Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,983 --> 00:00:20,985
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:37,403 --> 00:00:39,871
Hello, Kitty.
Hello, Matt.
3
00:00:39,905 --> 00:00:41,239
You out spending
your money?
4
00:00:41,274 --> 00:00:42,507
Well, easy come,
easy go.
5
00:00:48,046 --> 00:00:50,181
I'll give you a hand
with those. Oh, thank you.
6
00:00:55,621 --> 00:00:56,655
Marshal...
Matt!
7
00:01:08,000 --> 00:01:09,033
Matt...
8
00:01:09,067 --> 00:01:10,502
Matt, are you
hurt bad?
9
00:01:10,536 --> 00:01:12,136
No, I'm all right, Kitty.
10
00:01:12,171 --> 00:01:14,105
I'll go get Doc.
11
00:01:14,139 --> 00:01:15,640
Oh... Doc!
12
00:01:19,912 --> 00:01:21,012
He's been hit.
13
00:01:21,046 --> 00:01:22,079
He hit him.
14
00:01:22,114 --> 00:01:23,348
Who? Who?
I don't know.
15
00:01:23,382 --> 00:01:24,683
I never saw
him before.
16
00:01:24,717 --> 00:01:26,418
I've seen him.
Where? Who'd you see?
17
00:01:26,452 --> 00:01:28,953
On a wanted circular-
his name's Carey Post.
18
00:01:28,987 --> 00:01:30,355
Where's he
from, Matt?
19
00:01:30,389 --> 00:01:32,256
He's from up around Elkader.
20
00:01:32,291 --> 00:01:33,625
Well, come on.
It's not too bad.
21
00:01:33,659 --> 00:01:34,959
Let's get up to
the office, though.
22
00:01:34,993 --> 00:01:37,595
I got to dig
it out.
23
00:01:37,630 --> 00:01:40,131
I've been meaning to get up
to Elkader.
24
00:01:40,165 --> 00:01:42,434
I'm sure going now.
25
00:01:42,468 --> 00:01:43,501
Well, you're
not going today.
26
00:01:43,536 --> 00:01:44,602
A couple of
weeks maybe.
27
00:01:44,637 --> 00:01:46,938
Come on,
let's get up there.
28
00:01:46,972 --> 00:01:48,306
Kitty, I...
Oh, Matt...
29
00:01:48,341 --> 00:01:49,474
I'm sorry about
your packages.
30
00:01:49,508 --> 00:01:50,742
Just get on up
to Doc's office
31
00:01:50,776 --> 00:01:52,310
before you bleed
to death.
32
00:01:52,345 --> 00:01:53,445
Go on.
33
00:01:53,479 --> 00:01:55,380
All right.
I'll see you later.
34
00:02:09,828 --> 00:02:13,665
What if they don't sell
beer in there, Mr. Dillon?
35
00:02:13,699 --> 00:02:15,733
You know, there's
some places that don't.
36
00:02:15,767 --> 00:02:16,934
Well, in that case,
37
00:02:16,968 --> 00:02:18,969
we'll just have to drink
soda water, I guess.
38
00:02:19,004 --> 00:02:20,371
Soda water?
39
00:02:20,406 --> 00:02:22,940
You mean after pounding
across the prairie there
40
00:02:22,974 --> 00:02:24,676
for nigh on to a week?
41
00:02:24,710 --> 00:02:26,277
Let's go see.
42
00:02:26,312 --> 00:02:27,579
How's your shoulder?
43
00:02:27,613 --> 00:02:28,613
Oh, it's all right.
44
00:02:28,647 --> 00:02:30,881
A little stiff.
45
00:02:44,897 --> 00:02:46,498
What'll it be,
gentlemen?
46
00:02:46,532 --> 00:02:48,332
You got beer?
Sure.
47
00:02:48,367 --> 00:02:50,968
Make it a couple then.
Right.
48
00:02:51,003 --> 00:02:52,837
Grimes my name.
Cicero Grimes.
49
00:02:52,872 --> 00:02:55,139
But I ain't askin' yours.
50
00:02:55,173 --> 00:02:57,909
Just want to welcome you
to Elkader, gentlemen.
51
00:02:57,943 --> 00:03:00,445
And I... If you'd
like to buy me
52
00:03:00,479 --> 00:03:01,813
a little glass of beer,
53
00:03:01,847 --> 00:03:03,381
I'll answer any
question you like.
54
00:03:03,416 --> 00:03:05,450
You know, providing...
55
00:03:05,484 --> 00:03:07,385
I'll talk to you
if you're honest.
56
00:03:07,420 --> 00:03:10,354
'Cause I don't like
to talk to no crooks.
57
00:03:10,389 --> 00:03:12,056
All right, Grimes.
58
00:03:12,090 --> 00:03:13,858
Make that three
beers, will ya?
59
00:03:13,893 --> 00:03:16,027
Just call me Cicero.
60
00:03:16,061 --> 00:03:18,362
Elkader, pretty lively town,
Cicero?
61
00:03:18,397 --> 00:03:20,498
I mean, you know,
later in the day?
62
00:03:20,533 --> 00:03:23,067
Well, it was,
and it ain't.
63
00:03:23,101 --> 00:03:25,369
Oh... What?
64
00:03:25,404 --> 00:03:28,172
Well, it was lively,
and it ain't no more.
65
00:03:28,206 --> 00:03:30,842
Why is that?
66
00:03:30,876 --> 00:03:32,944
Joe, Joe Phy, he done it.
