Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,716 --> 00:00:20,718
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:29,061 --> 00:00:32,497
You know, men die
for a lot of reasons.
3
00:00:32,531 --> 00:00:34,399
I've even heard of worthy ones.
4
00:00:34,433 --> 00:00:36,100
Like the man who's
willing to face it
5
00:00:36,135 --> 00:00:38,803
for the good
that might come after.
6
00:00:38,837 --> 00:00:40,238
But he's a different breed
7
00:00:40,273 --> 00:00:43,074
than most
of this Boot Hill trash.
8
00:00:43,108 --> 00:00:45,877
These people died
for foolish reasons.
9
00:00:45,911 --> 00:00:50,181
A spilt drink, a wrong card,
or maybe worst of all,
10
00:00:50,215 --> 00:00:52,083
the bullheaded stubbornness
11
00:00:52,117 --> 00:00:55,086
that keeps a man
from listening to reason.
12
00:00:55,120 --> 00:00:57,322
To die like this...
13
00:00:57,356 --> 00:00:59,090
is a waste.
14
00:00:59,124 --> 00:01:01,793
For nothing is gained
by the dying.
15
00:01:01,827 --> 00:01:04,095
Matt Dillon, U.S. Marshall.
16
00:01:55,615 --> 00:01:57,448
Tie 'em up, would you, Duval?
17
00:01:57,483 --> 00:01:59,450
Sure, Jake.
18
00:02:09,829 --> 00:02:12,130
Looked like rain this morning.
19
00:02:12,164 --> 00:02:15,400
Sure clear now.
20
00:02:15,434 --> 00:02:17,502
Yeah.
21
00:02:17,537 --> 00:02:20,939
Been like that all week.
22
00:02:20,973 --> 00:02:23,174
Take Tilman's horse over
there, will you, Vince?
23
00:02:23,208 --> 00:02:24,208
Yeah.
24
00:02:24,243 --> 00:02:25,710
Hey, give him
a hand, will you?
25
00:02:25,745 --> 00:02:28,079
Yeah, sure.
26
00:02:35,187 --> 00:02:38,924
We been neighbors
long time, Tilman.
27
00:02:38,958 --> 00:02:40,559
Eight years.
28
00:02:41,761 --> 00:02:45,129
Makes a man feel bad
about a thing like this.
29
00:02:45,164 --> 00:02:48,399
I always liked you.
30
00:02:48,434 --> 00:02:50,936
Sure.
31
00:02:50,970 --> 00:02:54,138
You ain't never had
much luck, have you?
32
00:02:54,173 --> 00:02:56,575
Last couple years have
gone mighty hard.
33
00:02:57,877 --> 00:02:59,744
That ain't no excuse
for horse stealing.
34
00:03:00,846 --> 00:03:04,115
Jake, will you
drop by my house
35
00:03:04,149 --> 00:03:06,952
and tell my wife
on your way home?
36
00:03:08,020 --> 00:03:09,287
Of course I will.
37
00:03:09,321 --> 00:03:10,521
I figured on doing that anyway.
38
00:03:10,556 --> 00:03:13,324
I'd be beholding to you.
39
00:03:16,061 --> 00:03:18,095
Doggone it, Tilman.
40
00:03:18,130 --> 00:03:20,532
You know we can't have no man
stealing horses around here.
41
00:03:20,566 --> 00:03:23,468
No.
42
00:03:23,502 --> 00:03:25,236
You'd have been after me
just as fast if I'd done it.
43
00:03:25,270 --> 00:03:26,504
I would.
44
00:03:26,539 --> 00:03:29,140
Only difference is
I'd want to be awful sure
45
00:03:29,174 --> 00:03:30,642
you was the one that done it.
46
00:03:30,676 --> 00:03:32,009
I am sure.
47
00:03:32,044 --> 00:03:33,645
Heck, we caught
you red-handed,
48
00:03:33,679 --> 00:03:36,180
didn't we? I told you a dozen times, Jake.
49
00:03:36,214 --> 00:03:38,215
I found them horses
running wild.
50
00:03:38,250 --> 00:03:39,884
Exceptin' we don't believe you.
51
00:03:39,919 --> 00:03:41,052
None of us do.
52
00:03:41,087 --> 00:03:42,120
Ask Bill Jennings.
53
00:03:42,154 --> 00:03:43,321
He saw me.
54
00:03:43,355 --> 00:03:44,656
He knew I was
only rounding
55
00:03:44,690 --> 00:03:46,124
them up for you.
56
00:03:46,158 --> 00:03:47,525
Jennings ain't here.
57
00:03:47,559 --> 00:03:50,595
Well, why doesn't
one of you go after him?
58
00:03:50,630 --> 00:03:52,030
He can't be far away.
59
00:03:52,064 --> 00:03:54,499
We've seen enough without
what you say Jennings seen.
60
00:03:56,902 --> 00:03:58,603
Sure.
61
00:03:58,638 --> 00:04:01,439
You got your minds
made up anyway.
62
00:04:01,473 --> 00:04:04,575
We got to protect
ourselves, Tilman.
63
00:04:04,610 --> 00:04:08,045
We got to protect what's ours.
