Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,716 --> 00:00:21,186
...starring James Arness
as Matt Dillon.
2
00:00:42,108 --> 00:00:43,975
You miserable...
3
00:00:57,389 --> 00:00:59,891
What do you want
to kill me for?
4
00:00:59,926 --> 00:01:02,226
Looks like you busted
your leg, mister.
5
00:01:02,261 --> 00:01:04,462
You come to finish me off.
6
00:01:04,497 --> 00:01:06,397
Horse throwed
you, huh?
7
00:01:06,432 --> 00:01:08,933
Dirty rotten animal.
8
00:01:08,967 --> 00:01:10,968
Ain't much of a reason
to shoot a good horse-
9
00:01:11,003 --> 00:01:12,470
just 'cause
he throwed ya.
10
00:01:12,505 --> 00:01:14,038
It's my horse,
ain't he?
11
00:01:14,072 --> 00:01:16,408
I better get you out
of the sun, mister.
12
00:01:16,442 --> 00:01:18,209
I can't move.
13
00:01:18,243 --> 00:01:19,577
Fetch me some water.
14
00:01:19,612 --> 00:01:21,946
Water will only shrink
you up, laying out here.
15
00:01:21,980 --> 00:01:23,415
What are you
aiming to do?
16
00:01:23,449 --> 00:01:24,749
Haul you over
to them trees.
17
00:01:24,784 --> 00:01:26,318
There's a spring
over there.
18
00:01:26,352 --> 00:01:28,687
I can't. My leg's broken.
Now just fetch me some water.
19
00:01:28,721 --> 00:01:30,655
You'll die
out here, mister.
20
00:01:30,690 --> 00:01:32,791
Now I'll move you as gentle as I can... No!
21
00:01:35,127 --> 00:01:37,629
Feeling better?
22
00:01:37,663 --> 00:01:39,964
You about tore
my leg off.
23
00:01:39,998 --> 00:01:42,300
How long was you
laying out there?
24
00:01:42,335 --> 00:01:43,935
I don't know,
an hour maybe.
25
00:01:43,969 --> 00:01:45,203
Two hours.
26
00:01:48,307 --> 00:01:50,007
Traveling alone?
27
00:01:50,042 --> 00:01:51,209
Why?
28
00:01:51,243 --> 00:01:52,910
You don't look
like a cowboy.
29
00:01:54,680 --> 00:01:57,281
What's that got
to do with it?
30
00:01:57,316 --> 00:01:58,450
A fella like you
31
00:01:58,484 --> 00:02:00,251
ought not to be
out here all alone.
32
00:02:00,285 --> 00:02:01,853
Get hurt too easy.
33
00:02:01,887 --> 00:02:03,788
I don't get hurt easy.
34
00:02:03,823 --> 00:02:05,857
That horse bucked me off.
35
00:02:05,891 --> 00:02:07,325
Oh, I hate horses.
36
00:02:07,360 --> 00:02:08,793
I've always hated 'em.
37
00:02:08,828 --> 00:02:10,094
That what was you doing
riding one?
38
00:02:10,128 --> 00:02:12,864
How else was I going
to get to Dodge... walk?
39
00:02:12,898 --> 00:02:14,932
You might have
been better off.
40
00:02:14,967 --> 00:02:17,736
I'm a bartender,
not a...
41
00:02:17,770 --> 00:02:19,437
not a fool cowboy.
42
00:02:19,472 --> 00:02:22,306
I got a job waiting
for me in Dodge.
43
00:02:22,341 --> 00:02:24,676
You ain't in
Dodge yet, mister.
44
00:02:24,710 --> 00:02:25,910
No.
45
00:02:27,380 --> 00:02:28,713
What's the matter?
46
00:02:28,748 --> 00:02:29,981
I think I hear horses.
47
00:02:30,015 --> 00:02:31,015
Somebody's coming.
48
00:02:31,049 --> 00:02:32,183
Good, let 'em come.
49
00:02:32,217 --> 00:02:33,885
I need more help
than you're giving me.
50
00:02:33,919 --> 00:02:35,353
Hey, what are
you going to do?
51
00:02:35,388 --> 00:02:36,888
Shut up.
52
00:02:36,922 --> 00:02:38,523
What are you,
an outlaw or something?
53
00:02:38,557 --> 00:02:40,157
I said shut up.
54
00:02:44,630 --> 00:02:46,531
That's far enough.
55
00:02:46,565 --> 00:02:48,600
Who are you men?
56
00:02:48,634 --> 00:02:50,902
We're looking for water.
You got a spring in there?
57
00:02:50,936 --> 00:02:52,036
Yeah.
58
00:02:52,070 --> 00:02:53,170
Good.
59
00:02:53,205 --> 00:02:54,472
Hold it.
60
00:02:54,506 --> 00:02:55,973
I said who are you?
61
00:02:56,075 --> 00:02:57,375
Name's Dillon.
From Dodge.
62
00:02:57,409 --> 00:02:59,109
My name's Chester Goode.
63
00:02:59,144 --> 00:03:02,346
You don't worry me, and I ain't
never heard of no Dillon.
64
00:03:02,381 --> 00:03:05,116
Well, then you shouldn't
mind if we get a little water.
65
00:03:05,150 --> 00:03:06,618
Okay.
66
00:03:06,652 --> 00:03:09,086
But you'll have to drop
your gun belt first.
67
00:03:09,121 --> 00:03:11,022
Sorry, mister.
68
00:03:11,056 --> 00:03:12,290
You heard me.
69
00:03:12,324 --> 00:03:13,792
Who is it?
