Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,300 --> 00:00:55,351
Everyone was warned,
but no one listened.
2
00:00:58,000 --> 00:00:59,809
A rise in temperature...
3
00:00:59,960 --> 00:01:01,803
Ocean patterns changed...
4
00:01:02,520 --> 00:01:03,806
And ice caps melted.
5
00:01:05,600 --> 00:01:07,602
They called it
extreme weather.
6
00:01:08,680 --> 00:01:11,365
They didn't know
what "extreme" was.
7
00:01:13,240 --> 00:01:14,890
In the year of 2019...
8
00:01:15,040 --> 00:01:16,804
Hurricanes...
9
00:01:16,960 --> 00:01:18,246
Tornadoes...
10
00:01:18,400 --> 00:01:19,765
Floods...
11
00:01:19,920 --> 00:01:21,160
And droughts...
12
00:01:22,520 --> 00:01:25,251
Unleashed a wave of destruction
upon our planet.
13
00:01:26,640 --> 00:01:28,847
We didn't just lose towns...
14
00:01:29,000 --> 00:01:30,365
Or beachfronts.
15
00:01:31,480 --> 00:01:34,211
We lost entire cities.
16
00:01:34,800 --> 00:01:37,326
The East River swallowed
Lower Manhattan.
17
00:01:39,400 --> 00:01:41,880
A heat wave killed
two million people in Madrid...
18
00:01:42,240 --> 00:01:43,571
In just one day.
19
00:01:44,760 --> 00:01:45,921
But in that moment...
20
00:01:46,560 --> 00:01:47,607
Facing our own extinction...
21
00:01:49,240 --> 00:01:53,848
It became clear that no single nation
could solve this problem alone.
22
00:01:57,120 --> 00:01:59,282
The world came together as one...
23
00:01:59,440 --> 00:02:01,602
And we fought back.
24
00:02:02,240 --> 00:02:05,050
Scientists from 17 countries...
25
00:02:05,200 --> 00:02:06,645
Led by the U.S. and China...
26
00:02:07,360 --> 00:02:08,885
Worked tirelessly.
27
00:02:09,880 --> 00:02:12,565
Not as representatives
of their nations...
28
00:02:14,320 --> 00:02:16,049
But of humanity.
29
00:02:17,840 --> 00:02:19,922
They found a way
to neutralize the storms...
30
00:02:20,080 --> 00:02:21,969
With a net of
thousands of satellites,
31
00:02:22,040 --> 00:02:26,841
each deploying countermeasures designed
to impact the basic elements of weather,
32
00:02:26,920 --> 00:02:29,969
heat, pressure, and water.
33
00:02:30,080 --> 00:02:33,323
All overseen
by the International Space Station.
34
00:02:35,360 --> 00:02:37,408
They gave the satellite net
a technical name...
35
00:02:37,560 --> 00:02:39,688
But we all came
to call it Dutch Boy...
36
00:02:40,200 --> 00:02:43,647
After the story of the child
who plugged a dam with his finger.
37
00:02:53,000 --> 00:02:55,048
This is what saved us all.
38
00:02:55,680 --> 00:02:58,411
And it was built by a team
led by one man...
39
00:03:00,760 --> 00:03:01,807
My father.
40
00:03:14,000 --> 00:03:15,161
-Thank you.
-Keep the change.
41
00:03:18,360 --> 00:03:19,725
Jake Lawson. I have a Senate-
42
00:03:19,920 --> 00:03:21,046
Senate hearing in room 12.
43
00:03:21,280 --> 00:03:22,202
Yeah.
44
00:03:22,280 --> 00:03:23,406
Lawson?
45
00:03:23,600 --> 00:03:25,250
-You're the Dutch Boy guy, right?
-Yeah.
46
00:03:25,400 --> 00:03:26,640
Man, I need to shake your hand.
47
00:03:26,840 --> 00:03:28,046
Oh. Okay.
48
00:03:28,640 --> 00:03:30,210
Tornado? Zap!
49
00:03:30,360 --> 00:03:32,124
Blizzard? Zap!
50
00:03:32,200 --> 00:03:33,247
Monsoon?
51
00:03:34,440 --> 00:03:35,601
-Zap?
-Zap!
52
00:03:36,160 --> 00:03:38,447
Everybody down here owes you,
Jake Lawson.
53
00:03:38,600 --> 00:03:41,126
If you need anything, you just ask.
54
00:03:52,880 --> 00:03:57,124
The Senate Committee
assigned to oversee Dutch Boy
55
00:03:57,200 --> 00:03:59,806
will now hear from Jacob Lawson...
56
00:04:00,040 --> 00:04:03,089
Climate ISS Chief Operations
Coordinator.
57
00:04:03,160 --> 00:04:06,642
May the record reflect
that he was nearly one hour late.
58
00:04:07,400 --> 00:04:09,084
Yeah, sorry about that.
59
00:04:09,920 --> 00:04:12,321
l literally had to
fly in from outer space.
60
00:04:14,080 --> 00:04:15,161
Oh, here we go.
61
00:04:15,240 --> 00:04:19,450
Mr. Lawson, we find ourselves
heading toward a crossroads.
62
00:04:19,520 --> 00:04:22,524
As you know, as per
UN Resolution 28-14,
63
00:04:22,680 --> 00:04:26,366
the United States will be
handing over control of Dutch Boy
64
00:04:26,520 --> 00:04:29,763
to an International Oversight Committee
in three years.
65
00:04:29,920 --> 00:04:32,890
This in spite of the fact
that we actually built the thing.
66
00:04:33,120 --> 00:04:36,249
Excuse me, Senator.
I don't wanna slow things down.
67
00:04:36,400 --> 00:04:38,971
You said "we" built it?
68
00:04:39,160 --> 00:04:40,810
Yes, indeed, I did.
69
00:04:41,520 --> 00:04:45,241
Because I know what I did. I'm the guy
who led the team that built the station.
70
00:04:45,840 --> 00:04:49,925
I was up there with an international
crew of 600 people, not just Americans.
71
00:04:50,080 --> 00:04:54,210
And I know all of their faces,
but I don't remember yours.
72
00:04:55,160 --> 00:04:59,245
We had a plumber up there.
He looked a little like you.
73
00:04:59,400 --> 00:05:02,483
-Very clever, Mr. Lawson.
74
00:05:02,640 --> 00:05:05,246
Dutch Boy was an international effort
75
00:05:05,360 --> 00:05:07,966
- and, yes, it may, one day, very well...
76
00:05:08,160 --> 00:05:09,241
...belong to the world.
77
00:05:09,440 --> 00:05:12,683
But until it does,
we have authority over its operation
78
00:05:12,840 --> 00:05:15,127
and we have authority over you!
79
00:05:15,280 --> 00:05:17,601
And you have been flouting
that authority.
80
00:05:17,760 --> 00:05:20,445
I have report after report here.
81
00:05:20,680 --> 00:05:22,967
Failure to follow procedures...
82
00:05:23,120 --> 00:05:25,168
Numerous violations
of the chain of command.
83
00:05:25,760 --> 00:05:31,483
Then, there was the incident where you
punched a federal inspector in the face.
84
00:05:31,760 --> 00:05:33,444
Well, your federal inspector
doesn't know
85
00:05:33,520 --> 00:05:36,410
that a capacitor holds a charge
even when it's disconnected.
86
00:05:36,640 --> 00:05:39,246
He was grabbing for the damn thing.
I saved his life!
87
00:05:39,520 --> 00:05:42,888
You can make all the excuses
you want, Mr. Lawson,
88
00:05:42,960 --> 00:05:45,566
but there's one thing you cannot defend.
89
00:05:45,760 --> 00:05:48,684
And that would be the day
you brought Dutch Boy online...
90
00:05:49,320 --> 00:05:52,005
...and operational without our consent!
91
00:05:52,240 --> 00:05:53,526
And what would that have taken, Senator?
92
00:05:54,080 --> 00:05:58,244
There were a series of storms building
in Southeast Asia and the North Atlantic
93
00:05:58,320 --> 00:06:00,846
that would have killed
tens of thousands of people.
94
00:06:01,440 --> 00:06:03,681
Dutch Boy was ready. We went green.
95
00:06:03,760 --> 00:06:05,330
It works. You're welcome.
96
00:06:05,520 --> 00:06:08,888
Mr. Lawson, if you continue
to defy our authority...
97
00:06:09,040 --> 00:06:12,044
Dutch Boy will go on without you!
98
00:06:12,760 --> 00:06:15,684
Am I making myself clear?
99
00:06:22,600 --> 00:06:23,601
Yes.
100
00:06:24,200 --> 00:06:26,680
Good. Oh, and one more thing.
101
00:06:26,880 --> 00:06:31,090
To ensure compliance, this committee
will be sending up new support staff.
102
00:06:31,320 --> 00:06:35,564
Naturally, when they get there, you'll
have to send some of your people home.
103
00:06:36,400 --> 00:06:37,811
We'll leave those choices up to you.
104
00:06:37,880 --> 00:06:42,169
Senator, respectfully,
my crew didn't do anything wrong.
105
00:06:42,400 --> 00:06:44,482
Excuse me,
I'm not asking for your input.
106
00:06:44,720 --> 00:06:47,883
These people left their homes
and their families
107
00:06:48,040 --> 00:06:49,326
and risked their lives
to save this planet.
108
00:06:49,560 --> 00:06:50,447
This hearing is adjourned.
109
00:06:50,640 --> 00:06:52,881
I'm not cutting a single one
of those people loose!
110
00:06:53,040 --> 00:06:54,041
Excuse me?
111
00:06:54,240 --> 00:06:56,288
People like you need people like me.
You know why?
112
00:06:56,520 --> 00:06:59,683
So you can take credit
for everything we accomplish.
113
00:06:59,840 --> 00:07:01,888
So you can go to your constituents
and your cronies...
114
00:07:02,040 --> 00:07:03,246
This meeting is adjourned.
115
00:07:03,520 --> 00:07:06,251
...and your mistresses
and puff out your chest
116
00:07:06,320 --> 00:07:07,970
- and say, "Hey, look at me!"
- Sit down, please!
117
00:07:08,200 --> 00:07:09,929
-Well, I'm looking, Senator.
-Excuse me.
118
00:07:10,160 --> 00:07:11,446
-We're all looking.
-This meeting is adjourned.
119
00:07:11,680 --> 00:07:14,570
This meeting is adjourned! Thank you.
120
00:07:20,760 --> 00:07:22,808
Well, that was going well, huh?
121
00:07:23,120 --> 00:07:24,201
Up to a point.
122
00:07:24,440 --> 00:07:26,807
No, Jake, that didn't go well
at any point.
123
00:07:27,440 --> 00:07:29,408
But, hey, what are you good at,
little brother, huh?
124
00:07:29,560 --> 00:07:31,403
Like working the angles,
smoothing ruffled feathers?
125
00:07:31,560 --> 00:07:32,800
You can fix it. You always do.
126
00:07:33,680 --> 00:07:35,125
It's like a talent.
127
00:07:35,320 --> 00:07:37,084
It is a talent.
128
00:07:37,960 --> 00:07:39,246
Of a sort.
129
00:07:40,080 --> 00:07:42,447
I wish I could help you.
I really do.
130
00:07:42,760 --> 00:07:44,046
But it's not that simple,
131
00:07:44,280 --> 00:07:45,566
not this time.
132
00:07:46,360 --> 00:07:47,361
Why not?
133
00:07:48,680 --> 00:07:53,368
Well, as of last week,
they have put me in charge of Dutch Boy.
134
00:07:54,800 --> 00:07:56,802
Well, that's great!
135
00:07:56,960 --> 00:07:59,281
That's great! You kidding me?
136
00:08:05,720 --> 00:08:06,846
You're kidding me.
137
00:08:09,360 --> 00:08:11,931
Look, what do you want me to do? Huh?
138
00:08:12,080 --> 00:08:15,766
You leave me no choice. I told you
this had to go well, and it didn't.
139
00:08:18,640 --> 00:08:21,041
I'm sorry, Jake.
140
00:08:24,280 --> 00:08:25,805
You're fired.
141
00:08:49,440 --> 00:08:52,046
Jesus. It's over 120 in this mother.
142
00:09:31,440 --> 00:09:32,441
Fan out.
143
00:10:08,320 --> 00:10:09,606
Hi, Agent Wilson.
144
00:10:09,760 --> 00:10:11,683
Assistant Secretary Lawson.
145
00:10:12,520 --> 00:10:14,249
Oh, you look nice today.
146
00:10:14,320 --> 00:10:16,687
I'm wearing the same thing
I always wear.
147
00:10:16,960 --> 00:10:19,201
Not exactly.
148
00:10:19,360 --> 00:10:22,170
Have you seen I, well, got on a new tie?
149
00:10:22,840 --> 00:10:27,607
I observed. We're trained to notice
any disturbing details.
150
00:10:30,080 --> 00:10:32,128
-Sarah, come on.
-Assistant Secretary Lawson...
151
00:10:33,040 --> 00:10:37,090
I'm not permitted to engage in
casual conversation while I'm at a post.
152
00:10:38,000 --> 00:10:39,525
We are being watched.
153
00:10:39,760 --> 00:10:41,683
We're always being watched.
154
00:10:42,440 --> 00:10:44,841
Well, if we're always being watched,
what's the point of hiding anything?
155
00:10:45,080 --> 00:10:47,481
You're interfering with my duties.
I'd rather not shoot you.
156
00:10:49,000 --> 00:10:51,571
Well, it would be an honor
to be the first person that you kill.
157
00:10:53,480 --> 00:10:55,130
Hang on.
158
00:10:55,720 --> 00:10:56,767
What is it?
159
00:10:56,960 --> 00:10:59,611
Uh, the president's called
a security briefing.
160
00:10:59,680 --> 00:11:03,605
It was not on the schedule,
so I guess I'm now on duty.
161
00:11:04,640 --> 00:11:06,722
I like the tie. Home by 7:00. Love you.
162
00:11:09,360 --> 00:11:10,725
I'm sorry, I didn't catch that.
163
00:11:10,800 --> 00:11:11,847
I didn't say anything.
164
00:11:12,880 --> 00:11:14,484
Move along, sir.
165
00:11:14,680 --> 00:11:15,806
Yes, ma'am.
166
00:11:17,840 --> 00:11:18,921
What the hell happened here?
167
00:11:19,080 --> 00:11:20,650
One of our thermospheric satellites
168
00:11:20,720 --> 00:11:22,609
malfunctioned over Afghanistan.
169
00:11:22,840 --> 00:11:24,490
A UN recon team found it, Mr. President.
170
00:11:24,720 --> 00:11:26,768
And the members of the Climate Council,
they're aware?
171
00:11:27,000 --> 00:11:28,968
Yes, and they've all agreed
to keep the incident discreet.
172
00:11:29,160 --> 00:11:31,527
But with this many people in the loop,
I'm not sure how long it's gonna keep.
173
00:11:31,600 --> 00:11:33,329
And we're sure this was caused
by Dutch Boy?
174
00:11:33,560 --> 00:11:34,482
Absolutely.
175
00:11:34,720 --> 00:11:38,008
Can we assume that this is
an isolated incident? Doctor Quigley?
176
00:11:38,200 --> 00:11:39,326
We're fairly certain, yes.
177
00:11:39,760 --> 00:11:41,922
It's great to know
that you're "fairly certain".
178
00:11:42,120 --> 00:11:43,406
This is a serious malfunction.
179
00:11:43,560 --> 00:11:44,891
So your proposal is what?
180
00:11:45,080 --> 00:11:47,208
Simple. We shut down
all Central Asian satellites
181
00:11:47,360 --> 00:11:48,600
until we know what went wrong.
