Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,983 --> 00:00:20,985
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:30,028 --> 00:00:31,996
Here on Boot Hill
3
00:00:32,030 --> 00:00:34,699
is the end of violence.
4
00:00:34,733 --> 00:00:36,701
These men, brawling, fighting,
5
00:00:36,735 --> 00:00:40,405
clawing their bloody way across
the frontier lie still now,
6
00:00:40,439 --> 00:00:42,540
harmless as
the grass they feed,
7
00:00:42,575 --> 00:00:44,442
empty and done.
8
00:00:44,477 --> 00:00:47,979
The lives of most of 'em
are one long hate,
9
00:00:48,013 --> 00:00:49,814
hate of other, better men,
10
00:00:49,848 --> 00:00:52,350
hate of peace
and order and right.
11
00:00:52,618 --> 00:00:55,587
Though it isn't always hate
that puts a man here.
12
00:00:55,621 --> 00:00:57,522
Sometimes it's love...
13
00:00:57,556 --> 00:00:59,357
love of a woman.
14
00:00:59,392 --> 00:01:01,693
That, too,
can lead to violence,
15
00:01:01,727 --> 00:01:03,762
and the end of violence.
16
00:01:03,796 --> 00:01:05,430
I've seen it.
17
00:01:05,464 --> 00:01:07,766
Matt Dillon, U.S. Marshal.
18
00:01:07,800 --> 00:01:09,734
� �
19
00:01:22,715 --> 00:01:24,582
Well, I'm here.
20
00:01:24,617 --> 00:01:26,117
Say your piece.
21
00:01:26,152 --> 00:01:27,585
I can say it short, Bowers.
22
00:01:27,620 --> 00:01:30,054
You keep that son of yours
away from my daughter,
23
00:01:30,088 --> 00:01:31,055
or I'll kill him.
24
00:01:31,089 --> 00:01:32,524
You won't kill him.
25
00:01:32,558 --> 00:01:35,527
But I've told him
to stay away from your girl.
26
00:01:35,561 --> 00:01:37,028
I needn't tell you why.
27
00:01:37,062 --> 00:01:39,297
Then we've got nothing
to talk about.
28
00:01:39,331 --> 00:01:40,632
No.
29
00:01:40,666 --> 00:01:43,168
But there's one thing,
Jake Pierce.
30
00:01:43,202 --> 00:01:46,304
If you was to harm him,
I'd kill you
31
00:01:46,338 --> 00:01:47,572
and burn your house.
32
00:01:47,606 --> 00:01:50,074
You always was
a night rider at heart.
33
00:01:50,108 --> 00:01:52,143
We've talked enough.
34
00:02:43,128 --> 00:02:44,763
I made it.
35
00:02:44,797 --> 00:02:47,999
I told you I'd be here.
36
00:02:48,034 --> 00:02:49,768
Hello, Judy.
37
00:02:49,802 --> 00:02:51,770
It's sure good
to see you.
38
00:02:51,804 --> 00:02:53,271
Been three whole days.
39
00:02:53,305 --> 00:02:56,041
Sure nobody
followed you?
40
00:02:56,075 --> 00:02:57,576
I didn't see anybody.
41
00:02:57,610 --> 00:02:59,444
Stop worrying.
42
00:02:59,478 --> 00:03:01,179
I got to worry.
43
00:03:01,213 --> 00:03:03,448
You know what could happen.
44
00:03:03,482 --> 00:03:04,616
It's already happened,
45
00:03:04,650 --> 00:03:07,485
or we wouldn't have
to meet like this.
46
00:03:07,519 --> 00:03:09,520
Judy.
47
00:03:25,538 --> 00:03:27,171
Hello, Miss Judy.
48
00:03:27,205 --> 00:03:29,707
Who's he?
49
00:03:29,742 --> 00:03:32,376
Pete Knight-
he rides for my pa.
50
00:03:32,411 --> 00:03:34,479
Why don't you get out of
here and leave us alone.
51
00:03:34,513 --> 00:03:37,849
I'm sorry,
but them ain't my orders.
52
00:03:37,883 --> 00:03:39,818
What are your orders?
53
00:03:39,852 --> 00:03:41,519
Find her and bring her in.
54
00:03:41,553 --> 00:03:43,154
And bring you in, too,
55
00:03:43,188 --> 00:03:44,288
if I found you.
56
00:03:44,323 --> 00:03:46,825
You've got no right
to do anything with him.
57
00:03:46,859 --> 00:03:48,426
I'll let your pa
worry about that,
58
00:03:48,460 --> 00:03:49,494
Miss Judy.
59
00:03:49,528 --> 00:03:50,762
What if I won't go?
60
00:03:53,566 --> 00:03:55,232
You'll go.
61
00:03:55,267 --> 00:03:57,735
Now, get on
your horse.
62
00:03:57,770 --> 00:03:59,937
And don't figure
on running.
63
00:03:59,971 --> 00:04:02,740
You wouldn't get 20 yards.
64
00:04:08,079 --> 00:04:10,448
I guess we got
no choice.
65
00:04:10,482 --> 00:04:12,249
No.
66
00:04:52,023 --> 00:04:53,491
I'll get your pa.
67
00:04:53,525 --> 00:04:55,960
No, you won't-
I'll get him.
68
00:04:57,496 --> 00:04:59,930
Well, we're here.
69
00:04:59,965 --> 00:05:01,866
Yeah.
70
00:05:01,900 --> 00:05:03,801
Where'd you find them?
71
00:05:03,836 --> 00:05:05,636
By that little
wash there
72
00:05:05,671 --> 00:05:08,072
a couple of miles
east, Mr. Pierce.
73
00:05:08,106 --> 00:05:09,674
You can go now.
