Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,983 --> 00:00:20,985
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:31,097 --> 00:00:33,698
When you're hired to keep
the law in a bear cage
3
00:00:33,732 --> 00:00:36,267
like Dodge City, you expect
to have to use your gun
4
00:00:36,302 --> 00:00:38,570
now and then whether
you like it or not.
5
00:00:38,604 --> 00:00:40,171
It's a thing
somebody's gotta do,
6
00:00:40,206 --> 00:00:42,273
or no one would be safe
very long.
7
00:00:42,308 --> 00:00:44,875
But when it comes to destroying
a man without killing him,
8
00:00:44,910 --> 00:00:48,680
when you have to hollow him out
and leave him perfectly alive
9
00:00:48,714 --> 00:00:51,316
but perfectly dead
at the same time,
10
00:00:51,350 --> 00:00:54,686
then you wish you'd
never heard of the job.
11
00:00:54,720 --> 00:00:57,689
Matt Dillon, U.S. Marshal.
12
00:01:26,251 --> 00:01:27,486
Whoa.
13
00:01:41,733 --> 00:01:44,269
You gonna try it
again, huh?
14
00:01:44,303 --> 00:01:46,771
Ain't none of your
business, Hank Luz.
15
00:01:46,805 --> 00:01:49,240
I just like to keep an eye
on my neighbors, that's all.
16
00:01:49,275 --> 00:01:51,809
You'll get that eye shot out,
you go too far.
17
00:01:51,843 --> 00:01:53,778
Always thinking
about killin', ain't ya?
18
00:01:56,649 --> 00:01:58,416
Don't you try nothing.
19
00:02:01,153 --> 00:02:03,555
We got laws
about killing in Dodge.
20
00:02:06,592 --> 00:02:07,792
Get out of here.
21
00:02:07,827 --> 00:02:09,927
Sure, I will.
22
00:02:23,208 --> 00:02:25,142
Whoa, Mr. Dillon, that,
that cook must've had
23
00:02:25,177 --> 00:02:26,878
a terrible night
last night.
24
00:02:26,912 --> 00:02:28,079
What's the matter?
25
00:02:28,113 --> 00:02:29,681
Well, I've never seen
more chili pepper
26
00:02:29,715 --> 00:02:32,617
on two poor little o''
legs in my life.
27
00:02:32,652 --> 00:02:35,152
He must figured everybody
in Dodge has got a hangover.
28
00:02:42,027 --> 00:02:44,161
Well, looky there, Mr. Dillon,
would ya?
29
00:02:44,196 --> 00:02:45,763
There's ol' Jim Cobbett.
30
00:02:45,797 --> 00:02:48,666
Just, why, he's dressed up
fit to kill.
31
00:02:48,701 --> 00:02:51,536
Got hisself a haircut
and everything.
32
00:02:51,737 --> 00:02:53,638
Well, Jim's getting married.
Haven't you heard?
33
00:02:53,673 --> 00:02:55,306
Getting married?
Yeah.
34
00:02:55,340 --> 00:02:56,474
Oh...
35
00:02:56,508 --> 00:02:58,142
Well, he's got a woman
from back East
36
00:02:58,177 --> 00:02:59,844
coming into Santa Fe today.
37
00:02:59,879 --> 00:03:01,179
Now, what sort of a woman
38
00:03:01,213 --> 00:03:03,848
would come clear out here
to Dodge to marry him?
39
00:03:03,883 --> 00:03:05,416
Now, Jim's a good man.
40
00:03:05,451 --> 00:03:07,953
Just that he's been living
on the prairie for so long,
41
00:03:07,987 --> 00:03:10,088
it's got him a little bit
out of plumb.
42
00:03:10,122 --> 00:03:12,323
Living alone can do that
to a man, you know?
43
00:03:12,357 --> 00:03:15,794
Well, I didn't mean nothing
against Jim.
44
00:03:15,828 --> 00:03:17,395
It just... you know,
45
00:03:17,597 --> 00:03:21,599
the idea of Jim
and a woman...
46
00:03:29,075 --> 00:03:31,042
Morning, Marshal,
Chester.
47
00:03:31,077 --> 00:03:32,043
Morning.
48
00:03:32,078 --> 00:03:33,277
Hank.
49
00:03:33,312 --> 00:03:36,047
What do you think of that
old goat Jim Cobbett
50
00:03:36,082 --> 00:03:37,482
getting hisself
hitched, huh?
51
00:03:37,516 --> 00:03:39,350
I'd say it's a mighty
fine thing.
52
00:03:39,385 --> 00:03:41,152
Well, he ain't no older
than you are, Hank.
53
00:03:41,186 --> 00:03:42,453
No older maybe,
54
00:03:42,455 --> 00:03:44,121
but a lot less respectable.
55
00:03:44,156 --> 00:03:45,423
Leave it be, Hank.
56
00:03:45,457 --> 00:03:47,358
We've heard that nonsense
of yours before.