182
00:11:48,880 --> 00:11:50,086
-Are you serious?
-Yes, I'm serious.
183
00:11:50,160 --> 00:11:52,925
Know how difficult it was to get every
one of these nations online for this?
184
00:11:53,000 --> 00:11:54,570
We have worked extremely hard
185
00:11:54,800 --> 00:11:58,361
to assure these nations that this
system will protect them, and it has.
186
00:11:58,640 --> 00:12:00,244
And let's not forget, people,
it's an election year.
187
00:12:00,320 --> 00:12:02,561
We shut Dutch Boy down,
the press is gonna jump all over this.
188
00:12:02,640 --> 00:12:03,721
Oh, my God!
189
00:12:03,800 --> 00:12:05,564
300 people died in that village.
190
00:12:06,160 --> 00:12:09,004
I mean, who gives a damn
about the politics of it all?
191
00:12:09,600 --> 00:12:11,887
Look, we cost those people their lives.
192
00:12:12,160 --> 00:12:14,891
The only thing we should be concerned
about here is how to fix it
193
00:12:15,600 --> 00:12:17,045
and making sure it never happens again.
194
00:12:17,280 --> 00:12:19,248
And how do you propose we do that?
195
00:12:23,360 --> 00:12:25,249
We can't do anything.
196
00:12:26,320 --> 00:12:29,130
What I mean is, the problem is
not gonna be solved in this room
197
00:12:29,360 --> 00:12:31,442
and, well, certainly not by us.
198
00:12:31,720 --> 00:12:35,122
No, no, we need an international team
on the station itself.
199
00:12:35,280 --> 00:12:36,566
You know, not suits.
200
00:12:36,800 --> 00:12:38,370
Engineers, coders, builders
201
00:12:38,640 --> 00:12:40,608
doing a comprehensive systems check,
202
00:12:40,760 --> 00:12:42,922
no matter the cost,
no matter the politics,
203
00:12:44,080 --> 00:12:45,923
and we need 'em up there now.
204
00:12:47,720 --> 00:12:50,644
We are set to transfer full authority
for Dutch Boy
205
00:12:50,880 --> 00:12:53,565
to the international community
in two weeks.
206
00:12:53,800 --> 00:12:56,121
I will not be the president
that hands over damaged goods.
207
00:12:56,280 --> 00:12:57,691
Not now, not ever.
208
00:12:57,920 --> 00:13:02,130
So we are gonna handle this problem
and its solution in-house,
209
00:13:02,520 --> 00:13:05,171
and we are gonna send up one man.
210
00:13:05,400 --> 00:13:09,849
One of our own, who reports only to us
and that we can control.
211
00:13:12,120 --> 00:13:13,360
Understood?
212
00:13:14,840 --> 00:13:16,171
So find me that someone.
213
00:13:17,960 --> 00:13:18,961
Now.
214
00:13:20,280 --> 00:13:21,691
Yes, sir.
215
00:13:22,000 --> 00:13:23,729
Look, I know you're not gonna like it,
but as I see it,
216
00:13:23,880 --> 00:13:25,245
there's only one person
to go after for this.
217
00:13:25,520 --> 00:13:27,045
Your brother, Jake.
218
00:13:27,320 --> 00:13:28,128
Come on, not Jake.
219
00:13:28,320 --> 00:13:29,845
17 countries, hmm?
220
00:13:30,000 --> 00:13:32,731
17 countries had teams working on
Dutch Boy. They all reported to him.
221
00:13:32,880 --> 00:13:35,201
Nobody knows what's under the hood
better than him.
222
00:13:36,600 --> 00:13:38,682
Come on. Can we weigh other options?
223
00:13:38,840 --> 00:13:40,444
Max, how long have you known me?
224
00:13:41,640 --> 00:13:43,324
Ever since I was transferred
to the State Department.
225
00:13:43,480 --> 00:13:45,289
That's right. I handpicked you.
226
00:13:45,520 --> 00:13:48,490
I believed in you. You're smart.
227
00:13:48,720 --> 00:13:50,882
And I was right about you.
228
00:13:52,160 --> 00:13:54,447
I'm right about Jake.
229
00:13:55,160 --> 00:13:56,730
If this is gonna be a problem...
230
00:13:57,560 --> 00:13:58,891
No, sir.
231
00:13:59,120 --> 00:14:00,246
Good.
232
00:14:18,720 --> 00:14:22,281
Afghan satellite
zero-niner-six inbound.
233
00:14:22,440 --> 00:14:25,330
All crews prepare for incoming
Afghanistan satellite.
234
00:14:25,960 --> 00:14:27,962
Replacement satellite
standing by.
235
00:14:54,480 --> 00:14:56,482
Afghan sat is locked in.
236
00:14:56,720 --> 00:14:58,609
Replacement cleared for launch.
237
00:15:03,120 --> 00:15:05,088
And away on sat 5-A.
238
00:15:08,640 --> 00:15:10,369
Airlock doors secured.
239
00:15:11,000 --> 00:15:13,844
I want a full dissection
of all components.
240
00:15:13,960 --> 00:15:15,007
Priority one.
241
00:15:17,960 --> 00:15:20,281
Afghan satellite dissection
commencing.
242
00:15:26,920 --> 00:15:27,967
I will take care of this.
243
00:15:28,200 --> 00:15:29,929
Make sure they depressurize
the fuel intake.
244
00:15:30,160 --> 00:15:31,047
Yeah, we got it, man.
245
00:15:53,000 --> 00:15:55,571
Makmoud. Oi, Makmoud!
246
00:15:55,760 --> 00:15:58,411
I'm about to obliterate
your top score here, pal.
247
00:15:58,680 --> 00:15:59,522
I have to do some reprogramming.
248
00:15:59,640 --> 00:16:00,846
Oh, come on!
249
00:16:02,160 --> 00:16:04,322
He's got no pride of ownership,
that lad.
250
00:16:37,920 --> 00:16:40,002
Please stand clear of the doors.
251
00:16:40,200 --> 00:16:41,884
Please stand clear of the doors.
252
00:17:12,120 --> 00:17:13,360
Uncle Max?
253
00:17:14,360 --> 00:17:16,806
Hey! What you doing up there?
254
00:17:18,040 --> 00:17:19,087
What is that? A solar generator?
255
00:17:19,240 --> 00:17:22,642
Dual axis sun-tracking solar generator.
Replacing the power converter.
256
00:17:22,880 --> 00:17:24,166
on, God!
257
00:17:24,520 --> 00:17:26,602
You're getting more like your dad
every day.
258
00:17:26,760 --> 00:17:27,807
Hey, where'd he find that?
259
00:17:28,520 --> 00:17:30,124
Are you seriously asking that question?
260
00:17:30,200 --> 00:17:31,167
Oh, of course.
261
00:17:31,440 --> 00:17:33,249
He made it, right? Come here, you.
262
00:17:36,520 --> 00:17:38,284
Ah, it's good to see you!
263
00:17:38,600 --> 00:17:39,965
How you doing? You okay?
264
00:17:40,160 --> 00:17:41,207
I'm really great.
265
00:17:41,280 --> 00:17:42,566
Okay, what's going on here?
266
00:17:42,800 --> 00:17:45,531
All right, this is freaking me out.
You're supposed to be nine years old.
267
00:17:45,600 --> 00:17:46,601
Thirteen.
268
00:17:46,680 --> 00:17:49,081
You were supposed to be
a part of my life,
269
00:17:49,320 --> 00:17:50,845
but shit happens.
270
00:17:51,080 --> 00:17:52,081
Ouch!
271
00:17:53,600 --> 00:17:55,967
So what's going on here?
You living with him now?
272
00:17:56,720 --> 00:17:58,245
He gets me two weekends a month.
273
00:17:58,480 --> 00:18:01,051
Oh, good. Well, how's your mom?
274
00:18:01,720 --> 00:18:03,563
Hmm, justifiably pissed.
275
00:18:03,840 --> 00:18:05,285
I bet.
276
00:18:05,480 --> 00:18:07,005
Hannah, it's time.
277
00:18:09,040 --> 00:18:10,405
What's up, Jake?
278
00:18:14,120 --> 00:18:16,964
Hannah, I thought I told you not
to talk to strangers.
279
00:18:17,200 --> 00:18:18,884
Come on. Don't listen to him.
280
00:18:19,040 --> 00:18:20,644
Your dad and I were your age,
281
00:18:20,880 --> 00:18:23,201
we were so close we had
our own secret code.
282
00:18:23,800 --> 00:18:25,086
- That's true.
- Really?
283
00:18:25,360 --> 00:18:27,010
I don't remember that.
284
00:18:27,880 --> 00:18:29,006
Yeah, you do.
285
00:18:29,280 --> 00:18:30,486
No, I don't.
286
00:18:32,560 --> 00:18:34,483
Well, it was nice seeing you.
287
00:18:34,720 --> 00:18:37,041
Hey, look, you take care.
288
00:18:48,240 --> 00:18:49,844
What's with all the car parts?
289
00:18:50,000 --> 00:18:54,244
I build electric motors
for the retirees down in Vero Beach.
290
00:18:54,440 --> 00:18:55,726
Keeps me busy.
291
00:18:56,800 --> 00:18:58,529
Seems hardly worth your talent.
292
00:18:59,720 --> 00:19:00,926
Kidding?
293
00:19:01,160 --> 00:19:02,491
Having the time of my life.
294
00:19:04,640 --> 00:19:06,165
It's a little early, don't you think?
295
00:19:08,480 --> 00:19:10,767
I got fired by my own brother.
296
00:19:11,040 --> 00:19:13,486
Then I lost my family,
297
00:19:13,640 --> 00:19:15,449
my house, my dog,
298
00:19:15,680 --> 00:19:17,603
so happy hour
starts around 11:00 out here.
299
00:19:18,600 --> 00:19:20,682
Okay, saw your niece,
you don't want a beer.
300
00:19:21,640 --> 00:19:22,641
Road's that way.
301
00:19:25,760 --> 00:19:27,922
There's something wrong with Dutch Boy.
302
00:19:28,960 --> 00:19:29,961
No, there isn't.
303
00:19:30,160 --> 00:19:33,642
Well, an entire village of
dead Afghans may disagree with you.
304
00:19:34,840 --> 00:19:35,841
Yeah.
305
00:19:36,040 --> 00:19:39,283
And then yesterday,
an airlock just opened by itself.
306
00:19:39,480 --> 00:19:40,845
We lost one of our crew.
307
00:19:41,880 --> 00:19:43,644
Dutch Boy is not my problem anymore.
308
00:19:43,880 --> 00:19:45,291
That I am calling bullshit on.
309
00:19:46,120 --> 00:19:48,930
'Cause other than your daughter
and your precious soccer club,
310
00:19:49,160 --> 00:19:51,686
Dutch Boy was all
you ever gave a damn about.
311
00:19:51,880 --> 00:19:53,086
Oh, yeah, once.
312
00:19:53,760 --> 00:19:55,250
Yeah, but you took care of that.
313
00:19:55,400 --> 00:19:56,765
You don't care?
314
00:19:56,960 --> 00:19:58,086
No?
315
00:20:00,320 --> 00:20:02,607
Well, then, what are you doing
living out here?
316
00:20:02,880 --> 00:20:04,450
Hmm?
317
00:20:13,160 --> 00:20:15,527
Look, I know you think I'm a weasel,
318
00:20:15,680 --> 00:20:18,604
someone who just moves pieces
around a chessboard for a living.
319
00:20:18,760 --> 00:20:21,047
Well, guess what, yeah. Yeah, I am.
320
00:20:21,520 --> 00:20:26,401
But that is how you get 17 countries
to agree to build a space station.
321
00:20:26,640 --> 00:20:29,211
Now, you build things, right?
322
00:20:29,360 --> 00:20:31,328
And there is something wrong
with the thing that you built,
323
00:20:31,480 --> 00:20:33,687
and people are dying.
324
00:20:33,920 --> 00:20:37,686
If you really think you're the best,
which I know that you do,
325
00:20:38,240 --> 00:20:41,562
then how the hell
can you stand there and say no?
326
00:20:44,040 --> 00:20:46,520
I'll be taking orders from someone,
I suppose.
327
00:20:47,120 --> 00:20:48,167
Yeah.
328
00:20:49,920 --> 00:20:51,570
So what? Is that a yes?
329
00:20:53,440 --> 00:20:56,205
Long as it's not you, yeah.
330
00:21:28,120 --> 00:21:30,088
Hey, this is Max.
Leave a message.
331
00:21:52,040 --> 00:21:53,451
You got any room in there for me?
332
00:23:54,920 --> 00:23:56,365
Whoa!
333
00:23:59,240 --> 00:24:00,048
Whoa!
334
00:24:33,760 --> 00:24:34,886
Okay.
335
00:24:35,280 --> 00:24:36,645
I think this is everything.
336
00:24:36,880 --> 00:24:40,202
I made you a packed lunch as well.
337
00:24:40,480 --> 00:24:42,847
Did you hear about the gas main
explosions in Hong Kong?
338
00:24:43,080 --> 00:24:44,684
Yeah, it just hit the news.
339
00:24:44,920 --> 00:24:45,967
It's terrible.
340
00:24:46,160 --> 00:24:48,447
Was it anything like what happened
in Afghanistan?
341
00:24:48,600 --> 00:24:50,648
No, nothing happened in Afghanistan.
342
00:24:52,240 --> 00:24:53,480
Are you going back up to space?
343
00:24:53,720 --> 00:24:55,609
-No.
-Yes, you are!
344
00:24:55,880 --> 00:24:57,405
You're leaving today to fix Dutch Boy.
345
00:24:57,600 --> 00:25:00,331
What did I tell you
about eavesdropping?
346
00:25:00,560 --> 00:25:02,289
You've never told me anything
about eavesdropping.
347
00:25:02,440 --> 00:25:04,090
You don't really do much parenting.
348
00:25:06,560 --> 00:25:07,721
How do you know it's safe?
349
00:25:07,960 --> 00:25:09,962
Of course it's safe.
I've been up there 100 times.
350
00:25:10,600 --> 00:25:13,046
Don't treat me like I'm a child.
Someone died!
351
00:25:13,200 --> 00:25:14,850
- It was an accident.
- Someone got sucked out!
352
00:25:15,000 --> 00:25:16,809
It was an accident.
353
00:25:17,560 --> 00:25:21,360
See, that's what I'm going up there
to fix, okay? You don't have to worry.
354
00:25:22,400 --> 00:25:25,563
Hey, think of it like I'm going
on a vacation for a week or two.
355
00:25:27,120 --> 00:25:29,282
To a place 250 miles straight up
356
00:25:29,480 --> 00:25:31,767
and -450 degrees?
357
00:25:32,240 --> 00:25:33,241
Some holiday.
358
00:25:34,520 --> 00:25:35,726
Yeah, you got a point.
359
00:25:37,880 --> 00:25:39,450
Why'd Uncle Max fire you?
360
00:25:39,520 --> 00:25:40,601
Unbelievable!
361
00:25:40,720 --> 00:25:41,721
Did you do something wrong?
362
00:25:41,800 --> 00:25:44,121
No, look, your Uncle Max and me...
363
00:25:44,360 --> 00:25:46,362
It's not just about the one job.
364
00:25:47,000 --> 00:25:50,641
You know, sometimes,
younger brothers resent being younger.
365
00:25:50,800 --> 00:25:52,768
So they get bossy.
They think they know everything.
366
00:25:52,920 --> 00:25:55,082
They tell you how to act, how to talk,
367
00:25:55,680 --> 00:25:57,967
and after a couple decades,
you just get tired of listening to it.
368
00:25:58,200 --> 00:26:00,123
Maybe you should listen.
