All language subtitles for GHNU-84 Sailor Heroine -Fallen to the Evil Betrayal and Chain Fall 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan Download
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,049 --> 00:01:00,049 what are you doing 2 00:01:01,049 --> 00:01:07,049 The sailor heroines talked every day in order to capture the beastman of darkness, the demon demon. 3 00:01:07,049 --> 00:01:17,049 However, one day, the student council president, who is her brain, tells her that Momoka, also known as Sailor Arqua, is a Yokai Majin Camerar and an evil person. 4 00:01:17,049 --> 00:01:20,049 Sailor? That makes no sense. 5 00:01:26,049 --> 00:01:32,049 Despite the desperate persuasion of Yuukako, the head of the disciplinary committee, and her friend Sailor Volcano, 6 00:01:32,049 --> 00:01:37,049 Due to Evil Aker's relationship, Sailor Volcano also turned evil. 7 00:01:37,049 --> 00:01:43,049 The hand of evil was about to reach out to the third Sailor Hiyoiru, Ayakae. 8 00:01:43,049 --> 00:01:49,049 It is inevitable. 9 00:02:04,010 --> 00:02:08,009 Sailor Arkuwa Sailor Volcane 10 00:02:08,009 --> 00:02:16,009 Do you have any hesitation in planning to lure out and drop her fellow sailor heroines? 11 00:02:20,330 --> 00:02:28,330 Dear Camerad, the heroine of justice, Sailor Arqua, is no longer here. 12 00:02:28,330 --> 00:02:32,330 I am now an evil sailor heroine 13 00:02:32,330 --> 00:02:35,330 Evil Archa 14 00:02:35,330 --> 00:02:38,330 I'm fully prepared to drop Ayaka-chan. 15 00:02:40,789 --> 00:02:45,789 Sailor Volcano is gone too 16 00:02:45,789 --> 00:02:51,789 Now I'm the evil sailor heroine Dark Volcano 17 00:02:51,789 --> 00:02:58,789 She is horrified by the high-topper who betrays her best friend Ayaka. 18 00:02:58,789 --> 00:03:01,789 excuse me 19 00:03:04,789 --> 00:03:09,189 It was a disappointingly evil sailor heroine. 20 00:03:09,189 --> 00:03:13,229 I look forward to seeing you tomorrow. 21 00:03:22,490 --> 00:03:25,189 Please leave it to me, Cameraard. 22 00:03:25,189 --> 00:03:26,189 you? 23 00:05:31,889 --> 00:05:35,889 Spiel 24 00:07:10,889 --> 00:07:12,889 Looking forward to it~ 25 00:07:12,889 --> 00:07:13,889 It's fun~ 26 00:07:13,889 --> 00:07:14,889 Looking forward to it~ 27 00:07:14,889 --> 00:07:19,889 I have to try not to get sunburned 28 00:07:19,889 --> 00:07:21,889 Please give it to me~ 29 00:07:21,889 --> 00:07:23,889 Okay, let's make it easier to paint. 30 00:07:23,889 --> 00:07:26,889 I can't reach it either. 31 00:07:26,889 --> 00:07:30,889 It would be really embarrassing if only a part of it got burnt. 32 00:07:30,889 --> 00:07:31,889 not at all! 33 00:07:33,889 --> 00:07:35,889 I have to be careful 34 00:07:35,889 --> 00:07:42,889 But it's been hot lately so it definitely feels good. 35 00:07:42,889 --> 00:07:43,889 Really 36 00:07:43,889 --> 00:07:44,889 fun 37 00:07:44,889 --> 00:07:47,889 Can't get out 38 00:07:47,889 --> 00:07:50,889 I'll let you escape 39 00:07:50,889 --> 00:07:51,889 Really 40 00:07:51,889 --> 00:07:53,889 Long live it 41 00:07:53,889 --> 00:07:57,889 We're really good friends 42 00:07:57,889 --> 00:08:01,889 thank you 43 00:08:02,889 --> 00:08:04,889 thank you 44 00:08:04,889 --> 00:08:10,889 It's really hot no matter what 45 00:08:10,889 --> 00:08:16,889 I want to go home early 46 00:08:16,889 --> 00:08:19,889 That's not true 47 00:08:19,889 --> 00:08:22,889 Maybe I'm eating too much ice cream 48 00:08:22,889 --> 00:08:25,889 But that might be the case too. 49 00:08:25,889 --> 00:08:27,889 I also ate too much ice cream 50 00:08:27,889 --> 00:08:29,889 Not good at night 51 00:08:31,889 --> 00:08:33,889 Makes me want to eat dinner too 52 00:08:33,889 --> 00:08:38,889 Sweets in the middle of the night are the best. 53 00:08:38,889 --> 00:08:51,889 It's quick to arrange 54 00:08:51,889 --> 00:08:53,889 It's True 55 00:08:53,889 --> 00:08:56,889 Are you a little embarrassed? 56 00:08:56,889 --> 00:08:58,889 That cute 57 00:08:58,889 --> 00:08:59,889 TRUE? 58 00:09:00,889 --> 00:09:04,889 Since the color is white, black looks great. 59 00:09:04,889 --> 00:09:05,889 surely. 60 00:09:05,889 --> 00:09:15,889 Wow, those two's swimsuits are really bold. 61 00:09:15,889 --> 00:09:17,889 picture? 62 00:09:17,889 --> 00:09:18,889 I do not think so. 63 00:09:18,889 --> 00:09:22,889 Hasn't your make-up changed recently? 64 00:09:22,889 --> 00:09:23,889 Para's. 65 00:09:23,889 --> 00:09:29,889 The way they wear their uniforms, it's kind of flashy. 66 00:09:29,889 --> 00:09:31,889 Feeling bad? 67 00:09:31,889 --> 00:09:33,889 Huh? Is that so? 68 00:09:33,889 --> 00:09:38,889 Mariko-chan, don't you worry too much? 69 00:09:38,889 --> 00:09:40,889 hey 70 00:09:40,889 --> 00:09:43,889 That's right, Mariko cares too much 71 00:09:43,889 --> 00:09:45,889 Hmm, it's recent. 72 00:09:45,889 --> 00:09:48,889 We're addicted to makeup. 73 00:09:48,889 --> 00:09:51,889 That's why I try various things 74 00:09:51,889 --> 00:09:53,889 That's right 75 00:09:53,889 --> 00:09:57,889 But if it's like this, it's okay. 76 00:09:57,889 --> 00:09:58,889 Landscape Agency 77 00:09:58,889 --> 00:10:00,889 that's right 78 00:10:00,889 --> 00:10:03,889 our heart is 79 00:10:03,889 --> 00:10:07,889 Because I love the heroine of justice. 80 00:10:07,889 --> 00:10:10,889 I see, that's right. 81 00:10:10,889 --> 00:10:13,889 We are the sailor heroines of justice. 82 00:10:13,889 --> 00:10:15,889 oh yeah 83 00:10:15,889 --> 00:10:17,889 that's right 84 00:10:21,580 --> 00:10:24,580 So everyone is ready. 85 00:10:24,580 --> 00:10:25,580 Yeah 86 00:10:25,580 --> 00:10:26,580 lets go 87 00:10:26,580 --> 00:10:27,580 let's go 88 00:10:27,580 --> 00:10:29,580 fun 89 00:10:29,580 --> 00:10:30,580 a 90 00:10:30,580 --> 00:10:33,580 I have to bring that. 91 00:10:33,580 --> 00:10:34,580 picture? 92 00:10:34,580 --> 00:10:37,580 Yuuka-chan and Ayaka-chan are ahead. 93 00:10:37,580 --> 00:10:38,580 Yeah. 94 00:10:38,580 --> 00:10:41,580 Well then, catch up quickly. 95 00:10:41,580 --> 00:10:43,580 Well, let's go first. 96 00:10:43,580 --> 00:10:44,580 Yes, that's right. 97 00:10:44,580 --> 00:10:45,580 Well then, let's go once. 98 00:10:45,580 --> 00:10:46,580 let's go. 99 00:10:52,429 --> 00:10:56,429 Where is Ayaka's locker? 100 00:10:56,429 --> 00:11:03,429 here. 101 00:11:03,429 --> 00:11:08,429 I wonder where 102 00:11:10,509 --> 00:11:15,509 Ah, Chako-chan was there. 103 00:11:15,509 --> 00:11:19,509 Ayako-chan, are you bothering me? 104 00:11:19,509 --> 00:11:22,509 Momoka-chan, what's wrong? 105 00:11:22,509 --> 00:11:27,509 you 106 00:11:27,509 --> 00:11:30,509 It's in the way 107 00:11:31,509 --> 00:11:35,509 Kurucchichako! Stop it! Momo-chan! 108 00:11:35,509 --> 00:11:37,509 Eh, what happened to Chako? 109 00:11:37,509 --> 00:11:42,509 Stop it, stop it! 110 00:11:42,509 --> 00:11:44,509 Get down! 111 00:11:53,750 --> 00:12:08,750 I have to catch up quickly 112 00:12:10,440 --> 00:12:20,440 ♪~ 113 00:12:20,440 --> 00:12:24,440 Mayuka, don't like it too much. 114 00:12:24,440 --> 00:12:32,440 It's okay, I stopped using my water source for 6 years, so I have good credit. 