Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,716 --> 00:02:55,860
Hey do you remember
that attorney's name?
2
00:02:55,884 --> 00:02:56,884
The one we met last time.
3
00:03:00,013 --> 00:03:01,013
Hello, hello.
4
00:03:03,350 --> 00:03:05,136
Good dope huh?
5
00:03:05,435 --> 00:03:06,435
I guess so.
6
00:03:08,021 --> 00:03:09,227
What did you say?
7
00:03:09,523 --> 00:03:10,792
We met some attorney over there.
8
00:03:10,816 --> 00:03:13,774
Remember his wife worked for some judge?
9
00:03:14,069 --> 00:03:14,603
I don't know.
10
00:03:14,903 --> 00:03:16,089
Well I saw him in the
street the other day.
11
00:03:16,113 --> 00:03:18,069
His wife's name was Jane or Janet or...
12
00:03:18,365 --> 00:03:18,899
Yeah I don't want to walk in there
13
00:03:19,199 --> 00:03:21,064
and do one of my hey man routines.
14
00:03:21,368 --> 00:03:21,902
Everybody will be
15
00:03:22,202 --> 00:03:23,522
stunned when we get there anyway.
16
00:03:23,787 --> 00:03:25,723
Speaking of which I laid out
a few lines in the bedroom.
17
00:03:25,747 --> 00:03:28,784
Great that's just what I need.
18
00:03:41,012 --> 00:03:42,012
Cut.
19
00:03:44,516 --> 00:03:46,928
Okay that was good everybody.
20
00:03:47,227 --> 00:03:48,262
Dom what about that turn?
21
00:03:48,562 --> 00:03:49,642
Got it she looked great.
22
00:03:49,938 --> 00:03:50,472
Good.
23
00:03:50,772 --> 00:03:52,709
Well I still don't know
what to do when he comes in?
24
00:03:52,733 --> 00:03:54,419
No no you're fine, you're
stoned you're confused.
25
00:03:54,443 --> 00:03:55,853
Besides everything's happening
26
00:03:56,153 --> 00:03:58,610
too fast for you to even be scared.
27
00:03:58,905 --> 00:04:00,645
Alright what's next?
28
00:04:00,949 --> 00:04:01,984
I think we're through.
29
00:04:02,284 --> 00:04:03,694
Barney, Rita you're finished.
30
00:04:03,994 --> 00:04:04,994
Oh great.
31
00:04:05,078 --> 00:04:06,568
Tomorrow we start early.
32
00:04:06,872 --> 00:04:07,406
Oh man.
33
00:04:07,706 --> 00:04:08,986
- I mean it.
- I need that light.
34
00:04:09,207 --> 00:04:10,351
- That's right.
- I gotta get some sleep.
35
00:04:10,375 --> 00:04:11,375
6am, early.
36
00:04:14,171 --> 00:04:17,083
Do you want the jogging
suit or the shorts?
37
00:04:17,382 --> 00:04:18,502
Probably the jogging suit.
38
00:04:18,800 --> 00:04:21,462
Yeah so you're ass doesn't hang out.
39
00:04:21,762 --> 00:04:22,467
See you two tomorrow.
40
00:04:22,763 --> 00:04:23,297
Hey, listen.
41
00:04:23,597 --> 00:04:25,303
So is that a wrap?
42
00:04:25,599 --> 00:04:27,385
That's a wrap.
43
00:04:29,519 --> 00:04:30,804
Hey you know what?
44
00:04:31,104 --> 00:04:32,640
That went pretty well.
45
00:04:32,939 --> 00:04:35,305
It's a long schedule.
46
00:04:36,359 --> 00:04:38,441
They're not bad together.
47
00:04:38,737 --> 00:04:39,737
On camera.
48
00:04:40,530 --> 00:04:41,895
They married or what?
49
00:04:42,199 --> 00:04:43,199
Now.
50
00:04:43,408 --> 00:04:43,942
I could drive a truck through
51
00:04:44,242 --> 00:04:45,242
your god damn lines.
52
00:04:45,494 --> 00:04:47,655
Okay you two, I'll see you later.
53
00:04:47,954 --> 00:04:49,594
Get some continuity distracting,
54
00:04:49,706 --> 00:04:51,947
I just saw you go crazy.
55
00:04:52,250 --> 00:04:53,519
Yeah, well why
don't you stop smoking
56
00:04:53,543 --> 00:04:56,501
real joints in the god damn place.
57
00:04:56,797 --> 00:04:59,413
I don't know it's in the bathroom.
58
00:05:00,550 --> 00:05:03,166
Did Lacey want these
any place in particular?
59
00:05:03,470 --> 00:05:04,990
Oh yeah over on the kitchen counter.
60
00:05:05,096 --> 00:05:06,115
He's got somebody who picks it up
61
00:05:06,139 --> 00:05:08,596
and takes it to the bus station.
62
00:07:37,165 --> 00:07:39,247
This is sync take three.
63
00:07:42,712 --> 00:07:43,712
Okay standby.
64
00:07:45,548 --> 00:07:47,004
I got speed.
65
00:07:47,300 --> 00:07:48,300
Speed.
66
00:07:48,593 --> 00:07:49,593
Slate it Celeste.
67
00:07:54,099 --> 00:07:55,099
Action.
68
00:07:55,892 --> 00:07:57,678
Keith comes up in about a week.
69
00:07:57,978 --> 00:07:59,684
Anyway we don't have much of a chance.
70
00:07:59,980 --> 00:08:02,187
They have the judge in their hip pocket.
71
00:08:02,482 --> 00:08:04,939
Yeah he's Sloan's golfing buddy.
72
00:08:07,320 --> 00:08:09,151
Something's wrong Mona?
73
00:08:15,745 --> 00:08:17,576
Something's wrong Mona?
74
00:08:21,835 --> 00:08:23,871
Hey the steelers are playing
the browns on Sunday.
75
00:08:24,170 --> 00:08:25,530
We aught to get tickets if we can.
76
00:08:26,423 --> 00:08:27,423
Something's wrong Mona.
77
00:08:38,101 --> 00:08:40,592
Thoughts tending to ambition,
78
00:08:42,564 --> 00:08:44,429
these do plot unlikely wonders
79
00:08:44,733 --> 00:08:48,396
how these vain weak nails
may rend a passage in
80
00:08:48,695 --> 00:08:52,608
the flinty ribs of this hard
world my ragged prison walls.
81
00:08:53,700 --> 00:08:57,238
And for they cannot
die in their own pride.
82
00:09:04,502 --> 00:09:06,914
Thus play I in one person many
83
00:09:07,922 --> 00:09:10,629
people and none of them contented.
84
00:09:12,135 --> 00:09:13,716
Sometimes am I king,
85
00:09:15,096 --> 00:09:18,839
then treasons make me
wish myself a beggar.
86
00:09:19,142 --> 00:09:20,427
But whate'er I be,
87
00:09:22,604 --> 00:09:26,643
nor I nor any man that but man
is with nothing is content,
88
00:09:30,111 --> 00:09:33,023
till he be eased with being nothing.
89
00:09:36,493 --> 00:09:39,405
Play that one back for Lacey bickel.
90
00:09:56,930 --> 00:09:58,420
How's the tuxedo?
91
00:10:00,183 --> 00:10:01,263
Out of date.
92
00:10:02,727 --> 00:10:03,967
I left my top hot in the car.
93
00:10:04,020 --> 00:10:05,020
Yeah right.
94
00:10:09,526 --> 00:10:10,766
How you doing?
95
00:10:12,570 --> 00:10:14,401
How am I doing right.
96
00:10:14,697 --> 00:10:15,697
How you doing?
97
00:10:15,782 --> 00:10:16,782
Fine.
98
00:10:21,121 --> 00:10:24,033
We played a good day today.
99
00:10:24,332 --> 00:10:25,332
Not bad.
100
00:10:28,044 --> 00:10:29,454
Excuse me Maria.
101
00:10:31,047 --> 00:10:32,833
Maria that's her name huh?
102
00:10:33,133 --> 00:10:34,133
Hey, you doing?
103
00:10:34,300 --> 00:10:34,834
Good.
104
00:10:35,135 --> 00:10:36,135
Good.
105
00:10:36,886 --> 00:10:40,970
Maria, Maria a double bourbon
for the lady and a double...
106
00:10:42,058 --> 00:10:43,719
Scotch please.
107
00:10:44,018 --> 00:10:45,849
Alright wait double scotch for the lady.
108
00:10:46,146 --> 00:10:49,513
And double bourbon for
me, easy on the ice.
109
00:10:51,109 --> 00:10:52,469
Why aren't you acting in this film
110
00:10:52,735 --> 00:10:54,851
instead of doing the lights?
111
00:10:56,698 --> 00:10:59,235
Rita's better for the role.
112
00:10:59,534 --> 00:11:01,991
I like doing the lights alright.
113
00:11:03,329 --> 00:11:06,913
I never worked with
a woman gaffer before.
114
00:11:20,763 --> 00:11:23,675
Beats working at a massage parlor.
115
00:11:25,643 --> 00:11:27,725
Oh yeah yeah, sure does.
116
00:11:30,690 --> 00:11:31,930
Did you do that?
117
00:11:33,067 --> 00:11:34,067
No.
118
00:11:34,319 --> 00:11:36,685
It beats, I mean it beats it.
119
00:11:38,531 --> 00:11:41,523
I mean look at that guy over there right.
120
00:11:41,826 --> 00:11:44,112
Gene Kelly should of had
one of those things right?
