All language subtitles for Code.Of.A.Killer.S01E02.HDTV.x264-ORGANiC-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,640 Inside everybody there is a secret code. 2 00:00:08,680 --> 00:00:12,360 DNA - the very essence of who we are. 3 00:00:12,400 --> 00:00:17,440 Lynda Mann, 15 years old, raped and strangled with her own scarf. 4 00:00:18,760 --> 00:00:21,240 The killer, he's a local, I'm certain. 5 00:00:21,280 --> 00:00:25,640 We're not going away until we've got him. Just get the bastard. 6 00:00:25,680 --> 00:00:30,920 You're as close to catching her killer as when her body was found. Not a single suspect. 7 00:00:30,960 --> 00:00:34,760 The DNA fragments have combined to make a pattern 8 00:00:34,800 --> 00:00:37,280 that is as unique as a fingerprint. 9 00:00:37,320 --> 00:00:38,640 Eureka! 10 00:00:38,680 --> 00:00:44,160 What have we got? Dawn Ashworth, 15. Didn't come home. 11 00:00:44,200 --> 00:00:47,440 I'm arresting you on suspicion of the murder of Dawn Ashworth. 12 00:00:47,480 --> 00:00:50,120 We know you killed them both. No. 13 00:00:50,160 --> 00:00:52,760 If I killed Lynda, I'd have bloody well said. 14 00:00:52,800 --> 00:00:55,320 There's no way you can prove that I did. 15 00:00:55,360 --> 00:01:00,320 Dr Jeffreys, I want you to prove he also murdered Lynda Mann. 16 00:01:00,360 --> 00:01:03,800 There's no doubt - Gavin Hopkirk did not kill Lynda Mann 17 00:01:03,840 --> 00:01:07,880 or Dawn Ashworth, but what we do know is that it was, indeed, 18 00:01:07,920 --> 00:01:11,280 the same man who raped and murdered both girls. 19 00:01:11,320 --> 00:01:16,720 So, we're back to square one. When I speak to the press, you're going to be next to me. 20 00:01:16,744 --> 00:01:23,587 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 21 00:01:41,440 --> 00:01:44,480 Are you SURE you don't need me to be there? 22 00:01:44,520 --> 00:01:48,520 I'm sure. They're going to question the science. 23 00:01:48,560 --> 00:01:53,120 You proved we got the wrong man. It's my job to make sure we catch the right one. 24 00:01:53,160 --> 00:01:55,360 David, it's time. 25 00:01:55,400 --> 00:01:58,360 I've got to go. Yes, right. Bye bye, David. 26 00:02:00,720 --> 00:02:02,520 No? No. 27 00:02:12,040 --> 00:02:16,240 Stick to the press release. Keep it simple. Let me answer the questions. 28 00:02:17,640 --> 00:02:21,880 'Leicestershire Police have called a press conference.' 29 00:02:31,960 --> 00:02:35,400 All right? Lead the way. 30 00:02:36,520 --> 00:02:38,360 Good luck. 31 00:02:41,520 --> 00:02:45,200 Ladies and gentlemen, if I could have your attention, 32 00:02:45,240 --> 00:02:48,840 DCS Baker will make a short statement, thank you. 33 00:02:50,560 --> 00:02:55,560 "After new tests were carried out by Dr Alec Jeffreys of Leicester University, 34 00:02:55,600 --> 00:02:58,520 "the charges against Gavin Hopkirk have been dropped." 35 00:02:59,560 --> 00:03:03,240 How can you be letting someone go after they've confessed? 36 00:03:03,280 --> 00:03:07,480 We've used a relatively new process called genetic fingerprinting. 37 00:03:07,520 --> 00:03:12,240 The tests do not implicate Mr Hopkirk in the murder of Lynda Mann. 38 00:03:12,280 --> 00:03:18,720 The results of the test indicate that a person, as yet unknown, is involved in the deaths of the girls. 39 00:03:18,760 --> 00:03:22,440 What are these new tests? Details are in the press release. 40 00:03:22,480 --> 00:03:27,000 I understand genetic fingerprinting has not been tested in criminal court. 41 00:03:27,040 --> 00:03:30,160 It has been proved in immigration and paternity cases. 42 00:03:30,200 --> 00:03:36,080 So you've wasted time on Hopkirk when you should have been searching for the real killer? 43 00:03:36,120 --> 00:03:39,520 What does this mean for Narborough and Enderby? 44 00:03:39,560 --> 00:03:43,520 I think we should leave it there. Thank you very much. 45 00:03:55,720 --> 00:03:57,800 Why'd you confess, Gavin? 46 00:03:57,840 --> 00:04:00,560 Huh? I'll be seeing you. 47 00:04:01,440 --> 00:04:02,840 Yeah. 48 00:04:15,280 --> 00:04:17,880 Are you going to be all right? 49 00:04:21,800 --> 00:04:23,960 See you later. Bye. 50 00:04:28,560 --> 00:04:30,720 Morning. Morning. 51 00:04:30,760 --> 00:04:34,960 How many people were you expecting to today's lecture? 52 00:04:35,000 --> 00:04:38,840 20, 25. Don't tell me no-one's turned up? 53 00:05:04,080 --> 00:05:05,560 Right! 54 00:05:05,600 --> 00:05:08,200 First question. What do we know... 55 00:05:08,240 --> 00:05:10,960 about seals? 56 00:05:11,000 --> 00:05:15,320 We'd rather hear you talk about the release of Gavin Hopkirk. 57 00:05:16,960 --> 00:05:21,560 To catch fish, seals dive underwater for long periods of time. 58 00:05:21,600 --> 00:05:25,440 What is this to do with Gavin Hopkirk? Everything! 59 00:05:25,480 --> 00:05:28,160 If you can't see that, we're all in trouble! 60 00:05:28,200 --> 00:05:30,640 Now, would you kindly leave my lecture? 61 00:05:30,680 --> 00:05:32,880 Right now! 62 00:05:39,240 --> 00:05:43,080 To do this, they store oxygen in their muscles, in the form of... 63 00:05:43,120 --> 00:05:45,600 myoglobin. 64 00:06:04,080 --> 00:06:06,560 We look right bloody charlies! 65 00:06:06,600 --> 00:06:10,920 DNA proves it wasn't Hopkirk, OK? Gavin Hopkirk confessed! 66 00:06:10,960 --> 00:06:13,960 It doesn't matter. It was on the tapes. 67 00:06:14,000 --> 00:06:16,440 Lads, lads - that's enough. 68 00:06:17,520 --> 00:06:21,520 You agree with me, though? Geoff, it doesn't matter what I think. 69 00:06:21,560 --> 00:06:27,600 Or what you think. If the boss is happy, then... so are we. 70 00:06:37,320 --> 00:06:39,320 Thought I had him. 71 00:06:39,360 --> 00:06:42,560 I know you all thought the same thing. 72 00:06:42,600 --> 00:06:44,640 We were wrong. 73 00:06:44,680 --> 00:06:48,680 Right, we won't go hankering after what might have been. 74 00:06:48,720 --> 00:06:51,040 We start again. 75 00:06:51,080 --> 00:06:54,600 Actually, we think of this as a whole new investigation. 76 00:06:54,640 --> 00:06:58,640 We go through everything that we've got, piece by piece - 77 00:06:58,680 --> 00:07:02,760 every statement, every phone call, every house-to-house, interview. 78 00:07:02,800 --> 00:07:08,960 Huh? We can do this, and we have to, because the one thing we know for certain 79 00:07:09,000 --> 00:07:11,440 is that this man will do it again 80 00:07:11,480 --> 00:07:14,240 and again and again, until we find him. 81 00:07:23,760 --> 00:07:25,840 And cut there. 82 00:07:25,880 --> 00:07:27,920 OK. Come to me. 83 00:07:29,200 --> 00:07:31,160 How was that? 84 00:07:32,800 --> 00:07:35,720 She's walking all wrong. 