115 00:12:37,440 --> 00:12:39,440 I finally found it 116 00:12:39,440 --> 00:12:43,440 What do you think? Were there fairies? 117 00:12:43,440 --> 00:12:45,440 success 118 00:12:45,440 --> 00:12:49,440 Chaco is gone 119 00:12:49,440 --> 00:12:53,440 This is Ayaka-chan 120 00:12:53,440 --> 00:12:56,440 Unable to transform into Seiran Iftel 121 00:12:58,720 --> 00:13:05,720 It was fun today 122 00:13:05,720 --> 00:13:08,720 Thank you for inviting me 123 00:13:08,720 --> 00:13:10,720 Ufufufu 124 00:13:10,720 --> 00:13:13,720 Looks like all three of you are having fun 125 00:13:13,720 --> 00:13:17,720 You are 126 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 nice to meet you 127 00:13:18,720 --> 00:13:20,720 i am camera 128 00:13:20,720 --> 00:13:24,720 Today is the last day of sale heroine 129 00:13:24,720 --> 00:13:26,720 Please be prepared 130 00:13:36,600 --> 00:13:58,080 Everyone, let's keep our distance for now. 131 00:13:58,080 --> 00:13:59,080 Yeah 132 00:14:10,360 --> 00:14:14,360 Huh! 133 00:14:14,360 --> 00:14:17,360 Yay! 134 00:14:17,360 --> 00:14:20,360 Huh! 135 00:14:20,360 --> 00:14:23,360 That's how it went. 136 00:14:23,360 --> 00:14:28,360 If that's the case, it would be instant if I transformed. 137 00:14:28,360 --> 00:14:33,360 I see, please change yourself. 138 00:14:33,360 --> 00:14:36,360 I won't have that leeway. 139 00:14:36,360 --> 00:14:39,360 Chaco, let's go 140 00:14:39,360 --> 00:14:45,360 Sailor slowly lights up! 141 00:14:46,870 --> 00:14:48,870 Oh, that? 142 00:14:48,870 --> 00:14:51,870 Chaco? It's a transformation! 143 00:14:51,870 --> 00:14:53,870 that's strange 144 00:14:53,870 --> 00:14:56,870 sailor slowly 145 00:14:56,870 --> 00:15:00,870 Sailor slowly lights up! 146 00:15:00,870 --> 00:15:03,870 that? 147 00:15:03,870 --> 00:15:06,870 Hey Chaco? It's a transformation! 148 00:15:06,870 --> 00:15:08,870 again 149 00:15:09,870 --> 00:15:11,870 Seno, go! 150 00:15:11,870 --> 00:15:13,870 light up! 151 00:15:13,870 --> 00:15:17,870 W-why? 152 00:15:17,870 --> 00:15:23,870 Momo? 153 00:15:23,870 --> 00:15:25,870 Yuka-chan? 154 00:15:25,870 --> 00:15:35,870 What happened to both of you? 155 00:15:37,870 --> 00:15:45,870 Momaka-chan, is it okay that I'm looking for you? 156 00:15:45,870 --> 00:15:53,870 Mamaka-chan? Is that Chako in your hand? 157 00:15:53,870 --> 00:15:55,870 What on earth does that mean? 158 00:15:55,870 --> 00:16:02,870 We can't transform without our own fairies, right? 159 00:16:03,870 --> 00:16:09,870 That's why I made your fairy Chaco unusable. 160 00:16:09,870 --> 00:16:13,870 Why would the two of you do that? 161 00:16:13,870 --> 00:16:17,870 Camerada-sama brainwashed me 162 00:16:17,870 --> 00:16:23,870 we became bad boys 163 00:16:23,870 --> 00:16:30,870 Now, she has become Camerada-sama's fulfilling female dog. 164 00:16:32,870 --> 00:16:33,870 That kind of thing 165 00:16:33,870 --> 00:16:37,870 As Yuta-chan says 166 00:16:37,870 --> 00:16:42,870 It was all a play today. 167 00:16:42,870 --> 00:16:46,870 If you say you love justice 168 00:16:46,870 --> 00:16:49,870 You believed me right away. 169 00:16:49,870 --> 00:16:51,870 it was easy 170 00:16:51,870 --> 00:16:56,870 You looked really stupid. 171 00:16:56,870 --> 00:16:57,870 Eh? 172 00:16:57,870 --> 00:17:09,869 Please show both of you and Ayaka a new side. 173 00:17:09,869 --> 00:17:13,869 Hello, camera-sama. 174 00:17:13,869 --> 00:17:21,869 Chappie, please 175 00:17:27,559 --> 00:17:29,559 Shappin do it 176 00:17:29,559 --> 00:17:32,559 Okay, I'll leave it to you. 177 00:17:32,559 --> 00:17:34,559 We're both going. 178 00:17:34,559 --> 00:17:54,559 this is 179 00:17:54,559 --> 00:17:56,559 Uu… 180 00:17:56,559 --> 00:18:02,559 Sounds...Lights up 181 00:18:14,559 --> 00:18:18,559 This step uses the steps from Step 2. 182 00:18:18,559 --> 00:18:42,559 I am using the steps in step 2. 183 00:18:42,559 --> 00:18:45,559 1 piece Bonten, lineup! 184 00:18:46,559 --> 00:18:50,559 This step uses the steps from Step 2. 185 00:18:50,559 --> 00:18:54,559 I am using the steps in step 3. 186 00:18:54,559 --> 00:19:14,559 I am using the steps in step 2. 187 00:19:14,559 --> 00:19:18,559 This game uses the first game. 188 00:19:18,559 --> 00:19:42,559 The first game uses the first game. 189 00:19:42,559 --> 00:19:49,559 Evil Feller Heroine Evil Axua 190 00:19:49,559 --> 00:19:53,559 hurt your heart 191 00:19:53,559 --> 00:20:10,559 Evil Feller Heroine Dark Volcano 192 00:20:11,559 --> 00:20:15,559 Destroy the fierce flames 193 00:20:15,559 --> 00:20:26,559 How about? 194 00:20:26,559 --> 00:20:29,559 Looks better than before 195 00:20:29,559 --> 00:20:35,559 look more closely 196 00:20:35,559 --> 00:20:39,559 Is not it cute 197 00:20:39,559 --> 00:20:43,559 That kind of thing 198 00:20:43,559 --> 00:20:47,559 Then it's time to go 199 00:20:47,559 --> 00:20:57,559 Do it, Rentwin. 200 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 Combatant! 201 00:21:01,920 --> 00:21:30,920 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 202 00:21:45,519 --> 00:21:48,519 What do you think? Are you happy? Ayaka 203 00:21:48,519 --> 00:21:52,519 I think I'm happier 204 00:22:35,519 --> 00:22:40,519 A loving heart never loses! 205 00:22:40,519 --> 00:22:52,940 For blue love 206 00:22:55,400 --> 00:22:57,680 Nice up! 207 00:22:57,680 --> 00:23:05,279 what? 208 00:23:05,279 --> 00:23:14,279 Kabeno heroine, Sailor Ilter, sublimates with shining light! 209 00:23:39,279 --> 00:23:41,279 Have you been transformed by Taconas? 210 00:23:41,279 --> 00:23:44,279 Number Sailors of Taconas 211 00:23:44,279 --> 00:23:47,279 Ayada, with the holy power within me 212 00:23:47,279 --> 00:23:49,279 Looks like you can transform 213 00:23:49,279 --> 00:23:51,279 Why? 214 00:23:51,279 --> 00:23:56,279 Both of us are a bit sore. 215 00:23:56,279 --> 00:23:58,279 Just be patient 216 00:23:58,279 --> 00:24:00,279 Let's go sailor! 217 00:24:00,279 --> 00:24:02,279 Thunder! 218 00:24:03,279 --> 00:24:14,279 Ugh... ugh... 219 00:24:14,279 --> 00:24:18,279 Ah... ah... my head... hurts... 220 00:24:18,279 --> 00:24:23,279 Ugh...I... 221 00:24:23,279 --> 00:24:26,279 The tail house is... 222 00:24:26,279 --> 00:24:31,279 Ugh... ah... ah... Kumera... 223 00:24:32,279 --> 00:24:42,279 I am the righteous, the evil, the evil. 224 00:24:42,279 --> 00:24:52,279 right and wrong 225 00:24:52,279 --> 00:24:54,279 Nena 226 00:24:54,279 --> 00:25:10,279 Now, with this technique, I'll bring you two back together. 227 00:25:10,279 --> 00:25:15,279 Let's go Luz, Alone! 228 00:25:15,279 --> 00:25:21,279 you live for me 229 00:25:21,279 --> 00:25:39,279 i live for you 230 00:25:41,279 --> 00:25:43,279 Let's go! 231 00:25:43,279 --> 00:25:45,279 Everyone is alive 232 00:25:45,279 --> 00:25:47,279 What you do will definitely connect! 233 00:25:47,279 --> 00:25:48,279 go! 234 00:25:48,279 --> 00:25:49,279 let's go! 235 00:25:49,279 --> 00:25:55,279 You! 236 00:25:55,279 --> 00:26:03,279 No, it's not there... 