74
00:05:09,708 --> 00:05:10,908
Yes, sir.
75
00:05:17,883 --> 00:05:20,251
I ought to have you
horsewhipped.
76
00:05:20,285 --> 00:05:21,986
That ought
to be easy.
77
00:05:22,020 --> 00:05:23,788
Now, Pa, you stop it.
78
00:05:23,822 --> 00:05:27,358
Too bad you ain't got a mother-
you wouldn't be like this.
79
00:05:27,393 --> 00:05:29,360
My mother's gone, too,
Mr. Pierce.
80
00:05:29,395 --> 00:05:31,195
I don't see that makes
81
00:05:31,229 --> 00:05:32,363
no difference.
82
00:05:32,397 --> 00:05:35,099
Nothing'd make no difference
to a son of Hank Bowers.
83
00:05:35,133 --> 00:05:36,500
Why don't you and my father
84
00:05:36,535 --> 00:05:38,369
fight out your troubles alone,
leave us be?
85
00:05:38,403 --> 00:05:40,938
I'll let you be as long as
you stay away from my daughter.
86
00:05:40,972 --> 00:05:44,509
But if I catch you again,
I'll shoot you myself.
87
00:05:44,543 --> 00:05:45,710
Pa!
88
00:05:45,744 --> 00:05:50,080
Now, get out of here
while you can still walk.
89
00:05:50,115 --> 00:05:51,616
Good night, Judy.
90
00:05:51,650 --> 00:05:53,050
Good night, Andy.
91
00:05:57,656 --> 00:05:59,624
You're not
gonna stop us.
92
00:05:59,658 --> 00:06:02,427
I'll stop you if I
have to hire an army.
93
00:06:02,461 --> 00:06:05,563
All you ever think
of is fighting!
94
00:06:06,965 --> 00:06:08,866
No, I don't, Judy.
95
00:06:08,901 --> 00:06:11,201
I'm a peaceful man,
left alone.
96
00:06:11,236 --> 00:06:13,103
And I'll prove it.
97
00:06:13,138 --> 00:06:15,272
I'll ride into Dodge
tomorrow and prove it.
98
00:06:15,307 --> 00:06:16,741
How?
99
00:06:16,775 --> 00:06:18,075
You'll see.
100
00:06:18,109 --> 00:06:20,177
Now, go to bed.
101
00:06:40,365 --> 00:06:41,499
Oh, doggone it.
102
00:06:41,533 --> 00:06:42,834
What's the matter?
103
00:06:42,868 --> 00:06:44,335
Well, looks like
104
00:06:44,369 --> 00:06:47,638
I'm just gonna have to up and
get married one of these days.
105
00:06:47,673 --> 00:06:50,007
Chester, it can't
be that bad.
106
00:06:50,041 --> 00:06:52,577
Well, it's coming
to it, I'll...
107
00:06:52,611 --> 00:06:53,778
Marshal.
108
00:06:53,812 --> 00:06:55,245
Hello, Jake.
Hello, Mr. Pierce.
109
00:06:55,280 --> 00:06:56,547
Chester.
110
00:06:56,582 --> 00:06:59,116
What brings you
into Dodge?
111
00:06:59,150 --> 00:07:02,453
You interested in
stopping a killing?
112
00:07:02,488 --> 00:07:03,721
Killing?
113
00:07:03,755 --> 00:07:05,690
One. Maybe more.
114
00:07:08,360 --> 00:07:10,094
What's on your mind, Jake?
115
00:07:10,128 --> 00:07:11,261
Andy Bowers.
116
00:07:11,296 --> 00:07:12,763
Hank Bowers' kid?
117
00:07:12,798 --> 00:07:14,699
He ain't a kid
if he's old enough
118
00:07:14,733 --> 00:07:16,400
to go sneaking around
after my daughter.
119
00:07:16,434 --> 00:07:17,869
Now, look,
you and Hank Bowers
120
00:07:17,903 --> 00:07:19,570
are the two biggest
cattlemen out here.
121
00:07:19,605 --> 00:07:21,506
What do you have
to be enemies for?
122
00:07:21,540 --> 00:07:23,407
There's room enough
for both of you.
123
00:07:23,441 --> 00:07:25,543
There ain't room enough
in the whole United States
124
00:07:25,577 --> 00:07:26,744
for me and Hank Bowers.
125
00:07:26,778 --> 00:07:28,880
You know what'll happen
if you shoot that kid?
126
00:07:28,914 --> 00:07:31,048
That's why I want you
to put him in jail.
127
00:07:31,082 --> 00:07:32,383
Put him in jail?
What for?
128
00:07:32,417 --> 00:07:33,918
Let him cool off
for a while-
129
00:07:33,952 --> 00:07:35,219
he'll forget about Judy.
130
00:07:35,253 --> 00:07:37,822
Jake, you don't actually
think I'd put him in jail
131
00:07:37,856 --> 00:07:39,924
just 'cause you don't
like him, do you?
132
00:07:39,958 --> 00:07:42,226
I'm a pretty important
citizen in Kansas, Marshal,
133
00:07:42,260 --> 00:07:43,995
and I run things my way.
134
00:07:44,029 --> 00:07:46,764
Yeah, but you don't run the
United States Government, Jake,
135
00:07:46,798 --> 00:07:48,833
and you don't run me.
136
00:07:48,867 --> 00:07:51,168
Well, I tried.
137
00:07:51,202 --> 00:07:53,337
Now there's
gonna be trouble.
138
00:07:53,371 --> 00:07:56,373
Maybe there's gonna
be a lot of trouble.
