Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,983 --> 00:00:20,985
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:35,268 --> 00:00:37,368
Ho!
3
00:00:37,403 --> 00:00:40,105
Ho! Ho!
4
00:00:40,139 --> 00:00:43,708
Ho! Hold!
5
00:00:43,742 --> 00:00:45,343
Throw down the rifle.
6
00:00:49,715 --> 00:00:51,316
Now the box.
7
00:00:53,719 --> 00:00:55,454
Step outside.
8
00:00:55,488 --> 00:00:57,789
Everybody.
9
00:00:59,191 --> 00:01:00,658
I said get out.
10
00:01:12,505 --> 00:01:14,205
Let's have them.
11
00:01:16,809 --> 00:01:18,142
Inside.
12
00:01:22,281 --> 00:01:25,049
You just gonna leave him there?
13
00:01:25,084 --> 00:01:27,586
He'll keep till you get back
from Dodge tomorrow.
14
00:01:27,620 --> 00:01:30,789
Then you can have that fella,
Daggett, come out and bury him.
15
00:01:30,990 --> 00:01:34,158
He's real good
with a shovel.
16
00:01:34,327 --> 00:01:35,760
Now, get.
17
00:01:35,794 --> 00:01:37,662
Come on!
18
00:01:37,696 --> 00:01:39,730
All right,
let's go, haw!
19
00:01:39,765 --> 00:01:43,134
Come on, let's go,
boy, let's go!
20
00:02:09,462 --> 00:02:11,195
Whoa.
21
00:02:11,230 --> 00:02:13,531
Forever more,
I thought I was doing good
22
00:02:13,566 --> 00:02:15,867
just to hit it when it
was sitting still there.
23
00:02:15,901 --> 00:02:17,235
Well, you are doing
good, Chester.
24
00:02:17,269 --> 00:02:18,837
Try it again.
Well, all right.
25
00:02:18,871 --> 00:02:21,373
This time, I'm gonna do it
like the gun fanners do it.
26
00:02:21,407 --> 00:02:23,040
I'm just gonna
pulverize that log.
27
00:02:23,075 --> 00:02:26,611
You know, a lot of them
gunmen swore by it, fanning.
28
00:02:26,645 --> 00:02:28,646
All right, give it a try. All right.
29
00:02:35,855 --> 00:02:37,288
Kind of tore it
on the hammer.
30
00:02:37,322 --> 00:02:38,923
Looks like it's safer
in front of that gun
31
00:02:38,957 --> 00:02:40,124
than it is
behind it, huh?
32
00:02:40,158 --> 00:02:42,093
Yeah, looks like it.
33
00:02:43,161 --> 00:02:44,929
Ho!
34
00:02:44,963 --> 00:02:48,099
Marshal... Marshal Dillon?
35
00:02:48,133 --> 00:02:49,768
Ho!
36
00:02:53,171 --> 00:02:54,773
Hello, Jim.
37
00:02:54,807 --> 00:02:56,808
Got trouble, Marshal.
38
00:02:56,842 --> 00:02:58,342
Stage was held up.
39
00:02:58,377 --> 00:03:01,012
One of my passengers
shot down in cold blood.
40
00:03:01,046 --> 00:03:02,781
Meanest thing
I ever seen.
41
00:03:02,815 --> 00:03:04,248
Where'd this happen,
Jim?
42
00:03:04,283 --> 00:03:06,418
Other side of
Wagon Bed Springs,
43
00:03:06,452 --> 00:03:08,887
between there and Jesse
Daggett's. Daggett's?
44
00:03:08,921 --> 00:03:12,924
He runs the stage station
out near the Colorado line.
45
00:03:12,958 --> 00:03:15,260
I think Daggett's
in on this, Marshal.
46
00:03:15,294 --> 00:03:16,928
What makes you
think that, Jim?
47
00:03:16,962 --> 00:03:18,830
He knew I was carrying gold.
48
00:03:18,931 --> 00:03:20,798
When we was having breakfast
out there at the station,
49
00:03:20,832 --> 00:03:23,268
I seen Daggett talking
to as cursed a looking gunman
50
00:03:23,302 --> 00:03:24,335
as you'd want.
51
00:03:24,369 --> 00:03:26,571
The fella rode off,
left before we did.
52
00:03:26,706 --> 00:03:28,740
Now I figure as how he...
he went somewhere
53
00:03:28,774 --> 00:03:29,908
and changed his horse and outfit
54
00:03:29,942 --> 00:03:31,409
and waited
on down the road for us.
55
00:03:31,444 --> 00:03:33,010
Was he alone?
56
00:03:33,879 --> 00:03:35,112
With his face covered.
57
00:03:35,114 --> 00:03:37,949
I didn't have nobody
riding shotgun.
58
00:03:37,983 --> 00:03:39,517
Figured he'd give it away,
59
00:03:39,551 --> 00:03:41,386
you know,
that I was carrying gold.