121
00:11:44,412 --> 00:11:46,869
J I'm singing in the bar just
122
00:11:47,165 --> 00:11:49,872
uh-oh, uh-oh, you and your big mouth.
123
00:11:50,168 --> 00:11:51,533
My father, knows.
124
00:11:52,503 --> 00:11:54,664
Hey where's your cape drac?
125
00:11:54,964 --> 00:11:56,650
- We were just talking about.
- You got a light?
126
00:11:56,674 --> 00:11:57,674
I had one.
127
00:12:01,554 --> 00:12:02,669
How you doing?
128
00:12:06,100 --> 00:12:07,100
My card.
129
00:12:08,228 --> 00:12:09,843
Have umbrella will travel right.
130
00:12:10,146 --> 00:12:11,977
Would you
keep that away from me?
131
00:12:17,695 --> 00:12:19,105
That's, that's.
132
00:12:19,405 --> 00:12:20,565
Anyway.
133
00:12:20,865 --> 00:12:22,730
Great, that's terrific.
134
00:12:25,370 --> 00:12:27,031
Okay great, look guy.
135
00:12:28,289 --> 00:12:29,950
Hey bud hang on.
136
00:12:30,250 --> 00:12:33,617
J everybody got the groove
137
00:12:35,463 --> 00:12:39,206
no look pal I mean what the fuck right?
138
00:12:39,509 --> 00:12:42,842
J can you feel it
139
00:12:43,137 --> 00:12:45,924
j don't you feel it
140
00:12:47,392 --> 00:12:50,304
j don't you feel it
141
00:12:51,354 --> 00:12:53,265
Celeste, come on.
142
00:13:00,321 --> 00:13:03,063
J I feel the groove
143
00:13:03,366 --> 00:13:06,153
j I feel the groove
144
00:13:07,704 --> 00:13:10,616
j I feel the groove
145
00:13:16,004 --> 00:13:18,541
Hey, thinks
for defending my honor.
146
00:13:21,092 --> 00:13:22,092
What?
147
00:13:22,302 --> 00:13:24,258
I said thanks.
148
00:13:35,648 --> 00:13:37,889
Alright looks real enough.
149
00:13:39,861 --> 00:13:42,523
Now if we put this under
her skirt are we really
150
00:13:42,822 --> 00:13:44,983
gonna make the audience
believe that is her leg?
151
00:13:45,283 --> 00:13:47,094
Sure on the cut after
she's knocked down yeah.
152
00:13:47,118 --> 00:13:48,387
Alright but what about the blood?
153
00:13:48,411 --> 00:13:49,451
What about it?
154
00:13:49,704 --> 00:13:50,409
Well is there enough?
155
00:13:50,705 --> 00:13:51,705
Why?
156
00:13:51,831 --> 00:13:54,151
That's the way it would read
with a razor cut down there.
157
00:13:54,334 --> 00:13:56,437
Listen how important is
reality when we're trying to...
158
00:13:56,461 --> 00:13:58,326
Are we making a cartoon?
159
00:13:58,629 --> 00:14:00,210
It would be nice just to see
160
00:14:00,506 --> 00:14:02,186
one little spurt at
the moment of slashing.
161
00:14:02,342 --> 00:14:05,300
Nobody is gonna
believe a spurt of blood.
162
00:14:05,595 --> 00:14:07,195
They'll believe anything we show them.
163
00:14:07,388 --> 00:14:09,283
But blood doesn't spurt
when you cut somebody there.
164
00:14:09,307 --> 00:14:10,743
It's spurts when you cut by an artery.
165
00:14:10,767 --> 00:14:14,555
Hey Celeste, I don't
need an anatomy lesson.
166
00:14:14,854 --> 00:14:17,140
Besides nobody has ever gone broke
167
00:14:17,440 --> 00:14:20,147
underestimating the
intelligence of an audience.
168
00:14:20,443 --> 00:14:21,628
Well for sure but
they'll be plenty of blood
169
00:14:21,652 --> 00:14:23,812
because he's gonna be slashing
at her repeatedly right?
170
00:14:24,072 --> 00:14:27,064
I know that but I want
the first one to grab them.
171
00:14:27,367 --> 00:14:28,823
You're so subtle.
172
00:14:29,118 --> 00:14:31,951
You want the blood to spurt
up into the camera lens?
173
00:14:32,246 --> 00:14:33,361
Yeah, why not?
174
00:14:40,171 --> 00:14:42,537
Alright we start here right?
175
00:14:42,840 --> 00:14:45,126
He slashes at her repeatedly huh?
176
00:14:45,426 --> 00:14:47,041
She drags herself up the stairs.
177
00:14:47,345 --> 00:14:48,881
Blood flows, it's starts slow at first
178
00:14:49,180 --> 00:14:52,468
but then it builds up to a frenzied pitch.
179
00:14:58,940 --> 00:15:01,272
Look at that plenty of blood huh?
180
00:15:01,567 --> 00:15:03,603
Maybe a little dramatic buildup.
181
00:15:03,903 --> 00:15:05,103
You know all about that right?
182
00:15:05,279 --> 00:15:08,066
God knows the script could use some.
183
00:15:12,995 --> 00:15:14,531
What a bitch.
184
00:15:14,831 --> 00:15:17,914
She's pretty good with that razor huh?
185
00:15:18,209 --> 00:15:20,666
You aught to put her in the movie.
186
00:15:20,962 --> 00:15:21,962
Yeah.
187
00:15:23,172 --> 00:15:24,833
I'll see you at four.
188
00:15:27,009 --> 00:15:28,009
Hey.
189
00:15:29,554 --> 00:15:33,217
I'm going to town for
a burger, you want one?
190
00:17:43,396 --> 00:17:45,557
Hey Lacey, how's the movie going?
191
00:17:45,856 --> 00:17:47,062
Nicky, alright.
192
00:18:05,167 --> 00:18:06,167
The chase.
193
00:18:10,256 --> 00:18:11,837
He cannot he escape.
194
00:18:14,260 --> 00:18:16,501
He has nowhere to go.
195
00:18:16,804 --> 00:18:18,169
Here it is buddy.
196
00:18:19,265 --> 00:18:21,301
I have him in my sites.
197
00:18:21,601 --> 00:18:25,219
Gin.
198
00:18:25,521 --> 00:18:27,933
Run 'em, hey where's lobo been?
199
00:18:28,232 --> 00:18:30,143
He found this actress last night.
200
00:18:30,443 --> 00:18:31,558
Oh really?
201
00:18:31,861 --> 00:18:32,395
From around here?
202
00:18:32,695 --> 00:18:35,186
Down Pittsburgh, you
should see her dance.
203
00:18:35,489 --> 00:18:38,401
What she doesn't know we
have never even thought of.
204
00:18:38,701 --> 00:18:39,901
Alright here you go.
205
00:18:40,036 --> 00:18:41,263
Alright well bring her up here.
206
00:18:41,287 --> 00:18:42,902
Maybe she wants to be a movie star.
207
00:18:43,205 --> 00:18:44,325
I'll talk to lobo.
208
00:18:44,540 --> 00:18:47,498
Not now, I want to get
some more of this shot.
209
00:18:47,793 --> 00:18:49,473
Hey when do we do my scene Mr. director?
210
00:18:49,670 --> 00:18:50,670
Two weeks.
211
00:18:51,464 --> 00:18:53,955
Just don't forget to
tell lobo and scratch.
212
00:18:54,258 --> 00:18:55,964
Four of spades, double.
213
00:18:58,638 --> 00:18:59,638
You got it.
214
00:19:12,026 --> 00:19:13,026
Gin.
215
00:19:13,277 --> 00:19:15,233
Awe come on, you're kidding.
216
00:19:15,529 --> 00:19:16,529
On a double.
217
00:19:17,365 --> 00:19:19,777
Nice cards buddy nice cards.
218
00:19:22,953 --> 00:19:25,740
Anyway there's some coke around.
219
00:19:26,040 --> 00:19:27,040
Any good?
220
00:19:27,124 --> 00:19:29,740
I just happen to have a sample.
221
00:19:30,044 --> 00:19:31,844
Hey well here we can
do it right up on this.
222
00:19:31,879 --> 00:19:33,159
No no no no, go get the mirror
223
00:19:33,381 --> 00:19:34,996
out of the other room Nicky.
224
00:19:35,299 --> 00:19:37,019
Hey listen when you
come over here next week
225
00:19:37,134 --> 00:19:38,278
I don't want you getting all coked up
226
00:19:38,302 --> 00:19:40,258
and talking about the chase, the chase.
227
00:19:40,554 --> 00:19:42,465
Hey I'm cool, I'm cool, I'm cool.
228
00:19:42,765 --> 00:19:43,424
Yeah well if you're so cool how
229
00:19:43,724 --> 00:19:45,885
about cooling off my nose then.
230
00:19:46,185 --> 00:19:47,185
Deal loser.
231
00:21:24,617 --> 00:21:26,857
What are you doing here?
232
00:21:27,077 --> 00:21:29,193
I thought I heard something.
233
00:21:29,497 --> 00:21:30,862
Downstairs?
234
00:21:31,165 --> 00:21:34,032
I don't know I was
having this horrible dream.
235
00:21:34,335 --> 00:21:35,950
Something was outside.
236
00:21:37,087 --> 00:21:38,327
Did you check outside?
237
00:21:38,506 --> 00:21:39,506
Don't worry.
238
00:21:41,008 --> 00:21:44,500
Oh what a nightmare,
it was horrible, ugly.