57
00:03:47,393 --> 00:03:48,859
Nonsense, is it?
58
00:03:48,894 --> 00:03:50,428
What about that
first wife of his?
59
00:03:50,462 --> 00:03:52,897
Disappeared from the
place that he had up north.
60
00:03:52,931 --> 00:03:54,465
She just plain
disappeared.
61
00:03:54,500 --> 00:03:57,669
And he never explained
that, did he?
62
00:03:57,703 --> 00:03:59,637
And she was never seen
again either.
63
00:03:59,672 --> 00:04:02,540
You know, you're worse than
an old woman with that gossip.
64
00:04:02,575 --> 00:04:04,241
Jim never done nothing to you.
65
00:04:04,276 --> 00:04:08,012
No? All he done was stake his
homestead on the only spring
66
00:04:08,046 --> 00:04:10,281
south of the Smokey River
that ain't dried up.
67
00:04:10,316 --> 00:04:12,550
He cheated me
out of that!
68
00:04:12,585 --> 00:04:14,385
Yeah, and he filed that claim
two weeks before you did,
69
00:04:14,420 --> 00:04:15,620
and everybody knows it.
70
00:04:15,654 --> 00:04:17,388
He sneaked into town
behind my back, that's what.
71
00:04:17,423 --> 00:04:20,090
Sneaked into town
behind my back.
72
00:04:24,863 --> 00:04:28,633
You ain't never gonna stop
telling your lies, are you?
73
00:04:28,667 --> 00:04:29,767
Don't you start nothing.
74
00:04:29,802 --> 00:04:31,436
Here's the law
sitting right here.
75
00:04:31,470 --> 00:04:34,872
I never done a thing
to you, Hank Luz,
76
00:04:34,906 --> 00:04:36,874
but I'm gonna
tell you something.
77
00:04:36,908 --> 00:04:38,543
When Lila gets here,
78
00:04:38,577 --> 00:04:40,578
and you start any
of your talking around her,
79
00:04:40,612 --> 00:04:44,482
I'll hurt you.
I'll hurt you bad.
80
00:04:45,884 --> 00:04:47,618
What you trying
to hide from her, Jim?
81
00:04:47,653 --> 00:04:50,822
Maybe that business about
your first wife, huh?
82
00:04:50,856 --> 00:04:52,289
Here now!
83
00:04:55,695 --> 00:04:57,729
Get your hand
off that gun.
84
00:04:57,763 --> 00:04:59,463
Arrest him,
Marshal.
85
00:04:59,498 --> 00:05:00,464
You seen that.
86
00:05:00,499 --> 00:05:03,367
Get up.
87
00:05:03,402 --> 00:05:04,536
Put him in jail.
88
00:05:04,570 --> 00:05:05,537
I didn't do
anything.
89
00:05:05,571 --> 00:05:07,171
You go on and get
out of here, Hank.
90
00:05:07,205 --> 00:05:09,674
You leave Jim alone today,
or I'll throw you in jail.
91
00:05:11,744 --> 00:05:15,513
Fine law we got around here.
92
00:05:15,548 --> 00:05:17,415
Protecting criminals!
93
00:05:19,518 --> 00:05:22,720
Here, Jim,
why don't you sit down?
94
00:05:22,755 --> 00:05:24,288
Sure, yeah,
you-you...
95
00:05:26,659 --> 00:05:28,426
sure took a
chance there,
96
00:05:28,460 --> 00:05:30,494
hitting a man that's
wearing a gun.
97
00:05:30,529 --> 00:05:32,931
Well, I'm sorry
to cause trouble,
98
00:05:32,965 --> 00:05:34,966
but I won't hold with his making
99
00:05:35,000 --> 00:05:37,068
that kind of talk
around Lila when she comes.
100
00:05:37,102 --> 00:05:38,803
Well, Jim, don't you
worry about Hank.
101
00:05:38,837 --> 00:05:42,540
Tell me, uh, when,
what time's the wedding today?
102
00:05:42,575 --> 00:05:45,242
Oh, the train's
due at noon.
103
00:05:45,277 --> 00:05:47,078
We get married
around 4:00.
104
00:05:47,112 --> 00:05:48,646
Least that's when the
preacher said he'd come down.
105
00:05:48,681 --> 00:05:49,914
Come down?
106
00:05:49,949 --> 00:05:53,051
Well, there's some do
or other at the church.
107
00:05:53,085 --> 00:05:56,688
I rented me that big meeting
room at the Dodge House.
108
00:05:56,722 --> 00:05:57,689
Well, fine.
109
00:05:57,723 --> 00:06:01,125
That meeting room
sounds good, Jim.
110
00:06:01,159 --> 00:06:04,128
Well, I tell
you, I...
111
00:06:04,162 --> 00:06:06,664
Well, I just brought a
jug of corn in with me
112
00:06:06,699 --> 00:06:09,400
just in case anyone happened
to come round, maybe.