60
00:03:41,420 --> 00:03:42,920
Yeah.
61
00:03:42,954 --> 00:03:44,856
Well, look, maybe you'd better
take the body to Long Neck,
62
00:03:44,890 --> 00:03:46,290
'cause he'll handle
the burial for you.
63
00:03:46,324 --> 00:03:48,926
Well, he made me leave
the body out there, Marshal.
64
00:03:48,960 --> 00:03:51,929
Said when I got back,
I was to tell Jesse Daggett
65
00:03:51,963 --> 00:03:54,131
to go out and
bury him.
66
00:03:54,165 --> 00:03:55,966
Huh.
67
00:03:56,001 --> 00:03:57,167
Well, all right, Jim.
68
00:03:57,202 --> 00:03:58,770
We'll ride out there
with you tomorrow.
69
00:03:58,804 --> 00:04:00,271
You, uh,
bring a shovel along.
70
00:04:00,305 --> 00:04:01,406
I'll bury him then.
71
00:04:01,440 --> 00:04:03,207
All right, Marshal.
72
00:04:16,288 --> 00:04:17,421
Haw! Let's go.
73
00:04:17,456 --> 00:04:18,857
Haw!
74
00:04:23,929 --> 00:04:26,464
Well, I must say,
miss, uh,
75
00:04:26,498 --> 00:04:29,033
that having such a
pretty fellow traveler
76
00:04:29,067 --> 00:04:31,636
makes riding a stagecoach
just pure pleasure
77
00:04:31,670 --> 00:04:33,771
for me.
78
00:04:33,806 --> 00:04:36,607
Might I ask
where you're going, miss?
79
00:04:36,642 --> 00:04:39,109
My wife and I
are going to Santa Fe
80
00:04:39,144 --> 00:04:40,311
for our honeymoon.
81
00:04:40,346 --> 00:04:43,514
Does that answer
your question?
82
00:04:43,549 --> 00:04:46,050
Well, um, yes.
83
00:04:46,084 --> 00:04:48,786
I didn't mean...
84
00:04:50,956 --> 00:04:54,191
Sure brings to mind another one.
85
00:04:57,763 --> 00:05:00,197
Ho! Hold!
86
00:05:12,077 --> 00:05:16,147
Well, looks like we won't need
that shovel after all, Jim.
87
00:05:16,181 --> 00:05:18,382
Let's get going.
88
00:05:28,293 --> 00:05:30,562
Ho! Hold!
89
00:05:36,669 --> 00:05:39,303
Well, you got 20 minutes.
90
00:05:39,337 --> 00:05:40,572
The food's bad,
91
00:05:40,606 --> 00:05:42,540
but it's clean.
92
00:05:42,574 --> 00:05:44,341
Supper's on the table.
93
00:05:44,376 --> 00:05:47,077
Like to freshen up, ma'am,
it's out in back.
94
00:05:52,951 --> 00:05:54,652
Well, I'm hungry enough,
let's try it.
95
00:05:54,686 --> 00:05:57,021
I'm for that.
96
00:05:57,055 --> 00:05:58,890
Howdy.
97
00:06:01,760 --> 00:06:04,361
Howdy... Marshal.
98
00:07:12,263 --> 00:07:13,965
Gonna be, uh, cold this winter.
99
00:07:13,999 --> 00:07:16,934
I, uh... feel a chill
in the air already.
100
00:07:16,969 --> 00:07:20,905
Yep, I'll have to lay in
some more whiskey pretty soon.
101
00:07:20,939 --> 00:07:23,307
Oh, I just kind
of figured you
102
00:07:23,341 --> 00:07:24,775
to make your own
whiskey, Daggett.
103
00:07:24,810 --> 00:07:25,776
I do, Marshal.
104
00:07:25,811 --> 00:07:27,177
Got five barrels of corn
105
00:07:27,212 --> 00:07:29,179
buried on the road
out there.
106
00:07:29,214 --> 00:07:31,983
Stage and horses keep them
shook up proper that way.
107
00:07:32,017 --> 00:07:34,051
You had the station long,
Daggett?
108
00:07:34,085 --> 00:07:35,786
Three years,
come spring.
109
00:07:35,821 --> 00:07:38,255
Put the place up myself.
110
00:07:38,289 --> 00:07:40,858
Pawnee try to burn it down
every now and then,
111
00:07:40,893 --> 00:07:43,160
but my luck's been good,
and I'm still here.
112
00:07:43,194 --> 00:07:45,462
Ah, you plan to stay,
I guess, then, huh?
113
00:07:45,497 --> 00:07:48,098
A man's plans
are his own, Marshal.
114
00:07:48,133 --> 00:07:49,734
Just an idle
question, Daggett.
115
00:07:49,768 --> 00:07:50,868
It's all right.
116
00:07:50,903 --> 00:07:52,803
I think I'd kind of
like it around here.
