Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,678 --> 00:00:12,044
Bom dia, Marvin.
2
00:00:12,146 --> 00:00:13,146
Bom dia, Hannah.
3
00:00:13,180 --> 00:00:14,913
Ative a rotina matinal.
4
00:00:15,816 --> 00:00:16,882
Contato.
5
00:00:16,984 --> 00:00:19,618
É 7 de dezembro e hoje
clima em Seattle
6
00:00:19,720 --> 00:00:21,086
é frio.
7
00:00:21,188 --> 00:00:22,388
Você precisa se preparar.
8
00:00:22,390 --> 00:00:23,522
Notícias esportivas são as próximas,
9
00:00:23,624 --> 00:00:26,458
depois de uma música para nos levar
no espírito de Natal.
10
00:00:36,570 --> 00:00:38,871
Marvin, desligue os alto-falantes.
11
00:00:38,973 --> 00:00:41,607
Alto-falantes desativados.
12
00:00:52,720 --> 00:00:55,354
Marvin, verifique meu e-mail e minhas mensagens.
13
00:00:56,390 --> 00:00:57,689
52 novos e-mails.
14
00:00:57,792 --> 00:00:59,391
Três chamadas perdidas de Lucy,
15
00:00:59,493 --> 00:01:02,394
duas chamadas perdidas
de Jason Gallagher.
16
00:01:02,496 --> 00:01:04,797
Marvin, agende uma ligação
com Jason Gallagher
17
00:01:04,899 --> 00:01:05,899
às 15h de hoje.
18
00:01:06,233 --> 00:01:07,800
Chamada agendada.
19
00:01:13,774 --> 00:01:14,774
Hannah Morris falando.
20
00:01:14,842 --> 00:01:15,507
Hannah Morris?
21
00:01:15,609 --> 00:01:17,242
O criador do Perfect One,
22
00:01:17,344 --> 00:01:19,511
o mais popular da América do Norte
aplicativo de namoro?
23
00:01:19,613 --> 00:01:20,512
Olá, mana.
24
00:01:20,614 --> 00:01:22,125
Voce sabe, para alguem
quem trabalha com tecnologia,
25
00:01:22,149 --> 00:01:23,982
você não é muito fácil
para obter um controle.
26
00:01:24,085 --> 00:01:25,150
Sim, eu sei, sinto muito.
27
00:01:25,252 --> 00:01:26,085
Tem sido agitado.
28
00:01:26,187 --> 00:01:27,330
Natal é a nossa época mais ocupada
de ano,
29
00:01:27,354 --> 00:01:28,520
todo mundo está procurando por amor,
30
00:01:28,622 --> 00:01:31,190
e eu só tenho que ter certeza
o banco de dados não falha.
31
00:01:31,292 --> 00:01:33,525
Então, sem você,
o amor pode ser perdido?
32
00:01:33,627 --> 00:01:35,394
A pressão.
33
00:01:35,496 --> 00:01:38,931
Falando em procurar amor,
como está o Jonathan?
34
00:01:39,033 --> 00:01:39,898
É Jason.
35
00:01:40,000 --> 00:01:41,133
Perto o suficiente.
36
00:01:41,235 --> 00:01:42,067
Ele é ótimo.
37
00:01:42,169 --> 00:01:43,580
Temos data número 10
este fim de semana.
38
00:01:43,604 --> 00:01:44,970
Uau, 10?
39
00:01:45,072 --> 00:01:46,371
Você deve realmente gostar deste.
40
00:01:46,474 --> 00:01:47,372
Sim, quero, sim.
41
00:01:47,475 --> 00:01:48,475
Ele é ...
42
00:01:48,542 --> 00:01:51,610
Ele é inteligente, ele é bem sucedido,
ele é organizado.
43
00:01:51,712 --> 00:01:52,544
Sempre pontual.
44
00:01:52,646 --> 00:01:54,291
Ele tem todas as coisas
na minha lista.
45
00:01:54,315 --> 00:01:56,355
Ele soa como a versão masculina
de você.
46
00:01:56,417 --> 00:01:57,182
O que ele faz de novo?
47
00:01:57,284 --> 00:01:58,050
Mercado de ações?
48
00:01:58,152 --> 00:01:59,351
Analista financeiro?
49
00:01:59,453 --> 00:02:01,173
Ele trabalha em privado
empresa de capital.
50
00:02:01,255 --> 00:02:03,255
Certo. Parece emocionante.
51
00:02:03,357 --> 00:02:05,858
Você sabe, eu posso realmente ouvir
seus olhos rolando?
52
00:02:05,960 --> 00:02:09,094
Então ouça, eu só vou perguntar
você esta mais uma vez.
53
00:02:09,196 --> 00:02:12,264
Você tem certeza absoluta de que você
não pode voltar para casa no natal?
54
00:02:12,366 --> 00:02:13,844
Papai realmente amaria
para te ver.
55
00:02:13,868 --> 00:02:16,568
Já se passaram anos desde que você passou
as férias em Jackson.
56
00:02:16,670 --> 00:02:18,670
Espere, eu estava lá
dois anos atrás.
57
00:02:18,772 --> 00:02:20,772
Por, tipo, 12 horas!
58
00:02:20,875 --> 00:02:21,875
Nós sentimos falta de você.
59
00:02:21,942 --> 00:02:23,542
Ela realmente fala sério, eu juro.
60
00:02:23,577 --> 00:02:26,478
Voce sabe que eu adoraria ver voce
muito pessoal, eu só ...
61
00:02:26,580 --> 00:02:27,924
Eu tenho que ficar por perto
para o escritório
62
00:02:27,948 --> 00:02:29,092
caso algo dê errado.
63
00:02:29,116 --> 00:02:30,393
Mas, a ... assim que as coisas
desacelere,
64
00:02:30,417 --> 00:02:31,695
Vou sair e ver você, ok?
65
00:02:31,719 --> 00:02:32,518
Ok.
66
00:02:32,620 --> 00:02:34,520
É só às vezes,
parece que...
67
00:02:34,622 --> 00:02:36,522
você evita intencionalmente
voltando para casa.
68
00:02:37,725 --> 00:02:38,624
O que!?
69
00:02:38,726 --> 00:02:39,846
O que há de errado, você está bem?
70
00:02:39,927 --> 00:02:43,629
Me desculpe, eu tenho que ir, este
é uma ... emergência de trabalho.
71
00:02:51,438 --> 00:02:52,538
Nós caímos de novo?
72
00:02:52,640 --> 00:02:53,472
Pelo terceiro mês consecutivo?
73
00:02:53,574 --> 00:02:55,318
Esta é a nossa época mais popular
de ano!
74
00:02:55,342 --> 00:02:57,020
Poderia ... poderia o novo relatório
estar errado?
75
00:02:57,044 --> 00:02:58,243
Receio que não.
76
00:02:58,345 --> 00:02:59,623
Eu esperava que tivéssemos
uma ascensão,
77
00:02:59,647 --> 00:03:01,525
sendo natal
e tudo, mas ...
78
00:03:01,549 --> 00:03:03,081
Estamos oficialmente em apuros.
79
00:03:03,184 --> 00:03:05,651
Ninguém está se apaixonando
no Perfect One.
80
00:03:05,753 --> 00:03:07,352
E a notícia está se espalhando.
81
00:03:07,454 --> 00:03:08,454
Rápido.
82
00:03:08,489 --> 00:03:09,354
Isso não pode estar certo.
83
00:03:09,456 --> 00:03:12,157
Eu projetei o algoritmo
para combinar pessoas
84
00:03:12,259 --> 00:03:13,125
com seu companheiro perfeito
85
00:03:13,227 --> 00:03:14,938
baseado em um extenso
teste de personalidade,
86
00:03:14,962 --> 00:03:17,196
ordem de nascimento, situação econômica,
tudo!
87
00:03:17,298 --> 00:03:19,109
Eu tenho lido nosso usuário
feedback toda a manhã,
88
00:03:19,133 --> 00:03:21,900
e as pessoas estão cansadas da falta
de romance envolvido
89
00:03:22,002 --> 00:03:23,535
em namoro online.
90
00:03:23,637 --> 00:03:27,172
Eu acho que as pessoas querem cair
apaixonado à moda antiga.
91
00:03:27,274 --> 00:03:28,974
Quão? Em um bar clandestino?
92
00:03:29,076 --> 00:03:31,054
Este é o século 21,
pelo amor de Deus.
93
00:03:31,078 --> 00:03:32,945
É disso que você precisa
para descobrir.
94
00:03:33,047 --> 00:03:34,179
Por que só eu?
95
00:03:34,281 --> 00:03:36,521
Você é o cérebro criativo
por trás de toda esta operação.
96
00:03:37,218 --> 00:03:38,083
Sou negócios e vendas.
97
00:03:38,185 --> 00:03:39,918
E você cria.
98
00:03:41,121 --> 00:03:42,254
OK.
99
00:03:42,356 --> 00:03:44,256
Naomi, não podemos deixar isso acontecer.
100
00:03:44,358 --> 00:03:46,118
Nós construímos esta empresa
do nada.
101
00:03:46,193 --> 00:03:48,026
Já está acontecendo.
102
00:03:48,128 --> 00:03:50,896
E só vai piorar;
precisamos começar a pensar sobre
103
00:03:50,998 --> 00:03:53,699
uma reformulação total para sair
disso vivo.
104
00:03:53,801 --> 00:03:54,801
OK.
105
00:03:54,902 --> 00:03:57,502
Ok, eu vou reexaminar
os algoritmos,
106
00:03:57,605 --> 00:03:59,365
Vou torná-los melhores,
mais preciso.
107
00:03:59,440 --> 00:04:01,907
E se precisarmos dar um passo
de volta dos números,
108
00:04:02,009 --> 00:04:05,444
e foco na compreensão
a faísca.
109
00:04:05,546 --> 00:04:06,411
A faísca.
110
00:04:06,513 --> 00:04:09,014
O que é isso, como um novo
Programa de software?
111
00:04:09,116 --> 00:04:10,482
Não!
112
00:04:10,584 --> 00:04:12,184
A faísca.
113
00:04:12,286 --> 00:04:13,652
Você sabe, quando conhecemos alguém,
114
00:04:13,754 --> 00:04:16,188
e parece que
tudo é mágico?
115
00:04:16,290 --> 00:04:18,501
É o momento em que percebemos
estamos começando a nos apaixonar.
116
00:04:18,525 --> 00:04:20,392
É isso que as pessoas querem sentir.
117
00:04:20,494 --> 00:04:22,861
Principalmente na época do Natal.
118
00:04:22,963 --> 00:04:26,064
E perfeito
não tem isso.
119
00:04:26,166 --> 00:04:27,899
Já alguma vez estiveste apaixonado?
120
00:04:28,002 --> 00:04:29,868
Sim.
121
00:04:29,970 --> 00:04:31,670
Foi há muito tempo.
122
00:04:31,772 --> 00:04:34,306
Então ... Antes dos smartphones?
123
00:04:34,408 --> 00:04:35,408
Sim.
124
00:04:35,509 --> 00:04:36,942
Exatamente.
125
00:04:37,044 --> 00:04:40,012
Voce tem que achar um jeito
para misturar o tradicional
126
00:04:40,114 --> 00:04:42,648
e maneiras sentimentais
de se apaixonar ...
127
00:04:42,750 --> 00:04:44,249
com tecnologia moderna.
128
00:04:44,351 --> 00:04:46,018
OK.
129
00:04:46,120 --> 00:04:47,819
Eu vou ficar até tarde todas as noites.
130
00:04:47,921 --> 00:04:50,389
Então, o que você precisa é fugir
Do escritório
131
00:04:50,491 --> 00:04:51,857
e inspire-se novamente.
132
00:04:51,959 --> 00:04:54,293
Me desculpe, a ... longe
Do escritório?
133
00:04:54,395 --> 00:04:56,195
É quase duas semanas
até o natal.
134
00:04:56,230 --> 00:04:58,563
Aproveite esse tempo para gastar
mais disso com Jason.
135
00:04:58,666 --> 00:05:04,002
Eu vou ficar aqui e gerenciar
o PR e os cortes no orçamento.
136
00:05:04,104 --> 00:05:06,071
Vá encontrar aquela centelha.
137
00:05:07,675 --> 00:05:08,473
Jason!
138
00:05:08,575 --> 00:05:09,741
É Hannah, novamente.
139
00:05:09,843 --> 00:05:11,710
Nós precisamos conversar?
140
00:05:11,812 --> 00:05:13,945
Você pode apenas me ligar de volta?
141
00:05:14,048 --> 00:05:15,247
Quando você tiver uma chance.
142
00:05:15,349 --> 00:05:16,381
Em breve? Por favor? Obrigado.
143
00:05:16,483 --> 00:05:18,817
OK. Tchau.
144
00:05:19,887 --> 00:05:22,421
Recebendo e-mail de
Jason Gallagher.
145
00:05:23,257 --> 00:05:24,122
Sim.
146
00:05:24,224 --> 00:05:25,891
Boa. Bom, bom, bom, bom!
147
00:05:25,993 --> 00:05:27,637
"Querida Hannah, eu tenho
suas mensagens.
148
00:05:27,661 --> 00:05:29,639
"Eu sei que você não gosta de muito,
e-mails extraídos,
149
00:05:29,663 --> 00:05:30,796
"então vou ser breve.
150
00:05:30,898 --> 00:05:32,597
"Isso simplesmente não está funcionando."
151
00:05:33,767 --> 00:05:34,767
O que?
152
00:05:34,802 --> 00:05:36,068
"Eu sinto Muito.
153
00:05:36,170 --> 00:05:38,014
"Eu não posso estar em um relacionamento
que carece de qualquer conexão real.
154
00:05:38,038 --> 00:05:40,305
"Eu posso muito bem estar namorando
um robô
155
00:05:40,407 --> 00:05:43,308
"com todos os automatizados
mensagens que recebo de você.