64
00:04:08,079 --> 00:04:09,580
Hey, Jake!
What?
65
00:04:09,615 --> 00:04:10,849
Come here a minute.
66
00:04:10,883 --> 00:04:12,316
What for?
67
00:04:12,351 --> 00:04:14,118
Come here.
68
00:04:19,825 --> 00:04:21,659
What's the trouble, Duval?
69
00:04:21,694 --> 00:04:24,495
I seen somebody coming.
70
00:04:27,266 --> 00:04:29,233
Who?
71
00:04:29,267 --> 00:04:30,902
Ain't close enough.
72
00:04:30,936 --> 00:04:33,537
Can't tell yet.
73
00:04:33,572 --> 00:04:35,339
We don't want no snoopers.
74
00:04:35,373 --> 00:04:38,542
Just don't let him
get too close.
75
00:04:38,577 --> 00:04:40,211
We got a job to do.
76
00:04:40,245 --> 00:04:41,879
All right.
77
00:04:56,194 --> 00:04:57,829
You alone here?
78
00:04:58,931 --> 00:05:00,631
Where's Jake Kaiser?
79
00:05:00,666 --> 00:05:02,266
I've been tracking you fellas.
80
00:05:02,301 --> 00:05:03,568
Now, who else is here?
81
00:05:07,707 --> 00:05:09,941
What's going on here, Duval?
82
00:05:09,975 --> 00:05:12,010
You ain't got Frank Tilman
in there, have you?
83
00:05:12,044 --> 00:05:13,411
Why shouldn't we have him?
84
00:05:13,445 --> 00:05:15,113
You have got him.
85
00:05:15,147 --> 00:05:18,083
Where'd you come from, Jennings?
86
00:05:18,117 --> 00:05:20,585
I seen you men way off,
then I lost you.
87
00:05:20,619 --> 00:05:22,486
Till I picked up
your trail out there.
88
00:05:22,521 --> 00:05:24,355
What'd you want to find us for?
89
00:05:24,389 --> 00:05:25,857
Jake,
90
00:05:25,891 --> 00:05:28,026
Frank Tilman wasn't
stealing them horses.
91
00:05:34,200 --> 00:05:35,433
No?
92
00:05:37,369 --> 00:05:38,969
Where is he?
93
00:05:40,606 --> 00:05:41,739
What have you done?!
94
00:06:16,775 --> 00:06:17,775
Howdy, Mrs. Tilman.
95
00:06:20,111 --> 00:06:22,012
Well, hello, Jake.
96
00:06:22,047 --> 00:06:23,748
Come on inside.
97
00:06:23,782 --> 00:06:25,717
No, thanks, ma'am,
I'll stay out here.
98
00:06:25,751 --> 00:06:26,985
My husband
ain't home, Jake,
99
00:06:27,019 --> 00:06:28,419
he's out on the
prairie some place.
100
00:06:28,453 --> 00:06:29,520
I know.
101
00:06:29,554 --> 00:06:30,755
My boy's here, though.
102
00:06:30,789 --> 00:06:32,389
Would you like to see him? No, ma'am.
103
00:06:32,424 --> 00:06:34,191
I want to see you.
Me?
104
00:06:34,226 --> 00:06:35,994
What about?
105
00:06:36,028 --> 00:06:38,496
Well, it's about your
husband, Mrs. Tilman.
106
00:06:38,530 --> 00:06:39,897
Something's happened to him.
107
00:06:39,899 --> 00:06:42,767
Well, it's like this, ma'am.
108
00:06:42,801 --> 00:06:45,870
You know me and Duval and Benson
been losing some horses lately?
109
00:06:45,904 --> 00:06:46,938
So?
110
00:06:46,972 --> 00:06:48,906
But Frank ain't somehow.
111
00:06:48,941 --> 00:06:50,207
So, naturally,
when we caught him
112
00:06:50,242 --> 00:06:51,676
driving a bunch
of mine today,
113
00:06:51,710 --> 00:06:53,544
we figured it's him that's
been doing the stealing.
114
00:06:53,578 --> 00:06:55,847
No, my husband's
an honest man.
115
00:06:55,881 --> 00:06:58,582
You know he'd never do
a thing like that, Jake.
116
00:06:58,617 --> 00:06:59,684
Yes, ma'am.
117
00:06:59,718 --> 00:07:01,886
I do now.
What?
118
00:07:02,822 --> 00:07:03,822
Well, Bill Jennings seen him
119
00:07:03,856 --> 00:07:04,956
rounding up them horses
120
00:07:04,990 --> 00:07:07,158
where he found them
running loose on the prairie,
121
00:07:07,193 --> 00:07:09,360
I guess whoever had
tried to steal them
122
00:07:09,394 --> 00:07:11,529
got scared and left them there.
123
00:07:11,563 --> 00:07:12,931
Where's my husband, Jake?
124
00:07:12,965 --> 00:07:14,565
That's what I'm trying
to tell you, ma'am.
125
00:07:14,599 --> 00:07:17,302
Jennings come and told us
what had really happened,
126
00:07:17,336 --> 00:07:18,937
but...