117
00:07:52,838 --> 00:07:54,672
You have no neighbors,
but you got a lot
118
00:07:54,706 --> 00:07:55,873
of company
passing through.
119
00:07:55,908 --> 00:07:57,341
Ain't all good company.
120
00:07:57,375 --> 00:07:59,443
A lot of people travel,
Daggett, good and bad.
121
00:07:59,477 --> 00:08:00,645
That's right.
122
00:08:00,679 --> 00:08:02,112
Somebody did
us a favor.
123
00:08:02,147 --> 00:08:04,248
We thought we'd have
a grave to dig today.
124
00:08:04,282 --> 00:08:06,417
I did that, Marshal.
125
00:08:06,451 --> 00:08:07,919
Fella come by yesterday,
126
00:08:07,953 --> 00:08:09,887
said there was
a dead man out there,
127
00:08:09,922 --> 00:08:12,523
so I went out
and buried him.
128
00:08:12,558 --> 00:08:14,926
This is all
that was on him.
129
00:08:14,960 --> 00:08:17,394
Looked like he
had been robbed.
130
00:08:17,563 --> 00:08:19,063
He was.
131
00:08:19,098 --> 00:08:20,464
He was robbed and murdered.
132
00:08:20,499 --> 00:08:22,267
Like you say, Marshal,
133
00:08:22,301 --> 00:08:25,236
all sorts of people
come through here, good and bad.
134
00:08:26,505 --> 00:08:28,273
Well, folks,
we're pulling out.
135
00:08:29,408 --> 00:08:32,643
Jim, I think we'll
be staying on a while.
136
00:08:32,677 --> 00:08:34,812
I figured you would be, Marshal.
137
00:08:44,589 --> 00:08:48,392
Well... Mr. Dillon, I
think I'll go to bed.
138
00:08:49,862 --> 00:08:52,864
Figured you fellas
might like to join me.
139
00:08:52,898 --> 00:08:54,899
Always have a little touch
before I turn in.
140
00:08:54,933 --> 00:08:56,000
Mr. Dillon?
141
00:08:56,034 --> 00:08:57,902
Well, that, uh,
sounds pretty good.
142
00:08:57,936 --> 00:09:01,472
Yeah, I might not
mind a taste.
143
00:09:01,506 --> 00:09:03,741
That's... that
will do her.
144
00:09:03,775 --> 00:09:05,076
Here's to you.
145
00:09:05,110 --> 00:09:06,710
Yep.
146
00:09:11,683 --> 00:09:14,952
Ah... well, good corn whiskey
is hard to find.
147
00:09:18,790 --> 00:09:21,392
Has the right taste.
148
00:09:23,595 --> 00:09:26,397
Well, but I think
I will go to bed.
149
00:09:26,431 --> 00:09:28,966
Have another, Marshal?
150
00:09:29,001 --> 00:09:32,436
Well, might have another
little short one, I guess.
151
00:09:35,107 --> 00:09:37,708
You know, I, uh...
just been thinking
152
00:09:37,742 --> 00:09:40,411
about that stagecoach
that was robbed the other day.
153
00:09:42,414 --> 00:09:44,615
Can't figure out a man
shooting somebody down
154
00:09:44,649 --> 00:09:46,284
in cold blood like that.
155
00:09:46,318 --> 00:09:48,119
Might have been
a mistake.
156
00:09:48,153 --> 00:09:50,521
Gun might have gone
off by accident.
157
00:09:50,555 --> 00:09:52,589
Yeah.
158
00:09:52,624 --> 00:09:54,691
Might have.
159
00:09:54,726 --> 00:09:56,093
You think it did?
160
00:09:56,128 --> 00:09:59,030
What I think won't raise
the dead, Marshal.
161
00:09:59,064 --> 00:10:01,632
Might keep a few more
from dying, though.
162
00:10:02,868 --> 00:10:05,103
I figured that's what you
were doing down here,
163
00:10:05,137 --> 00:10:06,404
looking for that fella.
164
00:10:06,438 --> 00:10:08,439
Guess it's no secret.
165
00:10:08,474 --> 00:10:10,674
No, of course it isn't.
166
00:10:10,709 --> 00:10:12,843
You're welcome to stay
as long as you like.
167
00:10:13,946 --> 00:10:15,046
Thanks.
168
00:10:15,080 --> 00:10:17,281
Looks like it might
take some time.
169
00:10:19,318 --> 00:10:21,352
Guess that's what
you're paid for.
170
00:10:21,386 --> 00:10:23,187
Jim Buck thinks
it might be that gunman
171
00:10:23,222 --> 00:10:25,622
that was around here talking
to you the day of the holdup.
172
00:10:26,725 --> 00:10:28,125
That was Nat Pilcher.
173
00:10:28,160 --> 00:10:30,194
I don't care
what Jim Buck thinks.