237 00:26:05,039 --> 00:26:09,039 Oops… 238 00:26:11,349 --> 00:26:13,349 Yuuka Momoka 239 00:26:13,349 --> 00:26:17,589 I'll make sure to put it back next time. 240 00:26:21,529 --> 00:26:36,529 Good morning Ayaka-san 241 00:26:48,079 --> 00:26:50,559 Ah good morning Tanaka-kun 242 00:26:52,000 --> 00:26:58,000 Oh Ayaka-san 243 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 good morning 244 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 Good morning, Ayakan 245 00:27:02,000 --> 00:27:06,000 The appearance of both of them is 246 00:27:06,000 --> 00:27:08,000 that? 247 00:27:08,000 --> 00:27:14,000 Did you think they were both back to normal? 248 00:27:14,000 --> 00:27:18,000 disappointing 249 00:27:18,000 --> 00:27:26,000 After that, Mr. Camera Ward turned me back into a bad boy. 250 00:27:26,000 --> 00:27:34,759 Hey, when it rains, blood collects. 251 00:27:34,759 --> 00:27:42,440 I won't listen to Ayaka-chan's techniques anymore, both of you, remember our mission. 252 00:27:42,440 --> 00:27:51,000 Our mission is to serve Mr. Camerad as part of his work. 253 00:27:51,000 --> 00:28:01,000 Justice is nonsense 254 00:28:01,000 --> 00:28:09,000 Class is about to start 255 00:28:09,000 --> 00:28:14,000 We're enemies from now on, but it's nice to meet you. 256 00:28:58,390 --> 00:29:04,549 It's like putting the latex figure on a man's raw material. 257 00:29:04,549 --> 00:29:06,509 Although it is a primitive restoration 258 00:29:06,509 --> 00:29:07,509 Tanaka-kun 259 00:29:07,509 --> 00:29:08,509 eh 260 00:29:08,509 --> 00:29:14,509 What's up with Yuuka-san's appearance? 261 00:29:14,509 --> 00:29:21,509 Tanaka-kun is also wearing my underwear. 262 00:29:21,509 --> 00:29:22,509 eh 263 00:29:22,509 --> 00:29:23,509 What, what are you talking about? 264 00:29:24,509 --> 00:29:29,509 It's too much trouble, so I'll just die like this. 265 00:29:29,509 --> 00:29:35,509 Stop it, Yuko-san. 266 00:29:35,509 --> 00:29:37,509 what up? 267 00:29:37,509 --> 00:29:43,509 Yuko-san 268 00:29:43,509 --> 00:29:51,509 I'll touch it 269 00:29:51,509 --> 00:29:53,509 No, Yuko-san. 270 00:29:54,509 --> 00:29:55,509 Oh, wait. 271 00:29:55,509 --> 00:29:58,509 It's getting hard. 272 00:29:58,509 --> 00:30:03,509 Yuuka-san, you're just a fan. 273 00:30:03,509 --> 00:30:13,509 Eh? Fukidori means drinking that disturbs the wind. 274 00:30:13,509 --> 00:30:16,509 What? What? What? 275 00:30:16,509 --> 00:30:20,509 Hey, hey, hey, take it off. 276 00:30:20,509 --> 00:30:22,509 Oh, no, no, no. 277 00:30:22,509 --> 00:30:24,509 Hey Hey 278 00:30:24,509 --> 00:30:26,509 No good 279 00:30:26,509 --> 00:30:30,509 Yuuka-san 280 00:30:30,509 --> 00:30:32,509 Hey Hey 281 00:30:32,509 --> 00:30:34,509 I saw the pipe 282 00:30:34,509 --> 00:30:36,509 a little bit 283 00:30:36,509 --> 00:30:38,509 What's wrong? 284 00:30:38,509 --> 00:30:44,509 Ah~ 285 00:30:44,509 --> 00:30:46,509 Silver case 286 00:30:46,509 --> 00:30:48,509 What is the difference? 287 00:30:48,509 --> 00:31:16,509 what? 288 00:32:09,509 --> 00:32:11,509 I was so nervous 289 00:32:11,509 --> 00:32:16,509 I was really nervous. 290 00:32:16,509 --> 00:32:26,509 I'm scared 291 00:32:53,509 --> 00:32:57,509 Oh, cheese is big. It's a feeling. 292 00:32:57,509 --> 00:33:15,509 Oh, cheese is big. 293 00:33:15,509 --> 00:33:18,509 The power came out. 294 00:33:19,509 --> 00:33:21,509 Ah, I like that 295 00:33:21,509 --> 00:33:23,509 Wait a minute, that 296 00:33:23,509 --> 00:33:25,509 Ah, I like that 297 00:33:25,509 --> 00:33:47,509 Does it feel good? 298 00:33:50,509 --> 00:33:53,509 Ah, I like it. 299 00:33:53,509 --> 00:33:55,509 I'll make you drink a lot. 300 00:33:57,509 --> 00:34:05,509 AHA. 301 00:34:07,509 --> 00:34:08,510 AHA. 302 00:34:14,510 --> 00:34:19,510 AHA. 303 00:34:39,510 --> 00:34:41,510 It feels so good 304 00:34:41,510 --> 00:34:44,510 Can you give me more sooksuk? 305 00:34:44,510 --> 00:34:48,510 I did it so violently 306 00:34:48,510 --> 00:34:52,510 Please be more patient 307 00:34:52,510 --> 00:35:08,510 Yuuka-san, it feels good. 308 00:35:08,510 --> 00:35:10,510 Yuko-san 309 00:35:10,510 --> 00:35:23,510 I'll do something that feels good all the time 310 00:35:23,510 --> 00:35:34,510 Have you ever had your girlfriend rub your butt like this? 311 00:35:34,510 --> 00:35:36,510 Looks like me 312 00:35:37,510 --> 00:35:45,510 Ahh, it feels so good to be all in one case, isn't it? 313 00:35:45,510 --> 00:35:47,510 Does it feel good? 314 00:35:48,510 --> 00:35:49,510 OK 315 00:36:17,969 --> 00:36:20,969 It feels good to be wrapped in your butt, right? 316 00:36:20,969 --> 00:36:26,969 Her big butt is bouncing around 317 00:36:26,969 --> 00:36:30,969 I can see you're dancing with your shoulders 318 00:36:30,969 --> 00:36:43,969 Does it feel good? 319 00:36:46,969 --> 00:36:51,969 You've never experienced something that feels so good, right? 320 00:36:51,969 --> 00:36:53,969 It is the first time. 321 00:36:53,969 --> 00:37:06,969 I'm getting pounded in the ass in a place like this. 322 00:37:06,969 --> 00:37:09,969 It's really exciting, isn't it? 323 00:37:09,969 --> 00:37:11,969 Let's get excited. 324 00:37:15,969 --> 00:37:17,969 I'll have to take it out soon 325 00:37:17,969 --> 00:37:22,969 If you let me out, I've decided that you'll become my servant. 326 00:37:22,969 --> 00:37:33,969 Hey Hey 327 00:37:33,969 --> 00:37:36,969 Isn't it about to go? 328 00:37:36,969 --> 00:37:40,969 Are you feeling better? 329 00:37:40,969 --> 00:37:42,969 I know your dick is hard. 330 00:37:42,969 --> 00:37:43,969 I get it 331 00:37:43,969 --> 00:37:59,969 Hmm, it looks amazing 332 00:37:59,969 --> 00:38:06,969 You can't say it yet. 333 00:38:06,969 --> 00:38:08,969 I have to finish it 334 00:38:08,969 --> 00:38:18,570 Just rub it against each other. 335 00:38:18,570 --> 00:38:23,670 I'll give you a jerky with my hands. 336 00:38:23,670 --> 00:38:31,070 Doesn't it feel good? 337 00:38:33,070 --> 00:38:39,070 Ah, that's amazing. It's rubbing a lot. 338 00:38:39,070 --> 00:38:44,070 Mikasan's face looks hot. 339 00:38:44,070 --> 00:39:00,070 I'm starting to feel better too. 340 00:39:01,070 --> 00:39:11,070 Of course it's more important than feelings, right? 341 00:39:11,070 --> 00:39:13,070 mom, mom 342 00:39:13,070 --> 00:39:39,070 mother 343 00:39:39,070 --> 00:40:07,070 yeah 344 00:40:09,070 --> 00:40:11,070 Good luck with your eyes. 345 00:40:11,070 --> 00:40:24,070 I'll make you feel good with my mouth. 346 00:40:52,070 --> 00:41:00,070 Yuuka-san 347 00:41:00,070 --> 00:41:10,070 Yuuka and me too 348 00:41:10,070 --> 00:41:12,070 a little bit 349 00:41:12,070 --> 00:41:16,070 Feels good 350 00:41:16,070 --> 00:41:18,070 Yuuka-san 351 00:41:25,070 --> 00:41:28,070 Definitely not for you 352 00:41:28,070 --> 00:41:31,070 I want to be bullied even more 353 00:41:31,070 --> 00:41:33,070 Please tease me, Yuuko-san. 354 00:41:33,070 --> 00:41:35,070 Can you be my servant? 355 00:41:35,070 --> 00:41:37,070 Yes, I want to be a servant. 