156
00:05:43,410 --> 00:05:45,155
"Desejo-lhe tudo de bom, mas
simplesmente não estamos bem juntos.
157
00:05:45,179 --> 00:05:48,780
"Feliz Natal, Jason."
158
00:05:48,882 --> 00:05:52,084
Acabei de ser despejado por e-mail?
159
00:05:53,320 --> 00:05:55,620
OK.
160
00:05:55,723 --> 00:05:57,167
Ok, quem mais posso gastar
tempo com?
161
00:05:57,191 --> 00:05:59,358
Deixe-me ver, deixe-me ver,
deixe-me ver.
162
00:06:00,361 --> 00:06:03,128
Ok, vamos ver, vamos ver.
163
00:06:03,230 --> 00:06:04,730
Mike.
164
00:06:04,832 --> 00:06:06,932
Ele é um pouco pegajoso ...
165
00:06:08,235 --> 00:06:09,067
Jeremy!
166
00:06:09,169 --> 00:06:12,337
A sobrancelha estranha
coisa acontecendo.
167
00:06:12,439 --> 00:06:16,975
Vamos...
168
00:06:17,077 --> 00:06:19,945
Chade.
169
00:06:20,047 --> 00:06:21,380
Sim, Chad era legal.
170
00:06:21,482 --> 00:06:23,615
Ele foi bom.
171
00:06:23,717 --> 00:06:24,717
OK.
172
00:06:26,220 --> 00:06:27,018
Marvin.
173
00:06:27,121 --> 00:06:28,121
Ligue para o Chad.
174
00:06:28,655 --> 00:06:29,454
Ligando para o papai.
175
00:06:29,556 --> 00:06:30,822
Não não não!
176
00:06:30,924 --> 00:06:31,790
Chade!
177
00:06:31,892 --> 00:06:33,425
Marvin, desligue.
Ligue para o Chad!
178
00:06:33,527 --> 00:06:36,128
Alô?
179
00:06:36,230 --> 00:06:37,230
Oi pai!
180
00:06:37,331 --> 00:06:38,196
Hannah!
181
00:06:38,298 --> 00:06:40,265
Estou tão feliz que você ligou.
182
00:06:40,367 --> 00:06:42,412
Sinto que não falei
para você em idades.
183
00:06:42,436 --> 00:06:43,468
Como está o trabalho?
184
00:06:43,570 --> 00:06:46,071
Salvando o mundo, um conjunto
de pombinhos de uma vez?
185
00:06:46,173 --> 00:06:48,173
Não exatamente.
186
00:06:48,275 --> 00:06:51,510
As coisas não estão indo muito bem
no trabalho agora, para ser honesto.
187
00:06:51,612 --> 00:06:52,511
Sinto muito por ouvir isso.
188
00:06:52,613 --> 00:06:54,524
Mas você vai mudar isso,
você sempre faz.
189
00:06:54,548 --> 00:06:56,715
Não tenho tanta certeza dessa vez.
190
00:06:56,817 --> 00:06:59,151
Naomi tem você trabalhando
durante as férias?
191
00:06:59,253 --> 00:07:00,819
Não mais.
192
00:07:00,921 --> 00:07:02,120
Bem, espere um minuto.
193
00:07:02,222 --> 00:07:05,524
Isso significa que você pode vir
Afinal, estava em casa no Natal?
194
00:07:05,626 --> 00:07:06,258
Não!
195
00:07:06,360 --> 00:07:07,225
Não! Isso não é...
196
00:07:07,327 --> 00:07:08,327
Ótimo!
197
00:07:08,362 --> 00:07:09,895
Será como nos velhos tempos novamente.
198
00:07:09,997 --> 00:07:10,997
Vou deixar seu quarto pronto.
199
00:07:11,064 --> 00:07:11,797
Espere, aguarde.
200
00:07:11,899 --> 00:07:13,498
Pai, eu ... eu ...
201
00:07:14,468 --> 00:07:15,367
Mal posso esperar!
202
00:07:15,469 --> 00:07:17,202
Sua irmã ficará emocionada.
203
00:07:34,955 --> 00:07:36,188
Hannah!
204
00:07:36,290 --> 00:07:36,888
Papai!
205
00:07:36,990 --> 00:07:38,590
Eu disse para você não esperar!
206
00:07:39,426 --> 00:07:40,859
Eu estava muito animado para dormir.
207
00:07:40,961 --> 00:07:43,662
Bem-vindo a casa.
208
00:07:43,764 --> 00:07:45,263
Onde estão todas as decorações?
209
00:07:45,365 --> 00:07:47,243
Normalmente você os tem
em 1º de novembro.
210
00:07:47,267 --> 00:07:48,600
Sou só eu em casa.
211
00:07:48,702 --> 00:07:49,835
Pareceu um pouco bobo.
212
00:07:49,937 --> 00:07:51,136
Nem mesmo uma árvore?
213
00:07:51,238 --> 00:07:53,316
Você adora decorar uma árvore.
É sua tradição favorita.
214
00:07:53,340 --> 00:07:55,974
Bem, às vezes, você tem
deixar o passado para trás,
215
00:07:56,076 --> 00:07:58,043
e Lucy e Joe
sempre me convide
216
00:07:58,145 --> 00:08:00,178
para decorar o deles de qualquer maneira, hein?
217
00:08:00,280 --> 00:08:01,724
Vamos pegar isso
coisas lá em cima.
218
00:08:01,748 --> 00:08:03,715
Você deve estar cansado.
219
00:08:03,817 --> 00:08:05,550
Lá vamos nós.
220
00:08:15,162 --> 00:08:17,229
Algumas coisas nunca mudam.
221
00:08:17,331 --> 00:08:18,430
Muitas lembranças felizes.
222
00:08:18,532 --> 00:08:20,131
Está tarde. Vou deixar você desfazer as malas.
223
00:08:20,234 --> 00:08:21,099
Fico feliz em ter você em casa.
224
00:08:21,201 --> 00:08:23,502
Boa noite Papai.
225
00:08:23,604 --> 00:08:24,981
Vejo você pela manhã,
Querido.
226
00:08:25,005 --> 00:08:26,505
OK.
227
00:08:58,805 --> 00:09:00,772
Marvin. Feche as cortinas.
228
00:09:03,544 --> 00:09:05,143
Marvin.
229
00:09:05,245 --> 00:09:06,978
Feche as cortinas.
230
00:09:08,682 --> 00:09:10,248
Marvin!
231
00:09:14,521 --> 00:09:16,288
Sim.
232
00:09:26,300 --> 00:09:27,599
Bom Dia.
233
00:09:27,701 --> 00:09:28,500
Bom Dia!
234
00:09:28,602 --> 00:09:29,701
Como você dorme?
235
00:09:29,803 --> 00:09:30,869
Bem.
236
00:09:30,971 --> 00:09:34,005
Isso, o colchão poderia usar
um pequeno upgrade embora.
237
00:09:34,107 --> 00:09:36,341
Ei, qual é a senha do WiFi
aqui novamente?
238
00:09:36,443 --> 00:09:37,342
Eu deveria ter te contado.
239
00:09:37,444 --> 00:09:39,444
Me livrei da internet
há poucos meses atrás.
240
00:09:39,546 --> 00:09:40,211
Você está falando sério?
241
00:09:40,314 --> 00:09:41,379
Bem, o que eu posso dizer?
242
00:09:41,448 --> 00:09:43,493
Um contador sempre olha
onde ele pode economizar um dinheirinho.
243
00:09:43,517 --> 00:09:45,216
Além disso, estou trabalhando.
244
00:09:45,319 --> 00:09:47,196
Por que você precisa da internet
o tempo todo?
245
00:09:47,220 --> 00:09:48,653
Para verificar meu e-mail?
246
00:09:48,755 --> 00:09:51,389
As notícias? Mídia social?
Conta bancária?
247
00:09:51,491 --> 00:09:53,570
Número de passos que dei?
Quantas horas dormi?
248
00:09:53,594 --> 00:09:54,626
Eu poderia continuar.
249
00:09:54,728 --> 00:09:56,648
Estou surpreso que você saiba como
respirar sem ele.
250
00:09:57,364 --> 00:09:58,196
OK.
251
00:09:58,298 --> 00:09:59,464
Onde está a cafeteira?
252
00:09:59,566 --> 00:10:00,665
Sobre isso.
253
00:10:00,767 --> 00:10:02,345
Eu fui para aquele novo médico
na cidade sobre dores de estômago,
254
00:10:02,369 --> 00:10:04,002
e ele sugeriu que eu parasse.
255
00:10:04,104 --> 00:10:06,805
Então ... não tem internet
ou café?
256
00:10:06,907 --> 00:10:07,739
Sinto muito, querida.
257
00:10:07,841 --> 00:10:09,341
Eu tenho muito chá!
258
00:10:09,443 --> 00:10:11,276
Não, está ... está bem,
Eu só vou ...
259
00:10:11,378 --> 00:10:14,079
vá a um café na cidade depois
café da manhã e tomar um café.
260
00:10:14,181 --> 00:10:15,380
Confira meu email.
261
00:10:15,482 --> 00:10:16,759
Enquanto você está fora,
Você se importaria,
262
00:10:16,783 --> 00:10:18,595
enviando alguns cartões de natal
para mim?
263
00:10:18,619 --> 00:10:21,419
Então você ainda está escrevendo
todos aqueles cartões para todos?
264
00:10:21,521 --> 00:10:24,122
Algumas tradições eu apenas
não consigo deixar de ir.
265
00:10:24,224 --> 00:10:25,423
Você sabe, se você tivesse WiFi,
266
00:10:25,525 --> 00:10:29,060
Eu poderia configurar seu e-mail para
que um cartão de natal virtual
267
00:10:29,162 --> 00:10:31,229
vai para todos
automaticamente todos os anos.
268
00:10:31,331 --> 00:10:32,931
Isso pouparia muito tempo.
269
00:10:33,033 --> 00:10:35,667
Você sabe, o correio tradicional realmente é
uma coisa do passado, pai.
270
00:10:35,769 --> 00:10:39,204
Tem mais vida
do que aumentar sua velocidade.
271
00:10:39,306 --> 00:10:40,572
Vamos.
272
00:10:40,674 --> 00:10:42,207
Obrigado pai, isso parece ótimo.
273
00:10:44,077 --> 00:10:48,013
Bem, a velha receita da sua mãe.
274
00:10:48,115 --> 00:10:51,616
Então, como vão as coisas
com o novo cara que você está namorando?
275
00:10:51,718 --> 00:10:54,686
Bem, ele terminou
comigo na verdade.
276
00:10:54,788 --> 00:10:55,788
Em um email.
277
00:10:56,123 --> 00:10:56,788
Não me desculpe.
278
00:10:56,890 --> 00:10:58,089
Você merece mais do que isso.
279
00:10:58,191 --> 00:10:58,990
Está bem.
280
00:10:59,092 --> 00:11:01,893
Não estávamos realmente trabalhando,
de qualquer forma.
281
00:11:01,995 --> 00:11:04,629
Você já pensou sobre
conhecer alguém novo?
282
00:11:04,731 --> 00:11:06,209
Colocando-se
lá fora de novo?
283
00:11:07,167 --> 00:11:07,999
Eu nem saberia
onde começar!
284
00:11:08,101 --> 00:11:10,335
Bem, eu poderia te pegar
um smartphone.
285
00:11:10,437 --> 00:11:11,948
E então, você pode se inscrever
para o Perfect One.
286
00:11:11,972 --> 00:11:13,383
Tenho certeza que há toneladas de mulheres
lá fora
287
00:11:13,407 --> 00:11:14,684
que adoraria passar um tempo
contigo.
288
00:11:14,708 --> 00:11:15,907
Você é uma pegadinha!
289
00:11:16,009 --> 00:11:18,610
Sou muito antiquada
para esse material técnico.
290
00:11:18,712 --> 00:11:22,047
Além disso, estou bem como estou.
291
00:11:22,149 --> 00:11:23,348
Você está?
292
00:11:23,450 --> 00:11:24,249
Claro!
293
00:11:24,351 --> 00:11:25,617
Eu tenho uma vida boa.
294
00:11:25,719 --> 00:11:29,721
Eu tenho duas lindas filhas,
e o neto mais maravilhoso.
295
00:11:29,823 --> 00:11:31,990
Não se preocupe comigo.
296
00:11:58,652 --> 00:11:59,517
Posso ajudar?
297
00:11:59,619 --> 00:12:00,863
Grande mocha frappuccino,
segure o chicote.
298
00:12:00,887 --> 00:12:03,088
E o WiFi, por favor?
299
00:12:03,190 --> 00:12:06,291
Essa ordem é uma piada?
300
00:12:09,329 --> 00:12:10,528
Hannah.
301
00:12:10,630 --> 00:12:12,297
Sam.
302
00:12:12,399 --> 00:12:13,565
Você está em casa!
303
00:12:13,667 --> 00:12:15,033
Você está aqui.
304
00:12:15,135 --> 00:12:17,335
Eu sou o dono do lugar.
305
00:12:17,437 --> 00:12:20,739
EU...
306
00:12:20,841 --> 00:12:23,007
É muito vintage.
307
00:12:24,277 --> 00:12:26,037
Sim, eu assumi
cinco anos atrás.
308
00:12:26,079 --> 00:12:27,690
Achei melhor ficar com ele
o mesmo caminho.
309
00:12:27,714 --> 00:12:29,380
Que nostálgico da sua parte.
310
00:12:29,483 --> 00:12:31,783
Bem, se não está quebrado,
por que consertar?
311
00:12:31,885 --> 00:12:33,184
Para melhorar as coisas.
312
00:12:33,286 --> 00:12:36,454
Acompanhe o século 21.
313
00:12:39,159 --> 00:12:40,258
Como está ... como você está?
314
00:12:40,360 --> 00:12:41,659
Como estão ... como estão seus pais?