85 00:07:35,760 --> 00:07:39,280 Dawn would never walk like that. She's too flat-footed. 86 00:07:39,320 --> 00:07:41,240 Go on. 87 00:07:42,240 --> 00:07:44,640 Thanks for doing this, Mrs Ashworth. 88 00:07:47,120 --> 00:07:49,720 She was me best friend. 89 00:07:51,000 --> 00:07:54,520 I keep thinking she's going to come home from school 90 00:07:54,560 --> 00:07:59,200 and we'll have our usual little chat then she'll do her homework. 91 00:08:00,640 --> 00:08:03,640 And what makes it worse... 92 00:08:03,680 --> 00:08:06,360 he's living in one of the villages. 93 00:08:06,400 --> 00:08:10,680 I look around and I think, "It could be him. Or it could be him." 94 00:08:12,600 --> 00:08:15,480 We'll find him, I promise you. 95 00:08:22,200 --> 00:08:24,320 Right, we're on! 96 00:08:25,440 --> 00:08:29,720 'The first reconstruction is of a crime that you may have read about. 97 00:08:29,760 --> 00:08:33,160 'You may have thought it was solved.' Alec? 98 00:08:33,200 --> 00:08:37,800 'It's about two girls from the same school in Leicestershire, who were both 15, 99 00:08:37,840 --> 00:08:40,120 'both sexually assaulted and both murdered. 100 00:08:40,160 --> 00:08:43,240 'Suspicion fell on...' It's on now. 101 00:08:43,280 --> 00:08:46,920 '..He was arrested and in a tape-recorded interview 102 00:08:46,960 --> 00:08:51,000 'he made a statement and was charged with Dawn's murder. 103 00:08:51,040 --> 00:08:54,960 'With nothing to link that suspect with the earlier crime police used, 104 00:08:55,000 --> 00:09:00,880 'for the first time in criminal history, a forensic test called DNA or genetic fingerprinting...' 105 00:09:00,920 --> 00:09:05,440 Shall I turn it off? No. This is history. 106 00:09:05,480 --> 00:09:07,760 It's all because of you, son. 107 00:09:07,800 --> 00:09:11,760 '..or you can ring the incident room at Enderby 108 00:09:11,800 --> 00:09:15,080 'on 0533 482400. 109 00:09:15,120 --> 00:09:20,680 'That's 0533, the code for Leicester, 482400. 110 00:09:20,720 --> 00:09:23,320 'It leaves a tremendous gap...' 111 00:09:27,160 --> 00:09:30,360 Incident room, DC Kohli. 112 00:09:30,400 --> 00:09:35,080 Hello? Yes. What's your name? 113 00:09:35,120 --> 00:09:38,120 '..it's that friendship...' 114 00:09:38,160 --> 00:09:41,520 Sharon Smith. Sharon, what did you see? 115 00:10:04,160 --> 00:10:07,560 What you got? Usual crazies. 116 00:10:09,000 --> 00:10:11,000 A couple of mediums. 117 00:10:11,040 --> 00:10:16,960 One is convinced the killer is a police officer, which is why he's getting away with it. 118 00:10:17,960 --> 00:10:20,880 We'll investigate every lead we're sent, 119 00:10:20,920 --> 00:10:24,720 but there's nothing here that we haven't been through before. 120 00:10:25,680 --> 00:10:28,280 Needle in a bloody haystack. 121 00:10:52,760 --> 00:10:55,200 Where are you going? 122 00:11:12,440 --> 00:11:14,600 This is not all I do. 123 00:11:15,960 --> 00:11:19,240 I've had an idea. Come on, I'll show you. 124 00:11:20,680 --> 00:11:25,760 So, the man we're looking for is a serial killer. 125 00:11:25,800 --> 00:11:31,840 Research shows us that serial killers tend to kill within five miles of where they live - 126 00:11:31,880 --> 00:11:34,560 their so-called hunting ground. 127 00:11:35,880 --> 00:11:38,400 The girls' bodies were found here 128 00:11:38,440 --> 00:11:40,480 and here. 129 00:11:40,520 --> 00:11:45,920 If I draw a circle, roughly, within a five-mile radius of that centre point, 130 00:11:45,960 --> 00:11:49,760 our man is in there, so how do we flush him out? 131 00:11:51,000 --> 00:11:55,960 The genetic fingerprint of the killer is the only real piece of evidence we've got. 132 00:11:57,480 --> 00:12:01,200 In 1948, a young girl was murdered in Blackburn. 133 00:12:01,240 --> 00:12:05,040 The only clue was a fingerprint on a bottle of medicine by her bed. 134 00:12:05,080 --> 00:12:12,200 The DCI decided to fingerprint every man over the age of 16 on that night in Blackburn. 135 00:12:12,240 --> 00:12:15,200 After checking over 40,000 fingerprints... 136 00:12:15,240 --> 00:12:17,160 40,000! 137 00:12:18,440 --> 00:12:20,840 ..they finally got their man. 138 00:12:27,480 --> 00:12:31,040 You think we could do the same here? Why not? 139 00:12:31,080 --> 00:12:35,800 We've got the genetic fingerprint. The principles are still the same. 140 00:12:36,680 --> 00:12:40,480 You'd have to test the blood of every male 141 00:12:40,520 --> 00:12:43,760 between the ages of 15 and 34. 142 00:12:43,800 --> 00:12:46,960 Is it possible? That's what I want to know. 143 00:12:47,000 --> 00:12:50,880 It would be time-consuming, labour-intensive. 144 00:12:50,920 --> 00:12:56,600 It would certainly be expensive. We couldn't do it here. We'd have to set up a new facility. 145 00:12:56,640 --> 00:12:58,600 But, um... 146 00:12:58,640 --> 00:13:01,480 yes, it is possible. 147 00:13:15,649 --> 00:13:19,709 How on Earth do you propose getting 5,000 men to give blood? 148 00:13:19,749 --> 00:13:22,749 Press gangs? We ask them to volunteer. 149 00:13:22,785 --> 00:13:26,625 Then what? Nice cup of tea and a biscuit? Come on, David. 150 00:13:26,665 --> 00:13:32,185 What about civil liberties? The press are going to have an absolute field day. 151 00:13:32,225 --> 00:13:36,505 I can see the headlines now - "Vampire police take young men's blood!" 152 00:13:36,545 --> 00:13:40,465 We're not going to ask them to do anything we don't want them to do. 153 00:13:40,505 --> 00:13:45,745 Why would anyone volunteer? Because the killer of these women is living amongst them. 154 00:13:45,785 --> 00:13:50,305 I can't believe YOU're part of this! I realise the scale of what I'm asking - 155 00:13:50,345 --> 00:13:55,985 a radical new proven science, together with the scientist who invented it. 156 00:13:56,025 --> 00:14:00,945 What if the killer avoids giving blood? He'll have seen the headlines. He'll know... 157 00:14:00,985 --> 00:14:05,265 That's exactly what we're anticipating will happen, sir. 158 00:14:05,305 --> 00:14:07,945 Every man in the villages will get a letter 159 00:14:07,985 --> 00:14:11,665 asking him to come to a centre where their blood will be taken. 160 00:14:11,705 --> 00:14:15,825 If any main fails to turn up, we'll want to know why. Won't he leave the area? 161 00:14:15,865 --> 00:14:20,345 If someone moves, we can track him down, go after him to take part. 162 00:14:20,385 --> 00:14:24,745 What if he gets someone to take the test for him? That's what I'd do. 163 00:14:24,785 --> 00:14:28,465 Then we will have forced his hand. He knows the net is closing in. 164 00:14:28,505 --> 00:14:32,385 He's got a choice - avoid the test, which will arouse suspicion, 165 00:14:32,425 --> 00:14:36,585 do it and get caught, or get someone to do it for him. 166 00:14:36,625 --> 00:14:40,425 If that happens, his secret's been compromised, hasn't it? 167 00:14:43,265 --> 00:14:47,385 Let's just say I agree to what you're proposing. 