369
00:26:05,120 --> 00:26:06,485
My lift is here.
370
00:26:06,640 --> 00:26:07,641
-Gotta go.
-What?
371
00:26:07,800 --> 00:26:09,564
Wait, I thought I was
taking you to the airport.
372
00:26:09,720 --> 00:26:11,961
You really wanna see Mom? Great!
373
00:26:12,120 --> 00:26:14,122
We can all fly home to Atlanta together.
374
00:26:14,760 --> 00:26:15,886
Got it covered.
375
00:26:16,120 --> 00:26:17,690
Quit acting like you're mad.
376
00:26:18,320 --> 00:26:20,288
Hannah, what do you want from me?
377
00:26:20,440 --> 00:26:22,727
I want you to come back alive.
378
00:26:23,800 --> 00:26:26,246
And you're not exactly
the reliable type.
379
00:26:30,680 --> 00:26:31,647
Hey-
380
00:26:40,280 --> 00:26:43,090
I know I haven't always
kept good on my promises,
381
00:26:44,200 --> 00:26:45,770
but I'm coming back.
382
00:26:46,920 --> 00:26:48,524
-I-
-Promise!
383
00:26:49,960 --> 00:26:51,291
I promise.
384
00:26:53,720 --> 00:26:54,642
Come here.
385
00:26:58,240 --> 00:27:00,368
I'll be back soon, okay?
386
00:27:20,560 --> 00:27:25,282
OV-104 is now at
T minus one hour and ready for boarding.
387
00:27:33,160 --> 00:27:35,242
We're at T minus one minute
and counting.
388
00:27:37,920 --> 00:27:39,729
Have a safe trip, sir.
389
00:28:09,720 --> 00:28:12,291
Booster rocket
separation confirmed.
390
00:28:27,320 --> 00:28:29,402
Hate to interrupt, Major Tom,
391
00:28:29,680 --> 00:28:32,843
but in a few seconds,
you should be able to see the net.
392
00:28:33,000 --> 00:28:34,650
How's it feel to be back home?
393
00:29:51,800 --> 00:29:53,689
Look at you, girl.
394
00:29:54,280 --> 00:29:56,089
Livinโ and breathinโ.
395
00:30:01,320 --> 00:30:02,606
Mr. Lawson.
396
00:30:02,760 --> 00:30:04,046
Hey-
397
00:30:04,120 --> 00:30:04,848
Ute Fassbinder.
398
00:30:05,080 --> 00:30:06,241
Nice to meet you.
399
00:30:06,520 --> 00:30:08,010
Yeah, I remember you.
400
00:30:08,160 --> 00:30:10,845
Yeah, you were the German scientist.
You were here when I was here.
401
00:30:11,000 --> 00:30:12,001
Thermospherics, right?
402
00:30:12,200 --> 00:30:13,201
Yeah.
403
00:30:14,320 --> 00:30:16,482
The containment shell needs
a fresh coat of sealant
404
00:30:16,640 --> 00:30:19,120
where the APT ducts push
through the channel housing.
405
00:30:19,680 --> 00:30:21,364
Not good. That's wrong.
406
00:30:21,560 --> 00:30:22,527
And you hear that?
407
00:30:22,680 --> 00:30:24,045
- I'm sorry.
- Shh. Listen.
408
00:30:24,640 --> 00:30:25,926
That wobbly hum?
409
00:30:26,560 --> 00:30:28,403
That's a bad step-down transformer.
410
00:30:29,000 --> 00:30:31,128
All these things,
they have to be watched, cared for.
411
00:30:31,360 --> 00:30:33,010
- Mr. Lawson.
- No, I know. It's not your fault,
412
00:30:33,160 --> 00:30:35,561
but when I left,
everything here was perfect.
413
00:30:36,280 --> 00:30:40,842
I need to speak to your Chief Scientist
about the art of giving a shit.
414
00:30:41,080 --> 00:30:43,367
I'm the Chief Scientist.
I've been promoted a year ago.
415
00:30:45,240 --> 00:30:46,685
Right, congratulations.
416
00:30:47,800 --> 00:30:50,485
One of our crew died this week,
Mr. Lawson.
417
00:30:50,720 --> 00:30:52,609
Sorry about the transformer.
418
00:30:53,920 --> 00:30:56,241
Let me introduce you to your team.
419
00:31:00,720 --> 00:31:02,882
Oh, of course, an American.
420
00:31:03,160 --> 00:31:06,209
Actually, my brother and I
were born in the UK, but thank you.
421
00:31:06,400 --> 00:31:09,051
Yeah, but you've got the old
Stars and Stripes on your arm there,
422
00:31:09,240 --> 00:31:11,004
and a cowboy look in your eye.
423
00:31:11,160 --> 00:31:14,084
Oh, no offense.
This is just a serious situation,
424
00:31:14,280 --> 00:31:17,170
and the last thing we need is some
Washington stooge to come supervise us.
425
00:31:17,320 --> 00:31:18,321
Do we, lads?
426
00:31:19,280 --> 00:31:20,645
Well, you got one,
427
00:31:20,800 --> 00:31:22,962
so how about we start
with names and positions?
428
00:31:23,040 --> 00:31:24,326
Mmm-hmm.
429
00:31:24,600 --> 00:31:26,648
Adisa, structural.
430
00:31:26,840 --> 00:31:30,242
Duncan Taylor, systems and OS analyst
and loyal British subject.
431
00:31:30,880 --> 00:31:33,008
Hernandez, robotics.
432
00:31:34,520 --> 00:31:35,567
Dussette.
433
00:31:37,280 --> 00:31:39,521
Satcom and security.
434
00:31:39,760 --> 00:31:41,808
And you are?
435
00:31:42,520 --> 00:31:44,522
This is Mr. Jake Lawson.
436
00:31:46,440 --> 00:31:48,966
You're Jake Lawson? The Jake Lawson?
437
00:31:49,560 --> 00:31:52,564
You look much older
than I would've thought.
438
00:31:53,400 --> 00:31:55,767
I mean, you look good-
439
00:31:56,000 --> 00:31:57,445
...but your physical appearance is not,
440
00:31:57,600 --> 00:32:02,208
does not match the amount of time
that has elapsed in your life.
441
00:32:05,320 --> 00:32:06,367
Am I getting fired?
442
00:32:08,240 --> 00:32:10,971
Okay, we don't have
a lot of time.
443
00:32:11,360 --> 00:32:13,886
So we have three situations to examine.
444
00:32:14,040 --> 00:32:18,409
Afghanistan, the scientist that died
here, and the new incident in Hong Kong.
445
00:32:18,640 --> 00:32:21,484
Hong Kong?
No, that was a gas main explosion.
446
00:32:21,720 --> 00:32:22,801
We all watched that on the telly.
447
00:32:23,080 --> 00:32:25,242
All right, okay.
You just keep believing that.
448
00:32:25,480 --> 00:32:27,005
I, on the other hand,
449
00:32:27,240 --> 00:32:30,767
have a mystery that I'd like to solve
and prevent more deaths,
450
00:32:30,960 --> 00:32:32,724
so feel free to join me.
451
00:32:37,720 --> 00:32:38,801
Or not.
452
00:32:42,400 --> 00:32:43,731
All right, quick question.
453
00:32:43,880 --> 00:32:45,848
Okay, active shooter,
454
00:32:46,080 --> 00:32:48,526
the president and I are both
in the line of fire.
455
00:32:48,600 --> 00:32:50,329
Who do you save first? Me?
456
00:32:50,520 --> 00:32:51,521
The president.
457
00:32:52,160 --> 00:32:53,969
Oh, come on. You could take
a second just to think about that.
458
00:32:54,120 --> 00:32:55,121
Sorry, baby.
459
00:32:55,360 --> 00:32:56,885
Job comes first, same with you.
460
00:32:56,960 --> 00:32:58,530
No, that's not true.
461
00:32:58,760 --> 00:33:00,649
No, I have priorities and you,
462
00:33:01,280 --> 00:33:03,760
you are my priority.
463
00:33:03,920 --> 00:33:05,285
Come on, let's do it.
464
00:33:05,520 --> 00:33:07,363
I kinda want to,
465
00:33:07,520 --> 00:33:09,249
but you just keep talking.
466
00:33:10,120 --> 00:33:12,726
I mean, why do we always
have to be sneaking around?
467
00:33:13,320 --> 00:33:16,483
Come on, let's do it. Let's get married.
468
00:33:16,920 --> 00:33:18,126
We can't.
469
00:33:19,240 --> 00:33:21,208
It's against the rules.
470
00:33:21,920 --> 00:33:23,524
One day, baby.
471
00:33:30,240 --> 00:33:32,004
Um, you're gonna get that.
472
00:33:33,040 --> 00:33:34,724
Because your job comes first.
473
00:33:34,880 --> 00:33:35,802
No...
474
00:33:36,080 --> 00:33:39,721
I'm gonna get it 'cause
I don't want it to interfere with this.
475
00:33:41,040 --> 00:33:42,166
See?
476
00:33:42,440 --> 00:33:44,807
Now I might just not save you.
477
00:33:45,880 --> 00:33:46,881
Yeah, hello?
478
00:33:47,080 --> 00:33:48,411
Max, it's Cheng.
479
00:33:48,640 --> 00:33:51,371
Cheng, God, tell me
you're not in Hong Kong.
480
00:33:51,520 --> 00:33:52,851
-Cheng?
-Last night-
481
00:33:53,120 --> 00:33:56,203
I was right in the middle of it.
It was horrible. That's why I'm calling.
482
00:33:56,440 --> 00:33:57,601
Phone service just came back on.
483
00:33:57,800 --> 00:33:59,245
Yeah, well, you're lucky to be alive.
484
00:33:59,480 --> 00:34:02,086
- I mean, those gas pipes?
- I'm not so sure that was the cause.
485
00:34:02,240 --> 00:34:04,925
What do you mean? I don't follow.
486
00:34:05,360 --> 00:34:07,283
It was abnormally hot
before the pipes blew.
487
00:34:07,560 --> 00:34:09,210
The satellite sensor
should've recorded it, right?
488
00:34:09,360 --> 00:34:13,160
I checked over a dozen times but I can't
access Dutch Boy's Hong Kong satellite.
489
00:34:13,240 --> 00:34:14,241
My access has been blocked.
490
00:34:14,520 --> 00:34:15,885
Check your HoloFrame.
491
00:34:16,120 --> 00:34:18,248
I don't understand.
We both have clearance.
492
00:34:18,520 --> 00:34:19,521
Exactly.
493
00:34:21,040 --> 00:34:23,930
The only people that have authority to
block are in the building you work in.
494
00:34:24,240 --> 00:34:25,924
Wait. What do you mean?
495
00:34:26,560 --> 00:34:28,562
If someone is covering up
a system defect,
496
00:34:28,920 --> 00:34:31,002
there's potential for critical failure
on a global scale.
497
00:34:31,240 --> 00:34:33,322
If Dutch Boy has a catastrophic failure,
498
00:34:33,480 --> 00:34:36,245
it can create something far worse than
the very thing we're trying to prevent,
499
00:34:36,480 --> 00:34:37,606
what we call a geostorm.
500
00:34:37,760 --> 00:34:41,128
What? Slow down, Cheng, all right?
A what?
501
00:34:41,360 --> 00:34:42,600
A geostorm.
502
00:34:42,800 --> 00:34:45,883
Simultaneous catastrophic weather events
triggered all over the globe.
503
00:34:46,360 --> 00:34:49,807
Once they pass a minimum threshold, the
storms will start causing new storms,
504
00:34:49,960 --> 00:34:52,611
like a chain reaction,
until they merge together.
505
00:34:52,760 --> 00:34:54,205
It's gotta be a glitch.
506
00:34:54,480 --> 00:34:56,130
I'll give you a call
when I know something.
507
00:34:56,280 --> 00:34:58,567
All right. Thanks.
508
00:35:02,440 --> 00:35:06,570
These pipes had not been
well maintained or upgraded in years.
509
00:35:08,040 --> 00:35:10,884
Cheng thinks Hong Kong
has something to do with Dutch Boy.
510
00:35:11,080 --> 00:35:13,526
You know, he's implying
some kind of cover-up.
511
00:35:13,760 --> 00:35:16,843
I just got a text and POTUS
called a last-minute press briefing.
512
00:35:16,960 --> 00:35:18,564
What, you can't stay?
513
00:35:18,640 --> 00:35:20,608
Oh, when duty calls, duty calls.
514
00:35:20,800 --> 00:35:23,406
"Neither rain nor snow
nor gloom of night," right?
515
00:35:23,560 --> 00:35:25,289
Honey, that's the Postal Service.
516
00:35:25,520 --> 00:35:28,285
We're the Secret Service.
Secret Service.
517
00:35:28,520 --> 00:35:30,329
Oh, there's a difference?
Really?
518
00:35:31,800 --> 00:35:33,290
I didn't know that.
519
00:36:17,640 --> 00:36:19,722
Grab his laptop. Let's go.
520
00:36:22,400 --> 00:36:26,325
So the satellite that went rogue
over Afghanistan, what type was that?
521
00:36:26,480 --> 00:36:30,405
That's my fave, actually.
I call it a "rock 'n' roller."
522
00:36:31,400 --> 00:36:33,129
Oh, the SR-22.
523
00:36:33,360 --> 00:36:37,206
Uses sonic waves to slow
molecular movement causing cooling,
524
00:36:37,360 --> 00:36:39,647
but, in that case, freezing. Why?
525
00:36:39,800 --> 00:36:41,643
We don't know.
We checked the satellite's hard drives,
526
00:36:41,920 --> 00:36:43,843
but the logs were wiped clean
by the malfunction.
527
00:36:44,520 --> 00:36:47,922
All right. Let's pull up every
"rock 'n' roller" satellite we have
528
00:36:48,160 --> 00:36:51,050
to see if we can find
any corruption in their logs.
529
00:36:51,240 --> 00:36:52,969
Pull up every "rock 'n' roller"
in the net.
530
00:36:53,200 --> 00:36:55,248
There's gotta be more than
1,000 of them.
531
00:36:55,520 --> 00:36:58,126
Ah, 1,270, to be exact.
532
00:36:58,280 --> 00:37:00,886
And we're gonna scan
each and every one of 'em.
533
00:37:09,280 --> 00:37:11,521
Dana. Hey.
534
00:37:12,800 --> 00:37:14,290
Hey. What are you doing here?
535
00:37:14,360 --> 00:37:15,725
What do you mean,
"What am I doing here"?
536
00:37:16,040 --> 00:37:18,566
I work here. I'm your boss.
537
00:37:18,800 --> 00:37:20,564
Yeah, but what are you doing
down from Mount Olympus
538
00:37:20,680 --> 00:37:22,489
and visiting me in Millennial Village?
539
00:37:23,120 --> 00:37:26,329
Well, I have a bit of a favor
to ask you.
540
00:37:26,560 --> 00:37:28,449
You're the best at what you do.
541
00:37:28,640 --> 00:37:30,483
But I need you to keep this between us.
542
00:37:31,160 --> 00:37:32,286
Okay.
543
00:37:33,840 --> 00:37:36,002
I have a problem with my HoloFrame.
544
00:37:36,240 --> 00:37:37,810
Do I look like a Genius Bar to you?
545
00:37:38,440 --> 00:37:40,681
I'm sorry. I'm sitting here
defending the free world
546
00:37:40,760 --> 00:37:42,524
against state operators
and cyberterrorists,
547
00:37:42,720 --> 00:37:45,087
but Grandpa needs help fixing his phone.
548
00:37:45,360 --> 00:37:49,445
I have a problem trying to get through
to satellite G-22 over Hong Kong.
