Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,049 --> 00:01:00,049
what are you doing
2
00:01:01,049 --> 00:01:07,049
The sailor heroines talked every day in order to capture the beastman of darkness, the demon demon.
3
00:01:07,049 --> 00:01:17,049
However, one day, the student council president, who is her brain, tells her that Momoka, also known as Sailor Arqua, is a Yokai Majin Camerar and an evil person.
4
00:01:17,049 --> 00:01:20,049
Sailor? That makes no sense.
5
00:01:26,049 --> 00:01:32,049
Despite the desperate persuasion of Yuukako, the head of the disciplinary committee, and her friend Sailor Volcano,
6
00:01:32,049 --> 00:01:37,049
Due to Evil Aker's relationship, Sailor Volcano also turned evil.
7
00:01:37,049 --> 00:01:43,049
The hand of evil was about to reach out to the third Sailor Hiyoiru, Ayakae.
8
00:01:43,049 --> 00:01:49,049
It is inevitable.
9
00:02:04,010 --> 00:02:08,009
Sailor Arkuwa Sailor Volcane
10
00:02:08,009 --> 00:02:16,009
Do you have any hesitation in planning to lure out and drop her fellow sailor heroines?
11
00:02:20,330 --> 00:02:28,330
Dear Camerad, the heroine of justice, Sailor Arqua, is no longer here.
12
00:02:28,330 --> 00:02:32,330
I am now an evil sailor heroine
13
00:02:32,330 --> 00:02:35,330
Evil Archa
14
00:02:35,330 --> 00:02:38,330
I'm fully prepared to drop Ayaka-chan.
15
00:02:40,789 --> 00:02:45,789
Sailor Volcano is gone too
16
00:02:45,789 --> 00:02:51,789
Now I'm the evil sailor heroine Dark Volcano
17
00:02:51,789 --> 00:02:58,789
She is horrified by the high-topper who betrays her best friend Ayaka.
18
00:02:58,789 --> 00:03:01,789
excuse me
19
00:03:04,789 --> 00:03:09,189
It was a disappointingly evil sailor heroine.
20
00:03:09,189 --> 00:03:13,229
I look forward to seeing you tomorrow.
21
00:03:22,490 --> 00:03:25,189
Please leave it to me, Cameraard.
22
00:03:25,189 --> 00:03:26,189
you?
23
00:05:31,889 --> 00:05:35,889
Spiel
24
00:07:10,889 --> 00:07:12,889
Looking forward to it~
25
00:07:12,889 --> 00:07:13,889
It's fun~
26
00:07:13,889 --> 00:07:14,889
Looking forward to it~
27
00:07:14,889 --> 00:07:19,889
I have to try not to get sunburned
28
00:07:19,889 --> 00:07:21,889
Please give it to me~
29
00:07:21,889 --> 00:07:23,889
Okay, let's make it easier to paint.
30
00:07:23,889 --> 00:07:26,889
I can't reach it either.
31
00:07:26,889 --> 00:07:30,889
It would be really embarrassing if only a part of it got burnt.
32
00:07:30,889 --> 00:07:31,889
not at all!
33
00:07:33,889 --> 00:07:35,889
I have to be careful
34
00:07:35,889 --> 00:07:42,889
But it's been hot lately so it definitely feels good.
35
00:07:42,889 --> 00:07:43,889
Really
36
00:07:43,889 --> 00:07:44,889
fun
37
00:07:44,889 --> 00:07:47,889
Can't get out
38
00:07:47,889 --> 00:07:50,889
I'll let you escape
39
00:07:50,889 --> 00:07:51,889
Really
40
00:07:51,889 --> 00:07:53,889
Long live it
41
00:07:53,889 --> 00:07:57,889
We're really good friends
42
00:07:57,889 --> 00:08:01,889
thank you
43
00:08:02,889 --> 00:08:04,889
thank you
44
00:08:04,889 --> 00:08:10,889
It's really hot no matter what
45
00:08:10,889 --> 00:08:16,889
I want to go home early
46
00:08:16,889 --> 00:08:19,889
That's not true
47
00:08:19,889 --> 00:08:22,889
Maybe I'm eating too much ice cream
48
00:08:22,889 --> 00:08:25,889
But that might be the case too.
49
00:08:25,889 --> 00:08:27,889
I also ate too much ice cream
50
00:08:27,889 --> 00:08:29,889
Not good at night
51
00:08:31,889 --> 00:08:33,889
Makes me want to eat dinner too
52
00:08:33,889 --> 00:08:38,889
Sweets in the middle of the night are the best.
53
00:08:38,889 --> 00:08:51,889
It's quick to arrange
54
00:08:51,889 --> 00:08:53,889
It's True
55
00:08:53,889 --> 00:08:56,889
Are you a little embarrassed?
56
00:08:56,889 --> 00:08:58,889
That cute
57
00:08:58,889 --> 00:08:59,889
TRUE?
58
00:09:00,889 --> 00:09:04,889
Since the color is white, black looks great.
59
00:09:04,889 --> 00:09:05,889
surely.
60
00:09:05,889 --> 00:09:15,889
Wow, those two's swimsuits are really bold.
61
00:09:15,889 --> 00:09:17,889
picture?
62
00:09:17,889 --> 00:09:18,889
I do not think so.
63
00:09:18,889 --> 00:09:22,889
Hasn't your make-up changed recently?
64
00:09:22,889 --> 00:09:23,889
Para's.
65
00:09:23,889 --> 00:09:29,889
The way they wear their uniforms, it's kind of flashy.
66
00:09:29,889 --> 00:09:31,889
Feeling bad?
67
00:09:31,889 --> 00:09:33,889
Huh? Is that so?
68
00:09:33,889 --> 00:09:38,889
Mariko-chan, don't you worry too much?
69
00:09:38,889 --> 00:09:40,889
hey
70
00:09:40,889 --> 00:09:43,889
That's right, Mariko cares too much
71
00:09:43,889 --> 00:09:45,889
Hmm, it's recent.
72
00:09:45,889 --> 00:09:48,889
We're addicted to makeup.
73
00:09:48,889 --> 00:09:51,889
That's why I try various things
74
00:09:51,889 --> 00:09:53,889
That's right
75
00:09:53,889 --> 00:09:57,889
But if it's like this, it's okay.
76
00:09:57,889 --> 00:09:58,889
Landscape Agency
77
00:09:58,889 --> 00:10:00,889
that's right
78
00:10:00,889 --> 00:10:03,889
our heart is
79
00:10:03,889 --> 00:10:07,889
Because I love the heroine of justice.
80
00:10:07,889 --> 00:10:10,889
I see, that's right.
81
00:10:10,889 --> 00:10:13,889
We are the sailor heroines of justice.
82
00:10:13,889 --> 00:10:15,889
oh yeah
83
00:10:15,889 --> 00:10:17,889
that's right
84
00:10:21,580 --> 00:10:24,580
So everyone is ready.
85
00:10:24,580 --> 00:10:25,580
Yeah
86
00:10:25,580 --> 00:10:26,580
lets go
87
00:10:26,580 --> 00:10:27,580
let's go
88
00:10:27,580 --> 00:10:29,580
fun
89
00:10:29,580 --> 00:10:30,580
a
90
00:10:30,580 --> 00:10:33,580
I have to bring that.
91
00:10:33,580 --> 00:10:34,580
picture?
92
00:10:34,580 --> 00:10:37,580
Yuuka-chan and Ayaka-chan are ahead.
93
00:10:37,580 --> 00:10:38,580
Yeah.
94
00:10:38,580 --> 00:10:41,580
Well then, catch up quickly.
95
00:10:41,580 --> 00:10:43,580
Well, let's go first.
96
00:10:43,580 --> 00:10:44,580
Yes, that's right.
97
00:10:44,580 --> 00:10:45,580
Well then, let's go once.
98
00:10:45,580 --> 00:10:46,580
let's go.
99
00:10:52,429 --> 00:10:56,429
Where is Ayaka's locker?
100
00:10:56,429 --> 00:11:03,429
here.
101
00:11:03,429 --> 00:11:08,429
I wonder where
102
00:11:10,509 --> 00:11:15,509
Ah, Chako-chan was there.
103
00:11:15,509 --> 00:11:19,509
Ayako-chan, are you bothering me?
104
00:11:19,509 --> 00:11:22,509
Momoka-chan, what's wrong?
105
00:11:22,509 --> 00:11:27,509
you
106
00:11:27,509 --> 00:11:30,509
It's in the way
107
00:11:31,509 --> 00:11:35,509
Kurucchichako! Stop it! Momo-chan!
108
00:11:35,509 --> 00:11:37,509
Eh, what happened to Chako?
109
00:11:37,509 --> 00:11:42,509
Stop it, stop it!
110
00:11:42,509 --> 00:11:44,509
Get down!
111
00:11:53,750 --> 00:12:08,750
I have to catch up quickly
112
00:12:10,440 --> 00:12:20,440
♪~
113
00:12:20,440 --> 00:12:24,440
Mayuka, don't like it too much.
114
00:12:24,440 --> 00:12:32,440
It's okay, I stopped using my water source for 6 years, so I have good credit.
115
00:12:37,440 --> 00:12:39,440
I finally found it
116
00:12:39,440 --> 00:12:43,440
What do you think? Were there fairies?