356 00:41:37,070 --> 00:41:39,070 He's a good boy 357 00:41:39,070 --> 00:41:48,070 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 358 00:41:48,070 --> 00:42:05,070 yeah 359 00:42:19,070 --> 00:42:21,070 Please go 360 00:42:33,070 --> 00:42:34,070 what? 361 00:42:34,070 --> 00:42:44,070 No no no no no 362 00:42:44,070 --> 00:42:46,070 I'm going to sleep, that's it 363 00:42:46,070 --> 00:42:48,070 I'm going to sleep. I'm going to sleep. 364 00:42:48,070 --> 00:42:57,070 I won't let you out yet. 365 00:42:57,070 --> 00:43:00,070 I want to release something like that 366 00:43:00,070 --> 00:43:28,070 Yuuka-san 367 00:43:56,070 --> 00:43:57,070 I'm fine 368 00:44:25,070 --> 00:44:36,070 I'm hungry 369 00:44:36,070 --> 00:44:47,070 a little bit 370 00:44:52,070 --> 00:44:56,070 Tanaka-kun, did you feel good? 371 00:44:56,070 --> 00:44:59,070 Yes, it felt good 372 00:44:59,070 --> 00:45:03,070 By forcing the students to become evil 373 00:45:03,070 --> 00:45:06,070 Feels good 374 00:45:06,070 --> 00:45:16,070 Kick my underwear 375 00:45:20,070 --> 00:45:22,070 Tanaka-kun 376 00:45:22,070 --> 00:45:24,070 from tomorrow 377 00:45:24,070 --> 00:45:28,070 bullying Ayaka 378 00:45:28,070 --> 00:45:30,070 Understood? 379 00:45:30,070 --> 00:45:32,070 Yes, Yuuka-sama 380 00:45:32,070 --> 00:45:34,070 Hey 381 00:45:34,070 --> 00:45:44,070 I'm begging you 382 00:45:44,070 --> 00:45:46,070 Yuuka-sama 383 00:45:46,070 --> 00:45:48,070 I'll play with Yutome 384 00:45:50,070 --> 00:45:59,070 That's disgusting 385 00:45:59,070 --> 00:46:00,070 Isn't it great? 386 00:46:00,070 --> 00:46:01,070 It's not there 387 00:46:01,070 --> 00:46:03,070 It says you can read something. 388 00:46:03,070 --> 00:46:05,070 Hiteeee 389 00:46:05,070 --> 00:46:06,070 I'll do it 390 00:46:06,070 --> 00:46:08,070 This is so hot 391 00:46:08,070 --> 00:46:09,070 Damn it seriously 392 00:46:09,070 --> 00:46:10,070 good morning 393 00:46:18,070 --> 00:46:46,070 ★Good morning, everyone★ 394 00:46:46,070 --> 00:46:48,070 Good morning everyone 395 00:46:48,070 --> 00:46:49,070 Is that it? 396 00:46:49,070 --> 00:46:51,070 Ayaka-chan 397 00:46:51,070 --> 00:46:53,070 Looks like it's going to be difficult 398 00:46:53,070 --> 00:46:57,070 Maybe 399 00:46:57,070 --> 00:47:00,070 I guess everyone hates me 400 00:47:00,070 --> 00:47:10,070 what's this 401 00:47:10,070 --> 00:47:12,070 I'll take it though 402 00:47:12,070 --> 00:47:13,070 Too dangerous 403 00:47:13,070 --> 00:47:14,070 Both of them 404 00:47:14,070 --> 00:47:16,070 What's the point in doing something so terrible? 405 00:47:16,070 --> 00:47:18,070 What is this? 406 00:47:18,070 --> 00:47:24,070 Hey, okay then 407 00:47:24,070 --> 00:47:30,070 Hey, look, I'm going to do it. 408 00:47:30,070 --> 00:47:33,070 No, I'm cursed 409 00:47:33,070 --> 00:47:38,070 It's here, curse, curse 410 00:47:38,070 --> 00:47:41,070 Come on, I got the badge. 411 00:47:41,070 --> 00:47:43,070 Eh~ Stop it already~ 412 00:47:43,070 --> 00:47:45,070 Don't touch me~ 413 00:47:45,070 --> 00:47:47,070 Eh, stop it! 414 00:47:47,070 --> 00:47:51,070 Wow~ What is this? 415 00:47:51,070 --> 00:47:53,070 Mr. Easy 416 00:47:53,070 --> 00:47:55,070 Why did Mr. Kantan come? 417 00:47:55,070 --> 00:47:57,070 Ah, what are you doing? 418 00:47:57,070 --> 00:47:59,070 Stop it now 419 00:47:59,070 --> 00:48:01,070 Hey, stop it! 420 00:48:01,070 --> 00:48:03,070 I want to be excited 421 00:48:09,070 --> 00:48:11,070 It's easy to do 422 00:48:11,070 --> 00:48:13,070 Hey hey hey 423 00:48:13,070 --> 00:48:15,070 Shall we go to the disco? 424 00:48:15,070 --> 00:48:17,070 Disco? 425 00:48:17,070 --> 00:48:19,070 Well, the next English class won't be fun. 426 00:48:19,070 --> 00:48:21,070 let's go 427 00:48:21,070 --> 00:48:25,070 I'm going, I'm going 428 00:48:53,739 --> 00:48:58,739 Ayaka, I haven't been feeling well lately, what's wrong? 429 00:48:58,739 --> 00:49:00,739 Ryosuke Sensei 430 00:49:00,739 --> 00:49:04,739 It hurts when Ayaka looks sad too. 431 00:49:04,739 --> 00:49:10,739 I want to help 432 00:49:10,739 --> 00:49:18,739 Ayaka is her, so she can do anything. 433 00:49:18,739 --> 00:49:20,739 Thank you Ryosuke Sensei 434 00:49:20,739 --> 00:49:25,739 But I'm saved just by having a teacher. 435 00:49:25,739 --> 00:49:27,739 really like 436 00:49:56,269 --> 00:49:57,269 I see 437 00:49:57,269 --> 00:50:00,269 Is that so? 438 00:50:03,570 --> 00:50:13,570 What happened until this time? 439 00:50:32,769 --> 00:50:36,769 something 440 00:50:36,769 --> 00:50:37,769 Are you worried? 441 00:50:37,769 --> 00:50:40,769 Ryosuke Sensei 442 00:50:40,769 --> 00:50:43,769 Actually, there is something I would like to discuss with you. 443 00:50:43,769 --> 00:50:45,769 what 444 00:50:46,769 --> 00:50:49,769 Recently, I got into a fight with Ayaka-chan. 445 00:50:49,769 --> 00:50:53,769 That's why I wanted to make up. 446 00:50:53,769 --> 00:50:55,769 Is that so. 447 00:50:55,769 --> 00:50:59,769 That's why Ayaya wasn't feeling well. 448 00:50:59,769 --> 00:51:05,769 Ryosuke-sensei, is there a better way? 449 00:51:05,769 --> 00:51:09,769 Isn't she honestly talking about her feelings? 450 00:51:14,789 --> 00:51:19,789 Ryosuke-sensei is so kind. 451 00:51:19,789 --> 00:51:39,789 That's not true 452 00:51:39,789 --> 00:51:42,789 No, stop it. 453 00:51:42,789 --> 00:51:45,789 For me, quickly. 454 00:51:45,789 --> 00:51:47,789 Why? 455 00:51:47,789 --> 00:51:56,789 I just told her my honest feelings as per Ryo-sensei's advice. 456 00:51:56,789 --> 00:52:00,789 What is that? 457 00:52:00,789 --> 00:52:02,789 This nice smell. 458 00:52:02,789 --> 00:52:06,789 Is it the smell of Momoka's perfume? 459 00:52:06,789 --> 00:52:11,789 Ah, it smells good 460 00:52:49,840 --> 00:52:51,840 Ryo Sensei 461 00:52:51,840 --> 00:52:55,840 What about the previous reply version? 462 00:52:55,840 --> 00:52:59,840 it is 463 00:52:59,840 --> 00:53:04,840 Yeah 464 00:53:04,840 --> 00:53:11,840 Is this wrong 465 00:53:15,260 --> 00:53:17,260 what 466 00:53:21,469 --> 00:53:22,469 Oh, here 467 00:53:22,469 --> 00:53:26,469 I'm watching 468 00:53:26,469 --> 00:53:49,469 Ugh... 469 00:53:55,469 --> 00:54:00,469 Ugh 470 00:54:00,469 --> 00:54:13,469 stop it 471 00:54:23,710 --> 00:54:24,710 picture? 472 00:54:24,710 --> 00:54:28,710 Why? 473 00:54:30,210 --> 00:54:42,809 teacher? 474 00:54:49,849 --> 00:54:57,449 No good 475 00:55:00,809 --> 00:55:01,909 picture? 476 00:55:01,909 --> 00:55:05,010 Why not? 477 00:55:05,010 --> 00:55:13,010 yeah? 478 00:55:17,070 --> 00:55:19,070 what are you doing? 479 00:55:19,070 --> 00:55:23,070 You do, right? 480 00:55:23,070 --> 00:55:37,070 yeah? 481 00:56:06,070 --> 00:56:10,070 I have Ayaka. 482 00:56:10,070 --> 00:56:13,070 Huh? Why not? 483 00:56:13,070 --> 00:56:21,070 Because the teacher has Ayaka. 484 00:56:21,070 --> 00:56:23,070 picture? 485 00:56:25,070 --> 00:56:27,070 Yeah 486 00:56:27,070 --> 00:56:41,070 Hey, teacher 487 00:57:09,070 --> 00:57:11,070 Ugh... 488 00:57:11,070 --> 00:57:19,070 Are you out of luck? 489 00:57:19,070 --> 00:57:22,070 I... you know... 490 00:57:22,070 --> 00:57:24,070 Yeah? 491 00:57:24,070 --> 00:57:28,070 teacher… 492 00:57:40,070 --> 00:57:42,070 Hey, teacher 493 00:58:12,070 --> 00:58:40,070 mom, mom 494 00:59:08,070 --> 00:59:11,070 Well, can't I? 495 00:59:11,070 --> 00:59:15,070 So, come on, hurry up! 496 00:59:15,070 --> 00:59:17,070 Eh? 497 00:59:17,070 --> 00:59:22,070 So, is this still not enough? 