139
00:08:02,581 --> 00:08:04,682
Mr. Dillon, you-you
really don't think
140
00:08:04,716 --> 00:08:07,685
that he means to shoot
that boy, do you?
141
00:08:07,719 --> 00:08:09,020
I don't know.
142
00:08:09,054 --> 00:08:12,356
Well, I sure don't like
the sound of it at all.
143
00:08:12,390 --> 00:08:13,691
Neither do I, Chester.
144
00:08:13,725 --> 00:08:16,360
You know, those two men
could start a regular war
145
00:08:16,394 --> 00:08:18,729
around here if they wanted to.
146
00:08:36,348 --> 00:08:39,483
Oh. Mr. Dillon, guess
who I just seen.
147
00:08:39,517 --> 00:08:40,818
Who's that?
Andy Bowers.
148
00:08:40,853 --> 00:08:42,453
He's down there
at Jonas's store.
149
00:08:42,487 --> 00:08:43,687
Well, at least Jake Pierce
150
00:08:43,722 --> 00:08:45,156
hasn't shot him yet,
then, anyway.
151
00:08:45,190 --> 00:08:47,358
Oh, that'd be a doggone
shame if he did.
152
00:08:47,392 --> 00:08:49,560
I mean, Andy's such
a nice fella and all.
153
00:08:49,594 --> 00:08:50,761
Listen, Chester,
go down and tell Andy
154
00:08:50,795 --> 00:08:52,663
I want to talk to him
for a minute, will you?
155
00:08:52,697 --> 00:08:55,066
Oh, oh, all right.
156
00:08:57,202 --> 00:08:58,336
Oh. Morning, Doc.
157
00:08:58,370 --> 00:08:59,370
Uh, uh...
158
00:09:06,245 --> 00:09:07,879
Well, hi, Matt.
159
00:09:07,913 --> 00:09:09,046
Oh, hello, Doc.
160
00:09:09,081 --> 00:09:10,948
Hey, you better get
saddled up, boy-
161
00:09:10,983 --> 00:09:12,250
your whittling
days are over.
162
00:09:12,284 --> 00:09:13,851
What are you
yammering about now?
163
00:09:13,886 --> 00:09:15,652
Sitting there taking
it easy like that
164
00:09:15,687 --> 00:09:17,421
when the whole blame
countryside's going to war.
165
00:09:17,455 --> 00:09:19,090
You ought to be
ashamed of yourself.
166
00:09:19,124 --> 00:09:20,191
What do you mean?
167
00:09:20,225 --> 00:09:21,959
I just came back
from Hank Bowers'.
168
00:09:21,994 --> 00:09:24,762
That whole place looks like
an armed camp out there today.
169
00:09:24,796 --> 00:09:27,698
They got men carrying rifles and
sentries posted and everything.
170
00:09:27,732 --> 00:09:29,600
Does Hank Bowers
think that Judy Pierce
171
00:09:29,634 --> 00:09:32,103
is gonna come over
and steal Andy or something?
172
00:09:32,137 --> 00:09:34,339
Well, no- what happened was,
a couple of Pierce's boys
173
00:09:34,373 --> 00:09:36,274
took a shot at two
of Bowers' riders.
174
00:09:36,308 --> 00:09:38,142
They said they were off
their home territory
175
00:09:38,177 --> 00:09:39,810
or some such a fool
thing like that.
176
00:09:39,845 --> 00:09:41,245
Anyway, they're
fixin' to do battle.
177
00:09:41,280 --> 00:09:43,647
Well, I don't know
what I can do, Doc.
178
00:09:43,682 --> 00:09:46,917
Knowing those two, it'd be a waste
of time trying to talk to 'em.
179
00:09:46,952 --> 00:09:48,119
Yeah, I know.
180
00:09:48,153 --> 00:09:49,454
They're two of the
most bullheaded men
181
00:09:49,488 --> 00:09:50,721
I ever met in my life.
182
00:09:51,857 --> 00:09:53,557
Here he is,
Mr. Dillon.
183
00:09:53,591 --> 00:09:54,725
Hi, Doc, Marshal.
184
00:09:54,760 --> 00:09:56,426
You want to see me,
Marshal?
185
00:09:56,461 --> 00:09:57,762
Well, yeah, Andy.
186
00:09:57,796 --> 00:10:00,464
I hear there's a regular war
about to break out
187
00:10:00,498 --> 00:10:02,000
over you and
Judy Pierce here.
188
00:10:02,034 --> 00:10:03,601
Sure ain't good, Marshal.
189
00:10:03,635 --> 00:10:04,802
Looks pretty hopeless.
190
00:10:04,836 --> 00:10:07,571
Well, what do you
mean it's hopeless?
191
00:10:07,605 --> 00:10:10,107
Well, looks like I better stop
trying to see her, that's all.
192
00:10:10,142 --> 00:10:12,210
Well, what kind
of talk is that?
193
00:10:12,244 --> 00:10:14,812
Well, I-I don't want
to stop, Doc.
194
00:10:14,846 --> 00:10:16,480
Well, then don't stop.
195
00:10:16,514 --> 00:10:18,515
For heaven's sakes,
where's your spunk?
196
00:10:18,550 --> 00:10:20,017
Your get-up-and-go?
197
00:10:20,052 --> 00:10:22,452
My gosh, you love
her, don't you?
198
00:10:22,487 --> 00:10:24,755
'Course I love her.
199
00:10:24,789 --> 00:10:27,258
Well, then if you're gonna
let a couple of cantankerous,
200
00:10:27,292 --> 00:10:30,528
selfish old men beat you out of
her, why, you don't deserve her.
201
00:10:30,562 --> 00:10:32,530
What she wants is
a man, that girl,
202
00:10:32,564 --> 00:10:34,765
not some whimpering little
boy that'll run and hide
203
00:10:34,799 --> 00:10:36,034
every time there's
any trouble.