174
00:10:30,229 --> 00:10:32,096
You know, it's not gonna help
your business
175
00:10:32,130 --> 00:10:34,431
or the stage lines if any
more passengers get killed
176
00:10:34,466 --> 00:10:36,033
around here, Daggett.
177
00:10:36,068 --> 00:10:38,035
It won't, for sure.
178
00:10:38,070 --> 00:10:39,670
Everybody expects a stage
to get held up
179
00:10:39,704 --> 00:10:41,638
once in a while,
but that's not the same
180
00:10:41,673 --> 00:10:44,208
as passengers
being shot down for nothing.
181
00:10:45,310 --> 00:10:47,244
I can't figure
this man out.
182
00:10:47,278 --> 00:10:50,581
Not unless he's just
a born killer.
183
00:10:50,615 --> 00:10:53,084
Might have had a lot of reasons.
184
00:10:53,118 --> 00:10:55,086
Men are all different.
Yeah.
185
00:10:55,120 --> 00:10:58,322
Guess that's why I'm a lawman
and you run a stage station.
186
00:11:00,025 --> 00:11:02,593
All right, Marshal, I'm gonna
tell you something, but it ain't
187
00:11:02,627 --> 00:11:04,728
what you want to hear. You don't
have to tell me anything, Daggett.
188
00:11:06,732 --> 00:11:08,199
I believe in
letting a man
189
00:11:08,233 --> 00:11:09,934
kill his own
snakes, Marshal.
190
00:11:12,537 --> 00:11:15,840
Well... maybe I'll
get lucky and kill mine.
191
00:11:17,743 --> 00:11:19,810
You don't get lucky.
192
00:11:19,845 --> 00:11:21,678
A man's born
with his luck,
193
00:11:21,713 --> 00:11:23,380
and he just goes
on using it up
194
00:11:23,414 --> 00:11:25,415
till it gives
out on him.
195
00:11:25,450 --> 00:11:27,718
Guess I could use
some of your luck, Daggett.
196
00:11:27,753 --> 00:11:29,086
No, sir.
197
00:11:29,121 --> 00:11:32,256
This business is between
you and that killer.
198
00:11:32,290 --> 00:11:34,491
I won't interfere,
and I won't help.
199
00:11:34,525 --> 00:11:36,761
Even though the man
was murdered for nothing?
200
00:11:36,795 --> 00:11:39,163
Let dog eat dog, I say.
201
00:11:40,665 --> 00:11:42,633
Hope you won't regret that.
202
00:11:42,667 --> 00:11:45,269
One more regret
won't break me, Marshal.
203
00:11:45,304 --> 00:11:47,471
I'm not so sure, Daggett.
204
00:11:57,950 --> 00:12:00,318
Ho! Hold!
205
00:12:06,992 --> 00:12:08,326
You want to wash up,
206
00:12:08,360 --> 00:12:10,194
there's a basin
of water out back.
207
00:12:10,228 --> 00:12:11,996
You got 20 minutes.
208
00:12:12,030 --> 00:12:13,431
Hello, Jim.
209
00:12:13,465 --> 00:12:14,531
Hi.
210
00:12:14,566 --> 00:12:16,900
Well, I wish I had
a job like yours.
211
00:12:16,935 --> 00:12:19,136
Nothing to do
but sit around,
212
00:12:19,171 --> 00:12:21,172
play cards
and drink whiskey.
213
00:12:21,206 --> 00:12:23,640
I wouldn't call that
whiskey myself.
214
00:12:25,377 --> 00:12:27,411
Well, that'd take
the beak off a buzzard.
215
00:12:27,446 --> 00:12:28,745
Yeah.
216
00:12:28,780 --> 00:12:31,582
Well, you done anything
about finding Daggett's friend?
217
00:12:31,616 --> 00:12:33,884
Jim, if I did find him,
I couldn't prove anything.
218
00:12:33,918 --> 00:12:36,687
Well, you might just
shoot him for luck.
219
00:12:36,721 --> 00:12:39,023
Probably just some cowboy
passing through, Jim.
220
00:12:39,057 --> 00:12:40,924
Maybe.
221
00:12:44,529 --> 00:12:48,366
Anyway, I got no gold
aboard this trip.
222
00:12:48,400 --> 00:12:51,768
Oh, well, then there's
no trouble, is there?
223
00:12:51,803 --> 00:12:54,238
Well, here comes
another pilgrim for supper.
224
00:12:57,309 --> 00:13:00,211
No, I guess it ain't either.
225
00:13:08,586 --> 00:13:10,521
Hello, Jesse.
226
00:13:16,161 --> 00:13:19,096
I heard there was
a marshal here.
227
00:13:19,131 --> 00:13:21,065
That's right.
What can I do for you?
228
00:13:21,099 --> 00:13:22,333
Me?
229
00:13:22,367 --> 00:13:24,435
You can't do anything
for me, Marshal.