70
00:03:13,826 --> 00:03:15,159
One of them's
called Dillon.
71
00:03:15,193 --> 00:03:17,428
Dillon?
From Dodge?
72
00:03:17,463 --> 00:03:19,063
That's what he says.
73
00:03:19,097 --> 00:03:21,299
Well, bring him in here.
He'll help me.
74
00:03:21,333 --> 00:03:22,700
He's the US Marshal, you fool.
75
00:03:22,735 --> 00:03:24,935
A marshal?
76
00:03:27,072 --> 00:03:29,741
By golly, you are a marshal,
ain't ya?
77
00:03:29,775 --> 00:03:31,876
My name's Joe Harpe,
Marshal.
78
00:03:31,910 --> 00:03:33,444
What's the matter
with your friend?
79
00:03:33,479 --> 00:03:34,812
Busted his leg.
80
00:03:34,846 --> 00:03:37,615
Oh? Well, there's a doctor
in Dodge about 20 miles.
81
00:03:37,650 --> 00:03:39,284
I can't do it alone.
82
00:03:39,318 --> 00:03:41,653
You put that rifle
down, we'll help you.
83
00:03:41,687 --> 00:03:43,053
Sure.
84
00:03:46,692 --> 00:03:48,760
What's your
name, mister?
85
00:03:48,794 --> 00:03:51,562
Speener,
Harry Speener.
86
00:03:51,597 --> 00:03:53,598
I don't recall seeing you
around Dodge before.
87
00:03:53,632 --> 00:03:55,300
Oh, I ain't never
been in Dodge,
88
00:03:55,334 --> 00:03:57,201
but I heard your name
down in Tasgosa.
89
00:03:57,235 --> 00:03:58,936
I was working in a saloon
down there.
90
00:03:58,970 --> 00:04:00,037
Oh, I see.
91
00:04:00,071 --> 00:04:01,339
That where
you're from, too?
92
00:04:01,373 --> 00:04:04,141
Nah, I just happened along,
found him laying there.
93
00:04:04,176 --> 00:04:05,510
Horse throwed him.
94
00:04:05,544 --> 00:04:07,779
I should never have come alone.
95
00:04:07,813 --> 00:04:09,580
I don't know nothing
about horses.
96
00:04:09,615 --> 00:04:11,182
I hate horses- I always have.
97
00:04:11,216 --> 00:04:13,518
Well, I guess we'd better
get you into Dodge.
98
00:04:13,552 --> 00:04:15,386
You aiming to drag me to Dodge?
99
00:04:15,421 --> 00:04:17,722
No, I've been drug
as far as I'm going to be.
100
00:04:17,756 --> 00:04:19,624
I had to get you
out of the sun.
101
00:04:19,658 --> 00:04:21,258
Well, you was
mighty rough about it.
102
00:04:21,293 --> 00:04:23,594
Well, looks to me like
he saved your life, mister.
103
00:04:23,629 --> 00:04:25,530
Why shouldn't he save my life?
104
00:04:25,564 --> 00:04:27,398
Well, of all the
mean-tempered...
105
00:04:27,432 --> 00:04:29,701
Oh, that's just 'cause
his leg hurts him so bad.
106
00:04:29,735 --> 00:04:31,870
I busted mine once,
and I know how it feels.
107
00:04:31,904 --> 00:04:33,705
You don't know
nothing how it feels.
108
00:04:33,739 --> 00:04:36,307
Nobody drug
you around.
109
00:04:37,977 --> 00:04:39,377
Well, I guess we better
get started.
110
00:04:39,411 --> 00:04:40,979
Chester.
Yeah.
111
00:04:41,013 --> 00:04:43,247
You know that ranch house
about a mile west of here? Yeah.
112
00:04:43,281 --> 00:04:45,483
Go on over there and see if you
can borrow their wagon. All right.
113
00:04:45,518 --> 00:04:47,318
I'll get some splints on him. Yes, sir.
114
00:04:47,352 --> 00:04:48,820
What are your plans, Harpe?
115
00:04:48,854 --> 00:04:51,122
Why, I'm going to help you
get him to Dodge.
116
00:04:51,157 --> 00:04:52,390
Why?
117
00:04:52,424 --> 00:04:54,092
I don't know,
you seemed kind of wary
118
00:04:54,126 --> 00:04:55,493
when we rode in here.
119
00:04:55,527 --> 00:04:57,929
Oh. Well, that's because
I'm carrying a little money
120
00:04:58,197 --> 00:05:00,230
from my last job.
Oh, I see.
121
00:05:00,466 --> 00:05:03,001
Can't blame a man for
playing it close, can ya?
122
00:05:03,035 --> 00:05:04,635
No, I guess not.
123
00:05:04,670 --> 00:05:06,838
I'll get some splints.
124
00:05:18,350 --> 00:05:19,851
There you are.
125
00:05:19,885 --> 00:05:21,485
You're going to be
on crutches a while.
126
00:05:21,520 --> 00:05:22,721
How... how long?
127
00:05:22,755 --> 00:05:23,988
I don't know-
six weeks maybe.
128
00:05:24,023 --> 00:05:25,056
If you're lucky.
129
00:05:25,091 --> 00:05:26,057
Six weeks?
130
00:05:26,092 --> 00:05:27,692
I can't tend bar
on crutches.
131
00:05:27,727 --> 00:05:29,360
How am I going
to make a living?
132
00:05:29,394 --> 00:05:30,829
I think you'll
make out all right.
133
00:05:30,863 --> 00:05:32,296
That's fine
for you to talk.
