Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,110 --> 00:00:30,890
[ Dokgo Rewind ]
2
00:00:31,700 --> 00:00:33,830
- Dang Young! - The strongest!
3
00:00:36,460 --> 00:00:39,560
- Dang Young! - The strongest!
4
00:00:42,300 --> 00:00:43,180
Dang Young!
5
00:00:43,180 --> 00:00:44,190
Do Yoon
6
00:00:45,530 --> 00:00:46,710
Soo Jung
7
00:00:48,810 --> 00:00:50,330
Sung Kyu
8
00:00:50,330 --> 00:00:51,750
Is something going on?
9
00:00:51,750 --> 00:00:53,640
Why are you doing this in front of everyone?
10
00:00:53,640 --> 00:00:55,060
Could we talk later in private?
11
00:01:03,840 --> 00:01:05,190
Soo Jung.
12
00:01:05,190 --> 00:01:06,890
Do you want to tell me?
13
00:01:06,890 --> 00:01:09,080
What did you do behind my back?
14
00:01:10,680 --> 00:01:11,900
It's...
15
00:01:11,900 --> 00:01:14,200
Hey, Sung Kyu!
16
00:01:14,200 --> 00:01:15,280
Why are you doing this to a friend?
17
00:01:17,650 --> 00:01:19,090
Are you okay?
18
00:01:19,100 --> 00:01:20,300
You know...
19
00:01:20,360 --> 00:01:22,640
Gang Hoon called me.
20
00:01:22,640 --> 00:01:23,930
Sung Kyu...
21
00:01:23,930 --> 00:01:25,760
I'm really sorry.
22
00:01:25,760 --> 00:01:27,790
Seriously.
23
00:01:27,790 --> 00:01:31,090
Sending Hyun Sun or whatever to the hospital should've been enough.
24
00:01:31,090 --> 00:01:34,840
Why did you make things worse?
25
00:01:34,840 --> 00:01:36,540
I'm sorry!
26
00:01:39,320 --> 00:01:41,700
I won't do that anymore.
27
00:01:47,050 --> 00:01:49,830
Look down if you don't want to die.
28
00:01:54,380 --> 00:01:56,170
If we stop here,
29
00:01:56,170 --> 00:01:59,850
it will look like we got scared
30
00:01:59,850 --> 00:02:02,160
by some neighborhood thugs.
31
00:02:02,160 --> 00:02:03,540
Don't you think so?
32
00:02:03,540 --> 00:02:05,310
Stupid idiots!
33
00:02:32,540 --> 00:02:33,890
What?
34
00:02:34,990 --> 00:02:36,440
Neighborhood thugs?
35
00:02:37,510 --> 00:02:39,310
Let's warm up before returning to school.
36
00:02:39,310 --> 00:02:41,790
I'm really considerate.
37
00:02:41,790 --> 00:02:45,400
I won't touch the girl. I'll just get the thugs.
38
00:02:45,400 --> 00:02:48,150
Why so picky?
39
00:02:49,520 --> 00:02:50,970
Never mind.
40
00:02:50,970 --> 00:02:53,540
Okay. I'll take care of it.
41
00:02:53,540 --> 00:02:54,880
Oh, also...
42
00:02:54,880 --> 00:02:56,430
I have one more condition.
43
00:02:56,430 --> 00:02:57,770
What else?
44
00:02:57,770 --> 00:02:59,890
Do you want to fight me in front of everyone?
45
00:02:59,890 --> 00:03:01,990
That's not possible, you bastard.
46
00:03:01,990 --> 00:03:03,950
When you come back, you'll be a 10th grader.
47
00:03:03,950 --> 00:03:05,870
It's not that...
48
00:03:08,330 --> 00:03:09,710
What is it?
49
00:03:10,890 --> 00:03:12,700
I don't want to do this anymore.
50
00:03:15,480 --> 00:03:18,500
Fine, stop if you don't want to.
51
00:03:20,300 --> 00:03:21,800
But...
52
00:03:21,820 --> 00:03:23,870
take care of it for sure.
53
00:03:23,900 --> 00:03:25,300
Alright.
54
00:03:40,300 --> 00:03:43,230
Hey, Shin Do Yoon and Joo Sung.
55
00:03:48,950 --> 00:03:51,360
You clean up the crap...
56
00:03:55,850 --> 00:03:57,420
you created.
57
00:03:57,420 --> 00:03:59,740
But I'll give you homework...
58
00:04:01,830 --> 00:04:04,630
I'll just kill all those pigs.
59
00:04:09,810 --> 00:04:11,600
Let's do this right, okay?
60
00:04:11,600 --> 00:04:12,970
Huh?
61
00:04:15,360 --> 00:04:17,360
Answer me!
62
00:04:17,360 --> 00:04:18,650
Yes!
63
00:04:45,020 --> 00:04:47,420
Sunbae, are you okay?
64
00:04:47,420 --> 00:04:49,760
Dang, you're a talented punk.
65
00:04:49,760 --> 00:04:52,070
How can you turn me over that quickly?
66
00:04:52,070 --> 00:04:55,340
Geez, c'mon. This is nothing.
67
00:04:55,340 --> 00:04:57,630
Aigoo... you can talk.
68
00:04:57,630 --> 00:05:00,480
- Pay attention. - Attention!
69
00:05:04,380 --> 00:05:06,810
Wrap it up and break until dinnertime.
70
00:05:06,810 --> 00:05:08,940
Thank you!
71
00:05:15,590 --> 00:05:17,060
Hey!
72
00:05:17,060 --> 00:05:18,880
Your fan is here again.
73
00:05:20,440 --> 00:05:22,750
Tell her not to come so often.
74
00:05:33,870 --> 00:05:35,710
Why do you keep coming around?
75
00:05:36,830 --> 00:05:38,320
Don't you have school?
76
00:05:38,320 --> 00:05:40,440
- Hey! - Yes?
77
00:05:40,440 --> 00:05:42,860
Be respectful! Respectful...
78
00:05:44,000 --> 00:05:45,550
Yes.