168 00:14:47,425 --> 00:14:51,745 There's no way the Home Office will sanction anything like this. 169 00:14:51,785 --> 00:14:55,345 We're just going to have to try and persuade them. 170 00:14:55,385 --> 00:14:59,945 What's the name of this woman we're seeing? Joy Blakefield. 171 00:14:59,985 --> 00:15:03,265 Is she a minister? No, she's a civil servant. 172 00:15:03,305 --> 00:15:07,985 I thought we were seeing... If we get Joy Blakefield on side, we're home and dry. 173 00:15:10,865 --> 00:15:15,625 We can't do the tests at the university. We don't have the resources. 174 00:15:15,665 --> 00:15:20,385 The Forensic Science Service... Is quoting over ยฃ100 for each blood test. 175 00:15:20,425 --> 00:15:25,025 That includes the cost of doctors to take the blood, the premises... 176 00:15:25,065 --> 00:15:29,225 Not all the samples will have to go to the full genetic test. 177 00:15:29,265 --> 00:15:32,665 If they're not the right... Is this the best use of resources? 178 00:15:32,705 --> 00:15:36,865 5,000 blood samples times ยฃ100, that's a budget of ยฃ500,000 179 00:15:36,905 --> 00:15:40,425 for what is, essentially, an experiment? 180 00:15:40,465 --> 00:15:43,425 With all due respect, I don't think you understand... 181 00:15:43,465 --> 00:15:48,745 With all due respect, Detective Chief Superintendent, I think I do. 182 00:15:49,265 --> 00:15:52,065 David, she's right. This is an experiment. 183 00:15:52,105 --> 00:15:58,385 Nobody knows what the outcome will be. Nothing like this has been tried before. I share your caution. 184 00:15:58,425 --> 00:16:02,585 Look, we're all taking very real risks here - 185 00:16:02,625 --> 00:16:05,985 reputations, careers, money. 186 00:16:07,545 --> 00:16:09,825 But what ARE we doing here? 187 00:16:09,865 --> 00:16:12,905 What's the risk of not carrying out this experiment? 188 00:16:12,945 --> 00:16:16,425 Another teenage girl being raped and murdered? Hm. 189 00:16:16,465 --> 00:16:21,185 I think this new test might find the man who committed these murders 190 00:16:21,225 --> 00:16:23,945 and prevent him from committing any more. 191 00:16:23,985 --> 00:16:27,585 I believe ICI now own the patent for your invention. 192 00:16:28,705 --> 00:16:30,785 That's correct. My understanding is 193 00:16:30,825 --> 00:16:35,985 that the Home Office feel they should have Crown privilege over Dr Jeffreys' invention. 194 00:16:36,025 --> 00:16:39,105 It would certainly make things a lot easier. 195 00:16:39,145 --> 00:16:42,785 ICI have invested a great deal into developing these techniques. 196 00:16:42,825 --> 00:16:47,865 I understand that. This government is all for rewarding free enterprise. The fact remains... 197 00:16:47,905 --> 00:16:50,065 This is all about money. 198 00:16:51,625 --> 00:16:56,305 I would love to support this idea, but I also live in the real world. 199 00:16:56,345 --> 00:16:59,185 Where does the half a million come from? 200 00:16:59,225 --> 00:17:02,385 Nurses? Teachers? Bobbies on the beat? 201 00:17:02,425 --> 00:17:04,905 You found it for the miners' strike. 202 00:17:10,425 --> 00:17:12,185 Sorry. 203 00:17:14,145 --> 00:17:16,185 Well, let's see what happens. 204 00:17:17,505 --> 00:17:20,145 Here we are, sir. Oh, thank you. 205 00:17:20,185 --> 00:17:23,465 Hello, Alec. David. Have a sit down. 206 00:17:28,945 --> 00:17:31,425 Dennis Thatcher was at ICI last week. 207 00:17:31,465 --> 00:17:35,385 They told him about the Home Office's reluctance 208 00:17:35,425 --> 00:17:38,825 to pay for the privilege of using your invention. 209 00:17:38,865 --> 00:17:42,345 Mr Thatcher has a word with his missus, who let it be known 210 00:17:42,385 --> 00:17:46,465 that if the Home Office doesn't cough up, she'd want to know why. 211 00:17:46,505 --> 00:17:48,705 Are YOU working for Thatcher now? 212 00:17:50,545 --> 00:17:54,665 Well, whoever it is, we got what we wanted. Blood testing's on. 213 00:17:54,705 --> 00:17:57,505 How's the Forensic Science Service doing? 214 00:17:57,545 --> 00:18:02,225 Well, I spoke to Peter Gill and we're ready to go, I think. 215 00:18:02,265 --> 00:18:04,905 All we need to do now is persuade the locals. 216 00:18:15,505 --> 00:18:18,905 This is our best chance to convince the community. 217 00:18:25,545 --> 00:18:27,625 So don't fuck it up! 218 00:18:30,945 --> 00:18:37,025 Firstly, can I say that we are only interested in men between the ages of 18 and 34. 219 00:18:37,065 --> 00:18:42,145 Dr Jeffreys can talk to you about blood samples and the process, 220 00:18:42,185 --> 00:18:49,425 but from the police point of view, we're not interested in speeding fines or TV licence evasion, 221 00:18:49,465 --> 00:18:52,865 whatever the media likes to speculate about. 222 00:18:52,905 --> 00:18:54,865 We want to catch the killer. 223 00:18:54,905 --> 00:18:58,945 What we need is more police on the beat and more street lighting. 224 00:18:58,985 --> 00:19:03,025 Our children are coming home in the dark from school. 225 00:19:03,065 --> 00:19:07,825 I understand your concerns and we are liaising with the council, 226 00:19:07,865 --> 00:19:12,425 but tonight's meeting is... I don't like you treating us all as guilty, 227 00:19:12,465 --> 00:19:15,625 until the professor manages to prove otherwise. 228 00:19:15,665 --> 00:19:19,785 Sir, our aim is simply to exclude people from the investigation. 229 00:19:19,825 --> 00:19:25,385 Once we get the results, we'll send letters to every man telling him that his name has been cleared. 230 00:19:25,425 --> 00:19:28,425 What are you going to do after with these blood samples? 231 00:19:28,465 --> 00:19:32,345 Once we find the killer, we will destroy all the samples. 232 00:19:34,225 --> 00:19:38,345 Who's to say, in a few years, DNA fingerprinting won't be rubbished? 233 00:19:40,705 --> 00:19:43,065 Dr Jeffreys... Alec, will you...? Yes. 234 00:19:45,905 --> 00:19:48,865 We are all different from each other - 235 00:19:48,905 --> 00:19:50,425 unique. 236 00:19:50,465 --> 00:19:57,465 And this uniqueness can be seen in the form of our genetic make-up. 237 00:19:57,505 --> 00:20:03,145 We get this from our mothers and fathers, who get their genetic make-up from their parents. 238 00:20:03,185 --> 00:20:06,545 What if someone don't want to do it? 239 00:20:06,585 --> 00:20:10,185 Excuse me, can I say something, please? 