315
00:12:41,762 --> 00:12:43,706
Eles são apenas um casal
de snowbirds agora.
316
00:12:43,730 --> 00:12:45,597
Eles passam os invernos
no sul.
317
00:12:45,699 --> 00:12:48,199
Você vai descer e
vê-los durante o feriado?
318
00:12:49,503 --> 00:12:51,069
Tenho um negócio para administrar.
319
00:12:51,171 --> 00:12:53,838
Tenho certeza que você pode lembrar que eu
não era exatamente o Sr. Natal.
320
00:12:54,708 --> 00:12:56,040
Certo. Certo.
321
00:12:56,143 --> 00:12:58,054
Falando do Sr. Natal,
como esta seu pai?
322
00:12:58,078 --> 00:12:59,455
Eu não o vi
Por algumas semanas.
323
00:12:59,479 --> 00:13:00,512
Ele é bom.
324
00:13:00,614 --> 00:13:02,781
Ele realmente parece
um pouco solitário.
325
00:13:02,883 --> 00:13:03,960
Queria que ele conhecesse
alguém novo,
326
00:13:03,984 --> 00:13:06,284
faz tanto tempo desde ...
327
00:13:06,386 --> 00:13:07,485
Sim.
328
00:13:07,587 --> 00:13:10,588
Olha, eu estou ... Tenho certeza que ele vai encontrar
alguém quando ele estiver pronto.
329
00:13:10,690 --> 00:13:12,824
Você não pode apressar essas coisas.
330
00:13:12,926 --> 00:13:15,493
Eu atualizei o inventário.
Estamos todos estocados.
331
00:13:15,595 --> 00:13:17,662
Obrigado, Julie.
332
00:13:17,764 --> 00:13:19,664
Eu ... eu interrompi
alguma coisa?
333
00:13:19,766 --> 00:13:20,766
Não.
334
00:13:20,834 --> 00:13:21,699
- Não.
- Não.
335
00:13:21,802 --> 00:13:23,045
Julie, Th ... esta é Hannah.
336
00:13:23,069 --> 00:13:26,204
Nós ... fomos para a escola
juntos.
337
00:13:26,306 --> 00:13:29,307
Ela é a razão
Passei em física.
338
00:13:30,577 --> 00:13:32,911
Então, você conheceu Sam
de volta ao colégio?
339
00:13:33,013 --> 00:13:35,446
Aposto que todas as garotas tiveram
uma queda por ele.
340
00:13:36,583 --> 00:13:38,183
Algo parecido.
341
00:13:42,122 --> 00:13:46,191
Eu tenho que ir!
342
00:13:46,293 --> 00:13:47,859
Feliz Natal.
343
00:13:47,961 --> 00:13:50,695
Feliz Natal.
344
00:13:50,797 --> 00:13:54,332
Ei voce nao queria
um café?
345
00:14:00,907 --> 00:14:02,140
Tia Hannah!
346
00:14:02,242 --> 00:14:02,974
Max!
347
00:14:03,076 --> 00:14:04,620
Oh, meu Deus, você é um gigante!
348
00:14:04,644 --> 00:14:05,644
Como você ficou tão grande?
349
00:14:05,745 --> 00:14:06,344
Como você está?
350
00:14:06,446 --> 00:14:07,245
Boa.
351
00:14:07,347 --> 00:14:08,925
Acabei de me inscrever
para o Cupido de Natal!
352
00:14:08,949 --> 00:14:10,860
Eu nunca ouvi sobre isso,
mas isso parece incrível.
353
00:14:13,220 --> 00:14:14,430
Não posso acreditar
você está realmente aqui!
354
00:14:14,454 --> 00:14:15,498
Como você sabe onde me encontrar?
355
00:14:15,522 --> 00:14:16,554
Papai me ligou.
356
00:14:16,656 --> 00:14:18,656
Além disso, todo mundo sabe
Hannah Morris não pode ir mais
357
00:14:18,725 --> 00:14:21,659
de dois minutos ao acordar
sem sua dose de cafeína.
358
00:14:21,761 --> 00:14:23,628
Você, minha querida, tem um problema.
359
00:14:23,730 --> 00:14:25,007
A propósito, falando nisso,
360
00:14:25,031 --> 00:14:27,665
obrigado por me dizer que Sam
agora é dona do café no centro!
361
00:14:27,767 --> 00:14:29,846
É exatamente o tipo de coisa
Eu esperava evitar.
362
00:14:29,870 --> 00:14:30,735
Caramba.
363
00:14:30,837 --> 00:14:32,370
Conversa estranha com um ex?
364
00:14:32,472 --> 00:14:33,472
O passado.
365
00:14:33,506 --> 00:14:35,206
Foi estranho vê-lo?
366
00:14:35,308 --> 00:14:37,468
Não, nós terminamos quando eu era
um segundo ano na faculdade.
367
00:14:37,544 --> 00:14:39,010
Quer dizer, éramos crianças.
368
00:14:39,112 --> 00:14:41,112
Era como a era Mesozóica.
369
00:14:41,214 --> 00:14:43,214
Você estava vivo
com os dinossauros?
370
00:14:43,316 --> 00:14:44,316
Legal!
371
00:14:44,985 --> 00:14:45,650
Sim, eu estava.
372
00:14:45,752 --> 00:14:47,619
Você não respondeu minha pergunta.
373
00:14:48,521 --> 00:14:49,254
OK tudo bem.
374
00:14:49,356 --> 00:14:50,588
Próximo tópico.
375
00:14:50,690 --> 00:14:52,724
Papai nos convidou
para o almoço hoje.
376
00:14:52,826 --> 00:14:54,370
Ele está tão animado
para ter você em casa.
377
00:14:54,394 --> 00:14:57,095
Isso ... está me fazendo questionar
quem realmente é seu favorito.
378
00:14:57,197 --> 00:14:59,297
Ele parece meio solitário
para você?
379
00:14:59,399 --> 00:15:01,177
Ele nem mesmo colocou
quaisquer decorações.
380
00:15:01,201 --> 00:15:02,901
Eu sei, mas o que você esperava?
381
00:15:03,003 --> 00:15:06,404
Ele mora sozinho e gasta
todo o seu tempo no escritório.
382
00:15:06,506 --> 00:15:09,007
A maçã não cai
longe da árvore.
383
00:15:09,109 --> 00:15:09,941
O que isso significa?
384
00:15:10,043 --> 00:15:11,776
Mãe, podemos ir para
a loja de doces agora?
385
00:15:11,878 --> 00:15:12,510
Você prometeu.
386
00:15:12,612 --> 00:15:14,846
Sim, sim, eu prometi.
387
00:15:14,948 --> 00:15:16,068
Você quer vir conosco?
388
00:15:16,116 --> 00:15:17,460
Eu só tenho que deixar
alguns cartões de natal
389
00:15:17,484 --> 00:15:18,861
para o pai no correio
primeiro, mas depois,
390
00:15:18,885 --> 00:15:20,630
Eu vou te encontrar de volta
em casa ok?
391
00:15:20,654 --> 00:15:22,220
Vejo você lá, mana!
392
00:15:28,261 --> 00:15:29,794
Hannah Morris!
393
00:15:29,896 --> 00:15:31,863
Que surpresa agradável!
394
00:15:31,965 --> 00:15:33,665
Sra. Monroe!
395
00:15:33,767 --> 00:15:36,501
Eu não te vejo desde que eu
ensinou inglês na 12ª série.
396
00:15:36,603 --> 00:15:38,303
E, por favor, me chame de Martha.
397
00:15:38,405 --> 00:15:39,582
Eu não sabia que você trabalhava aqui.
398
00:15:39,606 --> 00:15:42,340
Pode apostar, desde que me aposentei
da escola.
399
00:15:42,442 --> 00:15:43,562
O que eu posso fazer para você hoje?
400
00:15:43,610 --> 00:15:46,077
Sim, eu só preciso obter
alguns selos para estes.
401
00:15:51,818 --> 00:15:55,453
Você está interessado em se inscrever
para o Cupido de Natal da cidade?
402
00:15:55,555 --> 00:15:57,989
Meu sobrinho estava falando
sobre isso.
403
00:15:58,091 --> 00:15:59,290
O que é isso exatamente?
404
00:15:59,392 --> 00:16:01,370
Bem, é um natal antigo
tradição que a cidade costumava fazer
405
00:16:01,394 --> 00:16:03,061
durante a Segunda Guerra Mundial.
406
00:16:03,163 --> 00:16:05,630
Estranhos escreveriam para cada
outro na esperança de
407
00:16:05,732 --> 00:16:07,692
formando uma amizade profunda,
ou melhor ainda,
408
00:16:07,767 --> 00:16:09,067
apaixonado.
409
00:16:09,169 --> 00:16:10,034
Tudo o que tem que fazer é registar-se,
410
00:16:10,136 --> 00:16:12,670
e eu te conecto
com um amigo secreto.
411
00:16:12,772 --> 00:16:14,906
Fazer jogos é minha especialidade.
412
00:16:15,008 --> 00:16:15,873
Amigo por correspondência, hein?
413
00:16:15,976 --> 00:16:17,508
Sim.
414
00:16:17,610 --> 00:16:20,289
Então todas as cartas devem ser entregues
seja para aquela caixa de correio ali,
415
00:16:20,313 --> 00:16:22,413
ou o vermelho lá fora.
416
00:16:22,515 --> 00:16:25,094
E vou garantir que todos os
as cartas vão para a casa certa.
417
00:16:25,118 --> 00:16:27,463
Isso parece um pouco de
aborrecimento quando é muito mais fácil
418
00:16:27,487 --> 00:16:28,886
apenas para conhecer alguém online.
419
00:16:28,989 --> 00:16:30,833
Bem, você ficaria surpreso
quantas pessoas preferem
420
00:16:30,857 --> 00:16:31,857
escrever cartas.
421
00:16:31,925 --> 00:16:33,257
Metade da cidade se inscreveu.
422
00:16:34,728 --> 00:16:36,427
Então, por que a tradição parou?
423
00:16:36,529 --> 00:16:38,441
Bem, durante a guerra,
o correio certificou-se
424
00:16:38,465 --> 00:16:40,176
que as cartas foram entregues
muito rapidamente.
425
00:16:40,200 --> 00:16:42,500
Era a única maneira que entes queridos
poderia manter contato.
426
00:16:42,602 --> 00:16:44,402
Mas uma vez que a guerra acabou,
427
00:16:44,504 --> 00:16:47,672
usar o telefone ficou mais barato,
mais eficiente e mais moderno.
428
00:16:47,774 --> 00:16:49,774
Um pouco moderno demais
Se você me perguntar.
429
00:16:49,876 --> 00:16:51,342
Isso poderia ser perfeito.
430
00:16:51,444 --> 00:16:52,343
Ótimo!
431
00:16:52,445 --> 00:16:53,845
Vou te dar uma folha de inscrição.
432
00:16:53,947 --> 00:16:54,947
Não não não.
433
00:16:55,815 --> 00:16:57,482
Não, não para mim, não.
Para o meu pai.
434
00:16:57,584 --> 00:16:58,627
Posso correr para casa
e trazê-lo de volta?
435
00:16:58,651 --> 00:17:00,685
Claro, mas hoje
o último dia para se inscrever.
436
00:17:00,787 --> 00:17:02,220
OK. Eu retornarei.
437
00:17:02,322 --> 00:17:03,554
Obrigado, Sra. Monroe.
438
00:17:03,656 --> 00:17:04,856
Martha!
439
00:17:05,725 --> 00:17:08,593
Obrigado por esperar.
440
00:17:08,695 --> 00:17:10,194
Papai!
441
00:17:10,296 --> 00:17:11,062
Sim?
442
00:17:11,164 --> 00:17:12,164
Ei!
443
00:17:12,232 --> 00:17:14,143
Então, você tem que se inscrever
para o Cupido de Natal.
444
00:17:14,167 --> 00:17:17,201
É a forma perfeita para você
para conhecer alguém novo.
445
00:17:17,303 --> 00:17:19,170
Olá para você também.
446
00:17:19,272 --> 00:17:20,838
Joe. Oi!
447
00:17:20,940 --> 00:17:22,507
Bom te ver!
448
00:17:22,609 --> 00:17:24,754
É aquela coisa do amigo por correspondência
todo mundo continua falando sobre
449
00:17:24,778 --> 00:17:25,576
no escritório?
450
00:17:25,678 --> 00:17:26,444
Sim, exatamente!
451
00:17:26,546 --> 00:17:28,479
Você é um grande escritor.
452
00:17:28,581 --> 00:17:30,148
Não são amigos por correspondência para crianças?
453
00:17:30,250 --> 00:17:31,315
Não!
454
00:17:31,418 --> 00:17:33,429
Liz, diria ao papai
que ele tem que se inscrever
455
00:17:33,453 --> 00:17:34,952
para a coisa do Cupido de Natal?
456
00:17:35,055 --> 00:17:36,254
Eu me inscrevi, vovô!
457
00:17:37,190 --> 00:17:38,756
Talvez sejamos amigos por correspondência!
458
00:17:38,858 --> 00:17:40,058
Eu penso que é uma grande ideia.
459
00:17:40,160 --> 00:17:40,892
Vejo?
460
00:17:40,994 --> 00:17:42,593
Para voce.
461
00:17:42,695 --> 00:17:44,295
O que? Para mim?
462
00:17:44,397 --> 00:17:46,731
Agora que posso obter
a bordo com.
463
00:17:46,833 --> 00:17:47,965
OK. Boa tentativa.
464
00:17:48,068 --> 00:17:49,700
Mas não!
465
00:17:49,803 --> 00:17:51,347
Eu preciso gastar cada
momento de vigília
466
00:17:51,371 --> 00:17:53,471
tentando salvar o Perfect One.