127
00:07:18,971 --> 00:07:20,404
he got there too late.
128
00:07:20,439 --> 00:07:21,772
Too late?
129
00:07:21,807 --> 00:07:23,107
Yes, ma'am.
130
00:07:23,142 --> 00:07:25,209
We'd already hung him.
131
00:07:30,415 --> 00:07:33,084
It's the Lord's truth, ma'am.
132
00:08:02,447 --> 00:08:03,747
Clabe?
133
00:08:07,286 --> 00:08:09,287
Clabe, come out here.
134
00:08:09,321 --> 00:08:11,422
I'm here, mom!
135
00:08:11,456 --> 00:08:12,790
Hi, Jake.
136
00:08:12,825 --> 00:08:14,859
Clabe.
137
00:08:19,397 --> 00:08:21,098
Tell him what you've done, Jake.
138
00:08:21,333 --> 00:08:23,467
I want him to hear it from you.
139
00:08:24,335 --> 00:08:27,104
Clabe,
140
00:08:27,138 --> 00:08:29,440
we hung your old man today.
141
00:08:32,243 --> 00:08:33,310
You what?
142
00:08:34,413 --> 00:08:35,613
We hung him.
143
00:08:35,647 --> 00:08:37,748
For stealing horses.
144
00:08:37,783 --> 00:08:40,451
Of course they found
out he didn't do it.
145
00:08:40,485 --> 00:08:42,753
After.
146
00:08:44,623 --> 00:08:48,293
Yeah.
147
00:08:48,327 --> 00:08:51,762
Yeah, I guess the joke's
on us, all right.
148
00:09:04,410 --> 00:09:06,344
Somebody ought to
kill you, Jake.
149
00:09:07,879 --> 00:09:09,948
Now, Clabe, don't
talk like that.
150
00:09:09,982 --> 00:09:11,983
I said we were sorry.
151
00:09:12,017 --> 00:09:13,584
Yeah.
152
00:09:13,618 --> 00:09:15,786
Sure.
153
00:09:15,821 --> 00:09:17,755
Just the same, I reckon
you know what'll happen
154
00:09:17,789 --> 00:09:21,125
if you say anything
to the law about this.
155
00:09:21,160 --> 00:09:25,463
I got to go now.
I'm late for dinner.
156
00:09:25,497 --> 00:09:27,999
I brung his horse.
157
00:09:28,033 --> 00:09:29,834
Thanks.
158
00:09:29,868 --> 00:09:31,035
Thanks a lot.
159
00:09:31,070 --> 00:09:33,804
No trouble.
160
00:09:39,744 --> 00:09:42,146
Here's your old man's gun.
161
00:10:07,239 --> 00:10:08,906
Sit still.
162
00:10:12,878 --> 00:10:14,078
Clabe.
163
00:10:14,113 --> 00:10:16,847
Clabe, I want to
talk to your mother.
164
00:10:23,422 --> 00:10:25,990
How are you, ma'am?
165
00:10:26,025 --> 00:10:27,725
I'm middling.
166
00:10:27,759 --> 00:10:29,827
I
- Ma's kind of tired, Marshall.
167
00:10:29,861 --> 00:10:31,996
I heard about what
happened to your husband.
168
00:10:32,031 --> 00:10:34,065
I-I'm sorry, ma'am.
169
00:10:34,099 --> 00:10:35,366
But the cowboy that found him,
170
00:10:35,401 --> 00:10:38,202
he rode on into Dodge last night
and told me about it.
171
00:10:38,237 --> 00:10:39,270
Did he?
172
00:10:39,304 --> 00:10:41,172
But he didn't say who did it.
173
00:10:41,206 --> 00:10:43,408
I don't reckon he knew
who did it, Marshall.
174
00:10:43,442 --> 00:10:45,343
Do you?
175
00:10:47,112 --> 00:10:49,447
Like I say, Marshall,
Ma's kind of tired.
176
00:10:51,816 --> 00:10:54,785
Clabe, you have
any idea who did it?
177
00:10:57,523 --> 00:11:01,125
I wasn't there.
178
00:11:01,160 --> 00:11:03,461
I don't understand you people.
179
00:11:03,495 --> 00:11:05,163
You don't seem to be
particularly interested
180
00:11:05,197 --> 00:11:06,697
in whether these lynchers
181
00:11:06,731 --> 00:11:08,632
get caught or not.
182
00:11:08,667 --> 00:11:11,469
They'll get caught.
183
00:11:11,503 --> 00:11:13,371
Clabe, let me
tell you something.
184
00:11:13,405 --> 00:11:15,306
Now, don't get it in your head
185
00:11:15,340 --> 00:11:17,175
to go out after
those men yourself.
186
00:11:17,209 --> 00:11:20,078
If you do that, you'll be
just as bad as they are.
187
00:11:20,112 --> 00:11:21,479
And I'll be after you.
188
00:11:21,513 --> 00:11:22,913
It ain't that, Marshall.
189
00:11:22,948 --> 00:11:24,515
It's just that we wouldn't
inform on anybody.
190
00:11:24,550 --> 00:11:26,850
We don't believe
in doing things that way.
