Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,983 --> 00:00:20,985
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:36,135 --> 00:00:37,302
Hot corn, mister?
3
00:00:37,336 --> 00:00:39,003
Want to buy
a hot corn?
4
00:00:39,037 --> 00:00:40,438
Has the show started?
5
00:00:40,473 --> 00:00:42,507
It's been going about a
quarter of an hour, mister.
6
00:00:42,541 --> 00:00:44,342
Oh, did Cloud Marsh
go in yet?
7
00:00:44,376 --> 00:00:45,776
Well, I wouldn't
know, mister.
8
00:00:45,811 --> 00:00:47,145
We're new to Dodge.
9
00:00:47,179 --> 00:00:49,046
Cloud's been bragging
it won't do nothing to him.
10
00:00:49,081 --> 00:00:50,681
The whole town's
waiting to see
11
00:00:50,716 --> 00:00:52,550
that bully boy get
hit with laughing gas.
12
00:00:59,725 --> 00:01:02,327
Breathe in... out...
13
00:01:02,361 --> 00:01:04,028
That's right.
14
00:01:04,062 --> 00:01:05,830
In... out...
15
00:01:08,834 --> 00:01:10,435
Now, it hasn't hurt
him a bit, folks.
16
00:01:10,469 --> 00:01:11,736
He'll snap to in a minute,
17
00:01:11,770 --> 00:01:13,004
and then you'll
see a show.
18
00:01:13,038 --> 00:01:15,140
We don't want
to lose our barber.
19
00:01:16,475 --> 00:01:19,043
I sure ain't gonna let
him work on me tomorrow.
20
00:01:21,713 --> 00:01:23,314
He's coming
out of it now.
21
00:01:28,654 --> 00:01:30,421
Feels good, don't it?
22
00:01:32,291 --> 00:01:35,092
Hey, what's going on?
23
00:01:35,127 --> 00:01:36,394
What is this?
24
00:01:38,964 --> 00:01:40,632
Hey.
25
00:01:40,666 --> 00:01:42,300
Hey, this is crazy.
26
00:01:43,469 --> 00:01:45,136
You're drunk, Teeters.
27
00:01:45,170 --> 00:01:46,538
That's right.
28
00:01:46,572 --> 00:01:47,839
I'm drunk.
29
00:01:49,375 --> 00:01:51,342
Lorne Teeters is drunk!
30
00:01:56,649 --> 00:01:58,016
Wait a minute.
31
00:01:58,050 --> 00:02:00,051
You fellas
know I don't drink.
32
00:02:01,420 --> 00:02:03,454
What'll you tell
your wife, Teeters?
33
00:02:03,489 --> 00:02:07,125
It's just a little
scientific experiment.
34
00:02:08,694 --> 00:02:10,361
Oh, say.
35
00:02:10,396 --> 00:02:12,030
Could I have a bottle
of this stuff
36
00:02:12,064 --> 00:02:13,331
to take home to my wife?
37
00:02:13,365 --> 00:02:15,400
She hasn't
laughed in years!
38
00:02:18,938 --> 00:02:20,939
Well, there's no way you
can take it home, mister,
39
00:02:20,973 --> 00:02:22,340
but I can give you
another whiff.
40
00:02:22,374 --> 00:02:23,842
Oh, no, thanks, no.
41
00:02:23,876 --> 00:02:25,810
I've had one
whiff too many.
42
00:02:27,346 --> 00:02:29,681
Oh, you don't
have to shove me.
43
00:02:35,120 --> 00:02:37,188
All right, gentlemen,
who's next?
44
00:02:37,222 --> 00:02:40,659
Who's next to try the amazing
effects of laughing gas?
45
00:02:40,693 --> 00:02:42,827
You may sing,
you may dance,
46
00:02:42,862 --> 00:02:44,462
you may surprise yourself.
47
00:02:44,496 --> 00:02:46,097
Ah, there you are, mister.
48
00:02:47,299 --> 00:02:49,601
A nickel.
49
00:02:49,635 --> 00:02:51,402
A nickel for
the corn, mister.
50
00:02:53,472 --> 00:02:54,706
You owe me a nickel.
51
00:02:54,740 --> 00:02:56,641
Show's almost
over, mister.
52
00:02:56,676 --> 00:02:57,943
It's true, ain't it?
53
00:02:57,977 --> 00:03:00,311
They give you a dollar to get up
there and take that gas?
54
00:03:00,345 --> 00:03:02,380
Yes, sir.
That's right.
55
00:03:02,414 --> 00:03:03,949
How much?
56
00:03:03,983 --> 00:03:06,184
25 cents.
57
00:03:06,218 --> 00:03:09,153
I thought you said
the show was almost over.
58
00:03:09,188 --> 00:03:12,123
Well, 15 cents then.
59
00:03:19,865 --> 00:03:21,265
You owe me a nickel!
60
00:03:21,300 --> 00:03:22,567
A nickel for the corn!
61
00:03:25,938 --> 00:03:28,406
You may sing,
you may dance,
62
00:03:28,440 --> 00:03:31,009
you may even cry.
63
00:03:31,043 --> 00:03:33,812
One dollar to any
good sport who volunteers.
64
00:03:33,846 --> 00:03:35,313
Who's next, gentlemen?
65
00:03:35,347 --> 00:03:38,249
I thought Cloud Marsh
was gonna volunteer.
66
00:03:38,283 --> 00:03:40,451
Yeah, where's
Cloud Marsh?
67
00:03:40,486 --> 00:03:41,686
Oh, there he is!
There he is!
68
00:03:41,721 --> 00:03:42,887
Come on, come on!
69
00:03:42,922 --> 00:03:44,656
Make good on your brag!
70
00:03:44,690 --> 00:03:46,625
You say it pays a dollar?
71
00:03:46,659 --> 00:03:48,159
That's right, mister.
72
00:03:48,193 --> 00:03:50,394
One dollar for the thrill
of your life.