230
00:13:24,469 --> 00:13:25,403
That so?
231
00:13:27,506 --> 00:13:30,007
I just want to see
what a marshal looks like.
232
00:13:30,042 --> 00:13:30,974
A live one.
233
00:13:37,015 --> 00:13:38,916
You're looking
at one, mister.
234
00:13:38,950 --> 00:13:41,419
Hey, you're touchy,
ain't you, Marshal?
235
00:13:41,453 --> 00:13:43,421
Real touchy.
236
00:13:43,455 --> 00:13:47,391
I don't aim to start no trouble,
I just came in to say hello.
237
00:13:47,426 --> 00:13:48,392
Friendly like.
238
00:13:48,427 --> 00:13:50,027
What's your name?
239
00:13:50,062 --> 00:13:51,395
Pilcher.
240
00:13:51,430 --> 00:13:53,297
Nat Pilcher.
241
00:13:53,331 --> 00:13:55,032
Is that so?
242
00:13:55,067 --> 00:13:56,567
Sure.
243
00:13:56,601 --> 00:13:59,303
I'm a friend of Jesse Daggett.
244
00:13:59,337 --> 00:14:00,471
An old friend.
245
00:14:00,505 --> 00:14:03,307
Ain't I, Jesse?
246
00:14:03,341 --> 00:14:05,276
Where you from?
What do you do?
247
00:14:07,712 --> 00:14:10,314
I'm a cowboy, Marshal.
248
00:14:10,348 --> 00:14:11,815
Know anybody needs a good hand?
249
00:14:11,849 --> 00:14:14,185
What do you do besides ride?
250
00:14:14,219 --> 00:14:17,388
Funny you should ask that.
251
00:14:17,422 --> 00:14:19,190
Is it?
252
00:14:19,224 --> 00:14:22,626
You being a lawman, it is.
253
00:14:22,660 --> 00:14:24,895
Ever hear of Charlie Hall,
sheriff over
254
00:14:24,929 --> 00:14:26,330
in New Mexico?
255
00:14:26,364 --> 00:14:27,331
I have.
256
00:14:27,365 --> 00:14:31,034
They say Clay Allison shot him.
257
00:14:31,069 --> 00:14:32,169
That's what they say, Marshal.
258
00:14:34,072 --> 00:14:37,641
But I know for a fact
it wasn't Clay that killed him.
259
00:14:39,711 --> 00:14:42,346
Nice meeting you,
Marshal.
260
00:14:42,380 --> 00:14:43,314
See you later.
261
00:14:48,620 --> 00:14:49,553
Jesse.
262
00:14:56,328 --> 00:14:57,895
There's a thoroughly
mean man,
263
00:14:57,929 --> 00:14:59,997
if I ever seen
one, Mr. Dillon.
264
00:15:00,031 --> 00:15:01,632
Be just as easy
as pie for him
265
00:15:01,667 --> 00:15:04,868
to ride right up and
just plain kill somebody.
266
00:15:04,903 --> 00:15:06,771
He's your man, Marshal.
267
00:15:06,805 --> 00:15:07,938
He's got to be.
268
00:15:09,140 --> 00:15:10,073
Supper's ready.
269
00:15:17,015 --> 00:15:19,684
Haw! Haw!
270
00:15:19,718 --> 00:15:20,651
Come on!
271
00:15:25,089 --> 00:15:27,458
Be in Dodge tonight,
back here tomorrow.
272
00:15:27,492 --> 00:15:29,092
Yeah, if he doesn't
get shot up.
273
00:15:30,128 --> 00:15:32,095
Not carrying any
gold this trip.
274
00:15:32,130 --> 00:15:34,865
What was Nat Pilcher
doing here?
275
00:15:34,899 --> 00:15:36,634
Looking for
you, I guess.
276
00:15:36,835 --> 00:15:38,035
Seems funny.
277
00:15:38,069 --> 00:15:40,404
All he did was to remind me
what a hard case he is.
278
00:15:40,438 --> 00:15:42,239
Didn't seem to have much effect.
279
00:15:42,274 --> 00:15:44,341
You're still here.
280
00:15:44,376 --> 00:15:45,509
Should've gone back
281
00:15:45,511 --> 00:15:46,877
to Dodge,
Marshal.
282
00:15:46,911 --> 00:15:47,845
Why, Daggett?
283
00:15:49,948 --> 00:15:53,684
Things will work out here
all right without you.
284
00:15:53,719 --> 00:15:56,286
That's all, Marshal.
285
00:15:56,321 --> 00:15:58,756
Things will work out here
all right without you.
286
00:16:00,859 --> 00:16:02,059
Daggett, uh...
287
00:16:02,093 --> 00:16:03,427
Hmm?
288
00:16:03,462 --> 00:16:05,830
I know it may seem like I'm
meddling in your affairs here,
289
00:16:05,864 --> 00:16:09,633
but, after all, a stagecoach
was robbed, a man was killed.