67
00:03:32,978 --> 00:03:34,312
Since he been here,
68
00:03:34,346 --> 00:03:36,113
ain't' been a good
gunfight in town.
69
00:03:36,148 --> 00:03:37,582
Who's Joe Phy?
70
00:03:37,616 --> 00:03:39,350
Who's Joe Phy?!
71
00:03:39,384 --> 00:03:42,153
Three beers.
72
00:03:42,187 --> 00:03:44,789
Yeah, tell me about this Phy.
73
00:03:44,824 --> 00:03:47,459
Oh, he don't
bother me none.
74
00:03:47,493 --> 00:03:49,026
It's them wild ones
like Carey Post
75
00:03:49,061 --> 00:03:50,495
and all.
76
00:03:50,529 --> 00:03:52,029
Did you say Carey Post?
77
00:03:52,064 --> 00:03:53,097
Yeah, he's holed up
someplace
78
00:03:53,131 --> 00:03:54,365
out there
in the country.
79
00:03:54,399 --> 00:03:56,200
Come riding into town
a couple weeks ago
80
00:03:56,235 --> 00:03:57,836
and Joe Phy run him
right on out of town.
81
00:03:57,870 --> 00:03:58,903
Him and some of them
82
00:03:58,938 --> 00:04:00,037
other gunmen.
83
00:04:00,072 --> 00:04:01,573
What'd he do that for?
84
00:04:01,607 --> 00:04:03,508
'Cause like I said,
they was gunmen,
85
00:04:03,542 --> 00:04:05,009
and troublemakers,
86
00:04:05,043 --> 00:04:06,911
and Joe Phy,
he don't stand for that.
87
00:04:06,946 --> 00:04:08,179
Let's sit down, shall we?
88
00:04:08,213 --> 00:04:09,213
Take a table?
89
00:04:09,247 --> 00:04:10,815
I'm kind of saddle weary.
90
00:04:18,991 --> 00:04:20,692
Oh, this...
91
00:04:20,726 --> 00:04:23,895
Yeah, that's some better there. Yeah.
92
00:04:23,929 --> 00:04:27,732
Tell me, this Joe Phy
must be quite a gunman, huh?
93
00:04:27,766 --> 00:04:29,501
None better.
94
00:04:29,535 --> 00:04:31,736
That so?
Mm.
95
00:04:31,770 --> 00:04:34,071
Been here over a month
and nobody's faced him yet.
96
00:04:34,106 --> 00:04:36,407
Well, if nobody's
faced him,
97
00:04:36,441 --> 00:04:38,075
how do you know he's such
98
00:04:38,110 --> 00:04:39,544
a gunman and all?
99
00:04:39,578 --> 00:04:41,112
Oh, you can tell.
100
00:04:41,146 --> 00:04:42,146
What's his game?
101
00:04:42,180 --> 00:04:43,681
Why does he want
to run Elkader?
102
00:04:43,716 --> 00:04:44,916
It's his job.
103
00:04:44,950 --> 00:04:46,083
His job?
104
00:04:46,118 --> 00:04:47,552
Yeah, he's a
United States marshal.
105
00:04:47,586 --> 00:04:48,820
He's a what?
106
00:04:48,854 --> 00:04:50,822
Yeah, a U.S. Marshal.
What's wrong with that?
107
00:04:51,023 --> 00:04:53,090
Oh, land's sakes,
everybody knows
108
00:04:53,124 --> 00:04:55,493
there's just one marshal
to the territory.
109
00:04:55,527 --> 00:04:58,730
Yeah, yeah, and that
must be this Joe Phy.
110
00:04:58,764 --> 00:05:01,866
But you don't have to worry-
he's not going to be after you.
111
00:05:01,900 --> 00:05:03,934
That's right, he won't
bother you none.
112
00:05:03,969 --> 00:05:07,104
But you look like
a gunman to me.
113
00:05:07,138 --> 00:05:08,773
No offense meant.
Don't make no difference to me
114
00:05:08,807 --> 00:05:10,341
one way or the other,
115
00:05:10,376 --> 00:05:13,378
but Joe Phy's going to run you
right out of town
116
00:05:13,412 --> 00:05:15,179
the minute he
lays eyes on you.
117
00:05:15,381 --> 00:05:17,515
Maybe we better go
stable our horses
118
00:05:17,549 --> 00:05:18,917
and get something
to eat, huh?
119
00:05:18,951 --> 00:05:20,185
I'm kind of hungry.
120
00:05:20,219 --> 00:05:22,153
That restaurant across
the street any good?
121
00:05:22,188 --> 00:05:24,789
No, it's terrible, but
it's the only one we got.
122
00:05:24,824 --> 00:05:27,692
Well, I guess we'll have
to eat there then.
123
00:05:27,727 --> 00:05:29,527
Well, thanks for
the beer, gentlemen.
124
00:05:29,561 --> 00:05:30,929
Sure.
125
00:05:46,712 --> 00:05:50,648
Well... let's sit down
and rest our dinner, huh?
126
00:05:50,682 --> 00:05:52,450
That was some dinner.
127
00:05:52,484 --> 00:05:55,053
Hog back and pinto beans-
a week old.
128
00:05:55,087 --> 00:05:57,255
At least the coffee
was fresh anyway.
129
00:05:57,289 --> 00:06:02,227
Well, no restaurant can serve
everything bad, Mr. Dillon.
130
00:06:07,299 --> 00:06:10,768
Lookee there, would ya?
Hmm?
131
00:06:13,238 --> 00:06:14,872
That must be Joe Phy.