240 00:20:11,105 --> 00:20:16,145 I lost my... our daughter to this... fiend. 241 00:20:17,705 --> 00:20:21,905 We want to catch him and if that means every man of the right age 242 00:20:21,945 --> 00:20:27,665 having to give a tiny bit of blood in order to do so then, for God's sake, let's get on with it. 243 00:20:38,745 --> 00:20:40,905 A sample of blood. 244 00:20:40,945 --> 00:20:42,865 That's all it takes. 245 00:20:43,945 --> 00:20:47,825 It's then carefully sealed into one of these, labelled 246 00:20:47,865 --> 00:20:51,705 and sent to the laboratory where it undergoes a series of processes 247 00:20:51,745 --> 00:20:54,665 that, in the end, produces a barcode - 248 00:20:54,705 --> 00:20:57,265 just like you see in the supermarket. 249 00:20:59,865 --> 00:21:04,985 This is what my genetic fingerprint looks like. 250 00:21:05,025 --> 00:21:08,945 What if there's a mistake? 251 00:21:08,985 --> 00:21:13,025 Let me be absolutely clear about this. 252 00:21:13,065 --> 00:21:15,305 There is no mistake. 253 00:21:17,145 --> 00:21:19,865 All of us have one of these. 254 00:21:19,905 --> 00:21:22,465 And all of them are different, 255 00:21:22,505 --> 00:21:24,265 unique. 256 00:21:24,305 --> 00:21:28,945 This is me. This is my unique code. 257 00:21:30,225 --> 00:21:32,265 And this... 258 00:21:33,505 --> 00:21:35,905 ..is the code of the killer. 259 00:22:17,079 --> 00:22:20,439 You don't need to be here, you know. Yes, I do. 260 00:22:23,129 --> 00:22:27,649 Are you all right? I'm fine. I think it's flu or something. 261 00:22:28,649 --> 00:22:30,289 All right. 262 00:22:30,329 --> 00:22:34,129 Everybody, gather round. The boss has got something to say. 263 00:22:34,169 --> 00:22:38,009 Right, make sure you take their full names, 264 00:22:38,049 --> 00:22:41,489 their addresses - both work and home - telephone numbers. 265 00:22:41,562 --> 00:22:43,642 We also need to check photo ID. 266 00:22:43,682 --> 00:22:46,402 If they haven't got photo ID, take their photo, 267 00:22:46,442 --> 00:22:52,202 write their name across the back and arrange a time to visit to confirm who they are. 268 00:22:52,242 --> 00:22:55,002 Also, make sure... 269 00:22:56,722 --> 00:23:02,842 ..all samples are labelled with their name and a number that they've been assigned. 270 00:23:02,994 --> 00:23:04,714 Right? 271 00:23:04,754 --> 00:23:06,354 Alec? 272 00:23:06,394 --> 00:23:10,954 Once labelled, they'll be sent to the Forensic Science Service 273 00:23:10,994 --> 00:23:12,994 at Aldermaston. 274 00:23:13,034 --> 00:23:16,034 Now, we can't afford to make any mistakes. 275 00:23:17,114 --> 00:23:22,394 If you feel you may have contaminated a sample in any way, do it again. 276 00:23:23,354 --> 00:23:29,714 If we get this wrong, this man will slip through the net and we will not get another chance. 277 00:23:29,754 --> 00:23:32,154 - Is that clear? - Yes, sir. 278 00:23:32,194 --> 00:23:34,914 Sure? Got it? Right, let's go. 279 00:23:38,034 --> 00:23:40,754 I must say, it looks very impressive. 280 00:23:40,794 --> 00:23:44,594 Yes, well, now we just need someone to turn up. 281 00:23:44,634 --> 00:23:48,034 Sir? Yes. You'd better come and have a look at this. 282 00:23:48,074 --> 00:23:50,194 Do you want to come with me? 283 00:23:55,354 --> 00:23:57,434 A few volunteers. 284 00:24:00,074 --> 00:24:03,554 'The world's first DNA manhunt is under way. 285 00:24:03,594 --> 00:24:06,874 'Thousands of men from Narborough, Littlethorpe and Enderby 286 00:24:06,914 --> 00:24:13,674 'have been attending voluntary blood tests in the attempt to catch the killer of two schoolgirls.' 287 00:24:13,714 --> 00:24:15,394 Excuse me. 288 00:24:17,434 --> 00:24:21,594 'All men aged between 18 and 34 have received a letter 289 00:24:21,634 --> 00:24:24,114 'asking them to attend the screening.' 290 00:24:27,754 --> 00:24:30,634 We've got people stacked up here. Yes, sir. 291 00:24:34,154 --> 00:24:36,994 Thank you very much. 292 00:24:40,234 --> 00:24:43,114 Right, be very, very careful. 293 00:24:47,874 --> 00:24:51,634 Is that the first batch of samples? Away they go. 294 00:25:50,794 --> 00:25:52,434 Thank you. 295 00:25:52,954 --> 00:25:56,114 All right, sir? Gentlemen, how are you? 296 00:25:57,314 --> 00:26:02,834 Let me introduce you. This is Peter Gill, our principal research scientist. 297 00:26:02,874 --> 00:26:08,474 How do you do? This is Detective Chief Superintendent David Baker, Detective Inspector Alan Madden. 298 00:26:08,514 --> 00:26:11,394 Welcome to the pleasure dome! How's it going? 299 00:26:11,434 --> 00:26:15,514 I admit, we weren't expecting this amount of samples so early on. 300 00:26:15,554 --> 00:26:17,794 Let me show you what we're doing. 301 00:26:17,834 --> 00:26:23,634 This is where the blood arrives and is initially analysed for its blood group and PGM. 302 00:26:23,674 --> 00:26:28,994 We extract the DNA from the remaining blood sample and add the restriction enzymes. 303 00:26:29,034 --> 00:26:33,234 If we get the full 5,000 blood samples that we're predicting, 304 00:26:33,274 --> 00:26:36,794 the final number that would go to full genetic screening... 305 00:26:36,834 --> 00:26:39,354 to the, er... the final... 306 00:26:39,394 --> 00:26:41,714 Are you all right, sir? ..would be, er... 307 00:26:41,754 --> 00:26:45,034 Peter? Around 1,000. Yes. Maybe less. 308 00:26:45,074 --> 00:26:48,954 And when can we expect to get any results? We're not sure. 309 00:26:48,994 --> 00:26:52,594 If we do have to analyse 1,000 samples, 310 00:26:52,634 --> 00:26:55,354 it's going to take five months to process them. 311 00:26:55,394 --> 00:26:58,114 Five months? That's to do them all. 312 00:26:58,154 --> 00:27:02,674 We can clear men as soon as we have the blood type and the PGM. 313 00:27:02,714 --> 00:27:06,114 It's still a long time. It's pioneering work. I know. 314 00:27:06,154 --> 00:27:08,354 I did say it would take some time. 315 00:27:08,394 --> 00:27:13,354 The most important thing is that we get it right. We've already got 1,000 samples. 316 00:27:13,394 --> 00:27:15,714 The response has been huge... 317 00:27:16,714 --> 00:27:19,154 Alec. Can we get some help here? 318 00:27:38,634 --> 00:27:43,114 It strikes me as ironic that when you went to the doctor's last week, 319 00:27:43,154 --> 00:27:45,834 you refused to have your blood taken. 320 00:27:49,194 --> 00:27:51,194 I thought I had flu. 321 00:27:51,234 --> 00:27:53,834 You don't need to have your blood taken. 322 00:27:53,874 --> 00:27:56,794 You do if it contains the Epstein-Barr virus. 