467
00:17:53,573 --> 00:17:56,140
Naomi precisa que eu me concentre em
pesquisando métodos antigos
468
00:17:56,242 --> 00:18:00,311
de se apaixonar que são
atemporal e sentimental.
469
00:18:03,316 --> 00:18:05,850
Não. Para ... para outras pessoas!
Não para mim!
470
00:18:05,952 --> 00:18:07,963
Além disso, eu não, eu nem mesmo
quero conhecer alguém novo.
471
00:18:07,987 --> 00:18:09,020
Eu acabei de ser despejado.
472
00:18:09,122 --> 00:18:09,954
Assim...
473
00:18:10,056 --> 00:18:11,467
Tecnicamente, você é
não conhecê-los.
474
00:18:11,491 --> 00:18:12,890
Você está apenas escrevendo para eles.
475
00:18:12,992 --> 00:18:14,192
Sim.
476
00:18:14,294 --> 00:18:15,294
Ok, quer saber,
477
00:18:15,361 --> 00:18:16,227
essa coisa toda era suposta
para ser sobre o pai?
478
00:18:16,329 --> 00:18:18,429
Então, eu não tenho certeza
o que está acontecendo.
479
00:18:18,531 --> 00:18:21,199
Por que vocês dois não se inscrevem?
480
00:18:21,301 --> 00:18:22,166
Brilhante!
481
00:18:22,268 --> 00:18:22,900
Realmente?
482
00:18:23,002 --> 00:18:24,902
Isso me parece justo.
483
00:18:25,004 --> 00:18:29,373
A única maneira de me inscrever
é se você também!
484
00:18:29,476 --> 00:18:30,908
Você está falando sério agora?
485
00:18:31,010 --> 00:18:33,244
Nós temos um acordo?
486
00:18:41,387 --> 00:18:42,898
Quer saber, pode
realmente seja bom
487
00:18:42,922 --> 00:18:43,922
para fins de pesquisa.
488
00:18:44,023 --> 00:18:45,023
Então, ok, tudo bem.
489
00:18:46,793 --> 00:18:48,404
Essa é a única razão
Estou fazendo isso.
490
00:18:48,428 --> 00:18:51,362
Bem, parece natal
ficou muito mais interessante.
491
00:18:51,464 --> 00:18:53,498
Rapaz, eu vou dizer!
492
00:18:53,600 --> 00:18:54,866
Sim.
493
00:19:01,207 --> 00:19:02,406
Aqui está!
494
00:19:03,376 --> 00:19:04,509
Você voltou!
495
00:19:04,611 --> 00:19:06,043
Prazer em ver você, Teddy.
496
00:19:06,146 --> 00:19:07,211
Você também, Martha.
497
00:19:07,313 --> 00:19:10,715
De alguma forma, minhas filhas têm
me convenceu a me inscrever
498
00:19:10,817 --> 00:19:12,750
para este caso do Cupido de Natal.
499
00:19:12,852 --> 00:19:14,652
Bem, eu acho isso esplêndido.
500
00:19:14,754 --> 00:19:16,187
Vou te dar uma folha de inscrição.
501
00:19:16,289 --> 00:19:18,456
E um para minha Hannah aqui também.
502
00:19:18,558 --> 00:19:19,924
Delicioso!
503
00:19:20,026 --> 00:19:21,026
Você chegou na hora certa.
504
00:19:21,060 --> 00:19:23,828
As primeiras letras vão
chega amanhã.
505
00:19:23,930 --> 00:19:25,763
E depois que você terminar de se inscrever,
506
00:19:25,865 --> 00:19:28,199
algo doce
para dizer obrigado.
507
00:19:28,301 --> 00:19:28,966
Tudo certo.
508
00:19:29,068 --> 00:19:30,868
Woo!
509
00:19:31,771 --> 00:19:34,805
Agora, a primeira regra é, cada
A carta deve ser escrita à mão.
510
00:19:34,908 --> 00:19:37,175
Sem computadores, telefones, aparelhos
ou dispositivos permitidos.
511
00:19:37,277 --> 00:19:38,910
Mas digitar é muito mais rápido.
512
00:19:39,012 --> 00:19:41,179
Velocidade não é o objetivo aqui!
513
00:19:41,281 --> 00:19:43,014
Música para meus ouvidos!
514
00:19:43,116 --> 00:19:44,382
E a segunda regra é,
515
00:19:44,484 --> 00:19:46,651
você tem que subir
com um pseudônimo.
516
00:19:46,753 --> 00:19:48,686
Nome falso? Por quê?
517
00:19:48,788 --> 00:19:49,654
A experiência será
muito mais rico
518
00:19:49,756 --> 00:19:51,889
se você não sabe
para quem você está escrevendo.
519
00:19:51,991 --> 00:19:55,193
Além disso, na véspera de Natal, há
um festival de Natal do Cupido,
520
00:19:55,295 --> 00:19:58,062
onde todos vão finalmente
revelar suas verdadeiras identidades
521
00:19:58,164 --> 00:19:58,963
um para o outro.
522
00:19:59,065 --> 00:20:00,631
Vai ser muito divertido.
523
00:20:00,733 --> 00:20:03,100
Tente pensar em um nome
que te lembra de um especial
524
00:20:03,203 --> 00:20:04,835
Memória de Natal.
525
00:20:04,938 --> 00:20:06,871
Que tal o Bing?
526
00:20:06,973 --> 00:20:09,407
White Christmas foi
um favorito nosso,
527
00:20:09,509 --> 00:20:10,641
não foi, Hannah?
528
00:20:10,743 --> 00:20:12,588
Sim, costumávamos assistir
todo ano.
529
00:20:12,612 --> 00:20:13,811
Ótima escolha.
530
00:20:13,913 --> 00:20:16,113
E você, Hannah?
531
00:20:21,387 --> 00:20:23,721
Poeira estelar.
532
00:20:26,259 --> 00:20:28,092
Aqui não vai nada.
533
00:20:35,501 --> 00:20:36,968
Ola pai?
534
00:20:37,070 --> 00:20:38,070
Sim?
535
00:20:38,171 --> 00:20:40,438
Você lembra como
seus pais se apaixonaram?
536
00:20:40,540 --> 00:20:41,806
Eu faço, por que você pergunta?
537
00:20:41,908 --> 00:20:43,819
Estou apenas tentando descobrir
Como pessoas
538
00:20:43,843 --> 00:20:45,543
de sua geração conheceu.
539
00:20:45,645 --> 00:20:47,223
Bem, foi um
sorveteria.
540
00:20:47,247 --> 00:20:50,081
Papai trabalhava lá,
e ela veio em cada ...
541
00:20:50,183 --> 00:20:52,583
toda terça para
um flutuador de root beer.
542
00:20:52,685 --> 00:20:54,597
Eventualmente, ele reuniu
coragem suficiente
543
00:20:54,621 --> 00:20:56,754
para convidá-la para um filme.
544
00:20:56,856 --> 00:21:00,124
Isso, e um furo extra de
sorvete selou o negócio.
545
00:21:00,226 --> 00:21:02,793
Estou supondo que você não sabe
como os pais da mamãe se conheceram?
546
00:21:02,895 --> 00:21:04,028
Eu gostaria de ter feito.
547
00:21:04,130 --> 00:21:06,041
Mas sua mãe era muito jovem
quando eles morreram.
548
00:21:06,065 --> 00:21:07,945
Eu teria adorado ter
os conheci.
549
00:21:08,034 --> 00:21:10,268
Sim eu também.
550
00:21:10,370 --> 00:21:11,402
Ooh.
551
00:21:11,504 --> 00:21:12,504
Ei!
552
00:21:12,572 --> 00:21:13,572
Ei!
553
00:21:14,874 --> 00:21:16,207
Olha o que acabei de encontrar!
554
00:21:16,309 --> 00:21:18,776
Isso não demorou muito.
555
00:21:18,878 --> 00:21:20,444
Um para o Bing.
556
00:21:22,148 --> 00:21:22,980
E um para Stardust.
557
00:21:23,082 --> 00:21:25,449
O que está pendurado
dessas cartas?
558
00:21:25,551 --> 00:21:27,551
Parece um convite
para algo.
559
00:21:27,620 --> 00:21:29,053
Sim!
560
00:21:29,155 --> 00:21:31,522
"Bem-vindo ao Primeiro Anual
Cupido do natal.
561
00:21:31,624 --> 00:21:33,291
"Desde 1945.
562
00:21:33,393 --> 00:21:35,893
"Todos os participantes estão convidados
para um skate grátis
563
00:21:35,995 --> 00:21:38,696
"na arena local esta noite
às 18h00
564
00:21:38,798 --> 00:21:40,564
"Venha ter uma chance
escovar os ombros
565
00:21:40,667 --> 00:21:42,133
"com o seu novo amigo por correspondência."
566
00:21:42,235 --> 00:21:44,869
Bem, eu não patinei desde então,
sexto ano?
567
00:21:44,971 --> 00:21:46,504
Então sim. Não conte comigo.
568
00:21:46,606 --> 00:21:47,371
Ei, boa tentativa!
569
00:21:47,473 --> 00:21:48,784
Estamos nisso juntos,
lembrar?
570
00:21:48,808 --> 00:21:49,840
Bem, em sua defesa,
571
00:21:49,942 --> 00:21:51,754
ela é possivelmente a pior patinadora
no país.
572
00:21:51,778 --> 00:21:53,978
Sim, isso é ...
Esse é exatamente o meu ponto.
573
00:21:54,080 --> 00:21:57,114
Um acordo é um acordo, garoto.
574
00:21:57,216 --> 00:21:59,717
Vamos, leia o seu
cartas já.
575
00:22:00,853 --> 00:22:02,453
OK. Tudo certo.
576
00:22:12,732 --> 00:22:15,299
"Caro Stardust: Devo confessar
577
00:22:15,401 --> 00:22:16,779
"que quase não fiz
escreva isso.
578
00:22:16,803 --> 00:22:18,080
"Eu nunca fui bom
com palavras,
579
00:22:18,104 --> 00:22:21,205
"e realmente não sei porque eu
inscrito em primeiro lugar.
580
00:22:21,307 --> 00:22:23,708
"Martha de alguma forma me convenceu.
581
00:22:23,810 --> 00:22:26,143
"Ela disse naquele Natal
é uma época mágica do ano,
582
00:22:26,245 --> 00:22:29,847
"e tudo é possível
se realmente acreditarmos.
583
00:22:29,949 --> 00:22:31,960
"Eu acho que eu poderia usar um
um pouco de magia de natal
584
00:22:31,984 --> 00:22:33,551
"nos dias de hoje.
585
00:22:33,653 --> 00:22:36,554
"Ansioso por ouvir
de você. Hutch. "
586
00:22:38,424 --> 00:22:39,924
Assim?
587
00:22:40,026 --> 00:22:42,360
Ele soletrou "acreditar" errado.
588
00:22:42,462 --> 00:22:43,294
Que tipo de pessoa
não sabe
589
00:22:43,396 --> 00:22:44,573
que é "eu antes de e,
exceto depois de c? "
590
00:22:44,597 --> 00:22:46,030
Esta foi uma ideia tão ruim.
591
00:22:46,132 --> 00:22:47,965
Dê um tempo para ele, juiz Judy.
592
00:22:48,067 --> 00:22:49,934
Ninguém é perfeito.
593
00:22:50,036 --> 00:22:50,735
E você, pai?
594
00:22:50,837 --> 00:22:51,502
Como foi sua carta?
595
00:22:51,604 --> 00:22:52,370
Ela parece muito interessante.
596
00:22:52,472 --> 00:22:54,905
Ela recentemente
começou a pintar.
597
00:22:56,342 --> 00:22:58,287
Quero dizer, honestamente, Martha
me arranjou um aluno da segunda série?
598
00:22:58,311 --> 00:22:59,810
Dê uma chance, Hannah.
599
00:22:59,912 --> 00:23:02,279
Você nunca sabe o que surpreende
vai sair disso.
600
00:23:02,382 --> 00:23:04,882
A verificação ortográfica foi inventada
por uma razão.
601
00:23:29,876 --> 00:23:30,876
Mel!
602
00:23:32,044 --> 00:23:33,544
Você está bem, tia Hannah?
603
00:23:33,646 --> 00:23:35,846
Sim, bom, apenas descobrindo.
604
00:23:35,948 --> 00:23:38,115
Vai ser ótimo.
Vai ser ótimo.
605
00:23:38,217 --> 00:23:39,517
Bem-vindo bem vindo!
606
00:23:39,619 --> 00:23:41,352
Estou tão feliz que você veio.
607
00:23:41,454 --> 00:23:42,520
Obrigado, Martha.
608
00:23:42,622 --> 00:23:44,655
Hannah! Você está bem?
609
00:23:44,757 --> 00:23:45,757
Bem!
610
00:23:45,858 --> 00:23:46,624
Bem. Boa.
611
00:23:46,726 --> 00:23:49,493
Veja! É o prefeito.
Diverta-se!
612
00:23:49,595 --> 00:23:51,629
Bem, se não for
a gangue Morris!
613
00:23:51,731 --> 00:23:53,364
Que surpresa agradável!
614
00:23:53,466 --> 00:23:54,932
Susan, ótimo ver você.
615
00:23:55,034 --> 00:23:55,866
Ei, Susan.
616
00:23:55,968 --> 00:23:58,035
Hannah eu não vi
você por anos.
617
00:23:58,137 --> 00:24:00,838
Você está procurando mais
e mais parecido com sua mãe!
618
00:24:00,940 --> 00:24:03,207
Ela estava um pouco melhor
em patins.
619
00:24:04,177 --> 00:24:05,042
Não é ótimo?
620
00:24:05,144 --> 00:24:07,278
Eu juro, a cidade inteira está aqui.
621
00:24:07,380 --> 00:24:09,425
Martha, ela com certeza sabe como
para aproximar as pessoas.
622
00:24:09,449 --> 00:24:10,080
Ela sempre!