191
00:11:26,885 --> 00:11:29,520
Well, then how do you
expect them to get caught?
192
00:11:29,555 --> 00:11:32,256
God has his ways.
193
00:11:33,525 --> 00:11:35,526
It's no use arguing
with her, Marshall.
194
00:11:37,596 --> 00:11:40,098
Now, look,
195
00:11:40,132 --> 00:11:41,665
I know that there are
ranches around here
196
00:11:41,700 --> 00:11:43,367
that have been losing horses.
197
00:11:43,402 --> 00:11:45,103
And I also know
that they'd probably
198
00:11:45,137 --> 00:11:46,971
lynch the first man
they got their hands on
199
00:11:47,005 --> 00:11:48,639
if they thought he's the one
that'd been stealing them.
200
00:11:48,673 --> 00:11:50,575
You saying my husband
was a horse thief?
201
00:11:50,609 --> 00:11:51,742
No, ma'am, I'm not.
202
00:11:51,776 --> 00:11:53,877
But he might've made a mistake.
203
00:11:53,912 --> 00:11:55,513
Or they might have.
204
00:12:03,288 --> 00:12:06,757
Well, I can't do anything
without your help.
205
00:12:10,929 --> 00:12:14,298
Sorry, Mrs. Tilman.
206
00:12:17,536 --> 00:12:19,370
Don't forget what
I told you, Clabe.
207
00:12:19,404 --> 00:12:21,038
Sure.
208
00:12:43,362 --> 00:12:44,795
Well, I got to get on home.
209
00:12:44,829 --> 00:12:46,430
Now, don't you
worry about a thing.
210
00:12:46,465 --> 00:12:48,599
Everything's going
to be all right.
211
00:12:48,634 --> 00:12:50,067
Well, I just don't like that
212
00:12:50,101 --> 00:12:52,102
Marshall Dillon sniffing
around, that's all.
213
00:12:52,137 --> 00:12:53,971
He's come and talked
to three of us now.
214
00:12:54,005 --> 00:12:56,607
There ain't a thing he can do.
215
00:12:56,641 --> 00:12:58,075
I know them Tilmans.
216
00:12:58,110 --> 00:12:59,776
They ain't gonna talk
to nobody about nothing.
217
00:12:59,811 --> 00:13:00,944
And it's a sure thing
218
00:13:00,979 --> 00:13:02,213
none of us will.
219
00:13:02,247 --> 00:13:04,115
Of course not.
220
00:13:04,149 --> 00:13:05,782
I reckon you're right
about everything, Jake.
221
00:13:05,817 --> 00:13:07,018
Of course I am.
222
00:13:07,052 --> 00:13:08,052
So long, Benson.
223
00:13:08,086 --> 00:13:09,220
I'll be talking to you.
224
00:13:10,856 --> 00:13:12,522
Come on.
225
00:13:33,978 --> 00:13:39,083
Well, by golly, there's not
very much I can tell you, Matt.
226
00:13:39,117 --> 00:13:41,552
Wasn't much point in bringing
him in, then, I guess, huh?
227
00:13:41,586 --> 00:13:43,187
No. Who did bring
him in?
228
00:13:43,221 --> 00:13:44,588
Oh, some immigrant
and his wife.
229
00:13:44,622 --> 00:13:45,989
They ran across
him out there,
230
00:13:46,024 --> 00:13:48,292
and they didn't even
know who he was.
231
00:13:48,326 --> 00:13:50,694
Benson wouldn't like
that being known.
232
00:13:51,729 --> 00:13:54,698
About all I can tell you
is he died
233
00:13:54,732 --> 00:13:56,667
sometime
yesterday afternoon.
234
00:13:56,701 --> 00:13:59,336
Mm. Saturday.
235
00:13:59,371 --> 00:14:00,471
Yeah.
236
00:14:00,505 --> 00:14:01,605
What else, anything?
237
00:14:01,639 --> 00:14:04,241
Well, no, except
shot twice
238
00:14:04,276 --> 00:14:05,609
and that's what killed him.
239
00:14:05,643 --> 00:14:07,344
You don't expect me to tell you
who did it, do you?
240
00:14:07,379 --> 00:14:10,281
I wish you could.
241
00:14:10,315 --> 00:14:11,982
You haven't got much
to go on, have you?
242
00:14:12,016 --> 00:14:14,618
Nothing that'll hold up
in court.
243
00:14:14,652 --> 00:14:16,920
Well, it seems like ambush
is a pretty safe way
244
00:14:16,955 --> 00:14:18,021
to kill a man, huh?
245
00:14:18,056 --> 00:14:20,857
Better than killing him
in church.
246
00:14:20,892 --> 00:14:22,960
See you later.
247
00:14:22,994 --> 00:14:24,261
Yeah.
248
00:14:27,032 --> 00:14:28,966
� She's got the big eyes
of brown... �
249
00:14:30,969 --> 00:14:32,536
Oh, hello,
Mr. Dillon.
250
00:14:32,570 --> 00:14:34,371
Hello, Chester.
251
00:14:34,406 --> 00:14:35,505
What are you doing?
252
00:14:35,540 --> 00:14:37,374
Well, it's come
a full week.