117
00:12:43,440 --> 00:12:45,440
success
118
00:12:45,440 --> 00:12:49,440
Chaco is gone
119
00:12:49,440 --> 00:12:53,440
This is Ayaka-chan
120
00:12:53,440 --> 00:12:56,440
Unable to transform into Seiran Iftel
121
00:12:58,720 --> 00:13:05,720
It was fun today
122
00:13:05,720 --> 00:13:08,720
Thank you for inviting me
123
00:13:08,720 --> 00:13:10,720
Ufufufu
124
00:13:10,720 --> 00:13:13,720
Looks like all three of you are having fun
125
00:13:13,720 --> 00:13:17,720
You are
126
00:13:17,720 --> 00:13:18,720
nice to meet you
127
00:13:18,720 --> 00:13:20,720
i am camera
128
00:13:20,720 --> 00:13:24,720
Today is the last day of sale heroine
129
00:13:24,720 --> 00:13:26,720
Please be prepared
130
00:13:36,600 --> 00:13:58,080
Everyone, let's keep our distance for now.
131
00:13:58,080 --> 00:13:59,080
Yeah
132
00:14:10,360 --> 00:14:14,360
Huh!
133
00:14:14,360 --> 00:14:17,360
Yay!
134
00:14:17,360 --> 00:14:20,360
Huh!
135
00:14:20,360 --> 00:14:23,360
That's how it went.
136
00:14:23,360 --> 00:14:28,360
If that's the case, it would be instant if I transformed.
137
00:14:28,360 --> 00:14:33,360
I see, please change yourself.
138
00:14:33,360 --> 00:14:36,360
I won't have that leeway.
139
00:14:36,360 --> 00:14:39,360
Chaco, let's go
140
00:14:39,360 --> 00:14:45,360
Sailor slowly lights up!
141
00:14:46,870 --> 00:14:48,870
Oh, that?
142
00:14:48,870 --> 00:14:51,870
Chaco? It's a transformation!
143
00:14:51,870 --> 00:14:53,870
that's strange
144
00:14:53,870 --> 00:14:56,870
sailor slowly
145
00:14:56,870 --> 00:15:00,870
Sailor slowly lights up!
146
00:15:00,870 --> 00:15:03,870
that?
147
00:15:03,870 --> 00:15:06,870
Hey Chaco? It's a transformation!
148
00:15:06,870 --> 00:15:08,870
again
149
00:15:09,870 --> 00:15:11,870
Seno, go!
150
00:15:11,870 --> 00:15:13,870
light up!
151
00:15:13,870 --> 00:15:17,870
W-why?
152
00:15:17,870 --> 00:15:23,870
Momo?
153
00:15:23,870 --> 00:15:25,870
Yuka-chan?
154
00:15:25,870 --> 00:15:35,870
What happened to both of you?
155
00:15:37,870 --> 00:15:45,870
Momaka-chan, is it okay that I'm looking for you?
156
00:15:45,870 --> 00:15:53,870
Mamaka-chan? Is that Chako in your hand?
157
00:15:53,870 --> 00:15:55,870
What on earth does that mean?
158
00:15:55,870 --> 00:16:02,870
We can't transform without our own fairies, right?
159
00:16:03,870 --> 00:16:09,870
That's why I made your fairy Chaco unusable.
160
00:16:09,870 --> 00:16:13,870
Why would the two of you do that?
161
00:16:13,870 --> 00:16:17,870
Camerada-sama brainwashed me
162
00:16:17,870 --> 00:16:23,870
we became bad boys
163
00:16:23,870 --> 00:16:30,870
Now, she has become Camerada-sama's fulfilling female dog.
164
00:16:32,870 --> 00:16:33,870
That kind of thing
165
00:16:33,870 --> 00:16:37,870
As Yuta-chan says
166
00:16:37,870 --> 00:16:42,870
It was all a play today.
167
00:16:42,870 --> 00:16:46,870
If you say you love justice
168
00:16:46,870 --> 00:16:49,870
You believed me right away.
169
00:16:49,870 --> 00:16:51,870
it was easy
170
00:16:51,870 --> 00:16:56,870
You looked really stupid.
171
00:16:56,870 --> 00:16:57,870
Eh?
172
00:16:57,870 --> 00:17:09,869
Please show both of you and Ayaka a new side.
173
00:17:09,869 --> 00:17:13,869
Hello, camera-sama.
174
00:17:13,869 --> 00:17:21,869
Chappie, please
175
00:17:27,559 --> 00:17:29,559
Shappin do it
176
00:17:29,559 --> 00:17:32,559
Okay, I'll leave it to you.
177
00:17:32,559 --> 00:17:34,559
We're both going.
178
00:17:34,559 --> 00:17:54,559
this is
179
00:17:54,559 --> 00:17:56,559
Uu…
180
00:17:56,559 --> 00:18:02,559
Sounds...Lights up
181
00:18:14,559 --> 00:18:18,559
This step uses the steps from Step 2.
182
00:18:18,559 --> 00:18:42,559
I am using the steps in step 2.
183
00:18:42,559 --> 00:18:45,559
1 piece Bonten, lineup!
184
00:18:46,559 --> 00:18:50,559
This step uses the steps from Step 2.
185
00:18:50,559 --> 00:18:54,559
I am using the steps in step 3.
186
00:18:54,559 --> 00:19:14,559
I am using the steps in step 2.
187
00:19:14,559 --> 00:19:18,559
This game uses the first game.
188
00:19:18,559 --> 00:19:42,559
The first game uses the first game.
189
00:19:42,559 --> 00:19:49,559
Evil Feller Heroine Evil Axua
190
00:19:49,559 --> 00:19:53,559
hurt your heart
191
00:19:53,559 --> 00:20:10,559
Evil Feller Heroine Dark Volcano
192
00:20:11,559 --> 00:20:15,559
Destroy the fierce flames
193
00:20:15,559 --> 00:20:26,559
How about?
194
00:20:26,559 --> 00:20:29,559
Looks better than before
195
00:20:29,559 --> 00:20:35,559
look more closely
196
00:20:35,559 --> 00:20:39,559
Is not it cute
197
00:20:39,559 --> 00:20:43,559
That kind of thing
198
00:20:43,559 --> 00:20:47,559
Then it's time to go
199
00:20:47,559 --> 00:20:57,559
Do it, Rentwin.
200
00:21:00,920 --> 00:21:01,920
Combatant!
201
00:21:01,920 --> 00:21:30,920
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
202
00:21:45,519 --> 00:21:48,519
What do you think? Are you happy? Ayaka
203
00:21:48,519 --> 00:21:52,519
I think I'm happier
204
00:22:35,519 --> 00:22:40,519
A loving heart never loses!
205
00:22:40,519 --> 00:22:52,940
For blue love
206
00:22:55,400 --> 00:22:57,680
Nice up!
207
00:22:57,680 --> 00:23:05,279
what?
208
00:23:05,279 --> 00:23:14,279
Kabeno heroine, Sailor Ilter, sublimates with shining light!
209
00:23:39,279 --> 00:23:41,279
Have you been transformed by Taconas?
210
00:23:41,279 --> 00:23:44,279
Number Sailors of Taconas
211
00:23:44,279 --> 00:23:47,279
Ayada, with the holy power within me
212
00:23:47,279 --> 00:23:49,279
Looks like you can transform
213
00:23:49,279 --> 00:23:51,279
Why?
214
00:23:51,279 --> 00:23:56,279
Both of us are a bit sore.
215
00:23:56,279 --> 00:23:58,279
Just be patient
216
00:23:58,279 --> 00:24:00,279
Let's go sailor!
217
00:24:00,279 --> 00:24:02,279
Thunder!
218
00:24:03,279 --> 00:24:14,279
Ugh... ugh...
219
00:24:14,279 --> 00:24:18,279
Ah... ah... my head... hurts...
220
00:24:18,279 --> 00:24:23,279
Ugh...I...
221
00:24:23,279 --> 00:24:26,279
The tail house is...
222
00:24:26,279 --> 00:24:31,279
Ugh... ah... ah... Kumera...
223
00:24:32,279 --> 00:24:42,279
I am the righteous, the evil, the evil.
224
00:24:42,279 --> 00:24:52,279
right and wrong
225
00:24:52,279 --> 00:24:54,279
Nena
226
00:24:54,279 --> 00:25:10,279
Now, with this technique, I'll bring you two back together.
227
00:25:10,279 --> 00:25:15,279
Let's go Luz, Alone!
228
00:25:15,279 --> 00:25:21,279
you live for me
229
00:25:21,279 --> 00:25:39,279
i live for you
230
00:25:41,279 --> 00:25:43,279
Let's go!
231
00:25:43,279 --> 00:25:45,279
Everyone is alive
232
00:25:45,279 --> 00:25:47,279
What you do will definitely connect!
233
00:25:47,279 --> 00:25:48,279
go!
234
00:25:48,279 --> 00:25:49,279
let's go!
235
00:25:49,279 --> 00:25:55,279
You!
236
00:25:55,279 --> 00:26:03,279
No, it's not there...
237
00:26:05,039 --> 00:26:09,039
Oops…
238
00:26:11,349 --> 00:26:13,349
Yuuka Momoka
239
00:26:13,349 --> 00:26:17,589
I'll make sure to put it back next time.