79
00:05:47,370 --> 00:05:50,080
Wait here for a moment.
80
00:05:55,070 --> 00:05:59,880
How dare he be rude to such a precious female fan like that?
81
00:06:04,680 --> 00:06:07,790
The President's Cup is a really important tournament...
82
00:06:07,790 --> 00:06:10,570
I just want to focus on that.
83
00:06:11,580 --> 00:06:13,560
I just want to cheer for you.
84
00:06:13,560 --> 00:06:17,040
Cheering is good and all, but...
85
00:06:17,040 --> 00:06:19,580
don't keep showing up like this.
86
00:06:30,320 --> 00:06:32,680
Wh... why?
87
00:06:32,680 --> 00:06:34,480
You're mean.
88
00:06:34,480 --> 00:06:36,360
Why do you have to talk like that?
89
00:06:36,360 --> 00:06:38,420
What did I do wrong?
90
00:06:38,420 --> 00:06:41,930
No, it's not that, but...
91
00:06:43,480 --> 00:06:45,870
Jo Rim, you are a senior.
92
00:06:45,870 --> 00:06:47,470
You should be studying...
93
00:06:47,470 --> 00:06:49,920
And I'm really not into older women.
94
00:06:49,920 --> 00:06:51,810
Nevertheless you looked at it.
95
00:06:53,470 --> 00:06:54,780
What?
96
00:06:54,780 --> 00:06:56,670
The letter I wrote to you.
97
00:06:56,670 --> 00:07:00,100
Since you know my name and my age.
98
00:07:02,440 --> 00:07:04,770
Ah, that...
99
00:07:07,920 --> 00:07:09,610
Did I look at it?
100
00:07:11,780 --> 00:07:13,890
I'll get going for now.
101
00:07:24,400 --> 00:07:26,800
I'll be sure to come and cheer for you at the President's Cup.
102
00:07:26,800 --> 00:07:27,820
Fighting!
103
00:07:34,750 --> 00:07:37,890
You little punk, don't you have any money?
104
00:07:37,890 --> 00:07:42,490
- Are you deaf? - Do you want to die?
105
00:07:42,490 --> 00:07:45,550
Oh yeah, that's good.
106
00:07:45,550 --> 00:07:48,870
Wow, everyone is going to do a double turn.
107
00:07:50,150 --> 00:07:51,650
You mean a double take.
108
00:07:51,650 --> 00:07:53,260
Right, Hyuk?
109
00:07:54,550 --> 00:07:56,920
Yeah, better than what I thought.
110
00:07:58,730 --> 00:07:59,710
Thanks.
111
00:07:59,710 --> 00:08:03,460
I have to go to the hospital today, so I'll take off first.
112
00:08:04,550 --> 00:08:06,460
Go on your way, double turn.
113
00:08:16,900 --> 00:08:19,030
Hey, that's a nice drawing.
114
00:08:21,120 --> 00:08:23,270
How come you drew Kyu Soon?
115
00:08:25,030 --> 00:08:26,350
Just because.
116
00:08:32,630 --> 00:08:34,320
Hey, Beethoven.
117
00:08:34,320 --> 00:08:37,820
Go and buy me strawberry milk.
118
00:08:37,820 --> 00:08:39,710
Didn't you hear me?
119
00:08:39,710 --> 00:08:42,230
- Are you deaf? - You stupid punk.
120
00:08:47,440 --> 00:08:48,710
Oops...
121
00:08:48,710 --> 00:08:50,650
- Aigoo. - My bad...
122
00:08:50,650 --> 00:08:53,650
You can't even hear properly.
123
00:08:53,650 --> 00:08:55,940
So why do you wear stuff like this?
124
00:08:55,940 --> 00:08:57,420
Huh?
125
00:08:57,420 --> 00:08:58,890
Stop.
126
00:08:58,890 --> 00:09:00,890
What? What is he saying?
127
00:09:00,890 --> 00:09:02,610
Talk straight.
128
00:09:10,380 --> 00:09:12,580
We're going to continue.
129
00:09:12,580 --> 00:09:13,660
Hey.
130
00:09:13,660 --> 00:09:15,910
Hold him for a sec.
131
00:09:15,910 --> 00:09:18,430
Come on, stand up.
132
00:09:19,990 --> 00:09:22,770
Arf, arf.
133
00:09:22,770 --> 00:09:25,200
Bark like this.
134
00:09:25,200 --> 00:09:26,700
Bark, bark.
135
00:09:28,290 --> 00:09:30,210
What are you doing?
136
00:09:33,080 --> 00:09:35,060
What's going on?
137
00:09:35,060 --> 00:09:39,650
Dong Min, what's that on your hair?
138
00:09:46,580 --> 00:09:48,140
Jong Il.
139
00:09:48,140 --> 00:09:50,220
Could you help Dong Min wash up?
140
00:10:02,430 --> 00:10:04,430
I'm sorry.
141
00:10:06,290 --> 00:10:08,330
I'm sorry, Dong Min.
142
00:10:11,970 --> 00:10:13,420
I'm sorry.
143
00:10:15,610 --> 00:10:17,780
Her esophagus has healed.
144
00:10:19,020 --> 00:10:21,010
Her gastric fluid secretion has returned to normal.
145
00:10:21,010 --> 00:10:22,690
She can be discharged.
146
00:10:22,690 --> 00:10:24,580
She can receive outpatient treatment.
147
00:10:26,060 --> 00:10:27,070
Thank you.
148
00:10:27,070 --> 00:10:30,270
The issue is the psychological trauma the patient has received.
149
00:10:30,270 --> 00:10:32,360
Treatment is important for this,
150
00:10:32,360 --> 00:10:35,670
but the role of the family and friends are the most important.
151
00:10:36,700 --> 00:10:38,000
I understand.
152
00:10:42,600 --> 00:10:44,560
There were only four of us.
153
00:10:44,560 --> 00:10:47,480
But they brought six orders of ramen.
154
00:10:47,500 --> 00:10:51,000
I was about to tell the owner that it wasn't our order, but...