113
00:06:09,602 --> 00:06:11,769
Well, sounds, uh,
mighty good to me, Jim.
114
00:06:11,804 --> 00:06:13,471
I'll be there.
Oh, me, too.
115
00:06:13,505 --> 00:06:15,807
I sure do enjoy
weddings.
116
00:06:15,841 --> 00:06:18,443
Oh, that'd be
awful nice for Lila.
117
00:06:18,477 --> 00:06:21,111
Wilbur Jonas was the only fella
I was sure would come. I...
118
00:06:21,146 --> 00:06:24,682
I don't get
to town much.
119
00:06:24,716 --> 00:06:27,652
I don't know many
folks real well.
120
00:06:29,721 --> 00:06:32,222
Well, I...
I'd better go.
121
00:06:35,294 --> 00:06:38,362
Well, Jim, thanks
for the invitation.
122
00:06:38,397 --> 00:06:40,031
Oh, you'll sure
be welcome, Marshal.
123
00:06:40,065 --> 00:06:41,866
Well, we'll
sure be there.
124
00:06:41,901 --> 00:06:43,835
Thank you.
Thank you.
125
00:06:45,771 --> 00:06:47,939
Go get a drink,
you men.
126
00:06:47,973 --> 00:06:50,842
Well, we'll, uh, we'll be
there in a minute, Jonas.
127
00:06:50,876 --> 00:06:52,911
Uh, you go help
yourself, Chester.
128
00:06:52,945 --> 00:06:56,447
Oh, well, uh, well,
maybe I will just go get
129
00:06:56,481 --> 00:07:00,051
a little taste of it,
if you don't mind.
130
00:07:03,121 --> 00:07:04,421
Now, Mrs. Cobbett,
131
00:07:04,456 --> 00:07:06,691
you make Jim bring you on
into town once in a while.
132
00:07:06,725 --> 00:07:07,692
He never came in much
133
00:07:07,726 --> 00:07:08,826
when he was living
alone out there.
134
00:07:08,994 --> 00:07:12,030
I know.
135
00:07:12,064 --> 00:07:13,298
He wrote me.
136
00:07:13,332 --> 00:07:15,466
How'd you two get to know
each other anyway?
137
00:07:15,500 --> 00:07:17,135
Uh, if you don't mind my asking.
138
00:07:17,169 --> 00:07:18,369
Well...
139
00:07:18,403 --> 00:07:21,806
Marshal, it was
a long time ago.
140
00:07:21,840 --> 00:07:24,842
Almost 20 years ago.
141
00:07:24,877 --> 00:07:26,844
Before Jim ever
came out West.
142
00:07:26,879 --> 00:07:28,112
Is that so?
143
00:07:28,146 --> 00:07:30,948
Well, Jim, you, uh,
you gonna leave
144
00:07:30,983 --> 00:07:33,250
for the ranch first thing
in the morning or...?
145
00:07:33,285 --> 00:07:35,119
Well, no, Marshal, we'll start
back for my place tonight.
146
00:07:35,153 --> 00:07:37,889
I brought the wagon in
on account of Lila here,
147
00:07:37,923 --> 00:07:40,491
and it's a slow way
to travel.
148
00:07:40,526 --> 00:07:42,527
But, Jim, where
will we sleep?
149
00:07:42,561 --> 00:07:43,761
Well, I brought
some blankets.
150
00:07:43,795 --> 00:07:46,797
You'll be fine.
151
00:07:46,832 --> 00:07:48,232
Out-out on the prairie?
152
00:07:48,266 --> 00:07:49,466
Why, sure.
153
00:07:49,501 --> 00:07:52,003
I bet she's braver than them Indians. Oh.
154
00:07:52,037 --> 00:07:53,971
Indians?
155
00:07:54,006 --> 00:07:56,440
What Indians are you
talking about, Jonas?
156
00:07:56,474 --> 00:07:59,010
Well, them Crows
the Army's been chasing
157
00:07:59,044 --> 00:08:01,378
ever since they raided
the Gillette place- oh!
158
00:08:01,380 --> 00:08:04,281
Oh, that was
last fall, Wilbur.
159
00:08:04,316 --> 00:08:06,450
That's right, and they haven't
been heard from since.
160
00:08:06,484 --> 00:08:09,053
What happened at
the Gillette place?
161
00:08:09,088 --> 00:08:10,287
Well...
162
00:08:10,322 --> 00:08:12,023
Oh, it was nothing,
Mrs. Cobbett.
163
00:08:12,057 --> 00:08:13,057
Just a little trouble.
164
00:08:13,225 --> 00:08:14,258
A little trouble?
165
00:08:14,292 --> 00:08:15,626
Look, they killed Bob,
166
00:08:15,661 --> 00:08:17,828
and they rode off with
Mrs. Gillette, didn't they?
167
00:08:17,863 --> 00:08:20,865
Say, uh, Jonas, why don't you
fill up your glass?