240
00:26:21,529 --> 00:26:36,529
Good morning Ayaka-san
241
00:26:48,079 --> 00:26:50,559
Ah good morning Tanaka-kun
242
00:26:52,000 --> 00:26:58,000
Oh Ayaka-san
243
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
good morning
244
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Good morning, Ayakan
245
00:27:02,000 --> 00:27:06,000
The appearance of both of them is
246
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
that?
247
00:27:08,000 --> 00:27:14,000
Did you think they were both back to normal?
248
00:27:14,000 --> 00:27:18,000
disappointing
249
00:27:18,000 --> 00:27:26,000
After that, Mr. Camera Ward turned me back into a bad boy.
250
00:27:26,000 --> 00:27:34,759
Hey, when it rains, blood collects.
251
00:27:34,759 --> 00:27:42,440
I won't listen to Ayaka-chan's techniques anymore, both of you, remember our mission.
252
00:27:42,440 --> 00:27:51,000
Our mission is to serve Mr. Camerad as part of his work.
253
00:27:51,000 --> 00:28:01,000
Justice is nonsense
254
00:28:01,000 --> 00:28:09,000
Class is about to start
255
00:28:09,000 --> 00:28:14,000
We're enemies from now on, but it's nice to meet you.
256
00:28:58,390 --> 00:29:04,549
It's like putting the latex figure on a man's raw material.
257
00:29:04,549 --> 00:29:06,509
Although it is a primitive restoration
258
00:29:06,509 --> 00:29:07,509
Tanaka-kun
259
00:29:07,509 --> 00:29:08,509
eh
260
00:29:08,509 --> 00:29:14,509
What's up with Yuuka-san's appearance?
261
00:29:14,509 --> 00:29:21,509
Tanaka-kun is also wearing my underwear.
262
00:29:21,509 --> 00:29:22,509
eh
263
00:29:22,509 --> 00:29:23,509
What, what are you talking about?
264
00:29:24,509 --> 00:29:29,509
It's too much trouble, so I'll just die like this.
265
00:29:29,509 --> 00:29:35,509
Stop it, Yuko-san.
266
00:29:35,509 --> 00:29:37,509
what up?
267
00:29:37,509 --> 00:29:43,509
Yuko-san
268
00:29:43,509 --> 00:29:51,509
I'll touch it
269
00:29:51,509 --> 00:29:53,509
No, Yuko-san.
270
00:29:54,509 --> 00:29:55,509
Oh, wait.
271
00:29:55,509 --> 00:29:58,509
It's getting hard.
272
00:29:58,509 --> 00:30:03,509
Yuuka-san, you're just a fan.
273
00:30:03,509 --> 00:30:13,509
Eh? Fukidori means drinking that disturbs the wind.
274
00:30:13,509 --> 00:30:16,509
What? What? What?
275
00:30:16,509 --> 00:30:20,509
Hey, hey, hey, take it off.
276
00:30:20,509 --> 00:30:22,509
Oh, no, no, no.
277
00:30:22,509 --> 00:30:24,509
Hey Hey
278
00:30:24,509 --> 00:30:26,509
No good
279
00:30:26,509 --> 00:30:30,509
Yuuka-san
280
00:30:30,509 --> 00:30:32,509
Hey Hey
281
00:30:32,509 --> 00:30:34,509
I saw the pipe
282
00:30:34,509 --> 00:30:36,509
a little bit
283
00:30:36,509 --> 00:30:38,509
What's wrong?
284
00:30:38,509 --> 00:30:44,509
Ah~
285
00:30:44,509 --> 00:30:46,509
Silver case
286
00:30:46,509 --> 00:30:48,509
What is the difference?
287
00:30:48,509 --> 00:31:16,509
what?
288
00:32:09,509 --> 00:32:11,509
I was so nervous
289
00:32:11,509 --> 00:32:16,509
I was really nervous.
290
00:32:16,509 --> 00:32:26,509
I'm scared
291
00:32:53,509 --> 00:32:57,509
Oh, cheese is big. It's a feeling.
292
00:32:57,509 --> 00:33:15,509
Oh, cheese is big.
293
00:33:15,509 --> 00:33:18,509
The power came out.
294
00:33:19,509 --> 00:33:21,509
Ah, I like that
295
00:33:21,509 --> 00:33:23,509
Wait a minute, that
296
00:33:23,509 --> 00:33:25,509
Ah, I like that
297
00:33:25,509 --> 00:33:47,509
Does it feel good?
298
00:33:50,509 --> 00:33:53,509
Ah, I like it.
299
00:33:53,509 --> 00:33:55,509
I'll make you drink a lot.
300
00:33:57,509 --> 00:34:05,509
AHA.
301
00:34:07,509 --> 00:34:08,510
AHA.
302
00:34:14,510 --> 00:34:19,510
AHA.
303
00:34:39,510 --> 00:34:41,510
It feels so good
304
00:34:41,510 --> 00:34:44,510
Can you give me more sooksuk?
305
00:34:44,510 --> 00:34:48,510
I did it so violently
306
00:34:48,510 --> 00:34:52,510
Please be more patient
307
00:34:52,510 --> 00:35:08,510
Yuuka-san, it feels good.
308
00:35:08,510 --> 00:35:10,510
Yuko-san
309
00:35:10,510 --> 00:35:23,510
I'll do something that feels good all the time
310
00:35:23,510 --> 00:35:34,510
Have you ever had your girlfriend rub your butt like this?
311
00:35:34,510 --> 00:35:36,510
Looks like me
312
00:35:37,510 --> 00:35:45,510
Ahh, it feels so good to be all in one case, isn't it?
313
00:35:45,510 --> 00:35:47,510
Does it feel good?
314
00:35:48,510 --> 00:35:49,510
OK
315
00:36:17,969 --> 00:36:20,969
It feels good to be wrapped in your butt, right?
316
00:36:20,969 --> 00:36:26,969
Her big butt is bouncing around
317
00:36:26,969 --> 00:36:30,969
I can see you're dancing with your shoulders
318
00:36:30,969 --> 00:36:43,969
Does it feel good?
319
00:36:46,969 --> 00:36:51,969
You've never experienced something that feels so good, right?
320
00:36:51,969 --> 00:36:53,969
It is the first time.
321
00:36:53,969 --> 00:37:06,969
I'm getting pounded in the ass in a place like this.
322
00:37:06,969 --> 00:37:09,969
It's really exciting, isn't it?
323
00:37:09,969 --> 00:37:11,969
Let's get excited.
324
00:37:15,969 --> 00:37:17,969
I'll have to take it out soon
325
00:37:17,969 --> 00:37:22,969
If you let me out, I've decided that you'll become my servant.
326
00:37:22,969 --> 00:37:33,969
Hey Hey
327
00:37:33,969 --> 00:37:36,969
Isn't it about to go?
328
00:37:36,969 --> 00:37:40,969
Are you feeling better?
329
00:37:40,969 --> 00:37:42,969
I know your dick is hard.
330
00:37:42,969 --> 00:37:43,969
I get it
331
00:37:43,969 --> 00:37:59,969
Hmm, it looks amazing
332
00:37:59,969 --> 00:38:06,969
You can't say it yet.
333
00:38:06,969 --> 00:38:08,969
I have to finish it
334
00:38:08,969 --> 00:38:18,570
Just rub it against each other.
335
00:38:18,570 --> 00:38:23,670
I'll give you a jerky with my hands.
336
00:38:23,670 --> 00:38:31,070
Doesn't it feel good?
337
00:38:33,070 --> 00:38:39,070
Ah, that's amazing. It's rubbing a lot.
338
00:38:39,070 --> 00:38:44,070
Mikasan's face looks hot.
339
00:38:44,070 --> 00:39:00,070
I'm starting to feel better too.
340
00:39:01,070 --> 00:39:11,070
Of course it's more important than feelings, right?
341
00:39:11,070 --> 00:39:13,070
mom, mom
342
00:39:13,070 --> 00:39:39,070
mother
343
00:39:39,070 --> 00:40:07,070
yeah
344
00:40:09,070 --> 00:40:11,070
Good luck with your eyes.
345
00:40:11,070 --> 00:40:24,070
I'll make you feel good with my mouth.
346
00:40:52,070 --> 00:41:00,070
Yuuka-san
347
00:41:00,070 --> 00:41:10,070
Yuuka and me too
348
00:41:10,070 --> 00:41:12,070
a little bit
349
00:41:12,070 --> 00:41:16,070
Feels good
350
00:41:16,070 --> 00:41:18,070
Yuuka-san
351
00:41:25,070 --> 00:41:28,070
Definitely not for you
352
00:41:28,070 --> 00:41:31,070
I want to be bullied even more
353
00:41:31,070 --> 00:41:33,070
Please tease me, Yuuko-san.
354
00:41:33,070 --> 00:41:35,070
Can you be my servant?
355
00:41:35,070 --> 00:41:37,070
Yes, I want to be a servant.
356
00:41:37,070 --> 00:41:39,070
He's a good boy
357
00:41:39,070 --> 00:41:48,070
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
358
00:41:48,070 --> 00:42:05,070
yeah
359
00:42:19,070 --> 00:42:21,070
Please go
360
00:42:33,070 --> 00:42:34,070
what?
361
00:42:34,070 --> 00:42:44,070
No no no no no
362
00:42:44,070 --> 00:42:46,070
I'm going to sleep, that's it
363
00:42:46,070 --> 00:42:48,070
I'm going to sleep. I'm going to sleep.