134
00:05:32,331 --> 00:05:34,632
Well, if there's nothing more
I can do for you, Speener,
135
00:05:34,666 --> 00:05:36,000
I guess I'll be going.
136
00:05:36,035 --> 00:05:38,803
That was a real rough ride
you give me on that wagon.
137
00:05:40,206 --> 00:05:41,372
Yeah, I guess it was.
138
00:05:41,406 --> 00:05:43,141
I'd better be going, too.
139
00:05:43,175 --> 00:05:44,542
And the ride
you give me
140
00:05:44,576 --> 00:05:46,644
was the roughest of all-
I'll never get over that.
141
00:05:46,679 --> 00:05:49,447
I reckon maybe I should have
put them splints on your leg
142
00:05:49,481 --> 00:05:51,049
before I moved you.
143
00:05:51,083 --> 00:05:54,218
It's a fine time to be thinking
about that now, ain't it?
144
00:05:54,252 --> 00:05:56,955
You sure make it
hard, Speener.
145
00:05:56,989 --> 00:05:58,723
Well, so long. Doc.
146
00:05:58,757 --> 00:06:00,424
You leaving Dodge, Harpe?
147
00:06:00,459 --> 00:06:02,994
Nope, I aim to do me
some gambling first.
148
00:06:03,028 --> 00:06:04,596
I'm tired of
working anyhow.
149
00:06:04,630 --> 00:06:05,897
I see.
150
00:06:05,931 --> 00:06:06,998
Well, I'll
see you later.
151
00:06:07,032 --> 00:06:08,967
Yes, yes, Harpe.
152
00:06:11,303 --> 00:06:13,004
What in the world is the
matter with you anyway?
153
00:06:13,038 --> 00:06:15,172
The way I heard it,
that man saved your life.
154
00:06:15,207 --> 00:06:17,909
You a preacher
or a doctor?
155
00:06:22,547 --> 00:06:23,681
Doc.
156
00:06:23,716 --> 00:06:24,849
Yeah?
157
00:06:24,883 --> 00:06:26,217
Come on along,
I'll buy you a drink.
158
00:06:26,251 --> 00:06:27,785
Drink? Oh, no,
no, thanks, Matt.
159
00:06:27,820 --> 00:06:30,855
I can't leave with that
sorehead laying there.
160
00:06:30,889 --> 00:06:32,590
All right, but don't
let him throw you.
161
00:06:32,625 --> 00:06:34,993
Well... next time you
bring him in here,
162
00:06:35,027 --> 00:06:36,427
I have a feeling
it'll be because,
163
00:06:36,461 --> 00:06:38,162
I hope, somebody shot him.
164
00:06:38,196 --> 00:06:40,564
Well, he's just a no-good, Doc. Yeah.
165
00:06:40,599 --> 00:06:42,767
It's this Joe Harpe
that interests me.
166
00:06:42,801 --> 00:06:44,736
Harpe?
167
00:06:44,770 --> 00:06:47,105
Why, Matt, that's as nice a
young fella as I ever met.
168
00:06:47,139 --> 00:06:48,405
Yeah, yeah, I know.
169
00:06:48,440 --> 00:06:50,508
He seems nice enough.
170
00:06:50,542 --> 00:06:53,111
Matt, you're worrying
too much about it.
171
00:06:53,145 --> 00:06:54,411
Maybe you need
that drink.
172
00:06:54,446 --> 00:06:55,747
I'll see you later.
173
00:06:55,781 --> 00:06:57,348
All right, Doc.
174
00:07:03,789 --> 00:07:06,757
I sure hope that that's
the last ride we'll be making
175
00:07:06,792 --> 00:07:08,392
for a spell.
176
00:07:08,426 --> 00:07:11,462
Chester, I think this town
life is making you soft.
177
00:07:11,496 --> 00:07:12,730
Town life?
178
00:07:12,764 --> 00:07:14,799
I ain't slept in
a bed for a week.
179
00:07:14,833 --> 00:07:16,533
Well, it's a big
country, you know.
180
00:07:16,568 --> 00:07:19,704
The law can't spend
all its time in Dodge.
181
00:07:19,738 --> 00:07:22,607
You don't have
to tell me that.
182
00:07:22,641 --> 00:07:24,408
Looky, there, Mr. Dillon.
183
00:07:24,442 --> 00:07:26,611
That's Joe Harpe.
He's still in town.
184
00:07:26,645 --> 00:07:27,912
Yeah.
185
00:07:27,946 --> 00:07:29,213
Say, take the
horses on down
186
00:07:29,247 --> 00:07:31,115
and pick up the mail
on your way back.
187
00:07:31,149 --> 00:07:32,750
Oh, all right.
188
00:07:32,784 --> 00:07:33,818
Hello there, Matt.
189
00:07:33,852 --> 00:07:34,852
Hello, Doc.
190
00:07:34,886 --> 00:07:35,953
Marshal.
Harpe.
191
00:07:35,988 --> 00:07:37,021
How was the trip?
192
00:07:37,055 --> 00:07:38,255
Well, we were just
scouting around.
193
00:07:38,289 --> 00:07:39,323
Nothing in particular.
194
00:07:39,357 --> 00:07:40,625
How's things in Dodge?
195
00:07:40,659 --> 00:07:42,192
Oh, everything's been
just like Sunday.
196
00:07:42,227 --> 00:07:43,494
No trouble?
197
00:07:43,528 --> 00:07:45,429
No, not... well, only
trouble's with him.
198
00:07:45,463 --> 00:07:47,898
You know what he's trying
to talk me into? What's that?