132
00:06:14,907 --> 00:06:16,240
Yeah.
133
00:06:16,274 --> 00:06:17,709
Remember what
I told you now.
134
00:06:17,743 --> 00:06:19,977
Oh, don't worry, I ain't
gonna say a thing.
135
00:06:31,222 --> 00:06:33,825
I haven't seen you men
in Elkader before.
136
00:06:33,859 --> 00:06:36,060
Haven't been here before.
137
00:06:36,094 --> 00:06:38,128
You staying long?
138
00:06:38,163 --> 00:06:40,230
Hadn't really
thought about it.
139
00:06:40,265 --> 00:06:42,467
You know who I am?
140
00:06:42,501 --> 00:06:45,570
It's, uh,
Marshal Phy, isn't it?
141
00:06:45,604 --> 00:06:47,438
You've heard
about me then.
142
00:06:47,473 --> 00:06:49,273
Yeah.
143
00:06:49,475 --> 00:06:51,475
Well, good,
that'll save us some time.
144
00:06:51,510 --> 00:06:53,744
I don't like gunmen
in Elkader.
145
00:06:53,779 --> 00:06:57,115
You sure move in
fast, Marshal.
146
00:06:57,149 --> 00:06:58,415
Perhaps.
147
00:06:58,450 --> 00:07:00,150
But you men make trouble here,
148
00:07:00,185 --> 00:07:01,886
and I'll kill either
or both of you.
149
00:07:01,920 --> 00:07:03,320
Like that.
150
00:07:03,322 --> 00:07:05,389
Guess you've killed
a lot of men, huh?
151
00:07:05,423 --> 00:07:07,491
Every one
that's ever crossed me.
152
00:07:07,660 --> 00:07:08,893
How many is that?
153
00:07:08,927 --> 00:07:10,461
I don't keep count.
154
00:07:10,496 --> 00:07:12,429
Uh-huh.
155
00:07:12,464 --> 00:07:14,599
Wha-hoo!
156
00:07:15,901 --> 00:07:17,034
Yee-hoo!
157
00:07:18,504 --> 00:07:20,438
Yee-hoo!
158
00:07:20,472 --> 00:07:21,672
You see that?
159
00:07:21,841 --> 00:07:22,974
My gosh,
if the marshal sees you,
160
00:07:23,008 --> 00:07:24,408
you're going to be
in the hoosegow in two minutes.
161
00:07:24,442 --> 00:07:25,643
Might even shoot you
162
00:07:25,678 --> 00:07:27,145
till you're dead just for
something like that.
163
00:07:27,179 --> 00:07:30,014
I don't stand for that
around here.
164
00:07:30,016 --> 00:07:31,682
You're going to stop him, huh?
165
00:07:31,851 --> 00:07:33,450
If I have to kill him.
166
00:07:37,022 --> 00:07:38,857
There ain't no need
for that, Mr. Dillon.
167
00:07:38,891 --> 00:07:41,259
He's just looking
for a little pleasure.
168
00:07:41,293 --> 00:07:42,861
...that around here.
169
00:07:42,895 --> 00:07:44,428
Tell him, tell him, boys,
or he's gonna get in trouble.
170
00:07:44,462 --> 00:07:46,530
Now come on in...
171
00:07:56,342 --> 00:07:57,775
That man didn't know.
172
00:07:57,809 --> 00:08:00,211
He hadn't been in town
since I took over.
173
00:08:00,379 --> 00:08:03,948
Well, he's mild
as milk all right.
174
00:08:03,982 --> 00:08:05,183
Well, he should thank
his friends
175
00:08:05,217 --> 00:08:06,851
for telling him
what would happen.
176
00:08:06,885 --> 00:08:08,552
They saved his life.
177
00:08:08,554 --> 00:08:10,688
You sure keep a tight town here,
Marshal.
178
00:08:10,890 --> 00:08:13,457
No one's dared fight me... yet.
179
00:08:13,491 --> 00:08:14,792
Yeah.
180
00:08:14,827 --> 00:08:17,095
See that you remember.
181
00:08:26,839 --> 00:08:30,942
Of all the mean, blowed-up,
hogheaded men that I ever seen,
182
00:08:30,976 --> 00:08:32,810
he sure takes the cake.
183
00:08:32,845 --> 00:08:34,846
He's got them all
buffaloed, Chester.
184
00:08:34,880 --> 00:08:37,414
Yeah, he sure has got...
Buffaloed?
185
00:08:37,449 --> 00:08:39,117
You... What do you mean?
186
00:08:39,151 --> 00:08:41,485
You mean that he ain't
no gunfighter at all?
187
00:08:41,519 --> 00:08:43,087
Nope.
188
00:08:43,122 --> 00:08:44,956
You see the way he
handled that cowboy?
189
00:08:44,990 --> 00:08:46,124
Yeah?
190
00:08:46,158 --> 00:08:48,092
Let those other men
do his fighting for him.
191
00:08:48,127 --> 00:08:49,460
It's like that
Cicero said-
192
00:08:49,494 --> 00:08:51,295
I bet he's never
even pulled a gun.
193
00:08:51,329 --> 00:08:53,631
He lets his reputation
fight for him.
194
00:08:53,665 --> 00:08:54,999
Oh, well...
195
00:08:55,033 --> 00:08:56,734
Well, what is he then?
196
00:08:56,769 --> 00:08:58,569
I don't know.
197
00:08:58,603 --> 00:09:00,204
But I got to get rid of him,
198
00:09:00,239 --> 00:09:02,974
because Post won't come back
into town as long as he's here.