290
00:16:09,668 --> 00:16:10,735
Guess that
kind of makes it
291
00:16:10,769 --> 00:16:13,738
my affair, too.
292
00:16:13,772 --> 00:16:14,905
Want to thank you for knowing
293
00:16:14,939 --> 00:16:16,640
I had nothing to do
with all that, Marshal.
294
00:16:16,675 --> 00:16:18,475
I'm pretty sure of that now,
295
00:16:18,510 --> 00:16:21,412
but, uh, I'm still not going
back to Dodge without a man.
296
00:16:26,885 --> 00:16:28,619
You know, Daggett, uh,
297
00:16:28,653 --> 00:16:30,153
you ought to plant
some trees around here.
298
00:16:30,188 --> 00:16:31,856
It'd kind of
improve the place.
299
00:16:31,890 --> 00:16:33,290
Not enough water.
300
00:16:33,324 --> 00:16:34,925
Why don't you
dig for it?
301
00:16:34,959 --> 00:16:36,394
You'll never get
a woman to marry you
302
00:16:36,428 --> 00:16:38,362
unless you got
some trees around.
303
00:16:41,299 --> 00:16:43,934
Thought to have a
woman out here once
304
00:16:43,968 --> 00:16:48,105
when I first planned about
running the stage station.
305
00:16:48,139 --> 00:16:51,141
Was over in
New Mexico.
306
00:16:51,175 --> 00:16:53,110
Seems like a
long time ago.
307
00:16:55,213 --> 00:16:58,115
Well, I guess things
don't always work out.
308
00:16:58,149 --> 00:17:00,951
I was might fond of her,
Marshal.
309
00:17:00,985 --> 00:17:02,253
But I lost her.
310
00:17:05,557 --> 00:17:07,524
Been a little lonely ever since.
311
00:17:07,559 --> 00:17:10,360
You're lucky, Daggett.
312
00:17:10,395 --> 00:17:11,595
Least you came close.
313
00:17:11,629 --> 00:17:12,929
That's more than some men do.
314
00:17:14,031 --> 00:17:16,633
Yeah.
315
00:17:16,667 --> 00:17:18,602
I came close.
316
00:17:25,677 --> 00:17:28,278
It's the first time
that I ever sorted beans
317
00:17:28,312 --> 00:17:30,648
and lost money
at the same time.
318
00:17:31,683 --> 00:17:32,883
Ho! Ha!
319
00:17:32,918 --> 00:17:34,785
Ho!
320
00:17:34,819 --> 00:17:36,520
Is that the
stage already?
321
00:17:36,555 --> 00:17:37,588
I don't know.
322
00:17:37,622 --> 00:17:38,656
Just think of that.
323
00:17:38,690 --> 00:17:40,290
Jim Buck's been clear
to Dodge and back
324
00:17:40,324 --> 00:17:41,692
while we just been
sitting there.
325
00:17:41,726 --> 00:17:44,428
Well, waiting is the
hardest part, Chester.
326
00:17:44,462 --> 00:17:47,130
Hope it pays off
in something besides beans.
327
00:17:49,233 --> 00:17:51,702
Jim, what happened to you?
328
00:17:51,736 --> 00:17:53,904
They stopped me
again, Marshal.
329
00:17:53,939 --> 00:17:56,874
By heaven, I'm going after
him now if you don't.
330
00:17:56,908 --> 00:17:59,276
Take a look
in the coach.
331
00:18:01,813 --> 00:18:03,546
Is she dead, Jim?
332
00:18:03,581 --> 00:18:05,549
Of course she's dead.
333
00:18:07,786 --> 00:18:09,586
Where's your
other passengers, Jim?
334
00:18:09,621 --> 00:18:11,488
There ain't any.
335
00:18:11,523 --> 00:18:13,657
She was the only one
aboard this trip.
336
00:18:13,691 --> 00:18:14,958
Give you a hand.
337
00:18:17,061 --> 00:18:18,928
Hurt bad?
338
00:18:18,963 --> 00:18:20,364
In the shoulder.
339
00:18:20,398 --> 00:18:21,365
Take a look.
340
00:18:21,399 --> 00:18:23,567
He knocked me
off the box.
341
00:18:23,601 --> 00:18:25,536
I wasn't gonna
stop at all.
342
00:18:25,570 --> 00:18:29,706
Then he just rode up,
ordered her out,
343
00:18:29,740 --> 00:18:31,808
put a bullet in
her and rode off.
344
00:18:31,842 --> 00:18:34,010
You think
it was Pilcher?
345
00:18:34,045 --> 00:18:35,912
Who else
would it be?
346
00:18:35,946 --> 00:18:37,681
You seen him.
347
00:18:37,715 --> 00:18:39,383
You know what
he's like.