239
00:21:55,272 --> 00:21:56,808
Cut.
240
00:21:57,107 --> 00:21:58,187
Celeste what, what?
241
00:21:58,484 --> 00:22:00,645
I just think I blew a fuse.
242
00:22:00,945 --> 00:22:02,422
How I'm supposed
to shoot in the dark?
243
00:22:02,446 --> 00:22:04,482
Would you just cool it a minute?
244
00:22:04,782 --> 00:22:05,782
Rita listen.
245
00:22:08,994 --> 00:22:10,674
Alright this is the first time that you've
246
00:22:10,704 --> 00:22:12,744
encountered that presence
coming up the stairs okay.
247
00:22:12,998 --> 00:22:14,989
You're really frightened but you turn
248
00:22:15,292 --> 00:22:18,409
and are drawn to that gun in the closet.
249
00:22:20,422 --> 00:22:22,208
Alright okay now, once you've picked up
250
00:22:22,508 --> 00:22:24,544
the gun you turn and aim towards
251
00:22:24,844 --> 00:22:26,404
whatever's coming up the stairs at you.
252
00:22:26,679 --> 00:22:30,797
You don't know what it is,
but you're really scared.
253
00:22:31,100 --> 00:22:33,637
Okay I just spin around and in.
254
00:22:34,520 --> 00:22:36,852
Exactly, alright let's do it.
255
00:22:37,147 --> 00:22:38,637
This is a test.
256
00:22:38,941 --> 00:22:42,650
Alright from Arthur's
exit, Barney over here.
257
00:22:44,947 --> 00:22:45,606
How are you doing?
258
00:22:45,906 --> 00:22:46,440
Just fine.
259
00:22:46,740 --> 00:22:47,740
Okay.
260
00:22:47,992 --> 00:22:49,198
Okay let's do it.
261
00:22:50,494 --> 00:22:52,450
This is four.
262
00:22:53,497 --> 00:22:56,580
This'll be take four.
263
00:22:56,876 --> 00:22:57,410
Let me get frame.
264
00:22:57,710 --> 00:22:58,916
Alright.
265
00:22:59,211 --> 00:23:00,576
- Ready?
- You all set?
266
00:23:00,880 --> 00:23:02,086
I got speed. - Speed
267
00:23:02,381 --> 00:23:03,381
slate it.
268
00:23:03,591 --> 00:23:05,832
Take four.
269
00:23:06,135 --> 00:23:07,135
And,
270
00:23:08,804 --> 00:23:09,804
action.
271
00:23:10,764 --> 00:23:12,470
Downstairs?
272
00:23:12,766 --> 00:23:15,599
Yeah it was a nightmare
though, terrible,
273
00:23:15,895 --> 00:23:17,726
thought someone was outside.
274
00:23:18,022 --> 00:23:19,478
Did you check outside?
275
00:23:19,773 --> 00:23:21,388
Nothing there.
276
00:23:21,692 --> 00:23:24,479
Oh but it was horrible though, ugly.
277
00:23:39,543 --> 00:23:42,876
Hey party time!
278
00:23:43,172 --> 00:23:44,172
Did we get it?
279
00:23:44,381 --> 00:23:45,442
I think we got enough to cut.
280
00:23:45,466 --> 00:23:46,466
Alright.
281
00:23:46,717 --> 00:23:49,333
You, hey my ribs are still sore.
282
00:23:51,055 --> 00:23:52,198
Hey lace remember I told you about
283
00:23:52,222 --> 00:23:55,089
that braul and the chick that kicked me.
284
00:23:55,392 --> 00:23:56,427
Nicky what do you want?
285
00:23:56,727 --> 00:23:57,727
We're not finished yet.
286
00:23:57,811 --> 00:23:59,372
Alright take it easy,
take it easy, listen.
287
00:23:59,396 --> 00:24:01,436
I want to tell you we brought
that actress out here.
288
00:24:01,523 --> 00:24:03,263
And she wants to meet you you know.
289
00:24:03,567 --> 00:24:06,183
Alright I'll be right over okay.
290
00:24:08,030 --> 00:24:09,770
How's the jaw pal?
291
00:24:10,074 --> 00:24:11,074
Hey no hard feelings.
292
00:24:11,200 --> 00:24:12,218
I don't know you were part of this crew.
293
00:24:12,242 --> 00:24:12,822
No problem.
294
00:24:13,118 --> 00:24:14,137
Hey I'm gonna be here this weekend guy...
295
00:24:14,161 --> 00:24:15,367
Nicky out!
296
00:24:15,663 --> 00:24:17,278
I told you I'll be there in 10 minutes.
297
00:24:17,581 --> 00:24:18,946
I'll be right over.
298
00:24:25,881 --> 00:24:28,042
Alright let's try one more time.
299
00:24:28,342 --> 00:24:29,627
No we got it.
300
00:24:29,927 --> 00:24:30,461
You sure?
301
00:24:30,761 --> 00:24:32,797
Sure, why don't you head over?
302
00:24:33,097 --> 00:24:36,305
We can get the door shots from here okay.
303
00:24:37,267 --> 00:24:37,972
Your welcome.
304
00:24:38,268 --> 00:24:41,305
No I think I'll stay with
dom and help him strike.
305
00:24:41,605 --> 00:24:42,310
Alright then that's a wrap.
306
00:24:42,606 --> 00:24:44,767
Rita, Barney you're okay.
307
00:24:45,067 --> 00:24:47,558
Dom just get three shots
each of the door okay?
308
00:24:47,861 --> 00:24:48,861
Right.
309
00:24:58,247 --> 00:24:59,453
Yeah?
310
00:24:59,748 --> 00:25:00,748
Okay.
311
00:25:01,667 --> 00:25:03,498
What do you got?
312
00:25:03,794 --> 00:25:05,674
We're wide open here,
how you doing out there?
313
00:25:05,796 --> 00:25:06,330
Three steps down.
314
00:25:06,630 --> 00:25:07,630
Good.
315
00:25:23,147 --> 00:25:25,559
How long have you known Lacey?
316
00:25:26,692 --> 00:25:27,692
Not long.
317
00:25:29,778 --> 00:25:31,814
How'd he get so rich?
318
00:25:32,114 --> 00:25:33,775
His parents.
319
00:25:34,074 --> 00:25:37,908
They had their own plane,
one day it blew up.
320
00:25:38,203 --> 00:25:40,990
Okay let's get one a little wider.
321
00:25:47,671 --> 00:25:51,084
And you used his money for awhile.
322
00:25:51,383 --> 00:25:55,171
Well we used each other
for what we both needed.
323
00:25:55,471 --> 00:25:57,336
Now you're an actress/gaffer.
324
00:25:57,639 --> 00:25:58,639
Gaffer.
325
00:25:59,808 --> 00:26:02,641
I'd like to see you act sometime.
326
00:26:05,355 --> 00:26:06,458
If he's so rich how come I'm shooting
327
00:26:06,482 --> 00:26:09,349
in 16 millimeter with a one man crew?
328
00:26:33,509 --> 00:26:36,171
J you been away too long
329
00:26:36,470 --> 00:26:39,553
j I need your magic now
330
00:26:39,848 --> 00:26:42,760
j and if you're with me
we could both have fun
331
00:26:43,060 --> 00:26:46,268
j don't need to show you how
332
00:26:46,563 --> 00:26:49,475
j and I hope you're into my scene
333
00:26:49,775 --> 00:26:52,892
j 'cause right now you and I are a team
334
00:26:53,195 --> 00:26:56,813
j I'm not sure that you know what I mean
335
00:26:57,116 --> 00:27:01,485
j3 whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa
336
00:27:01,787 --> 00:27:04,779
hey what do you think lace?
337
00:27:05,082 --> 00:27:06,788
Hey blush you pop tart.
338
00:27:29,731 --> 00:27:32,768
J if you're staying baby that's okay
339
00:27:33,068 --> 00:27:36,185
j what you are will do
340
00:27:36,488 --> 00:27:40,231
j but if you're changing you
can stay away 'cause I won't
341
00:27:54,047 --> 00:27:56,584
J desperate pain
342
00:28:00,888 --> 00:28:03,550
j desperate pain
343
00:28:05,267 --> 00:28:07,007
j3 ooh
344
00:28:08,187 --> 00:28:10,849
j desperate pain
345
00:28:13,442 --> 00:28:16,605
j I've got to get away
346
00:28:16,904 --> 00:28:20,112
j so get out of my house
347
00:28:21,825 --> 00:28:25,067
j been locked up for days
348
00:28:25,370 --> 00:28:28,783
j always knocking me down
349
00:28:29,082 --> 00:28:32,870
j making good things turn out bad
350
00:28:33,170 --> 00:28:36,879
j always blocking my way
351
00:28:37,174 --> 00:28:40,291
j finally alone
352
00:28:40,594 --> 00:28:43,677
j and you're breaking my heart
353
00:28:43,972 --> 00:28:47,089
j ripping apart
354
00:28:47,392 --> 00:28:50,259
jj before I can start
355
00:28:53,398 --> 00:28:54,709
you know how I feel about that.
356
00:28:54,733 --> 00:28:56,314
I have no control over that.
357
00:28:56,610 --> 00:28:59,226
Okay, we're cool baby, we're cool.
358
00:29:12,000 --> 00:29:13,035
A little higher.
359
00:29:13,335 --> 00:29:15,667
Okay now everything is in the wrist okay.
360
00:29:15,963 --> 00:29:19,922
So you bring it back, we
brake, pause, and whip it.