199
00:09:03,008 --> 00:09:05,609
I can't let him find
out who I am either.
200
00:09:05,778 --> 00:09:07,377
Come on.
201
00:09:07,412 --> 00:09:09,513
Where we going?
202
00:09:09,547 --> 00:09:12,650
Well...
203
00:09:12,684 --> 00:09:15,052
I'll tell you what.
204
00:09:15,087 --> 00:09:17,521
I'm going over to
the general store.
205
00:09:17,555 --> 00:09:20,190
You go down to the saloon
and pick up Cicero.
206
00:09:20,225 --> 00:09:21,759
I'll meet you
over at the stable.
207
00:09:21,793 --> 00:09:23,160
All right.
About a half hour.
208
00:09:23,194 --> 00:09:24,528
All right.
Okay.
209
00:09:32,303 --> 00:09:33,704
Three dollars...
210
00:09:33,739 --> 00:09:35,873
They sure gave me a
three dollar gun.
211
00:09:35,907 --> 00:09:37,307
Where's the
ammunition for it?
212
00:09:37,342 --> 00:09:38,743
I didn't get any.
213
00:09:38,777 --> 00:09:40,911
If that thing ever went off,
it's liable to blow up.
214
00:09:40,946 --> 00:09:42,246
Say, Marshal Dillon...
215
00:09:42,280 --> 00:09:43,681
Look, Cicero,
216
00:09:43,715 --> 00:09:45,082
you're not going to call me
Marshal Dillon, remember?
217
00:09:45,117 --> 00:09:46,951
That's going
to give me away.
218
00:09:46,985 --> 00:09:48,252
Yeah, I forgot.
219
00:09:48,286 --> 00:09:50,054
But I've been thinking
about that Joe Phy.
220
00:09:50,088 --> 00:09:52,422
Supposing he's a better gunman
than you got him figured for?
221
00:09:52,457 --> 00:09:54,825
Chester and I are going
to be right there with you.
222
00:09:54,860 --> 00:09:56,460
Yeah, but something
could go wrong,
223
00:09:56,494 --> 00:09:57,795
and I could get shot.
224
00:09:57,829 --> 00:09:59,730
Cicero, you don't
have to do it.
225
00:09:59,765 --> 00:10:00,731
I know.
226
00:10:00,766 --> 00:10:02,099
Oh, I'll do it, all right.
227
00:10:02,134 --> 00:10:04,401
I think it's a man's duty
to help the law when he can.
228
00:10:04,435 --> 00:10:06,203
You know, Cicero, you're
going to be quite a hero
229
00:10:06,237 --> 00:10:07,604
when this thing's over.
230
00:10:07,639 --> 00:10:09,974
Oh, yeah, everybody's going
to be buying you drinks
231
00:10:10,008 --> 00:10:11,408
from here on out, Cicero.
232
00:10:11,442 --> 00:10:13,443
You're going to be famous,
like George Washington
233
00:10:13,478 --> 00:10:15,546
or one of
them fellas.
234
00:10:15,580 --> 00:10:16,981
Hey, that would be
something, wouldn't it?
235
00:10:17,182 --> 00:10:18,449
You betcha.
236
00:10:18,484 --> 00:10:21,986
Mr. Dillon, how come
that you picked me
237
00:10:22,021 --> 00:10:23,521
for this kind of job?
238
00:10:23,555 --> 00:10:25,156
After all, I'm sort
239
00:10:25,290 --> 00:10:26,257
of a worthless fella.
240
00:10:26,291 --> 00:10:27,591
No, you're not, Cicero.
241
00:10:27,626 --> 00:10:29,093
I ain't?
242
00:10:29,128 --> 00:10:30,961
Right now you're the most
important man in Elkader.
243
00:10:30,996 --> 00:10:32,430
I am?
244
00:10:32,464 --> 00:10:34,765
You're the man that's going
to show up Joe Phy.
245
00:10:34,800 --> 00:10:36,867
I hope nothing bad happens.
246
00:10:36,869 --> 00:10:38,402
Well, of course something
could always go wrong
247
00:10:38,436 --> 00:10:39,704
in a deal like this.
248
00:10:39,738 --> 00:10:41,706
I wouldn't try to fool you
about that.
249
00:10:41,740 --> 00:10:43,341
Hey, that's what I like
about you, Dillon-
250
00:10:43,375 --> 00:10:45,276
you never try to hide
nothing from me.
251
00:10:45,310 --> 00:10:46,677
You all set?
Yeah.
252
00:10:46,812 --> 00:10:48,679
Yeah, I guess so.
Good.
253
00:10:48,713 --> 00:10:50,814
Here, I tell you, I better
hold on to this.
254
00:10:50,849 --> 00:10:52,583
Chester will be by for
you in about an hour.
255
00:10:52,617 --> 00:10:54,318
I'll be there.
256
00:10:54,353 --> 00:10:55,853
Oh, Cicero...
257
00:10:55,887 --> 00:10:57,755
Here.
258
00:10:57,789 --> 00:10:59,723
Buy yourself
a couple of beers.
259
00:10:59,758 --> 00:11:02,126
Oh, thanks.
I can sure use it, believe me.
260
00:11:02,161 --> 00:11:04,962
It's kind of scary for me to do
something like this, you know.
261
00:11:04,996 --> 00:11:06,931
I'll be waiting.
Good.
262
00:11:09,101 --> 00:11:11,502
Here, Chester, you...