348
00:18:39,417 --> 00:18:41,351
Had to be him.
349
00:18:46,457 --> 00:18:49,426
Take a look in the
coach, Daggett.
350
00:18:49,460 --> 00:18:51,795
Take a good look.
351
00:18:51,829 --> 00:18:53,763
And tell me what you
think of killing women.
352
00:19:03,475 --> 00:19:05,175
How do you feel
about it now, Daggett?
353
00:19:05,209 --> 00:19:08,679
You still willing
to let dog eat dog?
354
00:19:08,713 --> 00:19:10,614
Let me tell you
something.
355
00:19:10,648 --> 00:19:11,848
If you know
anything about this,
356
00:19:11,882 --> 00:19:13,617
anything at all,
and you're not talking,
357
00:19:13,718 --> 00:19:15,585
you're as guilty as
the man that killed her.
358
00:19:30,835 --> 00:19:33,503
Look at him,
Marshal.
359
00:19:33,538 --> 00:19:34,772
I told you.
360
00:19:34,806 --> 00:19:37,407
I told you he
was in on this.
361
00:19:37,442 --> 00:19:38,609
Maybe you're right, Jim.
362
00:19:38,643 --> 00:19:40,778
I know I'm right.
363
00:19:40,812 --> 00:19:44,247
After he shot her, he made me
put her back in the coach.
364
00:19:44,282 --> 00:19:48,318
Then he says to me, he says,
"Take her to the stage station.
365
00:19:48,352 --> 00:19:51,288
Tell Daggett here's a
little present for him."
366
00:20:16,815 --> 00:20:18,281
Chester.
367
00:20:18,316 --> 00:20:20,517
Shh! Shh!
368
00:20:20,552 --> 00:20:23,186
He just rode out.
369
00:20:23,220 --> 00:20:24,187
What time is it?
370
00:20:24,221 --> 00:20:25,923
It's about an hour
before dawn.
371
00:20:25,957 --> 00:20:27,891
Come on, let's go.
372
00:20:33,531 --> 00:20:35,799
You think he's gonna
meet Pilcher, Mr. Dillon?
373
00:20:35,834 --> 00:20:37,367
Well, he's sure
gonna try, Chester.
374
00:20:37,401 --> 00:20:40,036
Well, we've been going
ten miles already.
375
00:20:40,071 --> 00:20:41,404
Yeah, about that,
I wish we hadn't
376
00:20:41,439 --> 00:20:42,840
let him get so far
ahead of us.
377
00:20:42,874 --> 00:20:44,274
Well, we're right on
his trail, though.
378
00:20:44,308 --> 00:20:45,275
Yeah.
379
00:21:06,464 --> 00:21:09,599
So you followed me,
huh, Marshal?
380
00:21:09,634 --> 00:21:10,967
You bad hurt?
381
00:21:11,001 --> 00:21:12,202
Bad enough.
382
00:21:12,236 --> 00:21:14,070
Pilcher?
383
00:21:14,104 --> 00:21:16,873
I'd have killed him,
but my gun didn't go off.
384
00:21:18,943 --> 00:21:20,344
No luck.
385
00:21:20,378 --> 00:21:22,846
No luck at all.
386
00:21:22,880 --> 00:21:24,648
Just stood there and shot me.
387
00:21:24,682 --> 00:21:26,750
You get any idea where he went?
388
00:21:26,784 --> 00:21:30,687
Said he was going
back to the station.
389
00:21:30,722 --> 00:21:31,655
Get you.
390
00:21:33,792 --> 00:21:36,092
You know, I would've come
with you this morning, Daggett.
391
00:21:38,930 --> 00:21:40,330
Wasn't your business.
392
00:21:40,364 --> 00:21:42,833
It was between
me and Pilcher.
393
00:21:44,769 --> 00:21:47,537
He come here to devil me.
394
00:21:47,572 --> 00:21:50,473
And finally killing that woman,
395
00:21:50,508 --> 00:21:52,009
he knew I couldn't stand that.
396
00:21:52,043 --> 00:21:54,878
You mean to say he killed that
woman and that other passenger
397
00:21:54,913 --> 00:21:56,312
just to prod you into a fight?
398
00:21:56,347 --> 00:21:58,281
Yeah.
399
00:21:58,315 --> 00:22:00,751
Why didn't he just
kill you outright?
400
00:22:00,785 --> 00:22:03,887
That's what
he was doing, Marshal.
401
00:22:03,921 --> 00:22:07,123
Little bit at a time.
402
00:22:07,157 --> 00:22:09,092
Killing everything
that mattered to me.
403
00:22:09,126 --> 00:22:11,795
He must have
hated you pretty bad.
404
00:22:11,829 --> 00:22:12,962
Oh, he did.
405
00:22:12,997 --> 00:22:18,234
I had a wife out in New Mexico.
406
00:22:18,269 --> 00:22:19,770
I caught her with Nat Pilcher.