199
00:07:47,933 --> 00:07:49,967
Well, he wants to
pay me the bill
200
00:07:50,002 --> 00:07:51,568
for that miserable
Speener's broken leg.
201
00:07:51,603 --> 00:07:53,771
I never heard of such
a thing in my life.
202
00:07:53,805 --> 00:07:56,073
Well, it's just that I made
me a little money gambling
203
00:07:56,108 --> 00:07:58,408
and Speener ain't
been able to work yet.
204
00:07:58,443 --> 00:08:00,912
Of course, it's been
better than a month
205
00:08:00,946 --> 00:08:02,247
since we come in.
206
00:08:02,281 --> 00:08:03,915
He can work any time
he wants to, Matt.
207
00:08:03,949 --> 00:08:07,285
He's been around town
here without even a cane.
208
00:08:07,319 --> 00:08:10,588
Marshal, I know
it sounds funny,
209
00:08:10,622 --> 00:08:11,923
but I saved
his life,
210
00:08:11,957 --> 00:08:14,392
and I got to help
take care of him now.
211
00:08:14,426 --> 00:08:15,593
Why's that?
212
00:08:15,627 --> 00:08:17,595
Ain't saving
his life enough?
213
00:08:17,629 --> 00:08:19,364
It's a thing
my pa taught me.
214
00:08:19,398 --> 00:08:21,299
If you save a man's life,
215
00:08:21,333 --> 00:08:23,268
then you're kind
of responsible for him
216
00:08:23,302 --> 00:08:24,802
from then on out.
217
00:08:24,836 --> 00:08:27,105
Now that's an idea
I never heard before.
218
00:08:27,139 --> 00:08:29,040
Well, by gosh,
I never did either.
219
00:08:29,074 --> 00:08:30,341
But be that as it may,
220
00:08:30,376 --> 00:08:32,410
Speener is going
to pay his own bill.
221
00:08:32,444 --> 00:08:34,279
I got my own ideas
about that myself.
222
00:08:34,313 --> 00:08:37,015
Well, if you won't let me... I won't.
223
00:08:37,049 --> 00:08:39,517
Okay. I'll see you later, Doc.
Marshal.
224
00:08:39,551 --> 00:08:40,851
All right.
225
00:08:42,621 --> 00:08:45,256
You don't look to me
like you believe him.
226
00:08:45,291 --> 00:08:46,925
Yeah, yeah,
I believe him, Doc.
227
00:08:46,959 --> 00:08:49,294
But, you know, there's something
I can't figure out about him.
228
00:08:49,328 --> 00:08:50,795
Well, he's an
awful nice fella.
229
00:08:50,829 --> 00:08:52,797
There's not a man in this
town that doesn't like him.
230
00:08:52,831 --> 00:08:54,265
Yeah, yeah,
he's an nice fella.
231
00:08:54,300 --> 00:08:55,533
I like him myself.
232
00:08:55,567 --> 00:08:57,268
Just quit worrying
about him, Matt.
233
00:08:57,303 --> 00:08:59,203
I tell you, that
Speener's the bad one.
234
00:08:59,238 --> 00:09:00,405
You worry about him.
235
00:09:00,439 --> 00:09:01,605
All right, Doc.
236
00:09:01,640 --> 00:09:03,441
I'll be up to see you
after while.
237
00:09:03,475 --> 00:09:05,876
Yeah, I'll be back in
about an hour. All right.
238
00:09:09,881 --> 00:09:11,983
Well, I got the
mail, Mr. Dillon.
239
00:09:12,017 --> 00:09:13,784
Good.
240
00:09:13,819 --> 00:09:17,055
This one here looks
awful official looking.
241
00:09:17,089 --> 00:09:18,556
Better open that up.
242
00:09:18,590 --> 00:09:20,158
Maybe my paycheck's
in there.
243
00:09:20,192 --> 00:09:21,792
Yeah.
244
00:09:30,035 --> 00:09:31,936
Well, no paycheck.
245
00:09:31,971 --> 00:09:34,105
Just the usual wanted posters.
246
00:09:36,708 --> 00:09:37,875
Uh-oh.
247
00:09:37,909 --> 00:09:40,078
What's the matter?
248
00:09:40,112 --> 00:09:41,745
Look at this, Chester.
249
00:09:44,016 --> 00:09:45,783
Oh, my goodness.
250
00:09:45,817 --> 00:09:49,687
Well, that's... that's him.
251
00:09:49,822 --> 00:09:51,455
That's Joe Harpe
all right.
252
00:09:51,489 --> 00:09:52,957
Yep.
253
00:09:52,991 --> 00:09:57,061
Wanted, bank robbery,
dead or alive, $500 reward.
254
00:09:57,095 --> 00:10:01,231
Sheriff, city of Denver,
Colorado Territory.
255
00:10:01,266 --> 00:10:04,468
Well, ain't that
awful, Mr. Dillon.
256
00:10:04,502 --> 00:10:07,138
Yep. He's made a lot
of friends here, Chester.
257
00:10:07,172 --> 00:10:09,106
You gonna arrest him?
258
00:10:09,141 --> 00:10:10,875
Well, can't you
just pretend
259
00:10:10,909 --> 00:10:12,576
that you didn't get
it or something?
260
00:10:12,610 --> 00:10:14,779
You can stay here if
you want to, Chester.
261
00:10:14,813 --> 00:10:17,214
No, no. Now, Mr. Dillon,
I didn't mean that.
262
00:10:17,248 --> 00:10:19,383
All right, then you take
the Lady Gay and Delmonico's.