323 00:27:58,594 --> 00:28:00,674 Glandular fever 324 00:28:00,714 --> 00:28:03,354 is not what I need right now! 325 00:28:03,394 --> 00:28:06,474 No. Right now, you need to rest. 326 00:28:09,994 --> 00:28:12,874 The blood samples. Are all taken care of. 327 00:28:15,914 --> 00:28:19,154 I can't stay here. I've got too much to do. Alec. 328 00:28:19,194 --> 00:28:20,674 Please. 329 00:28:20,714 --> 00:28:23,794 At this rate, you're going to kill yourself. 330 00:28:23,834 --> 00:28:27,314 Or, more likely, I'm going to do it for you. 331 00:28:27,354 --> 00:28:29,834 I'm sorry. No, you're not. 332 00:28:31,954 --> 00:28:35,434 Sue, please, I can't stay here. 333 00:28:35,474 --> 00:28:37,714 No, you can't. 334 00:28:37,754 --> 00:28:40,834 Unfortunately, they're sending you home. 335 00:28:41,954 --> 00:28:43,474 Good. 336 00:28:45,074 --> 00:28:49,674 You once told me the thing you loved most about your job, 337 00:28:49,714 --> 00:28:53,274 after you'd discovered something or invented something, 338 00:28:53,314 --> 00:28:58,754 was passing it on and letting it go out into the big wide world. 339 00:28:58,794 --> 00:29:00,714 Let it go. 340 00:29:05,314 --> 00:29:08,834 You were living in Narborough in 1984. 341 00:29:08,874 --> 00:29:11,434 It doesn't matter how long you were there. 342 00:29:11,474 --> 00:29:16,314 You'll need to visit your local police station in Newcastle. 343 00:29:16,354 --> 00:29:18,874 We'll tell them to expect you. 344 00:29:18,914 --> 00:29:23,754 We have three testing centres which cover the five-mile radius. 345 00:29:23,794 --> 00:29:27,954 Anyone refuse to give their blood? Er... Well, a couple. 346 00:29:27,994 --> 00:29:31,914 One chap had a thing about needles, a recognised phobia, 347 00:29:31,954 --> 00:29:37,554 so we asked him to give his sample... another way, which he seemed happier about. 348 00:29:37,594 --> 00:29:40,594 Semen sample, sir. Oh, yeah. 349 00:29:40,634 --> 00:29:46,594 Quite a few didn't attend, so we're sending out second letters to encourage them to volunteer. 350 00:29:46,634 --> 00:29:50,394 If that doesn't work...? We start asking awkward questions. 351 00:29:50,434 --> 00:29:54,234 Um... this has just come through, sir. What is it? 352 00:29:54,274 --> 00:29:58,954 Woman in Enderby says a neighbour got a second letter. He's now packing his bags. 353 00:29:58,994 --> 00:30:04,594 Has he had his blood taken? No. We sent him a reminder, spoke to him, but you know... 354 00:30:04,634 --> 00:30:09,514 All right. Now he's moving out? Yeah. Let's have a chat with him. 355 00:30:14,514 --> 00:30:17,514 What's going on? Mr Denmoor? Yeah. 356 00:30:19,634 --> 00:30:24,954 Going somewhere nice? We were wondering why you hadn't responded to our letters. 357 00:30:24,994 --> 00:30:28,114 I thought it were voluntary. Absolutely. 100%. 358 00:30:28,154 --> 00:30:30,634 Me wife is away, abroad. 359 00:30:31,434 --> 00:30:34,954 At her mother's. I don't see how that's relevant. 360 00:30:34,994 --> 00:30:38,514 You got a call, didn't you? From a Mrs Harris? 361 00:30:38,554 --> 00:30:40,514 She lives next door to me? 362 00:30:41,754 --> 00:30:43,394 And...? 363 00:30:43,434 --> 00:30:45,554 I've been, er... 364 00:30:45,594 --> 00:30:47,154 "busy"? 365 00:30:48,514 --> 00:30:52,354 Mrs Harris doesn't want me to leave her. 366 00:30:53,634 --> 00:30:57,354 She doesn't want me to get back together with me wife. 367 00:30:57,394 --> 00:30:59,794 She and I, um... 368 00:30:59,834 --> 00:31:03,914 If you can provide us with a blood sample, you can be on your way. 369 00:31:06,634 --> 00:31:10,354 Do you want to do that blood test now? Yeah. 370 00:31:10,394 --> 00:31:16,194 I am not collaborating with the police. It's how it looks, Alec. 371 00:31:16,234 --> 00:31:20,074 I thought you supported me on this. This isn't about me. 372 00:31:20,114 --> 00:31:22,754 It's all this shit I'm getting at the university. 373 00:31:22,794 --> 00:31:29,114 All our worthy colleagues huffing and puffing about you sharing a platform with Detective Baker. 374 00:31:29,154 --> 00:31:32,394 Getting help from Maggie bloody Thatcher. 375 00:31:32,434 --> 00:31:34,514 This place is a tip! 376 00:31:34,554 --> 00:31:39,834 For God's sake, Sue, why are you saying all this? What if they don't catch the killer? 377 00:31:39,874 --> 00:31:44,594 What will they say about your test? All your work goes down the drain. 378 00:31:44,634 --> 00:31:49,674 That's the risk I have to take and you knew that. What about the risk WE'RE taking? 379 00:31:49,714 --> 00:31:55,114 People know who you are, Alec, what you've done. It's in all the papers. 380 00:31:55,154 --> 00:31:59,514 That includes the man who raped and murdered those two girls. 381 00:31:59,554 --> 00:32:04,594 People know where we live. They're on our doorstep wanting you to take their blood. 382 00:32:04,634 --> 00:32:06,794 He's not going to come here, is he? 383 00:32:06,834 --> 00:32:10,914 You're the man who can prove he killed those girls. 384 00:32:10,954 --> 00:32:13,874 Now he's being backed into a corner. 385 00:32:21,674 --> 00:32:23,354 Hey. 386 00:32:23,394 --> 00:32:25,354 Come on. It's all right. 387 00:32:39,535 --> 00:32:44,575 You've taken over 2,000 blood samples and still haven't found him? 388 00:32:44,615 --> 00:32:49,495 No, but we've eliminated almost 1,900 men from the inquiry. 389 00:32:49,535 --> 00:32:53,255 I can't see how that helps... The net is closing in. 390 00:33:09,975 --> 00:33:12,895 Have you got your letter and ID? 391 00:33:12,935 --> 00:33:14,655 Great. Thank you. 392 00:33:21,615 --> 00:33:24,215 If you'd like to come with me. 393 00:33:26,855 --> 00:33:29,055 Age? 27. 394 00:33:30,135 --> 00:33:33,935 Date of birth? 23 March... 1960. 395 00:33:35,175 --> 00:33:38,695 Blood transfusion in the last six months? ..No. 396 00:33:40,575 --> 00:33:41,935 Bingo! 397 00:33:44,895 --> 00:33:47,015 When do I get the results? 398 00:33:47,055 --> 00:33:49,495 12th of bloody never, I've heard. 399 00:33:49,535 --> 00:33:53,655 Backlog at the lab. Can't cope. Meet me at the desk. 400 00:34:00,375 --> 00:34:05,135 Passport. Thank you very much. Cup of tea? No, it's all right. 401 00:34:14,399 --> 00:34:16,279 Anything? No. 402 00:34:21,438 --> 00:34:24,678 We're not going to get him, not like this. 403 00:34:24,718 --> 00:34:31,038 You're the lucky one. I've got to drive to Portsmouth to pick up one blood sample. 404 00:34:51,598 --> 00:34:53,998 Hello, Alec. Hello, David. 405 00:34:55,398 --> 00:34:57,958 Sue told me you were back. 406 00:34:57,998 --> 00:35:03,478 I'm looking to find a way of speeding up the testing process. 407 00:35:03,518 --> 00:35:06,238 She sounded a bit worried on the phone. 