498 01:00:00,380 --> 01:00:02,380 yeah 499 01:00:02,380 --> 01:00:12,380 Isn't this no good, teacher? 500 01:00:49,369 --> 01:00:51,369 a… 501 01:00:51,369 --> 01:00:57,369 Hmm... 502 01:00:57,369 --> 01:01:02,369 a… 503 01:01:02,369 --> 01:01:04,369 Hmm... 504 01:01:04,369 --> 01:01:09,369 a… 505 01:01:09,369 --> 01:01:11,369 Hmm... 506 01:01:11,369 --> 01:01:13,369 a… 507 01:01:13,369 --> 01:01:15,369 Hmm... 508 01:01:15,369 --> 01:01:16,369 a… 509 01:01:16,369 --> 01:01:17,369 Hmm... 510 01:01:18,369 --> 01:01:22,369 yeah? 511 01:01:43,369 --> 01:01:45,369 But that's no good. 512 01:02:47,639 --> 01:02:51,639 Sensei, isn't it okay? 513 01:02:51,639 --> 01:02:58,639 Worries don't matter anymore. 514 01:02:58,639 --> 01:03:02,639 I like Momoka too. 515 01:03:02,639 --> 01:03:04,639 TRUE? 516 01:03:04,639 --> 01:03:09,639 I'm happy to be Yo-sensei's girlfriend. 517 01:03:09,639 --> 01:03:14,639 Say hello in the future. 518 01:03:39,360 --> 01:04:07,360 yeah 519 01:04:11,639 --> 01:04:15,639 Can I read both teachers fluently? 520 01:04:15,639 --> 01:04:20,639 I want you to take it seriously 521 01:06:24,780 --> 01:06:30,780 Mr. Rio, do you feel okay? 522 01:06:30,780 --> 01:06:34,780 It feels good, kind of. 523 01:06:34,780 --> 01:06:38,780 You're good at it. 524 01:06:38,780 --> 01:06:40,780 yeah? 525 01:07:36,440 --> 01:07:38,440 I can't stand it, okay? 526 01:07:38,440 --> 01:07:42,440 Show me your butt 527 01:07:42,440 --> 01:07:51,440 That's naughty underwear 528 01:07:51,440 --> 01:07:54,440 But it's cute 529 01:08:17,439 --> 01:08:20,439 Yeah yeah yeah 530 01:08:20,439 --> 01:08:44,439 yeah 531 01:09:16,470 --> 01:09:20,470 Mr. Yang, it feels good. 532 01:09:31,699 --> 01:09:59,699 Ugh... 533 01:10:34,359 --> 01:10:36,359 Hmm 534 01:10:36,359 --> 01:10:40,359 Ugh 535 01:10:40,359 --> 01:10:43,359 Yeah 536 01:10:43,359 --> 01:10:48,359 Hmm 537 01:10:48,359 --> 01:11:03,359 Ugh 538 01:11:37,979 --> 01:11:53,979 ★The water is getting hot~★ 539 01:12:04,569 --> 01:12:11,569 ★Are you already so naughty and wet~★ 540 01:12:11,569 --> 01:12:13,569 What were you doing? 541 01:12:13,569 --> 01:12:19,569 Let's check it out 542 01:12:39,569 --> 01:12:41,569 I slept so much 543 01:12:41,569 --> 01:12:46,569 I can't do this 544 01:12:46,569 --> 01:12:51,569 I have to punish you. 545 01:12:51,569 --> 01:12:52,569 picture? 546 01:13:23,390 --> 01:13:51,350 a! 547 01:13:58,130 --> 01:14:17,130 ★Oukun, Oukun, Oukun...★ 548 01:15:03,180 --> 01:15:12,180 ★Okay...okay...I can't hold back anymore...★ 549 01:15:15,569 --> 01:15:17,569 I am also Ryo Sensei's star 550 01:15:17,569 --> 01:15:21,569 I can see it 551 01:16:06,060 --> 01:16:08,060 It happened 552 01:17:09,789 --> 01:17:36,789 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 553 01:17:50,340 --> 01:17:52,340 what are you doing? 554 01:17:52,340 --> 01:17:59,340 Is it close? 555 01:18:02,630 --> 01:18:04,630 Good job 556 01:18:06,579 --> 01:18:11,579 Really 557 01:18:18,979 --> 01:18:20,979 Good job 558 01:18:28,079 --> 01:18:34,079 good 559 01:18:34,079 --> 01:18:36,079 That's good 560 01:19:48,850 --> 01:20:15,850 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 561 01:20:17,289 --> 01:20:19,289 ♪~ 562 01:20:19,289 --> 01:20:40,289 ★Oukun, Oukun, Oukun★ 563 01:20:45,350 --> 01:20:46,350 mom 564 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 josense 565 01:21:26,000 --> 01:21:28,000 Feels good 566 01:21:30,000 --> 01:21:32,000 It feels good 567 01:21:34,000 --> 01:21:36,000 It feels good 568 01:21:56,729 --> 01:21:58,729 Feels good 569 01:22:23,500 --> 01:22:25,500 Ryo Sensei 570 01:22:25,500 --> 01:22:29,500 I love Ryo Sensei 571 01:22:29,500 --> 01:22:33,500 I love you 572 01:22:33,500 --> 01:22:39,500 Take it inside 573 01:22:40,500 --> 01:22:45,500 Oukun, are you here? 574 01:22:54,689 --> 01:23:09,689 My teacher also loves Momo, so I'm going to cum inside her. 575 01:23:11,510 --> 01:23:38,510 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 576 01:23:50,510 --> 01:23:53,510 Amazing, warm 577 01:24:30,090 --> 01:24:34,090 I filled my stomach 578 01:24:34,090 --> 01:24:36,090 happy 579 01:24:36,090 --> 01:24:40,090 It felt so good 580 01:25:03,579 --> 01:25:07,579 I want to learn Japanese again 581 01:25:07,579 --> 01:25:11,579 It's okay, Yo-kun. Let's try again 582 01:25:15,579 --> 01:25:16,579 Ah~ 583 01:25:38,960 --> 01:25:40,960 Feels good 584 01:25:44,960 --> 01:26:00,960 It feels good Ryou-kun 585 01:26:00,960 --> 01:26:04,960 Momoka 586 01:26:04,960 --> 01:26:06,960 Me too 587 01:26:06,960 --> 01:26:11,960 I love 588 01:26:11,960 --> 01:26:12,960 really like 589 01:26:14,909 --> 01:26:24,909 My reliable boyfriend is also mine 590 01:26:24,909 --> 01:26:28,909 Now Ayaka is all alone 591 01:26:28,909 --> 01:26:33,909 I'll go again 592 01:26:58,579 --> 01:27:16,899 Oh, Ayaka-chan, we're all alone. 593 01:27:19,689 --> 01:27:21,689 Looks pathetic 594 01:27:21,689 --> 01:27:25,689 Shall we play with you? 595 01:27:25,689 --> 01:27:31,689 Both of you are so cowardly for harassing everyone at school. 596 01:27:31,689 --> 01:27:34,689 Huh? What do you mean? 597 01:27:34,689 --> 01:27:39,689 Everyone hates Ayaka-chan. 598 01:27:39,689 --> 01:27:45,689 Well, I'm tired of this game too. 599 01:27:45,689 --> 01:27:48,689 Shall we defeat it soon? 600 01:27:48,689 --> 01:27:49,689 Hmm 601 01:27:49,689 --> 01:27:52,689 That's right 602 01:27:52,689 --> 01:27:54,689 I can't help it 603 01:27:54,689 --> 01:27:58,689 Seraish! 604 01:27:58,689 --> 01:28:00,689 light up! 605 01:28:00,689 --> 01:28:07,689 Seraish! 606 01:28:07,689 --> 01:28:09,689 Let's go 607 01:28:09,689 --> 01:28:25,689 Both of us are whiter than hypocrisy. 608 01:28:25,689 --> 01:28:28,689 It's Seino no Seino's power. 609 01:28:28,689 --> 01:28:33,689 I still don't like this 610 01:28:33,689 --> 01:28:35,689 Yoshiro... 611 01:29:18,250 --> 01:29:20,250 You say it well, don't you? 612 01:29:20,250 --> 01:29:22,250 Because my nose is tired 613 01:30:07,649 --> 01:30:12,649 How does it feel to be betrayed by everyone? 614 01:30:12,649 --> 01:30:17,649 You're miserable, Sailor Jupiter. 615 01:30:28,500 --> 01:30:33,500 Still, believe me 616 01:30:33,500 --> 01:30:35,500 Because there are people 617 01:30:35,500 --> 01:30:49,500 Someone who believes in me 618 01:30:49,500 --> 01:30:51,500 Who are you talking about? 619 01:31:02,500 --> 01:31:22,500 Ryo-kun is Fuji's boyfriend, please don't say anything strange. 620 01:31:27,500 --> 01:31:32,500 What does this mean? 621 01:31:32,500 --> 01:31:40,500 It's noisy 622 01:31:40,500 --> 01:31:43,500 my girlfriend turned into momoka 623 01:31:43,500 --> 01:31:46,500 Because I'm already done with you 624 01:31:46,500 --> 01:31:49,500 right 625 01:31:49,500 --> 01:32:18,100 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 626 01:32:27,100 --> 01:32:29,100 That kind of thing 627 01:32:30,989 --> 01:32:41,989 Ayari's boyfriend is also the same 628 01:32:44,000 --> 01:32:48,000 Now Ayari is alone 629 01:33:06,510 --> 01:33:08,510 Mr. Camerad 630 01:33:08,510 --> 01:33:12,510 I brought Toyaka 631 01:33:12,510 --> 01:33:16,510 Well done you both 632 01:33:16,510 --> 01:33:18,510 evil evil is 633 01:33:18,510 --> 01:33:20,510 Please give me a sister 634 01:33:20,510 --> 01:33:21,510 yes 635 01:33:22,510 --> 01:33:25,310 It's the one that makes you feel naughty. 