155
00:10:51,030 --> 00:10:52,610
You know Bon Hwan, right?
156
00:10:52,610 --> 00:10:54,190
This guy.
157
00:10:54,190 --> 00:10:55,600
The guy with weird hair.
158
00:10:55,600 --> 00:10:57,770
He held my wrist and said,
159
00:10:57,770 --> 00:11:00,890
"Hey, that's ours, man!"
160
00:11:00,890 --> 00:11:03,940
He took three servings. Wow...
161
00:11:03,940 --> 00:11:06,800
I've never seen anyone eat so much.
162
00:11:06,800 --> 00:11:09,210
He's a total glutton.
163
00:11:10,260 --> 00:11:11,580
And...
164
00:11:11,580 --> 00:11:14,070
this is Jae Wook.
165
00:11:14,070 --> 00:11:15,930
Isn't he handsome?
166
00:11:15,930 --> 00:11:19,060
And then this is Hyuk.
167
00:11:21,170 --> 00:11:22,960
He's so cool.
168
00:11:25,280 --> 00:11:27,960
We took so many pictures.
169
00:11:29,100 --> 00:11:30,700
It's here.
170
00:11:30,750 --> 00:11:32,300
Look at this.
171
00:11:33,720 --> 00:11:35,540
Isn't this fun?
172
00:11:35,540 --> 00:11:37,980
Yeah, it's fun.
173
00:11:37,980 --> 00:11:39,790
No, it's not fun for you.
174
00:11:41,300 --> 00:11:42,600
I'm glad.
175
00:11:44,750 --> 00:11:45,840
Huh?
176
00:11:48,450 --> 00:11:52,130
Seems like you got good friends.
177
00:11:54,420 --> 00:11:56,610
No, what I'm saying is that...
178
00:11:56,610 --> 00:11:58,560
not me, but you...
179
00:11:58,560 --> 00:12:00,190
I'm cold, Oppa.
180
00:12:00,190 --> 00:12:02,180
I want to go inside.
181
00:12:02,180 --> 00:12:04,650
Oppa, you go home, too.
182
00:12:07,510 --> 00:12:08,930
Hyun Sun.
183
00:12:10,560 --> 00:12:11,820
Huh?
184
00:12:13,870 --> 00:12:15,720
We'll go home.
185
00:12:15,720 --> 00:12:18,130
Doctor said,
186
00:12:18,130 --> 00:12:20,930
you're fine now so you can be discharged.
187
00:12:20,930 --> 00:12:23,710
I'll stop by the admin office.
188
00:12:23,710 --> 00:12:26,020
Let's go home now.
189
00:12:26,020 --> 00:12:27,430
Okay?
190
00:12:28,620 --> 00:12:29,800
Okay.
191
00:12:35,230 --> 00:12:39,190
Hyuk, be careful.
192
00:12:47,380 --> 00:12:49,110
Aren't you curious to know who I am?
193
00:12:55,190 --> 00:12:57,790
I'll ask you after I'm done with you.
194
00:12:59,200 --> 00:13:00,820
Since you're discharged,
195
00:13:00,820 --> 00:13:02,440
let's go home and eat something good.
196
00:13:03,950 --> 00:13:06,380
I asked Dad...
197
00:13:06,380 --> 00:13:09,410
and he says things will be ready in a few weeks.
198
00:13:09,410 --> 00:13:12,250
So we can prepare to go to the States.
199
00:13:16,320 --> 00:13:17,950
Kim Kyu Soon!
200
00:13:31,800 --> 00:13:34,700
This is not a free study session but a mandatory study session.
201
00:13:34,750 --> 00:13:36,450
I know.
202
00:13:36,450 --> 00:13:40,530
Hey, we're the only ones from our grade who stay after school.
203
00:13:41,910 --> 00:13:43,150
Hey,
204
00:13:43,150 --> 00:13:44,580
should we skip out?
205
00:13:44,580 --> 00:13:45,860
Should we?
206
00:13:45,860 --> 00:13:49,940
There's so much to do. What do you mean skip out?
207
00:13:49,940 --> 00:13:52,610
Did you forget what Gang Hoon sunbae said?
208
00:13:52,610 --> 00:13:54,610
Whenever you get a chance,
209
00:13:55,400 --> 00:13:56,700
to do what?
210
00:13:59,120 --> 00:14:01,750
Pick on Beethoven.
211
00:14:04,200 --> 00:14:05,680
Let's go.
212
00:14:13,430 --> 00:14:14,900
Do you want to die?
213
00:14:17,000 --> 00:14:19,850
Did you eat something wrong?
214
00:14:20,960 --> 00:14:22,030
Hey.
215
00:14:23,400 --> 00:14:25,700
Are you crazy? Huh?
216
00:14:30,400 --> 00:14:32,100
Oppa!
217
00:14:33,790 --> 00:14:35,220
Don't do that.
218
00:14:35,220 --> 00:14:36,080
Don't do it?
219
00:14:36,080 --> 00:14:37,670
You're being rude.
220
00:14:37,670 --> 00:14:38,930
Do you want to die?
221
00:14:38,930 --> 00:14:40,870
What the heck are you saying, stupid?
222
00:14:40,870 --> 00:14:42,040
Hey!
223
00:14:42,040 --> 00:14:44,070
Is that all you can say?
224
00:14:44,070 --> 00:14:47,290
Think about your sister, you're so selfish.
225
00:14:49,530 --> 00:14:52,970
Sung Kyu is waiting. Let's just go quietly.
226
00:14:59,060 --> 00:15:01,270
Man, ruining my mood...
227
00:15:13,750 --> 00:15:15,180
Hyuk!
228
00:15:24,180 --> 00:15:25,720
Pretty good.
229
00:15:25,720 --> 00:15:27,830
Are you giving me an evaluation?
230
00:15:48,950 --> 00:15:50,670
What's the reason?
231
00:15:50,670 --> 00:15:53,010
The guy who got ripped off by you asked me to do it.
232
00:15:53,010 --> 00:15:54,860
We've never taken anyone's money.