408 00:35:06,279 --> 00:35:09,799 Thought you had to take a rest, take it easy. 409 00:35:11,478 --> 00:35:15,878 Thousands of blood samples have been taken. We still haven't got him. 410 00:35:15,918 --> 00:35:19,038 They said it would take months, but... 411 00:35:21,678 --> 00:35:23,918 Do you ever think you got it wrong? 412 00:35:27,398 --> 00:35:29,758 All the time! 413 00:35:31,153 --> 00:35:36,273 For example, when I first looked at Gavin Hopkirk's barcode, 414 00:35:36,313 --> 00:35:39,713 I thought I must have missed something completely stupid. 415 00:35:39,753 --> 00:35:45,553 I even thought maybe blood and semen had different DNA. Madness! 416 00:35:45,593 --> 00:35:47,833 But it wasn't. You were right. 417 00:35:50,313 --> 00:35:52,953 The thing is, if this fails, 418 00:35:52,993 --> 00:35:57,993 people's perception of forensic DNA will be shattered. 419 00:35:59,153 --> 00:36:02,273 Oh, hello, Sue. Hello, David. 420 00:36:02,313 --> 00:36:04,353 You come to congratulate him? 421 00:36:07,033 --> 00:36:11,753 Hasn't he told you? Alec is being awarded a professorship. 422 00:36:16,313 --> 00:36:19,593 Congratulations, Alec. Thank you, David. 423 00:36:26,153 --> 00:36:30,073 Thank you, Leicester University, for this honour. 424 00:36:30,113 --> 00:36:34,033 This university have allowed me to sit at my work bench 425 00:36:34,073 --> 00:36:36,353 and just explore the unknown. 426 00:36:37,953 --> 00:36:41,753 As I speak, genetic fingerprinting is being used 427 00:36:41,793 --> 00:36:45,953 to catch the killer of two local girls - 428 00:36:45,993 --> 00:36:49,033 Dawn Ashworth and Lynda Mann. 429 00:36:50,273 --> 00:36:53,473 To quote the motto of this university, 430 00:36:53,513 --> 00:36:56,473 "Ut vitam habeant" - 431 00:36:56,513 --> 00:37:00,073 "so that they might have life". 432 00:37:00,113 --> 00:37:05,113 Science IS about exploration, but it's also about application. 433 00:37:05,153 --> 00:37:12,193 My hope is that genetic fingerprinting will not only help us understand who WE are, 434 00:37:12,233 --> 00:37:17,273 but will also help us catch the man who committed these terrible crimes, 435 00:37:17,313 --> 00:37:21,233 so that we all may have life. 436 00:37:22,793 --> 00:37:25,273 Thank you. 437 00:37:59,273 --> 00:38:00,833 David? 438 00:38:02,433 --> 00:38:04,033 Oh, er... 439 00:38:08,273 --> 00:38:10,713 I really admire what you're doing, David. 440 00:38:10,753 --> 00:38:14,673 What you're trying to do - all the blood testing. 441 00:38:16,073 --> 00:38:21,953 The newspaper said it could change how the police catch criminals in the future. Mm. 442 00:38:23,553 --> 00:38:27,153 If something good could come out of... all this... 443 00:38:29,233 --> 00:38:31,993 ..that would be of some help. 444 00:38:32,033 --> 00:38:34,193 I really mean that. 445 00:38:35,633 --> 00:38:38,753 We can't let this happen to anyone else. 446 00:38:38,793 --> 00:38:40,353 No. 447 00:38:42,953 --> 00:38:45,833 What time are you back, love? Not late. 448 00:38:45,873 --> 00:38:49,113 Is Danny walking you home? Flippin' hope so! 449 00:38:50,393 --> 00:38:52,433 See ya, Mum. 450 00:39:05,153 --> 00:39:09,033 I fucking saw you in there, Danny! You didn't see a thing. Yes, I did. 451 00:39:32,153 --> 00:39:33,673 Hiya. 452 00:39:33,713 --> 00:39:37,473 Are you going Enderby way, by any chance? Jump in. 453 00:39:37,513 --> 00:39:40,393 You're not a rapist, are you? 454 00:39:40,433 --> 00:39:42,433 All right. Cheers. 455 00:39:52,753 --> 00:39:55,033 That was the turning just there. 456 00:39:58,993 --> 00:40:01,353 Can you let me out the car, please? 457 00:40:01,393 --> 00:40:04,353 Honestly, I'll walk. It's fine. 458 00:40:06,793 --> 00:40:09,313 Could you just please...? 459 00:40:09,353 --> 00:40:12,033 What you doing? Get off! 460 00:40:12,073 --> 00:40:14,033 Get off me! 461 00:40:14,073 --> 00:40:17,273 Stop the fucking car now! 462 00:40:19,393 --> 00:40:21,313 I'm getting out! 463 00:40:23,153 --> 00:40:25,233 Dirty bastard! 464 00:40:50,553 --> 00:40:52,553 Come in. 465 00:40:54,313 --> 00:40:57,673 Hello, sir. David, take a seat. 466 00:41:00,793 --> 00:41:04,713 As you know, I'm a big supporter of what you're trying to do. 467 00:41:04,753 --> 00:41:08,593 Yes, sir. Everyone thinks it shows enterprise and initiative - 468 00:41:08,633 --> 00:41:11,193 the idea of flushing out the killer. 469 00:41:11,233 --> 00:41:16,993 There are concerns, David, about the cost of the screening, whether this is getting us anywhere. 470 00:41:17,033 --> 00:41:21,953 Questions are being asked. You've not found this man after nearly 5,000 samples. 471 00:41:21,993 --> 00:41:27,313 How many more? Every sample taken means a man is eliminated from the inquiry. 472 00:41:27,353 --> 00:41:33,233 Well, there's no end, is there? Unless you take blood from every man in the country. 473 00:41:33,273 --> 00:41:35,913 You can't shut us down, sir. Not now. 474 00:41:37,393 --> 00:41:41,033 It's not just about the money. What is it about, then? 475 00:41:41,073 --> 00:41:43,153 Where's this coming from? 476 00:41:47,193 --> 00:41:50,953 "There's courage in trying new ideas..." How far upstairs? 477 00:41:50,993 --> 00:41:55,473 "..but even greater courage in acknowledging their failure." 478 00:41:55,513 --> 00:41:59,033 Whoever signs a letter that tries to close this investigation 479 00:41:59,073 --> 00:42:03,793 is personally responsible for the next young girl raped and murdered in these villages. 480 00:42:05,553 --> 00:42:08,553 Shall I put that in a memo, sir? 481 00:42:08,593 --> 00:42:11,193 Love? In here, Mum. 482 00:42:13,193 --> 00:42:16,833 You not going in? That's not like you. 483 00:42:17,673 --> 00:42:21,393 Were you out late last night? Not late. 484 00:42:21,433 --> 00:42:25,873 Oh, well. I suppose we were all like that when we were your age. 485 00:42:27,193 --> 00:42:29,313 What's happened? 486 00:42:30,273 --> 00:42:31,713 Nothing. 487 00:42:33,033 --> 00:42:36,193 Right. I've got to go. 488 00:42:36,233 --> 00:42:37,433 Mum? 489 00:42:38,953 --> 00:42:40,833 Thanks. 490 00:42:41,873 --> 00:42:43,873 I'll see you later. 491 00:42:58,913 --> 00:43:01,593 Cleared? 3,100. 492 00:43:19,593 --> 00:43:21,873 Alec? Who's that man? 493 00:43:21,913 --> 00:43:24,553 What man? There, by the car. 494 00:43:24,593 --> 00:43:26,953 He was there this morning. 495 00:43:28,513 --> 00:43:33,033 When I took the girls. He wasn't there when I came back. Why? 496 00:43:34,593 --> 00:43:37,433 Call David Baker. Take the girls upstairs. 497 00:43:48,553 --> 00:43:51,073 Who are you? What do you want? Dr Jeffreys. 498 00:43:52,193 --> 00:43:54,633 Dr Jeffreys. 