204
00:10:36,068 --> 00:10:37,268
Now, just wait
a minute, Doc...
205
00:10:37,302 --> 00:10:39,703
Now, you know that's
the truth, and it is.
206
00:10:39,738 --> 00:10:41,105
Doc...
207
00:10:41,140 --> 00:10:42,573
they're never gonna
let us get married.
208
00:10:42,607 --> 00:10:45,043
Well, what have they
got to do with it, son?
209
00:10:45,077 --> 00:10:46,310
Who's getting married,
210
00:10:46,345 --> 00:10:47,411
you or them?
211
00:10:47,445 --> 00:10:50,480
I know. I... I mean,
I thought about running off.
212
00:10:50,515 --> 00:10:52,616
Never said nothing
to Judy about it, though.
213
00:10:52,650 --> 00:10:54,752
Well, don't talk about
it at all, just do it.
214
00:10:54,786 --> 00:10:57,922
By golly, if she won't run away and
marry you, then she don't love you
215
00:10:57,956 --> 00:11:00,290
as much as you think she
does. Now, hold on, Doc.
216
00:11:00,325 --> 00:11:01,792
Maybe you're right, Doc.
217
00:11:01,827 --> 00:11:03,160
What do you think, Marshal?
218
00:11:03,195 --> 00:11:05,429
Well, Andy, I don't know.
219
00:11:05,463 --> 00:11:07,932
This is something
I can't decide for you.
220
00:11:07,966 --> 00:11:10,000
Yeah.
221
00:11:10,035 --> 00:11:12,069
Yeah, that's right.
222
00:11:12,104 --> 00:11:14,171
That's my business.
223
00:11:14,206 --> 00:11:16,173
Mine and Judy's.
224
00:11:16,208 --> 00:11:19,643
Well, I'll...
I'll see you later.
225
00:11:21,512 --> 00:11:23,447
Sure fixed
that up good.
226
00:11:23,481 --> 00:11:25,049
Well, I think he's gonna
do it, don't you?
227
00:11:25,083 --> 00:11:26,583
I don't know
if he's gonna do it,
228
00:11:26,618 --> 00:11:27,752
but I'll tell you
one thing.
229
00:11:27,786 --> 00:11:30,054
If he does, I know
a broken-down, romantic,
230
00:11:30,088 --> 00:11:32,022
old country croaker
we can blame it on.
231
00:11:32,057 --> 00:11:33,323
Oh, pshaw.
232
00:11:33,358 --> 00:11:35,592
You want him to get married
just as much as I do.
233
00:11:35,627 --> 00:11:36,994
Besides, it's about time
234
00:11:37,028 --> 00:11:38,528
you started earning
your money around here.
235
00:11:38,563 --> 00:11:40,164
Well, he'll do that,
that's for sure,
236
00:11:40,198 --> 00:11:42,532
if you got anything
to do with it.
237
00:11:42,567 --> 00:11:44,135
Let me know
how it comes out.
238
00:11:44,169 --> 00:11:46,837
Yeah, yeah, I'll
let you know, all right.
239
00:11:57,616 --> 00:11:59,584
Well...
240
00:11:59,618 --> 00:12:01,619
it's been a pretty
quiet night,
241
00:12:01,653 --> 00:12:02,753
ain't it, Mr. Dillon?
242
00:12:02,787 --> 00:12:03,954
Yeah.
243
00:12:03,988 --> 00:12:06,123
At least nobody has lost
their temper so far.
244
00:12:06,157 --> 00:12:08,025
No.
245
00:12:19,904 --> 00:12:22,106
What in the
world was that?
246
00:12:31,250 --> 00:12:32,750
Hello, Marshal,
247
00:12:32,784 --> 00:12:34,585
Chester.
Judy.
248
00:12:34,620 --> 00:12:36,086
Hope we didn't
scare you.
249
00:12:36,155 --> 00:12:37,388
Come on in.
250
00:12:41,326 --> 00:12:42,726
What are you two
doing here?
251
00:12:42,761 --> 00:12:43,827
Well, I got word
to Judy,
252
00:12:43,862 --> 00:12:45,095
and she sneaked off
and met me.
253
00:12:45,130 --> 00:12:46,897
Doc was right, Marshal,
she wanted to go.
254
00:12:46,931 --> 00:12:48,098
Oh, of course I did.
255
00:12:48,133 --> 00:12:49,467
Well, that's fine,
but, uh, what...
256
00:12:49,501 --> 00:12:50,968
what are you doing here?
We're being followed.
257
00:12:51,002 --> 00:12:52,069
We got to hide out
somewhere.
258
00:12:52,103 --> 00:12:53,437
You'll help
us, won't you?
259
00:12:53,472 --> 00:12:54,738
You've got to help us.
260
00:12:54,773 --> 00:12:57,275
All right, but, Judy,
this is a family matter.
261
00:12:57,309 --> 00:12:58,976
I can't mix in this.
262
00:12:59,178 --> 00:12:59,944
They catch us now,
263
00:13:00,012 --> 00:13:01,345
we're never gonna
get away again.
264
00:13:01,513 --> 00:13:03,347
Well, I know, but you still
can't stay here, Andy.
265
00:13:03,381 --> 00:13:05,749
Well, Mr. Dillon, maybe I better
just lock that outside door.
266
00:13:05,783 --> 00:13:07,584
Just in case.
267
00:13:07,618 --> 00:13:09,686
You say you're
being followed?
268
00:13:09,721 --> 00:13:11,521
Yeah, Judy's pa and
a couple of his boys.