Huh? Oh.
263
00:11:11,537 --> 00:11:12,703
better keep that.
264
00:11:12,737 --> 00:11:13,837
What's that for?
265
00:11:13,872 --> 00:11:15,906
Well, you never know
when you might need it.
266
00:11:15,941 --> 00:11:19,410
I didn't know that I was
gonna be a hero, too.
267
00:11:19,445 --> 00:11:22,713
Everybody's going to be
a hero around here.
268
00:11:22,747 --> 00:11:25,283
Everybody except Joe Phy.
269
00:11:44,169 --> 00:11:45,736
You all set, Cicero?
270
00:11:45,770 --> 00:11:47,538
Yeah, I guess so.
271
00:11:47,572 --> 00:11:49,873
Come on, let's get
this gun on you.
272
00:11:49,908 --> 00:11:51,842
Boy, this town's sure
going to be surprised
273
00:11:51,876 --> 00:11:53,110
when they see me.
274
00:11:53,145 --> 00:11:55,612
Yeah, especially
that Joe Phy.
275
00:11:55,647 --> 00:11:58,316
Yeah. I just hope Mr. Dillon
here's right about him.
276
00:11:58,350 --> 00:12:01,152
Otherwise, tonight I could be
sleeping six feet under.
277
00:12:01,186 --> 00:12:03,887
Cicero, I'm going to be watching
him just as close as I can.
278
00:12:03,922 --> 00:12:05,323
Well, you better be.
279
00:12:05,357 --> 00:12:06,890
That looks about
right, Cicero.
280
00:12:06,925 --> 00:12:08,692
You know what you're
going to do now?
281
00:12:08,726 --> 00:12:10,627
Yeah, I got it all.
I think I have.
282
00:12:10,662 --> 00:12:12,163
Well, don't think
about it too hard.
283
00:12:12,197 --> 00:12:13,697
Just let it
come to you.
284
00:12:13,731 --> 00:12:15,632
You'll do all right
once you get out there.
285
00:12:15,667 --> 00:12:16,767
I hope so.
Come on.
286
00:12:34,620 --> 00:12:36,887
Now don't worry, Cicero,
because we're going to have you
287
00:12:36,921 --> 00:12:38,789
covered from here
the whole time.
288
00:12:38,823 --> 00:12:41,259
Now remember, when you get out
in the middle of the street,
289
00:12:41,293 --> 00:12:43,161
Chester's going to fire
a couple of shots
290
00:12:43,195 --> 00:12:44,895
and then you start
hollering, okay?
291
00:12:44,929 --> 00:12:46,230
All right,
good luck to you.
292
00:12:46,265 --> 00:12:48,466
I sure wish I had
had a couple of more beers.
293
00:13:16,828 --> 00:13:19,830
Yippee! Phy! Joe Phy!
294
00:13:19,865 --> 00:13:21,765
Marshal, come on out
and play!
295
00:13:21,799 --> 00:13:23,968
Where are you, Joe?!
296
00:13:24,002 --> 00:13:25,369
Come on out here!
297
00:13:25,403 --> 00:13:27,471
Come on out of your hole!
298
00:13:32,310 --> 00:13:34,411
Yippee!
299
00:13:34,445 --> 00:13:36,146
What's the matter with you,
Cicero?
300
00:13:36,181 --> 00:13:37,581
What are you doing
with that gun?
301
00:13:37,615 --> 00:13:39,649
This gun's for shooting.
302
00:13:39,684 --> 00:13:41,852
Take it off.
303
00:13:41,887 --> 00:13:44,321
Guess you didn't hear
me very good.
304
00:13:44,356 --> 00:13:45,789
I said this gun's for shooting.
305
00:13:51,029 --> 00:13:54,565
And I said take it off
before I kill you.
306
00:13:54,599 --> 00:13:56,667
Go ahead and kill me
if you think you can.
307
00:13:56,702 --> 00:13:58,402
You must be drunk.
308
00:13:58,437 --> 00:14:01,472
Be better for you
if I was drunk, but I ain't.
309
00:14:01,506 --> 00:14:03,274
'Cause I do my
best gunfighting
310
00:14:03,308 --> 00:14:05,142
when I'm cold sober.
311
00:14:05,177 --> 00:14:06,310
Cicero, have you gone crazy?
312
00:14:06,344 --> 00:14:08,011
I'll tell you something,
Joe Phy.
313
00:14:08,046 --> 00:14:09,346
I hang around in that saloon
314
00:14:09,381 --> 00:14:11,582
so's I can forget
all the men I killed.
315
00:14:11,616 --> 00:14:13,550
And sometimes I can't.
316
00:14:13,584 --> 00:14:15,619
Then I just got to
put my gun on
317
00:14:15,653 --> 00:14:17,521
and go looking for
somebody else to kill.
318
00:14:17,523 --> 00:14:19,156
He ain't making
much sense, is he?
319
00:14:19,190 --> 00:14:20,157
Doesn't matter.
320
00:14:20,191 --> 00:14:22,193
You're lying, Cicero Grimes.
321
00:14:22,227 --> 00:14:24,228
You're drunk and you're lying.
322
00:14:24,262 --> 00:14:25,162
Oh, am I?
323
00:14:27,732 --> 00:14:29,500
Get your hand away
from that gun.
324
00:14:29,534 --> 00:14:32,802
Gotta pull it out of the holster
before I can shoot you.
325
00:14:40,745 --> 00:14:44,748
Now I've had enough of this.