499 00:43:54,673 --> 00:43:56,673 My son. 500 00:43:56,713 --> 00:43:58,633 What? 501 00:43:59,673 --> 00:44:02,593 I think he's mine. You're the scientist, yes? 502 00:44:02,633 --> 00:44:05,153 You can help me know the truth. 503 00:44:06,193 --> 00:44:07,313 Oh. 504 00:44:07,353 --> 00:44:08,993 Oh, I see. 505 00:44:11,313 --> 00:44:14,993 It's fine. Please, you must tell me. 506 00:44:16,673 --> 00:44:19,513 I'm really sorry to have called you out. No... 507 00:44:19,553 --> 00:44:21,753 Everyone's still so on edge. 508 00:44:21,793 --> 00:44:25,553 How did he find you? God knows! We're ex-directory. 509 00:44:28,233 --> 00:44:32,393 Any news? How's the screening going? Well, still nothing. 510 00:44:32,433 --> 00:44:36,433 We know the names of every man in that five-mile radius. 511 00:44:36,473 --> 00:44:41,873 I make the team go over the list again and again, send out letters, 512 00:44:41,913 --> 00:44:44,873 phoning them up, knocking on doors. 513 00:44:44,913 --> 00:44:49,833 One lad was in the navy down in the Falklands when Dawn Ashworth was killed. 514 00:44:49,873 --> 00:44:52,793 I still insisted they ask him to volunteer. 515 00:44:52,833 --> 00:44:56,673 They knock on a door, a woman answers, her son's a quadriplegic. 516 00:44:56,713 --> 00:44:59,273 "Ask him to volunteer. No exceptions." 517 00:45:03,873 --> 00:45:06,193 Has something happened? David? 518 00:45:06,233 --> 00:45:10,113 We've tested nearly every man in our five-mile radius. 519 00:45:11,153 --> 00:45:14,073 Maybe he just lives outside the circle. 520 00:45:14,113 --> 00:45:18,033 Yes, maybe. Maybe not. Maybe we'll never know. 521 00:45:18,073 --> 00:45:22,313 This screening's costing a fortune - without any results. 522 00:45:24,233 --> 00:45:28,193 I'm afraid they're going to shut us down. They can't do that! 523 00:45:28,233 --> 00:45:31,673 Apparently, it takes courage to admit when you've failed. 524 00:45:33,393 --> 00:45:38,313 Look, I could never have anticipated that first DNA fingerprint. 525 00:45:38,353 --> 00:45:43,953 It was an accident, but I also know it was the result of a lot of years of hard work. 526 00:45:45,673 --> 00:45:50,833 Look, you and I both know that we make our own luck. 527 00:45:51,793 --> 00:45:55,553 We apply everything we've learned. We hold our nerve. 528 00:45:55,593 --> 00:45:59,033 And, hopefully, like the DNA fingerprinting, 529 00:45:59,073 --> 00:46:01,153 we get a lucky break. 530 00:46:06,993 --> 00:46:09,473 I'll show you out. 531 00:46:09,513 --> 00:46:11,673 Bye, Sue. Bye. 532 00:46:14,513 --> 00:46:16,513 Good night, sir. 533 00:46:34,033 --> 00:46:36,313 Incident room, DS Taylor. 534 00:46:37,873 --> 00:46:39,633 You what? 535 00:46:42,113 --> 00:46:48,193 I was in a pub, just having a drink with some workmates. 536 00:46:48,233 --> 00:46:51,993 What pub? The Clarendon on West Avenue. 537 00:46:53,073 --> 00:46:55,193 That's when he said it. 538 00:46:55,233 --> 00:46:57,473 When did you over hear this conversation? 539 00:46:57,513 --> 00:47:00,793 Beginning of August. Beginning of August? 540 00:47:00,833 --> 00:47:04,273 Yeah, sorry. I was going to call in sooner, but, um... 541 00:47:04,313 --> 00:47:10,113 A relative who's a policeman, I was going to tell him, but he was away, then I was away. 542 00:47:10,153 --> 00:47:15,433 I don't want to get anybody in trouble... No, you're not. It's absolutely fine. 543 00:47:15,473 --> 00:47:18,193 Er... When...? No, you go. 544 00:47:18,233 --> 00:47:21,633 Where do you work? Hampshire's Bakery, in Leicester. 545 00:47:25,113 --> 00:47:27,113 What exactly did Ian say? 546 00:47:27,953 --> 00:47:30,553 That he'd given blood for someone else. 547 00:47:39,313 --> 00:47:41,313 It's on the corner. 548 00:47:53,673 --> 00:47:57,393 Mr Whenby? Yeah? DI Madden, Enderby police station. 549 00:47:57,433 --> 00:48:01,233 Can we have a few words? What's this about? Down the station. 550 00:48:13,611 --> 00:48:17,811 Did you give blood, Ian, during the last screening? 551 00:48:17,845 --> 00:48:22,245 I don't live in the area, so I never got a letter or anything. 552 00:48:23,153 --> 00:48:25,553 Did you give blood, Ian? 553 00:48:25,593 --> 00:48:27,713 I didn't think I had to. 554 00:48:27,753 --> 00:48:30,553 I would have done. 555 00:48:30,593 --> 00:48:32,673 You can take it now. 556 00:48:33,593 --> 00:48:38,993 We have it on good authority that you gave your blood in someone else's place. 557 00:48:40,513 --> 00:48:41,873 No? 558 00:48:41,913 --> 00:48:44,073 Did you do that, Ian? 559 00:48:44,113 --> 00:48:49,273 Why would I? You were heard talking about it, bragging about it. 560 00:48:49,313 --> 00:48:52,433 I never bragged about it. So you DID do it? 561 00:48:53,793 --> 00:48:56,833 I may have done. As a favour, that's all. 562 00:48:56,873 --> 00:48:58,793 A favour? Yeah. 563 00:48:58,833 --> 00:49:04,713 He'd done it for a mate, stood in for him, so he asked me to do it as a mate, that's all. 564 00:49:04,753 --> 00:49:07,193 And you never thought to ask why? 565 00:49:08,513 --> 00:49:11,993 He'd done it cos his mate had been done for flashing. 566 00:49:12,033 --> 00:49:15,993 Thought police would nick him. So...? 567 00:49:16,033 --> 00:49:18,113 Well, he's me boss. 568 00:49:19,953 --> 00:49:22,233 At the bakery where I work. 569 00:49:22,273 --> 00:49:24,393 So I didn't have a choice. 570 00:49:24,433 --> 00:49:27,593 Not if I wanted to keep me job. 571 00:49:28,913 --> 00:49:31,873 And how, exactly, did you go about it? 572 00:49:34,113 --> 00:49:36,433 He sorted out his passport. 573 00:49:37,513 --> 00:49:41,673 Cut out a photo with a blade and replaced it with mine. 574 00:49:45,233 --> 00:49:49,433 Do you think a man would go to such lengths if he wasn't guilty? 575 00:49:49,473 --> 00:49:51,793 In this case, guilty of murder? 576 00:49:53,153 --> 00:49:58,033 No way. He told me he was doing it for a mate. I believed him. 577 00:49:58,073 --> 00:49:59,953 Why wouldn't I? 578 00:50:02,433 --> 00:50:05,193 I never thought he'd killed anybody. 579 00:50:05,233 --> 00:50:10,833 Do you have any idea how much police time you've wasted? 580 00:50:12,873 --> 00:50:15,273 I'm sorry. I really thought... 581 00:50:15,313 --> 00:50:17,673 What's his name, Ian? 582 00:50:26,633 --> 00:50:32,153 Right, according to this, he was charged with indecent exposure in 1978... 583 00:50:32,193 --> 00:50:36,073 '79... He even had treatment at the Carlton Hayes Hospital. 584 00:50:36,113 --> 00:50:40,273 Next to the pavilion? Why didn't we have him three years ago? 585 00:50:40,313 --> 00:50:43,993 Because he and his wife were living in Leicester. 586 00:50:44,033 --> 00:50:47,153 They moved to Littlethorpe a month after Linda's murder. 