73
00:03:50,429 --> 00:03:53,898
Guaranteed not to harm?
74
00:03:53,933 --> 00:03:55,199
Guaranteed.
75
00:03:58,604 --> 00:03:59,771
That's right, mister.
76
00:03:59,805 --> 00:04:01,405
Don't hurt that big bully.
77
00:04:01,440 --> 00:04:02,674
Who said that?
78
00:04:02,708 --> 00:04:03,875
Go on, Cloud.
79
00:04:03,909 --> 00:04:06,011
You claimed it couldn't
have no affect on you.
80
00:04:06,045 --> 00:04:07,979
I'm going!
81
00:04:08,014 --> 00:04:10,448
Don't you be
so mouthy, here?
82
00:04:10,482 --> 00:04:11,616
Yeah, yeah.
83
00:04:13,585 --> 00:04:16,721
What's this gas
supposed make you do?
84
00:04:16,755 --> 00:04:18,389
Laugh, sing, dance-
85
00:04:18,424 --> 00:04:19,990
maybe even fight.
86
00:04:20,025 --> 00:04:22,059
You become your
natural self.
87
00:04:22,093 --> 00:04:24,462
Won't do nothing to me.
88
00:04:24,496 --> 00:04:26,698
Hadn't failed yet, mister.
89
00:04:26,732 --> 00:04:28,899
But don't take it unless
you're a good sport.
90
00:04:28,934 --> 00:04:29,967
He'll be all right.
91
00:04:30,001 --> 00:04:31,035
Go ahead, Cloud.
Go ahead.
92
00:04:31,069 --> 00:04:32,870
I'm going!
93
00:04:32,904 --> 00:04:35,272
Won't do nothing to me!
94
00:04:40,546 --> 00:04:43,080
Hey.
95
00:04:43,114 --> 00:04:45,049
Where's my pay?
96
00:04:49,455 --> 00:04:50,888
Sit down.
97
00:04:52,123 --> 00:04:53,691
Now, I'm just gonna
put this here
98
00:04:53,726 --> 00:04:56,828
nozzle in your mouth,
and you breathe deep.
99
00:04:56,862 --> 00:04:59,029
In...
100
00:05:00,466 --> 00:05:01,399
...out.
101
00:05:01,433 --> 00:05:02,600
Breathe steady,
that's right.
102
00:05:02,634 --> 00:05:04,736
In...
103
00:05:04,770 --> 00:05:06,771
...out- now, now, now,
don't fight it.
104
00:05:06,805 --> 00:05:09,240
Don't fight it,
just breathe in.
105
00:05:09,274 --> 00:05:12,109
Nice and easy,
that's right.
106
00:05:12,143 --> 00:05:13,811
In...
107
00:05:13,846 --> 00:05:15,780
out.
108
00:05:17,215 --> 00:05:18,416
Can't hurt him
a bit, folks.
109
00:05:18,450 --> 00:05:20,084
He'll come to
in just a minute.
110
00:05:20,118 --> 00:05:22,487
Cloud Marsh ain't so bad...
when he's asleep.
111
00:05:25,591 --> 00:05:27,324
Do us a favor,
mister-
112
00:05:27,359 --> 00:05:28,993
put that big bully
under forever.
113
00:05:29,027 --> 00:05:30,160
Yeah!
114
00:05:30,195 --> 00:05:32,630
Feel anything, Cloud?
115
00:05:36,101 --> 00:05:39,904
I'm... I'm gonna smash you.
116
00:05:39,938 --> 00:05:41,105
I'm gonna
117
00:05:41,139 --> 00:05:42,774
smash you for this!
118
00:05:42,808 --> 00:05:44,308
Take it easy, mister.
119
00:05:44,342 --> 00:05:45,643
It's all in fun.
120
00:05:45,677 --> 00:05:46,844
Who wants to fight?!
121
00:05:46,879 --> 00:05:49,179
I'll fight anybody in the place!
122
00:05:49,214 --> 00:05:51,549
Poor Cloud.
123
00:05:51,583 --> 00:05:53,017
Who said that?
124
00:05:53,052 --> 00:05:55,352
I'll kill whoever said that!
125
00:06:00,392 --> 00:06:02,993
I know you don't like me
and my brothers.
126
00:06:03,028 --> 00:06:06,130
But we'll fight anybody,
anytime!
127
00:06:08,767 --> 00:06:12,703
Always, always laughing at us
behind our backs, ain't ya?
128
00:06:12,738 --> 00:06:14,973
Have a good cry, Cloud.
129
00:06:15,007 --> 00:06:18,676
We...
We'll get you for this.
130
00:06:18,710 --> 00:06:20,245
We'll get you for good!
131
00:06:20,279 --> 00:06:21,813
Maybe you better
leave now- come on.
132
00:06:21,847 --> 00:06:23,681
Can't you
take it, Cloud?
133
00:06:23,715 --> 00:06:25,516
Fix you!
Poor Cloud!
134
00:06:26,585 --> 00:06:28,186
Hey! Look, mister...
135
00:06:37,596 --> 00:06:39,297
Wait, wait! Wait!
Hold it! Wait!
136
00:06:39,331 --> 00:06:41,565
There are some more bottles
in the back room.
137
00:06:41,600 --> 00:06:43,301
The show will continue
in just a minute.
138
00:06:46,338 --> 00:06:47,605
Thank you, Red.
139
00:06:47,639 --> 00:06:49,040
Thanks, Red.
140
00:06:49,074 --> 00:06:51,276
Doc, did you ever take
any of that laughing gas?
141
00:06:51,310 --> 00:06:53,311
Well, yes.
142
00:06:53,345 --> 00:06:56,580
I did, a long time ago-
once, in medical school.
143
00:06:56,615 --> 00:06:58,950
What is it, anyhow?
144
00:06:58,984 --> 00:07:00,318
Oh, well,
it's nitrous oxide.