636 01:33:25,310 --> 01:33:40,310 Ayaka-chan feels good too, and she makes Ayaka-chan feel good too. 637 01:33:40,310 --> 01:33:40,810 3 638 01:33:40,810 --> 01:33:56,310 Just as Camerara said. 639 01:34:24,630 --> 01:34:26,630 Camerara's 640 01:34:26,630 --> 01:34:28,630 Follow your heart 641 01:34:57,640 --> 01:35:11,640 Ayaka-chan, a lot has happened, but I want us to be best friends again. 642 01:35:11,640 --> 01:35:16,640 Amelada, do you love us? 643 01:35:16,640 --> 01:35:21,640 Sooner or later that hand 644 01:35:21,640 --> 01:35:24,640 Amelada will love you. 645 01:35:24,640 --> 01:35:33,640 Cheyo 646 01:35:33,640 --> 01:35:35,640 love me 647 01:35:35,640 --> 01:35:40,640 Not alone 648 01:35:40,640 --> 01:35:49,640 you are your mother's mother 649 01:35:49,640 --> 01:36:06,640 Your mother's mother, right? 650 01:36:06,640 --> 01:36:22,640 What happened? Ayako-chan 651 01:36:22,640 --> 01:36:29,640 It's dark, isn't it? Just open your heart 652 01:36:29,640 --> 01:36:35,640 you are not alone 653 01:36:35,640 --> 01:36:47,640 What happened? Ayaka-chan 654 01:36:47,640 --> 01:36:51,640 be honest 655 01:36:51,640 --> 01:36:53,640 Does she feel good? 656 01:36:53,640 --> 01:37:11,640 Does it feel good? 657 01:37:15,960 --> 01:37:17,960 What about you? 658 01:37:17,960 --> 01:37:19,960 I'm so happy 659 01:37:19,960 --> 01:37:37,960 It feels good, right? 660 01:38:21,300 --> 01:38:27,300 Does it feel good? 661 01:38:27,300 --> 01:38:29,300 What a great child 662 01:38:32,399 --> 01:38:34,399 accept the head 663 01:39:00,399 --> 01:39:02,399 It's completely visible 664 01:39:02,399 --> 01:39:28,979 It's my favorite 665 01:39:31,939 --> 01:39:33,939 I deserve your love 666 01:39:33,939 --> 01:39:51,939 good night 667 01:39:51,939 --> 01:39:57,939 you deserve to be loved too 668 01:40:38,939 --> 01:40:40,939 Let's feel better 669 01:40:40,939 --> 01:40:48,939 Let's be loved by three people 670 01:40:48,939 --> 01:40:49,939 Sorry for the night 671 01:41:16,939 --> 01:41:20,939 Looks like something good happened to me 672 01:41:20,939 --> 01:41:24,939 You look feels good 673 01:41:24,939 --> 01:41:36,939 Ayaka is so wet 674 01:41:36,939 --> 01:41:40,939 It's about time to turn over 675 01:42:09,939 --> 01:42:13,939 Sister, it's not just the two of us. 676 01:42:13,939 --> 01:42:17,939 Let's be bad kids together. 677 01:42:17,939 --> 01:42:29,939 Oh, it feels so good. 678 01:42:33,939 --> 01:42:38,939 I like Camerara-sama. 679 01:42:57,579 --> 01:43:02,579 You're happy to be loved next to the camera, right? 680 01:43:04,579 --> 01:43:13,579 Kacchan Kacchan Kacchan 681 01:43:37,579 --> 01:43:40,579 I'm hungry. 682 01:43:45,579 --> 01:43:51,579 [music] 683 01:43:51,579 --> 01:44:12,579 ah 684 01:44:36,579 --> 01:44:39,579 Do you honestly want to receive the love of the camera? 685 01:44:39,579 --> 01:44:40,579 please 686 01:44:40,579 --> 01:44:52,579 I feel amazing 687 01:45:15,810 --> 01:45:16,810 Are you okay? 688 01:45:22,810 --> 01:45:28,810 Please be more honest about Camerala-sama's love. 689 01:45:28,810 --> 01:45:30,810 What do you think? 690 01:45:30,810 --> 01:45:34,810 It's okay, don't be scared 691 01:45:34,810 --> 01:45:40,810 Ayakan 692 01:45:40,810 --> 01:45:44,810 Ayakan best friend ni time 693 01:45:44,810 --> 01:45:46,810 Remembering when the three of us were good friends 694 01:45:46,810 --> 01:45:50,810 Ayakan 695 01:45:50,810 --> 01:45:52,810 Ayakan is not alone. 696 01:45:52,810 --> 01:45:54,810 One person 697 01:45:57,810 --> 01:46:03,170 Yes, the four of us will be happy. 698 01:46:03,170 --> 01:46:07,810 4 people 699 01:46:16,800 --> 01:46:21,199 Be honest 700 01:46:23,210 --> 01:46:33,850 Wearing 701 01:47:24,659 --> 01:47:26,659 Ah, Kurui 702 01:47:26,659 --> 01:47:28,659 Is it proper to cry violently? 703 01:47:28,659 --> 01:47:30,659 Are you okay? 704 01:47:30,659 --> 01:47:32,659 Dude 705 01:47:32,659 --> 01:47:36,659 Please wait 706 01:47:36,659 --> 01:47:40,659 It's so expensive 707 01:47:40,659 --> 01:47:42,659 This guy is spinning 708 01:48:06,390 --> 01:48:10,989 Lots of love on camera 709 01:48:13,489 --> 01:48:14,489 Kurui 710 01:48:14,489 --> 01:48:16,489 You can speak louder. 711 01:48:16,489 --> 01:48:18,489 what are you doing? 712 01:48:18,489 --> 01:48:44,489 What are you doing? 713 01:48:46,949 --> 01:49:13,949 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 714 01:49:13,949 --> 01:49:19,949 It feels good, right? 715 01:49:19,949 --> 01:49:21,949 I was drawn as much as black 716 01:49:21,949 --> 01:49:25,949 He said he received love from Camerada-sama. 717 01:49:25,949 --> 01:49:28,949 I love you Camerada 718 01:49:28,949 --> 01:49:30,949 It's no good if it's not properly boring. 719 01:49:30,949 --> 01:49:35,949 Turtle...turtle... 720 01:49:35,949 --> 01:49:37,949 Mr. Camerada 721 01:49:37,949 --> 01:49:57,949 Love, love, love, love, love, love, love, love, love, love. 722 01:50:27,949 --> 01:50:33,949 It hurts 723 01:50:33,949 --> 01:50:35,949 Are you okay 724 01:50:35,949 --> 01:50:37,949 I have my hands on it 725 01:50:43,989 --> 01:51:11,989 Ah~ 726 01:51:21,989 --> 01:51:23,989 Open it properly 727 01:51:23,989 --> 01:51:28,989 appear? 728 01:51:28,989 --> 01:51:29,989 appear 729 01:51:29,989 --> 01:51:31,989 this is my love 730 01:51:31,989 --> 01:51:34,989 Come on, let's go home 731 01:51:41,989 --> 01:51:44,989 Now Ayako-chan too 732 01:51:44,989 --> 01:51:48,989 I hope you become friends like us. 733 01:51:50,989 --> 01:51:52,989 We can go back to the three of us from 734 01:51:54,989 --> 01:51:55,989 not returning 735 01:51:58,989 --> 01:52:00,989 not returning 736 01:52:03,989 --> 01:52:09,989 make me a bad girl 737 01:52:09,989 --> 01:52:15,989 I want to take a break soon 738 01:52:15,989 --> 01:52:25,989 please be a bad girl 739 01:52:33,989 --> 01:53:00,989 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 740 01:53:31,310 --> 01:53:34,310 Ayaka is a bad girl 741 01:53:34,310 --> 01:53:40,310 Aya-chan, run away to me 742 01:53:54,310 --> 01:53:56,310 This feeling is 743 01:53:56,310 --> 01:54:03,310 I promise to be the perfect woman 744 01:54:03,310 --> 01:54:24,310 this feeling 745 01:54:53,310 --> 01:54:56,310 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 746 01:54:56,310 --> 01:55:02,310 You're the only one who hasn't become me for the last time 747 01:55:02,310 --> 01:55:09,710 Be quiet 748 01:55:09,710 --> 01:55:12,750 Make you feel better right away 749 01:55:12,750 --> 01:55:14,750 Because I can meet you 750 01:55:16,989 --> 01:55:17,989 stop! 751 01:55:17,989 --> 01:55:21,989 It's already become like this 752 01:55:21,989 --> 01:55:23,989 Look here 753 01:55:23,989 --> 01:55:25,989 my heart 754 01:55:25,989 --> 01:55:28,989 It's already become so amazing 755 01:55:28,989 --> 01:55:33,989 Let's have fun together 756 01:55:33,989 --> 01:55:35,989 Such a thing? 