263
00:10:19,417 --> 00:10:20,751
I'll go down the other
side of the street
264
00:10:20,786 --> 00:10:23,253
and meet you at the Long Branch. All right.
265
00:10:23,288 --> 00:10:25,522
If you see him, come let me know. Yeah.
266
00:10:40,005 --> 00:10:41,305
Hello, Kitty.
267
00:10:41,339 --> 00:10:43,174
Oh, hi, Marshal.
268
00:10:43,208 --> 00:10:46,476
Well, you look like you've
been eating cockleburs.
269
00:10:46,511 --> 00:10:48,212
I'm looking for
Joe Harpe.
270
00:10:48,246 --> 00:10:49,747
He was in here
a while ago.
271
00:10:49,781 --> 00:10:51,048
The usual.
272
00:10:51,083 --> 00:10:52,783
Then that Speener
came running in here
273
00:10:52,818 --> 00:10:54,752
and said something to him,
and they both left.
274
00:10:54,786 --> 00:10:56,087
Speener?
275
00:10:56,121 --> 00:10:57,454
Somebody ought to
take that man out
276
00:10:57,488 --> 00:10:58,756
and bury him somewhere.
277
00:11:01,359 --> 00:11:03,694
Well, I couldn't find
him anyplace, Mr. Dillon.
278
00:11:03,729 --> 00:11:05,329
I looked all
over for him.
279
00:11:05,363 --> 00:11:06,897
Miss Kitty.
Chester.
280
00:11:06,932 --> 00:11:08,432
What's all this
about, anyway?
281
00:11:08,466 --> 00:11:10,801
Well... well, Joe Harpe's
wanted for bank robbery,
282
00:11:10,836 --> 00:11:12,269
that's what.
283
00:11:12,303 --> 00:11:13,670
I don't believe it.
284
00:11:13,705 --> 00:11:16,373
Well, you know, that's
just what Speener said
285
00:11:16,407 --> 00:11:18,475
when I told him- he
just couldn't believe it.
286
00:11:18,509 --> 00:11:20,211
Now wait a minute.
287
00:11:20,245 --> 00:11:21,946
You told Speener?
288
00:11:21,980 --> 00:11:24,982
Well, yeah. I mean,
I seen him down there.
289
00:11:25,016 --> 00:11:27,684
Chester. Next time
I'll have to send you out
290
00:11:27,719 --> 00:11:30,054
with a potato stuck
in your teeth.
291
00:11:30,088 --> 00:11:33,323
Speener dashed in here
and warned him, Chester.
292
00:11:33,358 --> 00:11:35,192
No.
293
00:11:35,227 --> 00:11:37,561
Well, now that just
goes to show, Mr. Dillon.
294
00:11:37,595 --> 00:11:39,130
He ain't as bad
as we thought.
295
00:11:39,164 --> 00:11:40,464
He was just waiting
for a chance
296
00:11:40,498 --> 00:11:42,199
to do Harpe a
real good turn.
297
00:11:42,234 --> 00:11:44,969
Sure looks like he did it, too.
298
00:11:45,003 --> 00:11:47,337
Come on, let's get the horses.
299
00:11:47,372 --> 00:11:49,140
We'll see you later, Kitty.
Yeah, sure.
300
00:11:49,174 --> 00:11:50,841
Well, you think that
they left town?
301
00:11:50,876 --> 00:11:52,576
If they're
smart, they did.
302
00:11:58,950 --> 00:12:01,685
Hot.
303
00:12:01,719 --> 00:12:03,988
This place you picked
ain't very well hid.
304
00:12:04,022 --> 00:12:05,956
Oh, I guess not, but...
305
00:12:05,991 --> 00:12:09,160
we won't be here long.
306
00:12:09,194 --> 00:12:13,497
Come on, sit down,
take it easy.
307
00:12:13,531 --> 00:12:16,400
You ought to go on
back to Dodge, Speener.
308
00:12:16,434 --> 00:12:18,836
This ain't no kind
of life for you.
309
00:12:18,870 --> 00:12:21,471
Besides, you done
enough for me.
310
00:12:21,506 --> 00:12:24,141
I ain't done half enough
to pay you back, Joe.
311
00:12:24,176 --> 00:12:25,876
I can get away
alone now.
312
00:12:25,911 --> 00:12:28,478
You know how you hate
riding and horses and all.
313
00:12:28,513 --> 00:12:30,414
One more day
won't hurt me.
314
00:12:30,448 --> 00:12:32,183
We'll split up tomorrow.
315
00:12:32,217 --> 00:12:33,918
And then if there's
anybody following us,
316
00:12:33,952 --> 00:12:36,687
they won't know which
trail to take, see?
317
00:12:36,721 --> 00:12:37,788
I shouldn't have done it.
318
00:12:37,823 --> 00:12:38,989
What?
319
00:12:39,024 --> 00:12:40,624
I shouldn't have
robbed that bank.
320
00:12:40,658 --> 00:12:45,196
I never done nothing
like that before.
321
00:12:45,230 --> 00:12:48,332
Well, it's done.
322
00:12:48,367 --> 00:12:51,035
You sure you only got
$600 out of it?
323
00:12:51,069 --> 00:12:53,570
I ain't even got
that now.
324
00:12:53,605 --> 00:12:55,306
No?
325
00:12:55,340 --> 00:12:57,408
Well, it don't matter.
326
00:12:57,442 --> 00:13:00,311
I mean... well, you
had fun with it.
327
00:13:00,345 --> 00:13:01,912
I got to get out of here.