168
00:08:20,899 --> 00:08:22,299
Looks like it's getting
a little empty there.
169
00:08:23,602 --> 00:08:27,171
You know, I was just thinking
about doing that, but...
170
00:08:27,205 --> 00:08:29,707
They won't be so hard
on Mrs. Gillette
171
00:08:29,741 --> 00:08:31,308
once she learns
to talk Crow.
172
00:08:31,343 --> 00:08:32,342
After all, she
ain't the first
173
00:08:32,377 --> 00:08:34,311
white woman to
be made squaw.
174
00:08:37,215 --> 00:08:38,415
That's horrible.
175
00:08:38,584 --> 00:08:41,019
Now, Lila, the liquor's
working on Wilbur.
176
00:08:41,053 --> 00:08:44,188
Don't-don't you
pay him any mind.
177
00:08:44,223 --> 00:08:46,124
Jim, is it true about
that poor woman?
178
00:08:46,158 --> 00:08:48,559
Now, Lila,
don't fret about that.
179
00:08:48,593 --> 00:08:50,261
I want to know, Jim.
180
00:08:53,032 --> 00:08:55,466
Well, it's true.
181
00:08:55,500 --> 00:08:57,168
Jim, uh,
182
00:08:57,202 --> 00:08:58,702
why don't you stay in Dodge
tonight and you could leave
183
00:08:58,737 --> 00:09:00,004
for the ranch first thing
in the morning?
184
00:09:00,039 --> 00:09:01,940
No, Marshal.
185
00:09:01,974 --> 00:09:04,242
Jim thinks it's best
we leave tonight.
186
00:09:04,276 --> 00:09:06,144
Well, they ain't
nothing to fear, Lila,
187
00:09:06,178 --> 00:09:07,445
but if you'd rather stay...
188
00:09:07,479 --> 00:09:10,081
No, no, we're
going to go, Jim.
189
00:09:10,115 --> 00:09:12,716
Now, if you'll excuse me,
I'll, I'll go to the room
190
00:09:12,751 --> 00:09:15,686
and change into something
a little more suitable.
191
00:09:19,891 --> 00:09:21,659
Jim, she's all right.
192
00:09:21,693 --> 00:09:24,728
It ain't gonna be
easy on her, this life.
193
00:09:24,763 --> 00:09:26,630
Come on, let's go have a
drink to the bride, huh?
194
00:09:26,665 --> 00:09:27,598
Sure.
195
00:09:40,845 --> 00:09:43,480
Marshal.
196
00:09:43,515 --> 00:09:46,284
You think I was lying about
Jim Cobbett, don't you?
197
00:09:46,318 --> 00:09:47,484
Well, guess what's
happened now?
198
00:09:47,519 --> 00:09:48,819
What's happened now?
199
00:09:48,853 --> 00:09:51,688
His new wife has disappeared,
too, that's what.
200
00:09:51,723 --> 00:09:53,224
Seen it with
my own eyes.
201
00:09:53,258 --> 00:09:55,960
I mean, I-I seen that
she ain't there.
202
00:09:55,994 --> 00:09:57,128
What are you
talking about?
203
00:09:57,162 --> 00:09:59,530
Well, I'm telling
you, she's gone.
204
00:09:59,564 --> 00:10:01,065
Just like his
first wife.
205
00:10:01,099 --> 00:10:02,900
She's plain
disappeared.
206
00:10:02,935 --> 00:10:04,068
And how do you know?
207
00:10:04,102 --> 00:10:05,502
Well, I...
208
00:10:05,537 --> 00:10:07,271
See, I got
a runty bay mare,
209
00:10:07,306 --> 00:10:09,006
and she's always
running off.
210
00:10:09,041 --> 00:10:12,310
Well, I rode past Jim's place
the other day hunting her.
211
00:10:12,344 --> 00:10:14,078
Jim was there
all alone.
212
00:10:14,112 --> 00:10:17,614
I asked him about his wife,
he just walked away.
213
00:10:17,649 --> 00:10:18,983
Oh, well... He wouldn't say a word.
214
00:10:19,017 --> 00:10:20,584
Why should he talk to you
about his wife?
215
00:10:20,618 --> 00:10:22,253
That's not
the point.
216
00:10:22,287 --> 00:10:24,388
I was back next day,
and she was still gone.
217
00:10:24,423 --> 00:10:26,057
All right, maybe she was
in the house.
218
00:10:26,091 --> 00:10:27,058
No.
219
00:10:27,092 --> 00:10:28,225
I looked.
220
00:10:28,260 --> 00:10:30,127
And Jim didn't even
bother to stop me.
221
00:10:30,162 --> 00:10:31,895
He just sat there
in front of the house,
222
00:10:31,930 --> 00:10:33,931
staring out
at the prairie.
223
00:10:33,966 --> 00:10:35,532
Now, Marshal, what I
come to tell you is
224
00:10:35,567 --> 00:10:37,501
that I think you'd
better get out there.