233
00:15:54,860 --> 00:15:56,530
Bulls***.
234
00:15:58,500 --> 00:16:00,710
You move and it'll break.
235
00:16:00,710 --> 00:16:03,250
Good. Just break it.
236
00:16:03,250 --> 00:16:04,250
What?
237
00:16:04,250 --> 00:16:06,610
This hand is a shameful hand.
238
00:16:06,610 --> 00:16:07,980
Just break it.
239
00:16:20,000 --> 00:16:21,340
Hey, you saw that, right?
240
00:16:21,340 --> 00:16:22,630
I won this time.
241
00:16:22,630 --> 00:16:23,860
Man...
242
00:16:24,950 --> 00:16:26,360
Here.
243
00:16:26,360 --> 00:16:28,040
Who sent you?
244
00:16:29,020 --> 00:16:30,200
Hey.
245
00:16:30,200 --> 00:16:32,190
If you won't talk, buy us food.
246
00:16:32,190 --> 00:16:35,250
You beat us up, then keep quiet?
247
00:16:38,390 --> 00:16:39,460
What are you doing?
248
00:16:39,460 --> 00:16:41,850
Hey, I was going to donate this to the orphanage.
249
00:16:41,850 --> 00:16:43,240
If I lose this...
250
00:16:44,600 --> 00:16:46,180
You are so ungrate.
251
00:16:46,180 --> 00:16:48,140
You mean ungrateful...
252
00:16:48,140 --> 00:16:50,130
Why am I fine?
253
00:16:51,370 --> 00:16:53,230
You're thugs.
254
00:16:53,230 --> 00:16:55,770
If you're curious, then buy us some food.
255
00:16:55,770 --> 00:16:59,390
We're not the kind of people you think we are.
256
00:17:06,130 --> 00:17:07,860
Seems like it.
257
00:17:09,610 --> 00:17:11,610
What were their names?
258
00:17:11,610 --> 00:17:13,280
Kyu Son?
259
00:17:13,280 --> 00:17:14,930
No, Kyu Soon.
260
00:17:16,030 --> 00:17:18,320
- They took them. - What?
261
00:17:18,320 --> 00:17:21,840
- To where? - As soon as you make a move to save them...
262
00:17:21,840 --> 00:17:24,140
you're messing with the Gi Cheon-Dang Young alliance.
263
00:17:24,140 --> 00:17:26,340
Can you handle it?
264
00:17:26,340 --> 00:17:28,910
If you're thinking of fighting against Gi Cheon,
265
00:17:28,910 --> 00:17:31,060
go and find Lee Dong Jae from Hanchun High.
266
00:17:31,060 --> 00:17:33,260
He's like an antenna around here.
267
00:17:33,260 --> 00:17:34,870
Lee Dong Jae?
268
00:17:34,870 --> 00:17:38,100
Plus, avoid Jo Gang Hoon from Gi Cheon High as much as you can.
269
00:17:38,100 --> 00:17:40,110
I gave you all the information.
270
00:17:40,200 --> 00:17:41,800
The rest is up to you.
271
00:17:47,600 --> 00:17:50,280
Hey! You have to tell us where Kyu Soon is!
272
00:17:50,280 --> 00:17:51,730
You act all cool.
273
00:17:51,730 --> 00:17:53,390
You idiot.
274
00:18:05,900 --> 00:18:07,500
Hey, Beethoven.
275
00:18:09,960 --> 00:18:11,920
Look at this.
276
00:18:11,920 --> 00:18:13,340
Please stop.
277
00:18:13,340 --> 00:18:14,800
Please stop.
278
00:18:14,800 --> 00:18:16,610
Hey, what is this bastard saying?
279
00:18:16,610 --> 00:18:21,540
No matter how much I look at you over and over and over again...
280
00:18:21,540 --> 00:18:22,860
you're like a dog.
281
00:18:22,860 --> 00:18:24,460
Look at this.
282
00:18:25,570 --> 00:18:27,370
Please stop.
283
00:18:27,370 --> 00:18:29,190
- Please stop. - You want us to stop?
284
00:18:29,190 --> 00:18:30,380
For free?
285
00:18:30,380 --> 00:18:33,560
Hey, if you like free things, you'll go bald.
286
00:18:33,560 --> 00:18:36,200
So just bark and we'll let you go.
287
00:18:36,200 --> 00:18:39,170
Woof, woof, woof... Are you tired?
288
00:18:39,170 --> 00:18:40,570
Huh?
289
00:18:40,570 --> 00:18:41,830
Stop.
290
00:18:44,440 --> 00:18:46,250
What are you doing?
291
00:18:46,250 --> 00:18:48,820
Is this all you can think of?
292
00:18:55,800 --> 00:18:57,100
Hey.
293
00:18:57,170 --> 00:18:59,470
Did you just fight?
294
00:18:59,470 --> 00:19:00,540
Yeah.
295
00:19:00,540 --> 00:19:02,810
Go and tell Jo Gang Hoon.
296
00:19:02,810 --> 00:19:04,890
Gang Hoon sunbae?
297
00:19:07,010 --> 00:19:08,860
You bastard...
298
00:19:08,860 --> 00:19:11,610
You think you're somebody, huh?
299
00:19:13,120 --> 00:19:14,710
Come out.
300
00:19:33,570 --> 00:19:36,040
I prepared this for you.
301
00:19:36,040 --> 00:19:37,630
Okay?
302
00:19:37,630 --> 00:19:40,150
Why?
303
00:19:41,360 --> 00:19:42,800
Are you scared?
304
00:19:49,270 --> 00:19:51,380
Is this really all you can do?
305
00:19:51,380 --> 00:19:53,120
What are you saying?
306
00:19:53,120 --> 00:19:55,680
I thought you weren't going to get involved
307
00:19:55,680 --> 00:19:57,950
in our business anymore.
308
00:19:57,950 --> 00:20:00,970
The one who broke the promise first
309
00:20:00,970 --> 00:20:03,020
is you.
310
00:20:08,100 --> 00:20:09,200
Alright.