326
00:14:44,782 --> 00:14:48,419
Cicero, you get your hands up
before I kill you.
327
00:14:48,453 --> 00:14:50,954
I ain't gonna do nothing
you say.
328
00:14:51,056 --> 00:14:52,990
You can't hurt me.
You can't hurt me at all.
329
00:14:53,024 --> 00:14:55,326
There ain't no man in the world
can beat me and you know it.
330
00:14:55,360 --> 00:14:56,526
I don't know it.
331
00:14:56,561 --> 00:14:57,794
I ain't never
seen you shoot.
332
00:14:57,829 --> 00:15:00,164
Nobody has.
333
00:15:05,536 --> 00:15:07,771
He's talking crazy.
334
00:15:07,805 --> 00:15:11,075
Now for the last time, Cicero,
335
00:15:11,109 --> 00:15:13,444
you get your hands off that gun.
336
00:15:13,478 --> 00:15:15,079
Not hardly.
337
00:15:15,113 --> 00:15:16,313
Do what I tell you.
338
00:15:16,348 --> 00:15:18,015
Aw, Phy, watch me.
339
00:15:18,049 --> 00:15:19,350
I'm about to draw.
340
00:15:19,384 --> 00:15:20,484
Watch me, everybody.
341
00:15:23,488 --> 00:15:25,155
No, wait. Wait, Cicero.
342
00:15:25,190 --> 00:15:26,823
Cicero, listen to me.
343
00:15:26,858 --> 00:15:28,526
I'll make it easy
on you, Phy.
344
00:15:28,560 --> 00:15:30,928
I'll shoot you in the head
so's you don't suffer too much.
345
00:15:30,962 --> 00:15:33,263
Maybe right
in the nose.
346
00:15:33,298 --> 00:15:34,899
No, wait.
347
00:15:34,933 --> 00:15:37,167
Cicero, get your hand away
from that gun.
348
00:15:37,201 --> 00:15:38,769
I'm gonna kill you, Phy.
349
00:15:38,804 --> 00:15:40,571
I'm gonna do it now.
350
00:15:40,605 --> 00:15:43,206
No, don't kill me.
351
00:15:43,241 --> 00:15:44,842
Don't... don't shoot.
352
00:15:44,876 --> 00:15:47,277
Don't shoot me,
Cicero. I...
353
00:15:49,481 --> 00:15:52,382
I won't draw on you.
354
00:15:52,417 --> 00:15:54,251
I-I was only fooling.
355
00:15:54,353 --> 00:15:56,487
Yeah, you was only fooling.
356
00:15:56,521 --> 00:16:01,692
Put... put the gun down, Cicero.
357
00:16:01,726 --> 00:16:03,327
Please, put it down.
358
00:16:04,996 --> 00:16:08,098
You're all through,
fooling, Joe Phy.
359
00:16:08,132 --> 00:16:09,099
Get your hands up!
360
00:16:09,133 --> 00:16:10,634
Give me that gun.
361
00:16:10,669 --> 00:16:12,969
Come on, everybody!
362
00:16:13,004 --> 00:16:14,171
I've tamed your lion!
363
00:16:14,206 --> 00:16:16,240
Don't move!
Stand right there!
364
00:16:16,274 --> 00:16:17,608
See? And lookit, fellas.
365
00:16:17,642 --> 00:16:19,210
The gun wasn't even loaded!
366
00:16:21,479 --> 00:16:23,380
Why don't you
find a horse
367
00:16:23,415 --> 00:16:25,115
and ride on out
of town, Marshal?
368
00:16:25,149 --> 00:16:26,783
Calls himself
a U.S. Marshal
369
00:16:26,818 --> 00:16:28,552
and he was lying
all the time.
370
00:16:32,290 --> 00:16:34,258
Get him in there!
371
00:16:34,292 --> 00:16:36,893
Come on!
372
00:16:36,928 --> 00:16:39,730
Get in there!
373
00:16:39,764 --> 00:16:41,164
Go on!
374
00:16:44,769 --> 00:16:47,071
You did all right,
Cicero.
375
00:16:47,105 --> 00:16:50,708
He done it,
Mr. Dillon.
376
00:16:50,742 --> 00:16:52,443
Yeah.
377
00:16:52,477 --> 00:16:54,077
You know, I...
378
00:16:54,112 --> 00:16:57,180
I kinda feel sorry
for that Phy, though.
379
00:17:02,387 --> 00:17:04,321
Oh, Cicero...!
380
00:17:07,926 --> 00:17:10,894
Looks like he's
a hero already.
381
00:17:10,928 --> 00:17:13,664
I'm gonna talk
to Joe Phy, Chester.
382
00:17:13,698 --> 00:17:14,765
I'll see you later.
383
00:17:33,151 --> 00:17:35,685
Like to talk to you
a minute, Phy.
384
00:17:38,189 --> 00:17:40,624
Can't... can't you
leave me alone?
385
00:17:40,658 --> 00:17:44,328
I'm not gonna hurt you.
386
00:17:44,362 --> 00:17:46,263
You're not?
387
00:17:46,297 --> 00:17:50,234
But you're a gunman
388
00:17:50,268 --> 00:17:53,970
and I talked rough
to you this afternoon.
389
00:17:54,005 --> 00:17:56,773
Just want to ask you
a couple of questions.
390
00:17:56,807 --> 00:17:59,276
Couple questions?
391
00:17:59,310 --> 00:18:01,044
Why didn't you draw
on him out there?
392
00:18:01,078 --> 00:18:02,379
What?