757 01:55:35,989 --> 01:55:38,989 Come on, let's come in. 758 01:55:44,989 --> 01:55:47,989 Gamerada-sama, hurry up! 759 01:55:47,989 --> 01:55:49,989 Gamerada's stuff 760 01:55:49,989 --> 01:55:57,989 Feels good 761 01:55:57,989 --> 01:55:58,989 Gamerada-sama 762 01:56:12,989 --> 01:56:19,989 Ah, there's a lot of space inside me, Damerada-sama too. 763 01:56:19,989 --> 01:56:21,989 Ah, it feels good 764 01:56:21,989 --> 01:56:30,989 Ah, Damerada-sama, please give me more. 765 01:56:30,989 --> 01:56:39,989 Ah, it feels so good, Damerada-sama. 766 01:56:41,989 --> 01:56:46,989 Is happy. You can eat it. 767 01:56:49,260 --> 01:57:11,260 Molcano's face. It feels amazing. 768 01:57:11,260 --> 01:57:12,260 Woo~ 769 01:57:12,260 --> 01:57:18,260 Feels good 770 01:57:18,260 --> 01:57:21,260 It feels so good 771 01:57:21,260 --> 01:57:40,260 Is it from here? 772 01:57:43,260 --> 01:57:55,260 Feels good 773 01:57:55,260 --> 01:58:03,260 There's a lot in it 774 01:58:03,260 --> 01:58:09,260 Feels good 775 01:58:11,260 --> 01:58:13,260 I hope you feel better soon 776 01:58:13,260 --> 01:58:17,260 Being seen by everyone 777 01:58:17,260 --> 01:58:19,260 It was infinite happiness 778 01:58:19,260 --> 01:58:21,260 Are you happy? 779 01:58:21,260 --> 01:58:35,260 It's not okay, it's not okay 780 01:58:40,260 --> 01:58:44,260 go go go go go go go 781 01:58:44,260 --> 01:58:56,260 The voluptuous sky is gone right away 782 01:58:56,260 --> 01:58:59,260 It feels good 783 01:58:59,260 --> 01:59:06,260 the camera touched 784 01:59:06,260 --> 01:59:08,260 Sigh... 785 01:59:08,260 --> 01:59:16,260 Mr. Millard... please come. 786 01:59:16,260 --> 01:59:20,260 go here 787 01:59:20,260 --> 01:59:27,260 Ha... it's this way 788 01:59:37,260 --> 01:59:38,260 oh 789 02:00:04,800 --> 02:00:07,800 Ah, it feels so good~ Mr. Cabrada 790 02:00:07,800 --> 02:00:21,800 Mr. Cabrada 791 02:00:21,800 --> 02:00:23,800 Ah, it feels good 792 02:00:23,800 --> 02:00:26,800 Ah, I'm so happy 793 02:00:26,800 --> 02:00:30,800 I'm going, I'm going, I'm going 794 02:00:30,800 --> 02:00:32,800 It feels so good to go 795 02:00:32,800 --> 02:00:35,800 go go go go go go go 796 02:00:35,800 --> 02:00:43,800 Stop, stop, stop, stop 797 02:00:43,800 --> 02:00:57,800 Take it inside 798 02:01:04,800 --> 02:01:06,800 Ah, amazing 799 02:01:06,800 --> 02:01:10,800 Ah, even the skin on my neck is hot. 800 02:01:10,800 --> 02:01:15,800 Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 801 02:01:15,800 --> 02:01:17,800 Ah~ 802 02:01:23,800 --> 02:01:26,800 I'm talking about darkness 803 02:01:26,800 --> 02:01:30,800 Make yourself feel good too 804 02:01:30,800 --> 02:01:44,800 What do you think? It feels good, right? 805 02:01:44,800 --> 02:01:50,800 Wow, it's so gross now 806 02:01:50,800 --> 02:01:53,800 I feel better 807 02:01:55,800 --> 02:01:58,479 Amazing, so much power... 808 02:01:58,479 --> 02:02:01,680 I can see it and connect it... 809 02:02:01,680 --> 02:02:08,920 Oh, this is... 810 02:02:08,920 --> 02:02:21,520 I quietly investigate, the herder of the dark night 811 02:02:21,520 --> 02:02:24,119 sailor darkness yukke 812 02:02:39,119 --> 02:02:44,119 The three evil sailor heroines are also amazing. 813 02:02:48,119 --> 02:02:57,119 Wow, what power. I'm grateful and happy just with my camera. 814 02:02:57,119 --> 02:03:14,119 Sailor Darkness Jupiter. It looks like it's gone completely bad. You are welcome. 815 02:03:14,119 --> 02:03:17,119 Yeah. 816 02:03:17,119 --> 02:03:39,119 Dark Volcano is so slick, and Vivil Aqua is also very nice. 817 02:03:39,119 --> 02:03:45,119 Darkness Epitel is also really nice. 818 02:03:45,119 --> 02:03:50,159 Let Cameras take care of her and make her even more beautiful. 819 02:03:52,159 --> 02:03:53,159 Hey 820 02:03:53,159 --> 02:03:57,159 Oh, Camera Atta-sama 821 02:03:57,159 --> 02:04:02,159 Please, please give me some love too 822 02:04:30,159 --> 02:04:38,159 ★Oukun, Oukun★ 823 02:04:38,159 --> 02:04:43,159 ★Oukun, it's still not enough★ 824 02:05:35,159 --> 02:05:41,159 Great job! My evil sailor heroines. 825 02:05:41,159 --> 02:05:45,159 Thank you for your continued support. 826 02:05:45,159 --> 02:05:54,159 I won't try hard. 827 02:05:58,159 --> 02:06:04,159 What the heck, yesterday's sailor heroine was late. 828 02:06:04,159 --> 02:06:16,159 From now on, I will do my best for the rest of my life, Mr. Camera Hand. 829 02:06:16,159 --> 02:06:20,159 Feels good 830 02:09:39,310 --> 02:09:53,310 ♪~ 831 02:10:54,430 --> 02:11:00,430 good morning 832 02:11:00,430 --> 02:11:02,430 Today is 833 02:11:02,430 --> 02:11:05,430 Ah, maybe this is 834 02:11:05,430 --> 02:11:07,430 Maybe this is 835 02:11:09,430 --> 02:11:13,430 ★Dark★ 836 02:11:13,430 --> 02:11:18,430 ★Sequel to Sailor Akuo-chan★ 837 02:11:18,430 --> 02:11:20,430 ★Introduce yourself★ 838 02:11:20,430 --> 02:11:27,430 ★This is Hoshichu Comics. I play the role of Momoka★ 839 02:11:27,430 --> 02:11:30,430 ★Good hairstyle★ 840 02:11:30,430 --> 02:11:33,430 ★Looks like a shore idol★ 841 02:11:33,430 --> 02:11:37,430 ★Please do your best today too★ 842 02:11:37,430 --> 02:11:40,430 good morning 843 02:11:40,430 --> 02:11:42,430 Yes, please introduce yourself. 844 02:11:42,430 --> 02:11:46,430 I'm Mako Shio, who plays the role of Borkheim. 845 02:11:46,430 --> 02:11:48,430 Yes, I have something wrapped around my arm. 846 02:11:48,430 --> 02:11:51,430 Yes, it's an air clinic. 847 02:11:51,430 --> 02:11:53,430 Have you ever done it? 848 02:11:53,430 --> 02:11:54,430 Not 849 02:11:54,430 --> 02:11:55,430 Isn't there? 850 02:11:55,430 --> 02:12:00,430 It's a bit too late today to be called an air hall. 851 02:12:00,430 --> 02:12:02,430 Ha, it's airy 852 02:12:02,430 --> 02:12:05,430 Everyone is wearing some kind of cool ring. 853 02:12:05,430 --> 02:12:06,430 that? 854 02:12:06,430 --> 02:12:08,430 Wow 855 02:12:08,430 --> 02:12:10,430 Isn't it fashionable? 856 02:12:10,430 --> 02:12:12,430 It's a stylish scenery 857 02:12:12,430 --> 02:12:14,430 It's a stylish scenery 858 02:12:14,430 --> 02:12:16,430 What kind of role is this today? 859 02:12:16,430 --> 02:12:18,430 Today is 860 02:12:18,430 --> 02:12:22,430 It's getting worse 861 02:12:22,430 --> 02:12:24,430 And yet another 862 02:12:24,430 --> 02:12:28,430 new members 863 02:12:28,430 --> 02:12:30,430 Is it a role where you ask me if I should invite you? 864 02:12:30,430 --> 02:12:32,430 Are you going to invite me? 865 02:12:32,430 --> 02:12:34,430 is that so 866 02:12:34,430 --> 02:12:38,430 I've been feeling this bad today... 867 02:12:38,430 --> 02:12:41,430 It's bad~ For a long time... 868 02:12:41,430 --> 02:12:48,430 I see, so is it okay to say that we can see the new attraction today? 869 02:12:48,430 --> 02:12:51,430 I will do my best to show you new charms! 870 02:12:51,430 --> 02:12:53,430 Yes, thank you very much! 871 02:12:53,430 --> 02:12:54,430 thank you! 872 02:12:54,430 --> 02:12:59,430 good morning! 