145
00:07:00,352 --> 00:07:02,287
It's a... it's
an anesthetic's what it is.
146
00:07:02,321 --> 00:07:04,022
It's also an intoxicant.
147
00:07:04,056 --> 00:07:06,958
And pretty dangerous,
if you get too much of it.
148
00:07:06,992 --> 00:07:08,893
Well, in other words,
you don't recommend
149
00:07:08,928 --> 00:07:11,863
that we start using it here,
instead of whiskey, huh?
150
00:07:11,897 --> 00:07:13,097
Listen, the whiskey
you serve here
151
00:07:13,132 --> 00:07:13,965
is dangerous enough.
152
00:07:15,134 --> 00:07:18,636
Oh? Except when it's
on the house.
153
00:07:24,576 --> 00:07:26,444
Well, how was the
show, Chester?
154
00:07:26,478 --> 00:07:28,046
Well...
155
00:07:28,080 --> 00:07:29,714
it, it was a good show.
156
00:07:29,748 --> 00:07:31,282
It really was.
157
00:07:32,818 --> 00:07:34,418
That Lorne Teeters,
I'll tell you,
158
00:07:34,453 --> 00:07:36,554
he liked to laughed
hisself silly.
159
00:07:36,588 --> 00:07:38,522
And I'll bet you
got right up there
160
00:07:38,557 --> 00:07:40,291
on the stage, too,
didn't you, Chester?
161
00:07:40,326 --> 00:07:42,393
No, no, I didn't, Doc.
162
00:07:42,427 --> 00:07:45,263
I... I was going to-
no, I really was.
163
00:07:45,297 --> 00:07:46,697
I was gonna get up there,
164
00:07:46,732 --> 00:07:48,733
but that,
that Cloud Marsh,
165
00:07:48,767 --> 00:07:51,736
he got up there and made
a big ruckus out of it all.
166
00:07:51,770 --> 00:07:53,338
Made a ruckus- what?
167
00:07:53,372 --> 00:07:55,439
Oh, he got up there
and they give him
168
00:07:55,474 --> 00:07:58,076
this laughing gas, didn't
make him laugh at all.
169
00:07:58,110 --> 00:08:00,544
He just got mean,
wanted to fight everybody
170
00:08:00,579 --> 00:08:03,581
and just started
to bawl and to cry.
171
00:08:03,615 --> 00:08:05,350
He wound up
trying to break up
172
00:08:05,384 --> 00:08:07,352
the laughing gas thing.
173
00:08:07,386 --> 00:08:10,588
Well... good thing them
two ornery brothers of his
174
00:08:10,622 --> 00:08:12,323
was here instead
of over there, huh, Matt?
175
00:08:12,358 --> 00:08:14,092
Yeah.
Oh, yeah.
176
00:08:17,129 --> 00:08:19,197
Chester...
177
00:08:19,231 --> 00:08:21,699
you know, I want
to say something to you.
178
00:08:21,733 --> 00:08:23,301
I want to compliment you
179
00:08:23,335 --> 00:08:25,303
on your excellent taste
in entertainment.
180
00:08:25,337 --> 00:08:27,171
Yeah, well, thanks, Doc.
181
00:08:27,206 --> 00:08:29,040
I mean, you know,
a feller's got to have
182
00:08:29,074 --> 00:08:31,976
some kind
of an entertainment.
183
00:08:32,011 --> 00:08:33,144
Hey, Wat, Sage-
184
00:08:33,178 --> 00:08:35,046
come on outside!
185
00:08:35,080 --> 00:08:38,449
Hey, it's Crybaby Cloud.
186
00:08:38,483 --> 00:08:40,718
Want a little
more gas, Cloud?
187
00:08:40,752 --> 00:08:42,387
Now, don't you
start ragging me.
188
00:08:42,421 --> 00:08:44,522
I've had about
all I can take tonight!
189
00:08:44,556 --> 00:08:46,991
Poor Cloud.
190
00:08:47,026 --> 00:08:49,493
When I said I wouldn't take
no more, I meant it.
191
00:08:49,528 --> 00:08:50,494
Hold it, Cloud.
192
00:08:52,597 --> 00:08:53,764
Get your hand off that gun.
193
00:09:03,875 --> 00:09:05,543
Come on!
194
00:09:28,233 --> 00:09:29,366
Here, dear.
195
00:09:29,400 --> 00:09:31,802
Ah... We'll be able
to pull out at daybreak.
196
00:09:31,837 --> 00:09:33,670
Have the team hitched up
and ready first thing.
197
00:09:33,705 --> 00:09:35,740
Well, when you get done
out here, come on inside.
198
00:09:35,774 --> 00:09:36,807
I got the coffee on.
199
00:09:36,842 --> 00:09:38,109
Uh-huh, I will.
200
00:09:48,086 --> 00:09:51,122
Hey, Laughing Gas.
201
00:09:52,758 --> 00:09:53,991
What is this?
202
00:09:54,026 --> 00:09:56,661
Let go of me!
203
00:09:56,695 --> 00:09:59,630
We're going to teach you
a little lesson, mister.
204
00:10:06,437 --> 00:10:08,039
You want to fight, huh?
205
00:10:08,073 --> 00:10:09,974
Good. Good.
206
00:10:10,008 --> 00:10:11,042
Real, real good!
No!
207
00:10:20,118 --> 00:10:22,486
Doc?
208
00:10:22,520 --> 00:10:24,621
Just rest, that's
the main thing now.
209
00:10:24,656 --> 00:10:27,524
Well, how long
will he be that way?
210
00:10:27,559 --> 00:10:28,759
Unconscious, I mean.
211
00:10:28,794 --> 00:10:30,527
Well, that's a little
hard to say.
212
00:10:30,562 --> 00:10:32,362
It, uh, take a day
or two maybe,
213
00:10:32,397 --> 00:10:33,764
sometimes a week or more.