623
00:24:10,183 --> 00:24:11,882
Isso é realmente incrível.
624
00:24:11,984 --> 00:24:12,683
Como estão as crianças?
625
00:24:12,785 --> 00:24:13,851
Êles são ótimos.
626
00:24:13,953 --> 00:24:15,864
Nicole está no México com
a família dela nas férias,
627
00:24:15,888 --> 00:24:18,589
e Simon ainda está terminando
sua graduação na França.
628
00:24:18,691 --> 00:24:19,356
Fantástico.
629
00:24:19,459 --> 00:24:21,592
Você deve estar orgulhoso!
630
00:24:21,694 --> 00:24:24,929
Eu realmente deveria te apresentar
para as senhoras do meu clube do livro.
631
00:24:25,031 --> 00:24:26,297
Eles vão ficar tão animados
632
00:24:26,399 --> 00:24:28,699
que você se inscreveu
para o Cupido de Natal.
633
00:24:28,801 --> 00:24:30,501
O que eu te disse?
634
00:24:30,603 --> 00:24:32,080
Eles estão ali, em
o outro lado da pista.
635
00:24:32,104 --> 00:24:33,437
OK. Eu te encontro lá.
636
00:24:33,539 --> 00:24:34,817
Estou apenas esperando por Hannah,
aqui.
637
00:24:34,841 --> 00:24:36,185
Não não não. Estou bem,
Estou bem! Você vai!
638
00:24:36,209 --> 00:24:36,841
Eu vou ... eu vou alcançar.
639
00:24:36,943 --> 00:24:37,641
Tem certeza, querida?
640
00:24:37,743 --> 00:24:40,311
Sim! Vá, vá.
Saia daqui.
641
00:24:40,413 --> 00:24:41,545
Saia daqui.
642
00:24:41,647 --> 00:24:43,280
OK.
643
00:24:45,952 --> 00:24:47,885
Ok ... eu vou ... vou ...
644
00:24:49,722 --> 00:24:51,222
Eu posso fazer isso.
645
00:24:52,825 --> 00:24:54,692
Sim. Eu tenho esse,
Eu tenho...
646
00:24:54,794 --> 00:24:55,926
Ai!
647
00:24:59,932 --> 00:25:02,266
Hannah Morris de patins.
648
00:25:02,368 --> 00:25:04,068
Nunca pensei que veria esse dia.
649
00:25:04,170 --> 00:25:05,703
Sam.
650
00:25:05,805 --> 00:25:06,837
O que você está fazendo aqui?
651
00:25:06,939 --> 00:25:09,106
Não me diga que você se inscreveu
para o Cupido de Natal.
652
00:25:09,208 --> 00:25:12,510
Só estou servindo chocolate quente
como um favor para Martha.
653
00:25:12,612 --> 00:25:13,244
OK.
654
00:25:13,346 --> 00:25:15,513
Você ... você se inscreveu?
655
00:25:15,615 --> 00:25:18,215
Eu ... estou fazendo isso
para pesquisa.
656
00:25:18,317 --> 00:25:21,519
Além disso, meu pai recusou
fazer a menos que eu fizesse, então ...
657
00:25:22,421 --> 00:25:23,654
Sim.
658
00:25:23,756 --> 00:25:25,100
Não consigo imaginar ter que escrever
uma nova carta a cada dois dias
659
00:25:25,124 --> 00:25:26,557
pelas próximas duas semanas.
660
00:25:26,659 --> 00:25:27,391
Parece ...
661
00:25:27,493 --> 00:25:28,125
Estressante.
662
00:25:28,227 --> 00:25:29,059
Do que você está falando?
663
00:25:29,161 --> 00:25:30,995
Você costumava ser um ótimo
escritor de cartas.
664
00:25:31,097 --> 00:25:32,429
Antigamente.
665
00:25:32,532 --> 00:25:34,965
Acho que ainda tenho alguns
daqueles, em algum lugar.
666
00:25:35,067 --> 00:25:37,145
Bem, eu sabia que extorsão era
em algum lugar do meu futuro.
667
00:25:38,237 --> 00:25:40,671
Então, quem você pensa que ele é?
668
00:25:40,773 --> 00:25:42,840
Eu não sei.
669
00:25:42,942 --> 00:25:44,219
Honestamente, eu gostaria de não ter
inscrito.
670
00:25:44,243 --> 00:25:45,754
Eu só quero as próximas duas semanas,
e natal,
671
00:25:45,778 --> 00:25:48,145
e qualquer coisa a ver com isso
acabou com.
672
00:25:48,247 --> 00:25:50,127
Isso não soa como
a mesma garota
673
00:25:50,182 --> 00:25:51,582
que uma vez me arrastou carolling
674
00:25:51,684 --> 00:25:54,952
enquanto usava uma iluminada
Suéter de Natal.
675
00:25:55,054 --> 00:25:56,220
Bem...
676
00:25:56,322 --> 00:25:59,156
Você sabe, algumas coisas mudam.
677
00:25:59,258 --> 00:26:02,927
Eu vou verificar
no meu pai e no Max.
678
00:26:04,530 --> 00:26:05,796
Até logo!
679
00:26:05,898 --> 00:26:06,697
Tente se divertir.
680
00:26:06,799 --> 00:26:07,799
OK!
681
00:26:10,603 --> 00:26:11,502
Sh-
682
00:26:11,604 --> 00:26:12,970
Hannah!
683
00:26:13,072 --> 00:26:14,082
- Você está bem?
- Você está bem?
684
00:26:14,106 --> 00:26:16,740
Essa foi uma queda difícil.
685
00:26:16,842 --> 00:26:20,244
Aqui, deixe-me ajudá-lo.
686
00:26:20,346 --> 00:26:21,011
Obrigado.
687
00:26:21,113 --> 00:26:21,579
Ai.
688
00:26:21,681 --> 00:26:23,347
Essa é boa.
689
00:26:23,449 --> 00:26:24,214
Sim.
690
00:26:24,317 --> 00:26:26,116
Ela está bem, Dan?
691
00:26:26,218 --> 00:26:26,951
Vocês dois se conhecem?
692
00:26:27,053 --> 00:26:27,651
Sim.
693
00:26:27,753 --> 00:26:28,852
Eu sou um regular no café.
694
00:26:28,955 --> 00:26:31,422
Ei, ei, Sam, você se importaria
encontrando uma bandagem para nós?
695
00:26:31,524 --> 00:26:32,957
Obrigado...
696
00:26:33,059 --> 00:26:34,503
A propósito, sou Daniel Harrison.
697
00:26:34,527 --> 00:26:35,726
MD local.
698
00:26:35,828 --> 00:26:36,860
E você é?
699
00:26:36,963 --> 00:26:38,262
Eu sou Hannah Morris.
700
00:26:38,364 --> 00:26:40,998
Local ... campeão de patinação artística.
701
00:26:41,100 --> 00:26:42,780
Eu estarei assinando
autógrafos mais tarde.
702
00:26:42,868 --> 00:26:43,908
Caso você esteja interessado!
703
00:26:44,971 --> 00:26:46,136
Bem, Hannah Morris,
704
00:26:46,238 --> 00:26:48,283
você pode querer pensar sobre
tendo algumas aulas de patinação.
705
00:26:48,307 --> 00:26:49,440
Ordens médicas.
706
00:26:50,543 --> 00:26:52,020
Você deve ser o novo médico
isso disse ao meu pai
707
00:26:52,044 --> 00:26:53,944
parar de beber café.
708
00:26:54,046 --> 00:26:55,046
O quê, Ted?
709
00:26:55,114 --> 00:26:56,114
sim!
710
00:26:56,182 --> 00:26:57,948
Culpado pela acusação.
711
00:26:58,050 --> 00:27:00,651
Eu ... acabei de me mudar para cá alguns
meses atrás de Chicago.
712
00:27:00,753 --> 00:27:02,497
Assumiu o Dr. Tucker
prática.
713
00:27:02,521 --> 00:27:04,154
Chicago?
714
00:27:04,256 --> 00:27:06,490
É uma cidade pequena
para um cara de cidade grande.
715
00:27:06,592 --> 00:27:08,837
Bem, minha irmã e seu marido
morar aqui, então faz sentido.
716
00:27:08,861 --> 00:27:10,728
Ver minha sobrinha
quando eu quiser, agora.
717
00:27:10,830 --> 00:27:12,507
É bom estar perto da família.
718
00:27:12,531 --> 00:27:13,797
Mas com o quanto eu trabalho,
719
00:27:13,899 --> 00:27:15,811
Eu realmente não tenho a chance de
conheça alguém fora do escritório.
720
00:27:15,835 --> 00:27:18,669
É por isso que me inscrevi
para o Cupido de Natal.
721
00:27:18,771 --> 00:27:20,070
Você se inscreveu para isso?
722
00:27:20,172 --> 00:27:22,039
sim! Por que você pensa
Estou aqui?
723
00:27:22,141 --> 00:27:24,108
Eu não sei, para gosto ...
724
00:27:24,210 --> 00:27:25,776
Emergências de patinação no gelo?
725
00:27:25,878 --> 00:27:28,178
Tecnicamente, eu devo
estar de folga.
726
00:27:28,280 --> 00:27:29,813
Me desculpe por isso.
727
00:27:31,550 --> 00:27:32,550
Aqui está.
728
00:27:32,585 --> 00:27:33,384
Obrigado Sam.
729
00:27:33,486 --> 00:27:35,452
Perfeito.
730
00:27:35,554 --> 00:27:36,898
Na verdade, estou muito animado
sobre isso.
731
00:27:36,922 --> 00:27:39,923
É uma forma única de conhecer
alguém novo.
732
00:27:40,026 --> 00:27:42,359
Secretamente mal posso esperar
até ela me escrever de volta.
733
00:27:42,461 --> 00:27:44,439
Eu deixei minha primeira carta fora
noite passada.
734
00:27:44,463 --> 00:27:47,031
Realmente? Acabei de receber meu primeiro
carta esta manhã.
735
00:27:51,003 --> 00:27:52,336
Eu deveria voltar para o depoimento.
736
00:27:52,438 --> 00:27:53,438
O que?
737
00:27:54,106 --> 00:27:54,805
Sim, tudo bem.
738
00:27:54,907 --> 00:27:55,673
Ótimo.
739
00:27:55,775 --> 00:27:57,708
Obrigado!
740
00:27:58,477 --> 00:27:59,521
Parece que você vai ficar bem.
741
00:27:59,545 --> 00:28:00,778
OK.
742
00:28:00,880 --> 00:28:01,880
Obrigado.
743
00:28:01,981 --> 00:28:03,247
Hannah!
744
00:28:03,349 --> 00:28:04,048
Sarah?
745
00:28:04,150 --> 00:28:05,983
Sarah! Oi!
746
00:28:06,085 --> 00:28:08,152
Faz tanto tempo!
747
00:28:08,254 --> 00:28:09,053
Você está bem?
748
00:28:09,155 --> 00:28:10,799
Eu vi você cair do outro lado
a pista!
749
00:28:10,823 --> 00:28:12,868
Sim, bem, graças ao Doutor
Harrison aqui,
750
00:28:12,892 --> 00:28:14,324
Acho que vou viver.
751
00:28:14,427 --> 00:28:15,993
Daniel é um salva-vidas.
752
00:28:16,095 --> 00:28:19,596
Sarah e eu fomos
para o ensino médio juntos.
753
00:28:19,699 --> 00:28:21,065
Não te vejo desde ...
754
00:28:21,167 --> 00:28:21,832
Quando?
755
00:28:21,934 --> 00:28:23,167
Minha festa de aniversário de 21 anos.
756
00:28:24,437 --> 00:28:26,370
Eu acho que deveria deixar você
dois alcançam.
757
00:28:26,472 --> 00:28:27,783
Foi muito bom te conhecer,
Hannah.
758
00:28:27,807 --> 00:28:28,472
Você também.
759
00:28:28,574 --> 00:28:29,339
Coloque gelo nisso esta noite, certo?
760
00:28:29,442 --> 00:28:30,140
OK!
761
00:28:30,242 --> 00:28:31,542
Entendi.
762
00:28:37,116 --> 00:28:38,615
Ele não é ótimo?
763
00:28:38,718 --> 00:28:41,218
Eu nunca fui tão grato
ser tão ruim no skate
764
00:28:41,320 --> 00:28:43,454
em toda a minha vida.
765
00:28:43,556 --> 00:28:44,955
Como você está?
Como você está?
766
00:28:45,057 --> 00:28:45,823
O que está acontecendo?
767
00:28:45,925 --> 00:28:47,391
Boa! Boa.
768
00:28:47,493 --> 00:28:49,593
Eu voltei aqui
alguns anos atrás,
769
00:28:49,695 --> 00:28:51,335
arrumei um emprego como professor da quarta série.
770
00:28:52,598 --> 00:28:53,997
Sim, Max está na minha classe!
771
00:28:54,100 --> 00:28:54,798
O que?
772
00:28:54,900 --> 00:28:56,767
Sim, mas, ok, e você?
773
00:28:56,869 --> 00:28:58,013
Parece que você esteve ocupado
saindo
774
00:28:58,037 --> 00:28:59,403
com Mark Zuckerberg?
775
00:29:00,106 --> 00:29:01,171
E fazendo palestras TED?
776
00:29:01,941 --> 00:29:04,007
Sua vida parece incrível.
777
00:29:05,711 --> 00:29:07,444
Na verdade, eu fui em alguns encontros
778
00:29:07,546 --> 00:29:09,124
com um cara que conheci
no Perfect One.
779
00:29:09,148 --> 00:29:10,247
Realmente?
780
00:29:10,349 --> 00:29:12,983
Sim, é só, você sabe,
realmente não funcionou.
781
00:29:13,085 --> 00:29:14,996
Tipo, isso ... Nós realmente não
tem isso ...
782
00:29:15,020 --> 00:29:16,687
Faísca?