225
00:10:37,535 --> 00:10:39,136
I do my own thinking, Hank.
226
00:10:39,171 --> 00:10:41,772
You've told me about it,
and now you can forget it.
227
00:10:41,806 --> 00:10:44,875
Now, you stay away from the
Cobbett place, you understand?
228
00:10:44,909 --> 00:10:46,710
All right, Marshal.
229
00:10:46,744 --> 00:10:49,813
I done my duty, now it's
up to you to do yours.
230
00:10:49,848 --> 00:10:51,682
Good-bye, Hank.
231
00:10:51,716 --> 00:10:53,684
I'll be waiting
to hear.
232
00:10:53,718 --> 00:10:55,652
So will
everybody else.
233
00:11:17,809 --> 00:11:20,577
Sure is quiet, Mr. Dillon.
234
00:11:20,612 --> 00:11:22,546
Think Lila's here?
235
00:11:22,580 --> 00:11:24,515
Well, let's
find out.
236
00:11:41,100 --> 00:11:42,500
Hello, Jim.
237
00:11:42,534 --> 00:11:44,235
Marshal.
Chester.
238
00:11:44,269 --> 00:11:46,404
How are you, Jim?
239
00:11:46,438 --> 00:11:48,005
Come in.
Come in.
240
00:11:59,017 --> 00:12:01,119
How have you
been, Jim?
241
00:12:01,153 --> 00:12:04,688
Hank Luz told you,
did he?
242
00:12:04,723 --> 00:12:06,657
Where's
Lila, Jim?
243
00:12:08,860 --> 00:12:10,794
Hank Luz said I killed her,
didn't he?
244
00:12:13,465 --> 00:12:14,665
Now, Jim, you
know I never
245
00:12:14,699 --> 00:12:18,169
pay attention to
what Hank Luz says.
246
00:12:18,203 --> 00:12:20,505
Why'd you come here,
Marshal?
247
00:12:20,539 --> 00:12:21,939
I came here
to help you,
248
00:12:21,973 --> 00:12:24,609
if you're
in trouble.
249
00:12:24,643 --> 00:12:28,012
Lila ain't here.
250
00:12:28,046 --> 00:12:30,114
I'm in trouble
all right.
251
00:12:30,149 --> 00:12:32,283
Where is she?
252
00:12:32,317 --> 00:12:35,386
I...
253
00:12:35,420 --> 00:12:37,455
I don't know,
Marshal.
254
00:12:37,489 --> 00:12:40,124
What's happened?
255
00:12:40,159 --> 00:12:41,259
Indians.
256
00:12:45,097 --> 00:12:46,831
Indians?
257
00:12:46,865 --> 00:12:48,933
A party of Crows.
258
00:12:48,967 --> 00:12:52,269
They... took her.
259
00:12:52,304 --> 00:12:55,272
You mean to say you
were raided here, Jim?
260
00:12:55,307 --> 00:12:57,942
Maybe ten days ago.
261
00:12:57,976 --> 00:12:59,109
War party.
262
00:13:03,915 --> 00:13:05,049
About 12 braves.
263
00:13:14,592 --> 00:13:18,095
Tell me what
happened, Jim.
264
00:13:18,129 --> 00:13:20,097
It was the end
of the day...
265
00:13:20,131 --> 00:13:22,099
just getting dark.
266
00:13:22,133 --> 00:13:24,401
The two of us are
having our supper.
267
00:13:26,938 --> 00:13:30,140
Lila went out back to fetch
a little water for the dishes.
268
00:13:31,209 --> 00:13:32,776
I was sitting by the fire
269
00:13:32,810 --> 00:13:36,580
mending a saddle I'd torn
the stirrup off of.
270
00:13:36,614 --> 00:13:39,449
Then I heard Lila come running
up to the house outside.
271
00:13:40,818 --> 00:13:43,153
Jim!
272
00:13:45,623 --> 00:13:46,790
What's wrong, Lila?
273
00:13:46,824 --> 00:13:48,259
I saw something
out there.
274
00:13:48,293 --> 00:13:50,261
I think
it was an Indian.
275
00:13:50,295 --> 00:13:51,595
Here.
276
00:13:51,629 --> 00:13:53,130
You stay right there.
277
00:13:53,164 --> 00:13:54,564
Stay right there.
278
00:14:18,423 --> 00:14:19,990
I don't see nothing yet.
279
00:14:21,793 --> 00:14:24,228
What are we
gonna do?
280
00:14:24,263 --> 00:14:26,230
Stand them off, Lila.
281
00:14:26,265 --> 00:14:27,531
That's all.
282
00:14:42,281 --> 00:14:43,514
Jim.
283
00:14:43,548 --> 00:14:44,782
How many
are there?
284
00:14:44,816 --> 00:14:47,585
Just a couple, Lila.
285
00:14:47,619 --> 00:14:49,019
Don't you worry, now.