407
00:22:23,241 --> 00:22:24,608
I didn't shoot him.
408
00:22:24,642 --> 00:22:27,310
Shot her instead.
409
00:22:27,345 --> 00:22:28,912
You kill her?
410
00:22:31,015 --> 00:22:34,051
I don't think he cared so much
if I killed him,
411
00:22:34,085 --> 00:22:36,754
but... I guess
412
00:22:36,788 --> 00:22:40,390
he didn't like losing her
any more than I did.
413
00:22:42,393 --> 00:22:43,794
Been after me ever since.
414
00:22:43,828 --> 00:22:46,130
You know, I could've stopped
this whole thing, Daggett.
415
00:22:47,198 --> 00:22:49,399
You can have him now.
416
00:22:54,105 --> 00:22:55,338
Chester will stay here
with you, Daggett.
417
00:22:55,373 --> 00:22:56,840
I'm gonna ride back
to the station.
418
00:22:56,875 --> 00:22:58,508
Marshal,
419
00:22:58,542 --> 00:23:01,979
it's all the same to you, I'd...
420
00:23:02,013 --> 00:23:03,480
just as soon die alone.
421
00:23:05,416 --> 00:23:07,951
Your privilege,
Daggett.
422
00:23:29,607 --> 00:23:30,740
About time you got here.
423
00:23:30,775 --> 00:23:32,042
How's your shoulder, Jim?
424
00:23:32,076 --> 00:23:34,778
I got to get to Dodge somehow
and see the Doc.
425
00:23:34,813 --> 00:23:36,213
We'll get you there all
right. Where's Pilcher?
426
00:23:36,314 --> 00:23:38,949
Good morning, Marshal.
427
00:23:40,885 --> 00:23:43,120
Hello, Pilcher.
428
00:23:43,154 --> 00:23:45,622
You've been riding.
429
00:23:45,656 --> 00:23:47,858
So have you.
430
00:23:47,892 --> 00:23:50,760
Man like me
rides a lot, Marshal.
431
00:23:50,795 --> 00:23:53,262
You should've kept
on riding, Pilcher.
432
00:23:53,297 --> 00:23:56,265
I wanted to see you again
before I left, Marshal.
433
00:23:56,300 --> 00:23:59,269
That's what Jesse
Daggett tells me.
434
00:23:59,304 --> 00:24:01,038
I'm gonna kill you, Marshal.
435
00:24:02,640 --> 00:24:05,008
I been looking
forward to it.
436
00:24:05,042 --> 00:24:06,309
Chester, take the horses
around the corner,
437
00:24:06,343 --> 00:24:08,278
will you?
438
00:24:14,819 --> 00:24:17,287
Now, you can still
drop your gun belt
439
00:24:17,322 --> 00:24:18,655
and take your chances in court.
440
00:24:18,689 --> 00:24:21,457
I figure my chances are a sight
better with you, Marshal.
441
00:24:21,492 --> 00:24:23,593
It's your choice.
442
00:24:23,628 --> 00:24:25,228
It's always been
my choice.
443
00:24:25,262 --> 00:24:27,597
Except for the night
Jesse Daggett shot his wife.
444
00:24:27,632 --> 00:24:29,298
It doesn't matter much now,
does it?
445
00:24:29,333 --> 00:24:30,600
To me, it does.
446
00:24:42,847 --> 00:24:43,647
Mr. Dillon!
447
00:24:43,715 --> 00:24:44,815
Oh...
448
00:24:46,117 --> 00:24:48,985
Tell you, I never heard
so many shots so quick.
449
00:24:49,020 --> 00:24:51,154
He was pretty
fast, Chester.
450
00:24:51,189 --> 00:24:52,355
That just goes
to show you
451
00:24:52,389 --> 00:24:53,523
that fanning isn't
too accurate there.
452
00:24:53,557 --> 00:24:54,524
No, no.
453
00:24:54,558 --> 00:24:56,193
I guess not.
454
00:24:56,227 --> 00:24:57,493
What was it
all about, Marshal?
455
00:24:57,528 --> 00:24:59,963
A woman.
456
00:24:59,997 --> 00:25:01,798
Now, Jim, I'll help
you hitch up your team
457
00:25:01,833 --> 00:25:02,999
and drive
back to town.
458
00:25:03,034 --> 00:25:04,534
I'd be grateful
for that.
459
00:25:04,568 --> 00:25:06,937
We'll have to go a little bit
out of our way first, though.
460
00:25:06,971 --> 00:25:08,304
Why's that, Marshal?
461
00:25:08,339 --> 00:25:09,873
Pick up Jesse
Daggett.
462
00:25:09,907 --> 00:25:10,874
Jesse?
463
00:25:10,908 --> 00:25:11,975
Yeah.
464
00:25:12,009 --> 00:25:13,944
His luck ran all the
way out this morning.
31912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.