361
00:29:21,468 --> 00:29:25,211
Okay try it again bring
it back, brake, pause.
362
00:29:26,682 --> 00:29:29,389
And whip it, okay try it.
363
00:29:29,685 --> 00:29:30,685
Back, brake.
364
00:29:32,938 --> 00:29:34,040
Good, you see how far it went?
365
00:29:34,064 --> 00:29:35,264
No it's caught on something.
366
00:29:35,357 --> 00:29:36,357
What?
367
00:29:36,483 --> 00:29:37,848
You got a fish.
368
00:29:38,151 --> 00:29:39,607
Okay reel it in.
369
00:29:39,903 --> 00:29:40,964
No give it some line, give it some line.
370
00:29:40,988 --> 00:29:42,853
Give is some line good, a little line.
371
00:29:43,156 --> 00:29:46,944
Okay good now start reeling it
in, slowly don't lose it now.
372
00:29:47,244 --> 00:29:49,075
Beautiful, does it feel like a big one?
373
00:29:49,371 --> 00:29:50,781
I don't know I never felt one.
374
00:29:51,081 --> 00:29:52,161
Oh right, right right.
375
00:29:52,457 --> 00:29:53,993
Okay look there it is.
376
00:29:54,293 --> 00:29:56,579
It's coming, come on reel it in slowly.
377
00:29:56,878 --> 00:29:59,585
Slowly, don't lose him
now, slowly, slowly.
378
00:29:59,881 --> 00:30:01,317
Bring him in, bring him in, bring him in.
379
00:30:01,341 --> 00:30:03,172
Okay there it is.
380
00:30:03,468 --> 00:30:04,570
The net, I don't have the net.
381
00:30:04,594 --> 00:30:06,380
It's over on the tree.
382
00:30:09,808 --> 00:30:12,390
Yeah very funny just don't
lose that fish, it's dinner.
383
00:30:12,686 --> 00:30:16,053
Okay come on reel him in,
here he comes, here he comes.
384
00:30:16,356 --> 00:30:18,563
Okay Charlie, alright.
385
00:30:18,859 --> 00:30:19,439
Now what?
386
00:30:19,735 --> 00:30:20,735
We kill it.
387
00:30:21,570 --> 00:30:24,107
Why you like raw fish, we
could eat it like the Japanese.
388
00:30:24,406 --> 00:30:25,406
How do we kill it?
389
00:30:25,449 --> 00:30:26,509
Well there's a lot of different ways
390
00:30:26,533 --> 00:30:28,569
but this one's the easiest.
391
00:30:31,413 --> 00:30:32,640
You weren't so squeamish the other night
392
00:30:32,664 --> 00:30:35,155
when you kicked that guy in the stomach.
393
00:30:35,459 --> 00:30:38,747
That was different, he was a real creep.
394
00:31:12,496 --> 00:31:14,612
We're ready Lacey.
395
00:31:14,915 --> 00:31:15,995
Okay I'll be right there.
396
00:32:08,677 --> 00:32:09,677
Hey.
397
00:32:11,513 --> 00:32:12,172
Hey Barney.
398
00:32:12,472 --> 00:32:14,633
Alright, come on welcome aboard mates.
399
00:32:14,933 --> 00:32:16,798
Who wants a piece of ass?
400
00:32:18,270 --> 00:32:19,760
Just get down here.
401
00:32:24,526 --> 00:32:26,517
Have a little piece of that ass.
402
00:32:26,820 --> 00:32:28,673
What you doing taking
off finger prints of that.
403
00:32:28,697 --> 00:32:30,337
A tasty treat by all accounts.
404
00:32:30,490 --> 00:32:31,149
Is that really a pig?
405
00:32:31,450 --> 00:32:33,315
I wouldn't kid you sweetheart.
406
00:32:33,618 --> 00:32:37,236
Oh I thought I caught the resemblance.
407
00:32:37,539 --> 00:32:39,154
Really dom try this.
408
00:32:42,002 --> 00:32:43,762
You aught to try it,
it's good pig Celeste.
409
00:32:43,795 --> 00:32:44,910
I'll pass it up thanks.
410
00:32:45,213 --> 00:32:46,482
How about a special
thanks to my lovely wife
411
00:32:46,506 --> 00:32:49,373
whose sauce and seasoning
has made this little
412
00:32:49,676 --> 00:32:52,292
piggy wiggy an epicurean standard.
413
00:32:53,722 --> 00:32:55,838
Have a good day now love.
414
00:32:56,141 --> 00:32:57,881
You're face is slightly blue.
415
00:32:58,185 --> 00:32:59,641
Probably the fire.
416
00:33:01,313 --> 00:33:02,313
Where's lace?
417
00:33:02,397 --> 00:33:03,397
Who knows?
418
00:33:03,565 --> 00:33:06,557
He gets off by himself
sometimes you know what I mean?
419
00:33:06,860 --> 00:33:08,646
Well you catch anything?
420
00:33:08,945 --> 00:33:09,945
She did.
421
00:33:10,030 --> 00:33:11,611
Yeah that's a nice spot up there.
422
00:33:11,907 --> 00:33:15,445
Yeah well I think I'm gonna go to bed.
423
00:33:15,744 --> 00:33:18,076
Hey you just got here.
424
00:33:18,371 --> 00:33:21,078
We were just gonna do
some serious drinking
425
00:33:21,374 --> 00:33:23,080
- not me.
- And smoking.
426
00:33:49,277 --> 00:33:52,360
Hey what do
you say dom, get stoned?
427
00:33:52,656 --> 00:33:54,536
No I'm gonna
sack out myself thanks.
428
00:33:54,658 --> 00:33:55,676
I didn't know you had anything
429
00:33:55,700 --> 00:33:58,112
to do with this movie the other night.
430
00:33:58,411 --> 00:33:59,411
So?
431
00:33:59,704 --> 00:34:00,704
Well how about a beer?
432
00:34:00,914 --> 00:34:03,530
No, no I gotta get up
early, gotta catch the light.
433
00:34:03,833 --> 00:34:04,538
To hell with the light.
434
00:34:04,834 --> 00:34:07,701
Come on, you don't
have to be so unfriendly.
435
00:34:08,004 --> 00:34:10,916
No I don't have to be, I want to be.
436
00:34:11,216 --> 00:34:12,581
Hey.
437
00:34:12,884 --> 00:34:15,842
Look I don't want to be your friend.
438
00:34:21,101 --> 00:34:22,101
That bitch.
439
00:34:23,353 --> 00:34:25,435
You ain't no prize anyway.
440
00:34:26,856 --> 00:34:28,562
What are you smiling about?
441
00:34:28,858 --> 00:34:30,644
None of your business pal.
442
00:34:30,944 --> 00:34:32,129
Hey watch out you don't catch
443
00:34:32,153 --> 00:34:34,690
anything from that bitch man.
444
00:34:34,990 --> 00:34:35,990
See you later.
445
00:35:11,276 --> 00:35:13,733
Okay now pan down
their bodies to their hips.
446
00:35:14,029 --> 00:35:16,395
Okay now pan on down
their bodies to their hips.
447
00:35:16,698 --> 00:35:18,279
That's good there you go.
448
00:35:18,575 --> 00:35:21,942
Good, slow slow, that's
good, that's right.
449
00:35:40,138 --> 00:35:40,797
Looks good, looks good, looks good.
450
00:35:41,097 --> 00:35:41,631
Nice flesh tone.
451
00:35:41,931 --> 00:35:43,717
Yeah yeah looks great.
452
00:35:46,936 --> 00:35:49,052
Want to bring
up the breathing lace?
453
00:35:49,356 --> 00:35:50,721
Yeah sure jb why not?
454
00:35:51,024 --> 00:35:53,515
Yeah it's getting really heavy.
455
00:35:53,818 --> 00:35:55,524
That sounds fantastic jb.
456
00:35:55,820 --> 00:35:56,900
Where'd you put those mics?
457
00:35:58,782 --> 00:35:59,396
Well I got a shack up...
458
00:35:59,699 --> 00:36:02,190
Yeah we got about two minutes of tape.
459
00:36:02,494 --> 00:36:04,134
Now I want a tight shot of their faces.
460
00:36:04,329 --> 00:36:05,990
Tight shot of their faces.
461
00:36:11,169 --> 00:36:13,034
I think we're gonna get it.
462
00:36:13,338 --> 00:36:16,546
Think we got a clear idea.
463
00:36:17,842 --> 00:36:21,005
Okay hold it, hold it there, hold it.
464
00:36:23,014 --> 00:36:23,673
Yeah we got it.
465
00:36:23,973 --> 00:36:26,430
Good, good, good.
466
00:36:27,644 --> 00:36:28,303
Alright.
467
00:36:28,603 --> 00:36:30,059
Right on.
468
00:36:37,654 --> 00:36:38,985
Okay get ready.
469
00:36:40,573 --> 00:36:42,154
And a fade to black.
470
00:36:48,331 --> 00:36:49,992
- Good.
- Did you cum?
471
00:36:59,801 --> 00:37:02,668
You know Lacey I been on a lot of shoots
472
00:37:02,971 --> 00:37:05,587
but this is the craziest location.
473
00:37:07,308 --> 00:37:10,345
Sleeping on the sets with people.
474
00:37:10,645 --> 00:37:13,102
My gaffer's an actress,
it's been interesting.
475
00:37:13,398 --> 00:37:14,834
Hey we're a peoples film company man.