253
00:14:37,409 --> 00:14:39,209
It's Saturday again.
254
00:14:39,244 --> 00:14:40,811
Oh, yeah.
255
00:14:40,845 --> 00:14:44,614
I got me a little squashy gal
all lined up for the evening.
256
00:14:44,649 --> 00:14:47,217
Well, I hope
you didn't tell her.
257
00:14:47,252 --> 00:14:51,455
Tell her what?
258
00:14:51,489 --> 00:14:53,357
Nothing.
259
00:14:53,391 --> 00:14:56,427
Oh.
260
00:14:56,461 --> 00:14:58,362
You, uh, you ain't
heard no more
261
00:14:58,396 --> 00:15:00,064
about Tom Benson,
have you?
262
00:15:00,098 --> 00:15:00,998
No, why?
263
00:15:01,032 --> 00:15:02,099
Well, you know,
264
00:15:02,133 --> 00:15:04,034
it's been a full week
since he got killed.
265
00:15:04,069 --> 00:15:06,136
Yeah, it's been just
about a week and a day
266
00:15:06,171 --> 00:15:07,938
since Frank Tilman
got lynched, too.
267
00:15:07,973 --> 00:15:10,674
Yeah, it's been pretty lively
around here, ain't it?
268
00:15:10,708 --> 00:15:14,011
Well, I guess that depends
on how you look at it.
269
00:15:14,045 --> 00:15:15,312
Where you going?
270
00:15:15,347 --> 00:15:17,181
I don't know. I guess
I'll just go out
271
00:15:17,215 --> 00:15:18,215
and take
a little walk.
272
00:15:18,249 --> 00:15:19,483
I'll be back.
273
00:15:49,748 --> 00:15:52,616
You look about as sour
as Chester did last week
274
00:15:52,651 --> 00:15:54,184
when his girl
didn't show up.
275
00:15:54,218 --> 00:15:55,419
Hmm?
276
00:15:55,454 --> 00:15:56,887
Oh, come on, Matt.
277
00:15:56,922 --> 00:15:59,156
Everybody else is having
a good time. Look.
278
00:15:59,190 --> 00:16:00,825
I'm sorry, Kitty.
279
00:16:00,859 --> 00:16:02,893
You're still bothered
280
00:16:02,928 --> 00:16:04,662
about the Tilman
hanging, aren't you?
281
00:16:04,696 --> 00:16:05,863
He was lynched.
282
00:16:05,897 --> 00:16:07,765
All right, lynched.
283
00:16:07,799 --> 00:16:09,132
That was two weeks ago.
284
00:16:09,167 --> 00:16:10,601
What are you gonna do
about it?
285
00:16:10,635 --> 00:16:12,570
I don't know.
Just wait around
286
00:16:12,604 --> 00:16:14,304
for somebody to make
a mistake, I guess.
287
00:16:14,339 --> 00:16:17,675
Maybe somebody
already has.
288
00:16:17,709 --> 00:16:18,776
Hmm?
289
00:16:18,810 --> 00:16:19,810
Tom Benson.
290
00:16:19,845 --> 00:16:21,178
What about him?
291
00:16:21,212 --> 00:16:25,282
Well, it could be that his
conscience got to bothering him.
292
00:16:25,316 --> 00:16:28,285
and, well, maybe Jake Kaiser
and Duval killed him
293
00:16:28,319 --> 00:16:30,521
in order to keep him
from talking about it.
294
00:16:30,555 --> 00:16:32,790
I've already thought
of that, Kitty.
295
00:16:32,824 --> 00:16:33,824
Well?
296
00:16:33,859 --> 00:16:35,526
There's no way
I can prove it.
297
00:16:35,560 --> 00:16:38,195
There's not much
you can do, is there?
298
00:16:38,229 --> 00:16:42,432
Nope, I might as well
be in St. Louie.
299
00:16:45,336 --> 00:16:46,570
Mr. Dillon...
Hello, Miss Kitty.
300
00:16:46,605 --> 00:16:47,838
Hello, Chester.
301
00:16:47,873 --> 00:16:50,073
I just run into one
of Jim Duval's riders.
302
00:16:50,108 --> 00:16:51,408
Duval's been shot.
303
00:16:51,442 --> 00:16:52,409
Oh, no.
304
00:16:52,443 --> 00:16:53,544
Yeah, he said it happened
305
00:16:53,578 --> 00:16:55,646
just as he was going
in the house for supper.
306
00:16:55,680 --> 00:16:56,981
His family heard the shot,
307
00:16:57,015 --> 00:16:58,849
but by the time
they reached the body,
308
00:16:58,884 --> 00:17:01,218
they couldn't find nobody
that had done the shooting.
309
00:17:01,252 --> 00:17:03,020
How long ago
did it happen?
310
00:17:03,054 --> 00:17:05,623
Well, he said it was
about four or five hours ago.
311
00:17:05,657 --> 00:17:07,892
And he said that it was
a rifle that killed him
312
00:17:07,926 --> 00:17:09,827
just like the one
that killed Tom Benson.
313
00:17:09,861 --> 00:17:11,028
How long's
he been here?