364
00:42:48,070 --> 00:42:57,070
I won't let you out yet.
365
00:42:57,070 --> 00:43:00,070
I want to release something like that
366
00:43:00,070 --> 00:43:28,070
Yuuka-san
367
00:43:56,070 --> 00:43:57,070
I'm fine
368
00:44:25,070 --> 00:44:36,070
I'm hungry
369
00:44:36,070 --> 00:44:47,070
a little bit
370
00:44:52,070 --> 00:44:56,070
Tanaka-kun, did you feel good?
371
00:44:56,070 --> 00:44:59,070
Yes, it felt good
372
00:44:59,070 --> 00:45:03,070
By forcing the students to become evil
373
00:45:03,070 --> 00:45:06,070
Feels good
374
00:45:06,070 --> 00:45:16,070
Kick my underwear
375
00:45:20,070 --> 00:45:22,070
Tanaka-kun
376
00:45:22,070 --> 00:45:24,070
from tomorrow
377
00:45:24,070 --> 00:45:28,070
bullying Ayaka
378
00:45:28,070 --> 00:45:30,070
Understood?
379
00:45:30,070 --> 00:45:32,070
Yes, Yuuka-sama
380
00:45:32,070 --> 00:45:34,070
Hey
381
00:45:34,070 --> 00:45:44,070
I'm begging you
382
00:45:44,070 --> 00:45:46,070
Yuuka-sama
383
00:45:46,070 --> 00:45:48,070
I'll play with Yutome
384
00:45:50,070 --> 00:45:59,070
That's disgusting
385
00:45:59,070 --> 00:46:00,070
Isn't it great?
386
00:46:00,070 --> 00:46:01,070
It's not there
387
00:46:01,070 --> 00:46:03,070
It says you can read something.
388
00:46:03,070 --> 00:46:05,070
Hiteeee
389
00:46:05,070 --> 00:46:06,070
I'll do it
390
00:46:06,070 --> 00:46:08,070
This is so hot
391
00:46:08,070 --> 00:46:09,070
Damn it seriously
392
00:46:09,070 --> 00:46:10,070
good morning
393
00:46:18,070 --> 00:46:46,070
★Good morning, everyone★
394
00:46:46,070 --> 00:46:48,070
Good morning everyone
395
00:46:48,070 --> 00:46:49,070
Is that it?
396
00:46:49,070 --> 00:46:51,070
Ayaka-chan
397
00:46:51,070 --> 00:46:53,070
Looks like it's going to be difficult
398
00:46:53,070 --> 00:46:57,070
Maybe
399
00:46:57,070 --> 00:47:00,070
I guess everyone hates me
400
00:47:00,070 --> 00:47:10,070
what's this
401
00:47:10,070 --> 00:47:12,070
I'll take it though
402
00:47:12,070 --> 00:47:13,070
Too dangerous
403
00:47:13,070 --> 00:47:14,070
Both of them
404
00:47:14,070 --> 00:47:16,070
What's the point in doing something so terrible?
405
00:47:16,070 --> 00:47:18,070
What is this?
406
00:47:18,070 --> 00:47:24,070
Hey, okay then
407
00:47:24,070 --> 00:47:30,070
Hey, look, I'm going to do it.
408
00:47:30,070 --> 00:47:33,070
No, I'm cursed
409
00:47:33,070 --> 00:47:38,070
It's here, curse, curse
410
00:47:38,070 --> 00:47:41,070
Come on, I got the badge.
411
00:47:41,070 --> 00:47:43,070
Eh~ Stop it already~
412
00:47:43,070 --> 00:47:45,070
Don't touch me~
413
00:47:45,070 --> 00:47:47,070
Eh, stop it!
414
00:47:47,070 --> 00:47:51,070
Wow~ What is this?
415
00:47:51,070 --> 00:47:53,070
Mr. Easy
416
00:47:53,070 --> 00:47:55,070
Why did Mr. Kantan come?
417
00:47:55,070 --> 00:47:57,070
Ah, what are you doing?
418
00:47:57,070 --> 00:47:59,070
Stop it now
419
00:47:59,070 --> 00:48:01,070
Hey, stop it!
420
00:48:01,070 --> 00:48:03,070
I want to be excited
421
00:48:09,070 --> 00:48:11,070
It's easy to do
422
00:48:11,070 --> 00:48:13,070
Hey hey hey
423
00:48:13,070 --> 00:48:15,070
Shall we go to the disco?
424
00:48:15,070 --> 00:48:17,070
Disco?
425
00:48:17,070 --> 00:48:19,070
Well, the next English class won't be fun.
426
00:48:19,070 --> 00:48:21,070
let's go
427
00:48:21,070 --> 00:48:25,070
I'm going, I'm going
428
00:48:53,739 --> 00:48:58,739
Ayaka, I haven't been feeling well lately, what's wrong?
429
00:48:58,739 --> 00:49:00,739
Ryosuke Sensei
430
00:49:00,739 --> 00:49:04,739
It hurts when Ayaka looks sad too.
431
00:49:04,739 --> 00:49:10,739
I want to help
432
00:49:10,739 --> 00:49:18,739
Ayaka is her, so she can do anything.
433
00:49:18,739 --> 00:49:20,739
Thank you Ryosuke Sensei
434
00:49:20,739 --> 00:49:25,739
But I'm saved just by having a teacher.
435
00:49:25,739 --> 00:49:27,739
really like
436
00:49:56,269 --> 00:49:57,269
I see
437
00:49:57,269 --> 00:50:00,269
Is that so?
438
00:50:03,570 --> 00:50:13,570
What happened until this time?
439
00:50:32,769 --> 00:50:36,769
something
440
00:50:36,769 --> 00:50:37,769
Are you worried?
441
00:50:37,769 --> 00:50:40,769
Ryosuke Sensei
442
00:50:40,769 --> 00:50:43,769
Actually, there is something I would like to discuss with you.
443
00:50:43,769 --> 00:50:45,769
what
444
00:50:46,769 --> 00:50:49,769
Recently, I got into a fight with Ayaka-chan.
445
00:50:49,769 --> 00:50:53,769
That's why I wanted to make up.
446
00:50:53,769 --> 00:50:55,769
Is that so.
447
00:50:55,769 --> 00:50:59,769
That's why Ayaya wasn't feeling well.
448
00:50:59,769 --> 00:51:05,769
Ryosuke-sensei, is there a better way?
449
00:51:05,769 --> 00:51:09,769
Isn't she honestly talking about her feelings?
450
00:51:14,789 --> 00:51:19,789
Ryosuke-sensei is so kind.
451
00:51:19,789 --> 00:51:39,789
That's not true
452
00:51:39,789 --> 00:51:42,789
No, stop it.
453
00:51:42,789 --> 00:51:45,789
For me, quickly.
454
00:51:45,789 --> 00:51:47,789
Why?
455
00:51:47,789 --> 00:51:56,789
I just told her my honest feelings as per Ryo-sensei's advice.
456
00:51:56,789 --> 00:52:00,789
What is that?
457
00:52:00,789 --> 00:52:02,789
This nice smell.
458
00:52:02,789 --> 00:52:06,789
Is it the smell of Momoka's perfume?
459
00:52:06,789 --> 00:52:11,789
Ah, it smells good
460
00:52:49,840 --> 00:52:51,840
Ryo Sensei
461
00:52:51,840 --> 00:52:55,840
What about the previous reply version?
462
00:52:55,840 --> 00:52:59,840
it is
463
00:52:59,840 --> 00:53:04,840
Yeah
464
00:53:04,840 --> 00:53:11,840
Is this wrong
465
00:53:15,260 --> 00:53:17,260
what
466
00:53:21,469 --> 00:53:22,469
Oh, here
467
00:53:22,469 --> 00:53:26,469
I'm watching
468
00:53:26,469 --> 00:53:49,469
Ugh...
469
00:53:55,469 --> 00:54:00,469
Ugh
470
00:54:00,469 --> 00:54:13,469
stop it
471
00:54:23,710 --> 00:54:24,710
picture?
472
00:54:24,710 --> 00:54:28,710
Why?
473
00:54:30,210 --> 00:54:42,809
teacher?
474
00:54:49,849 --> 00:54:57,449
No good
475
00:55:00,809 --> 00:55:01,909
picture?
476
00:55:01,909 --> 00:55:05,010
Why not?
477
00:55:05,010 --> 00:55:13,010
yeah?
478
00:55:17,070 --> 00:55:19,070
what are you doing?
479
00:55:19,070 --> 00:55:23,070
You do, right?
480
00:55:23,070 --> 00:55:37,070
yeah?
481
00:56:06,070 --> 00:56:10,070
I have Ayaka.
482
00:56:10,070 --> 00:56:13,070
Huh? Why not?
483
00:56:13,070 --> 00:56:21,070
Because the teacher has Ayaka.
484
00:56:21,070 --> 00:56:23,070
picture?
485
00:56:25,070 --> 00:56:27,070
Yeah
486
00:56:27,070 --> 00:56:41,070
Hey, teacher
487
00:57:09,070 --> 00:57:11,070
Ugh...
488
00:57:11,070 --> 00:57:19,070
Are you out of luck?
489
00:57:19,070 --> 00:57:22,070
I... you know...
490
00:57:22,070 --> 00:57:24,070
Yeah?