476
00:37:14,858 --> 00:37:17,395
You ain't seen nothing yet buddy.
477
00:37:17,694 --> 00:37:19,355
The movie will do alright,
478
00:37:19,654 --> 00:37:21,519
possession's the thing right now.
479
00:37:21,823 --> 00:37:24,064
Characters are good, a little shallow but.
480
00:37:24,367 --> 00:37:26,608
Oh really?
481
00:37:26,911 --> 00:37:28,055
About the only thing you don't have
482
00:37:28,079 --> 00:37:29,819
is a good chase to the climax.
483
00:37:30,123 --> 00:37:31,238
Buh, buh, buh.
484
00:37:33,710 --> 00:37:36,998
Well thanks that's a
nice vote of confidence.
485
00:37:37,297 --> 00:37:38,497
But I think it's gonna be your
486
00:37:38,548 --> 00:37:40,228
special effects that's
gonna bring them in.
487
00:37:40,425 --> 00:37:42,916
That's bullshit, unless
something's really happening
488
00:37:43,219 --> 00:37:44,834
people don't care how they die.
489
00:37:45,138 --> 00:37:47,220
No you're wrong man,
that's all they remember.
490
00:37:47,515 --> 00:37:48,220
Yeah remember when they chopped
491
00:37:48,516 --> 00:37:49,926
that guys head off and the omen?
492
00:37:50,226 --> 00:37:53,013
Yeah but it was the way
it happened, the situation.
493
00:37:53,313 --> 00:37:55,053
Why it was the guys head falling off?
494
00:37:55,356 --> 00:37:57,036
Or when they blew that guy up in the fury.
495
00:37:57,066 --> 00:37:58,986
Oh no the greatest was
night of the living dead
496
00:37:59,277 --> 00:38:00,588
with those cats eating one another.
497
00:38:00,612 --> 00:38:03,103
Oh man I was 14 when I saw that film,
498
00:38:03,406 --> 00:38:04,987
it scared me for a year.
499
00:38:05,283 --> 00:38:07,524
Sure but the films that work for me
500
00:38:07,827 --> 00:38:10,660
have to have something
more going for them.
501
00:38:10,955 --> 00:38:12,570
Yeah I know what you mean.
502
00:38:12,874 --> 00:38:16,458
But I'm not sure it
matters to most people.
503
00:38:16,753 --> 00:38:19,039
Hey dom you want to
do a line of cocaine?
504
00:38:19,339 --> 00:38:20,339
Cocaine?
505
00:38:21,633 --> 00:38:23,874
Yeah haven't you ever seen any before?
506
00:38:24,177 --> 00:38:27,135
Yeah I've seen it I just never did any.
507
00:38:27,430 --> 00:38:28,465
What do you do?
508
00:38:29,808 --> 00:38:33,721
Hold the bill up to
your nose and snort, hard.
509
00:38:36,272 --> 00:38:37,352
Hard?
510
00:38:53,414 --> 00:38:54,529
I blew it all around.
511
00:38:54,833 --> 00:38:56,435
Okay now stick your
thumb up in your nose
512
00:38:56,459 --> 00:38:57,995
to block the air off.
513
00:39:05,969 --> 00:39:07,254
Makes your nose cold.
514
00:39:07,554 --> 00:39:09,073
Now do that line
with the other nostril.
515
00:39:09,097 --> 00:39:10,297
I won't od or anything will 1?
516
00:39:11,307 --> 00:39:13,844
Come on man, it won't hurt you.
517
00:39:15,854 --> 00:39:16,854
Okay?
518
00:39:23,486 --> 00:39:27,320
Okay now, take your fingertips
and dip them in the glass.
519
00:39:27,615 --> 00:39:30,698
Take some water on them
and snort up your nostril.
520
00:39:30,994 --> 00:39:31,994
Seriously.
521
00:39:37,250 --> 00:39:39,707
It's funny to have your nose cold.
522
00:39:40,003 --> 00:39:41,618
Don't make me laugh man.
523
00:39:41,921 --> 00:39:42,921
Hey man you're okay.
524
00:39:43,214 --> 00:39:44,454
Thanks lobo.
525
00:39:44,757 --> 00:39:46,485
You must be okay to
get Celeste in the sack.
526
00:39:46,509 --> 00:39:47,589
That chick's crazy.
527
00:39:47,886 --> 00:39:49,113
She's very talented.
528
00:39:49,137 --> 00:39:51,674
Oh yeah tell us about it Janet.
529
00:39:52,891 --> 00:39:54,472
I think my head just lit up.
530
00:39:54,767 --> 00:39:57,133
No really can she can
sing, I mean really sing.
531
00:39:57,437 --> 00:39:59,557
And she's the best god damn
gaffer I ever worked with.
532
00:39:59,814 --> 00:40:01,429
Yep she can act too.
533
00:40:03,484 --> 00:40:06,567
She's gonna be very good in this film.
534
00:40:06,863 --> 00:40:08,728
She's not in this film.
535
00:40:09,949 --> 00:40:13,533
Right, must be better
coke than I thought.
536
00:40:15,079 --> 00:40:19,072
So tell me some more about
this theory of yours.
537
00:40:19,375 --> 00:40:20,831
Yeah come on, come on.
538
00:40:21,127 --> 00:40:24,995
It's not a theory, I
mean it's just an opinion.
539
00:40:27,467 --> 00:40:31,176
Well in that case I have
a film I want you to see.
540
00:40:31,471 --> 00:40:35,430
That film oh, man the lifeboats,
women and children first.
541
00:40:36,476 --> 00:40:38,516
I wouldn't let any son of
mine see a film like this.
542
00:40:38,770 --> 00:40:40,050
So in the words of ichabod crane
543
00:40:40,146 --> 00:40:41,511
I'll just take my head and go.
544
00:40:45,860 --> 00:40:47,340
This film was sent to me by
545
00:40:51,532 --> 00:40:53,212
this movie will blow your mind.
546
00:40:53,409 --> 00:40:53,943
What's it about?
547
00:40:54,243 --> 00:40:55,243
You'll find out.
548
00:40:55,411 --> 00:40:56,889
Can we do some more
lines before we see it?
549
00:40:56,913 --> 00:40:59,780
Hey I don't want to talk
all night, I might bore lobo.
550
00:41:00,083 --> 00:41:01,789
Oh come on, we have nowhere to go.
551
00:41:02,085 --> 00:41:03,085
Sit around for awhile,
552
00:41:03,169 --> 00:41:05,330
you can do your Doris day impersonations.
553
00:41:05,630 --> 00:41:06,335
Thanks.
554
00:41:06,631 --> 00:41:09,418
This film was made for a
rather specific audience.
555
00:41:09,717 --> 00:41:10,797
Yeah I'll say.
556
00:41:11,094 --> 00:41:12,094
Will I like it?
557
00:41:12,261 --> 00:41:14,547
Lobo you'll love it.
558
00:41:20,269 --> 00:41:22,806
Yeah you got it.
559
00:41:23,106 --> 00:41:24,562
Another nose beam.
560
00:41:26,234 --> 00:41:28,225
Okay let's see a movie.
561
00:41:30,238 --> 00:41:33,480
Dom would you get those lights please?
562
00:42:02,395 --> 00:42:06,183
Alright, hey I've seen this one before.
563
00:42:06,482 --> 00:42:08,518
Yeah they all look the same lobo.
564
00:43:07,543 --> 00:43:11,456
No no no, this isn't
what I thought it was.
565
00:43:54,257 --> 00:43:55,963
This is too much.
566
00:44:07,603 --> 00:44:09,639
Hey is this for real man?
567
00:45:24,180 --> 00:45:25,340
Jesus Christ.
568
00:45:27,099 --> 00:45:29,215
I heard of them films.
569
00:45:29,518 --> 00:45:31,179
Is it real man?
570
00:45:31,479 --> 00:45:32,915
Where the hell did you get that thing?
571
00:45:32,939 --> 00:45:34,395
Friend of mine sent it to me.
572
00:45:34,690 --> 00:45:37,352
But you can never find out who made it.
573
00:45:37,652 --> 00:45:40,485
I don't know what to say
about a film like that.
574
00:45:40,780 --> 00:45:42,816
Was that girl killed?
575
00:45:43,115 --> 00:45:46,448
It's trash, killing somebody on film?
576
00:45:46,744 --> 00:45:48,575
It's sick, for what?
577
00:45:48,871 --> 00:45:49,871
Well now wait a minute.
578
00:45:50,164 --> 00:45:51,324
You make your living creating
579
00:45:51,540 --> 00:45:52,900
and photographing special effects.
580
00:45:53,042 --> 00:45:54,623
Couldn't those of been special effects?
581
00:45:54,919 --> 00:45:55,919
Maybe it's not real.
582
00:45:56,128 --> 00:45:57,664
No, no that was real.
583
00:45:57,964 --> 00:45:59,500
It look real to me, play it again.
584
00:45:59,799 --> 00:46:01,585
No, not for me thanks.
585
00:46:02,593 --> 00:46:03,252
Tell me dom do you think people
586
00:46:03,552 --> 00:46:05,417
would pay to see something like that?
587
00:46:05,721 --> 00:46:08,508
Sure, sure people pay to see anything.
588
00:46:08,808 --> 00:46:10,389
You did, your friend did.
589
00:46:10,685 --> 00:46:13,051
Yeah but I'm a filmmaker,
what about the general public?
590
00:46:13,354 --> 00:46:15,970
What's the difference, you paid.
591
00:46:17,233 --> 00:46:20,475
Okay now what if I told
you that I made that film?