314
00:17:11,062 --> 00:17:13,096
Oh, at least
that long, Matt.
315
00:17:13,131 --> 00:17:14,798
He was here
when I came to work.
316
00:17:14,833 --> 00:17:16,834
Uh-huh.
Excuse me a minute.
317
00:17:20,171 --> 00:17:22,072
Jake.
318
00:17:22,106 --> 00:17:23,541
Hello, Marshal.
319
00:17:23,575 --> 00:17:25,843
Jake, I'd like to talk
to you for a minute.
320
00:17:25,877 --> 00:17:28,646
Let's step over here,
we'll be out of the way.
321
00:17:31,249 --> 00:17:33,050
I'm kinda late getting
out home, Marshal.
322
00:17:33,084 --> 00:17:34,451
What is it?
323
00:17:34,485 --> 00:17:37,555
Jim Duval was
killed tonight.
324
00:17:37,589 --> 00:17:38,656
Duval?
325
00:17:38,690 --> 00:17:41,058
Killed from ambush,
same as Benson.
326
00:17:41,092 --> 00:17:42,760
Same way, huh?
327
00:17:42,794 --> 00:17:44,327
Yup.
328
00:17:44,362 --> 00:17:47,297
It's that Tilman boy, Clabe,
that's who's doing it.
329
00:17:47,331 --> 00:17:48,766
What makes you
think that?
330
00:17:48,800 --> 00:17:50,233
He's crazy, that's why, Marshal.
331
00:17:50,268 --> 00:17:53,103
Ever since his old man got hung,
he's been out of his head.
332
00:17:53,137 --> 00:17:54,838
He's out gunning for anybody
333
00:17:54,873 --> 00:17:56,339
who was around out there
that day.
334
00:17:56,374 --> 00:17:57,641
How do you know that?
335
00:17:57,676 --> 00:17:59,610
He told me so,
right here in town today.
336
00:17:59,644 --> 00:18:03,981
Say, he was in town last
Saturday, come to think of it.
337
00:18:04,015 --> 00:18:05,015
He threaten
to kill you?
338
00:18:05,050 --> 00:18:06,083
Of course he did.
339
00:18:06,117 --> 00:18:07,685
You go arrest him,
Marshal.
340
00:18:07,719 --> 00:18:09,687
No evidence, Jake.
341
00:18:12,791 --> 00:18:15,092
You mean, you ain't gonna do
nothing about it?
342
00:18:15,126 --> 00:18:16,961
Not yet, no.
343
00:18:16,995 --> 00:18:21,799
Well, he ain't gonna shoot me.
I'll kill him first.
344
00:18:21,833 --> 00:18:23,600
By golly, I'll do it
right tonight
345
00:18:23,635 --> 00:18:24,734
on the way home.
346
00:18:24,769 --> 00:18:27,271
Jake, you're not
gonna kill anybody.
347
00:18:27,305 --> 00:18:30,507
Now you just go on back home
and let me handle this.
348
00:18:30,542 --> 00:18:32,008
Then you go arrest him.
349
00:18:32,043 --> 00:18:33,510
You leave it to me.
350
00:18:33,545 --> 00:18:36,079
Not for long, Marshal.
351
00:18:36,113 --> 00:18:38,782
Not for very doggone long.
352
00:18:49,661 --> 00:18:51,428
I'm looking for Clabe.
353
00:18:51,462 --> 00:18:52,830
He's out in the barn.
354
00:18:52,864 --> 00:18:54,765
Mrs. Tillman, did you
hear about Jim Duval?
355
00:18:54,799 --> 00:18:56,133
He was killed
last night.
356
00:18:56,167 --> 00:18:57,401
All right.
357
00:18:57,435 --> 00:18:59,603
All right?
358
00:18:59,638 --> 00:19:03,674
Seems to me there've been
several people killed
359
00:19:03,708 --> 00:19:05,676
around here lately, Marshal,
my husband included.
360
00:19:05,710 --> 00:19:08,345
Do you think Duval and Benson
had anything to do with that?
361
00:19:08,379 --> 00:19:09,646
I didn't say they were.
362
00:19:09,681 --> 00:19:11,948
What about Jake Kaiser?
363
00:19:11,982 --> 00:19:13,116
You're prying,
Marshal.
364
00:19:13,150 --> 00:19:14,384
That's the trouble
with the law
365
00:19:14,419 --> 00:19:15,952
You're always prying.
366
00:19:15,986 --> 00:19:17,020
We don't know nothing.
367
00:19:17,054 --> 00:19:18,555
And Clabe didn't shoot nobody.
368
00:19:18,590 --> 00:19:20,424
He was in Dodge yesterday
369
00:19:20,458 --> 00:19:22,025
and the Saturday
before, too.
370
00:19:22,059 --> 00:19:23,093
Uh-huh.
371
00:19:27,699 --> 00:19:29,366
Hello, Clabe.
372
00:19:32,003 --> 00:19:33,704
You been hunting?
373
00:19:33,738 --> 00:19:34,738
No.
374
00:19:34,773 --> 00:19:36,607
Put the gun back
where it belongs, son.