491
00:57:24,070 --> 00:57:28,070
teacher…
492
00:57:40,070 --> 00:57:42,070
Hey, teacher
493
00:58:12,070 --> 00:58:40,070
mom, mom
494
00:59:08,070 --> 00:59:11,070
Well, can't I?
495
00:59:11,070 --> 00:59:15,070
So, come on, hurry up!
496
00:59:15,070 --> 00:59:17,070
Eh?
497
00:59:17,070 --> 00:59:22,070
So, is this still not enough?
498
01:00:00,380 --> 01:00:02,380
yeah
499
01:00:02,380 --> 01:00:12,380
Isn't this no good, teacher?
500
01:00:49,369 --> 01:00:51,369
a…
501
01:00:51,369 --> 01:00:57,369
Hmm...
502
01:00:57,369 --> 01:01:02,369
a…
503
01:01:02,369 --> 01:01:04,369
Hmm...
504
01:01:04,369 --> 01:01:09,369
a…
505
01:01:09,369 --> 01:01:11,369
Hmm...
506
01:01:11,369 --> 01:01:13,369
a…
507
01:01:13,369 --> 01:01:15,369
Hmm...
508
01:01:15,369 --> 01:01:16,369
a…
509
01:01:16,369 --> 01:01:17,369
Hmm...
510
01:01:18,369 --> 01:01:22,369
yeah?
511
01:01:43,369 --> 01:01:45,369
But that's no good.
512
01:02:47,639 --> 01:02:51,639
Sensei, isn't it okay?
513
01:02:51,639 --> 01:02:58,639
Worries don't matter anymore.
514
01:02:58,639 --> 01:03:02,639
I like Momoka too.
515
01:03:02,639 --> 01:03:04,639
TRUE?
516
01:03:04,639 --> 01:03:09,639
I'm happy to be Yo-sensei's girlfriend.
517
01:03:09,639 --> 01:03:14,639
Say hello in the future.
518
01:03:39,360 --> 01:04:07,360
yeah
519
01:04:11,639 --> 01:04:15,639
Can I read both teachers fluently?
520
01:04:15,639 --> 01:04:20,639
I want you to take it seriously
521
01:06:24,780 --> 01:06:30,780
Mr. Rio, do you feel okay?
522
01:06:30,780 --> 01:06:34,780
It feels good, kind of.
523
01:06:34,780 --> 01:06:38,780
You're good at it.
524
01:06:38,780 --> 01:06:40,780
yeah?
525
01:07:36,440 --> 01:07:38,440
I can't stand it, okay?
526
01:07:38,440 --> 01:07:42,440
Show me your butt
527
01:07:42,440 --> 01:07:51,440
That's naughty underwear
528
01:07:51,440 --> 01:07:54,440
But it's cute
529
01:08:17,439 --> 01:08:20,439
Yeah yeah yeah
530
01:08:20,439 --> 01:08:44,439
yeah
531
01:09:16,470 --> 01:09:20,470
Mr. Yang, it feels good.
532
01:09:31,699 --> 01:09:59,699
Ugh...
533
01:10:34,359 --> 01:10:36,359
Hmm
534
01:10:36,359 --> 01:10:40,359
Ugh
535
01:10:40,359 --> 01:10:43,359
Yeah
536
01:10:43,359 --> 01:10:48,359
Hmm
537
01:10:48,359 --> 01:11:03,359
Ugh
538
01:11:37,979 --> 01:11:53,979
★The water is getting hot~★
539
01:12:04,569 --> 01:12:11,569
★Are you already so naughty and wet~★
540
01:12:11,569 --> 01:12:13,569
What were you doing?
541
01:12:13,569 --> 01:12:19,569
Let's check it out
542
01:12:39,569 --> 01:12:41,569
I slept so much
543
01:12:41,569 --> 01:12:46,569
I can't do this
544
01:12:46,569 --> 01:12:51,569
I have to punish you.
545
01:12:51,569 --> 01:12:52,569
picture?
546
01:13:23,390 --> 01:13:51,350
a!
547
01:13:58,130 --> 01:14:17,130
★Oukun, Oukun, Oukun...★
548
01:15:03,180 --> 01:15:12,180
★Okay...okay...I can't hold back anymore...★
549
01:15:15,569 --> 01:15:17,569
I am also Ryo Sensei's star
550
01:15:17,569 --> 01:15:21,569
I can see it
551
01:16:06,060 --> 01:16:08,060
It happened
552
01:17:09,789 --> 01:17:36,789
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
553
01:17:50,340 --> 01:17:52,340
what are you doing?
554
01:17:52,340 --> 01:17:59,340
Is it close?
555
01:18:02,630 --> 01:18:04,630
Good job
556
01:18:06,579 --> 01:18:11,579
Really
557
01:18:18,979 --> 01:18:20,979
Good job
558
01:18:28,079 --> 01:18:34,079
good
559
01:18:34,079 --> 01:18:36,079
That's good
560
01:19:48,850 --> 01:20:15,850
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
561
01:20:17,289 --> 01:20:19,289
♪~
562
01:20:19,289 --> 01:20:40,289
★Oukun, Oukun, Oukun★
563
01:20:45,350 --> 01:20:46,350
mom
564
01:21:24,000 --> 01:21:26,000
josense
565
01:21:26,000 --> 01:21:28,000
Feels good
566
01:21:30,000 --> 01:21:32,000
It feels good
567
01:21:34,000 --> 01:21:36,000
It feels good
568
01:21:56,729 --> 01:21:58,729
Feels good
569
01:22:23,500 --> 01:22:25,500
Ryo Sensei
570
01:22:25,500 --> 01:22:29,500
I love Ryo Sensei
571
01:22:29,500 --> 01:22:33,500
I love you
572
01:22:33,500 --> 01:22:39,500
Take it inside
573
01:22:40,500 --> 01:22:45,500
Oukun, are you here?
574
01:22:54,689 --> 01:23:09,689
My teacher also loves Momo, so I'm going to cum inside her.
575
01:23:11,510 --> 01:23:38,510
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
576
01:23:50,510 --> 01:23:53,510
Amazing, warm
577
01:24:30,090 --> 01:24:34,090
I filled my stomach
578
01:24:34,090 --> 01:24:36,090
happy
579
01:24:36,090 --> 01:24:40,090
It felt so good
580
01:25:03,579 --> 01:25:07,579
I want to learn Japanese again
581
01:25:07,579 --> 01:25:11,579
It's okay, Yo-kun. Let's try again
582
01:25:15,579 --> 01:25:16,579
Ah~
583
01:25:38,960 --> 01:25:40,960
Feels good
584
01:25:44,960 --> 01:26:00,960
It feels good Ryou-kun
585
01:26:00,960 --> 01:26:04,960
Momoka
586
01:26:04,960 --> 01:26:06,960
Me too
587
01:26:06,960 --> 01:26:11,960
I love
588
01:26:11,960 --> 01:26:12,960
really like
589
01:26:14,909 --> 01:26:24,909
My reliable boyfriend is also mine
590
01:26:24,909 --> 01:26:28,909
Now Ayaka is all alone
591
01:26:28,909 --> 01:26:33,909
I'll go again
592
01:26:58,579 --> 01:27:16,899
Oh, Ayaka-chan, we're all alone.
593
01:27:19,689 --> 01:27:21,689
Looks pathetic
594
01:27:21,689 --> 01:27:25,689
Shall we play with you?
595
01:27:25,689 --> 01:27:31,689
Both of you are so cowardly for harassing everyone at school.
596
01:27:31,689 --> 01:27:34,689
Huh? What do you mean?
597
01:27:34,689 --> 01:27:39,689
Everyone hates Ayaka-chan.
598
01:27:39,689 --> 01:27:45,689
Well, I'm tired of this game too.
599
01:27:45,689 --> 01:27:48,689
Shall we defeat it soon?
600
01:27:48,689 --> 01:27:49,689
Hmm
601
01:27:49,689 --> 01:27:52,689
That's right
602
01:27:52,689 --> 01:27:54,689
I can't help it
603
01:27:54,689 --> 01:27:58,689
Seraish!
604
01:27:58,689 --> 01:28:00,689
light up!
605
01:28:00,689 --> 01:28:07,689
Seraish!
606
01:28:07,689 --> 01:28:09,689
Let's go
607
01:28:09,689 --> 01:28:25,689
Both of us are whiter than hypocrisy.
608
01:28:25,689 --> 01:28:28,689
It's Seino no Seino's power.
609
01:28:28,689 --> 01:28:33,689
I still don't like this
610
01:28:33,689 --> 01:28:35,689
Yoshiro...
611
01:29:18,250 --> 01:29:20,250
You say it well, don't you?
612
01:29:20,250 --> 01:29:22,250
Because my nose is tired
613
01:30:07,649 --> 01:30:12,649
How does it feel to be betrayed by everyone?
614
01:30:12,649 --> 01:30:17,649
You're miserable, Sailor Jupiter.
615
01:30:28,500 --> 01:30:33,500
Still, believe me
616
01:30:33,500 --> 01:30:35,500
Because there are people
617
01:30:35,500 --> 01:30:49,500
Someone who believes in me
618
01:30:49,500 --> 01:30:51,500
Who are you talking about?
619
01:31:02,500 --> 01:31:22,500
Ryo-kun is Fuji's boyfriend, please don't say anything strange.
620
01:31:27,500 --> 01:31:32,500
What does this mean?