592
00:46:20,778 --> 00:46:21,978
Oh Lacey don't bust my nuts.
593
00:46:22,154 --> 00:46:22,688
I'm serious.
594
00:46:22,989 --> 00:46:23,694
- You made that film?
- As a student
595
00:46:23,990 --> 00:46:24,695
you're even sicker than I thought.
596
00:46:24,991 --> 00:46:25,650
I made that film as a student
597
00:46:25,950 --> 00:46:28,487
and that girl was never
hurt, she was never touched.
598
00:46:28,786 --> 00:46:32,028
I don't believe you,
that girl was killed.
599
00:46:32,331 --> 00:46:34,162
Are you're really sure?
600
00:46:36,210 --> 00:46:38,701
Did you really do that movie?
601
00:46:40,214 --> 00:46:41,316
You should of hired that guy to do
602
00:46:41,340 --> 00:46:44,127
the special effects on this
film if he could do that.
603
00:46:44,427 --> 00:46:47,419
Well he died in a
motorcycle accident last year.
604
00:46:47,722 --> 00:46:49,383
Oh come on man quit fucking around.
605
00:46:49,682 --> 00:46:51,968
Is it for real or what?
606
00:46:52,268 --> 00:46:54,600
Shit lace let's see it again.
607
00:47:26,260 --> 00:47:28,876
Looking for inspiration?
608
00:47:29,180 --> 00:47:30,180
How are we?
609
00:47:31,390 --> 00:47:33,051
This is in Russian.
610
00:47:34,643 --> 00:47:37,385
But I'll show it to you some time.
611
00:47:40,316 --> 00:47:41,522
You want a drink?
612
00:47:41,817 --> 00:47:42,817
Sure.
613
00:47:52,495 --> 00:47:54,406
So what are you doing
614
00:47:54,705 --> 00:47:57,913
down here all alone watching home movies?
615
00:47:59,251 --> 00:48:01,537
I'm looking for inspiration.
616
00:48:01,837 --> 00:48:02,837
How about you?
617
00:48:04,090 --> 00:48:05,671
Well I think this whole experience
618
00:48:05,966 --> 00:48:09,333
has been really fantastic, very exiting.
619
00:48:09,637 --> 00:48:12,845
But I'm really glad it's almost finished.
620
00:48:14,141 --> 00:48:16,883
There's just something a little weird
621
00:48:17,186 --> 00:48:21,395
you know in-grown about
this whole situation.
622
00:48:21,690 --> 00:48:25,274
Just what you need right,
a neurotic actress.
623
00:48:25,569 --> 00:48:29,528
It's just I get so damned
freaked looking in that mirror.
624
00:48:34,161 --> 00:48:38,245
I'm actually a little tired
and slightly frazzled.
625
00:48:43,421 --> 00:48:46,288
And Barney certainly doesn't help.
626
00:48:46,590 --> 00:48:47,859
You should be filming this right.
627
00:48:47,883 --> 00:48:48,944
Sometimes I think he's really
628
00:48:48,968 --> 00:48:51,505
gonna come at me with that razor.
629
00:48:54,765 --> 00:48:56,175
Excuse for a minute.
630
00:48:56,475 --> 00:48:59,137
Hey, you don't have
to stay up and babysit.
631
00:48:59,437 --> 00:49:02,224
No that's okay I'll be right back.
632
00:50:03,918 --> 00:50:08,002
Get the camera my husband
is driving me slightly crazy.
633
00:50:10,716 --> 00:50:13,958
I think this movie's really coming true.
634
00:50:14,887 --> 00:50:18,971
This is fantastic, like I
said right a great experience.
635
00:50:20,184 --> 00:50:23,301
I think my mascara's all over my face.
636
00:50:25,606 --> 00:50:28,598
Would you like to have sex?
637
00:50:34,907 --> 00:50:37,649
That would feel really good but,
638
00:50:43,374 --> 00:50:46,707
Do you mean with you, or just in general?
639
00:50:50,798 --> 00:50:53,631
Well I'm looking for inspiration.
640
00:50:57,805 --> 00:51:01,297
And I'm looking for
a good night's sleep.
641
00:51:06,230 --> 00:51:08,516
I mean thanks for the offer.
642
00:51:11,360 --> 00:51:13,225
But then what am I thanking you for?
643
00:51:13,529 --> 00:51:15,065
You know what I mean?
644
00:51:23,747 --> 00:51:27,160
I really need to get a good night's sleep.
645
00:51:28,711 --> 00:51:30,372
You don't care right?
646
00:51:34,258 --> 00:51:37,750
I mean what kind of
inspiration would I be?
647
00:51:49,398 --> 00:51:50,729
See you tomorrow?
648
00:52:58,092 --> 00:53:00,424
J you know you are a scumbag
649
00:53:00,719 --> 00:53:03,005
j I'm just through with you
650
00:53:03,305 --> 00:53:05,421
j that's why they say your such a bag
651
00:53:05,724 --> 00:53:08,887
j you got a long ways
652
00:53:09,186 --> 00:53:11,302
j hair falling out of your head
653
00:53:11,605 --> 00:53:14,062
j yeah your thumbs are bleeding freely
654
00:53:14,358 --> 00:53:15,814
j got the pair little blues baby
655
00:53:16,110 --> 00:53:18,192
jj but not for me ha
656
00:53:25,452 --> 00:53:27,784
J yeah a woman's as good as another
657
00:53:28,080 --> 00:53:30,571
j when it comes to loving a man
658
00:53:30,874 --> 00:53:33,365
j one thing I know is so baby
659
00:53:33,669 --> 00:53:35,029
j you gotta do it the best you can
660
00:53:35,254 --> 00:53:36,585
Jesus Barney.
661
00:53:36,880 --> 00:53:39,212
J every time I see you
662
00:53:39,508 --> 00:53:41,965
how do you shut that thing off anyway?
663
00:53:42,261 --> 00:53:43,541
J got the pair little blues baby
664
00:53:43,637 --> 00:53:45,798
jj but not
665
00:53:46,098 --> 00:53:47,463
I couldn't find a razor anywhere.
666
00:53:47,766 --> 00:53:49,973
But I see you found her.
667
00:53:50,269 --> 00:53:51,389
She's a very beautiful girl.
668
00:53:51,645 --> 00:53:52,225
Yeah well...
669
00:53:52,521 --> 00:53:55,183
She really could dance too.
670
00:53:55,482 --> 00:53:57,585
Should have sent
her up to pay me a visit.
671
00:53:57,609 --> 00:53:58,609
Yeah maybe.
672
00:53:59,695 --> 00:54:00,775
Maybe next time huh?
673
00:54:01,071 --> 00:54:02,936
Yeah sorry you missed her the last time.
674
00:54:03,240 --> 00:54:04,400
We need the razor.
675
00:54:04,700 --> 00:54:07,157
Oh yeah sure, it's right here.
676
00:54:08,287 --> 00:54:10,778
I didn't think to look
through your drawers.
677
00:54:11,081 --> 00:54:12,571
It's alright handsome,
678
00:54:12,875 --> 00:54:16,163
you can look through my drawers anytime.
679
00:54:16,462 --> 00:54:18,043
You coming?
680
00:54:18,338 --> 00:54:19,453
If you insist.
681
00:54:20,382 --> 00:54:22,022
Say listen if you're into that sort of...
682
00:54:22,176 --> 00:54:23,656
No no, not for me thanks.
683
00:54:23,719 --> 00:54:25,405
Are you sure next time we
get one of those up here?
684
00:54:25,429 --> 00:54:26,823
Well we'll see you know.
685
00:54:26,847 --> 00:54:27,506
Listen you wouldn't believe
686
00:54:27,806 --> 00:54:30,513
where I found her, Pittsburgh.
687
00:54:30,809 --> 00:54:32,345
My buddy usually picks them.
688
00:54:32,644 --> 00:54:36,387
Perfect chance to show his
chest and arms and legs.
689
00:54:36,690 --> 00:54:38,271
Sure beats a hooker I'll tell you.
690
00:54:38,567 --> 00:54:40,044
Now he's slashing at
you as he follows you
691
00:54:40,068 --> 00:54:42,480
up these stairs but you stumble and fall,
692
00:54:42,780 --> 00:54:44,700
that means you're gonna
have to crawl at the top.
693
00:54:47,284 --> 00:54:47,818
Here it is boss.
694
00:54:48,118 --> 00:54:50,575
Okay now he's laughing
at you like a lunatic,
695
00:54:50,871 --> 00:54:52,862
he's cursing at you but somehow
696
00:54:53,165 --> 00:54:54,701
you manage to get up to that closet.
697
00:54:55,000 --> 00:54:56,920
Well you wanted
the shot from behind.
698
00:54:57,002 --> 00:54:58,202
Well yeah you could do that.
699
00:54:58,462 --> 00:55:00,356
Hand held on the
stairs is gonna be tricky.
700
00:55:00,380 --> 00:55:01,665
I know that.
701
00:55:01,965 --> 00:55:04,047
Okay now you've got
the flashlight, use it.
702
00:55:04,343 --> 00:55:07,380
It's gonna enable you
to get up to the top.
703
00:55:07,679 --> 00:55:10,546
And once you get there you turn
and give him a little push.
704
00:55:10,849 --> 00:55:15,138
He stumbles but you also
drop the flashlight.
705
00:55:15,437 --> 00:55:19,055
So you come to the closet,
slide the door open,
706
00:55:19,358 --> 00:55:21,644
reach inside for the gun which
707
00:55:23,695 --> 00:55:25,401
is kept there in case of emergency.