375
00:19:36,641 --> 00:19:39,109
Okay, Ma.
376
00:19:39,143 --> 00:19:40,243
I was shooting hawks
with it yesterday.
377
00:19:40,278 --> 00:19:41,344
I left it in the barn.
378
00:19:41,379 --> 00:19:44,648
You should have put it back
yesterday, son.
379
00:19:44,682 --> 00:19:46,850
Oh, yeah.
380
00:19:46,885 --> 00:19:49,620
It was dark when
I got home, Ma.
381
00:19:49,654 --> 00:19:50,654
I didn't see it
out there.
382
00:19:50,688 --> 00:19:52,188
I should have
put it away myself.
383
00:19:52,223 --> 00:19:53,690
What brings you
out here, Marshal?
384
00:19:53,725 --> 00:19:55,859
Jim Duval was killed last night.
385
00:19:55,894 --> 00:19:56,960
That so?
386
00:19:56,994 --> 00:19:59,262
Ambushed with a rifle.
387
00:19:59,297 --> 00:20:00,297
Same as Benson.
388
00:20:00,331 --> 00:20:01,899
You don't say.
389
00:20:01,933 --> 00:20:05,268
Jake Kaiser, he, uh,
he thinks you did it.
390
00:20:05,303 --> 00:20:07,137
He does?
391
00:20:07,171 --> 00:20:09,372
Yeah, he says you threatened
to kill him, too.
392
00:20:09,407 --> 00:20:11,007
Maybe I oughta.
393
00:20:11,042 --> 00:20:14,077
Clabe, now don't
talk that way, son.
394
00:20:14,111 --> 00:20:17,380
How you gonna prove I
murdered anybody, Marshal?
395
00:20:17,415 --> 00:20:19,583
There's laws against murder,
Clabe.
396
00:20:19,617 --> 00:20:21,618
My pa was murdered.
397
00:20:21,653 --> 00:20:23,186
Where was the law then?
398
00:20:23,220 --> 00:20:25,856
If I knew who they were,
I'd go after 'em.
399
00:20:25,890 --> 00:20:28,258
Too bad you wasn't
there, Marshal.
400
00:20:28,292 --> 00:20:32,195
We don't know nothing
about nobody, Marshal.
401
00:20:32,229 --> 00:20:34,130
Do we, son?
402
00:20:34,165 --> 00:20:37,200
Nothing at all.
403
00:20:38,536 --> 00:20:41,805
Bye, Mrs. Tillman.
Come on, Chester.
404
00:20:49,847 --> 00:20:50,814
Hello, Doc.
405
00:20:50,848 --> 00:20:51,848
Matt.
406
00:20:51,882 --> 00:20:53,550
You're just in time
for some coffee.
407
00:20:53,584 --> 00:20:55,786
Well, good.
I'm lucky.
408
00:20:55,820 --> 00:20:57,187
Oh? How do you mean?
409
00:20:57,221 --> 00:20:58,988
Well, see, you're making
the coffee, not Chester.
410
00:20:59,023 --> 00:21:00,223
That's being
pretty lucky.
411
00:21:01,292 --> 00:21:03,226
I'm sorry to disappoint
you, Doc,
412
00:21:03,260 --> 00:21:04,260
but this is
Chester's coffee.
413
00:21:04,295 --> 00:21:05,629
I'm just warming
it up.
414
00:21:05,663 --> 00:21:08,198
Oh, well, if it hasn't
killed me by now,
415
00:21:08,232 --> 00:21:10,967
I guess I can
take a chance.
416
00:21:13,037 --> 00:21:14,504
That's better
than usual.
417
00:21:14,539 --> 00:21:16,239
What's he using now,
sunflower seeds?
418
00:21:16,273 --> 00:21:17,507
Probably.
419
00:21:17,542 --> 00:21:18,975
You know, Chester's
got a theory
420
00:21:19,009 --> 00:21:20,910
that coffee ought to
be a meal in itself.
421
00:21:20,945 --> 00:21:22,178
Where is he?
422
00:21:22,213 --> 00:21:24,481
Oh, I got him outside
watching for Clabe Tilman.
423
00:21:24,515 --> 00:21:25,482
What fer?
424
00:21:25,516 --> 00:21:27,217
It's Saturday.
425
00:21:27,251 --> 00:21:30,420
Clabe's been making a point of
coming into Dodge every Saturday.
426
00:21:30,455 --> 00:21:31,955
What do you mean?
427
00:21:31,989 --> 00:21:33,923
Well, you know, there's been
a killing every Saturday
428
00:21:33,958 --> 00:21:35,592
for the past two weeks.
429
00:21:35,626 --> 00:21:37,761
Well, you don't think
it's Clabe?
430
00:21:37,795 --> 00:21:39,730
Well, he's sure got more
reason than anybody else.
431
00:21:39,764 --> 00:21:43,299
Well, you, you mean he could
have gotten out there
432
00:21:43,334 --> 00:21:45,369
and killed them fellas
and then gotten back in here
433
00:21:45,403 --> 00:21:46,403
without anybody
noticing it?
434
00:21:46,437 --> 00:21:47,671
Could have.