286
00:14:49,053 --> 00:14:50,254
I'll get 'em.
287
00:14:50,289 --> 00:14:51,922
Jim, if, if they get in here,
288
00:14:51,956 --> 00:14:54,792
will they carry me off
like that other woman?
289
00:14:54,826 --> 00:14:56,460
Oh, Lila.
290
00:14:56,495 --> 00:14:59,129
I don't know if I
could stand it, Jim.
291
00:14:59,164 --> 00:15:00,598
I don't know if I
292
00:15:00,632 --> 00:15:02,833
could stand it.
293
00:15:05,637 --> 00:15:06,870
Lila.
294
00:15:06,904 --> 00:15:08,506
Lila?
295
00:15:10,442 --> 00:15:13,877
Here, Lila. Here.
296
00:15:13,911 --> 00:15:15,412
Take this.
297
00:15:15,447 --> 00:15:19,416
Take it.
298
00:15:19,451 --> 00:15:21,552
Yes. Yeah...
299
00:15:21,586 --> 00:15:22,719
I will.
300
00:15:24,256 --> 00:15:25,556
I will.
301
00:15:25,590 --> 00:15:26,890
Now, don't you
fear, Lila.
302
00:15:27,926 --> 00:15:30,227
We'll stand 'em off.
303
00:15:34,933 --> 00:15:36,434
They're down at the corral.
304
00:15:36,468 --> 00:15:38,436
They're after our horses.
305
00:15:40,806 --> 00:15:41,972
That'll slow 'em down.
306
00:15:47,479 --> 00:15:49,447
Jim...
307
00:15:49,481 --> 00:15:51,181
they're, they're attacking.
308
00:15:52,351 --> 00:15:53,584
They're jumping around a lot,
309
00:15:53,618 --> 00:15:54,951
but it's getting too dark.
310
00:15:56,087 --> 00:15:58,088
I'll wait, Lila.
311
00:15:58,190 --> 00:15:59,590
Let them get in the open.
312
00:15:59,624 --> 00:16:00,858
Then if they rush us...
313
00:16:17,242 --> 00:16:18,208
Go on, Jim.
314
00:16:18,243 --> 00:16:20,177
What, what
happened then?
315
00:16:24,115 --> 00:16:26,283
What'd they
do to you?
316
00:16:26,317 --> 00:16:28,885
Rush the house?
317
00:16:28,919 --> 00:16:33,423
They must've got in one
of them windows behind me.
318
00:16:33,458 --> 00:16:37,894
All I can remember is her
screaming, and me shooting.
319
00:16:37,928 --> 00:16:39,729
Then I got knocked on the head.
320
00:16:49,274 --> 00:16:50,907
When I...
321
00:16:50,941 --> 00:16:53,910
come to...
322
00:16:53,944 --> 00:16:54,878
Lila was gone.
323
00:16:58,949 --> 00:17:00,850
I'm sorry, Jim.
324
00:17:00,885 --> 00:17:02,719
I guess I was
out a long time.
325
00:17:02,753 --> 00:17:05,189
It was... plumb
dark when I come to.
326
00:17:05,223 --> 00:17:09,193
Well, y-you know that you're
lucky that they didn't kill you.
327
00:17:09,227 --> 00:17:11,861
Did you try
to follow them?
328
00:17:11,896 --> 00:17:12,862
No.
329
00:17:12,897 --> 00:17:15,732
How could I? They
run the horses off.
330
00:17:15,766 --> 00:17:17,000
Yeah.
331
00:17:17,034 --> 00:17:19,203
Well, I guess there's
not much I can say, Jim.
332
00:17:19,237 --> 00:17:22,439
Just... sure sorry
that it happened.
333
00:17:22,473 --> 00:17:25,209
I'll go over and tell
Major Honeyman at Fort Dodge,
334
00:17:25,243 --> 00:17:27,377
and he'll spread the word
around through the army post.
335
00:17:27,412 --> 00:17:30,747
Don't you worry, Jim.
They'll find her.
336
00:17:30,781 --> 00:17:32,048
So long, Jim.
337
00:17:45,930 --> 00:17:47,898
Now, lookit here.
338
00:17:47,932 --> 00:17:50,233
He sure wasn't lying about
there being a fight, was he?
339
00:17:50,268 --> 00:17:52,235
Oh, no, them's bullet
holes, all right.
340
00:17:52,270 --> 00:17:54,305
You know, it's a wonder
that he didn't get hit.
341
00:17:54,339 --> 00:17:55,739
Well, Indian's aren't
very good shots, Chester.
342
00:17:55,774 --> 00:17:56,774
You know, they
can't afford
343
00:17:56,808 --> 00:17:58,241
the ammunition
to practice.
344
00:17:58,276 --> 00:17:59,910
Well, they ought to stick
to bows and arrows.
345
00:17:59,944 --> 00:18:01,679
Yeah. Let's be thankful
more of them don't.