311
00:20:10,120 --> 00:20:13,270
I'll fight at your level.
312
00:20:25,770 --> 00:20:27,030
Hello.
313
00:20:28,300 --> 00:20:29,500
Woof!
314
00:20:31,230 --> 00:20:32,550
Hey.
315
00:20:32,550 --> 00:20:35,200
How many are gathered here because of you?
316
00:20:35,200 --> 00:20:37,290
You'll be popular.
317
00:20:40,850 --> 00:20:42,430
Oppa. Oppa.
318
00:20:45,300 --> 00:20:46,500
Oppa!
319
00:20:46,500 --> 00:20:47,600
Oppa...
320
00:20:52,920 --> 00:20:54,710
What is this?
321
00:20:56,370 --> 00:20:58,860
Wow, daebak.
322
00:20:58,860 --> 00:21:01,080
- Hey, Shin Soo Jung! - Yes.
323
00:21:01,080 --> 00:21:02,490
You did wrong.
324
00:21:03,340 --> 00:21:04,500
Excuse me?
325
00:21:04,500 --> 00:21:07,950
You should be jealous of someone at your level, you know.
326
00:21:07,950 --> 00:21:10,190
You have no shame.
327
00:21:18,980 --> 00:21:21,400
Don't do anything to her.
328
00:21:21,400 --> 00:21:23,080
Hello.
329
00:21:23,080 --> 00:21:24,900
Hey.
330
00:21:24,900 --> 00:21:26,690
Do you want to date me?
331
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
Then your school life will be so easy.
332
00:21:41,560 --> 00:21:43,000
What should I do?
333
00:21:43,000 --> 00:21:44,460
His sister says she's not interested.
334
00:21:45,650 --> 00:21:47,110
Oppa!
335
00:21:47,110 --> 00:21:48,880
Hey, you haven't had enough, huh?
336
00:21:48,880 --> 00:21:51,890
- Oppa! - Hyun Sun.
337
00:21:51,890 --> 00:21:53,260
Please let us go.
338
00:21:53,260 --> 00:21:55,290
Please save us.
339
00:21:57,490 --> 00:21:59,650
I'm not saying I'll kill you.
340
00:21:59,650 --> 00:22:01,660
I said let's date!
341
00:22:01,660 --> 00:22:03,440
Please don't kill us.
342
00:22:03,440 --> 00:22:06,560
- I'm fine, Hyun Sun. - Shut her mouth. Hurry!
343
00:22:06,560 --> 00:22:08,390
Shut up!
344
00:22:08,390 --> 00:22:09,810
Hey, come here.
345
00:22:10,700 --> 00:22:12,800
Oppa! Oppa!
346
00:22:12,820 --> 00:22:14,600
Oppa! Oppa!
347
00:22:14,600 --> 00:22:17,290
Oppa!
348
00:22:27,220 --> 00:22:28,730
Did you think about it?
349
00:22:29,800 --> 00:22:31,000
Let's date.
350
00:22:31,900 --> 00:22:32,700
Huh?
351
00:22:40,670 --> 00:22:42,440
What is this?
352
00:22:54,880 --> 00:22:56,490
Who is that bastard?
353
00:22:57,680 --> 00:22:59,510
Hey, what are you guys doing?
354
00:22:59,510 --> 00:23:01,120
Squash him.
355
00:23:04,800 --> 00:23:06,300
Hey, what are you doing?
356
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
Squash him.
357
00:24:22,260 --> 00:24:23,430
What the heck...
358
00:24:39,040 --> 00:24:40,240
Hey, hey!
359
00:24:41,200 --> 00:24:42,300
Move.
360
00:24:54,480 --> 00:24:56,700
- What is this? - What?
361
00:24:56,700 --> 00:24:58,100
Do you want to die?
362
00:24:59,390 --> 00:25:02,190
If you were guys, you'd all be dead.
363
00:25:09,500 --> 00:25:11,400
Wow, that's Hyuk alright.
364
00:25:14,400 --> 00:25:17,100
What are you doing? Get her and run.
365
00:25:17,110 --> 00:25:17,930
Okay.
366
00:25:20,960 --> 00:25:22,020
Where are you going?
367
00:25:22,020 --> 00:25:23,310
Get away!
368
00:25:27,550 --> 00:25:29,710
What the heck is that?
369
00:25:40,250 --> 00:25:42,510
Aigoo. I'm scared.
370
00:25:42,510 --> 00:25:43,860
Hey.
371
00:25:43,860 --> 00:25:47,310
You wiped out everyone by yourself, huh?
372
00:25:47,310 --> 00:25:49,060
Aigoo.
373
00:25:49,060 --> 00:25:52,560
If I didn't repeat a grade, I wouldn't have to fight this baby.
374
00:26:15,500 --> 00:26:17,000
I'm sorry. Don't hit me.
375
00:26:18,000 --> 00:26:18,800
What?
376
00:26:26,130 --> 00:26:27,050
Look!
377
00:26:31,260 --> 00:26:33,120
Hey, Kim Jong Il.
378
00:26:33,120 --> 00:26:35,160
You thug.
379
00:26:37,810 --> 00:26:39,010
Hey.
380
00:26:39,010 --> 00:26:41,060
So you're that good at fighting?
381
00:26:41,060 --> 00:26:43,710
I'm asking if you're that good at fighting?
382
00:26:44,840 --> 00:26:47,500
Geez. Follow me, you bastard.
383
00:26:47,500 --> 00:26:50,400
What? What are you looking at?
384
00:26:59,960 --> 00:27:02,020
Who are you?
385
00:27:10,050 --> 00:27:12,540
I'll remember your face.
386
00:27:12,540 --> 00:27:14,200
You...
387
00:27:14,200 --> 00:27:16,220
will die soon.
388
00:28:06,890 --> 00:28:08,390
Are you okay?
389
00:28:08,390 --> 00:28:10,530
Shouldn't you go to the hospital?
390
00:28:10,530 --> 00:28:12,020
No.
391
00:28:13,020 --> 00:28:16,190
I'll be fine after a good rest.