708
00:55:25,697 --> 00:55:28,279
Awe that's a nice neat
little package lace.
709
00:55:28,575 --> 00:55:31,408
Yeah I learned it in film school.
710
00:55:31,703 --> 00:55:33,097
She could drop the
flashlight we could finesse it
711
00:55:33,121 --> 00:55:36,204
to get the shaft of lights on the stairs.
712
00:55:36,500 --> 00:55:37,580
Yeah not bad I like that.
713
00:55:37,793 --> 00:55:39,473
Now am I screaming
anything intelligible?
714
00:55:39,711 --> 00:55:43,078
Only 'til I cut your throat
and slice your mouth off.
715
00:55:43,382 --> 00:55:45,338
Yeah you'd be saying something like
716
00:55:45,634 --> 00:55:49,001
Arthur why, you're
killing me, you bastard.
717
00:55:50,138 --> 00:55:51,719
Shouldn't be hard.
718
00:55:52,933 --> 00:55:55,015
Okay dom let's take it from downstairs
719
00:55:55,310 --> 00:55:57,392
so we can see if this
handheld thing will work.
720
00:55:57,688 --> 00:55:58,222
Right.
721
00:55:58,522 --> 00:55:59,522
Bastard huh Lacey?
722
00:55:59,773 --> 00:56:00,307
It's Barney.
723
00:56:00,607 --> 00:56:01,141
Quiet Barney.
724
00:56:01,441 --> 00:56:02,977
Oh well you can call me Barney fife,
725
00:56:03,277 --> 00:56:06,360
or you can call me Barney,
or you can call me barnabo,
726
00:56:06,655 --> 00:56:09,146
or you can call me barnaster,
or you can call me barnacle,
727
00:56:09,449 --> 00:56:11,861
or you can call me burney,
or you can call me barnardo,
728
00:56:12,160 --> 00:56:15,118
but you don't have to call me bastard!
729
00:56:18,166 --> 00:56:22,580
Barney get out
of here with that thing.
730
00:56:22,880 --> 00:56:26,088
Hey take that over to lover boy.
731
00:56:42,858 --> 00:56:45,190
Hey let's go away together.
732
00:56:46,278 --> 00:56:50,738
After the shoot we'll go
up to Maine for a few days.
733
00:56:51,033 --> 00:56:52,033
You and me?
734
00:56:55,662 --> 00:56:56,662
You're name please?
735
00:57:00,959 --> 00:57:01,959
Why?
736
00:57:02,252 --> 00:57:03,252
What?
737
00:57:03,378 --> 00:57:04,743
Why?
738
00:57:05,047 --> 00:57:06,753
Jesus Christ Celeste.
739
00:57:08,216 --> 00:57:10,707
I want to make love by the ocean.
740
00:57:11,011 --> 00:57:13,548
I want to sit up all night, I
want to listen to the waves.
741
00:57:13,847 --> 00:57:17,010
I want to make glorious
unadulterated love okay?
742
00:57:17,309 --> 00:57:18,309
That's why.
743
00:57:19,019 --> 00:57:21,510
Hey you're not married are you?
744
00:57:22,689 --> 00:57:24,520
Glorious unadulterated love,
745
00:57:24,816 --> 00:57:27,808
I want to have breakfast in bed by the...
746
00:57:28,111 --> 00:57:29,897
But how?
747
00:57:30,197 --> 00:57:31,197
How what?
748
00:57:32,991 --> 00:57:34,447
How?
749
00:57:34,743 --> 00:57:37,530
I'll make some money on this film.
750
00:57:39,706 --> 00:57:43,449
I'm sorry you just took
me by surprise that's all.
751
00:57:43,752 --> 00:57:44,752
Hey me too.
752
00:57:45,837 --> 00:57:48,670
Me too I didn't expect
to meet the greatest...
753
00:57:48,966 --> 00:57:50,547
Surprise!
754
00:57:50,842 --> 00:57:52,548
Anyone ever hear of nose jobs?
755
00:57:52,844 --> 00:57:54,630
Do them quick and cheap.
756
00:57:59,810 --> 00:58:00,469
Hey bitch.
757
00:58:00,769 --> 00:58:01,349
That was pretty gross Barney.
758
00:58:01,645 --> 00:58:02,645
Be careful man.
759
00:58:02,938 --> 00:58:04,974
This is one sweet hog here.
760
00:58:06,191 --> 00:58:08,682
How come you nose is always
so far up in the air bitch?
761
00:58:08,986 --> 00:58:12,023
Maybe we can fix it a little for you huh?
762
00:58:12,322 --> 00:58:13,858
Just get out of here asshole.
763
00:58:14,157 --> 00:58:16,364
We know different don't we?
764
00:58:16,660 --> 00:58:19,117
Well if there's ever anything
I can do for our nose handsome
765
00:58:19,413 --> 00:58:21,950
don't hesitate to give me a call.
766
00:58:23,125 --> 00:58:24,125
Happy trails.
767
00:58:36,221 --> 00:58:38,507
Is he a faggot or what?
768
00:58:38,807 --> 00:58:39,807
I don't know.
769
00:58:39,975 --> 00:58:43,183
I mean he's changing
all the times it's crazy.
770
00:58:43,478 --> 00:58:46,595
I thought he was gonna slit your throat.
771
00:58:46,898 --> 00:58:49,435
I wouldn't be at all surprised.
772
00:58:58,035 --> 00:59:01,527
Hey Celeste, you
think I need a nose job?
773
00:59:24,186 --> 00:59:25,642
Dom, dom wake up.
774
00:59:29,024 --> 00:59:30,685
We gotta change something.
775
00:59:30,984 --> 00:59:32,462
Get dressed and come outside and meet me.
776
00:59:32,486 --> 00:59:33,020
What time is it?
777
00:59:33,320 --> 00:59:34,355
Don't wake Celeste.
778
00:59:34,654 --> 00:59:37,270
Just get dressed and come outside.
779
00:59:42,370 --> 00:59:43,370
Fuck me.
780
00:59:53,882 --> 00:59:56,624
Hey you know what
it's mighty early to be up so.
781
00:59:56,927 --> 00:59:58,588
Yeah some pretty movie.
782
00:59:58,887 --> 01:00:03,096
Wow we didn't
even go to sleep yet.
783
01:00:03,391 --> 01:00:05,222
Rise and shine Mr. lens man.
784
01:00:05,519 --> 01:00:07,239
Please huh, what the
hell's going on here?
785
01:00:07,521 --> 01:00:09,040
I've decided that I
want to run the credits
786
01:00:09,064 --> 01:00:11,976
over a series of shots of
this wild country right.
787
01:00:12,275 --> 01:00:15,733
We got a possession thing
here, some demon all around us,
788
01:00:16,029 --> 01:00:18,862
maybe some smoldering hatred
that's been wickedly fanned.
789
01:00:19,157 --> 01:00:20,897
This demon is everywhere even in
790
01:00:21,201 --> 01:00:23,487
this wild and beautiful country.
791
01:00:23,787 --> 01:00:25,389
Pretty scary if you think
about it that way huh?
792
01:00:25,413 --> 01:00:27,093
Sounds great, we have
to do it now right?
793
01:00:27,374 --> 01:00:29,294
Yeah because I want the
light to be just right.
794
01:00:29,376 --> 01:00:30,686
Now I been up there in the morning,
795
01:00:30,710 --> 01:00:31,369
I know what it's like.
796
01:00:31,670 --> 01:00:32,980
Nicky and lobo have been there too
797
01:00:33,004 --> 01:00:34,084
and they're gonna take you.
798
01:00:34,339 --> 01:00:36,620
You'll be back by noon we'll
discuss the whole scene then.
799
01:00:36,883 --> 01:00:38,152
Come on let's get this over with.
800
01:00:38,176 --> 01:00:42,135
Alright just tell Celeste
I'll see her later okay.
801
01:00:50,355 --> 01:00:53,893
Hey lace remember,
my left side's my best.
802
01:00:55,569 --> 01:00:57,184
Wake me when it's over okay.
803
01:00:57,487 --> 01:00:59,648
J you aught to be in movies.
804
01:00:59,948 --> 01:01:01,384
Maybe we'll get something
805
01:01:01,408 --> 01:01:03,865
for dinner while we're up there.
806
01:01:40,155 --> 01:01:42,646
Come on lobo wake up you big ox.
807
01:01:45,493 --> 01:01:46,573
Where we going?
808
01:01:46,786 --> 01:01:47,320
It's up there on the hill.
809
01:01:47,621 --> 01:01:50,579
If we go any further I can't drive up.
810
01:02:44,219 --> 01:02:45,339
What us to go ahead Nicky?
811
01:02:45,470 --> 01:02:46,880
Yeah go ahead.
812
01:02:47,180 --> 01:02:50,047
Just go with him I gotta take a leak.
813
01:02:52,102 --> 01:02:53,808
Pretty country lobo.
814
01:02:55,021 --> 01:02:56,352
Come here often?
815
01:02:56,648 --> 01:02:59,515
Yeah sometimes just to hunt stuff.
816
01:02:59,818 --> 01:03:00,818
Any bears?
817
01:03:01,069 --> 01:03:02,069
Not anymore.
818
01:03:04,364 --> 01:03:05,820
Nicky you got him, damn.
819
01:03:06,116 --> 01:03:07,677
I know go get your
gun before he gets away.
820
01:03:07,701 --> 01:03:09,566
And bring the binoculars.