269
00:13:11,556 --> 00:13:12,923
We lost them
a few miles back,
270
00:13:12,958 --> 00:13:15,092
but they're bound
to ride on into Dodge.
271
00:13:15,126 --> 00:13:16,526
What did you do
with your horses?
272
00:13:16,561 --> 00:13:18,595
Out back. I got to
get rid of them, too.
273
00:13:18,629 --> 00:13:20,364
Look, kids, I think
your best bet
274
00:13:20,398 --> 00:13:22,499
is to get back on those
horses and go home.
275
00:13:22,533 --> 00:13:25,870
Marshal, do you know
what my pa will do
276
00:13:25,904 --> 00:13:27,504
if he catches us now?
277
00:13:27,538 --> 00:13:29,606
I know what I'm saying.
278
00:13:29,640 --> 00:13:31,308
He'll kill Andy.
279
00:13:31,343 --> 00:13:34,044
He'll kill
him, Marshal.
280
00:13:34,079 --> 00:13:37,114
Yeah...
yeah, I guess you're right.
281
00:13:37,148 --> 00:13:38,515
There's no
stopping it now.
282
00:13:38,549 --> 00:13:40,317
I know my pa
better than you do.
283
00:13:40,352 --> 00:13:43,020
Oh...
284
00:13:43,054 --> 00:13:45,990
That Doc opens up
his big mouth
285
00:13:46,024 --> 00:13:48,325
and I wind up right in
the middle of this thing.
286
00:13:48,360 --> 00:13:50,394
You know, you kids got
me in a mess.
287
00:13:50,428 --> 00:13:53,530
He's right, Judy. We can't
get him mixed up in this.
288
00:13:53,564 --> 00:13:56,333
But he's the only man
around here we can trust.
289
00:13:56,368 --> 00:13:58,502
I know, but we can't
put all this on him.
290
00:13:58,536 --> 00:13:59,904
Come on, I'll
think of something.
291
00:13:59,938 --> 00:14:01,872
We better get going
before they get here.
292
00:14:01,907 --> 00:14:03,374
Oh, excuse me.
293
00:14:03,408 --> 00:14:04,508
It's locked, Mr. Dillon.
294
00:14:04,542 --> 00:14:05,575
Andy...
295
00:14:05,610 --> 00:14:07,177
wait a minute.
296
00:14:09,547 --> 00:14:11,882
Chester, look, you and
Andy get those two horses
297
00:14:11,917 --> 00:14:13,617
and get them over
to Moss Grimmick's stable
298
00:14:13,651 --> 00:14:15,119
and tell Moss to hide
them somewhere.
299
00:14:15,153 --> 00:14:16,486
Andy's horses?
300
00:14:16,521 --> 00:14:18,555
Yeah, and then you better
get up in the loft.
301
00:14:18,589 --> 00:14:20,190
Well, that's fine,
but what about Judy, Marshal?
302
00:14:20,225 --> 00:14:22,092
Well, I'll try to find
someplace to hide Judy.
303
00:14:22,127 --> 00:14:23,593
Then you're going
to help us, Marshal?
304
00:14:23,628 --> 00:14:24,929
Yeah, I'm going
to help you.
305
00:14:24,963 --> 00:14:26,763
But I don't know who's
going to help me.
306
00:14:26,798 --> 00:14:28,299
Come on, you
better get going.
307
00:14:28,333 --> 00:14:30,100
Don't worry,
it'll be all right.
308
00:14:30,135 --> 00:14:31,835
Don't worry about me.
309
00:14:31,869 --> 00:14:33,603
Come on, we haven't
got much time.
310
00:15:02,934 --> 00:15:04,734
Who does this room
belong to, Marshal?
311
00:15:04,769 --> 00:15:06,903
Well, it belongs
to a friend of mine.
312
00:15:06,938 --> 00:15:08,005
A girl.
313
00:15:08,039 --> 00:15:09,606
Yeah.
314
00:15:14,545 --> 00:15:15,779
Hello, Matt.
315
00:15:15,813 --> 00:15:17,514
Hello, Kitty.
316
00:15:17,548 --> 00:15:19,083
We've been
waiting for you.
317
00:15:19,117 --> 00:15:20,684
Judy, this is Kitty Russell.
318
00:15:20,718 --> 00:15:22,219
Judy? Not Judy Pierce?
319
00:15:22,253 --> 00:15:23,988
That's right, Kitty.
I'm glad to know you.
320
00:15:24,022 --> 00:15:25,722
Well, I'm glad
to know you.
321
00:15:25,756 --> 00:15:27,724
Not that I expected
that we'd ever meet.
322
00:15:27,758 --> 00:15:28,792
Oh, why not?
323
00:15:28,826 --> 00:15:30,361
Kitty, you got
to help us out.
324
00:15:30,395 --> 00:15:31,996
Do you know Andy Bowers? Yeah.
325
00:15:32,030 --> 00:15:34,331
Well, he and Judy are going
to run away together. Oh?
326
00:15:34,366 --> 00:15:36,367
But she's got to have
some place to stay
327
00:15:36,401 --> 00:15:37,634
until Andy
gets into town.
328
00:15:37,668 --> 00:15:38,935
Can she use your room?
329
00:15:38,970 --> 00:15:40,537
Well, sure she can.
330
00:15:40,571 --> 00:15:42,206
But you mean
eloping, don't you?
331
00:15:42,240 --> 00:15:43,840
That's right, Kitty.
332
00:15:43,875 --> 00:15:45,275
And we're going
to make it, too.
333
00:15:45,310 --> 00:15:46,710
Sure you are.
334
00:15:46,744 --> 00:15:48,812
You're welcome to stay here
just as long as you need to.