328
00:13:01,946 --> 00:13:04,748
Sure wasn't thinking
when I unsaddled
329
00:13:04,782 --> 00:13:06,484
in a fool place
like this.
330
00:13:06,518 --> 00:13:08,185
Wasn't your fault.
331
00:13:08,220 --> 00:13:10,054
You was too excited
to notice.
332
00:13:10,088 --> 00:13:11,755
I'm noticing now.
333
00:13:11,789 --> 00:13:14,325
All right, we'll move out.
334
00:13:14,359 --> 00:13:18,229
You finish your coffee
and I'll fill the canteens.
335
00:13:54,299 --> 00:13:56,234
� �
336
00:14:03,208 --> 00:14:05,409
There's Speener,
Mr. Dillon.
337
00:14:05,444 --> 00:14:07,144
I don't see
Joe Harpe anywheres.
338
00:14:07,178 --> 00:14:09,280
Well, I think
I do, Chester.
339
00:14:25,731 --> 00:14:27,632
Hi, Marshal. Chester.
340
00:14:27,666 --> 00:14:29,267
Putting up a lot of smoke,
aren't ya?
341
00:14:29,301 --> 00:14:32,336
Just to help you find
the place, Marshal.
342
00:14:35,106 --> 00:14:37,508
So you shot him
in the back, huh?
343
00:14:37,542 --> 00:14:41,211
I tried to talk him
into giving himself up,
344
00:14:41,246 --> 00:14:43,314
but, uh, he wouldn't listen.
345
00:14:43,348 --> 00:14:46,016
Then he tried to draw on me.
346
00:14:46,050 --> 00:14:47,284
Don't lie to me, Speener.
347
00:14:47,319 --> 00:14:49,019
What difference does it
make how he was killed?
348
00:14:49,053 --> 00:14:50,187
He was an outlaw,
wasn't he?
349
00:14:50,222 --> 00:14:51,288
Yeah, he was an outlaw.
350
00:14:51,323 --> 00:14:53,724
$500 worth-
351
00:14:53,758 --> 00:14:55,126
if you lived long enough
to collect it.
352
00:14:55,160 --> 00:14:56,627
What are you saying?
353
00:14:56,661 --> 00:14:59,163
I'll send a telegram
to Denver.
354
00:14:59,197 --> 00:15:00,498
You'll get your reward.
355
00:15:00,532 --> 00:15:02,333
Let me tell you
something.
356
00:15:02,367 --> 00:15:05,169
If I were you, I wouldn't
talk about this around Dodge.
357
00:15:05,203 --> 00:15:07,638
A lot of men don't take to
the idea of blood money.
358
00:15:07,672 --> 00:15:09,706
You got no right
to talk like that, Marshal.
359
00:15:09,741 --> 00:15:11,008
I ain't done
nothing wrong.
360
00:15:11,042 --> 00:15:13,310
Shut up, Speener or
I'll kill you myself.
361
00:15:15,413 --> 00:15:17,814
Let's go find something
to scratch out a grave with.
362
00:15:41,239 --> 00:15:43,573
Well, I found him like you said,
Mr. Dillon.
363
00:15:43,608 --> 00:15:46,510
Over here, Speener.
364
00:15:46,544 --> 00:15:49,346
I've been waiting around
like you said, Marshal.
365
00:15:49,381 --> 00:15:51,015
I haven't talked
to nobody.
366
00:15:51,049 --> 00:15:53,050
Got a wire from Denver
this noon.
367
00:15:53,084 --> 00:15:54,584
Everything's all right.
368
00:15:54,619 --> 00:15:56,620
Your money will be here
in about a week.
369
00:15:56,654 --> 00:16:00,024
Oh. Oh, I thought
maybe it had come now.
370
00:16:03,561 --> 00:16:04,828
There it is.
371
00:16:04,862 --> 00:16:07,031
But I thought you said
it hadn't come yet.
372
00:16:07,065 --> 00:16:10,600
I'm paying you out of government
funds in the meantime.
373
00:16:10,635 --> 00:16:14,905
Oh. Oh, well, that's,
uh, that's fine.
374
00:16:14,939 --> 00:16:16,407
Just fine.
375
00:16:16,441 --> 00:16:18,742
I didn't think you'd mind
how you go it.
376
00:16:18,776 --> 00:16:21,545
Oh, now, Marshal,
I only done my duty.
377
00:16:21,579 --> 00:16:23,047
Count it, Speener.
378
00:16:23,081 --> 00:16:24,581
Oh, I'm sure it's all here.
379
00:16:24,615 --> 00:16:26,316
I said count it.
380
00:16:31,856 --> 00:16:34,759
353, 354...
381
00:16:34,793 --> 00:16:37,060
Satisfied?
382
00:16:37,095 --> 00:16:39,263
Yep. $500, all right.
383
00:16:42,133 --> 00:16:45,436
Speener, nobody knows
about this yet.
384
00:16:45,470 --> 00:16:47,838
Everybody thinks
I killed Joe Harpe.
385
00:16:47,873 --> 00:16:50,441
And my advice to you
is to get out of Dodge
386
00:16:50,475 --> 00:16:52,543
before they find out
who did kill him.
387
00:16:52,577 --> 00:16:54,879
What for? I didn't
do nothing wrong.
388
00:16:58,016 --> 00:16:59,316
Tell me something, Speener.
389
00:16:59,350 --> 00:17:01,719
Joe Harpe the first man
you've killed?
390
00:17:01,753 --> 00:17:03,320
Of course he is.