549
00:37:49,680 --> 00:37:51,364
So a satellite has a bad comm.
That happens.
550
00:37:51,600 --> 00:37:54,365
No. No, not a satellite.
551
00:37:55,680 --> 00:37:57,125
All of them.
552
00:37:57,720 --> 00:37:58,562
Oh.
553
00:38:00,720 --> 00:38:03,007
I am mildly intrigued. Stay.
554
00:38:07,560 --> 00:38:09,130
Okay.
555
00:38:11,080 --> 00:38:15,051
It looks like vanilla line disruption,
556
00:38:15,280 --> 00:38:18,170
bad server relay, or trunk failure,
or something.
557
00:38:18,800 --> 00:38:20,404
Are you still dating
that Secret Service chick?
558
00:38:20,680 --> 00:38:22,682
What? No.
559
00:38:23,760 --> 00:38:26,047
No, I'm not dating anyone.
560
00:38:26,760 --> 00:38:27,807
Mmm-hmm.
561
00:38:30,040 --> 00:38:31,804
Wait, look. Oh, my God.
562
00:38:32,560 --> 00:38:36,167
Someone wanted to block your access
without you knowing it was intentional.
563
00:38:36,800 --> 00:38:37,926
But this...
564
00:38:38,000 --> 00:38:41,368
This is very intentional,
and it's very clever.
565
00:38:42,440 --> 00:38:43,851
And I know what you're gonna say.
566
00:38:43,960 --> 00:38:46,088
You're gonna say,
"Tell no one." And I won't.
567
00:38:46,320 --> 00:38:48,721
But I didn't sign up to work here
so I could cubicle-squat 24/7.
568
00:38:48,840 --> 00:38:51,571
So whatever is going on,
I want in on the action.
569
00:38:51,840 --> 00:38:54,730
Well, let's hope there isn't any action.
570
00:38:55,320 --> 00:38:56,560
And yeah,
571
00:38:56,840 --> 00:38:58,763
tell no one.
572
00:39:03,080 --> 00:39:07,210
Miss Fassbinder, we've just been given
a priority communication request.
573
00:39:07,760 --> 00:39:08,886
From Climate Command?
574
00:39:09,120 --> 00:39:10,167
The White House.
575
00:39:19,440 --> 00:39:21,727
All right. So who are the yahoos in
Washington we gotta deal with on this?
576
00:39:21,880 --> 00:39:23,882
I guess I would be the head yahoo.
577
00:39:29,520 --> 00:39:30,521
Hello, guys.
578
00:39:30,680 --> 00:39:34,366
Max tells me you don't have
a high opinion of politicians.
579
00:39:34,600 --> 00:39:36,090
I didn't say that.
580
00:39:36,240 --> 00:39:37,321
Well, neither do I.
581
00:39:37,560 --> 00:39:40,404
We went through hell getting
the world on board for this program.
582
00:39:40,680 --> 00:39:43,251
We've come too far for it to fail.
583
00:39:44,000 --> 00:39:47,083
You and I both understand
why we cannot let that happen.
584
00:39:47,280 --> 00:39:48,486
Yes, sir.
585
00:39:48,720 --> 00:39:51,326
So if I find anything,
I'll report to you right away.
586
00:39:51,560 --> 00:39:53,722
Actually,
you'll be reporting to Max here.
587
00:39:54,360 --> 00:39:55,486
Good luck.
588
00:39:55,720 --> 00:39:57,290
Have at it.
589
00:39:57,520 --> 00:39:59,045
Thank you, sir.
590
00:40:01,480 --> 00:40:04,609
I'll leave you two alone.
And if you need me, I'm in my office.
591
00:40:04,840 --> 00:40:06,410
Thank you.
592
00:40:07,480 --> 00:40:09,209
I'll be reporting to you?
593
00:40:10,360 --> 00:40:11,441
You lied to me.
594
00:40:11,680 --> 00:40:12,806
Again.
595
00:40:12,960 --> 00:40:16,487
No, I just didn't answer
your ridiculous demand.
596
00:40:16,640 --> 00:40:17,801
How do I switch this thing off?
597
00:40:17,960 --> 00:40:19,849
There's something you need to know.
598
00:40:20,000 --> 00:40:24,050
We've been having issues down here
accessing the Dutch Boy satcom.
599
00:40:25,120 --> 00:40:26,849
We have reason to believe that it...
600
00:40:27,560 --> 00:40:29,005
Well, it may not be accidental.
601
00:40:30,760 --> 00:40:32,205
Might not be accidental?
602
00:40:32,440 --> 00:40:35,046
Well, I've been trying to access
the Hong Kong satellite.
603
00:40:35,280 --> 00:40:38,284
I knew it. I knew it!
604
00:40:38,520 --> 00:40:39,681
You think it's possible?
605
00:40:39,920 --> 00:40:42,127
Yeah. It's possible.
606
00:40:42,920 --> 00:40:45,526
But even if you could access
the Hong Kong satellite remotely,
607
00:40:45,680 --> 00:40:47,808
you're not gonna get the logs you need.
608
00:40:48,080 --> 00:40:51,687
No. We gotta pull that information
from the actual satellite up here.
609
00:40:51,960 --> 00:40:53,928
Okay. I can authorize that.
610
00:40:54,720 --> 00:40:56,643
I don't need your authorization
for anything.
611
00:40:56,920 --> 00:40:58,922
I'm sure that's really scary for you,
612
00:40:59,160 --> 00:41:02,881
but how about you just count on me
to do my job, and say thank you?
613
00:41:03,120 --> 00:41:04,610
Oh, count on you.
614
00:41:04,800 --> 00:41:06,882
Remember the first time
I had to bail you out?
615
00:41:07,040 --> 00:41:08,883
Oh, God. Jesus Christ!
616
00:41:09,080 --> 00:41:11,481
Yeah, it was just one week
after Mom and Dad died.
617
00:41:11,640 --> 00:41:13,369
You got arrested for fighting. Hmm?
618
00:41:13,560 --> 00:41:16,564
That's when I realized that
despite everything I was going through,
619
00:41:16,680 --> 00:41:18,523
I was gonna have
to be responsible for you.
620
00:41:20,600 --> 00:41:23,171
All right, you know what?
Fine. It is what it is.
621
00:41:23,400 --> 00:41:25,562
I guess I got no choice
but to count on you.
622
00:41:25,760 --> 00:41:28,730
But if you ever authorize anything
without my approval,
623
00:41:29,680 --> 00:41:32,047
you'll be on the next shuttle home.
624
00:41:37,160 --> 00:41:39,606
Transmission ended.
625
00:41:43,640 --> 00:41:47,929
Hong Kong satellite 022
inbound for examination.
626
00:41:53,040 --> 00:41:54,769
All right.
627
00:41:55,000 --> 00:41:57,048
Let's take this thing apart
and find out what happened in Hong Kong.
628
00:41:57,320 --> 00:41:58,560
Bring it down.
629
00:41:59,520 --> 00:42:01,727
It should have come down by now.
630
00:42:03,880 --> 00:42:04,688
What is that?
631
00:42:04,840 --> 00:42:06,410
I have no idea.
632
00:42:09,720 --> 00:42:11,165
- All right, shut it down.
- It's not responding.
633
00:42:11,240 --> 00:42:12,321
Jesus, Hernandez!
634
00:42:13,360 --> 00:42:14,486
Get down!
635
00:42:17,240 --> 00:42:18,571
Get out of here! Go!
636
00:42:21,160 --> 00:42:22,924
Somebody, open this door, now!
637
00:42:26,080 --> 00:42:27,047
Watch out!
638
00:42:27,160 --> 00:42:28,161
Shit!
639
00:42:47,400 --> 00:42:49,482
All right, let's pick up
every single piece of this thing
640
00:42:49,640 --> 00:42:52,211
and get it down to manufacturing.
641
00:43:07,800 --> 00:43:10,041
Do you think we can retrieve
the logs from the hard drives?
642
00:43:10,200 --> 00:43:12,202
Well, the accident created
an electrical short
643
00:43:12,280 --> 00:43:13,247
and fried all the drives.
644
00:43:13,400 --> 00:43:15,084
I mean, look at it. It's toast.
645
00:43:15,240 --> 00:43:17,766
So we've lost all the drives
with possible corruption?
646
00:43:18,600 --> 00:43:19,601
Not all of them.
647
00:43:20,320 --> 00:43:21,526
What do you mean?
648
00:43:21,800 --> 00:43:25,646
I was reviewing your video
of the accident that killed Makmoud.
649
00:43:28,720 --> 00:43:31,451
Each of the panels that blew
has a drive inside.
650
00:43:34,000 --> 00:43:37,322
And one of them got stuck
in the communication tower.
651
00:43:43,840 --> 00:43:45,729
It looks like
the seal locks are still intact.
652
00:43:46,400 --> 00:43:49,483
If we're lucky, the corrupted drive
will still be inside.
653
00:43:50,120 --> 00:43:51,849
We gotta get that panel back.
654
00:43:56,280 --> 00:43:57,281
Yeah, hello?
655
00:43:57,880 --> 00:44:00,042
I just got into DC. We have to meet.
656
00:44:00,200 --> 00:44:01,440
I figured it all out.
657
00:44:01,600 --> 00:44:05,241
Meet me at 10:00 at the place across
the square where we used to have lunch.
658
00:44:05,400 --> 00:44:06,322
Back in college.
659
00:44:06,480 --> 00:44:08,801
All right. Yeah, I'll be there.
660
00:44:11,440 --> 00:44:12,930
Ready to decompress.
661
00:44:21,920 --> 00:44:23,843
All right. Door's open, kids.
662
00:44:24,040 --> 00:44:25,849
You're clear to exit.
663
00:44:26,920 --> 00:44:29,526
Step across the gravity threshold
and follow me.
664
00:44:29,720 --> 00:44:32,644
Let's just get the panel,
see what's on those drives.
665
00:44:35,920 --> 00:44:37,251
Okay.
666
00:44:49,560 --> 00:44:51,528
There's the panel.
667
00:44:58,280 --> 00:44:59,725
Wait. Hold up.
668
00:45:01,360 --> 00:45:04,807
We designed the tower
to have emergency de-rig ports
669
00:45:04,960 --> 00:45:07,201
so the bars can be moved easily.
670
00:45:18,040 --> 00:45:19,769
Control, the panel is secured.
671
00:45:19,840 --> 00:45:20,887
Roger that.
672
00:45:21,120 --> 00:45:23,122
Come back now, kids. Come back.
673
00:45:23,720 --> 00:45:25,609
We're on our way back.
674
00:45:34,160 --> 00:45:35,525
Jake, what's happening?
675
00:45:36,320 --> 00:45:37,765
I don't know! I don't know!
676
00:45:41,720 --> 00:45:43,563
Jake? Jake!
677
00:45:43,760 --> 00:45:46,001
I can't control the damn suit!
678
00:45:46,160 --> 00:45:48,322
- What's going on?
- His suit is malfunctioning.
679
00:45:48,560 --> 00:45:50,722
-Jake, do you read me?
-Duncan, tell him to cut it.
680
00:45:50,960 --> 00:45:52,450
Jake, cut off the fuel intake.
681
00:45:52,720 --> 00:45:54,165
It's not responding!
682
00:46:07,080 --> 00:46:07,967
Hang on, Jake.
683
00:46:12,320 --> 00:46:13,924
I can't hold it.
684
00:46:15,120 --> 00:46:17,282
Eject the pack! Eject the pack!
685
00:46:30,080 --> 00:46:31,889
Oh, Christ. We're gonna lose him.
We're gonna lose him!
686
00:46:50,280 --> 00:46:51,406
Are you all right?
687
00:46:52,560 --> 00:46:53,686
Yeah.
688
00:46:57,440 --> 00:46:58,441
You got the drive?
689
00:46:58,600 --> 00:47:00,045
I grabbed it when I freed the panel.
690
00:47:05,600 --> 00:47:08,729
You smashed up a dozen comm links,
TCAS sensors...
691
00:47:11,080 --> 00:47:12,764
I'm fine, thank you very much.
692
00:47:12,960 --> 00:47:14,325
What happened out there?
693
00:47:14,560 --> 00:47:15,721
Propulsion throttle locked up.
694
00:47:15,880 --> 00:47:19,407
And you lost the door panel,
which means no drive codes.
695
00:47:19,640 --> 00:47:21,324
Back to square one.
696
00:47:22,880 --> 00:47:24,723
Great.
697
00:47:27,240 --> 00:47:29,129
Why didn't you tell them
about the drive?
698
00:47:29,480 --> 00:47:31,482
Because someone just tried to kill me.
699
00:47:31,800 --> 00:47:33,086
I know my crew. I trust them.
700
00:47:33,440 --> 00:47:35,010
You think you know them.
701
00:47:35,360 --> 00:47:37,681
But someone doesn't want us
to see what's on this drive.
702
00:47:39,840 --> 00:47:41,808
Jake,
there's no corruption here at all.
703
00:47:42,080 --> 00:47:45,129
The doors weren't accidentally
blown off. They were programmed to.
704
00:47:45,360 --> 00:47:46,646
-This wasn't a malfunction.
-No.
705
00:47:46,920 --> 00:47:49,207
Someone intentionally killed Makmoud.
706
00:47:49,760 --> 00:47:52,604
No doubt the same person that tampered
with the Hong Kong satellite.
707
00:47:53,280 --> 00:47:55,442
The user logins have been wiped clean.
708
00:47:55,720 --> 00:47:57,404
We have no digital fingerprints.
709
00:47:57,600 --> 00:47:59,762
No. That's what they think.
710
00:48:01,320 --> 00:48:04,324
Login records are synced back
to the mainframe.
711
00:48:04,680 --> 00:48:05,567
Yeah, but that's the problem.
712
00:48:05,800 --> 00:48:07,529
If they're deleted in one place,
they're deleted everywhere.
713
00:48:07,680 --> 00:48:09,444
No, everywhere they know about.
714
00:48:09,760 --> 00:48:12,889
When we built Dutch Boy,
we put in a locked off library.
715
00:48:13,120 --> 00:48:15,282
Something that would track
and archive everything.
716
00:48:15,520 --> 00:48:19,570
Our saboteur's login info
is gonna be in there.
717
00:48:22,840 --> 00:48:23,762
Nope.
718
00:48:24,720 --> 00:48:25,801
You've been locked out.
719
00:48:28,960 --> 00:48:30,246
But by who?
720
00:48:36,720 --> 00:48:38,006
The virtual conference room.
721
00:48:38,600 --> 00:48:40,364
How many have access
to those transmissions?
722
00:48:40,640 --> 00:48:42,847
Anyone with level three access
and above.
723
00:48:43,040 --> 00:48:45,042
Dozens of people.
724
00:48:48,080 --> 00:48:49,286
Max.
725
00:48:50,040 --> 00:48:51,724
-Max.
-What?
726
00:48:52,400 --> 00:48:54,721
Relax. He'll be here soon.
727
00:48:55,080 --> 00:48:56,844
What, really? I seem nervous?
728
00:48:57,480 --> 00:48:58,402
Just a little.
729
00:49:01,440 --> 00:49:02,487
He's here.
730
00:49:02,960 --> 00:49:04,166
He's here?
731
00:49:14,400 --> 00:49:16,164
No! No!
732
00:49:16,800 --> 00:49:17,961
Cheng! My God!
733
00:49:18,120 --> 00:49:19,121
No!
734
00:49:19,320 --> 00:49:22,210
This is Agent Wilson.
Yes, I need an ambulance right now.
735
00:49:22,400 --> 00:49:23,811
- Dupont Circle.
- Max...
736
00:49:24,040 --> 00:49:25,565
Agent Wilson,
I have dispatched the ambulance.