346
00:18:01,713 --> 00:18:02,780
It sure looks
347
00:18:02,814 --> 00:18:04,715
like they made off
with his horses all right.
348
00:18:04,749 --> 00:18:06,684
Yep.
349
00:18:16,394 --> 00:18:18,094
Oh, looky there,
Mr. Dillon.
350
00:18:18,129 --> 00:18:20,497
Them columbines.
351
00:18:21,733 --> 00:18:25,836
Well, they're just
growing right in a row here.
352
00:18:26,838 --> 00:18:27,938
Wait a minute, Chester.
353
00:18:27,972 --> 00:18:29,440
What?
354
00:18:29,474 --> 00:18:31,074
Wait a minute.
355
00:18:32,210 --> 00:18:34,144
Well, what's the matter?
356
00:18:45,256 --> 00:18:47,558
I, uh...
357
00:18:47,592 --> 00:18:49,192
I wouldn't pick
any of those.
358
00:18:52,096 --> 00:18:54,031
Oh.
359
00:19:13,551 --> 00:19:15,819
He's over there
by the corral.
360
00:19:15,853 --> 00:19:18,055
Looks like he's got
a new horse.
361
00:19:18,089 --> 00:19:19,289
Go get him.
Will you, Chester?
362
00:19:19,323 --> 00:19:20,424
Well, all right.
363
00:19:22,060 --> 00:19:23,393
Think maybe there's
going to be trouble?
364
00:19:23,428 --> 00:19:25,195
I don't know, Doc.
I sure hope not.
365
00:19:25,229 --> 00:19:27,731
By golly, it just doesn't
seem like Jim Cobbett's
366
00:19:27,766 --> 00:19:29,700
the kind of a man that'd
do a thing like this.
367
00:19:29,734 --> 00:19:31,702
Nah, it doesn't seem
that way, does it?
368
00:19:31,736 --> 00:19:34,204
Maybe none of us knew
him real well, Doc.
369
00:19:34,238 --> 00:19:36,607
Being a lawman making you
a little cynical, maybe?
370
00:19:36,641 --> 00:19:39,209
No, but I've seen good men
go wrong before, Doc,
371
00:19:39,243 --> 00:19:40,444
when they were
pushed too far.
372
00:19:40,478 --> 00:19:41,645
You're right about that.
373
00:19:41,680 --> 00:19:43,280
Come on, let's go out back.
374
00:19:51,255 --> 00:19:55,225
Hello, Jim.
375
00:19:55,259 --> 00:19:56,894
What are you
doing here, Doc?
376
00:19:56,928 --> 00:19:58,361
Well, Jim,
the marshal thought...
377
00:19:58,396 --> 00:20:01,531
Doc, uh, came here to perform
sort of an autopsy, Jim.
378
00:20:01,566 --> 00:20:03,266
"Autopsy"?
379
00:20:03,301 --> 00:20:04,602
He wouldn't have
to do it, Jim,
380
00:20:04,636 --> 00:20:06,070
if you'd told me
about that grave.
381
00:20:06,104 --> 00:20:08,438
Marshal, I...
382
00:20:08,607 --> 00:20:09,673
You want to tell me now?
383
00:20:10,775 --> 00:20:12,609
No.
384
00:20:15,913 --> 00:20:18,348
All right, Jim, let's you
and me go in the house, huh?
385
00:20:18,383 --> 00:20:19,349
Where's
the grave, Matt?
386
00:20:19,384 --> 00:20:20,417
It's right
over there, Doc.
387
00:20:20,451 --> 00:20:22,085
Chester, would you
get a shovel?
388
00:20:22,119 --> 00:20:25,389
No. No!
389
00:20:25,423 --> 00:20:27,090
No!
390
00:20:27,124 --> 00:20:29,192
No! No...
391
00:20:44,309 --> 00:20:46,242
I'll tell you
all about it.
392
00:20:47,478 --> 00:20:49,279
I'll tell you.
393
00:20:49,314 --> 00:20:52,616
Good, Jim.
394
00:20:52,650 --> 00:20:54,785
Not here.
395
00:20:54,819 --> 00:20:57,454
Couldn't tell you here.
396
00:20:57,488 --> 00:20:59,423
Inside the house.
397
00:21:07,765 --> 00:21:10,567
Well, Jim?
398
00:21:10,601 --> 00:21:13,303
You think I killed
her, don't you?
399
00:21:13,338 --> 00:21:16,573
Well, I'd find that pretty
hard to believe, Jim.
400
00:21:16,607 --> 00:21:18,542
Thank you.
401
00:21:24,615 --> 00:21:27,050
Them Indians never did
attack the house.
402
00:21:30,621 --> 00:21:31,955
They just made a show
403
00:21:31,989 --> 00:21:33,289
out there
to cover for the ones
404
00:21:33,324 --> 00:21:34,558
that run the stock-off.