214
00:10:33,799 --> 00:10:35,465
We'll just have to wait.
215
00:10:35,500 --> 00:10:37,902
Isn't there
something I can do?
216
00:10:37,936 --> 00:10:40,637
Yes. You've got
to let him rest.
217
00:11:03,595 --> 00:11:05,930
Well, Mrs. Stafford,
are you, uh, ready to sign
218
00:11:05,964 --> 00:11:07,898
a complaint against
the Marsh Brothers?
219
00:11:07,933 --> 00:11:09,166
Do I have to?
220
00:11:09,201 --> 00:11:11,268
Well, I can't put them
in jail if you don't.
221
00:11:11,302 --> 00:11:13,738
Well, we don't want
no trouble, Marshal.
222
00:11:15,240 --> 00:11:17,041
Mrs. Stafford, your
husband was almost killed.
223
00:11:17,075 --> 00:11:19,476
I know, but Earl won't want
no trouble, I know him.
224
00:11:19,510 --> 00:11:21,212
He-He'll just
want to get well,
225
00:11:21,246 --> 00:11:23,047
and for us to get
out of Dodge.
226
00:11:24,649 --> 00:11:25,750
Well, now,
Earl wasn't always
227
00:11:25,784 --> 00:11:27,484
the kind to run
from trouble.
228
00:11:27,518 --> 00:11:30,888
He just wants to leave
this town, Marshal.
229
00:11:30,922 --> 00:11:33,157
I don't think you understand me,
Mrs. Stafford.
230
00:11:33,191 --> 00:11:34,959
I know who Earl is.
231
00:11:34,993 --> 00:11:37,628
How do you know?
232
00:11:37,662 --> 00:11:39,463
I checked the records.
233
00:11:39,497 --> 00:11:42,332
They said a lot about
Ernie Stubblefield.
234
00:11:42,367 --> 00:11:44,635
That's all behind us, Marshal.
235
00:11:44,669 --> 00:11:47,471
Earl's forgot all about ever
being Ernie Stubblefield.
236
00:11:47,505 --> 00:11:50,307
And he's not going to stay here
and fight them Marshes.
237
00:11:50,341 --> 00:11:52,643
I'm not going to let him
start all over again.
238
00:12:03,255 --> 00:12:04,889
I'm sorry, Mrs. Stafford,
239
00:12:04,923 --> 00:12:06,257
but there's
nothing I can do
240
00:12:06,291 --> 00:12:07,557
if you don't sign
a complaint.
241
00:12:07,592 --> 00:12:11,395
Do you know what would happen
if Earl stayed here?
242
00:12:11,429 --> 00:12:13,164
He'd have it out with them
243
00:12:13,198 --> 00:12:15,399
and then there'd be others
wanting to face him.
244
00:12:15,433 --> 00:12:18,769
The whole terrible business
would start all over again.
245
00:12:18,804 --> 00:12:21,471
He's a sweet-minded man,
Marshal.
246
00:12:21,506 --> 00:12:24,508
He just wants to be
left alone and to forget.
247
00:12:24,542 --> 00:12:27,044
Now, what about all these
shows you're putting on?
248
00:12:27,078 --> 00:12:28,212
Isn't that kind
of dangerous,
249
00:12:28,246 --> 00:12:29,847
getting men all
riled up on that stuff?
250
00:12:29,881 --> 00:12:32,283
No, we hardly ever
have any trouble.
251
00:12:32,317 --> 00:12:34,451
Most everybody's
a good sport about it.
252
00:12:34,485 --> 00:12:38,522
Well... there are all
kinds of men in Dodge.
253
00:12:38,556 --> 00:12:40,557
I know.
254
00:12:40,591 --> 00:12:42,592
We didn't want to stop here,
255
00:12:42,627 --> 00:12:44,328
but we were
running short of money.
256
00:12:44,362 --> 00:12:47,198
Most of the time,
we stop at little places.
257
00:12:47,232 --> 00:12:49,633
I know it don't
sound like much,
258
00:12:49,667 --> 00:12:53,304
but we camp by
creeks and rivers
259
00:12:53,338 --> 00:12:55,906
and Earl
fishes or hunts.
260
00:12:55,941 --> 00:12:57,942
We're happy.
261
00:12:57,976 --> 00:13:01,078
He can forget all about ever
being Ernie Stubblefield.
262
00:13:02,447 --> 00:13:04,549
When did he change his name?
263
00:13:04,583 --> 00:13:06,417
Well, after he got
out of prison,
264
00:13:06,451 --> 00:13:08,286
he came to me
in Missouri.
265
00:13:08,320 --> 00:13:10,888
He was sick
of himself, Marshal;
266
00:13:10,922 --> 00:13:14,124
just sick of all
the fighting and killing.
267
00:13:14,159 --> 00:13:18,128
He pleaded with me to marry him,
so he could start over.
268
00:13:19,264 --> 00:13:22,733
When I found out
he meant it, we got married.
269
00:13:22,767 --> 00:13:24,802
As Mr. and Mrs. Stafford.
270
00:13:24,836 --> 00:13:28,138
We both knew, as long as he
was Ernie Stubblefield,
271
00:13:28,173 --> 00:13:29,907
there'd never be any peace.
272
00:13:30,809 --> 00:13:32,442
Does he still keep his gun?
273
00:13:32,477 --> 00:13:35,079
He keeps it in the top
of the trunk, Marshal.
274
00:13:37,216 --> 00:13:38,616
I see.
275
00:13:38,650 --> 00:13:40,484
No, you don't.
276
00:13:40,519 --> 00:13:43,153
I can see that you don't.
277
00:13:43,188 --> 00:13:44,855
Earl will never use it.
278
00:13:44,890 --> 00:13:46,257
He's changed.
279
00:13:47,326 --> 00:13:48,658
Well, I'm sure he is.
280
00:13:48,693 --> 00:13:50,328
One day, he'll get rid of it.