737
00:49:40,960 --> 00:49:42,041
You got me. You got me.
738
00:49:42,280 --> 00:49:44,203
I'm here. Look at me. Look at me.
739
00:49:44,440 --> 00:49:47,330
Zeus. Zeus.
740
00:49:47,560 --> 00:49:48,925
What?
741
00:49:59,440 --> 00:50:01,329
Virtual conference initiating.
742
00:50:01,560 --> 00:50:04,370
Max? You okay?
743
00:50:04,640 --> 00:50:06,483
They said it was urgent.
What is it?
744
00:50:07,160 --> 00:50:08,241
Yeah. Um...
745
00:50:09,520 --> 00:50:12,683
I wanted to apologize.
746
00:50:13,280 --> 00:50:14,088
Apologize?
747
00:50:16,720 --> 00:50:18,404
If you had any idea
what I just walked away from...
748
00:50:19,040 --> 00:50:21,611
You're gonna drag me up here
just to apologize?
749
00:50:23,280 --> 00:50:24,725
All right. Fine.
750
00:50:24,960 --> 00:50:26,041
Apology accepted.
751
00:50:26,280 --> 00:50:28,442
Hey, Max, we don't walk out
on each other.
752
00:50:29,240 --> 00:50:32,005
That's the unspoken code
between brothers.
753
00:50:42,400 --> 00:50:44,641
You remember that day
Dad took us fishing?
754
00:50:45,240 --> 00:50:47,846
Yeah, he dropped his cell phone
in Key Biscayne.
755
00:50:50,240 --> 00:50:52,720
Proof the Lawsons aren't fishermen.
756
00:50:54,480 --> 00:50:55,288
Four hours,
757
00:50:55,520 --> 00:50:57,488
the three of us didn't catch a thing.
758
00:50:59,600 --> 00:51:03,286
I tried to sabotage Dad's reel
so we could leave.
759
00:51:04,640 --> 00:51:07,883
That pin
at the highest part of the spool,
760
00:51:08,160 --> 00:51:11,130
pulled it so the level mechanism
would pop out.
761
00:51:12,240 --> 00:51:16,006
Of course, Dad was a government spy
his whole life, caught me red-handed.
762
00:51:18,680 --> 00:51:23,163
"Trust me," he said.
"l get it. No one likes to fail."
763
00:51:24,560 --> 00:51:28,360
"But I'd rather not catch fish
with my family"
764
00:51:29,520 --> 00:51:31,522
"than catch 20 fish alone."
765
00:51:33,640 --> 00:51:36,246
I didn't even understand
what he meant back then.
766
00:51:39,840 --> 00:51:40,807
But I do now.
767
00:51:42,840 --> 00:51:43,727
Take care, Max.
768
00:51:44,960 --> 00:51:46,530
End transmission.
769
00:51:47,840 --> 00:51:50,002
Transmission ended.
770
00:51:53,440 --> 00:51:54,362
What was all that?
771
00:51:56,560 --> 00:51:59,404
That was the first decent conversation
we've had in years.
772
00:52:10,520 --> 00:52:12,124
- Hey.
- Oh, my God!
773
00:52:12,200 --> 00:52:13,645
Would you relax?
774
00:52:13,880 --> 00:52:14,802
What?
775
00:52:15,400 --> 00:52:16,367
Do you have a moment?
776
00:52:16,640 --> 00:52:18,244
Yes! I do. I got your message.
777
00:52:18,640 --> 00:52:19,448
Jesus.
778
00:52:20,800 --> 00:52:22,450
What happened?
Did Secret Service Barbie dump you?
779
00:52:23,040 --> 00:52:24,610
I need to show you something.
780
00:52:26,840 --> 00:52:27,762
Take a look at this.
781
00:52:29,320 --> 00:52:31,800
You remember that day
Dad took us fishing?
782
00:52:32,080 --> 00:52:34,686
He dropped his cell phone
in Key Biscayne.
783
00:52:38,560 --> 00:52:41,245
Our dad never took us fishing.
784
00:52:41,880 --> 00:52:42,847
Oh.
785
00:52:44,000 --> 00:52:44,842
That's sad.
786
00:52:47,240 --> 00:52:48,241
Oh, I'm sorry.
787
00:52:48,600 --> 00:52:50,648
I'm not good at the, like,
"Talk about your daddy issues"
788
00:52:51,000 --> 00:52:51,922
kind of friend thing. I just...
789
00:52:52,000 --> 00:52:55,209
What? No, no, no...
790
00:52:55,440 --> 00:52:56,646
It's a code.
791
00:52:59,240 --> 00:53:01,607
"He dropped his cell phone
in Key Biscayne."
792
00:53:02,640 --> 00:53:04,085
His cell phone number is the key.
793
00:53:06,440 --> 00:53:07,726
Take a look at the digits.
794
00:53:08,080 --> 00:53:10,731
Okay, you got your first number,
that's your first word.
795
00:53:10,960 --> 00:53:13,088
Second number, nine,
you move on nine words.
796
00:53:13,320 --> 00:53:14,128
-That's your second word.
-Mmm-hmm.
797
00:53:14,360 --> 00:53:15,168
Third number, nine again.
798
00:53:15,400 --> 00:53:18,165
Another nine, you move on. Then nine,
then two, then nine, then five,
799
00:53:18,360 --> 00:53:21,284
and so on and so on until you get
an entirely different message.
800
00:53:21,520 --> 00:53:24,046
Oh. So, who came up
with this encryption, a 12-year-old?
801
00:53:25,000 --> 00:53:27,321
No. I was 13.
802
00:53:29,280 --> 00:53:30,725
Okay.
803
00:53:30,960 --> 00:53:33,167
So, one-nine-nine-nine,
804
00:53:33,400 --> 00:53:35,402
two-nine-five-five,
805
00:53:35,680 --> 00:53:38,286
eight-seven-one and go.
806
00:53:41,000 --> 00:53:44,243
Proof of sabotage at
the highest level of government.
807
00:53:44,640 --> 00:53:45,846
Trust no one.
808
00:53:52,320 --> 00:53:53,765
Well, you said
you were looking for action.
809
00:53:55,320 --> 00:53:58,164
Uh, yeah, but I mean, holy shit.
810
00:54:00,080 --> 00:54:02,003
If you don't wanna take this any
further, I totally understand.
811
00:54:02,360 --> 00:54:04,442
No. I do, I do. I just...
812
00:54:06,400 --> 00:54:07,925
I do and I don't.
813
00:54:08,280 --> 00:54:10,965
Kinda like going on a rollercoaster
or eating Chipotle.
814
00:54:13,240 --> 00:54:14,446
What's our next move?
815
00:54:14,720 --> 00:54:18,361
Okay. I need you to find anything
you can on a file named "Project Zeus."
816
00:54:21,520 --> 00:54:22,567
"Project Zeus"?
817
00:54:22,920 --> 00:54:23,762
Yeah.
818
00:54:25,360 --> 00:54:27,681
Okay. Looks like we have ourselves
a bro-spiracy theory.
819
00:54:27,880 --> 00:54:29,484
-Just run the damn search.
-Yeah.
820
00:54:30,040 --> 00:54:31,041
Um...
821
00:54:31,760 --> 00:54:33,250
I am getting a hit.
822
00:54:33,480 --> 00:54:34,367
Um...
823
00:54:34,600 --> 00:54:36,728
But it looks like it's double encrypted.
It's a little OCD.
824
00:54:37,280 --> 00:54:38,202
Can you break it?
825
00:54:38,720 --> 00:54:40,051
Yeah, I could,
826
00:54:41,520 --> 00:54:43,090
but I can't do it from here.
827
00:54:43,160 --> 00:54:46,004
The file's under a White House security
network, and it's just not hackable.
828
00:54:46,240 --> 00:54:48,004
I'd have to log in,
and I don't have the credentials for it.
829
00:54:48,080 --> 00:54:49,605
Shit. Neither do I.
830
00:54:51,040 --> 00:54:53,042
I don't know anyone who does.
831
00:54:54,880 --> 00:54:56,166
Yeah, you do.
832
00:55:06,440 --> 00:55:07,487
Max?
833
00:55:21,360 --> 00:55:22,168
Freeze.
834
00:55:22,440 --> 00:55:23,601
Oh! Holy shit!
835
00:55:24,000 --> 00:55:25,445
Whoa, whoa, whoa, whoa!
Honey, relax!
836
00:55:26,880 --> 00:55:28,370
Who is this girl in our house?
837
00:55:28,600 --> 00:55:30,090
I can explain everything.
838
00:55:30,320 --> 00:55:31,685
Mmm, that sounds really pervy.
839
00:55:31,960 --> 00:55:33,291
-Shut up.
-Okay, I'm sorry. I will.
840
00:55:33,520 --> 00:55:36,171
I broke one of your wine glasses. Um...
841
00:55:36,240 --> 00:55:38,607
lt just fell and I promise
I'm gonna reimburse you.
842
00:55:38,880 --> 00:55:40,484
I have the money. I'm sorry.
843
00:55:40,880 --> 00:55:41,688
Talk.
844
00:55:41,920 --> 00:55:44,764
This is Dana.
She works with me in State.
845
00:55:45,680 --> 00:55:47,284
Now, I asked her here
because I need her help,
846
00:55:47,560 --> 00:55:50,325
and as it turns out,
I need your help, too.
847
00:55:51,800 --> 00:55:52,642
She's hot!
848
00:55:55,920 --> 00:55:57,843
I know how much
your job means to you.
849
00:55:58,240 --> 00:55:59,241
I took an oath, Max.
850
00:55:59,600 --> 00:56:01,125
We have rules.
851
00:56:01,360 --> 00:56:02,850
Technically, you're not supposed
to be sleeping together either-
852
00:56:03,160 --> 00:56:04,286
Dana.
853
00:56:04,520 --> 00:56:06,363
You're asking me to commit a crime.
854
00:56:07,000 --> 00:56:11,085
You're soliciting a Secret Service agent
to break into the White House server
855
00:56:11,440 --> 00:56:13,044
and illegally obtain files.
856
00:56:13,280 --> 00:56:15,009
And you thought I would say yes!
857
00:56:15,240 --> 00:56:17,208
-I still think you're gonna say yes.
-Why?
858
00:56:17,280 --> 00:56:19,521
Because I'm the one who's asking you.
859
00:56:19,800 --> 00:56:21,484
And if I'm asking you,
860
00:56:21,720 --> 00:56:23,688
well, then it must be important.
861
00:56:23,960 --> 00:56:26,691
And you know that it's bigger
than you and me.
862
00:56:26,920 --> 00:56:27,842
"You and I."
863
00:56:28,040 --> 00:56:29,041
Shut up.
864
00:56:32,840 --> 00:56:35,650
Sarah, please.
865
00:56:37,960 --> 00:56:39,769
One time.
866
00:56:40,040 --> 00:56:43,840
We need to play back the security
cameras without alerting anyone.
867
00:56:44,920 --> 00:56:45,807
Someone killed Makmoud.
868
00:56:46,200 --> 00:56:48,009
We find out why,
we know who's behind this.
869
00:56:48,360 --> 00:56:50,931
But you can't access the cameras
without it being logged in.
870
00:56:51,280 --> 00:56:53,044
That's why we're going to the back-up
server room.
871
00:56:53,400 --> 00:56:56,768
You see? It comes in handy
that I built the place.
872
00:56:58,880 --> 00:57:01,565
Yes, but I live here.
873
00:57:09,960 --> 00:57:10,768
Show off.
874
00:57:18,080 --> 00:57:20,208
Makmoud was prepping diagnostics
on the Afghan sat
875
00:57:20,560 --> 00:57:21,971
while we launched a replacement.
876
00:57:27,040 --> 00:57:28,041
Son of a bitch.
877
00:57:28,440 --> 00:57:30,329
He pulled something off the sat.
878
00:57:30,960 --> 00:57:32,246
Poor bastard figured it out,
879
00:57:32,480 --> 00:57:34,164
and they killed him to make sure
no one else did.
880
00:57:36,120 --> 00:57:37,929
There are no cameras allowed
in the locker rooms.
881
00:57:40,520 --> 00:57:42,329
Then let's go take a look for ourselves.
882
00:57:53,120 --> 00:57:54,121
181.
883
00:57:56,600 --> 00:57:57,408
181.
884
00:57:59,000 --> 00:57:59,808
What's the code?
885
00:58:01,440 --> 00:58:02,771
Seven, six, three, six, three.
886
00:58:12,240 --> 00:58:13,446
What do you think
you're doing?
887
00:58:18,760 --> 00:58:20,569
You know what happened to me out there
wasn't an accident.
888
00:58:21,800 --> 00:58:22,847
Whoever did that
889
00:58:23,560 --> 00:58:24,368
killed Makmoud.
890
00:58:24,440 --> 00:58:26,522
And what makes you think it is not me?
891
00:58:26,840 --> 00:58:29,684
Because if it was you,
I'd be dead already.
892
00:58:32,520 --> 00:58:33,646
Dussette, lower your gun.
893
00:58:37,160 --> 00:58:38,002
Whatever you're looking for,
894
00:58:38,240 --> 00:58:39,651
it is not in this locker.
895
00:58:40,560 --> 00:58:43,006
I was here when Makmoud came in.
896
00:58:43,280 --> 00:58:44,805
He put his stuff in an empty one.
897
00:58:45,840 --> 00:58:47,285
Why didn't you tell me?
898
00:58:47,640 --> 00:58:50,166
You watched the same
security footage as I did.
899
00:58:50,520 --> 00:58:53,444
I was just waiting to see who was
gonna come and look for Makmoud's stuff.
900
00:58:54,360 --> 00:58:55,202
It's in here.
901
00:58:58,880 --> 00:59:00,041
Two, six, six, five, three.
902
00:59:11,560 --> 00:59:12,322
Bingo.
903
00:59:13,520 --> 00:59:16,569
This is everything he copied
off the satellite onto his HoloFrame.
904
00:59:18,840 --> 00:59:20,001
That's a virus.
905
00:59:20,880 --> 00:59:23,565
That wasn't generated by the satellite's
on board computer.
906
00:59:23,800 --> 00:59:25,325
Because they were planted.
907
00:59:25,680 --> 00:59:28,684
Makmoud found the virus and got killed
before he could tell anyone.
908
00:59:29,520 --> 00:59:31,363
Oh, I got it-
All right, here we go.
909
00:59:33,360 --> 00:59:34,168
Project Zeus.
910
00:59:36,120 --> 00:59:38,282
There are tens of thousands of
storm simulations in here,
911
00:59:38,640 --> 00:59:40,369
and each one is starting
in a different place.
912
00:59:40,440 --> 00:59:42,329
They all end the same way.
913
00:59:42,560 --> 00:59:44,085
A geostorm.
914
00:59:44,440 --> 00:59:46,681
I mean, unlike anything we've ever seen.
915
00:59:48,000 --> 00:59:51,402
Dana, can you show us just the
simulation that begins in Afghanistan?
916
00:59:51,720 --> 00:59:52,448
Yeah, sure.
917
00:59:55,760 --> 00:59:57,444
Okay, now filter those
918
00:59:57,640 --> 01:00:00,211
so that the second malfunction's
over Hong Kong.
919
01:00:00,320 --> 01:00:01,685
Where are you going with this?
920
01:00:02,520 --> 01:00:06,081
What if Cheng realized that someone
was following one of his scenarios?
921
01:00:06,480 --> 01:00:08,881
You know, making it look like
a predicted pattern of malfunction,
922
01:00:09,280 --> 01:00:11,760
disguising a crime
like a series of accidents.
923
01:00:12,040 --> 01:00:13,166
It might actually be
a series of accidents.