335
00:15:48,846 --> 00:15:49,913
Nobody will
look for you here.
336
00:15:49,947 --> 00:15:52,082
That's real kind
of you, Kitty.
337
00:15:52,117 --> 00:15:54,551
Well, I like the idea of
people wanting to get married
338
00:15:54,585 --> 00:15:56,453
as much as you
and Andy do.
339
00:15:56,488 --> 00:15:57,787
Well, I think
I'll be going.
340
00:15:57,822 --> 00:15:59,123
You don't need me
anymore here.
341
00:15:59,157 --> 00:16:01,625
I'll go with you, Matt.
I got to get back to work.
342
00:16:01,659 --> 00:16:03,693
Work? Where do you work?
At the Long Branch.
343
00:16:03,728 --> 00:16:05,896
Really? Gee, I wish
I could go with you.
344
00:16:05,930 --> 00:16:07,131
It's not much fun.
345
00:16:07,165 --> 00:16:08,598
You stay here and
get some sleep,
346
00:16:08,633 --> 00:16:10,467
and I'll be back
in a couple of hours.
347
00:16:10,502 --> 00:16:12,102
I'll bring you
something to eat. How's that?
348
00:16:12,137 --> 00:16:13,837
I'll be waiting
for you, Kitty.
349
00:16:13,871 --> 00:16:15,972
You're a nice
girl, Judy.
350
00:16:16,007 --> 00:16:18,342
Thank you, Marshal.
Thanks for everything.
351
00:16:18,376 --> 00:16:19,410
Sure, Judy.
352
00:16:24,682 --> 00:16:26,850
Come on in and have
a drink, Matt.
353
00:16:26,884 --> 00:16:29,619
All right, maybe I will.
It'll do you good.
354
00:16:29,654 --> 00:16:32,656
We weren't doing
much business when I left.
355
00:16:34,892 --> 00:16:37,294
Well, you are now.
356
00:16:40,031 --> 00:16:41,965
Who's that third man?
I never saw him before.
357
00:16:41,999 --> 00:16:43,600
Ab Drain.
358
00:16:43,634 --> 00:16:45,001
Who is he?
359
00:16:45,036 --> 00:16:47,471
Jake's gone
and hired himself a gunman.
360
00:16:47,505 --> 00:16:49,106
A pretty good one, too.
361
00:16:49,140 --> 00:16:51,308
I might have known.
362
00:16:52,544 --> 00:16:54,644
You better stay here
and stay out of the way, huh?
363
00:16:54,679 --> 00:16:56,580
Don't worry.
364
00:16:58,450 --> 00:16:59,749
Evening, Jake.
365
00:16:59,784 --> 00:17:01,552
We've been looking
for you, Marshal.
366
00:17:01,586 --> 00:17:02,553
Hello, Ab.
367
00:17:02,587 --> 00:17:03,954
Where's my daughter?
368
00:17:03,988 --> 00:17:04,955
Judy?
369
00:17:04,989 --> 00:17:06,423
Now, don't lie
to me, Marshal.
370
00:17:06,458 --> 00:17:07,857
You know
where she is.
371
00:17:07,892 --> 00:17:08,992
You gonna tell me?
372
00:17:09,026 --> 00:17:10,627
Is that why
you brought him along, Jake?
373
00:17:10,661 --> 00:17:11,861
So you can push people around
374
00:17:11,896 --> 00:17:12,862
more than ever?
375
00:17:12,897 --> 00:17:13,863
Never mind him.
376
00:17:13,898 --> 00:17:15,031
I never have.
377
00:17:15,066 --> 00:17:18,202
You'll get it
someday, Marshal.
378
00:17:18,236 --> 00:17:20,537
Maybe I'm the one
who'll give it to you.
379
00:17:20,572 --> 00:17:21,671
Shut up, Ab.
380
00:17:21,706 --> 00:17:23,574
I don't want
no fighting right now.
381
00:17:23,608 --> 00:17:26,577
Pete here saw Judy
and that rotten Bowers kid
382
00:17:26,611 --> 00:17:28,779
right around back
of your office, Marshal.
383
00:17:28,813 --> 00:17:30,614
All right, Jake,
they were in my office.
384
00:17:30,782 --> 00:17:32,015
Where is she?
385
00:17:32,049 --> 00:17:34,118
Jake, why don't you
and Hank Bowers
386
00:17:34,152 --> 00:17:35,352
call this whole thing off
387
00:17:35,386 --> 00:17:37,254
before there's a lot
of useless bloodshed?
388
00:17:37,288 --> 00:17:38,955
I ain't even
listening to you.
389
00:17:38,957 --> 00:17:41,024
All right, then I think
you better take your gunman
390
00:17:41,058 --> 00:17:42,125
and get out of here.
391
00:17:42,160 --> 00:17:43,394
That's about enough.
392
00:17:43,428 --> 00:17:44,861
You can't bluff me, Ab.
393
00:17:44,896 --> 00:17:46,897
I'm not bluffing, Marshal.
394
00:17:46,931 --> 00:17:48,031
Cut it.
395
00:17:48,065 --> 00:17:50,033
Told you I don't want
no fighting- not yet.
396
00:17:51,135 --> 00:17:52,403
But I'm telling you
this, Marshal.
397
00:17:52,437 --> 00:17:54,672
I'm going back to the ranch,
398
00:17:54,706 --> 00:17:56,373
and Judy's there in two hours
399
00:17:56,408 --> 00:17:58,475
or I'm coming in here
with every man I've got.
400
00:17:58,510 --> 00:18:00,444
And you know
what I'll do.
401
00:18:00,478 --> 00:18:02,145
Don't be a fool, Jake.
402
00:18:02,147 --> 00:18:04,081
Two hours, Marshal.