587 00:50:47,193 --> 00:50:51,393 Was he questioned during the house-to-house? Yeah. He had an alibi. 588 00:50:51,433 --> 00:50:56,353 On 21st November '83, he was babysitting his ten-week-old son. 589 00:50:56,393 --> 00:51:00,873 He wouldn't leave his ten-week-old baby at home? Where was his wife? 590 00:51:00,913 --> 00:51:02,833 Night class in Narborough. 591 00:51:02,873 --> 00:51:08,393 Right. We'll go to the house. You two go to the bakery. See what you can find. 592 00:51:08,433 --> 00:51:12,753 I hope this isn't another wild goose chase! Better bloody not be. 593 00:51:39,033 --> 00:51:42,313 DS Taylor, Leicestershire Police. DC Kohli. 594 00:51:42,353 --> 00:51:44,833 Got a Colin Pitchfork works here? 595 00:51:45,913 --> 00:51:48,353 Here you are. 596 00:52:06,233 --> 00:52:07,713 Bingo. 597 00:52:09,233 --> 00:52:11,393 Let's go. Thanks. 598 00:52:15,553 --> 00:52:19,713 Has he done a runner, do you think? Wait. We'll just wait. 599 00:52:30,193 --> 00:52:32,193 Wait, wait, wait. 600 00:52:48,793 --> 00:52:51,153 Colin Pitchfork? 601 00:52:52,553 --> 00:52:56,913 Yeah? Detective Chief Superintendent David Baker. 602 00:52:56,953 --> 00:53:00,273 Detective Inspector Alan Madden. What's this about? 603 00:53:00,313 --> 00:53:05,393 We'd like you to answer a few questions on the death of Lynda Mann and Dawn Ashworth. 604 00:53:05,433 --> 00:53:08,833 He got a letter saying he was in the clear. Come inside. 605 00:53:08,873 --> 00:53:11,353 Get in the car, please, Mr Pitchfork. 606 00:53:14,673 --> 00:53:16,113 OK. 607 00:53:16,153 --> 00:53:17,833 Colin? 608 00:53:18,793 --> 00:53:20,993 Colin, where are you going? 609 00:53:21,033 --> 00:53:22,833 Colin! 610 00:53:22,873 --> 00:53:25,233 Can you get off me, please? 611 00:53:25,273 --> 00:53:27,473 I don't understand. 612 00:54:15,793 --> 00:54:17,433 Hello? 613 00:54:17,473 --> 00:54:20,793 Alec, we've made an arrest. A suspect is in custody. 614 00:54:20,833 --> 00:54:23,553 David, that's great news! Not yet. 615 00:54:23,593 --> 00:54:26,593 We've been here before. I want the DNA proof. 616 00:54:26,633 --> 00:54:30,593 The sample is on its way to Aldermaston. Can you go? 617 00:54:30,633 --> 00:54:32,873 Yes, of course. I'll see you there. 618 00:54:32,913 --> 00:54:35,033 Yes. Right. 619 00:54:35,073 --> 00:54:38,393 Say nothing to anyone. Alan, come on. 620 00:55:28,593 --> 00:55:31,193 Blood group A. PGM non-secretor. 621 00:56:05,153 --> 00:56:07,113 Sample one. 622 00:56:07,153 --> 00:56:09,153 Colin Pitchfork. 623 00:56:12,948 --> 00:56:14,868 Sample two. 624 00:56:23,228 --> 00:56:24,588 Right. 625 00:56:25,227 --> 00:56:29,947 Why would he get someone to give their blood if he didn't have something to hide? 626 00:56:32,227 --> 00:56:36,267 Why would a 17-year-old lad admit to a crime he didn't commit? 627 00:56:38,787 --> 00:56:40,987 We've been here before. 628 00:57:01,067 --> 00:57:03,507 Go and tell them, Peter. 629 00:57:04,387 --> 00:57:06,667 No, it's all yours, Alec. 630 00:57:10,667 --> 00:57:12,987 Any news? Nothing yet, sir. 631 00:57:13,027 --> 00:57:16,667 As soon as there is, I want to know. Yes, sir. 632 00:57:56,427 --> 00:57:59,707 This is the killer's code. 633 00:58:02,947 --> 00:58:04,947 And this... 634 00:58:07,507 --> 00:58:09,507 ..is Colin Pitchfork's. 635 00:58:11,307 --> 00:58:14,747 Colin Pitchfork's genetic fingerprint... 636 00:58:14,787 --> 00:58:20,347 matches exactly the genetic fingerprint of the man 637 00:58:20,387 --> 00:58:25,747 we know raped and murdered Lynda Mann and Dawn Ashworth. 638 00:58:31,107 --> 00:58:33,307 Are you sure? 639 00:58:36,547 --> 00:58:38,507 You got him. 640 00:58:41,147 --> 00:58:43,307 You finally got him. 641 00:58:51,227 --> 00:58:52,427 Congratulations. 642 00:58:52,467 --> 00:58:53,987 Thank you. 643 00:58:55,547 --> 00:58:56,987 Thank you. 644 00:59:11,107 --> 00:59:13,507 Kath? David Baker. 645 00:59:14,947 --> 00:59:17,027 I made you a promise. 646 00:59:17,067 --> 00:59:19,987 I just wanted to say we've got him. 647 00:59:39,427 --> 00:59:41,227 Here he is. 648 00:59:45,667 --> 00:59:47,547 Well done, sir. 649 00:59:51,907 --> 00:59:54,707 # For he's a jolly good fellow 650 00:59:54,747 --> 01:00:00,267 # For he's a jolly good fellow For he's a jolly good fellow 651 01:00:00,307 --> 01:00:02,667 # And so say all of us. # 652 01:00:04,947 --> 01:00:10,507 I'd just like to say congratulations to all of you. Thank you for all your hard work. 653 01:00:10,547 --> 01:00:13,347 To a result! 654 01:00:13,387 --> 01:00:16,347 At last! 655 01:00:42,867 --> 01:00:45,267 Congratulations, David. 656 01:00:45,307 --> 01:00:47,187 Thank you, sir. 657 01:01:14,947 --> 01:01:17,387 Well, thank God it's all over with. 658 01:01:19,587 --> 01:01:22,267 It'll never be over with, not for me. 659 01:01:22,307 --> 01:01:25,867 I'll never forgive that man for what he did to my Lynda, 660 01:01:25,907 --> 01:01:28,507 what he's done to this family. 661 01:01:32,347 --> 01:01:37,147 People tell me that Dawn was in the wrong place at the wrong time. 662 01:01:38,267 --> 01:01:41,107 But Dawn wasn't in the wrong place. 663 01:01:41,147 --> 01:01:45,987 It was a summer's afternoon and she was just going about her business, 664 01:01:46,027 --> 01:01:48,587 just walking down... 665 01:01:50,427 --> 01:01:53,387 He was the one in the wrong place, 666 01:01:53,427 --> 01:01:55,507 not Dawn. 667 01:01:59,707 --> 01:02:02,947 So why the gap of three years? 668 01:02:02,987 --> 01:02:06,787 He'd had an affair with a woman, which seemed to keep him occupied. 669 01:02:06,827 --> 01:02:11,467 When that stopped, he was back on the lookout. 670 01:02:12,987 --> 01:02:15,347 He would have done it again. 671 01:02:15,387 --> 01:02:17,627 You think so? Oh, yeah. 672 01:02:20,507 --> 01:02:26,707 By the way, you should know that the judge said had it not been for DNA, 673 01:02:26,747 --> 01:02:29,147 that he would still be at large 674 01:02:29,187 --> 01:02:33,387 and that other women would have been in danger. 675 01:02:39,467 --> 01:02:41,587 I've been meaning to ask you. 676 01:02:42,827 --> 01:02:46,867 How far WERE you willing to go? How many blood samples? 677 01:02:48,907 --> 01:02:51,587 We had another 27,000 in the system. 678 01:02:59,147 --> 01:03:00,787 All right. 679 01:03:17,627 --> 01:03:22,507 Well... Maybe now we can get back to our normal life. 680 01:03:23,467 --> 01:03:25,707 Come on. 681 01:03:28,427 --> 01:03:30,427 Normal life? 682 01:03:30,467 --> 01:03:33,707 Since when have WE lived a normal life? 683 01:04:19,093 --> 01:04:24,200 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 54105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.