391
00:17:03,354 --> 00:17:04,988
You know, there's men
around Dodge
392
00:17:05,023 --> 00:17:06,557
that have killed
ten or a dozen
393
00:17:06,591 --> 00:17:07,925
and thought
nothing of it.
394
00:17:07,959 --> 00:17:10,360
But I can't guarantee
how they're gonna take
395
00:17:10,395 --> 00:17:12,029
to your killing one man.
396
00:17:14,566 --> 00:17:17,768
Well, they can't do nothing...
'cause it was legal.
397
00:17:17,803 --> 00:17:20,203
Yeah, it was legal.
398
00:17:20,238 --> 00:17:24,408
I earned this, and I'm gonna
double it gambling.
399
00:17:24,443 --> 00:17:25,976
There ain't nobody
gonna stop me.
400
00:17:26,010 --> 00:17:28,278
Okay, I warned you.
401
00:17:28,313 --> 00:17:29,814
I'm gonna get rich.
402
00:17:29,848 --> 00:17:32,450
This is my start,
and I'm gonna get real rich now.
403
00:17:32,484 --> 00:17:35,218
Get out of here, Speener.
404
00:17:37,255 --> 00:17:39,189
Go on. I said get out.
405
00:18:11,623 --> 00:18:14,591
Oh, Marshal...
406
00:18:14,626 --> 00:18:16,159
I'm about to go
in there.
407
00:18:16,193 --> 00:18:17,894
I've been thinking
over what you said,
408
00:18:17,928 --> 00:18:19,162
and it just ain't right.
409
00:18:19,196 --> 00:18:20,864
I'm an honest citizen.
410
00:18:20,898 --> 00:18:22,932
I can use my money
any way I want.
411
00:18:31,276 --> 00:18:32,276
Evening, Marshal.
412
00:18:32,310 --> 00:18:33,277
Hello, Red.
413
00:18:33,311 --> 00:18:34,611
Well, sit down, Matt.
414
00:18:34,646 --> 00:18:35,612
You want a drink?
415
00:18:35,647 --> 00:18:37,381
No, thanks,
I came in here for one,
416
00:18:37,415 --> 00:18:39,249
but I changed my mind.
417
00:18:39,284 --> 00:18:40,651
Why?
418
00:18:56,901 --> 00:18:59,203
You mind if I sit
in, gentlemen?
419
00:18:59,237 --> 00:19:01,572
This ain't no penny-ante game.
420
00:19:01,606 --> 00:19:04,608
Oh, you think
I ain't got money?
421
00:19:06,010 --> 00:19:07,944
There's $500 in there.
422
00:19:09,214 --> 00:19:12,416
Well, I'll show you.
423
00:19:12,450 --> 00:19:14,218
$500?
424
00:19:14,252 --> 00:19:16,086
Give me that.
425
00:19:16,120 --> 00:19:19,489
Where'd you get $500, Speener?
426
00:19:21,992 --> 00:19:23,460
It's none of your business.
427
00:19:23,494 --> 00:19:24,828
Now give me that.
428
00:19:24,863 --> 00:19:27,064
One story had it you rode
out of town with Joe Harpe.
429
00:19:27,098 --> 00:19:28,231
That's a lie.
430
00:19:28,266 --> 00:19:30,233
I'm not gonna ride anywhere
again.
431
00:19:30,268 --> 00:19:31,802
Not on a horse.
432
00:19:31,836 --> 00:19:35,505
I never did figure the marshal
shooting a man like Harpe,
433
00:19:35,540 --> 00:19:36,773
even if he was wanted.
434
00:19:36,807 --> 00:19:40,244
Now give me that money.
It's mine.
435
00:19:40,278 --> 00:19:43,247
Yeah, I guess it's yours,
all right.
436
00:19:43,281 --> 00:19:44,781
And I guess maybe I know
437
00:19:44,815 --> 00:19:46,182
how you earned it.
438
00:19:46,217 --> 00:19:48,118
Give me that.
439
00:19:51,456 --> 00:19:52,422
Matt?
440
00:19:52,457 --> 00:19:53,423
It's all right, Kitty.
441
00:19:53,458 --> 00:19:56,092
He's too much
of a coward to draw.
442
00:20:08,105 --> 00:20:09,473
Marshal...
443
00:20:09,507 --> 00:20:11,107
Now he's running to you,
the dirty sneak.
444
00:20:11,142 --> 00:20:12,909
Did you have to give
him that money?
445
00:20:12,943 --> 00:20:15,145
Marshal, Marshal, you saw
what he done. You saw him.
446
00:20:15,179 --> 00:20:17,013
Now you ain't gonna let him
get by with that, are ya?
447
00:20:17,047 --> 00:20:19,783
No, no, I guess I'll have
to talk to him about that.
448
00:20:19,817 --> 00:20:21,117
Talk to him?
449
00:20:21,152 --> 00:20:23,153
I can't understand
why he didn't kill you.
450
00:20:23,187 --> 00:20:25,322
Kill me?
451
00:20:25,356 --> 00:20:28,091
Yeah, without waiting for you
to draw your gun.
452
00:20:28,125 --> 00:20:29,493
Now look here, Marshal.
453
00:20:29,527 --> 00:20:30,894
You're supposed
to protect people.
454
00:20:30,928 --> 00:20:34,498
Speener, I'm afraid I've done
about all I can for you.
455
00:20:34,532 --> 00:20:37,000
Now that it's out,
you're sure to get killed.
456
00:20:37,034 --> 00:20:40,136
Joe Harpe was pretty well liked
around here, you know?