403
00:18:07,418 --> 00:18:09,152
Let's go.
404
00:18:11,456 --> 00:18:13,290
Let's go, Ab!
405
00:18:20,198 --> 00:18:21,832
Well, you got rid
of him.
406
00:18:21,867 --> 00:18:23,266
Yeah.
407
00:18:23,301 --> 00:18:25,268
Yeah, but they're coming
back in two hours
408
00:18:25,303 --> 00:18:26,537
with a whole army.
409
00:18:26,571 --> 00:18:27,838
Oh, no.
410
00:18:27,873 --> 00:18:29,573
Mm-hmm.
411
00:18:29,608 --> 00:18:31,174
Look, you go over
and get Judy,
412
00:18:31,209 --> 00:18:32,810
and have her down at
Moss Grimmick's stable
413
00:18:32,844 --> 00:18:34,044
in half an
hour, will you?
414
00:18:34,078 --> 00:18:35,345
All right,
we'll be there.
415
00:18:35,380 --> 00:18:37,180
Fine.
416
00:18:47,992 --> 00:18:49,626
What's the stage
doing, Kitty?
417
00:18:49,661 --> 00:18:51,495
Looks to me like it's
getting ready to leave.
418
00:18:51,529 --> 00:18:52,729
At this time of night?
419
00:18:52,763 --> 00:18:55,031
Marshal Dillon gets
some strange ideas sometimes,
420
00:18:55,066 --> 00:18:56,766
but good ones.
421
00:18:57,868 --> 00:18:59,736
Hello, Miss Kitty.
Andy.
422
00:18:59,770 --> 00:19:01,238
Judy, they got
the stage ready.
423
00:19:01,272 --> 00:19:02,506
They're fixing
to move us west.
424
00:19:02,540 --> 00:19:03,873
You mean they're
doing it just for us?
425
00:19:03,908 --> 00:19:05,275
Well, they were leaving
in the morning anyway,
426
00:19:05,310 --> 00:19:07,010
so the marshal got Chester
to get them up.
427
00:19:07,044 --> 00:19:08,712
We're going now.
That's wonderful.
428
00:19:08,746 --> 00:19:09,946
Come on, we can
hide back here
429
00:19:09,980 --> 00:19:10,980
if anybody comes along.
430
00:19:12,083 --> 00:19:13,517
Where's Matt?
431
00:19:13,718 --> 00:19:15,085
Oh, here he comes.
432
00:19:15,119 --> 00:19:16,186
Hello, Kitty.
Matt.
433
00:19:16,220 --> 00:19:18,188
Madam, Chester. Hello, Preacher. Hello.
434
00:19:18,222 --> 00:19:20,057
Are you about ready, Jim? Be
just a couple minutes, Marshal.
435
00:19:20,091 --> 00:19:21,091
Where's the horse?
436
00:19:21,125 --> 00:19:22,492
Well, Moss was
saddling him up in there.
437
00:19:22,527 --> 00:19:24,061
I'll... I'll go see
if I can find him.
438
00:19:24,095 --> 00:19:26,463
Well, tell those two to get
ready, will you? Oh, yes, sir.
439
00:19:26,497 --> 00:19:27,865
She is in there, isn't she? She's here.
440
00:19:27,899 --> 00:19:28,966
I hope you
understand
441
00:19:29,000 --> 00:19:30,333
what this is all
about, Marshal.
442
00:19:30,368 --> 00:19:31,569
Well, Preacher,
there's nothing wrong
443
00:19:31,603 --> 00:19:33,003
with young people
getting married, is there?
444
00:19:33,038 --> 00:19:34,572
No, no, of
course not.
445
00:19:34,606 --> 00:19:36,540
Oh, well, hello,
Judy, Andy.
446
00:19:36,575 --> 00:19:39,242
So you two want
to get married, huh?
447
00:19:39,277 --> 00:19:40,377
Yes, sir.
448
00:19:40,411 --> 00:19:41,612
It's all right,
isn't it, Preacher?
449
00:19:41,646 --> 00:19:43,781
Well, so far as I know,
but, uh...
450
00:19:43,815 --> 00:19:45,382
can't we do it
right here?
451
00:19:45,416 --> 00:19:47,084
No time for that-
come on, get aboard.
452
00:19:47,118 --> 00:19:49,019
Oh, all right.
453
00:19:52,824 --> 00:19:54,157
Marshal, I...
I don't know
454
00:19:54,192 --> 00:19:56,961
how I can thank you. No
time, Andy, get on, boy.
455
00:19:58,630 --> 00:19:59,930
Good-bye, Kitty.
456
00:19:59,965 --> 00:20:01,031
Good luck, Judy.
457
00:20:01,066 --> 00:20:02,466
All right, Jim, the
preacher's horse
458
00:20:02,500 --> 00:20:03,667
is tied on back there.
459
00:20:03,702 --> 00:20:05,302
I won't stop
till I'm sure we're clear.
460
00:20:05,336 --> 00:20:07,004
See you later, Marshal. Okay.
461
00:20:08,840 --> 00:20:10,440
Giddyap! Go!
462
00:20:10,475 --> 00:20:11,909
Giddyap!
463
00:20:11,943 --> 00:20:13,543
Huh!
464
00:20:24,221 --> 00:20:26,290
Well, what do
you do now?
465
00:20:26,324 --> 00:20:28,525
Well, if I can just stall
Jake off till morning,
466
00:20:28,559 --> 00:20:29,959
he'll never catch up
with those two.
467
00:20:29,994 --> 00:20:31,194
How are you
gonna do that?
468
00:20:31,228 --> 00:20:32,296
Let's ride out to Jake's.