393
00:18:02,413 --> 00:18:05,182
I said why didn't you
draw on that man out there?
394
00:18:06,284 --> 00:18:08,718
Oh...
395
00:18:08,753 --> 00:18:10,887
Well, I don't know.
396
00:18:10,921 --> 00:18:12,256
I just... I just couldn't.
397
00:18:12,290 --> 00:18:15,925
How about this marshal business?
398
00:18:15,960 --> 00:18:17,194
I'm not a marshal.
399
00:18:19,297 --> 00:18:21,565
I bought this badge.
400
00:18:21,599 --> 00:18:23,167
Whose idea was that?
401
00:18:23,201 --> 00:18:24,568
It was mine.
402
00:18:24,602 --> 00:18:28,238
Nobody put me up to it.
403
00:18:28,273 --> 00:18:31,308
I just always wanted
to be a lawman.
404
00:18:31,342 --> 00:18:34,678
I guess I should have known
405
00:18:34,712 --> 00:18:36,180
something
would happen.
406
00:18:36,214 --> 00:18:38,582
You mean to say you came here
and pretended to be a marshal
407
00:18:38,616 --> 00:18:41,985
and a gunfighter just as kind
of a game or something?
408
00:18:42,019 --> 00:18:44,454
Yeah, I did that.
409
00:18:44,489 --> 00:18:47,090
Kinda like a kid, huh?
410
00:18:47,124 --> 00:18:49,493
Hmm?
411
00:18:49,527 --> 00:18:53,463
Yeah. Yeah, like a kid.
412
00:18:53,498 --> 00:18:55,199
I guess you're right.
413
00:18:55,233 --> 00:18:58,502
Only nobody ever got hurt...
414
00:18:58,536 --> 00:19:00,204
when I was marshal.
415
00:19:00,238 --> 00:19:02,639
Didn't you ever stop to think
that you might get killed?
416
00:19:02,674 --> 00:19:05,442
No, I never thought of that.
417
00:19:05,476 --> 00:19:08,178
I'm-I'm not a...
a crook, mister.
418
00:19:08,213 --> 00:19:12,449
I... I never did anything bad.
419
00:19:12,483 --> 00:19:14,518
Where you from, Phy?
420
00:19:14,552 --> 00:19:17,854
Um, um...
421
00:19:17,888 --> 00:19:19,690
I'm from New York State.
422
00:19:19,724 --> 00:19:24,394
I ran away from there
when I was 15.
423
00:19:24,429 --> 00:19:28,232
I've been farming back in Ohio.
424
00:19:28,266 --> 00:19:33,237
I studied about
real gunfighters;
425
00:19:33,271 --> 00:19:37,307
how they talk
and they acted.
426
00:19:39,410 --> 00:19:43,813
Well, it was pretty easy
to fool people...
427
00:19:43,848 --> 00:19:46,816
in a little town like Elkader.
428
00:19:46,851 --> 00:19:48,852
I see.
429
00:19:51,589 --> 00:19:53,156
Well, I...
430
00:20:08,906 --> 00:20:13,277
I'd, uh, I'd like
to go now, mister.
431
00:20:13,311 --> 00:20:16,413
I want to... I want to
get out of this town.
432
00:20:18,650 --> 00:20:20,083
Sure.
433
00:20:25,089 --> 00:20:28,825
No offense, mister,
but... but I hope
434
00:20:28,859 --> 00:20:32,262
I never have to face
any of you people again.
435
00:20:33,731 --> 00:20:35,465
Phy...
Hmm?
436
00:20:35,500 --> 00:20:36,700
Just one thing.
437
00:20:36,734 --> 00:20:38,368
What's... what's that?
438
00:20:38,403 --> 00:20:41,938
You go in wearing a gun,
439
00:20:41,972 --> 00:20:43,674
somebody's gonna kill you.
440
00:20:47,345 --> 00:20:49,145
Yeah.
441
00:20:49,180 --> 00:20:50,880
I guess you're right.
442
00:20:54,419 --> 00:20:57,187
You know, I never...
wore a gun in my life
443
00:20:57,221 --> 00:20:59,055
till I came to Elkader.
444
00:20:59,090 --> 00:21:03,160
Always wanted to,
but...
445
00:21:03,194 --> 00:21:05,328
guess I never dared.
446
00:21:07,666 --> 00:21:10,467
Well, it was fun
while it lasted.
447
00:21:22,881 --> 00:21:24,181
So long.
448
00:21:24,215 --> 00:21:26,383
So long, Phy.
449
00:21:30,154 --> 00:21:31,421
Have another drink, Cicero.
450
00:21:31,455 --> 00:21:32,756
This one's
on the house.
451
00:21:32,790 --> 00:21:35,759
Hurray for Cicero!
He showed him!
452
00:21:35,793 --> 00:21:37,728
He showed you, all of you,
453
00:21:37,762 --> 00:21:40,731
getting taken in by
a fake like Joe Phy.
454
00:21:40,765 --> 00:21:42,332
By golly,
you're right.
455
00:21:42,366 --> 00:21:44,801
We plumb got taken in.
456
00:21:44,836 --> 00:21:46,570
Cicero, give me that gun.
457
00:21:46,604 --> 00:21:48,005
Oh, no. What for?
458
00:21:48,039 --> 00:21:49,973
Come on, Cicero,
give me the gun.
459
00:21:50,008 --> 00:21:51,374
I'm gonna put it
up there
460
00:21:51,409 --> 00:21:52,809
where the whole
town can see it
461
00:21:52,844 --> 00:21:55,045
just to remind them how
they all got took in.