392
00:28:16,190 --> 00:28:18,990
Okay, go and rest.
393
00:28:20,390 --> 00:28:21,970
Hyun Sun.
394
00:28:21,970 --> 00:28:24,230
Say thank you to the oppas.
395
00:28:28,300 --> 00:28:30,310
We'll go in.
396
00:28:30,310 --> 00:28:31,920
Oh, Kyu Soon.
397
00:28:31,920 --> 00:28:34,450
Let's all eat sweet and sour pork tomorrow.
398
00:28:34,450 --> 00:28:36,200
Please assess the situation.
399
00:28:36,200 --> 00:28:38,880
- He's hurt. - I mean...
400
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
Got it.
401
00:28:39,900 --> 00:28:41,100
See you tomorrow.
402
00:28:47,140 --> 00:28:49,400
I wish she would've called us oppa.
403
00:28:49,400 --> 00:28:52,520
It looked like she couldn't even hear us talk.
404
00:28:52,520 --> 00:28:55,100
What oppa. Let's go.
405
00:29:00,160 --> 00:29:01,680
Go to sleep.
406
00:29:02,910 --> 00:29:03,860
Okay?
407
00:29:08,660 --> 00:29:11,350
Oppa. Are you okay?
408
00:29:15,400 --> 00:29:17,410
I'm fine.
409
00:29:17,410 --> 00:29:19,020
Really.
410
00:29:19,020 --> 00:29:20,720
This is nothing.
411
00:29:20,800 --> 00:29:21,900
So...
412
00:29:22,760 --> 00:29:24,040
let's go to sleep.
413
00:29:38,530 --> 00:29:40,190
Don't turn off the light.
414
00:29:42,170 --> 00:29:43,630
Huh?
415
00:29:43,630 --> 00:29:45,230
The light.
416
00:29:47,490 --> 00:29:48,930
Alright.
417
00:30:43,550 --> 00:30:45,130
Oppa.
418
00:30:46,290 --> 00:30:47,480
Oppa.
419
00:30:49,680 --> 00:30:50,940
Oppa!
420
00:30:52,600 --> 00:30:54,080
Oppa!
421
00:30:56,700 --> 00:30:58,090
Oppa!
422
00:30:58,090 --> 00:30:59,470
Oppa!
423
00:30:59,470 --> 00:31:01,150
Oppa!
424
00:31:01,150 --> 00:31:04,400
Oppa, Oppa, Oppa!
425
00:31:19,140 --> 00:31:20,680
Jong Il.
426
00:31:24,150 --> 00:31:26,540
You are suspended indefinitely from school.
427
00:31:26,540 --> 00:31:30,390
You don't have to do any volunteer work.
428
00:31:30,390 --> 00:31:33,800
Go home and rest until you get a call from school.
429
00:31:59,420 --> 00:32:01,190
He's late today.
430
00:32:01,190 --> 00:32:02,750
- Kyu Soon? - Yeah.
431
00:32:02,750 --> 00:32:04,530
He looked sick yesterday.
432
00:32:04,530 --> 00:32:07,030
He still has to buy us sweet and sour pork.
433
00:32:08,150 --> 00:32:10,310
Such a glutton.
434
00:32:10,310 --> 00:32:11,770
Hyuk.
435
00:32:11,770 --> 00:32:13,470
What are you writing?
436
00:32:14,660 --> 00:32:16,430
Lee Dong Jae?
437
00:32:19,010 --> 00:32:21,050
[ Donation for the needy ]
438
00:32:21,050 --> 00:32:24,030
Please give to the poor, okay?
439
00:32:24,030 --> 00:32:25,470
Stop listening to music.
440
00:32:26,440 --> 00:32:29,090
Is this a sleeping quarter? Take out your wallet. Hurry.
441
00:32:29,090 --> 00:32:31,500
Help, okay? Stop looking at your phone.
442
00:32:31,500 --> 00:32:32,880
Huh? Hurry.
443
00:32:35,710 --> 00:32:38,030
- What are you saying? - I only have this much.
444
00:32:38,030 --> 00:32:40,830
You're almost an adult. Carry some money.
445
00:32:40,830 --> 00:32:41,940
Hurry.
446
00:32:55,380 --> 00:32:56,950
How much did you get?
447
00:32:56,950 --> 00:32:58,620
Not even half.
448
00:33:00,880 --> 00:33:03,470
Wow, Gang Hoon...
449
00:33:04,490 --> 00:33:06,350
Gang Hoon...
450
00:33:07,100 --> 00:33:10,000
How can we highschoolers collect 10 million won?
451
00:33:10,030 --> 00:33:11,470
Gang Hoon!
452
00:33:12,390 --> 00:33:15,030
That's why you have to meet the right people.
453
00:33:16,770 --> 00:33:19,900
Who knew Hwang Pyung Chun would lose like that?
454
00:33:20,900 --> 00:33:23,100
Do you want to die, huh?
455
00:33:26,900 --> 00:33:29,800
Isn't there anyone who can get Jo Gang Hoon?
456
00:33:31,640 --> 00:33:34,120
Yesterday, that punk said
457
00:33:34,120 --> 00:33:35,950
if we want to break the alliance
458
00:33:35,950 --> 00:33:38,560
we have to meet Lee Dong Jae from Hanchun High.
459
00:33:38,560 --> 00:33:40,560
Why do we have to break the alliance?
460
00:33:40,560 --> 00:33:42,910
- We rescued Kyu Soon. - Because it's an alliance.
461
00:33:42,910 --> 00:33:45,710
Let's not rock the boat. Let's just go and eat.
462
00:33:45,710 --> 00:33:46,730
You can buy.
463
00:33:46,730 --> 00:33:49,480
Why do I have to buy again? You're such a parasite.
464
00:33:49,480 --> 00:33:51,390
Are we the crocodile and the plover bird?
465
00:33:51,390 --> 00:33:53,070
They have a symbiotic relationship.
466
00:33:53,070 --> 00:33:54,100
Huh?
467
00:33:55,290 --> 00:33:56,640
So...