783
00:29:16,789 --> 00:29:17,387
Exatamente.
784
00:29:17,490 --> 00:29:18,789
- Sim.
- Sim.
785
00:29:18,891 --> 00:29:19,891
Sim.
786
00:29:19,992 --> 00:29:21,232
Estou animado com isso, no entanto.
787
00:29:22,061 --> 00:29:22,893
Sim, eu já patinei
o rinque já cinco vezes.
788
00:29:22,995 --> 00:29:25,062
Tentando ver quem é meu amigo por correspondência
poderia ser!
789
00:29:25,164 --> 00:29:26,675
Você realmente acha que é
possível se apaixonar
790
00:29:26,699 --> 00:29:29,633
através de uma carta
com um estranho?
791
00:29:29,735 --> 00:29:30,868
Por que não?
792
00:29:30,970 --> 00:29:33,410
É como Martha disse: "qualquer coisa
pode acontecer no Natal. "
793
00:29:33,506 --> 00:29:35,339
Mesmo se apaixonando.
794
00:29:35,741 --> 00:29:36,940
Oh. OK.
795
00:29:45,785 --> 00:29:48,852
Caro Hutch, obrigado
pela sua carta.
796
00:29:48,954 --> 00:29:51,922
Como você, pensei sobre
não vou continuar com isso.
797
00:29:52,024 --> 00:29:55,092
Às vezes, a época do Natal
pode ser difícil para mim.
798
00:29:55,194 --> 00:29:57,361
costumava ser a minha hora favorita
do ano,
799
00:29:57,463 --> 00:30:00,497
especialmente decorando a árvore
com minha família.
800
00:30:00,599 --> 00:30:02,199
Mas agora, as coisas estão diferentes.
801
00:30:02,301 --> 00:30:03,867
Muito diferente.
802
00:30:03,969 --> 00:30:06,270
Nós nem temos
uma árvore este ano.
803
00:30:06,372 --> 00:30:11,809
No entanto, estou começando a me perguntar
se talvez Martha esteja certa.
804
00:30:11,911 --> 00:30:14,077
Talvez ainda haja
alguma magia de natal
805
00:30:14,180 --> 00:30:16,747
deixado para ser encontrado.
806
00:30:16,849 --> 00:30:18,916
Só não sei para onde olhar.
807
00:30:19,018 --> 00:30:21,251
Alguma sugestão?
808
00:30:21,353 --> 00:30:23,153
Aguardo sua resposta.
809
00:30:23,255 --> 00:30:24,888
Poeira estelar.
810
00:30:27,092 --> 00:30:27,724
Finalmente!
811
00:30:27,827 --> 00:30:29,026
Ei, Naomi.
812
00:30:29,128 --> 00:30:30,806
Sim, desculpe, tenho tentado
para ficar por dentro dos meus e-mails,
813
00:30:30,830 --> 00:30:32,574
mas meu pai desistiu
seu WiFi.
814
00:30:32,598 --> 00:30:33,964
Então, como está tudo?
815
00:30:34,066 --> 00:30:35,677
Nossos números ainda continuam
mergulhar.
816
00:30:35,701 --> 00:30:38,502
Perdemos 3.000 usuários
apenas esta semana sozinho.
817
00:30:38,604 --> 00:30:40,838
Nossos ... nossos investidores são
ameaçando se retirar.
818
00:30:40,940 --> 00:30:42,539
Você deve estar brincando comigo!
819
00:30:42,641 --> 00:30:43,641
Quanto tempo temos?
820
00:30:43,742 --> 00:30:45,320
Se não tivermos uma solução
no ano novo,
821
00:30:45,344 --> 00:30:47,110
é ruim, Hannah.
822
00:30:48,314 --> 00:30:51,815
Tive ideias brilhantes
no seu colo?
823
00:30:52,284 --> 00:30:55,719
A menos que você considere uma carta
de um estranho "brilhante".
824
00:30:55,821 --> 00:30:56,821
Vem de novo?
825
00:30:56,889 --> 00:30:59,890
Eu me inscrevi na minha cidade natal
Cupido do natal,
826
00:30:59,992 --> 00:31:02,226
qual é esta velha tradição
dos anos 40
827
00:31:02,328 --> 00:31:04,272
onde as pessoas são combinadas
com correspondentes anônimos
828
00:31:04,296 --> 00:31:06,208
na esperança de encontrar
amizade ou se apaixonando.
829
00:31:06,232 --> 00:31:07,275
É tudo muito ridículo,
830
00:31:07,299 --> 00:31:08,977
mas eu pensei que poderia ser bom
para pesquisa.
831
00:31:09,001 --> 00:31:10,133
Parece fascinante.
832
00:31:10,236 --> 00:31:11,835
Eu ... estou intrigado.
833
00:31:11,937 --> 00:31:13,070
Está funcionando?
834
00:31:13,172 --> 00:31:15,450
Bem, eu realmente nem sei
qualquer coisa sobre o cara.
835
00:31:15,474 --> 00:31:19,443
Mas estou segurando seu segundo
carta na minha mão enquanto falamos.
836
00:31:19,545 --> 00:31:22,312
Bem, abra!
Leia o que diz.
837
00:31:22,414 --> 00:31:24,081
Não sei.
838
00:31:24,183 --> 00:31:25,282
Vamos.
839
00:31:25,384 --> 00:31:27,017
Ok, tudo bem.
840
00:31:27,119 --> 00:31:29,086
OK. Tudo certo.
841
00:31:30,689 --> 00:31:31,689
OK.
842
00:31:33,425 --> 00:31:36,059
Aqui vai.
843
00:31:36,161 --> 00:31:37,461
"Querida poeira estelar"
844
00:31:37,563 --> 00:31:40,364
Esse é o meu pseudônimo.
845
00:31:40,466 --> 00:31:42,432
"Eu entendo o que
você está sentindo.
846
00:31:42,534 --> 00:31:45,168
"Às vezes romantizamos
tanto nosso passado
847
00:31:45,271 --> 00:31:47,337
"que não podemos desfrutar
o presente.
848
00:31:47,439 --> 00:31:49,206
"Então, vamos tentar mudar isso.
849
00:31:49,308 --> 00:31:52,643
"Eu te desafio a conseguir um
Árvore de natal e decore-a
850
00:31:52,745 --> 00:31:55,345
"com seus entes queridos,
quem quer que sejam.
851
00:31:55,447 --> 00:31:56,758
"Pode parecer diferente
do que antes,
852
00:31:56,782 --> 00:31:58,815
"mas talvez em algum lugar
naquela velha tradição,
853
00:31:58,918 --> 00:32:00,984
"A magia do Natal ainda vive."
854
00:32:02,922 --> 00:32:04,054
Ele parece tão fofo!
855
00:32:04,156 --> 00:32:06,123
Então, quando você vai?
856
00:32:06,225 --> 00:32:07,291
Ir aonde?
857
00:32:07,393 --> 00:32:08,692
Para conseguir uma árvore?
858
00:32:08,794 --> 00:32:10,327
Não, não sei.
859
00:32:10,429 --> 00:32:12,696
É um ... é um bom pensamento,
Mas eu...
860
00:32:12,798 --> 00:32:13,864
Mas o quê?
861
00:32:13,966 --> 00:32:16,800
Este cupido do amigo por correspondência de Natal
qualquer coisa pode ser
862
00:32:16,902 --> 00:32:19,102
apenas a inspiração
você está precisando.
863
00:32:19,204 --> 00:32:20,437
Você tem que ir com isso.
864
00:32:20,539 --> 00:32:21,571
OK.
865
00:32:21,674 --> 00:32:23,273
OK.
866
00:32:23,375 --> 00:32:25,876
Mas eu tenho que esperar até meu pai
chega em casa do trabalho.
867
00:32:25,978 --> 00:32:27,544
A menos que...
868
00:32:29,348 --> 00:32:31,281
A menos que eu o surpreenda com uma.
869
00:32:31,383 --> 00:32:33,483
Agora você está pensando.
870
00:32:40,292 --> 00:32:42,392
Hannah Morris?
871
00:32:42,494 --> 00:32:43,627
Greg.
872
00:32:43,729 --> 00:32:45,395
Greg Williams, ei!
873
00:32:46,532 --> 00:32:48,076
Se não é o colégio
orador da turma
874
00:32:48,100 --> 00:32:49,766
diante dos meus olhos.
875
00:32:49,868 --> 00:32:50,634
Como você está?
876
00:32:50,736 --> 00:32:51,746
Não te conhecia
ainda morava aqui.
877
00:32:51,770 --> 00:32:53,481
Na verdade estou apenas na cidade
para as férias.
878
00:32:53,505 --> 00:32:54,505
Eu moro em Nova York agora.
879
00:32:54,540 --> 00:32:55,540
Realmente?
880
00:32:55,574 --> 00:32:57,052
Sim. Eu trabalho na Frank and Oak
Imobiliária.
881
00:32:57,076 --> 00:32:58,453
Você está olhando para um dos
os dez primeiros
882
00:32:58,477 --> 00:33:00,143
corretores imobiliários na cidade!
883
00:33:00,245 --> 00:33:01,245
Isso é muito impressionante.
884
00:33:01,347 --> 00:33:02,347
Obrigado.
885
00:33:02,414 --> 00:33:03,892
Eu pensei ter visto você
no rinque de patinação.
886
00:33:03,916 --> 00:33:04,748
Esperar.
887
00:33:04,850 --> 00:33:06,361
Você se inscreveu em
Cupido de Natal também?
888
00:33:06,385 --> 00:33:08,051
Sim. Sra. Monroe ...
889
00:33:08,153 --> 00:33:08,552
Martha.
890
00:33:08,654 --> 00:33:09,453
Martha, certo.
891
00:33:09,555 --> 00:33:10,555
Martha.
892
00:33:10,656 --> 00:33:11,700
Ela basicamente me forçou a
quando eu corri para ela.
893
00:33:11,724 --> 00:33:12,856
Sim, parece certo.
894
00:33:12,958 --> 00:33:14,725
Ouça, quero dizer, tenho que correr.
895
00:33:14,827 --> 00:33:16,338
Você ... você quer pegar
um copo de café
896
00:33:16,362 --> 00:33:18,139
enquanto nós dois estamos na cidade
e recuperar o atraso?
897
00:33:18,163 --> 00:33:18,762
Certo.
898
00:33:18,864 --> 00:33:19,730
Ótimo.
899
00:33:19,832 --> 00:33:20,832
Me liga.
900
00:33:20,866 --> 00:33:21,398
OK!
901
00:33:21,500 --> 00:33:22,500
Tudo certo.
902
00:33:22,901 --> 00:33:24,668
- Até mais.
- Até mais.
903
00:33:29,541 --> 00:33:32,075
OK. Árvore, árvore.
904
00:33:42,554 --> 00:33:44,921
Sim. É esse.
905
00:33:48,594 --> 00:33:49,860
Oi!
906
00:33:49,962 --> 00:33:51,495
Oi. Desculpe?
907
00:33:51,597 --> 00:33:52,674
Posso ... posso pegar essa árvore?
908
00:33:52,698 --> 00:33:53,830
Certo.
909
00:33:53,932 --> 00:33:54,976
Você acabou de usar um dos carrinhos
ali e traga
910
00:33:55,000 --> 00:33:56,366
para o seu veículo.
911
00:33:56,468 --> 00:33:57,234
Espere, você não ...
912
00:33:57,336 --> 00:33:58,535
Você não entrega?
913
00:33:58,637 --> 00:34:00,604
Um bom.
914
00:34:04,743 --> 00:34:06,009
Obrigado, Julie.
915
00:34:06,111 --> 00:34:08,289
Diga, Sam, quando você vai conseguir
algumas opções novas neste lugar?
916
00:34:08,313 --> 00:34:10,847
Eu pagaria um bom dinheiro por
um latte de especiarias de abóbora.
917
00:34:10,949 --> 00:34:12,293
Sim, isso deve demorar
muita coragem,
918
00:34:12,317 --> 00:34:13,717
dizer isso em voz alta.
919
00:34:13,819 --> 00:34:17,154
Acredite em mim, Mike, tenho estado
dizendo isso a ele por meses.
920
00:34:17,256 --> 00:34:18,256
Qual é o ditado?
921
00:34:18,290 --> 00:34:20,168
"Teimoso como uma mula"
ou "burro como uma maçaneta?"
922
00:34:20,192 --> 00:34:21,858
Acho que os dois funcionam.
923
00:34:21,960 --> 00:34:23,260
Você ainda vai jogar hóquei esta noite?
924
00:34:23,362 --> 00:34:25,095
Começa às 7:00.
Não se atrase.
925
00:34:25,197 --> 00:34:27,097
Eu estarei lá quando eu chegar.
926
00:34:29,568 --> 00:34:31,034
Ei Spencer, tudo bem?
927
00:34:31,136 --> 00:34:31,935
Ei Julie.
928
00:34:32,037 --> 00:34:33,136
Estou bem, como você está?
929
00:34:33,238 --> 00:34:34,871
Eu estou-
930
00:34:34,973 --> 00:34:35,806
EU...
Quer dizer, não muito.
931
00:34:35,908 --> 00:34:37,574
Não muito. Não há muita coisa acontecendo.
932
00:34:37,676 --> 00:34:38,475
Eu estou bem.
933
00:34:38,577 --> 00:34:39,976
Você está ... você está bem?
934
00:34:40,079 --> 00:34:41,344
Eu ... estou ... estou bem.
935
00:34:41,447 --> 00:34:42,447
Boa. Boa.
936
00:34:42,548 --> 00:34:43,548
Bom, bom, bom, bom.
937
00:34:46,418 --> 00:34:47,862
Você queria alguma coisa, ou?
938
00:34:47,886 --> 00:34:48,318
Sim.
939
00:34:48,420 --> 00:34:49,252
Sim Sim. Certo.
940
00:34:49,354 --> 00:34:50,854
Eu vou ... eu vou levar isso.