405
00:21:36,661 --> 00:21:38,928
They scared
Lila something awful.
406
00:21:43,668 --> 00:21:46,269
She went kind of crazy,
she was so scared.
407
00:21:48,339 --> 00:21:50,407
Then I heard a shot.
408
00:21:50,441 --> 00:21:52,275
At first, I thought
she was shooting
409
00:21:52,309 --> 00:21:55,111
at the Indians
with my six-gun I'd given her.
410
00:21:55,145 --> 00:21:57,381
But she wasn't.
411
00:22:06,457 --> 00:22:07,924
I didn't care after that.
412
00:22:07,958 --> 00:22:09,292
They could've
come right in here.
413
00:22:09,326 --> 00:22:11,528
I didn't care.
414
00:22:11,562 --> 00:22:14,163
Well, after that, Jim?
415
00:22:14,198 --> 00:22:16,332
After... well,
did they just
416
00:22:16,367 --> 00:22:18,067
take the rest of the
horses and leave?
417
00:22:19,970 --> 00:22:23,339
After they'd gone,
I dug the grave
418
00:22:23,374 --> 00:22:26,042
and buried her.
419
00:22:26,076 --> 00:22:28,177
I sat there
on the ground all night.
420
00:22:30,581 --> 00:22:32,949
Well, why didn't you tell me
all this before, Jim?
421
00:22:34,585 --> 00:22:36,620
I-I was shamed by it.
422
00:22:36,654 --> 00:22:38,455
Scared.
423
00:22:38,489 --> 00:22:40,056
I knew what
Hank Luz would say.
424
00:22:40,090 --> 00:22:42,025
I knew it had looked bad.
425
00:22:46,330 --> 00:22:48,465
It doesn't look
bad to me, Jim.
426
00:22:48,499 --> 00:22:50,467
I believe you.
427
00:22:50,501 --> 00:22:53,470
I put water on the grave.
428
00:22:53,504 --> 00:22:55,104
Tried to hide it.
429
00:22:56,173 --> 00:22:58,942
Except for the flowers.
430
00:22:58,976 --> 00:23:01,177
I couldn't not
have flowers there.
431
00:23:02,613 --> 00:23:04,881
So I just dug me up
some wild columbine
432
00:23:04,916 --> 00:23:06,850
and planted them there.
433
00:23:14,625 --> 00:23:16,560
Well, I'm not
arresting you, Jim.
434
00:23:25,135 --> 00:23:29,105
Would you mind
leaving me here for a minute?
435
00:23:29,139 --> 00:23:31,074
I'll see you out front.
436
00:23:36,481 --> 00:23:37,948
Matt, by golly,
I don't know
437
00:23:37,982 --> 00:23:39,649
whether we ought to
leave him alone in there
438
00:23:39,684 --> 00:23:41,718
by himself or not.
Oh, he'll be all right, Doc.
439
00:23:41,752 --> 00:23:43,152
You know, what I
can't understand is
440
00:23:43,187 --> 00:23:45,355
why he wants us
to wait for him at all
441
00:23:45,389 --> 00:23:47,123
if you ain't taking
him back to Dodge.
442
00:23:59,169 --> 00:24:00,937
Where are you
going, Jim?
443
00:24:00,972 --> 00:24:03,272
West somewhere.
444
00:24:03,307 --> 00:24:05,041
Uh, Jim, you mean
to say you're just
445
00:24:05,075 --> 00:24:06,676
going to walk off
and leave your place?
446
00:24:06,711 --> 00:24:08,144
Leave your land?
447
00:24:08,178 --> 00:24:11,080
It's like the other place
I had up north...
448
00:24:11,115 --> 00:24:13,783
after my first wife rode off.
449
00:24:13,818 --> 00:24:17,020
Just said "good-bye"
and rode off one day.
450
00:24:17,054 --> 00:24:19,322
I was shamed by it.
451
00:24:19,356 --> 00:24:21,925
I never told nobody
what ever happened.
452
00:24:21,959 --> 00:24:24,361
I just left the place
like I'm leaving this one.
453
00:24:24,395 --> 00:24:27,430
But, Jim, you can't always
be leaving.
454
00:24:27,464 --> 00:24:28,999
You've got to say somewhere,
sometime.
455
00:24:29,033 --> 00:24:31,568
No, I don't, Marshal.
456
00:24:33,137 --> 00:24:34,905
I won't never settle down.
457
00:24:34,939 --> 00:24:36,139
No more.
458
00:24:43,147 --> 00:24:45,716
Jim Cobbett ain't
459
00:24:45,750 --> 00:24:48,151
the luckiest man
that I've ever seen.
460
00:24:48,186 --> 00:24:50,453
No way of holding him here, huh?
461
00:24:50,487 --> 00:24:52,789
No, there's nothing
to hold him here anymore, Doc.
462
00:24:54,158 --> 00:24:56,093
I guess there's nothing
to hold him anywhere.
32305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.