457
00:20:40,171 --> 00:20:42,172
From now on, around Dodge,
458
00:20:42,206 --> 00:20:44,040
you're as good
as dead, mister.
459
00:20:44,074 --> 00:20:45,676
And I don't want
the bother of it.
460
00:20:45,710 --> 00:20:47,344
Now suppose you get
out of here, huh?
461
00:20:47,378 --> 00:20:49,346
Go on. Get out of here.
462
00:21:11,869 --> 00:21:13,704
It's up to the ace.
463
00:21:15,606 --> 00:21:18,542
Mr. Dillon, over here!
464
00:21:23,280 --> 00:21:24,548
Here he is, Moss.
465
00:21:24,582 --> 00:21:26,450
I told you that the boy
would find him.
466
00:21:26,484 --> 00:21:27,451
Good morning, Marshal.
467
00:21:27,485 --> 00:21:29,285
Hello, Moss.
Is something wrong here?
468
00:21:29,320 --> 00:21:30,721
Well, I really ain't
sure, Marshal.
469
00:21:30,755 --> 00:21:32,322
Well, it's the horse,
Mr. Dillon.
470
00:21:32,357 --> 00:21:34,825
The horse?
He looks all right to me.
471
00:21:34,859 --> 00:21:36,125
Well, it ain't
the horse.
472
00:21:36,160 --> 00:21:37,761
I mean, the horse
is all right.
473
00:21:37,795 --> 00:21:39,396
It's that, uh...
474
00:21:39,430 --> 00:21:40,897
Marshal, look here.
475
00:21:40,931 --> 00:21:43,533
See that mud?
Yeah.
476
00:21:43,568 --> 00:21:45,969
That's red mud.
You know where that came from?
477
00:21:46,003 --> 00:21:49,239
Well, about the only
red mud I know of
478
00:21:49,273 --> 00:21:52,108
comes from Granby Springs down
about 20 miles south of here.
479
00:21:52,142 --> 00:21:53,109
That's right.
480
00:21:53,144 --> 00:21:54,477
Well, why?
What's all this about?
481
00:21:54,512 --> 00:21:57,380
Well, Harry Speener
rented this horse.
482
00:21:57,415 --> 00:21:58,782
That's right, Marshal.
483
00:21:58,816 --> 00:22:01,251
Right after you run him
out of town last night.
484
00:22:01,285 --> 00:22:02,886
Sold his other one.
485
00:22:02,921 --> 00:22:04,254
He swore he'd never ride again.
486
00:22:04,288 --> 00:22:05,422
So?
487
00:22:05,456 --> 00:22:06,924
Well, he should have
bought this horse
488
00:22:06,958 --> 00:22:08,258
instead of renting it.
489
00:22:08,292 --> 00:22:10,260
He never intended
to bring it back.
490
00:22:10,294 --> 00:22:11,662
He was stealing it,
that's what.
491
00:22:11,696 --> 00:22:14,531
Moss, the horse is here now.
What's your complaint?
492
00:22:14,566 --> 00:22:17,100
Well, I guess I really
ain't got one.
493
00:22:17,134 --> 00:22:18,334
Where's Speener now?
494
00:22:18,369 --> 00:22:20,270
Well, that's just it,
Mr. Dillon.
495
00:22:20,304 --> 00:22:21,939
This horse
come back alone.
496
00:22:21,973 --> 00:22:24,274
It looks to me like
that somebody just maybe went
497
00:22:24,308 --> 00:22:27,744
and killed him after all,
don't it?
498
00:22:27,779 --> 00:22:30,180
Well, maybe we'd better
go find out.
499
00:22:57,742 --> 00:23:00,243
Help. Help.
500
00:23:11,222 --> 00:23:13,991
Help. Help.
501
00:23:17,161 --> 00:23:18,728
Wait.
502
00:23:18,763 --> 00:23:20,697
That's the man
that murdered Joe Harpe.
503
00:23:20,732 --> 00:23:23,566
Yeah. After Harpe
saved his life.
504
00:23:23,601 --> 00:23:25,802
Help me.
You gotta help me.
505
00:23:27,138 --> 00:23:29,305
Horse kicked me.
506
00:23:29,340 --> 00:23:32,042
Smashed... smashed my side.
507
00:23:32,076 --> 00:23:34,511
I'm hurt bad.
508
00:23:34,545 --> 00:23:36,747
Water...
509
00:23:36,781 --> 00:23:38,015
Water.
510
00:23:57,401 --> 00:23:58,935
Wait. Wait!
511
00:23:58,970 --> 00:24:00,270
Oh!
512
00:24:00,305 --> 00:24:02,572
No! Don't leave me! Wait!
513
00:24:02,606 --> 00:24:04,041
Wait! I didn't do nothing wrong!
514
00:24:04,075 --> 00:24:06,609
It was legal!
You got no right!
515
00:24:06,644 --> 00:24:09,379
I didn't do
nothing wrong!
516
00:24:27,665 --> 00:24:29,166
I'll kill you.
517
00:24:29,200 --> 00:24:32,002
I'll find you
and I'll kill you both!
518
00:25:02,366 --> 00:25:05,001
Well, looks like somebody
was here, all right.
519
00:25:05,036 --> 00:25:08,138
But he ain't been
shot, Mr. Dillon.
520
00:25:08,172 --> 00:25:09,973
It looks like it
was his horse again.
521
00:25:10,007 --> 00:25:12,008
You mean, like before?
522
00:25:12,043 --> 00:25:13,343
Yeah.
523
00:25:13,377 --> 00:25:16,079
Only this time, Joe Harpe
wasn't here to help him.
36500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.