435
00:21:47,705 --> 00:21:49,373
Mr. Dillon...
436
00:21:49,407 --> 00:21:50,741
Oh, Doc.
437
00:21:50,775 --> 00:21:53,677
He's here. I seen him
going into Delmonico's.
438
00:21:53,711 --> 00:21:55,245
You know, you said
he'd be here.
439
00:21:55,279 --> 00:21:57,247
Yeah. Have you seen
Jake Kaiser in town?
440
00:21:57,281 --> 00:21:58,448
No, I ain't seen Jake.
441
00:21:58,483 --> 00:22:00,049
I seen one of
his riders, though,
442
00:22:00,084 --> 00:22:02,352
and he said Jake wasn't
coming into town today.
443
00:22:02,387 --> 00:22:06,390
Well, guess I'd better
ride out to Jake's then.
444
00:22:06,424 --> 00:22:08,992
Don't you want to follow
Clabe when he leaves?
445
00:22:09,026 --> 00:22:11,194
It's Jake I want
to keep an eye on.
446
00:22:11,228 --> 00:22:12,195
So long, Doc.
447
00:22:12,229 --> 00:22:14,398
Yeah, yeah.
448
00:22:25,209 --> 00:22:26,843
Well, Mr. Dillon,
I don't see Jake
449
00:22:26,877 --> 00:22:28,778
or nobody around
the house.
450
00:22:28,812 --> 00:22:31,715
You sure that we just
ain't wasting our time?
451
00:22:31,749 --> 00:22:33,350
No, he's in there,
Chester.
452
00:22:33,384 --> 00:22:34,518
And whoever's after him
453
00:22:34,552 --> 00:22:37,187
is bound to show up here
sooner or later.
454
00:22:37,221 --> 00:22:40,290
Yeah, I reckon so.
455
00:22:43,527 --> 00:22:44,595
Listen.
456
00:22:44,629 --> 00:22:46,029
Yeah.
457
00:22:52,136 --> 00:22:53,537
Stay here.
458
00:22:53,571 --> 00:22:55,038
Yes, sir.
459
00:23:26,403 --> 00:23:30,140
You let me go!
460
00:23:30,174 --> 00:23:32,375
Don't shoot, Jake!
It's Marshal Dillon!
461
00:23:32,409 --> 00:23:34,711
This ain't gonna do
you no good, Marshal!
462
00:23:34,746 --> 00:23:38,681
I ain't gonna quit
till Jake Kaiser's dead!
463
00:23:38,716 --> 00:23:40,083
What's going on
out here, Marshal?
464
00:23:40,118 --> 00:23:42,085
What's she
doing here?
465
00:23:42,120 --> 00:23:44,420
She wants to kill
you, Jake.
466
00:23:44,455 --> 00:23:45,856
A woman?
467
00:23:45,890 --> 00:23:47,724
A better shot
than most men.
468
00:23:47,759 --> 00:23:49,192
She's proved that
already.
469
00:23:49,227 --> 00:23:51,962
You killed Benson and Duval?
470
00:23:51,996 --> 00:23:54,697
And I'll kill you
if I have to use a knife!
471
00:23:54,732 --> 00:23:58,168
A woman going around
killing people.
472
00:23:58,202 --> 00:23:59,235
Why, that's terrible!
473
00:23:59,270 --> 00:24:03,073
You lynched my husband!
474
00:24:03,107 --> 00:24:04,875
I told you that was a mistake.
475
00:24:04,909 --> 00:24:06,576
I said we was sorry.
476
00:24:08,445 --> 00:24:10,147
Don't touch the gun, Jake.
477
00:24:11,816 --> 00:24:13,316
Now, don't make me kill ya.
478
00:24:13,350 --> 00:24:14,584
You're gonna have to.
479
00:24:23,527 --> 00:24:24,961
I'm sorry, Mrs. Tilman.
480
00:24:24,996 --> 00:24:27,664
I... I'm gonna have
to arrest you, too.
481
00:24:27,699 --> 00:24:30,067
I don't mind...
482
00:24:30,101 --> 00:24:33,303
as long as he
hangs with me.
483
00:24:33,337 --> 00:24:36,807
Well, he'll, he'll
probably hang, all right.
484
00:24:36,841 --> 00:24:38,942
but I imagine they'll
send you to prison.
485
00:24:38,976 --> 00:24:42,145
Prison? What'll Clabe think?
486
00:24:42,180 --> 00:24:44,781
I think Clabe probably knows
about you already.
487
00:24:44,816 --> 00:24:45,916
He probably figured out
488
00:24:45,950 --> 00:24:47,784
that day he found the rifle
in the barn.
489
00:24:47,819 --> 00:24:50,187
He probably just didn't know
how to stop it.
490
00:24:50,221 --> 00:24:53,223
You found the only way, Marshal.
491
00:24:53,257 --> 00:24:54,858
I'm sorry,
Mrs. Tilman.
492
00:24:54,892 --> 00:24:59,395
Now don't you feel bad.
493
00:24:59,430 --> 00:25:03,433
I don't mind.
I don't really mind at all.
494
00:25:05,502 --> 00:25:07,437
Go find your horse.
33609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.