873 02:13:01,430 --> 02:13:04,430 What are you shooting today? 874 02:13:04,430 --> 02:13:09,430 It is a heroine evil fall device. 875 02:13:09,430 --> 02:13:13,430 I'm Sakura Hoshino, who plays the role of SR reserve tele. 876 02:13:13,430 --> 02:13:15,430 please. 877 02:13:15,430 --> 02:13:17,430 Would you like to spin around a little? 878 02:13:17,430 --> 02:13:19,430 That's a good idea. 879 02:13:19,430 --> 02:13:23,430 Well, a little bit today. 880 02:13:23,430 --> 02:13:28,430 It's a work with a different taste than usual. 881 02:13:28,430 --> 02:13:40,430 It's my first time playing a heroine role, and I'm really happy because Green is my favorite character. 882 02:13:40,430 --> 02:13:42,430 I'm looking forward to it. 883 02:13:42,430 --> 02:13:44,430 I will do my best. 884 02:13:44,430 --> 02:13:46,430 let's do our best. 885 02:13:46,430 --> 02:13:50,430 Well, Ayaka-chan, it looks like it's going to be difficult. 886 02:13:53,430 --> 02:13:55,430 Maybe, 887 02:13:55,430 --> 02:13:58,430 Am I being hated because of who I am? 888 02:13:58,430 --> 02:14:01,430 fault? 889 02:14:01,430 --> 02:14:05,430 Oh, yes. Please go home. 890 02:14:05,430 --> 02:14:07,430 Ah, that's it. That's it. 891 02:14:07,430 --> 02:14:08,430 Yahoo! 892 02:14:08,430 --> 02:14:09,430 This is somewhere. 893 02:14:09,430 --> 02:14:10,430 Oh, nice. 894 02:14:10,430 --> 02:14:11,430 Yoho! 895 02:14:11,430 --> 02:14:13,430 Let's practice just once. 896 02:14:13,430 --> 02:14:14,430 In practice. yes. 897 02:14:14,430 --> 02:14:17,430 Ready for practice. 898 02:14:17,430 --> 02:14:18,430 yes. 899 02:14:18,430 --> 02:14:19,430 Wow! 900 02:14:19,430 --> 02:14:21,430 Oh no! 901 02:14:25,430 --> 02:14:27,430 Ah, already! 902 02:14:27,430 --> 02:14:29,430 Stop! 903 02:14:29,430 --> 02:14:31,430 Ah, fast! 904 02:14:31,430 --> 02:14:33,430 Stop! 905 02:14:35,430 --> 02:14:37,430 I'm here~ 906 02:14:39,430 --> 02:14:41,430 Yay, yes! 907 02:14:43,430 --> 02:14:45,430 Today was fun! 908 02:14:45,430 --> 02:14:47,430 Yeah! 909 02:14:47,430 --> 02:14:49,430 Thank you for inviting me! 910 02:14:51,430 --> 02:14:54,170 Oh my, it looks like all three of you are having fun. 911 02:14:54,170 --> 02:14:57,170 oh? 912 02:14:57,170 --> 02:14:59,170 Okay 913 02:14:59,170 --> 02:15:00,170 Yes yes 914 02:15:00,170 --> 02:15:01,170 thank you 915 02:15:01,170 --> 02:15:02,170 what? 916 02:15:02,170 --> 02:15:03,170 Helping someone? 917 02:15:03,170 --> 02:15:04,170 bring someone's help 918 02:15:04,170 --> 02:15:05,170 yes 919 02:15:05,170 --> 02:15:10,170 Because this is in my life 920 02:15:10,170 --> 02:15:12,170 Will we set up? 921 02:15:12,170 --> 02:15:13,170 in the water 922 02:15:13,170 --> 02:15:15,170 hot hot 923 02:15:15,170 --> 02:15:20,170 hot 924 02:15:20,170 --> 02:15:26,170 thank you for your hard work. 925 02:15:26,170 --> 02:15:28,170 Try going here from the beginning. 926 02:15:28,170 --> 02:15:30,170 yes. 927 02:15:30,170 --> 02:15:32,170 It's winter. 928 02:15:32,170 --> 02:15:38,170 yes. 929 02:15:38,170 --> 02:16:03,170 ★Oukun, Oukun, Oukun, Oukun★ 930 02:16:31,170 --> 02:16:33,170 That's a huge jackpot 931 02:16:40,760 --> 02:16:47,760 Yay! Here it is! 932 02:16:47,760 --> 02:16:51,760 It's not going well 933 02:16:51,760 --> 02:16:56,760 not present 934 02:16:58,579 --> 02:17:01,579 Fuck 935 02:17:01,579 --> 02:17:04,579 Oops 936 02:17:04,579 --> 02:17:09,579 Please, Yuuka 937 02:17:09,579 --> 02:17:12,579 I'll make sure to put it back next time. 938 02:17:12,579 --> 02:17:14,579 yes 939 02:17:16,020 --> 02:17:19,020 I… 940 02:17:19,020 --> 02:17:21,020 Own… 941 02:17:21,020 --> 02:17:27,020 The shooting is finished. Thank you for your hard work. 942 02:17:27,020 --> 02:17:29,020 thank you for your hard work 943 02:17:29,020 --> 02:17:30,020 thank you for your hard work 944 02:17:30,020 --> 02:17:34,020 Yes, it was a long day 945 02:17:34,020 --> 02:17:38,020 How was it? The three of you went to bed today. How do you feel? 946 02:17:39,020 --> 02:17:43,020 Well, both of you are really wonderful. 947 02:17:43,020 --> 02:17:45,020 Hooray! 948 02:17:45,020 --> 02:17:49,020 No, I was extremely happy all day long. 949 02:17:49,020 --> 02:17:53,020 All three were dressed luxuriously. 950 02:17:53,020 --> 02:17:58,020 No, all the costumes are really cute 951 02:17:58,020 --> 02:18:01,020 So cute, I changed my clothes so many times but everything was so cute 952 02:18:01,020 --> 02:18:02,020 surely 953 02:18:02,020 --> 02:18:03,020 I was happy 954 02:18:03,020 --> 02:18:06,020 Everything is so elaborate. 955 02:18:06,020 --> 02:18:08,020 something like that 956 02:18:08,020 --> 02:18:13,020 What did you all think of the villain? I guess you could call him a villain? 957 02:18:13,020 --> 02:18:14,020 I love villains 958 02:18:14,020 --> 02:18:15,020 Is that so? 959 02:18:15,020 --> 02:18:17,020 Hmm, I like the terrestrial one. 960 02:18:17,020 --> 02:18:18,020 I see 961 02:18:18,020 --> 02:18:22,020 But there was also a sequel to the previous one. 962 02:18:22,020 --> 02:18:25,020 I think I got the image a little bit. 963 02:18:25,020 --> 02:18:26,020 I see 964 02:18:26,020 --> 02:18:31,020 Looking forward to more sequels 965 02:18:31,020 --> 02:18:33,020 more members 966 02:18:33,020 --> 02:18:34,020 I want it to increase 967 02:18:34,020 --> 02:18:35,020 I want it to increase 968 02:18:35,020 --> 02:18:37,020 congratulations 969 02:18:37,020 --> 02:18:43,020 Lastly, please give a message to the fans who watched it. 970 02:18:43,020 --> 02:18:47,020 from who? 971 02:18:47,020 --> 02:18:49,020 Oh, no. 972 02:18:49,020 --> 02:18:51,020 You don't care about me though 973 02:18:51,020 --> 02:18:53,020 I don't say much. 974 02:18:53,020 --> 02:18:55,020 Not at all 975 02:18:55,020 --> 02:18:59,020 People have expressed their desire for a sequel on Twitter and elsewhere. 976 02:18:59,020 --> 02:19:01,020 I was so happy that I was able to do this 977 02:19:01,020 --> 02:19:03,020 There were times when I tried my best. 978 02:19:03,020 --> 02:19:07,020 Please jerk off a lot 979 02:19:07,020 --> 02:19:17,020 It's a series I've always wanted to appear in, so I was really looking forward to it when it was decided that I would be able to appear in it this time. 980 02:19:17,020 --> 02:19:20,020 Today was a very fulfilling day. 981 02:19:20,020 --> 02:19:29,020 By all means, I hope you enjoy watching Jupiter whirlwatch more and have lots of fun! 982 02:19:29,020 --> 02:19:32,020 thank you 983 02:19:32,020 --> 02:19:40,020 Continuing from last time, two Yuppies achieved success again. 984 02:19:40,020 --> 02:19:46,020 I think the content is deeper than last time. 985 02:19:46,020 --> 02:19:52,020 However, this is Tokai's work because of the response from the previous time. 986 02:19:52,020 --> 02:19:59,020 Again, if you like this time, please feel free to tweet us your thoughts. 987 02:19:59,020 --> 02:20:00,020 thank you. 988 02:20:00,020 --> 02:20:02,020 thank you 989 02:20:02,020 --> 02:20:04,020 thank you for your hard work 990 02:20:04,020 --> 02:20:06,020 Ah~ 61260

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.