621
01:31:32,500 --> 01:31:40,500
It's noisy
622
01:31:40,500 --> 01:31:43,500
my girlfriend turned into momoka
623
01:31:43,500 --> 01:31:46,500
Because I'm already done with you
624
01:31:46,500 --> 01:31:49,500
right
625
01:31:49,500 --> 01:32:18,100
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
626
01:32:27,100 --> 01:32:29,100
That kind of thing
627
01:32:30,989 --> 01:32:41,989
Ayari's boyfriend is also the same
628
01:32:44,000 --> 01:32:48,000
Now Ayari is alone
629
01:33:06,510 --> 01:33:08,510
Mr. Camerad
630
01:33:08,510 --> 01:33:12,510
I brought Toyaka
631
01:33:12,510 --> 01:33:16,510
Well done you both
632
01:33:16,510 --> 01:33:18,510
evil evil is
633
01:33:18,510 --> 01:33:20,510
Please give me a sister
634
01:33:20,510 --> 01:33:21,510
yes
635
01:33:22,510 --> 01:33:25,310
It's the one that makes you feel naughty.
636
01:33:25,310 --> 01:33:40,310
Ayaka-chan feels good too, and she makes Ayaka-chan feel good too.
637
01:33:40,310 --> 01:33:40,810
3
638
01:33:40,810 --> 01:33:56,310
Just as Camerara said.
639
01:34:24,630 --> 01:34:26,630
Camerara's
640
01:34:26,630 --> 01:34:28,630
Follow your heart
641
01:34:57,640 --> 01:35:11,640
Ayaka-chan, a lot has happened, but I want us to be best friends again.
642
01:35:11,640 --> 01:35:16,640
Amelada, do you love us?
643
01:35:16,640 --> 01:35:21,640
Sooner or later that hand
644
01:35:21,640 --> 01:35:24,640
Amelada will love you.
645
01:35:24,640 --> 01:35:33,640
Cheyo
646
01:35:33,640 --> 01:35:35,640
love me
647
01:35:35,640 --> 01:35:40,640
Not alone
648
01:35:40,640 --> 01:35:49,640
you are your mother's mother
649
01:35:49,640 --> 01:36:06,640
Your mother's mother, right?
650
01:36:06,640 --> 01:36:22,640
What happened? Ayako-chan
651
01:36:22,640 --> 01:36:29,640
It's dark, isn't it? Just open your heart
652
01:36:29,640 --> 01:36:35,640
you are not alone
653
01:36:35,640 --> 01:36:47,640
What happened? Ayaka-chan
654
01:36:47,640 --> 01:36:51,640
be honest
655
01:36:51,640 --> 01:36:53,640
Does she feel good?
656
01:36:53,640 --> 01:37:11,640
Does it feel good?
657
01:37:15,960 --> 01:37:17,960
What about you?
658
01:37:17,960 --> 01:37:19,960
I'm so happy
659
01:37:19,960 --> 01:37:37,960
It feels good, right?
660
01:38:21,300 --> 01:38:27,300
Does it feel good?
661
01:38:27,300 --> 01:38:29,300
What a great child
662
01:38:32,399 --> 01:38:34,399
accept the head
663
01:39:00,399 --> 01:39:02,399
It's completely visible
664
01:39:02,399 --> 01:39:28,979
It's my favorite
665
01:39:31,939 --> 01:39:33,939
I deserve your love
666
01:39:33,939 --> 01:39:51,939
good night
667
01:39:51,939 --> 01:39:57,939
you deserve to be loved too
668
01:40:38,939 --> 01:40:40,939
Let's feel better
669
01:40:40,939 --> 01:40:48,939
Let's be loved by three people
670
01:40:48,939 --> 01:40:49,939
Sorry for the night
671
01:41:16,939 --> 01:41:20,939
Looks like something good happened to me
672
01:41:20,939 --> 01:41:24,939
You look feels good
673
01:41:24,939 --> 01:41:36,939
Ayaka is so wet
674
01:41:36,939 --> 01:41:40,939
It's about time to turn over
675
01:42:09,939 --> 01:42:13,939
Sister, it's not just the two of us.
676
01:42:13,939 --> 01:42:17,939
Let's be bad kids together.
677
01:42:17,939 --> 01:42:29,939
Oh, it feels so good.
678
01:42:33,939 --> 01:42:38,939
I like Camerara-sama.
679
01:42:57,579 --> 01:43:02,579
You're happy to be loved next to the camera, right?
680
01:43:04,579 --> 01:43:13,579
Kacchan Kacchan Kacchan
681
01:43:37,579 --> 01:43:40,579
I'm hungry.
682
01:43:45,579 --> 01:43:51,579
[music]
683
01:43:51,579 --> 01:44:12,579
ah
684
01:44:36,579 --> 01:44:39,579
Do you honestly want to receive the love of the camera?
685
01:44:39,579 --> 01:44:40,579
please
686
01:44:40,579 --> 01:44:52,579
I feel amazing
687
01:45:15,810 --> 01:45:16,810
Are you okay?
688
01:45:22,810 --> 01:45:28,810
Please be more honest about Camerala-sama's love.
689
01:45:28,810 --> 01:45:30,810
What do you think?
690
01:45:30,810 --> 01:45:34,810
It's okay, don't be scared
691
01:45:34,810 --> 01:45:40,810
Ayakan
692
01:45:40,810 --> 01:45:44,810
Ayakan best friend ni time
693
01:45:44,810 --> 01:45:46,810
Remembering when the three of us were good friends
694
01:45:46,810 --> 01:45:50,810
Ayakan
695
01:45:50,810 --> 01:45:52,810
Ayakan is not alone.
696
01:45:52,810 --> 01:45:54,810
One person
697
01:45:57,810 --> 01:46:03,170
Yes, the four of us will be happy.
698
01:46:03,170 --> 01:46:07,810
4 people
699
01:46:16,800 --> 01:46:21,199
Be honest
700
01:46:23,210 --> 01:46:33,850
Wearing
701
01:47:24,659 --> 01:47:26,659
Ah, Kurui
702
01:47:26,659 --> 01:47:28,659
Is it proper to cry violently?
703
01:47:28,659 --> 01:47:30,659
Are you okay?
704
01:47:30,659 --> 01:47:32,659
Dude
705
01:47:32,659 --> 01:47:36,659
Please wait
706
01:47:36,659 --> 01:47:40,659
It's so expensive
707
01:47:40,659 --> 01:47:42,659
This guy is spinning
708
01:48:06,390 --> 01:48:10,989
Lots of love on camera
709
01:48:13,489 --> 01:48:14,489
Kurui
710
01:48:14,489 --> 01:48:16,489
You can speak louder.
711
01:48:16,489 --> 01:48:18,489
what are you doing?
712
01:48:18,489 --> 01:48:44,489
What are you doing?
713
01:48:46,949 --> 01:49:13,949
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
714
01:49:13,949 --> 01:49:19,949
It feels good, right?
715
01:49:19,949 --> 01:49:21,949
I was drawn as much as black
716
01:49:21,949 --> 01:49:25,949
He said he received love from Camerada-sama.
717
01:49:25,949 --> 01:49:28,949
I love you Camerada
718
01:49:28,949 --> 01:49:30,949
It's no good if it's not properly boring.
719
01:49:30,949 --> 01:49:35,949
Turtle...turtle...
720
01:49:35,949 --> 01:49:37,949
Mr. Camerada
721
01:49:37,949 --> 01:49:57,949
Love, love, love, love, love, love, love, love, love, love.
722
01:50:27,949 --> 01:50:33,949
It hurts
723
01:50:33,949 --> 01:50:35,949
Are you okay
724
01:50:35,949 --> 01:50:37,949
I have my hands on it
725
01:50:43,989 --> 01:51:11,989
Ah~
726
01:51:21,989 --> 01:51:23,989
Open it properly
727
01:51:23,989 --> 01:51:28,989
appear?
728
01:51:28,989 --> 01:51:29,989
appear
729
01:51:29,989 --> 01:51:31,989
this is my love
730
01:51:31,989 --> 01:51:34,989
Come on, let's go home
731
01:51:41,989 --> 01:51:44,989
Now Ayako-chan too
732
01:51:44,989 --> 01:51:48,989
I hope you become friends like us.
733
01:51:50,989 --> 01:51:52,989
We can go back to the three of us from
734
01:51:54,989 --> 01:51:55,989
not returning
735
01:51:58,989 --> 01:52:00,989
not returning
736
01:52:03,989 --> 01:52:09,989
make me a bad girl
737
01:52:09,989 --> 01:52:15,989
I want to take a break soon
738
01:52:15,989 --> 01:52:25,989
please be a bad girl
739
01:52:33,989 --> 01:53:00,989
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
740
01:53:31,310 --> 01:53:34,310
Ayaka is a bad girl
741
01:53:34,310 --> 01:53:40,310
Aya-chan, run away to me
742
01:53:54,310 --> 01:53:56,310
This feeling is
743
01:53:56,310 --> 01:54:03,310
I promise to be the perfect woman
744
01:54:03,310 --> 01:54:24,310
this feeling
745
01:54:53,310 --> 01:54:56,310
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
746
01:54:56,310 --> 01:55:02,310
You're the only one who hasn't become me for the last time
747
01:55:02,310 --> 01:55:09,710
Be quiet
748
01:55:09,710 --> 01:55:12,750
Make you feel better right away
749
01:55:12,750 --> 01:55:14,750
Because I can meet you
750
01:55:16,989 --> 01:55:17,989
stop!