281
00:13:50,362 --> 00:13:51,362
I know he will.
282
00:13:52,831 --> 00:13:54,298
Sure.
283
00:13:56,301 --> 00:13:59,002
I take it you're not going
to sign a complaint, then.
284
00:13:59,037 --> 00:14:01,305
Marshal...
285
00:14:01,340 --> 00:14:03,207
I'm not gonna sign nothin'.
286
00:14:11,983 --> 00:14:14,151
Mr. Dillon, you know,
it's just awful hard
287
00:14:14,185 --> 00:14:16,554
to believe that a man
like Mr. Stafford there
288
00:14:16,588 --> 00:14:18,122
was ever in prison.
289
00:14:18,156 --> 00:14:19,957
Yeah, well, he had
quite a reputation
290
00:14:19,991 --> 00:14:22,460
up there on the Red
River- four killings.
291
00:14:22,494 --> 00:14:23,861
Four killings?
292
00:14:23,895 --> 00:14:26,330
He did time for
the last one.
293
00:14:26,365 --> 00:14:29,032
Well, let's get back
to the office, huh?
294
00:14:36,174 --> 00:14:38,442
Are you gonna go
back to the office?
295
00:14:38,477 --> 00:14:40,778
No, I want to look
around town a little bit first.
296
00:14:40,812 --> 00:14:42,179
Mr. Dillon, you think
297
00:14:42,213 --> 00:14:43,814
that Ernie Stubblefield's
gonna go-
298
00:14:43,848 --> 00:14:46,049
I mean, just pick up and
leave without a fight,
299
00:14:46,084 --> 00:14:47,618
after what they
done to him?
300
00:14:47,653 --> 00:14:48,952
Well, I don't know,
Chester.
301
00:14:48,987 --> 00:14:50,388
What would you do
if you had
302
00:14:50,422 --> 00:14:52,022
a good woman
like that for a wife?
303
00:14:52,056 --> 00:14:55,826
Well, I... I'd do like
she said, I guess.
304
00:14:55,860 --> 00:14:58,162
Are... Are you looking
for somebody?
305
00:14:58,196 --> 00:15:00,130
I'm looking
for Cloud Marsh.
306
00:15:00,165 --> 00:15:03,200
I want to throw him in jail
till Stafford leaves town.
307
00:15:06,037 --> 00:15:07,571
John Brown come down
to the creek,
308
00:15:07,606 --> 00:15:09,173
murdered all five
of them.
309
00:15:09,207 --> 00:15:11,776
Ask young Wat over there;
he ought to know.
310
00:15:11,810 --> 00:15:13,644
That's what he
was named for-
311
00:15:13,679 --> 00:15:15,780
Pottawatomie County.
312
00:15:15,814 --> 00:15:18,015
Come to think of it,
Old Man Marsh
313
00:15:18,049 --> 00:15:19,149
named them other two boys
314
00:15:19,184 --> 00:15:21,585
for the counties
they was born in, too:
315
00:15:21,620 --> 00:15:22,753
Osage...
316
00:15:22,788 --> 00:15:24,188
and Cloud.
317
00:15:24,222 --> 00:15:25,423
Yes, sir...
318
00:15:25,457 --> 00:15:27,157
Old Man Marsh
moved around so much,
319
00:15:27,192 --> 00:15:28,892
he finally started
naming his children
320
00:15:28,927 --> 00:15:30,528
for the counties
they was born in.
321
00:15:30,562 --> 00:15:32,196
Ain't that
right, boys?
322
00:15:32,230 --> 00:15:33,431
Quiet, Andrews.
323
00:15:33,465 --> 00:15:35,132
You'll get yourself
in trouble
324
00:15:35,166 --> 00:15:36,600
talking like that.
325
00:15:36,635 --> 00:15:38,001
Ah...
326
00:15:38,036 --> 00:15:40,538
he's just feeling
his liquor.
327
00:15:40,572 --> 00:15:42,272
Ain't you, old man?
328
00:15:42,307 --> 00:15:43,674
Well...
329
00:15:43,709 --> 00:15:45,609
I didn't mean nothing
agin you, boys.
330
00:15:45,644 --> 00:15:47,911
Uh, I was just
telling the facts.
331
00:15:47,946 --> 00:15:50,047
Nah, he don't
mean nothing.
332
00:15:50,081 --> 00:15:51,382
He just likes to drink.
333
00:15:51,416 --> 00:15:52,950
Is that right,
old man?
334
00:15:52,984 --> 00:15:54,985
You like
your liquor?
335
00:15:55,019 --> 00:15:58,021
One or two drinks
to get started in the morning.
336
00:15:58,056 --> 00:16:00,658
Oh, just a drink
or two, huh?
337
00:16:00,692 --> 00:16:02,360
Well, I don't think
two drinks are enough
338
00:16:02,394 --> 00:16:04,061
for an old man
in the morning.
339
00:16:04,095 --> 00:16:05,763
Naw...
340
00:16:05,797 --> 00:16:07,665
I think you better
have a little more,
341
00:16:07,699 --> 00:16:09,633
get started right.
342
00:16:10,935 --> 00:16:12,302
Hold it!
343
00:16:14,406 --> 00:16:16,640
Just his mornin'
drink, Marshal.
344
00:16:16,675 --> 00:16:18,041
You're coming
with me, Cloud.
345
00:16:18,076 --> 00:16:19,410
What for?
346
00:16:19,444 --> 00:16:21,044
Last night,
disturbing the peace,
347
00:16:21,079 --> 00:16:22,613
breaking up that
man's equipment.
348
00:16:22,647 --> 00:16:25,683
I ain't goin'
to no jail.
349
00:16:29,388 --> 00:16:31,522
All right, you two,
get out of here.
350
00:16:36,428 --> 00:16:38,128
Let's go.
351
00:16:39,998 --> 00:16:42,165
Okay, Marshal,
352
00:16:42,200 --> 00:16:45,035
but you ain't gonna
hold me for long.