468
00:33:56,640 --> 00:33:58,290
what is a symbiotic relationship?
469
00:33:59,300 --> 00:34:02,000
A relationship like how you buy me food.
470
00:34:03,860 --> 00:34:05,930
- Let's go. - Where?
471
00:34:05,930 --> 00:34:06,980
To Kyu Soon.
472
00:34:06,980 --> 00:34:07,990
You're hungry, too. Right?
473
00:34:07,990 --> 00:34:10,750
Not food. I'm worried about him.
474
00:34:17,060 --> 00:34:19,010
Do you want to try new food today?
475
00:34:20,120 --> 00:34:21,960
Look at him talking about food again.
476
00:34:21,960 --> 00:34:23,990
Why are you always mean to me?
477
00:34:25,150 --> 00:34:26,470
What is that?
478
00:34:26,470 --> 00:34:27,960
Let's go.
479
00:34:29,310 --> 00:34:32,910
- A sister and brother live here. - Yeah, right.
480
00:34:32,910 --> 00:34:34,310
- Excuse me. - Yes?
481
00:34:34,310 --> 00:34:36,190
What's going on over there?
482
00:34:36,190 --> 00:34:39,800
Their son died suddenly.
483
00:34:46,950 --> 00:34:49,060
No... no way!
484
00:35:06,390 --> 00:35:07,690
Why?
485
00:35:09,180 --> 00:35:10,390
Huh?
486
00:35:15,200 --> 00:35:17,860
Then I have to be careful for now.
487
00:35:17,860 --> 00:35:20,670
I have to kick his ass right now.
488
00:35:25,450 --> 00:35:28,240
Aren't you scared?
489
00:35:44,690 --> 00:35:45,750
Wow...
490
00:35:46,700 --> 00:35:48,400
am I that strong?
491
00:35:59,100 --> 00:36:01,740
This is a killer fist.
492
00:36:06,760 --> 00:36:09,790
- Hey, where are you going? - Of course, to find them!
493
00:36:09,790 --> 00:36:12,800
I'll kill those son of b******.
494
00:36:12,800 --> 00:36:15,680
If we do anything right now, it'll make things worse.
495
00:36:15,680 --> 00:36:17,500
Then what do I do?
496
00:36:21,140 --> 00:36:24,010
- Hyuk, why are you doing this, too? - Let's go.
497
00:36:28,400 --> 00:36:30,460
[ Police ]
498
00:36:31,770 --> 00:36:36,070
So you were hanging out with Kim Kyu Soon for the past several weeks?
499
00:36:36,070 --> 00:36:37,830
Yes.
500
00:36:37,830 --> 00:36:39,520
We saw with our own eyes yesterday.
501
00:36:39,520 --> 00:36:42,160
The Dang Young High punks did it.
502
00:36:42,160 --> 00:36:44,340
You don't attend school, right?
503
00:36:44,340 --> 00:36:46,650
What does it have to do with that?
504
00:36:46,650 --> 00:36:48,540
We came to file a report.
505
00:36:48,540 --> 00:36:50,300
We're investigating, so just go.
506
00:36:50,300 --> 00:36:51,290
We'll contact you.
507
00:36:51,290 --> 00:36:52,720
What else do you need to investigate?
508
00:36:52,720 --> 00:36:55,770
We already told you. Go and arrest those Dang Young High punks.
509
00:36:55,800 --> 00:36:58,200
These guys... Get out!
510
00:37:15,020 --> 00:37:17,590
Dang, that was upsetting.
511
00:37:17,590 --> 00:37:19,740
Why are they suspicious of us?
512
00:37:19,740 --> 00:37:21,450
Because they are the police.
513
00:37:21,450 --> 00:37:24,470
They have to have all the options open.
514
00:37:24,470 --> 00:37:26,270
Look at us.
515
00:37:26,270 --> 00:37:28,420
We look like thugs.
516
00:37:28,420 --> 00:37:30,360
Just accept it.
517
00:37:32,070 --> 00:37:33,830
Anyway, let's go now.
518
00:37:34,960 --> 00:37:36,090
Where?
519
00:37:37,090 --> 00:37:39,120
We have to send off...
520
00:37:39,120 --> 00:37:40,900
Kyu Soon.
521
00:37:40,900 --> 00:37:42,490
You know where the funeral is?
522
00:38:19,820 --> 00:38:21,790
Kyu Soon.
523
00:38:21,790 --> 00:38:24,460
This is the first meal we're buying.
524
00:38:24,460 --> 00:38:26,930
What the heck is this?
525
00:38:32,690 --> 00:38:34,520
We should've gone sooner.
526
00:38:37,910 --> 00:38:39,410
We're sorry.
527
00:38:53,190 --> 00:38:54,560
My sister!
528
00:38:56,000 --> 00:38:58,600
I want to protect my sister.
529
00:39:00,660 --> 00:39:03,440
Brother-in-law, you don't have to worry about anything now.
530
00:39:03,440 --> 00:39:06,700
Why? Because I'll protect you.
531
00:39:08,780 --> 00:39:10,700
This is Jae Wook Oppa.
532
00:39:10,700 --> 00:39:12,620
Hello, Hyun Sun.
533
00:39:12,620 --> 00:39:13,910
A gift for you.
534
00:39:15,260 --> 00:39:16,870
Isn't he cool?
535
00:39:16,870 --> 00:39:19,090
I'm so embarrassed.
536
00:39:19,090 --> 00:39:21,830
She didn't even look at me. Stop now.
537
00:39:21,830 --> 00:39:23,490
Hand him over to us.
538
00:39:24,710 --> 00:39:26,510
Do you sell out your friends?
539
00:39:26,510 --> 00:39:28,000
Do you want to die?
540
00:39:30,100 --> 00:39:31,900
Are you deaf?
541
00:39:32,740 --> 00:39:34,040
Do you want to die, huh?
542
00:39:34,040 --> 00:39:36,710
Oh, that's great.
543
00:39:40,100 --> 00:39:41,750
Thanks.