924
01:00:13,400 --> 01:00:15,687
If it were,
they wouldn't have killed him.
925
01:00:16,760 --> 01:00:19,240
Someone has weaponized Dutch Boy.
926
01:00:22,080 --> 01:00:23,764
Virtual conference initiating.
927
01:00:25,920 --> 01:00:26,842
New face?
928
01:00:27,080 --> 01:00:28,525
Yeah. A friend.
929
01:00:28,800 --> 01:00:30,928
Uh, she's keeping things off
the monitor channels,
930
01:00:31,160 --> 01:00:32,082
so we're good.
931
01:00:32,320 --> 01:00:34,527
- So you got my message?
- Yeah, I got your message.
932
01:00:35,160 --> 01:00:37,891
It's, uh... It's worse than we thought.
933
01:00:38,240 --> 01:00:41,722
Whoever's doing this is using
Dutch Boy to target cities.
934
01:00:42,080 --> 01:00:44,731
Yeah, they're disguising their moves
as malfunctions.
935
01:00:45,080 --> 01:00:46,844
They already killed the man
who found out about this,
936
01:00:47,000 --> 01:00:48,331
and I don't think they're done.
937
01:00:48,880 --> 01:00:49,767
Yeah.
938
01:00:50,960 --> 01:00:52,610
This was my life's work, Max.
939
01:00:54,760 --> 01:00:55,568
You know, they said it was impossible,
940
01:00:55,800 --> 01:00:56,801
but we pulled it off.
941
01:00:57,200 --> 01:00:58,281
And it worked
942
01:00:58,520 --> 01:01:01,569
perfectly, without fail,
day after day, year after year.
943
01:01:01,720 --> 01:01:03,370
So what do people do with it?
944
01:01:05,760 --> 01:01:07,171
Turn it into a gun.
945
01:01:07,400 --> 01:01:08,322
I know.
946
01:01:08,720 --> 01:01:11,087
I know. It's not too late.
We can fix this
947
01:01:11,320 --> 01:01:13,891
before it happens again,
but I can't do it on my own.
948
01:01:14,080 --> 01:01:16,924
I need you. I need you to tell me,
how are they controlling Dutch Boy?
949
01:01:17,160 --> 01:01:18,685
- I know how they're controlling it.
- How?
950
01:01:19,040 --> 01:01:20,246
A virus.
951
01:01:20,520 --> 01:01:21,965
Well, can you stop it?
952
01:01:22,360 --> 01:01:23,122
There's only one way.
953
01:01:23,360 --> 01:01:26,045
We can shut down Dutch Boy temporarily.
954
01:01:27,000 --> 01:01:29,002
The reboot will flush out the system,
955
01:01:29,080 --> 01:01:31,731
kill the virus, and revert back
to the fail-safe OS.
956
01:01:32,600 --> 01:01:35,570
Okay. Let's do it.
957
01:01:35,920 --> 01:01:37,046
I'm authorizing.
958
01:01:37,400 --> 01:01:40,449
Yeah, I think we've established
that I don't really wait for that.
959
01:01:40,800 --> 01:01:41,608
This isn't a Chromebook.
960
01:01:41,840 --> 01:01:43,365
You don't just put your finger
on the power button.
961
01:01:43,440 --> 01:01:45,010
You need the kill codes.
962
01:01:46,520 --> 01:01:49,126
And the only one who has those
is the president.
963
01:01:49,320 --> 01:01:51,527
So let's just go to the president
and tell him what we know.
964
01:01:51,800 --> 01:01:54,007
No. You can't go to Palma.
965
01:01:55,320 --> 01:01:57,402
We need way more proof than I have.
966
01:01:57,720 --> 01:01:59,085
We're talking about shutting down
Dutch Boy.
967
01:01:59,160 --> 01:02:01,640
I mean, even for an hour,
that puts the whole planet at risk.
968
01:02:01,920 --> 01:02:03,809
No, I don't think you understand.
969
01:02:04,160 --> 01:02:06,162
Someone sealed off the backdoor
into the system.
970
01:02:06,400 --> 01:02:09,529
A backdoor almost no one knew existed.
971
01:02:09,880 --> 01:02:11,291
But the president did.
972
01:02:11,520 --> 01:02:14,000
No. Jake, come on. What?
973
01:02:14,400 --> 01:02:15,481
Are you out of your mind?
974
01:02:15,720 --> 01:02:18,326
Not saying it's him. I'm saying,
"What if?"
975
01:02:18,680 --> 01:02:21,524
Who else has the resources
to pull this off?
976
01:02:21,720 --> 01:02:26,931
Murder, cover-up, a virus that can only
be stopped with the codes in his pocket.
977
01:02:27,160 --> 01:02:29,242
Why? Huh? Tell me, why?
Why would he do that?
978
01:02:29,480 --> 01:02:33,166
We're two weeks away from transferring
Dutch Boy to the rest of the world.
979
01:02:33,240 --> 01:02:35,891
Two weeks away from losing
autonomous control.
980
01:02:35,960 --> 01:02:38,361
Now, he talks a good game,
but he's never gonna let it happen.
981
01:02:39,920 --> 01:02:43,242
A series of disasters,
an international crew to take the fall,
982
01:02:43,520 --> 01:02:44,601
and he'll have to cancel the hand off.
983
01:02:44,880 --> 01:02:46,530
And who would blame him?
984
01:02:48,400 --> 01:02:51,290
All right. You stay on top
of your satellites.
985
01:02:53,320 --> 01:02:54,321
Max.
986
01:02:54,680 --> 01:02:56,250
Max, don't do anything stupid.
987
01:02:56,480 --> 01:02:57,288
Let's go.
988
01:02:57,640 --> 01:02:59,449
Okay? They already
tried to kill me once.
989
01:03:00,680 --> 01:03:02,045
Max!
990
01:03:02,400 --> 01:03:03,606
Transmission ended.
991
01:03:11,040 --> 01:03:12,246
President Palma, a couple
questions, please, sir.
992
01:03:12,600 --> 01:03:15,331
Thoughts before you head to
the national convention in Orlando, sir?
993
01:03:15,720 --> 01:03:16,960
Mr. President, do you care
to make a statement?
994
01:03:17,200 --> 01:03:18,326
Mr. President, a moment
before you head to Orlando?
995
01:03:18,720 --> 01:03:20,529
My friends
from Washington, D.C.
996
01:03:20,920 --> 01:03:24,845
I could never get on a plane without
saying hello to you. It's impossible.
997
01:03:29,040 --> 01:03:30,326
What are you doing here?
998
01:03:32,880 --> 01:03:34,405
-Are you insane?
-Sarah, look.
999
01:03:34,680 --> 01:03:38,127
Jake needs us to
steal the kill codes from Palma.
1000
01:03:38,400 --> 01:03:39,208
Us?
1001
01:03:39,960 --> 01:03:42,281
You're asking me to help you
on the word of your asshole brother,
1002
01:03:42,360 --> 01:03:43,964
who you haven't even spoken to
for three years.
1003
01:03:44,040 --> 01:03:44,802
Yeah.
1004
01:03:45,040 --> 01:03:48,965
Think about it. Afghanistan, Hong Kong,
Cheng, the crazy sim shit,
1005
01:03:49,040 --> 01:03:50,849
the death on the space station. Come on.
1006
01:03:52,680 --> 01:03:54,967
Look, you gotta trust me on this,
all right? I'm not kidding around here.
1007
01:03:56,480 --> 01:03:58,050
-Okay.
-Look.
1008
01:03:58,400 --> 01:04:01,722
The codes are on Palma's HoloFrame.
1009
01:04:02,800 --> 01:04:03,881
We can't do it on the plane.
1010
01:04:03,960 --> 01:04:04,768
Why not?
1011
01:04:04,880 --> 01:04:06,644
Too many eyes. He's never alone.
1012
01:04:06,880 --> 01:04:08,644
All right, then what's the play?
1013
01:04:09,640 --> 01:04:14,168
Palma wants some private time to shower
and make calls before the after-parties.
1014
01:04:14,560 --> 01:04:15,561
You follow. I'll get you inside.
1015
01:04:15,920 --> 01:04:17,445
I can steal the codes while he's
in the shower.
1016
01:04:17,800 --> 01:04:19,529
-That's the idea.
-Yes, it is.
1017
01:04:23,800 --> 01:04:24,722
- Warning.
- Out of the way.
1018
01:04:24,800 --> 01:04:27,041
- All satellite communication offline.
1019
01:04:28,160 --> 01:04:32,529
All satellite communication offline.
All crew report to stations immediately.
1020
01:04:32,600 --> 01:04:33,601
Oh, my God.
1021
01:04:33,880 --> 01:04:36,724
We have nearly 200 satellites
reporting malfunctions,
1022
01:04:37,080 --> 01:04:38,570
most of them nearing critical.
1023
01:04:39,800 --> 01:04:42,690
Pull up the satellite closest to
critical ove๏ฌoad.
1024
01:04:45,600 --> 01:04:47,762
We've lost all control
of the Tokyo satellite.
1025
01:05:09,640 --> 01:05:10,527
Max.
1026
01:05:12,480 --> 01:05:14,164
I didn't know you were coming
to the convention.
1027
01:05:14,520 --> 01:05:16,966
Yeah. You know,
my dad lives in Florida,
1028
01:05:17,320 --> 01:05:18,845
so I promised I'd get him
into the convention.
1029
01:05:19,480 --> 01:05:20,720
We need every vote, right?
1030
01:05:21,080 --> 01:05:23,845
Yeah, well, bring him to the green room.
We'll do a little photo op.
1031
01:05:23,920 --> 01:05:25,729
Oh, that's very kind of you, sir.
Thank you.
1032
01:05:37,640 --> 01:05:39,768
We've got reports of extreme weather
anomalies building
1033
01:05:40,120 --> 01:05:42,282
over Brazil, Mexico, Bucharest,
and Belgrade.
1034
01:05:42,640 --> 01:05:45,120
There's over 1,000 storm warnings
issued around the world.
1035
01:06:16,200 --> 01:06:18,089
Rio de Janeiro satellite critical.
1036
01:06:19,240 --> 01:06:21,242
Retrieval routine offline.
1037
01:06:27,880 --> 01:06:29,723
Chart a new course!
1038
01:06:30,000 --> 01:06:32,207
Get us close to the nearest satellites
going critical.
1039
01:06:32,280 --> 01:06:34,681
-What are you trying to do?
-We're gonna launch the replacements.
1040
01:06:35,320 --> 01:06:38,005
-As many as we can, as fast as we can.
-Wait, wait, wait...
1041
01:06:38,360 --> 01:06:40,203
We have to retrieve the other
satellites first.
1042
01:06:40,440 --> 01:06:41,805
Or the replacements will crash
into them.
1043
01:06:42,120 --> 01:06:43,281
They're programmed to arrive
1044
01:06:43,520 --> 01:06:44,726
in the exact same destination.
1045
01:06:44,840 --> 01:06:46,888
And they'll knock out
the infected satellites.
1046
01:06:46,960 --> 01:06:48,200
-Yeah.
-Of course!
1047
01:06:48,920 --> 01:06:50,046
All crews report to stations
1048
01:06:50,280 --> 01:06:51,725
for Rio satellite replacement.
1049
01:07:12,640 --> 01:07:13,641
Go for launch.
1050
01:07:14,520 --> 01:07:15,362
Away she goes.
1051
01:07:17,280 --> 01:07:19,282
Satellite replacement for Rio
on its way.
1052
01:07:34,240 --> 01:07:36,811
Warning. Satellite on collision course.
1053
01:07:37,040 --> 01:07:38,121
Disable the retro-boosters.
1054
01:07:38,400 --> 01:07:39,481
Don't let it slow down.
1055
01:08:07,200 --> 01:08:09,043
Load 'em up and keep 'em coming!
1056
01:08:09,280 --> 01:08:11,851
Warning. Geostorm alert.
1057
01:08:19,240 --> 01:08:22,210
Time to geostorm: one hour, 30 minutes.
1058
01:08:25,360 --> 01:08:26,407
Four more years!
Four more years!
1059
01:08:27,480 --> 01:08:30,131
Thank you. As you know,
the environment
1060
01:08:30,360 --> 01:08:32,840
was my late wife's
great passion and purpose.
1061
01:08:32,920 --> 01:08:35,048
And I know that she would be
extremely proud...
1062
01:08:35,120 --> 01:08:37,168
Caused by
the worst hailstorm in recorded history.
1063
01:08:37,240 --> 01:08:40,961
There has been another extreme weather
event, this time in Rio de Janeiro.
1064
01:08:41,320 --> 01:08:44,210
An offshore cold front moved rapidly
across land,
1065
01:08:44,440 --> 01:08:46,727
plunging the city into
dangerously low temperatures.
1066
01:08:46,960 --> 01:08:48,803
There are reports
of numerous casualties,
1067
01:08:48,880 --> 01:08:51,121
but we don't know how many at this time.
1068
01:08:51,360 --> 01:08:52,407
We're also hearing that a cargo plane
1069
01:08:52,680 --> 01:08:56,526
may have crashed in the city itself,
possibly related to the freezing cold.
1070
01:08:56,880 --> 01:09:00,521
Tokyo and Rio are the first catastrophic
events since the launch of Dutch Boy.
1071
01:09:02,160 --> 01:09:04,686
Stay tuned after the break, when we'll
be joined by our reporter Sally Jones.
1072
01:09:09,080 --> 01:09:09,967
Oh, God.
1073
01:09:10,280 --> 01:09:11,247
Hey, Max!
1074
01:09:15,680 --> 01:09:16,681
Where's your daddy?
1075
01:09:16,880 --> 01:09:18,291
Oh. Uh...
1076
01:09:18,360 --> 01:09:20,886
You know what? He got so caught up
in all the excitement.
1077
01:09:21,120 --> 01:09:23,088
I recruited you for this position.
1078
01:09:23,440 --> 01:09:26,603
I know everything about you.
Your brother, and your mother's death,
1079
01:09:26,880 --> 01:09:29,201
your father's death, everything.
1080
01:09:29,400 --> 01:09:32,882
Why'd you lie to me, hmm?
Why'd you insist on making this trip?
1081
01:09:34,320 --> 01:09:35,560
Tell me what's wrong.
1082
01:09:35,800 --> 01:09:37,723
Maybe I can help you, maybe I can't.
1083
01:09:39,200 --> 01:09:40,008
All right, look.
1084
01:09:40,200 --> 01:09:42,168
I gotta tell you something. Come here.
1085
01:09:45,720 --> 01:09:49,611
We are 90 minutes away from
a global storm we won't recover from.
1086
01:09:50,360 --> 01:09:51,805
And I need the president's kill codes.
1087
01:09:53,960 --> 01:09:54,768
Come again?
1088
01:09:55,000 --> 01:09:56,570
We gotta shut Dutch Boy down, now.
1089
01:09:56,800 --> 01:09:57,926
You're serious.
1090
01:09:58,320 --> 01:10:00,322
You say you hired me
because you believe in me, right?
1091
01:10:01,040 --> 01:10:03,771
All right, well, I need you
to believe in me now.
1092
01:10:08,120 --> 01:10:10,361
Well, we've gotta brief the president.
Get to Cape Canaveral.
1093
01:10:10,520 --> 01:10:12,966
No, no, no. We can't do that, sir.
1094
01:10:13,200 --> 01:10:14,008
Why not?
1095
01:10:14,200 --> 01:10:16,362
I believe he's the one who initiated it.
1096
01:10:16,640 --> 01:10:18,085
United we stand.
1097
01:10:18,320 --> 01:10:20,209
United we can.
1098
01:10:20,400 --> 01:10:24,007
Four more years! Four more years!