353
00:16:51,576 --> 00:16:52,810
There it is,
Marshal.
354
00:16:52,844 --> 00:16:54,512
The judge just
signed it.
355
00:16:54,546 --> 00:16:57,715
Cloud Marsh to be
released forthwith.
356
00:16:57,749 --> 00:16:59,517
He was under the
influence of gas
357
00:16:59,551 --> 00:17:01,218
when it happened.
358
00:17:01,252 --> 00:17:03,287
The judge says he
wasn't responsible.
359
00:17:05,290 --> 00:17:07,625
Turn him loose, Chester.
360
00:17:07,659 --> 00:17:09,593
Yes, sir.
361
00:17:09,628 --> 00:17:12,129
Well, you don't care
how you make a living, do you?
362
00:17:12,163 --> 00:17:14,932
Lawyer can't be choosy on
the frontier, Marshal.
363
00:17:23,575 --> 00:17:25,409
Let's get going.
364
00:17:33,384 --> 00:17:35,486
Well, I'll swan
to goodness, Mr. Dillon,
365
00:17:35,520 --> 00:17:37,855
I just don't know
what things is comin' to.
366
00:17:39,424 --> 00:17:41,826
I think I'll go out
and get some fresh air.
367
00:17:45,764 --> 00:17:47,030
Oh, Matt!
368
00:17:49,066 --> 00:17:50,033
Doc.
369
00:17:50,067 --> 00:17:51,268
How are you?
370
00:17:51,303 --> 00:17:52,703
Say, how's, uh...
how's Earl Stafford feeling?
371
00:17:52,737 --> 00:17:54,338
Well, that's what I
come to tell ya.
372
00:17:54,372 --> 00:17:55,506
He's, uh... he's
still unconscious,
373
00:17:55,540 --> 00:17:57,541
but I think he's resting
a little easier.
374
00:17:57,575 --> 00:17:59,510
But, you know,
Mrs. Stafford's gonna
375
00:17:59,544 --> 00:18:00,877
put on that
show tonight.
376
00:18:00,912 --> 00:18:02,513
She is?
Yep.
377
00:18:02,547 --> 00:18:03,580
By herself?
378
00:18:03,615 --> 00:18:04,782
What she said.
379
00:18:04,816 --> 00:18:06,950
You mean, with Earl sick
in the back room like that?
380
00:18:06,984 --> 00:18:08,319
Well, I'll tell
you how it is.
381
00:18:08,353 --> 00:18:09,486
You see, she's...
she's worried.
382
00:18:09,521 --> 00:18:11,855
Worried about bills,
everything, even mine.
383
00:18:11,889 --> 00:18:14,024
I... I told her not
to bother about it,
384
00:18:14,058 --> 00:18:16,193
but she's proud,
you know, and...
385
00:18:16,227 --> 00:18:17,461
Well, she says
she knows how
386
00:18:17,495 --> 00:18:19,630
to put the show on by
herself, she said.
387
00:18:19,664 --> 00:18:21,365
Well, yeah, but...
388
00:18:21,399 --> 00:18:23,099
she ought to have
some help with that.
389
00:18:23,134 --> 00:18:24,134
That's what I think.
390
00:18:24,168 --> 00:18:26,002
You know, a woman alone
putting on a show
391
00:18:26,037 --> 00:18:27,438
for a bunch
of roughnecks like that,
392
00:18:27,472 --> 00:18:29,406
that's not good.
I know.
393
00:18:29,441 --> 00:18:32,309
What if I send
Chester over there?
394
00:18:32,344 --> 00:18:33,877
Chester?
395
00:18:33,911 --> 00:18:36,814
Good golly, you don't
think he'd do it, do you?
396
00:18:36,848 --> 00:18:38,315
You want
to make a bet?
397
00:18:56,301 --> 00:18:57,668
Oh, here...
398
00:18:57,702 --> 00:18:59,670
...you better
lead him out of here.
399
00:18:59,704 --> 00:19:01,938
Just take him out
to the front.
400
00:19:01,972 --> 00:19:03,240
Don't let him
hurt nobody.
401
00:19:03,274 --> 00:19:05,041
Thank you, thank you
very much, Chester Goode.
402
00:19:05,076 --> 00:19:06,142
Oh.
403
00:19:06,177 --> 00:19:08,412
Uh, that ends our show
for tonight.
404
00:19:08,446 --> 00:19:10,947
Thank you all
for coming.
405
00:19:10,982 --> 00:19:12,516
Uh, uh,
did... did...
406
00:19:12,550 --> 00:19:14,050
Was I a help
to you, ma'am?
407
00:19:14,085 --> 00:19:17,053
I thought you were just
wonderful, Mr. Goode.
408
00:19:17,055 --> 00:19:18,522
Well, sure don't look
like there's gonna
409
00:19:18,556 --> 00:19:20,323
be any trouble tonight.
410
00:19:20,358 --> 00:19:22,993
Think maybe I better go back
and have a look at Earl.
411
00:19:23,027 --> 00:19:24,060
All right, Doc.
412
00:19:24,095 --> 00:19:25,262
I'm going over at
the Long Branch.
413
00:19:25,296 --> 00:19:26,497
I'll see you there later. All right.
414
00:19:40,378 --> 00:19:41,845
Hello, Ransom.
415
00:19:41,880 --> 00:19:43,514
Hello, Marshal.
416
00:19:43,548 --> 00:19:44,782
How drunk are
you tonight?
417
00:19:44,816 --> 00:19:47,150
No more than usual,
Marshal.
418
00:19:47,184 --> 00:19:48,351
Why?
419
00:19:48,386 --> 00:19:50,220
How many saloons you been in?
420
00:19:50,422 --> 00:19:51,722
All of them.
421
00:19:51,756 --> 00:19:54,224
Last one was the Texas Trail.