544
00:39:41,750 --> 00:39:43,620
You're not taking money from me.
545
00:39:43,620 --> 00:39:45,210
But I'm treating my friends.
546
00:39:45,210 --> 00:39:46,620
Okay.
547
00:39:48,860 --> 00:39:50,990
Why did you draw Kyu Soon?
548
00:39:52,640 --> 00:39:54,080
Just because.
549
00:40:11,700 --> 00:40:13,100
[ Dang Young High School ]
550
00:40:13,140 --> 00:40:14,950
[ 1227 days without violence in school ] The police contacted us
551
00:40:14,950 --> 00:40:17,720
saying they need to do an investigation
552
00:40:17,720 --> 00:40:19,550
regarding school violence.
553
00:40:19,550 --> 00:40:22,950
Is it true that this was school violence?
554
00:40:22,950 --> 00:40:25,030
Of course not, Chairman Lee.
555
00:40:25,030 --> 00:40:27,100
He died alone at home.
556
00:40:27,100 --> 00:40:29,090
How can this be school violence?
557
00:40:29,090 --> 00:40:32,090
He just had a short life.
558
00:40:32,090 --> 00:40:33,310
That's it, right?
559
00:40:33,310 --> 00:40:36,890
From my perspective, this case is a little different.
560
00:40:36,890 --> 00:40:39,670
On top of that, he was absent for days without excuses, right?
561
00:40:39,670 --> 00:40:40,710
Yes.
562
00:40:40,710 --> 00:40:42,620
That is true, but...
563
00:40:42,620 --> 00:40:44,750
He was a bad student from the beginning.
564
00:40:44,750 --> 00:40:47,280
You should've expelled him early on.
565
00:40:47,280 --> 00:40:50,370
Homeroom teacher, what kind of student was he?
566
00:40:52,380 --> 00:40:53,550
Excuse me?
567
00:40:55,980 --> 00:40:59,080
His grades were above average,
568
00:40:59,080 --> 00:41:01,140
quiet, and diligent...
569
00:41:01,140 --> 00:41:04,180
She's not asking you that right now.
570
00:41:06,160 --> 00:41:07,400
I see...
571
00:41:08,780 --> 00:41:12,780
I allowed him to go home early twice recently.
572
00:41:12,780 --> 00:41:16,290
He may have had some sort of illness.
573
00:41:16,290 --> 00:41:17,580
That's it.
574
00:41:17,580 --> 00:41:20,590
But on the day of the incident,
575
00:41:20,590 --> 00:41:24,360
his sister Kim Hyun Sun was with him.
576
00:41:24,360 --> 00:41:27,170
Don't you think we should listen to her story first?
577
00:41:27,170 --> 00:41:29,300
Let's be accurate here.
578
00:41:29,300 --> 00:41:32,890
It's not an incident but an accident!
579
00:41:32,890 --> 00:41:36,750
Also, Kim Hyun Sun was in the hospital receiving mental treatment!
580
00:41:36,750 --> 00:41:39,460
How can you believe a mental patient?
581
00:41:39,460 --> 00:41:42,180
Make sure to say the right things with the police.
582
00:41:42,180 --> 00:41:45,570
Let's not make this bigger over a kid whose time ran out naturally.
583
00:41:45,570 --> 00:41:47,540
It'll affect the academic atmosphere negatively.
584
00:41:47,540 --> 00:41:51,000
Also, make sure the parents don't get swayed in this.
585
00:41:51,000 --> 00:41:53,910
Send a letter to all the parents.
586
00:41:54,870 --> 00:41:55,990
Yes.
587
00:41:57,710 --> 00:42:00,100
Hey, do you think Hyun Sun is ok?
588
00:42:00,100 --> 00:42:02,410
She probably can't even eat.
589
00:42:04,320 --> 00:42:06,030
Hey, hurry. Come.
590
00:42:09,760 --> 00:42:11,230
Hyun Sun!
591
00:42:13,100 --> 00:42:14,500
Hyun Sun!
592
00:42:16,270 --> 00:42:17,280
Let's see.
593
00:42:20,300 --> 00:42:21,600
Hyun Sun!
594
00:42:23,580 --> 00:42:25,080
Hyun Sun!
595
00:42:27,090 --> 00:42:28,700
Hyun Sun!
596
00:42:30,900 --> 00:42:32,300
Hyun Sun!
597
00:42:35,160 --> 00:42:36,410
Hyun Sun...
598
00:42:38,160 --> 00:42:39,430
What should we do?
599
00:42:40,360 --> 00:42:41,700
Leave that here and go.
600
00:43:09,310 --> 00:43:11,540
Hey, the box is still there.
601
00:43:16,010 --> 00:43:17,580
Hyun Sun!
602
00:43:18,790 --> 00:43:20,070
Kim Hyun Sun!
603
00:43:24,120 --> 00:43:25,750
Hyun Sun!
604
00:43:28,230 --> 00:43:30,620
Why don't you call her name?
605
00:43:30,620 --> 00:43:32,800
Come.
606
00:43:32,800 --> 00:43:35,100
Hyun Sun, we'll be back.
607
00:43:44,620 --> 00:43:45,980
Hyun Sun!
608
00:43:51,400 --> 00:43:52,570
Hyun Sun...
609
00:44:08,950 --> 00:44:11,580
How can you eat that?
610
00:44:13,750 --> 00:44:15,650
It expired already.
611
00:44:15,650 --> 00:44:17,790
I think I can still eat it.
612
00:44:17,790 --> 00:44:19,170
Just eat that.
613
00:46:39,250 --> 00:46:40,450
Hyun Sun.
614
00:47:07,720 --> 00:47:14,290
♫ You were there in those times ♫
615
00:47:17,930 --> 00:47:21,370
♫ We'll go through it together ♫
616
00:47:21,370 --> 00:47:25,770
♫ I can have a new dream of my life ♫
617
00:47:25,770 --> 00:47:29,440
♫ For the first time, first time, yeah ♫
618
00:47:29,440 --> 00:47:32,990
♫ I can't do this alone, come on ♫
38945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.