821
01:05:15,787 --> 01:05:18,119
Okay we should just hold him there.
822
01:05:18,415 --> 01:05:22,374
Yeah let him finish putting
his shoes on then let him go.
823
01:06:43,917 --> 01:06:48,536
Okay good, that's good, watch
your focus, watch your focus.
824
01:06:48,838 --> 01:06:51,545
Okay keep him centered there.
825
01:06:51,841 --> 01:06:54,708
This looks a little like bigfoot huh?
826
01:06:56,638 --> 01:07:00,722
That's okay we can pick him
up at the stream after that.
827
01:07:01,684 --> 01:07:03,925
Okay camera three get ready.
828
01:07:14,948 --> 01:07:15,948
We got lucky.
829
01:07:19,327 --> 01:07:21,238
Now just hold him there.
830
01:07:22,205 --> 01:07:23,641
Not getting much Billy.
831
01:07:23,665 --> 01:07:26,873
We're gonna
have to pick it up later.
832
01:07:27,168 --> 01:07:28,908
He wasn't supposed to get hurt.
833
01:07:29,212 --> 01:07:31,043
I know but it works.
834
01:07:31,339 --> 01:07:35,378
We're lucky Nicky didn't
kill him altogether.
835
01:07:35,677 --> 01:07:37,838
I want you to pull back for
a reveal right about here.
836
01:07:38,137 --> 01:07:41,004
Okay on three do that pull back.
837
01:07:41,307 --> 01:07:44,390
Yep good, he
transitioned himself
838
01:07:44,686 --> 01:07:46,768
right in front of that
camera, he'd be right there.
839
01:07:47,063 --> 01:07:48,207
Watch the gun jb.
840
01:07:48,231 --> 01:07:49,231
Shit.
841
01:07:50,817 --> 01:07:51,476
Good.
842
01:07:51,776 --> 01:07:53,337
Better watch it
lace, your gonna blow it.
843
01:07:53,361 --> 01:07:55,647
Don't worry Celeste.
844
01:07:56,990 --> 01:07:58,259
We're gonna lose him on three.
845
01:07:58,283 --> 01:08:01,491
He's probably coming towards you on four.
846
01:09:00,762 --> 01:09:02,798
I know.
847
01:09:03,097 --> 01:09:06,339
I don't know where the other guy is.
848
01:09:06,643 --> 01:09:10,602
Well just follow him over
to the door, yeah right.
849
01:09:12,940 --> 01:09:14,430
Okay hold it there.
850
01:09:16,527 --> 01:09:19,439
I don't know what he's doing.
851
01:09:19,739 --> 01:09:21,104
Just hold it there.
852
01:09:26,412 --> 01:09:28,027
Bird dog two to bird dog one.
853
01:09:28,331 --> 01:09:29,446
Come in scratch.
854
01:09:31,584 --> 01:09:34,701
Come in scratch, where's
the lens man scratch?
855
01:09:36,798 --> 01:09:39,335
Bird dog two to bird dog
one, hey scratch come in.
856
01:09:44,847 --> 01:09:46,428
Who's coming?
857
01:09:46,724 --> 01:09:50,182
Okay okay, follow him
over there to it good.
858
01:09:51,437 --> 01:09:53,723
This aught to be interesting.
859
01:09:54,023 --> 01:09:56,639
Okay take him there and just wait.
860
01:10:02,156 --> 01:10:06,115
Bird dog two to
bird dog one, scratch come in.
861
01:10:10,790 --> 01:10:13,372
This is bird dog one I'm at the cabin.
862
01:10:13,668 --> 01:10:15,229
Hey scratch get bent will you.
863
01:10:15,253 --> 01:10:16,663
Ah your mother.
864
01:12:24,757 --> 01:12:27,920
Hey bird dog three come back.
865
01:12:30,721 --> 01:12:33,963
Hey Leslie talk, bird dog three come in.
866
01:12:35,476 --> 01:12:36,682
Come on.
867
01:13:07,008 --> 01:13:08,623
Who's that?
868
01:13:08,926 --> 01:13:10,336
Geez Lacey he's got the gun.
869
01:13:10,636 --> 01:13:12,114
It's alright just follow him.
870
01:13:12,138 --> 01:13:14,880
I don't know just follow him.
871
01:13:15,182 --> 01:13:16,182
Yeah right.
872
01:13:17,685 --> 01:13:20,677
I guess he's going back in the woods.
873
01:13:38,164 --> 01:13:40,405
Right, yeah we're close now.
874
01:13:44,462 --> 01:13:46,123
He's on his way home.
875
01:13:49,508 --> 01:13:51,499
Move easy with him there.
876
01:13:54,305 --> 01:13:55,795
He's taking a rest.
877
01:14:46,565 --> 01:14:48,226
Action.
878
01:15:28,024 --> 01:15:31,642
It's Arthur, I'm here to kill you.
879
01:15:31,944 --> 01:15:32,944
No.
880
01:15:41,078 --> 01:15:42,078
No!
881
01:15:42,246 --> 01:15:44,908
Yes it's real, this is our day isn't it?
882
01:15:45,207 --> 01:15:46,413
Save me!
883
01:15:47,418 --> 01:15:48,418
No!
884
01:15:51,130 --> 01:15:52,130
Come here bitch.
885
01:15:53,132 --> 01:15:54,918
Sweetheart I won't do anything but.
886
01:15:55,217 --> 01:15:58,254
I once loved you, Barney no!
887
01:15:58,554 --> 01:16:00,294
Oh yeah that's my name.
888
01:16:02,641 --> 01:16:04,677
Barney please,
please, please, please.
889
01:16:04,977 --> 01:16:06,246
That's the reason now,
890
01:16:06,270 --> 01:16:08,261
it's the whole reason I'm doing this.
891
01:16:08,564 --> 01:16:11,021
I warned you, I told you this would.
892
01:16:14,403 --> 01:16:15,939
Lacey!
893
01:16:16,238 --> 01:16:19,480
Sweetheart I warned you.
894
01:16:19,784 --> 01:16:21,900
Look, look at the blood,
taste it, lick it.
895
01:16:22,203 --> 01:16:23,943
Lacey!
896
01:16:24,246 --> 01:16:27,113
Oh come here you bitch.
897
01:16:27,416 --> 01:16:28,416
Come here.
898
01:16:30,628 --> 01:16:33,370
What you wanted your whole life actress.
899
01:16:33,672 --> 01:16:35,378
Take all you can get now.
900
01:16:35,674 --> 01:16:36,674
No!
901
01:16:37,384 --> 01:16:38,874
Lacey, please help.
902
01:16:40,304 --> 01:16:43,762
Yeah see if he can help you.
903
01:16:44,058 --> 01:16:47,846
That's it go for the gun you
brilliant little actress you.
904
01:16:48,145 --> 01:16:51,308
Just like we planned, it's
as useless as you are.
905
01:16:51,607 --> 01:16:52,813
What no!
906
01:17:01,617 --> 01:17:02,617
Lacey.
907
01:18:18,777 --> 01:18:20,297
I'm not gonna talk about this.
908
01:18:20,321 --> 01:18:22,424
Everything is fine, nobody
is hurt, nobody has touched...
909
01:18:22,448 --> 01:18:23,107
Everybody is fine?
910
01:18:23,407 --> 01:18:23,941
Where are they then now?
911
01:18:24,241 --> 01:18:25,302
I told you
they went home earlier.
912
01:18:25,326 --> 01:18:25,985
Their car is
still in the driveway.
913
01:18:26,285 --> 01:18:27,721
So what they went in my car.
914
01:18:27,745 --> 01:18:29,425
What are you talking to me about this for?
915
01:18:29,538 --> 01:18:30,807
I want to know where they are.
916
01:18:30,831 --> 01:18:33,698
Dom is outside, I sent him
out on a survey this morning.
917
01:18:34,001 --> 01:18:35,979
While you were here
slashing Rita and Barney huh?
918
01:18:36,003 --> 01:18:37,539
I didn't slash anybody Celeste.
919
01:18:37,838 --> 01:18:39,678
You think something's
wrong, there's nothing...
920
01:18:51,227 --> 01:18:53,468
He killed Rita and Barney.
921
01:19:11,622 --> 01:19:12,281
Give me that gun.
922
01:19:12,581 --> 01:19:13,195
What are you
doing, we're supposed to...
923
01:19:13,499 --> 01:19:14,976
I don't care
what I'm supposed to do.
924
01:19:15,000 --> 01:19:17,036
I'm gonna get that bastard.
925
01:19:24,051 --> 01:19:26,667
You're damn right I'm gonna get him.
926
01:19:26,971 --> 01:19:28,691
Here take it easy you
don't have to do that.
927
01:19:45,155 --> 01:19:46,895
You really killed him.
928
01:19:47,199 --> 01:19:48,905
He would have killed me.
929
01:19:49,201 --> 01:19:51,032
This is a movie you weren't supposed to,
930
01:19:51,328 --> 01:19:53,694
he, this is not in the script.
931
01:19:56,917 --> 01:19:59,533
You're not supposed to do that,
this is not in the script.
932
01:20:07,303 --> 01:20:10,511
What the hell are you talking about?
933
01:20:15,561 --> 01:20:19,474
Okay tilt
down 'til you find him.
934
01:20:20,399 --> 01:20:21,399
Slow.
935
01:20:26,989 --> 01:20:28,104
Hold it there.
936
01:20:31,076 --> 01:20:32,407
Did you get it?
61135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.