422
00:19:54,259 --> 00:19:56,560
Did you see
the Marsh brothers anywhere?
423
00:19:56,595 --> 00:19:58,796
Yeah, they was there
when I left.
424
00:19:58,830 --> 00:20:00,431
The Texas Trail, I mean.
425
00:20:00,465 --> 00:20:01,665
Uh-huh.
426
00:20:01,699 --> 00:20:03,667
Ransom, I want you to
do something for me.
427
00:20:03,701 --> 00:20:04,968
Sure, Marshal.
428
00:20:05,002 --> 00:20:06,603
All right, now, here.
429
00:20:06,638 --> 00:20:07,971
Take this.
430
00:20:08,005 --> 00:20:09,973
Go on back over there
to the Texas Trail
431
00:20:10,007 --> 00:20:11,274
and buy yourself
a drink.
432
00:20:11,276 --> 00:20:13,010
But keep your eye
on those Marsh brothers.
433
00:20:13,044 --> 00:20:14,478
And when they leave there,
I want you
434
00:20:14,512 --> 00:20:15,946
to come right back here
and tell me.
435
00:20:15,981 --> 00:20:16,947
Can you do that?
436
00:20:16,982 --> 00:20:19,049
Sure can, Marshal.
437
00:20:19,084 --> 00:20:20,117
All right.
438
00:20:20,151 --> 00:20:21,819
Oh, excuse me.
439
00:20:25,123 --> 00:20:26,857
Come on, you
better get going.
440
00:20:35,967 --> 00:20:37,434
Hey, Doc.
441
00:20:37,468 --> 00:20:38,468
How are you, Doc?
442
00:20:38,503 --> 00:20:39,737
And how's
Stafford tonight?
443
00:20:39,771 --> 00:20:41,438
Well, he's... he's a
little easier tonight.
444
00:20:41,472 --> 00:20:43,273
He opened his
eyes a while ago-
445
00:20:43,307 --> 00:20:44,775
went right back
to sleep, though.
446
00:20:44,809 --> 00:20:47,177
Matt, uh, Mrs. Stafford
wanted me to tell you
447
00:20:47,211 --> 00:20:48,912
she'd like to leave
Dodge tomorrow.
448
00:20:48,947 --> 00:20:50,948
Well, he's not able
to travel, is he?
449
00:20:50,982 --> 00:20:52,415
Well, I don't
think he ought to,
450
00:20:52,450 --> 00:20:53,550
but she wants to go.
451
00:20:53,584 --> 00:20:55,152
What's she so anxious
to leave for?
452
00:20:55,186 --> 00:20:56,787
Oh, well, she's...
she's pretty sick
453
00:20:56,821 --> 00:20:58,288
of this town,
I'll tell you that.
454
00:20:58,322 --> 00:20:59,523
Well, it's more
than that.
455
00:20:59,557 --> 00:21:00,858
Her husband's
an ex-gunman.
456
00:21:00,892 --> 00:21:02,159
She's afraid
he's gonna go back
457
00:21:02,193 --> 00:21:04,094
to wearing a gun
after the beating he took.
458
00:21:04,129 --> 00:21:05,395
An ex-gunman, huh?
459
00:21:05,429 --> 00:21:08,132
I've never seen
a reformed one yet.
460
00:21:08,166 --> 00:21:09,733
Well, I hope you're
wrong about him.
461
00:21:09,768 --> 00:21:10,834
He's a nice fella.
462
00:21:10,869 --> 00:21:12,302
Yeah.
Yeah, well...
463
00:21:12,336 --> 00:21:13,737
Well, how about a drink?
464
00:21:13,772 --> 00:21:15,172
On the house, of course.
465
00:21:15,206 --> 00:21:16,540
Oh, well,
of course.
466
00:21:16,574 --> 00:21:18,142
Well, certainly.
467
00:21:23,181 --> 00:21:24,548
Well, I thought
you said you
468
00:21:24,582 --> 00:21:25,849
were gonna come
right on over.
469
00:21:25,884 --> 00:21:28,218
Well, I was, Doc,
but Mrs. Stafford
470
00:21:28,252 --> 00:21:30,888
give me a piece of pie and
made me a cup of coffee
471
00:21:30,922 --> 00:21:32,856
for helping her out
tonight, you know.
472
00:21:32,891 --> 00:21:34,391
Oh. She's a real nice woman.
473
00:21:34,425 --> 00:21:35,793
She really is.
474
00:21:35,827 --> 00:21:38,028
It's a good thing you didn't
help her out any more.
475
00:21:38,063 --> 00:21:39,396
Why?
476
00:21:39,430 --> 00:21:41,932
She'd have probably been up
all night cooking for you.
477
00:21:41,966 --> 00:21:43,801
Be eating her out
of house and home.
478
00:21:46,637 --> 00:21:49,339
Marshal...
479
00:21:49,373 --> 00:21:51,308
they left the Texas Trail.
480
00:21:51,342 --> 00:21:52,609
Where'd they go?
481
00:21:52,643 --> 00:21:54,144
They said something
about giving a man
482
00:21:54,179 --> 00:21:55,412
some of his own medicine.
483
00:21:55,446 --> 00:21:56,914
Well, who in the world
are you talking about?
484
00:21:56,948 --> 00:21:58,015
Oh, it's the
Marsh brothers.
485
00:21:58,049 --> 00:21:59,349
I think they're planning
to give Stafford
486
00:21:59,383 --> 00:22:01,318
some of that gas.
What?!
487
00:22:05,223 --> 00:22:06,824
I put on a show for you.
488
00:22:06,858 --> 00:22:08,892
Now you're gonna put on
a little show for me.
489
00:22:08,927 --> 00:22:10,861
Shove her in there,
boys- go on.
490
00:22:10,895 --> 00:22:11,929
You may sing,
491
00:22:11,963 --> 00:22:13,230
you may dance,
492
00:22:13,264 --> 00:22:15,298
you may make a fool
of yourself, huh?