941
00:34:50,956 --> 00:34:52,989
O cupcake de borboleta rosa?
942
00:34:53,092 --> 00:34:54,252
Sim.
943
00:34:54,326 --> 00:34:56,193
É para minha irmã.
944
00:34:56,295 --> 00:34:58,295
Você tem uma irmã?
945
00:34:58,397 --> 00:34:59,397
Quanto isso seria?
946
00:34:59,431 --> 00:35:00,897
$ 3,00.
947
00:35:00,999 --> 00:35:01,598
OK.
948
00:35:01,700 --> 00:35:02,399
Bem, ei.
949
00:35:02,501 --> 00:35:03,501
Fique com o troco.
950
00:35:03,602 --> 00:35:04,602
Obrigado.
951
00:35:04,803 --> 00:35:05,902
OK.
952
00:35:06,004 --> 00:35:06,803
Boa.
953
00:35:06,905 --> 00:35:07,437
OK.
954
00:35:07,539 --> 00:35:08,539
Tchau.
955
00:35:12,744 --> 00:35:15,612
Ele tem uma queda séria por você.
956
00:35:15,714 --> 00:35:16,746
Who? Spencer?
957
00:35:16,849 --> 00:35:18,281
Ele é simplesmente estranho.
958
00:35:18,383 --> 00:35:19,216
De jeito nenhum.
959
00:35:19,318 --> 00:35:21,038
Eu conheço alguém que
era exatamente como ele.
960
00:35:21,086 --> 00:35:22,086
Vocês?
961
00:35:22,154 --> 00:35:23,320
Quase desmaiava todas as vezes
962
00:35:23,422 --> 00:35:24,732
Tentei falar com a menina
Eu gostei.
963
00:35:24,756 --> 00:35:26,501
Acabei tendo que furar
uma nota em seu armário
964
00:35:26,525 --> 00:35:28,825
na 11ª série, só para perguntar a ela
para um filme.
965
00:35:28,927 --> 00:35:30,427
Ela saiu com você?
966
00:35:30,529 --> 00:35:31,928
Algumas vezes.
967
00:35:31,997 --> 00:35:33,830
Acabamos namorando
por quase quatro anos.
968
00:35:33,932 --> 00:35:34,998
Quatro anos?
969
00:35:35,968 --> 00:35:37,145
Como você nunca me contou isso?
970
00:35:37,169 --> 00:35:39,636
O ponto é, não seja tão rápido
para afastá-lo.
971
00:35:39,738 --> 00:35:40,403
Quem era ela?
972
00:35:40,506 --> 00:35:41,516
Esqueça, você não está ouvindo.
973
00:35:41,540 --> 00:35:42,372
Alguém que eu conheço?
974
00:35:42,474 --> 00:35:43,106
Pare.
975
00:35:43,208 --> 00:35:44,908
Ela era bonita?
976
00:35:45,010 --> 00:35:46,476
Ela era-
977
00:35:46,578 --> 00:35:47,578
Hannah!
978
00:35:48,514 --> 00:35:50,013
Foi Hannah?
979
00:35:50,115 --> 00:35:53,016
Você iria encher
algumas canecas ou algo assim?
980
00:35:54,153 --> 00:35:56,052
Café grande, preto.
981
00:35:56,155 --> 00:35:57,155
Devo perguntar?
982
00:35:58,490 --> 00:36:00,802
Eu estava tentando surpreender meu pai
com uma árvore de natal,
983
00:36:00,826 --> 00:36:02,559
mas não tenho carro.
984
00:36:02,661 --> 00:36:03,793
Era a árvore perfeita.
985
00:36:03,896 --> 00:36:05,028
Não, é por conta da casa.
986
00:36:05,130 --> 00:36:06,563
Obrigado.
987
00:36:06,665 --> 00:36:08,899
Eu ... tenho minha caminhonete.
988
00:36:09,001 --> 00:36:09,900
Eu poderia levar você.
989
00:36:10,002 --> 00:36:11,234
Seriamente?
990
00:36:11,336 --> 00:36:12,736
Espere agora?
991
00:36:12,838 --> 00:36:14,504
Em oposição a?
992
00:36:14,606 --> 00:36:15,672
Você não está trabalhando?
993
00:36:15,774 --> 00:36:16,606
Você sabe, Julie está aqui.
994
00:36:16,708 --> 00:36:17,708
Ei Julie?
995
00:36:17,776 --> 00:36:18,608
Sim?
996
00:36:18,710 --> 00:36:19,576
Você pode segurar o forte
por um instante?
997
00:36:19,678 --> 00:36:20,922
Eu vou ajudar Hannah
com alguma coisa.
998
00:36:20,946 --> 00:36:22,045
Como quiser.
999
00:36:22,147 --> 00:36:24,125
Ooh, você poderia deixar
minha carta de cupido de natal
1000
00:36:24,149 --> 00:36:24,781
no teu caminho?
1001
00:36:24,883 --> 00:36:26,049
Bem.
1002
00:36:26,151 --> 00:36:27,151
Você tem certeza?
1003
00:36:27,219 --> 00:36:28,396
Bem, você não pode desistir
na árvore perfeita
1004
00:36:28,420 --> 00:36:30,031
só por causa de um solavanco
na estrada.
1005
00:36:30,055 --> 00:36:32,015
Agora, vamos antes que eu mude
minha mente.
1006
00:36:32,090 --> 00:36:33,657
Você também.
1007
00:36:38,030 --> 00:36:39,462
Parece ótimo.
1008
00:36:39,565 --> 00:36:40,864
Você escolheu uma beleza.
1009
00:36:40,966 --> 00:36:43,567
Meu pai vai ficar tão animado.
1010
00:36:43,669 --> 00:36:45,035
Muito obrigado, Sam.
1011
00:36:45,137 --> 00:36:46,781
Eu não poderia ter feito isso
sem você.
1012
00:36:46,805 --> 00:36:48,471
Eu devo-te uma.
1013
00:36:48,574 --> 00:36:52,275
Que tal um de seus
as famosas tortas de maçã da mamãe?
1014
00:36:52,377 --> 00:36:55,745
Eu acho que poderia encontrar
aquela receita em algum lugar.
1015
00:37:00,219 --> 00:37:02,919
Nunca em um milhão de anos eu
acho que quando eu voltei para casa,
1016
00:37:03,021 --> 00:37:04,454
Eu estaria comprando uma árvore de natal,
1017
00:37:04,556 --> 00:37:08,091
ou escrevendo para um natal
amigo por correspondência.
1018
00:37:08,193 --> 00:37:09,960
A propósito, como está indo?
1019
00:37:10,062 --> 00:37:11,902
Ele parece muito ... fofo,
na realidade.
1020
00:37:11,997 --> 00:37:13,775
Parece que ele está ouvindo
para mim.
1021
00:37:13,799 --> 00:37:15,543
Diz a menina que desejava
ela nunca se inscreveu?
1022
00:37:15,567 --> 00:37:17,500
Sim, bem, estou tentando
para dar uma chance.
1023
00:37:17,603 --> 00:37:19,069
Bem, não fique muito animado.
1024
00:37:19,171 --> 00:37:20,348
Voce poderia estar escrevendo
para o Diretor Cullen
1025
00:37:20,372 --> 00:37:21,671
para tudo que você sabe.
1026
00:37:21,773 --> 00:37:22,672
Eu o vi no rinque.
1027
00:37:22,774 --> 00:37:24,774
O que? Isso é tão nojento!
1028
00:37:24,876 --> 00:37:25,954
Lembre-se de quantos pelos do nariz
Ele tinha?
1029
00:37:25,978 --> 00:37:26,810
Sim!
1030
00:37:26,912 --> 00:37:27,611
E como isso conectou
para seu bigode?
1031
00:37:27,713 --> 00:37:28,778
Sim!
1032
00:37:28,880 --> 00:37:31,114
Bem, ainda faz, mas ...
Ei, talvez seja ele.
1033
00:37:31,216 --> 00:37:33,817
Afinal, o amor não conhece limites.
1034
00:37:33,919 --> 00:37:35,752
É "nariz" sem limites.
1035
00:37:35,854 --> 00:37:37,198
Ok, isso é só
uma piada terrível.
1036
00:37:37,222 --> 00:37:38,922
Você nunca deve dizer isso de novo.
1037
00:37:39,024 --> 00:37:39,889
Você pode...
1038
00:37:39,992 --> 00:37:42,759
Você sabe, você precisa parar!
Agora mesmo.
1039
00:37:42,861 --> 00:37:44,060
Esqueça que mencionei isso.
1040
00:37:44,162 --> 00:37:45,562
Ei!
1041
00:37:45,664 --> 00:37:47,497
É o Sam que vejo?
1042
00:37:47,599 --> 00:37:49,399
Que surpresa!
1043
00:37:49,501 --> 00:37:50,333
Ted.
1044
00:37:50,435 --> 00:37:52,602
Uma árvore!
1045
00:37:52,704 --> 00:37:54,404
É a árvore perfeita!
1046
00:37:54,506 --> 00:37:57,140
Bem, voce sabe, eu percebi que
não decorava há muito tempo.
1047
00:37:57,242 --> 00:37:59,242
Eu pensei que talvez pudéssemos
faça isso esta noite.
1048
00:37:59,344 --> 00:38:01,278
A menos que você jogou fora
todas as decorações.
1049
00:38:01,380 --> 00:38:02,712
Jogou fora?
1050
00:38:02,814 --> 00:38:03,880
Acho que não.
1051
00:38:03,982 --> 00:38:07,183
Vamos, Max,
vamos encontrá-los.
1052
00:38:09,821 --> 00:38:11,354
Bem, eu devo ir.
1053
00:38:11,456 --> 00:38:12,222
Sim.
1054
00:38:12,324 --> 00:38:14,068
Ei, obrigado novamente por hoje,
Sam.
1055
00:38:14,092 --> 00:38:15,925
Que bom que pude ajudar.
1056
00:38:19,197 --> 00:38:22,832
Sam, você deve voltar mais tarde
para decorar com a gente.
1057
00:38:22,934 --> 00:38:24,467
Sim? EU...
Eu não sei...
1058
00:38:24,569 --> 00:38:26,569
Ele ajudou a trazê-lo.
1059
00:38:26,672 --> 00:38:28,082
Só parece certo
que você deveria pegar
1060
00:38:28,106 --> 00:38:30,240
para ajudar a decorá-lo também.
1061
00:38:32,010 --> 00:38:34,811
Quer dizer, a menos que você seja demais
de um Scrooge para participar
1062
00:38:34,913 --> 00:38:37,480
em algo tão alegre e alegre.
1063
00:38:40,452 --> 00:38:42,585
Tudo bem, conte comigo.
1064
00:38:46,525 --> 00:38:48,491
Este pode ser o nosso melhor
árvore de sempre!
1065
00:38:49,861 --> 00:38:52,181
Definitivamente é o melhor do ano
um esquilo vivo saltou.
1066
00:38:52,230 --> 00:38:54,110
Praticamente deu à mãe
um ataque cardíaco.
1067
00:38:54,166 --> 00:38:55,632
Assim como aquele filme.
1068
00:38:55,734 --> 00:38:56,978
Tivemos que persegui-lo
a casa.
1069
00:38:57,002 --> 00:38:58,134
Nós?
1070
00:38:58,236 --> 00:38:59,903
Eu acho que você quer dizer Sam.
1071
00:39:00,005 --> 00:39:02,639
Ele perseguiu aquela coisa com um velho
pote e salvou o dia!
1072
00:39:03,508 --> 00:39:04,207
Vamos.
1073
00:39:04,309 --> 00:39:05,141
É uma história verdadeira.
1074
00:39:05,243 --> 00:39:06,788
Temos que dar ao Joe
algum crédito aqui.
1075
00:39:06,812 --> 00:39:08,089
Ele gritou todas as vezes
aquela coisa passou por perto,
1076
00:39:08,113 --> 00:39:09,633
então pelo menos eu sabia
onde foi, certo?
1077
00:39:10,849 --> 00:39:11,849
Voce é meu herói.
1078
00:39:11,950 --> 00:39:13,883
Obrigado!
1079
00:39:15,187 --> 00:39:16,786
Realmente é perfeito.
1080
00:39:16,888 --> 00:39:19,456
Ainda não. Estamos perdendo a estrela!
1081
00:39:19,558 --> 00:39:21,624
Você gostaria de fazer
as honras, Sr. Max?
1082
00:39:21,727 --> 00:39:23,159
Sério? Legal!
1083
00:39:23,261 --> 00:39:24,094
Vamos, Joe.
1084
00:39:24,196 --> 00:39:25,907
Ajude-me com esse cara,
aqui.
1085
00:39:25,931 --> 00:39:26,663
Tudo bem, pronto?
1086
00:39:26,765 --> 00:39:28,698
Um, dois, vamos lá!
1087
00:39:30,168 --> 00:39:30,834
Bom rapaz!
1088
00:39:30,936 --> 00:39:33,069
Tudo bem, você entendeu, cara.
1089
00:39:42,748 --> 00:39:43,748
Hannah?
1090
00:39:43,782 --> 00:39:44,881
Você está bem?
1091
00:39:44,983 --> 00:39:46,983
Sim eu estou bem. Desculpe.
1092
00:39:47,085 --> 00:39:48,485
O que há de errado?
1093
00:39:48,587 --> 00:39:49,753
Não é nada.
1094
00:39:49,855 --> 00:39:52,989
É ... é estúpido.
1095
00:39:53,091 --> 00:39:56,059
É sobre Max colocar
a estrela no topo da árvore?
1096
00:39:56,161 --> 00:39:59,162
Eu sei que costumava ser
o trabalho da sua mãe.
1097
00:39:59,264 --> 00:40:01,765
Você lembra disso?
1098
00:40:01,867 --> 00:40:05,735
Ela é difícil de esquecer.