1099
01:10:24,240 --> 01:10:26,811
You better be goddamn sure of yourself,
making accusations like that.
1100
01:10:27,040 --> 01:10:29,281
With all due respect, we don't have time
to argue about this.
1101
01:10:29,360 --> 01:10:31,601
Palma and I go way back.
Why would he do that? That's insane.
1102
01:10:31,840 --> 01:10:32,887
Yeah, well, he's doing it.
1103
01:10:33,160 --> 01:10:34,047
What's your proof?
1104
01:10:34,320 --> 01:10:37,085
Yeah, I got proof.
Dozens of files, all right?
1105
01:10:37,440 --> 01:10:39,204
In Project Zeus. It's all there.
1106
01:10:41,720 --> 01:10:43,609
Well, we can't get the kill codes
from the president.
1107
01:10:44,280 --> 01:10:45,088
Why not?
1108
01:10:45,440 --> 01:10:47,727
Because the president is the kill codes.
1109
01:10:48,120 --> 01:10:51,329
Biometrics. Ten fingerprints,
two retina scans.
1110
01:10:52,480 --> 01:10:53,481
Well, what do we do?
1111
01:10:55,000 --> 01:10:58,163
I'll have to reason with him.
We'll have to reason with him.
1112
01:10:58,360 --> 01:11:00,408
Satellites are
going critical over Florida.
1113
01:11:00,520 --> 01:11:01,965
Load a replacement sat, now.
1114
01:11:03,760 --> 01:11:10,723
Station self-destruct
sequence initiated.
1115
01:11:11,360 --> 01:11:12,964
Phase one commencing now.
1116
01:11:14,360 --> 01:11:15,521
Okay. Shut that down!
1117
01:11:15,760 --> 01:11:16,921
I can't. I'm locked out.
1118
01:11:17,200 --> 01:11:18,850
We built in backdoor overrides.
1119
01:11:18,920 --> 01:11:19,842
Yeah, I'm trying them.
1120
01:11:20,560 --> 01:11:22,722
If we lose the station, we won't be able
to control the satellites.
1121
01:11:24,720 --> 01:11:25,721
Self-destruct?
1122
01:11:26,680 --> 01:11:28,409
Why would you build that
into the station?
1123
01:11:28,480 --> 01:11:30,289
In case it fell to Earth.
1124
01:11:30,960 --> 01:11:32,769
Where's Duncan?
1125
01:11:32,960 --> 01:11:35,327
He's the one with enough programming
expertise to override the commands.
1126
01:11:37,080 --> 01:11:38,161
Duncan.
1127
01:11:45,360 --> 01:11:46,202
That's the fuel tanks.
1128
01:11:46,440 --> 01:11:47,487
They're the first to go.
1129
01:11:47,720 --> 01:11:49,961
Then section by section
until command and retrieval.
1130
01:11:50,200 --> 01:11:52,043
Okay, everybody, get to the shuttles!
1131
01:11:52,320 --> 01:11:53,970
Evacuate!
1132
01:11:54,240 --> 01:11:56,322
Come on, we gotta hurry! Go, go, go!
1133
01:12:00,800 --> 01:12:02,848
Jake, what are you still doing here?
1134
01:12:04,840 --> 01:12:05,682
That felt good.
1135
01:12:06,640 --> 01:12:08,085
Been wanting to do that
since I first met you.
1136
01:12:08,320 --> 01:12:09,446
Have you gone mad?
1137
01:12:09,680 --> 01:12:11,648
Yeah, pretty much.
1138
01:12:11,920 --> 01:12:13,251
The virus.
1139
01:12:13,320 --> 01:12:15,800
You're the only one that could have
put it in the system.
1140
01:12:16,120 --> 01:12:18,964
You're the only one who could've
sealed off the backdoor.
1141
01:12:20,640 --> 01:12:22,404
The only one that could've helped
to pull this off.
1142
01:12:24,320 --> 01:12:28,450
I need the overrides for the
self-destruct to the station, now!
1143
01:12:28,720 --> 01:12:29,846
I mean, what for?
1144
01:12:30,120 --> 01:12:31,690
I'm not gonna be here when it blows.
1145
01:12:32,960 --> 01:12:33,882
But you will.
1146
01:12:37,120 --> 01:12:38,326
Come on, man. Why'd you do it?
1147
01:12:38,560 --> 01:12:42,531
Well, you know what us
lowly scientists get paid?
1148
01:12:42,760 --> 01:12:45,047
Take that times 1,000.
1149
01:12:45,280 --> 01:12:46,281
What difference is it gonna make?
1150
01:12:46,360 --> 01:12:48,806
If you don't stop, there's not gonna be
a planet to spend it on.
1151
01:12:49,120 --> 01:12:51,600
Please. We're gonna keep
all the best bits.
1152
01:12:51,880 --> 01:12:55,885
Aren't you a little bit curious
to watch the world burn?
1153
01:12:56,760 --> 01:12:59,525
No. 'Cause millions of people
are gonna die.
1154
01:13:01,200 --> 01:13:02,486
And one of them's my daughter.
1155
01:13:32,080 --> 01:13:32,922
Oh, shit.
1156
01:13:43,800 --> 01:13:45,882
Holding room for the president
down on the left.
1157
01:13:46,120 --> 01:13:47,281
We'll confront him there.
1158
01:13:49,200 --> 01:13:50,008
Project Zeus.
1159
01:13:50,960 --> 01:13:52,166
Did Cheng tell you anything else?
1160
01:13:55,520 --> 01:13:56,407
Cheng?
1161
01:14:04,320 --> 01:14:07,927
But this president
knows that hope is not a plan.
1162
01:14:08,320 --> 01:14:09,401
This president knows
1163
01:14:09,760 --> 01:14:11,171
that despite how far we've come,
1164
01:14:11,520 --> 01:14:13,363
there is much more work ahead.
1165
01:14:15,440 --> 01:14:17,124
Working to save our planet
1166
01:14:18,200 --> 01:14:21,204
is my first priority as vice president.
1167
01:14:22,600 --> 01:14:24,523
This is but a stepping stone
to the success
1168
01:14:25,360 --> 01:14:29,365
and greatness that can and will be
the future of our society.
1169
01:14:29,520 --> 01:14:30,328
Excuse me.
1170
01:14:30,640 --> 01:14:33,291
That's why I'm here tonight with
the Speaker of the House,
1171
01:14:33,560 --> 01:14:37,042
the Senate pro tempore,
and President Palma's whole cabinet.
1172
01:14:37,680 --> 01:14:39,284
We all stand united in support...
1173
01:14:39,640 --> 01:14:40,766
Palma doesn't leave the building.
1174
01:14:41,120 --> 01:14:42,360
-Yes, sir.
-Let's go.
1175
01:14:47,000 --> 01:14:48,126
Where have you been?
1176
01:14:48,200 --> 01:14:49,770
Come here.
1177
01:14:50,160 --> 01:14:51,969
It's not the president, all right?
It's Dekkom.
1178
01:14:52,200 --> 01:14:54,089
Dekkom? How do you know?
1179
01:14:54,320 --> 01:14:56,322
Because he just tried to kill me.
That's how I know.
1180
01:14:56,680 --> 01:15:00,048
Look, the sim shows Orlando
is the next city to be hit.
1181
01:15:00,280 --> 01:15:02,248
Here? Why would he do that?
1182
01:15:02,480 --> 01:15:04,244
Because Dekkom wants Palma
trapped here, all right?
1183
01:15:04,520 --> 01:15:07,524
And everyone else who's next in line
for the presidency.
1184
01:15:09,800 --> 01:15:10,847
Are we still stealing the codes?
1185
01:15:11,880 --> 01:15:14,804
The president is the kill codes,
all right? They're biometric.
1186
01:15:15,160 --> 01:15:17,208
If Palma dies,
Dutch Boy can't be stopped.
1187
01:15:17,600 --> 01:15:19,762
Sure, kidnap the president.
That sounds like the reasonable move.
1188
01:15:19,920 --> 01:15:21,524
Yeah, well,
it's the only move we've got.
1189
01:15:22,520 --> 01:15:24,488
Unless you wanna steal his fingers
and his eyes.
1190
01:15:24,680 --> 01:15:25,647
Huh?
1191
01:15:31,080 --> 01:15:32,570
We go now.
1192
01:15:32,960 --> 01:15:34,166
You get us a car.
1193
01:15:35,320 --> 01:15:36,321
I'll get us a president.
1194
01:15:36,880 --> 01:15:38,006
All right, good.
1195
01:15:38,360 --> 01:15:39,646
The program did not gain
1196
01:15:39,720 --> 01:15:42,769
the immense international
support that it...
1197
01:15:43,120 --> 01:15:47,250
Gunman spotted. POTUS is compromised.
Evac to secure location Alpha.
1198
01:15:48,960 --> 01:15:49,768
Get him out, get him out!
1199
01:15:58,480 --> 01:15:59,606
Go, go!
1200
01:16:09,000 --> 01:16:10,809
Secret Service! Get back! Get back!
1201
01:16:11,080 --> 01:16:12,241
You got a 20 on the shooters?
1202
01:16:12,320 --> 01:16:14,971
Front mezzanine by exit 212!
Two men with automatics!
1203
01:16:15,040 --> 01:16:16,451
- I'm on it! You get POTUS!
- You two,
1204
01:16:16,680 --> 01:16:18,250
secure this entrance!
No one comes down this hallway!
1205
01:16:18,480 --> 01:16:20,448
Nobody gets through! Hard room, Lammy.
1206
01:16:20,720 --> 01:16:21,528
- Got it!
- You two,
1207
01:16:21,840 --> 01:16:23,171
clear the emergency exit now!
1208
01:16:30,880 --> 01:16:31,847
I'm sorry, Mr. President.
1209
01:16:32,680 --> 01:16:33,966
You need to come with me.
1210
01:16:36,760 --> 01:16:38,205
This exit is off limits!
1211
01:16:39,120 --> 01:16:40,246
Please remain calm.
1212
01:16:43,400 --> 01:16:45,004
Seriously? A self-driving cab?
1213
01:16:45,400 --> 01:16:47,402
Dana jacked it remotely.
It was all I could get.
1214
01:16:47,760 --> 01:16:48,761
What the hell's going on here, Lawson?
1215
01:16:48,920 --> 01:16:51,287
Please, sir. Look, I'll explain
everything in the car.
1216
01:16:51,680 --> 01:16:53,921
Please, sir! We don't have much time!
1217
01:17:10,480 --> 01:17:12,687
Keep moving! Get to the shuttles!
1218
01:17:13,560 --> 01:17:14,368
Keep going!
1219
01:17:14,720 --> 01:17:15,721
Quick!
1220
01:17:16,920 --> 01:17:20,686
Time to geostorm, 55 minutes.
1221
01:17:40,040 --> 01:17:42,884
Sir, I can barely hear you.
The storm is causing too much static.
1222
01:17:43,160 --> 01:17:44,650
The Secret Service
will be homing in
1223
01:17:44,720 --> 01:17:46,768
on the beacon
on the president's HoloFrame.
1224
01:17:47,040 --> 01:17:48,530
You have got to get to him
before they do.
1225
01:17:48,880 --> 01:17:51,724
Under no circumstances can he make it
out of Orlando.
1226
01:17:52,320 --> 01:17:54,687
Our man on the space station
did his job.
1227
01:17:54,960 --> 01:17:56,883
-Now you do yours.
-Copy that. Got it.
1228
01:18:02,680 --> 01:18:04,921
- Dekkom?
- It's the perfect weapon, sir.
1229
01:18:05,200 --> 01:18:07,567
All right, Dekkom is trying to change
the map of the world.
1230
01:18:07,640 --> 01:18:09,324
And what? Blame it on a computer glitch?
1231
01:18:09,400 --> 01:18:11,641
Yeah, well, that and a dead president.
1232
01:18:11,920 --> 01:18:15,720
He'll take office after wiping out
everyone in the line of succession.
1233
01:18:26,480 --> 01:18:27,641
Dear God.
1234
01:18:48,120 --> 01:18:49,770
-Get to cover! Under the bridge.
-Sir.
1235
01:19:31,960 --> 01:19:34,201
You are implicating
the Secretary of State in this.
1236
01:19:34,480 --> 01:19:35,686
Do you realize you're committing-
1237
01:19:35,760 --> 01:19:37,683
treason. Oh, yeah.
I kidnapped the president.
1238
01:19:37,920 --> 01:19:41,208
I've stolen state secrets.
Anything I'm forgetting, honey?
1239
01:19:42,040 --> 01:19:43,007
Honey?
1240
01:19:43,680 --> 01:19:44,567
Guilty.
1241
01:19:44,800 --> 01:19:46,609
It took years
for Dekkom to plan this, sir.
1242
01:19:46,680 --> 01:19:48,569
A president's schedule
always changes last minute.
1243
01:19:48,640 --> 01:19:50,881
This is the one day and date
he could be sure wouldn't move.
1244
01:19:50,960 --> 01:19:52,007
Having my brother and I
1245
01:19:52,080 --> 01:19:54,242
lead the investigation
was a setup from the start.
1246
01:19:54,520 --> 01:19:55,487
Think about it.
1247
01:19:55,800 --> 01:19:57,245
He hired us to fail.
1248
01:19:59,200 --> 01:19:59,849
Get down!
1249
01:20:47,560 --> 01:20:49,005
All right, it's saying
we're back in the clear,
1250
01:20:49,240 --> 01:20:50,241
where the 4 meets the 91!
1251
01:20:54,520 --> 01:20:56,090
Just gotta take care
of a little problem first.
1252
01:21:10,200 --> 01:21:11,531
Hold on!
1253
01:21:12,560 --> 01:21:13,641
No!
1254
01:21:19,240 --> 01:21:20,207
Marry her.
1255
01:21:58,080 --> 01:21:59,206
No. We're fine here.
1256
01:21:59,280 --> 01:22:00,486
A lightning storm in Orlando
1257
01:22:00,560 --> 01:22:02,881
has caused a horrific explosion
at the DNC.
1258
01:22:04,000 --> 01:22:06,685
There is no official word
on the whereabouts of the president...
1259
01:22:07,040 --> 01:22:08,804
I don't know. I don't know.
1260
01:22:09,920 --> 01:22:12,127
I just can't get in touch
with Jake.
1261
01:22:12,440 --> 01:22:15,364
And we have reports now of explosions
on the space station.
1262
01:22:15,680 --> 01:22:19,002
Honey, the Orlando storm is getting
really close to your dad's place.
1263
01:22:19,280 --> 01:22:22,807
I can't get through to him.
Has he texted you?
1264
01:22:23,000 --> 01:22:24,047
He's not there.
1265
01:22:26,080 --> 01:22:26,967
He's there.
1266
01:22:28,840 --> 01:22:31,161
Of a major issue on the space station.
1267
01:22:36,160 --> 01:22:40,085
Attention all crews.
Now loading final shuttle.
1268
01:22:46,040 --> 01:22:50,204
Please board your designated
evacuation shuttles immediately.
1269
01:22:50,400 --> 01:22:53,165
Shuttle launch sequence initiated.
1270
01:22:53,640 --> 01:22:55,005
Jake.
1271
01:22:55,520 --> 01:22:57,329
- I'm not coming.
- What?
1272
01:22:57,680 --> 01:22:59,762
When my brother gets those kill codes,
1273
01:23:00,000 --> 01:23:01,286
someone has to be here
to execute the program.
1274
01:23:01,360 --> 01:23:02,725
No. We need to go.
1275
01:23:02,800 --> 01:23:04,211
We haven't heard from him in hours.
1276
01:23:04,480 --> 01:23:05,527
I trust him.
1277
01:23:05,840 --> 01:23:08,366
You know the reboot
has to be done manually.