493
00:22:15,333 --> 00:22:16,800
And all for only
one dollar.
494
00:22:16,835 --> 00:22:18,168
Breathe in...
495
00:22:18,203 --> 00:22:20,904
...out, in, out...
496
00:22:20,939 --> 00:22:23,140
She may sing,
she may dance.
497
00:22:23,174 --> 00:22:24,808
She may surprise
herself.
498
00:22:24,843 --> 00:22:26,243
She may even
surprise you.
499
00:22:27,378 --> 00:22:29,046
She'll come out of it
in a minute, folks.
500
00:22:29,080 --> 00:22:30,413
Then, you'll see
some fun.
501
00:22:38,089 --> 00:22:40,290
Come on... come on,
dance for us.
502
00:22:40,324 --> 00:22:42,526
Sing us a little song, huh? It's a show.
503
00:22:42,560 --> 00:22:44,093
Come on, dance.
Earl!
504
00:22:45,162 --> 00:22:46,696
Come on, you can dance!
505
00:22:46,731 --> 00:22:47,731
Can't you?
Can't you dance?
506
00:22:50,534 --> 00:22:53,170
Please let me go!
507
00:22:53,204 --> 00:22:55,672
Well, now, you ain't
happy at all.
508
00:22:55,706 --> 00:22:57,607
Come on, give us a show!
509
00:22:57,642 --> 00:22:59,076
Please, stop!
510
00:22:59,110 --> 00:23:00,778
Maybe you need a
little more gas.
511
00:23:00,812 --> 00:23:03,613
Yeah, give her
another smell, boys.
512
00:23:03,615 --> 00:23:04,815
No!
513
00:23:04,849 --> 00:23:06,683
Earl!
514
00:23:08,453 --> 00:23:09,953
Earl!
515
00:23:13,357 --> 00:23:14,390
Earl!
516
00:23:16,494 --> 00:23:18,628
Turn around, Cloud.
517
00:23:18,663 --> 00:23:21,064
This way.
518
00:23:21,098 --> 00:23:22,933
Hold it!
Earl!
519
00:23:22,967 --> 00:23:24,367
Don't shoot!
520
00:23:33,243 --> 00:23:35,211
Oh, no...
521
00:23:35,245 --> 00:23:36,346
He shot her!
522
00:23:36,380 --> 00:23:37,380
Just a minute...
523
00:23:39,984 --> 00:23:40,984
Just a minute.
524
00:23:41,018 --> 00:23:42,418
She hasn't been shot.
525
00:23:42,453 --> 00:23:44,488
Here.
526
00:23:44,522 --> 00:23:45,822
You're all right.
527
00:23:45,857 --> 00:23:48,424
Oh! Oh!
You killed him!
528
00:23:50,427 --> 00:23:52,896
No, he didn't,
Mrs. Stafford.
529
00:23:52,930 --> 00:23:54,364
I killed him.
530
00:23:59,003 --> 00:24:00,470
Is that true?
531
00:24:00,505 --> 00:24:02,506
You shot him?
532
00:24:03,608 --> 00:24:05,542
She must've spoiled your aim.
533
00:24:09,514 --> 00:24:10,814
Can we leave now,
Marshal?
534
00:24:10,849 --> 00:24:12,816
Dodge, I mean,
tonight.
535
00:24:12,851 --> 00:24:14,117
Well, what do
you think, Doc?
536
00:24:14,152 --> 00:24:15,819
Is he, uh... Well, he's made it this far.
537
00:24:15,854 --> 00:24:16,854
I don't know why not.
538
00:24:16,888 --> 00:24:18,455
All right;
I'll go pack right now,
539
00:24:18,489 --> 00:24:19,589
and we'll leave
tonight.
540
00:24:19,623 --> 00:24:21,091
All right, honey.
541
00:24:21,125 --> 00:24:22,926
We'll leave tonight.
542
00:24:31,836 --> 00:24:33,170
There you are,
Mr. Dillon.
543
00:24:33,204 --> 00:24:34,171
Thank you, Chester.
544
00:24:34,205 --> 00:24:35,172
You know, Mister...
545
00:24:35,206 --> 00:24:36,673
Oh, Chester, I am
gonna have a cup
546
00:24:36,707 --> 00:24:37,807
of that coffee,
on second thought.
547
00:24:37,842 --> 00:24:38,909
Well, all right, Doc.
548
00:24:38,943 --> 00:24:40,844
You know, Mr. Dillon,
did you notice the look
549
00:24:40,879 --> 00:24:43,813
on that Mrs. Stafford's face
when she found out
550
00:24:43,848 --> 00:24:45,782
it wasn't Earl
that killed that Cloud?
551
00:24:45,816 --> 00:24:48,151
Oh, I'd sure like to had
a picture of that.
552
00:24:48,186 --> 00:24:49,987
There you are, Doc. Oh, thanks, Chester.
553
00:24:50,021 --> 00:24:52,189
Matt?
554
00:24:52,223 --> 00:24:54,691
That was a pretty darn
nice thing you did.
555
00:24:57,362 --> 00:24:59,296
What do you mean?
556
00:24:59,330 --> 00:25:01,899
Well, I examined Cloud
Marsh, too, you know.
557
00:25:01,933 --> 00:25:03,000
Yeah...
558
00:25:03,034 --> 00:25:04,968
Matt shot him
in the hand.
559
00:25:05,003 --> 00:25:07,304
Bullet that killed him came
from the other direction.
560
00:25:07,338 --> 00:25:09,339
On the hand?
561
00:25:09,374 --> 00:25:12,209
Matt, you were aiming
at his hand.
562
00:25:12,243 --> 00:25:14,077
Earl Stafford
killed Cloud Marsh,
563
00:25:14,112 --> 00:25:15,612
and you know it.
564
00:25:17,615 --> 00:25:20,384
By golly, that was a
pretty nice thing you did.
38447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.