751
01:55:17,989 --> 01:55:21,989
It's already become like this
752
01:55:21,989 --> 01:55:23,989
Look here
753
01:55:23,989 --> 01:55:25,989
my heart
754
01:55:25,989 --> 01:55:28,989
It's already become so amazing
755
01:55:28,989 --> 01:55:33,989
Let's have fun together
756
01:55:33,989 --> 01:55:35,989
Such a thing?
757
01:55:35,989 --> 01:55:38,989
Come on, let's come in.
758
01:55:44,989 --> 01:55:47,989
Gamerada-sama, hurry up!
759
01:55:47,989 --> 01:55:49,989
Gamerada's stuff
760
01:55:49,989 --> 01:55:57,989
Feels good
761
01:55:57,989 --> 01:55:58,989
Gamerada-sama
762
01:56:12,989 --> 01:56:19,989
Ah, there's a lot of space inside me, Damerada-sama too.
763
01:56:19,989 --> 01:56:21,989
Ah, it feels good
764
01:56:21,989 --> 01:56:30,989
Ah, Damerada-sama, please give me more.
765
01:56:30,989 --> 01:56:39,989
Ah, it feels so good, Damerada-sama.
766
01:56:41,989 --> 01:56:46,989
Is happy. You can eat it.
767
01:56:49,260 --> 01:57:11,260
Molcano's face. It feels amazing.
768
01:57:11,260 --> 01:57:12,260
Woo~
769
01:57:12,260 --> 01:57:18,260
Feels good
770
01:57:18,260 --> 01:57:21,260
It feels so good
771
01:57:21,260 --> 01:57:40,260
Is it from here?
772
01:57:43,260 --> 01:57:55,260
Feels good
773
01:57:55,260 --> 01:58:03,260
There's a lot in it
774
01:58:03,260 --> 01:58:09,260
Feels good
775
01:58:11,260 --> 01:58:13,260
I hope you feel better soon
776
01:58:13,260 --> 01:58:17,260
Being seen by everyone
777
01:58:17,260 --> 01:58:19,260
It was infinite happiness
778
01:58:19,260 --> 01:58:21,260
Are you happy?
779
01:58:21,260 --> 01:58:35,260
It's not okay, it's not okay
780
01:58:40,260 --> 01:58:44,260
go go go go go go go
781
01:58:44,260 --> 01:58:56,260
The voluptuous sky is gone right away
782
01:58:56,260 --> 01:58:59,260
It feels good
783
01:58:59,260 --> 01:59:06,260
the camera touched
784
01:59:06,260 --> 01:59:08,260
Sigh...
785
01:59:08,260 --> 01:59:16,260
Mr. Millard... please come.
786
01:59:16,260 --> 01:59:20,260
go here
787
01:59:20,260 --> 01:59:27,260
Ha... it's this way
788
01:59:37,260 --> 01:59:38,260
oh
789
02:00:04,800 --> 02:00:07,800
Ah, it feels so good~ Mr. Cabrada
790
02:00:07,800 --> 02:00:21,800
Mr. Cabrada
791
02:00:21,800 --> 02:00:23,800
Ah, it feels good
792
02:00:23,800 --> 02:00:26,800
Ah, I'm so happy
793
02:00:26,800 --> 02:00:30,800
I'm going, I'm going, I'm going
794
02:00:30,800 --> 02:00:32,800
It feels so good to go
795
02:00:32,800 --> 02:00:35,800
go go go go go go go
796
02:00:35,800 --> 02:00:43,800
Stop, stop, stop, stop
797
02:00:43,800 --> 02:00:57,800
Take it inside
798
02:01:04,800 --> 02:01:06,800
Ah, amazing
799
02:01:06,800 --> 02:01:10,800
Ah, even the skin on my neck is hot.
800
02:01:10,800 --> 02:01:15,800
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
801
02:01:15,800 --> 02:01:17,800
Ah~
802
02:01:23,800 --> 02:01:26,800
I'm talking about darkness
803
02:01:26,800 --> 02:01:30,800
Make yourself feel good too
804
02:01:30,800 --> 02:01:44,800
What do you think? It feels good, right?
805
02:01:44,800 --> 02:01:50,800
Wow, it's so gross now
806
02:01:50,800 --> 02:01:53,800
I feel better
807
02:01:55,800 --> 02:01:58,479
Amazing, so much power...
808
02:01:58,479 --> 02:02:01,680
I can see it and connect it...
809
02:02:01,680 --> 02:02:08,920
Oh, this is...
810
02:02:08,920 --> 02:02:21,520
I quietly investigate, the herder of the dark night
811
02:02:21,520 --> 02:02:24,119
sailor darkness yukke
812
02:02:39,119 --> 02:02:44,119
The three evil sailor heroines are also amazing.
813
02:02:48,119 --> 02:02:57,119
Wow, what power. I'm grateful and happy just with my camera.
814
02:02:57,119 --> 02:03:14,119
Sailor Darkness Jupiter. It looks like it's gone completely bad. You are welcome.
815
02:03:14,119 --> 02:03:17,119
Yeah.
816
02:03:17,119 --> 02:03:39,119
Dark Volcano is so slick, and Vivil Aqua is also very nice.
817
02:03:39,119 --> 02:03:45,119
Darkness Epitel is also really nice.
818
02:03:45,119 --> 02:03:50,159
Let Cameras take care of her and make her even more beautiful.
819
02:03:52,159 --> 02:03:53,159
Hey
820
02:03:53,159 --> 02:03:57,159
Oh, Camera Atta-sama
821
02:03:57,159 --> 02:04:02,159
Please, please give me some love too
822
02:04:30,159 --> 02:04:38,159
★Oukun, Oukun★
823
02:04:38,159 --> 02:04:43,159
★Oukun, it's still not enough★
824
02:05:35,159 --> 02:05:41,159
Great job! My evil sailor heroines.
825
02:05:41,159 --> 02:05:45,159
Thank you for your continued support.
826
02:05:45,159 --> 02:05:54,159
I won't try hard.
827
02:05:58,159 --> 02:06:04,159
What the heck, yesterday's sailor heroine was late.
828
02:06:04,159 --> 02:06:16,159
From now on, I will do my best for the rest of my life, Mr. Camera Hand.
829
02:06:16,159 --> 02:06:20,159
Feels good
830
02:09:39,310 --> 02:09:53,310
♪~
831
02:10:54,430 --> 02:11:00,430
good morning
832
02:11:00,430 --> 02:11:02,430
Today is
833
02:11:02,430 --> 02:11:05,430
Ah, maybe this is
834
02:11:05,430 --> 02:11:07,430
Maybe this is
835
02:11:09,430 --> 02:11:13,430
★Dark★
836
02:11:13,430 --> 02:11:18,430
★Sequel to Sailor Akuo-chan★
837
02:11:18,430 --> 02:11:20,430
★Introduce yourself★
838
02:11:20,430 --> 02:11:27,430
★This is Hoshichu Comics. I play the role of Momoka★
839
02:11:27,430 --> 02:11:30,430
★Good hairstyle★
840
02:11:30,430 --> 02:11:33,430
★Looks like a shore idol★
841
02:11:33,430 --> 02:11:37,430
★Please do your best today too★
842
02:11:37,430 --> 02:11:40,430
good morning
843
02:11:40,430 --> 02:11:42,430
Yes, please introduce yourself.
844
02:11:42,430 --> 02:11:46,430
I'm Mako Shio, who plays the role of Borkheim.
845
02:11:46,430 --> 02:11:48,430
Yes, I have something wrapped around my arm.
846
02:11:48,430 --> 02:11:51,430
Yes, it's an air clinic.
847
02:11:51,430 --> 02:11:53,430
Have you ever done it?
848
02:11:53,430 --> 02:11:54,430
Not
849
02:11:54,430 --> 02:11:55,430
Isn't there?
850
02:11:55,430 --> 02:12:00,430
It's a bit too late today to be called an air hall.
851
02:12:00,430 --> 02:12:02,430
Ha, it's airy
852
02:12:02,430 --> 02:12:05,430
Everyone is wearing some kind of cool ring.
853
02:12:05,430 --> 02:12:06,430
that?
854
02:12:06,430 --> 02:12:08,430
Wow
855
02:12:08,430 --> 02:12:10,430
Isn't it fashionable?
856
02:12:10,430 --> 02:12:12,430
It's a stylish scenery
857
02:12:12,430 --> 02:12:14,430
It's a stylish scenery
858
02:12:14,430 --> 02:12:16,430
What kind of role is this today?
859
02:12:16,430 --> 02:12:18,430
Today is
860
02:12:18,430 --> 02:12:22,430
It's getting worse
861
02:12:22,430 --> 02:12:24,430
And yet another
862
02:12:24,430 --> 02:12:28,430
new members
863
02:12:28,430 --> 02:12:30,430
Is it a role where you ask me if I should invite you?
864
02:12:30,430 --> 02:12:32,430
Are you going to invite me?
865
02:12:32,430 --> 02:12:34,430
is that so
866
02:12:34,430 --> 02:12:38,430
I've been feeling this bad today...
867
02:12:38,430 --> 02:12:41,430
It's bad~ For a long time...
868
02:12:41,430 --> 02:12:48,430
I see, so is it okay to say that we can see the new attraction today?