469
00:20:32,330 --> 00:20:34,130
Maybe we can think
of something on the way.
470
00:20:56,387 --> 00:20:58,555
You've been here
four hours, Marshal.
471
00:20:58,589 --> 00:20:59,856
Yeah, I know, Jake.
472
00:20:59,890 --> 00:21:01,325
It's full daylight.
473
00:21:01,359 --> 00:21:03,393
I'm getting tired
of this, Marshal.
474
00:21:03,428 --> 00:21:05,061
I think he's lying to us.
475
00:21:05,095 --> 00:21:07,664
I never did get it straight
why Chester's
476
00:21:07,666 --> 00:21:08,532
bringing her back.
477
00:21:08,566 --> 00:21:10,233
Because I wanted
to get out here, Jake,
478
00:21:10,267 --> 00:21:11,602
before those two hours were up.
479
00:21:11,636 --> 00:21:13,236
You said that before.
480
00:21:13,270 --> 00:21:14,738
That don't explain nothing.
481
00:21:14,772 --> 00:21:16,673
Come in.
482
00:21:20,278 --> 00:21:21,778
Pete, you stay outside.
483
00:21:21,813 --> 00:21:23,680
Close the door.
484
00:21:25,617 --> 00:21:27,518
Where's Judy?
485
00:21:27,552 --> 00:21:29,119
Where is she?
486
00:21:29,153 --> 00:21:31,287
I wouldn't know
where she is, Mr. Pierce.
487
00:21:31,322 --> 00:21:32,355
What?
488
00:21:32,390 --> 00:21:33,757
What are you saying?
489
00:21:33,791 --> 00:21:36,292
Well, I'm saying
the truth.
490
00:21:42,266 --> 00:21:44,501
Is this a trick?
491
00:21:44,535 --> 00:21:46,302
Yeah, Jake.
492
00:21:46,337 --> 00:21:48,137
Yeah, it's a trick.
493
00:21:48,172 --> 00:21:50,139
Judy's a long
way from here.
494
00:21:50,174 --> 00:21:52,208
Where?
495
00:21:52,243 --> 00:21:55,278
Tell me where she is
or, by heaven, I'll kill you.
496
00:21:55,312 --> 00:21:56,546
Wait a minute.
497
00:22:00,685 --> 00:22:02,018
This is my job.
498
00:22:02,052 --> 00:22:04,087
Stay out of this, Drain. No.
499
00:22:05,523 --> 00:22:08,224
You couldn't take him.
500
00:22:12,597 --> 00:22:14,397
Now, don't make me
kill you, too, Jake.
501
00:22:15,967 --> 00:22:17,267
Mr. Pierce!
502
00:22:17,301 --> 00:22:18,568
Get out of here.
503
00:22:18,603 --> 00:22:20,104
I'll call you
when I want you.
504
00:22:20,138 --> 00:22:21,739
Get out!
505
00:22:32,884 --> 00:22:35,085
Where's he going,
Mr. Dillon?
506
00:22:35,120 --> 00:22:37,821
I don't know, you...
you better stay here.
507
00:22:58,542 --> 00:23:01,011
She's not coming
back, Jake.
508
00:23:01,045 --> 00:23:03,080
She'll be back.
509
00:23:03,114 --> 00:23:04,882
Why don't you face it?
510
00:23:04,916 --> 00:23:06,416
You drove them away.
511
00:23:06,450 --> 00:23:08,652
No... no, th-that's
not true.
512
00:23:08,686 --> 00:23:10,654
You and Bowers both.
513
00:23:10,688 --> 00:23:12,289
You know, I don't blame them
for running away.
514
00:23:12,323 --> 00:23:13,824
They wouldn't have been
any good if they hadn't.
515
00:23:13,858 --> 00:23:15,058
You helped them.
516
00:23:15,093 --> 00:23:16,426
Sure, I helped them.
517
00:23:16,460 --> 00:23:18,561
You and Bowers have been
so busy hating each other
518
00:23:18,596 --> 00:23:20,497
you haven't been any good
to anybody at all,
519
00:23:20,531 --> 00:23:22,599
especially
your own kids.
520
00:23:22,633 --> 00:23:24,067
Marshal...
521
00:23:24,102 --> 00:23:25,368
Let me tell you something.
522
00:23:25,403 --> 00:23:27,771
They're married.
523
00:23:29,440 --> 00:23:30,740
Married?
524
00:23:30,775 --> 00:23:32,242
Yeah.
525
00:23:32,277 --> 00:23:34,477
You think
about that one.
526
00:24:09,747 --> 00:24:10,981
Marshal.
527
00:24:25,830 --> 00:24:27,297
Marshal,
528
00:24:27,331 --> 00:24:28,498
was it the preacher
married them?
529
00:24:28,533 --> 00:24:29,465
Yep.
530
00:24:30,568 --> 00:24:32,135
They're really married then.
531
00:24:32,169 --> 00:24:34,037
I'm going over
and tell Hank Bowers
532
00:24:34,071 --> 00:24:35,806
right now.
You are?
533
00:24:35,840 --> 00:24:37,306
Don't you think
he's got a right to know?
534
00:24:38,275 --> 00:24:39,910
Sure.
535
00:24:39,944 --> 00:24:41,945
Sure, he has.
536
00:24:43,414 --> 00:24:45,315
Wait a minute, Marshal.
537
00:24:48,319 --> 00:24:50,220
You men stay here.
538
00:25:06,537 --> 00:25:07,904
Let's go, Marshal.
539
00:25:07,939 --> 00:25:10,006
Seems like maybe
Bowers and I
540
00:25:10,041 --> 00:25:11,841
have got a lot in
common after all.
37360
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.