462
00:21:55,079 --> 00:21:56,513
That's a good idea!
463
00:21:56,548 --> 00:21:59,950
Shoot that in here again and
I'll crack your head open.
464
00:22:04,389 --> 00:22:06,356
I tell you, Mr. Dillon,
465
00:22:06,391 --> 00:22:08,358
they gone just
plumb crazy.
466
00:22:08,393 --> 00:22:10,059
Ain't you gonna stop them?
467
00:22:10,094 --> 00:22:11,595
Well, how can I stop them,
Chester?
468
00:22:11,629 --> 00:22:12,962
If I let them know
who I am,
469
00:22:12,997 --> 00:22:15,164
why, this Post
will never come into town.
470
00:22:15,199 --> 00:22:17,333
You calling
me a liar?!
471
00:22:17,368 --> 00:22:19,102
Nobody calls
me a liar!
472
00:22:24,141 --> 00:22:27,043
Forever more, Mr. Dillon,
you gotta do something.
473
00:22:27,077 --> 00:22:28,678
Nothing we can do,
Chester.
474
00:22:28,713 --> 00:22:29,946
Come on, let's go.
475
00:22:35,386 --> 00:22:39,088
I'm sure getting
sick and tired of this town.
476
00:22:39,123 --> 00:22:41,758
So am I, Chester.
477
00:22:41,793 --> 00:22:43,727
Been here most
of the week now.
478
00:22:48,332 --> 00:22:52,302
Dangdest most lawless town
that I ever run into.
479
00:23:00,178 --> 00:23:01,245
Uh-oh.
480
00:23:01,279 --> 00:23:03,113
What?
481
00:23:03,148 --> 00:23:05,348
Carey Post, Chester.
482
00:23:05,383 --> 00:23:08,285
He just rode
into town.
483
00:23:11,756 --> 00:23:13,157
Come on.
484
00:23:25,804 --> 00:23:27,104
Post.
485
00:23:29,307 --> 00:23:31,708
What are you
doing here?
486
00:23:31,743 --> 00:23:34,611
Did you think
I was dead?
487
00:23:36,614 --> 00:23:38,348
I was drunk.
488
00:23:38,382 --> 00:23:40,350
I took a shot at
the law, that's all.
489
00:23:40,384 --> 00:23:41,685
There was nothing personal
in it.
490
00:23:41,719 --> 00:23:43,219
Yeah?
491
00:23:43,254 --> 00:23:44,721
Now, look, Marshal,
you weren't hurt bad.
492
00:23:44,756 --> 00:23:46,957
You're wanted for murder, Post.
493
00:23:46,991 --> 00:23:48,358
Uh-huh.
494
00:23:48,392 --> 00:23:50,527
So they put out a circular
on me, did they?
495
00:23:50,561 --> 00:23:53,363
Yeah.
496
00:23:53,397 --> 00:23:55,999
Guess they forgot
to send you one.
497
00:23:56,034 --> 00:23:57,567
I didn't kill
nobody, Marshal.
498
00:23:57,601 --> 00:23:59,069
They got me all wrong.
499
00:23:59,170 --> 00:24:00,837
Then you got nothing
to worry about, have you?
500
00:24:03,241 --> 00:24:04,440
You don't believe me.
501
00:24:04,475 --> 00:24:05,876
You're going back
to Dodge, Post.
502
00:24:05,910 --> 00:24:07,110
You're gonna stand trial.
503
00:24:07,145 --> 00:24:08,478
Oh, no.
504
00:24:08,512 --> 00:24:09,512
Give me your gun.
505
00:24:13,017 --> 00:24:14,517
That's a real
U.S. Marshal.
506
00:24:14,552 --> 00:24:16,386
Matt Dillon,
Dodge City.
507
00:24:16,420 --> 00:24:17,520
That's him.
508
00:24:19,890 --> 00:24:20,991
You got him, Mr. Dillon.
509
00:24:21,025 --> 00:24:22,558
We got what
we come after.
510
00:24:22,593 --> 00:24:24,761
Yeah.
511
00:24:24,795 --> 00:24:27,631
I'm kinda sorry it had
to work out this way, though.
512
00:24:27,665 --> 00:24:28,865
What do you mean?
513
00:24:28,899 --> 00:24:30,100
Oh, I don't know.
514
00:24:30,134 --> 00:24:33,036
I just... I just hate to have
to humiliate and destroy
515
00:24:33,070 --> 00:24:34,704
a man like Joe Phy.
516
00:24:34,739 --> 00:24:36,405
You stop to think of it,
517
00:24:36,440 --> 00:24:38,274
he was doing a pretty good job
keeping the peace here.
518
00:24:38,308 --> 00:24:40,110
Oh. Yeah, well...
519
00:24:40,144 --> 00:24:42,012
Yeah, everything's
peaceful enough now.
520
00:24:42,046 --> 00:24:44,948
Hmm? Oh, yeah.
521
00:24:44,982 --> 00:24:48,919
Peaceful enough now, all right,
till we leave town.
522
00:24:48,953 --> 00:24:50,587
Yep, you know, it's too bad
523
00:24:50,621 --> 00:24:53,489
we couldn't have left
Joe Phy alone.
524
00:24:53,524 --> 00:24:55,659
He was doing a pretty good job.
525
00:24:55,693 --> 00:24:56,793
Come on.
526
00:24:59,230 --> 00:25:01,164
All right,
Post, let's go.
35815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.