869
02:12:48,430 --> 02:12:51,430
I will do my best to show you new charms!
870
02:12:51,430 --> 02:12:53,430
Yes, thank you very much!
871
02:12:53,430 --> 02:12:54,430
thank you!
872
02:12:54,430 --> 02:12:59,430
good morning!
873
02:13:01,430 --> 02:13:04,430
What are you shooting today?
874
02:13:04,430 --> 02:13:09,430
It is a heroine evil fall device.
875
02:13:09,430 --> 02:13:13,430
I'm Sakura Hoshino, who plays the role of SR reserve tele.
876
02:13:13,430 --> 02:13:15,430
please.
877
02:13:15,430 --> 02:13:17,430
Would you like to spin around a little?
878
02:13:17,430 --> 02:13:19,430
That's a good idea.
879
02:13:19,430 --> 02:13:23,430
Well, a little bit today.
880
02:13:23,430 --> 02:13:28,430
It's a work with a different taste than usual.
881
02:13:28,430 --> 02:13:40,430
It's my first time playing a heroine role, and I'm really happy because Green is my favorite character.
882
02:13:40,430 --> 02:13:42,430
I'm looking forward to it.
883
02:13:42,430 --> 02:13:44,430
I will do my best.
884
02:13:44,430 --> 02:13:46,430
let's do our best.
885
02:13:46,430 --> 02:13:50,430
Well, Ayaka-chan, it looks like it's going to be difficult.
886
02:13:53,430 --> 02:13:55,430
Maybe,
887
02:13:55,430 --> 02:13:58,430
Am I being hated because of who I am?
888
02:13:58,430 --> 02:14:01,430
fault?
889
02:14:01,430 --> 02:14:05,430
Oh, yes. Please go home.
890
02:14:05,430 --> 02:14:07,430
Ah, that's it. That's it.
891
02:14:07,430 --> 02:14:08,430
Yahoo!
892
02:14:08,430 --> 02:14:09,430
This is somewhere.
893
02:14:09,430 --> 02:14:10,430
Oh, nice.
894
02:14:10,430 --> 02:14:11,430
Yoho!
895
02:14:11,430 --> 02:14:13,430
Let's practice just once.
896
02:14:13,430 --> 02:14:14,430
In practice. yes.
897
02:14:14,430 --> 02:14:17,430
Ready for practice.
898
02:14:17,430 --> 02:14:18,430
yes.
899
02:14:18,430 --> 02:14:19,430
Wow!
900
02:14:19,430 --> 02:14:21,430
Oh no!
901
02:14:25,430 --> 02:14:27,430
Ah, already!
902
02:14:27,430 --> 02:14:29,430
Stop!
903
02:14:29,430 --> 02:14:31,430
Ah, fast!
904
02:14:31,430 --> 02:14:33,430
Stop!
905
02:14:35,430 --> 02:14:37,430
I'm here~
906
02:14:39,430 --> 02:14:41,430
Yay, yes!
907
02:14:43,430 --> 02:14:45,430
Today was fun!
908
02:14:45,430 --> 02:14:47,430
Yeah!
909
02:14:47,430 --> 02:14:49,430
Thank you for inviting me!
910
02:14:51,430 --> 02:14:54,170
Oh my, it looks like all three of you are having fun.
911
02:14:54,170 --> 02:14:57,170
oh?
912
02:14:57,170 --> 02:14:59,170
Okay
913
02:14:59,170 --> 02:15:00,170
Yes yes
914
02:15:00,170 --> 02:15:01,170
thank you
915
02:15:01,170 --> 02:15:02,170
what?
916
02:15:02,170 --> 02:15:03,170
Helping someone?
917
02:15:03,170 --> 02:15:04,170
bring someone's help
918
02:15:04,170 --> 02:15:05,170
yes
919
02:15:05,170 --> 02:15:10,170
Because this is in my life
920
02:15:10,170 --> 02:15:12,170
Will we set up?
921
02:15:12,170 --> 02:15:13,170
in the water
922
02:15:13,170 --> 02:15:15,170
hot hot
923
02:15:15,170 --> 02:15:20,170
hot
924
02:15:20,170 --> 02:15:26,170
thank you for your hard work.
925
02:15:26,170 --> 02:15:28,170
Try going here from the beginning.
926
02:15:28,170 --> 02:15:30,170
yes.
927
02:15:30,170 --> 02:15:32,170
It's winter.
928
02:15:32,170 --> 02:15:38,170
yes.
929
02:15:38,170 --> 02:16:03,170
★Oukun, Oukun, Oukun, Oukun★
930
02:16:31,170 --> 02:16:33,170
That's a huge jackpot
931
02:16:40,760 --> 02:16:47,760
Yay! Here it is!
932
02:16:47,760 --> 02:16:51,760
It's not going well
933
02:16:51,760 --> 02:16:56,760
not present
934
02:16:58,579 --> 02:17:01,579
Fuck
935
02:17:01,579 --> 02:17:04,579
Oops
936
02:17:04,579 --> 02:17:09,579
Please, Yuuka
937
02:17:09,579 --> 02:17:12,579
I'll make sure to put it back next time.
938
02:17:12,579 --> 02:17:14,579
yes
939
02:17:16,020 --> 02:17:19,020
I…
940
02:17:19,020 --> 02:17:21,020
Own…
941
02:17:21,020 --> 02:17:27,020
The shooting is finished. Thank you for your hard work.
942
02:17:27,020 --> 02:17:29,020
thank you for your hard work
943
02:17:29,020 --> 02:17:30,020
thank you for your hard work
944
02:17:30,020 --> 02:17:34,020
Yes, it was a long day
945
02:17:34,020 --> 02:17:38,020
How was it? The three of you went to bed today. How do you feel?
946
02:17:39,020 --> 02:17:43,020
Well, both of you are really wonderful.
947
02:17:43,020 --> 02:17:45,020
Hooray!
948
02:17:45,020 --> 02:17:49,020
No, I was extremely happy all day long.
949
02:17:49,020 --> 02:17:53,020
All three were dressed luxuriously.
950
02:17:53,020 --> 02:17:58,020
No, all the costumes are really cute
951
02:17:58,020 --> 02:18:01,020
So cute, I changed my clothes so many times but everything was so cute
952
02:18:01,020 --> 02:18:02,020
surely
953
02:18:02,020 --> 02:18:03,020
I was happy
954
02:18:03,020 --> 02:18:06,020
Everything is so elaborate.
955
02:18:06,020 --> 02:18:08,020
something like that
956
02:18:08,020 --> 02:18:13,020
What did you all think of the villain? I guess you could call him a villain?
957
02:18:13,020 --> 02:18:14,020
I love villains
958
02:18:14,020 --> 02:18:15,020
Is that so?
959
02:18:15,020 --> 02:18:17,020
Hmm, I like the terrestrial one.
960
02:18:17,020 --> 02:18:18,020
I see
961
02:18:18,020 --> 02:18:22,020
But there was also a sequel to the previous one.
962
02:18:22,020 --> 02:18:25,020
I think I got the image a little bit.
963
02:18:25,020 --> 02:18:26,020
I see
964
02:18:26,020 --> 02:18:31,020
Looking forward to more sequels
965
02:18:31,020 --> 02:18:33,020
more members
966
02:18:33,020 --> 02:18:34,020
I want it to increase
967
02:18:34,020 --> 02:18:35,020
I want it to increase
968
02:18:35,020 --> 02:18:37,020
congratulations
969
02:18:37,020 --> 02:18:43,020
Lastly, please give a message to the fans who watched it.
970
02:18:43,020 --> 02:18:47,020
from who?
971
02:18:47,020 --> 02:18:49,020
Oh, no.
972
02:18:49,020 --> 02:18:51,020
You don't care about me though
973
02:18:51,020 --> 02:18:53,020
I don't say much.
974
02:18:53,020 --> 02:18:55,020
Not at all
975
02:18:55,020 --> 02:18:59,020
People have expressed their desire for a sequel on Twitter and elsewhere.
976
02:18:59,020 --> 02:19:01,020
I was so happy that I was able to do this
977
02:19:01,020 --> 02:19:03,020
There were times when I tried my best.
978
02:19:03,020 --> 02:19:07,020
Please jerk off a lot
979
02:19:07,020 --> 02:19:17,020
It's a series I've always wanted to appear in, so I was really looking forward to it when it was decided that I would be able to appear in it this time.
980
02:19:17,020 --> 02:19:20,020
Today was a very fulfilling day.
981
02:19:20,020 --> 02:19:29,020
By all means, I hope you enjoy watching Jupiter whirlwatch more and have lots of fun!
982
02:19:29,020 --> 02:19:32,020
thank you
983
02:19:32,020 --> 02:19:40,020
Continuing from last time, two Yuppies achieved success again.
984
02:19:40,020 --> 02:19:46,020
I think the content is deeper than last time.
985
02:19:46,020 --> 02:19:52,020
However, this is Tokai's work because of the response from the previous time.
986
02:19:52,020 --> 02:19:59,020
Again, if you like this time, please feel free to tweet us your thoughts.
987
02:19:59,020 --> 02:20:00,020
thank you.
988
02:20:00,020 --> 02:20:02,020
thank you
989
02:20:02,020 --> 02:20:04,020
thank you for your hard work
990
02:20:04,020 --> 02:20:06,020
Ah~
61260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.