1278
01:23:08,720 --> 01:23:09,846
Then I stay. I'm the commander.
1279
01:23:10,080 --> 01:23:11,127
No.
1280
01:23:12,080 --> 01:23:14,526
I'm the only one my brother
will trust with the codes,
1281
01:23:15,720 --> 01:23:16,960
so I need your HoloFrame.
1282
01:23:22,000 --> 01:23:24,207
You have to insert it manually
at the core of the mainframe.
1283
01:23:26,280 --> 01:23:27,361
You can find it, yes?
1284
01:23:28,200 --> 01:23:29,201
-Yes.
-Good.
1285
01:23:33,200 --> 01:23:34,201
Goodbye, Ute.
1286
01:23:36,080 --> 01:23:37,969
Auf Wiedersehen, Jake.
1287
01:23:47,600 --> 01:23:48,681
Pull over here.
1288
01:23:49,160 --> 01:23:51,481
The president's beacon shows him
heading right towards us.
1289
01:23:56,080 --> 01:23:57,605
You really wanna drive back into that?
1290
01:23:58,000 --> 01:24:02,085
Yeah, right after it passes,
I'll be the sole survivor,
1291
01:24:02,480 --> 01:24:05,848
ready to be sworn in as
the next President of the United States.
1292
01:24:17,120 --> 01:24:18,451
Here they come.
1293
01:24:25,320 --> 01:24:26,082
Fire.
1294
01:24:53,440 --> 01:24:56,011
You thought the president was the only
one who could be tracked?
1295
01:25:05,080 --> 01:25:06,570
-How in hell did you-
-How?
1296
01:25:07,400 --> 01:25:10,529
Because I'm the goddamn President
of the United States of America.
1297
01:25:10,760 --> 01:25:12,410
You're done, Leonard.
1298
01:25:18,520 --> 01:25:19,567
He's all yours.
1299
01:25:24,960 --> 01:25:25,961
Wait, wait! Wait a minute.
1300
01:25:26,320 --> 01:25:28,322
I've given you an opportunity,
Mr. President.
1301
01:25:28,600 --> 01:25:30,011
You should take it.
1302
01:25:30,280 --> 01:25:32,681
An opportunity? Let him go!
1303
01:25:32,960 --> 01:25:33,882
It's genocide, Leonard!
1304
01:25:34,160 --> 01:25:36,891
You say genocide,
I say preemptive strike.
1305
01:25:37,120 --> 01:25:38,326
You've lost your mind!
1306
01:25:38,600 --> 01:25:41,331
Tomorrow the sun will rise.
All our enemies will be gone.
1307
01:25:42,040 --> 01:25:44,247
Wiped away as if by the hand of God.
1308
01:25:46,200 --> 01:25:47,565
Why would you do this?
1309
01:25:47,840 --> 01:25:49,604
Because no one else would.
1310
01:25:49,880 --> 01:25:51,803
I'm turning the clock back to 1945,
1311
01:25:52,040 --> 01:25:56,364
when America was a shining city on a
hill, not a bank disguised as a country.
1312
01:25:56,600 --> 01:25:57,886
By playing God?
1313
01:25:58,160 --> 01:26:00,561
What the hell is Dutch Boy
if not playing God?
1314
01:26:00,960 --> 01:26:02,485
Ask Max. He knows.
1315
01:26:02,720 --> 01:26:04,529
Science is all about playing God.
1316
01:26:04,840 --> 01:26:07,047
Sometimes God doesn't play so nice.
1317
01:26:07,840 --> 01:26:09,763
Yeah, well, you know what
my brother would say?
1318
01:26:10,000 --> 01:26:10,808
What?
1319
01:26:17,960 --> 01:26:19,121
Get him outta here!
1320
01:26:21,520 --> 01:26:22,487
Let's go, Lawson!
1321
01:26:24,840 --> 01:26:26,649
That's my fiancรฉ.
1322
01:27:22,640 --> 01:27:24,608
Get the president to cover! Hurry!
1323
01:27:32,320 --> 01:27:33,890
Mr. President.
1324
01:27:34,160 --> 01:27:35,002
We got the kill codes.
1325
01:27:35,240 --> 01:27:37,163
You'll have to hurry.
The station is in full shutdown.
1326
01:27:37,400 --> 01:27:38,447
What about the crew?
1327
01:27:38,840 --> 01:27:39,648
Safe.
1328
01:27:39,760 --> 01:27:41,728
But Jake decided to stay.
1329
01:27:42,000 --> 01:27:43,968
To reboot the satellites.
1330
01:27:45,160 --> 01:27:46,525
Your brother is waiting for you.
1331
01:27:48,040 --> 01:27:49,644
Come on.
1332
01:27:52,520 --> 01:27:53,931
Virtual conference initiating.
1333
01:27:54,000 --> 01:27:55,206
Hey-
1334
01:27:57,680 --> 01:27:58,522
Jake.
1335
01:27:59,320 --> 01:28:00,401
Jake, it was Dekkom.
1336
01:28:01,480 --> 01:28:03,323
Well, I did say I might be wrong.
1337
01:28:04,040 --> 01:28:05,121
Mr. President.
1338
01:28:07,200 --> 01:28:08,042
How's Hannah?
1339
01:28:08,280 --> 01:28:09,327
Oh, she's good. She's safe.
1340
01:28:09,600 --> 01:28:10,840
Atlanta wasn't hit.
1341
01:28:11,600 --> 01:28:12,522
Thank God.
1342
01:28:14,080 --> 01:28:16,970
Identity verified.
Shutdown protocol transfer initiating.
1343
01:28:17,320 --> 01:28:18,765
It's gonna take 60 seconds to upload.
1344
01:28:19,400 --> 01:28:20,606
How long till the self-destruct?
1345
01:28:21,200 --> 01:28:22,042
Eight minutes,
1346
01:28:22,720 --> 01:28:23,528
give or take.
1347
01:28:23,880 --> 01:28:24,767
Mr. Lawson,
1348
01:28:25,800 --> 01:28:28,007
we thank you for your sacrifice.
1349
01:28:34,960 --> 01:28:36,610
Wait. What the hell's going on?
1350
01:28:36,880 --> 01:28:38,245
You've done your part, Max.
1351
01:28:38,560 --> 01:28:39,721
Jake, what is going on?
1352
01:28:40,040 --> 01:28:41,326
Now it's time for me to do mine.
1353
01:28:43,880 --> 01:28:45,086
No,no,no.
1354
01:28:45,600 --> 01:28:47,762
The kill codes don't stop
the self-destruct, do they?
1355
01:28:49,560 --> 01:28:50,402
Do they?
1356
01:28:51,760 --> 01:28:52,602
No,
1357
01:28:53,120 --> 01:28:54,201
only the geostorm.
1358
01:28:54,560 --> 01:28:57,006
The station self-destruct
can't be reversed.
1359
01:28:58,520 --> 01:29:01,091
Come on, come on.
There must be a way, huh?
1360
01:29:01,800 --> 01:29:04,121
Come on. It's all my fault.
I'm the one who put you up there!
1361
01:29:04,200 --> 01:29:05,247
Hey, it's okay.
1362
01:29:06,960 --> 01:29:09,167
I wanted to go. It was my choice.
1363
01:29:11,120 --> 01:29:12,884
God knows,
1364
01:29:13,200 --> 01:29:14,884
I haven't always made the right ones.
1365
01:29:17,640 --> 01:29:19,244
You know, you were right,
little brother.
1366
01:29:22,320 --> 01:29:24,129
I was supposed to look after you.
1367
01:29:27,480 --> 01:29:29,050
But you looked after me.
1368
01:29:33,680 --> 01:29:34,806
Can you forgive me?
1369
01:29:36,000 --> 01:29:37,240
Yeah, always.
1370
01:29:39,720 --> 01:29:41,085
Look after my little girl.
1371
01:29:43,000 --> 01:29:44,411
Stay in her life.
1372
01:29:45,240 --> 01:29:46,241
I will.
1373
01:29:49,600 --> 01:29:51,250
We should've done this
a long time ago, huh?
1374
01:29:52,000 --> 01:29:52,808
Yeah.
1375
01:29:54,680 --> 01:29:55,920
You're a good man, Jake.
1376
01:29:57,480 --> 01:29:58,561
I'll see you, kiddo.
1377
01:30:00,760 --> 01:30:01,921
Transfer complete.
1378
01:30:08,760 --> 01:30:12,810
Time to geostorm: 5 minutes, 51 seconds.
1379
01:30:35,840 --> 01:30:38,286
Warning. Core rotation has terminated.
1380
01:30:41,480 --> 01:30:43,482
We don't know
what's happening up there.
1381
01:30:43,840 --> 01:30:47,686
We just know the station has suffered
a devastating accident of some kind.
1382
01:30:48,240 --> 01:30:51,244
We're being told now
it is beyond repair or salvation.
1383
01:30:52,480 --> 01:30:53,288
Honey.
1384
01:30:53,720 --> 01:30:54,881
He's coming back.
1385
01:30:56,320 --> 01:30:57,321
He promised me.
1386
01:30:57,680 --> 01:31:00,445
We will keep you updated
with any new developments.
1387
01:31:21,560 --> 01:31:24,564
Self-destruct entering phase four.
1388
01:31:39,280 --> 01:31:41,248
Code invalid.
1389
01:31:44,720 --> 01:31:45,801
Code invalid.
1390
01:31:47,280 --> 01:31:48,202
Need a hand?
1391
01:31:53,280 --> 01:31:54,281
Wrong door.
1392
01:31:59,000 --> 01:31:59,922
What're you doing here?
1393
01:32:00,600 --> 01:32:02,443
I told you. I live here.
1394
01:32:15,240 --> 01:32:18,323
Time to geostorm: 1 minute, 40 seconds.
1395
01:32:32,120 --> 01:32:33,770
Uploading kill codes.
1396
01:32:50,640 --> 01:32:52,961
Satellite shutdown in process.
1397
01:32:56,640 --> 01:32:59,484
When the last satellite
cycles down, let me know.
1398
01:33:00,120 --> 01:33:02,691
I'll manually reboot the entire system.
1399
01:33:02,840 --> 01:33:05,764
-That should flush out the virus.
-Okay.
1400
01:33:28,560 --> 01:33:29,561
Five to go.
1401
01:33:35,440 --> 01:33:36,248
Three.
1402
01:33:36,520 --> 01:33:37,885
-Come on, baby.
-Two.
1403
01:33:39,960 --> 01:33:41,530
And one.
1404
01:33:43,600 --> 01:33:46,001
Manual reboot activated.
1405
01:34:07,360 --> 01:34:08,805
Status: rebooting.
1406
01:34:09,360 --> 01:34:11,647
The net is back up.
The virus is gone.
1407
01:34:12,680 --> 01:34:16,082
Transferring control of the net
back to NASA.
1408
01:34:29,760 --> 01:34:30,522
Jake!
1409
01:34:39,800 --> 01:34:40,767
I got you!
1410
01:34:41,360 --> 01:34:44,921
Warning.
Self-destruct entering final stage.
1411
01:34:53,560 --> 01:34:54,607
Best seat in the house.
1412
01:35:05,200 --> 01:35:06,008
Ute,
1413
01:35:08,800 --> 01:35:10,165
do you believe in a Hail Mary?
1414
01:35:12,320 --> 01:35:14,641
Follow me. We gotta get
to the satellite.
1415
01:35:54,040 --> 01:35:55,201
I've got you.
1416
01:36:00,640 --> 01:36:03,644
We've gotta get away as far as we can
before the final detonation.
1417
01:36:05,160 --> 01:36:06,082
Dock releasing.
1418
01:36:46,120 --> 01:36:49,203
And it appears we have
lost the space station.
1419
01:36:49,600 --> 01:36:52,649
A tragic ending for the two
heroes still aboard.
1420
01:37:08,000 --> 01:37:09,206
Hey, Max, take a look.
1421
01:37:12,520 --> 01:37:14,602
I'm picking up exhaust flares,
1422
01:37:14,960 --> 01:37:18,169
and they're pulsing in a Mayday pattern.
1423
01:37:26,800 --> 01:37:28,848
See if we can turn
one of the shuttles around.
1424
01:37:38,880 --> 01:37:40,962
Hopefully, someone sees this.
1425
01:37:44,880 --> 01:37:46,291
Fingers crossed.
1426
01:38:19,440 --> 01:38:21,522
Hernandez, you son of a bitch!
1427
01:38:22,280 --> 01:38:23,327
Thank the Mexican.
1428
01:38:41,480 --> 01:38:43,881
Yes! Come here. Yes!
1429
01:39:16,360 --> 01:39:17,850
A miracle indeed.
1430
01:39:18,560 --> 01:39:22,087
The shuttle you see is bringing home
all the ISS crew members
1431
01:39:22,200 --> 01:39:23,725
who remained on the station.
1432
01:39:38,440 --> 01:39:41,922
Hi, Jake. I'm Sarah, Max's fiancรฉe.
1433
01:39:42,640 --> 01:39:44,085
Oh, welcome to the family.
1434
01:39:44,400 --> 01:39:46,528
Well done, well done, both of you.
1435
01:39:47,600 --> 01:39:49,170
Sorry I doubted you, Mr. President.
1436
01:39:49,400 --> 01:39:52,131
Yeah, well, you were wrong, Jake, again.
1437
01:39:52,200 --> 01:39:54,521
Well, how many times
do I have to tell you?
1438
01:39:55,040 --> 01:39:56,041
Never listen to me.
1439
01:40:04,840 --> 01:40:06,365
God, it's good to have you back, man.
1440
01:40:06,680 --> 01:40:07,841
Good to be back.
1441
01:40:33,760 --> 01:40:35,603
It's a nice place
you got here, Jake.
1442
01:40:36,600 --> 01:40:37,487
Thank you.
1443
01:40:39,040 --> 01:40:40,530
So when you heading back up?
1444
01:40:41,720 --> 01:40:42,960
-In a week.
-Yeah?
1445
01:40:43,560 --> 01:40:45,050
Yeah, a lot of work left.
1446
01:40:46,200 --> 01:40:47,804
But I'll be back.
1447
01:40:49,600 --> 01:40:50,761
I know.
1448
01:41:01,000 --> 01:41:02,729
-This sucks.
-Yeah, seriously, this is so boring.
1449
01:41:02,840 --> 01:41:04,842
You know what?
I can't do this for another second.
1450
01:41:05,480 --> 01:41:06,766
Now, Why'd you make us do this
in the first place?
1451
01:41:07,000 --> 01:41:08,764
I don't know.
I was trying to relive a moment.
1452
01:41:09,000 --> 01:41:10,604
A moment? What moment?
1453
01:41:10,840 --> 01:41:13,650
We never went fishing with Dad.
You made that whole story up.
1454
01:41:13,920 --> 01:41:15,490
Yeah, but that was a good story,
though, huh?
1455
01:41:15,840 --> 01:41:17,080
I mean, you gotta give me that.
1456
01:41:17,280 --> 01:41:18,964
I mean, it had a moral and everything.
1457
01:41:19,040 --> 01:41:20,963
Moral? What moral?
1458
01:41:25,200 --> 01:41:26,645
You can't undo the past.
1459
01:41:26,920 --> 01:41:28,843
All you can do is face what's ahead.
1460
01:41:29,720 --> 01:41:32,929
NASA maintained the satellites
while we rebuilt the space station.
1461
01:41:33,720 --> 01:41:38,248
We made it safer, made it stronger.
It belongs to all of us now.
1462
01:41:38,840 --> 01:41:40,763
One planet, one people.
1463
01:41:41,800 --> 01:41:46,761
And as long as we remember that
we share one future, we will survive.
111553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.