1099
00:40:05,837 --> 00:40:07,370
Simplesmente não ...
1100
00:40:07,472 --> 00:40:10,373
Não parece certo
sem ela.
1101
00:40:10,475 --> 00:40:14,043
Toda esta época de natal
só me faz sentir mais falta dela
1102
00:40:14,146 --> 00:40:15,211
do que eu posso suportar.
1103
00:40:15,313 --> 00:40:17,113
É muito.
1104
00:40:21,153 --> 00:40:25,088
Você sabe, da maneira que eu vejo,
continuando velhas tradições
1105
00:40:25,190 --> 00:40:26,234
você costumava fazer com sua mãe
1106
00:40:26,258 --> 00:40:28,691
só vai ajudar a mantê-la viva
em seu coração.
1107
00:40:28,794 --> 00:40:30,238
Só porque você adicionou um toque
para a tradição,
1108
00:40:30,262 --> 00:40:32,595
não apaga o passado.
1109
00:40:32,697 --> 00:40:34,509
Ela adoraria ver Max
colocando a estrela
1110
00:40:34,533 --> 00:40:35,533
no topo daquela árvore.
1111
00:40:37,536 --> 00:40:39,080
Isso iria quebrar o coração dela
ver você evitando
1112
00:40:39,104 --> 00:40:43,440
a temporada de natal apenas
porque ela não está aqui.
1113
00:40:43,542 --> 00:40:45,074
Eu sei.
1114
00:40:45,177 --> 00:40:46,776
Eu sei, você está certo.
1115
00:40:49,214 --> 00:40:51,714
Eu só pensei que seria
sobre isso agora.
1116
00:40:51,817 --> 00:40:53,283
Já se passaram tantos anos.
1117
00:40:53,385 --> 00:40:56,753
Estou cansado de me sentir triste.
1118
00:40:56,855 --> 00:40:59,489
Bem, às vezes não
importa quanto tempo passa.
1119
00:40:59,591 --> 00:41:02,225
Ainda podemos sentir falta de alguém
com todo o nosso coração.
1120
00:41:02,327 --> 00:41:04,327
E tudo bem.
1121
00:41:04,429 --> 00:41:07,430
Significa apenas que amamos
eles totalmente.
1122
00:41:10,135 --> 00:41:12,602
Quando você ficou tão inteligente?
1123
00:41:14,673 --> 00:41:17,607
Eu sei como é
sentir falta de alguém.
1124
00:41:18,844 --> 00:41:20,484
Venha ver a árvore,
está tudo feito!
1125
00:41:20,512 --> 00:41:22,479
Vamos!
1126
00:41:34,259 --> 00:41:35,736
Ok, eu prometi a sua mãe
estávamos apenas olhando hoje,
1127
00:41:35,760 --> 00:41:39,162
então não tente me enganar
em comprar qualquer coisa para você.
1128
00:41:39,264 --> 00:41:41,264
Ei, olhe, é o Dr. Harrison!
1129
00:41:41,366 --> 00:41:42,366
Ei!
1130
00:41:42,434 --> 00:41:44,479
Bem, se não é meu favorito
patinadora?
1131
00:41:46,037 --> 00:41:46,836
Como está o pulso?
1132
00:41:46,938 --> 00:41:47,804
Está bom, está bom.
1133
00:41:47,906 --> 00:41:48,738
Obrigado por perguntar.
1134
00:41:48,840 --> 00:41:49,706
Boa.
1135
00:41:49,808 --> 00:41:51,252
Ei, Max, bom ver
você de novo, amigo!
1136
00:41:51,276 --> 00:41:52,842
Esta é Lizzie, minha sobrinha.
1137
00:41:52,944 --> 00:41:53,944
Ei, Lizzie!
1138
00:41:54,012 --> 00:41:56,112
Você encontrou algo
interessante aqui ainda?
1139
00:41:56,214 --> 00:41:56,913
Eu vou te mostrar!
1140
00:41:57,015 --> 00:41:58,414
Vamos!
1141
00:42:01,620 --> 00:42:02,652
Eu sinto falta às vezes.
1142
00:42:02,754 --> 00:42:04,866
Apenas sendo uma criança, conseguindo
tão animado com tudo.
1143
00:42:04,890 --> 00:42:06,222
E o que fez uma criança de nove anos
1144
00:42:06,324 --> 00:42:08,391
Doutor Harrison encher
com animação?
1145
00:42:08,493 --> 00:42:10,460
Sonho em ser médico.
1146
00:42:10,562 --> 00:42:11,794
Realmente?
1147
00:42:11,897 --> 00:42:13,374
Você ... você sabia que queria ser
um médico de nove anos?
1148
00:42:13,398 --> 00:42:15,198
Eu tinha seis anos, na verdade.
1149
00:42:15,300 --> 00:42:17,433
Eu acho que sempre soube
o que eu queria.
1150
00:42:17,536 --> 00:42:20,703
Eu ... eu acho que é um
qualidade incrível de se ter.
1151
00:42:20,805 --> 00:42:22,216
Você conseguiu tudo?
1152
00:42:22,240 --> 00:42:23,006
Quase.
1153
00:42:23,108 --> 00:42:24,185
Só resta uma coisa.
1154
00:42:24,209 --> 00:42:25,209
Sim, o que é isso?
1155
00:42:25,310 --> 00:42:26,476
Para encontrar alguém.
1156
00:42:26,578 --> 00:42:27,677
Único.
1157
00:42:27,779 --> 00:42:29,490
E, se Martha é tão boa
um cupido como ela diz que é,
1158
00:42:29,514 --> 00:42:30,947
Acho que é meu amigo por correspondência.
1159
00:42:31,049 --> 00:42:32,126
Eu tenho um bom pressentimento
sobre isso.
1160
00:42:32,150 --> 00:42:33,216
Realmente?
1161
00:42:33,318 --> 00:42:35,429
Mesmo que você não tenha ideia
para quem você está escrevendo?
1162
00:42:35,453 --> 00:42:36,319
Quem sabe?
1163
00:42:36,421 --> 00:42:37,901
Talvez ela esteja certa
próximo a mim.
1164
00:42:44,429 --> 00:42:45,228
Hannah.
1165
00:42:45,330 --> 00:42:46,696
Ei, Martha.
1166
00:42:46,798 --> 00:42:49,866
Ou, devo dizer, Stardust?
1167
00:42:49,968 --> 00:42:51,367
Como posso te ajudar?
1168
00:42:51,469 --> 00:42:53,503
Só vim comprar alguns selos.
1169
00:42:53,605 --> 00:42:55,872
Como vai com o seu
Amigo por correspondência do Natal até agora?
1170
00:42:55,974 --> 00:42:57,173
Você está feliz por ter se inscrito?
1171
00:42:57,275 --> 00:42:59,409
Sim, ele parece ótimo.
1172
00:42:59,511 --> 00:43:01,522
Eu só ... não consigo realmente embrulhar
meu cérebro ao redor
1173
00:43:01,546 --> 00:43:03,758
todo o conceito de queda
apaixonado por cartas.
1174
00:43:03,782 --> 00:43:05,949
Parece um pouco rebuscado.
1175
00:43:06,051 --> 00:43:06,849
Por quê?
1176
00:43:06,952 --> 00:43:09,085
Qualquer coisa é possível
no Natal.
1177
00:43:09,187 --> 00:43:13,890
Além disso, olhe para todos os casais
que acabaram juntos em 1945.
1178
00:43:13,992 --> 00:43:19,095
Eu encontrei esta escavação
os arquivos da biblioteca.
1179
00:43:23,134 --> 00:43:24,612
"Margaret James e Thomas Floyd
1180
00:43:24,636 --> 00:43:29,372
"casado há três meses
depois do Cupido de Natal. "
1181
00:43:31,443 --> 00:43:34,210
"Jill Hartwick
e Hal Bradford. "
1182
00:43:37,515 --> 00:43:40,550
Estes são ... estes são
os pais da minha mãe!
1183
00:43:40,652 --> 00:43:41,818
Você está brincando?
1184
00:43:41,920 --> 00:43:43,831
"Os dois começaram a escrever direito
antes de Hal ir para a guerra,
1185
00:43:43,855 --> 00:43:45,099
"e não foi até
o natal seguinte
1186
00:43:45,123 --> 00:43:48,925
"quando ele teve alta que
eles finalmente se conheceram pessoalmente.
1187
00:43:49,027 --> 00:43:51,995
"Eles se casaram duas semanas depois
e rapidamente engravidou
1188
00:43:52,097 --> 00:43:55,465
"com sua única filha."
1189
00:43:55,567 --> 00:43:57,000
Essa é minha mãe!
1190
00:43:57,102 --> 00:43:58,635
Isso, isso é incrível.
1191
00:43:58,737 --> 00:44:01,838
Eu nem estaria aqui se
não era para o Cupido de Natal.
1192
00:44:01,940 --> 00:44:02,739
Eu te disse.
1193
00:44:02,841 --> 00:44:05,675
Escrever cartas é mágico.
1194
00:44:08,446 --> 00:44:09,512
Então, espere.
1195
00:44:09,614 --> 00:44:11,325
Primeiro, você nem queria
para se inscrever.
1196
00:44:11,349 --> 00:44:12,582
E agora você está me dizendo
1197
00:44:12,684 --> 00:44:14,495
que você acha que ele poderia ser
sua alma gêmea?
1198
00:44:14,519 --> 00:44:16,352
Você tem alguma ideia
quem poderia ser?
1199
00:44:16,454 --> 00:44:18,621
Não! Eu não faço ideia.
1200
00:44:18,723 --> 00:44:20,356
Pode ser o Dr. Daniel.
1201
00:44:20,458 --> 00:44:21,502
Ou talvez até Greg Williams.
1202
00:44:21,526 --> 00:44:23,537
Eu te disse que corri para ele
o outro dia?
1203
00:44:23,561 --> 00:44:25,995
Aparentemente, ele é
muito bem sucedido.
1204
00:44:26,097 --> 00:44:28,017
E você sabe como eu amo
uma boa ética de trabalho.
1205
00:44:29,300 --> 00:44:30,867
Enviar!
1206
00:44:30,969 --> 00:44:32,201
Ooh!
1207
00:44:37,809 --> 00:44:39,342
OK.
1208
00:44:39,444 --> 00:44:40,009
OK.
1209
00:44:40,111 --> 00:44:41,111
Aqui aqui!
1210
00:44:41,680 --> 00:44:42,680
Bem, o que isso diz?
1211
00:44:42,747 --> 00:44:44,947
Espere, espere, espere.
1212
00:44:47,118 --> 00:44:49,886
"Caro Stardust, para te ajudar
em sua busca para encontrar
1213
00:44:49,988 --> 00:44:54,057
"a magia do Natal de novo,
Desenhei um mapa especial para você.
1214
00:44:54,159 --> 00:44:55,525
"Se seguido corretamente,
1215
00:44:55,627 --> 00:44:57,405
"você vai encontrar um natal
tesouro no final.
1216
00:44:57,429 --> 00:44:58,939
"Mal posso esperar para ler
sua próxima carta.
1217
00:44:58,963 --> 00:45:01,397
"Pensando em você com frequência."
1218
00:45:04,703 --> 00:45:06,169
Ele desenhou um mapa para você?
1219
00:45:06,271 --> 00:45:07,570
Ele desenhou um mapa para mim!
1220
00:45:09,974 --> 00:45:11,585
Acho que devemos ir
através do portão.
1221
00:45:11,609 --> 00:45:12,942
Ok, se você diz.
1222
00:45:13,044 --> 00:45:14,255
Porque acabamos de chegar
por aqui.
1223
00:45:14,279 --> 00:45:14,677
OK.
1224
00:45:14,779 --> 00:45:15,344
Excelente.
1225
00:45:15,447 --> 00:45:15,945
Você vai.
1226
00:45:16,047 --> 00:45:16,646
Você vai!
1227
00:45:16,748 --> 00:45:17,346
Você vai!
1228
00:45:17,449 --> 00:45:19,449
OK. OK.
1229
00:45:19,551 --> 00:45:20,450
OK.
1230
00:45:20,552 --> 00:45:21,762
Ok, acho que apenas mantemos
indo para baixo
1231
00:45:21,786 --> 00:45:23,564
É melhor esse cara não ser o
Zodiac Killer ou algo assim.
1232
00:45:23,588 --> 00:45:25,354
Não diga isso,
ele não é o Zodíaco!
1233
00:45:25,457 --> 00:45:27,390
Você não sabe disso!
1234
00:45:28,259 --> 00:45:29,425
Hannah!
1235
00:45:29,527 --> 00:45:30,893
Veja!
1236
00:45:32,964 --> 00:45:33,964
OK!
1237
00:45:35,834 --> 00:45:38,101
O que eu devo
estar procurando?
1238
00:45:38,203 --> 00:45:39,235
Há uma flecha!
1239
00:45:39,938 --> 00:45:41,437
Não não não!
1240
00:45:41,539 --> 00:45:43,506
Eu não estou colocando minha mão
lá.
1241
00:45:43,608 --> 00:45:45,641
Espere.
1242
00:45:45,744 --> 00:45:47,276
Acho que sinto algo.
1243
00:45:47,378 --> 00:45:48,277
Oh Deus.
1244
00:45:48,379 --> 00:45:49,990
Por favor não seja de alguém
dedão do pé para dentro.
1245
00:45:50,014 --> 00:45:50,847
Pare!
1246
00:45:50,949 --> 00:45:52,482
OK.
1247
00:45:52,584 --> 00:45:53,983
Por favor por favor por favor.
1248
00:45:55,220 --> 00:45:56,586
OK.
1249
00:45:57,956 --> 00:45:58,788
Aqui.
1250
00:45:58,890 --> 00:46:00,323
É tão fofo!
1251
00:46:13,605 --> 00:46:15,916
"Encontrei isso em uma loja de antiguidades
e pensei em você.
1252
00:46:15,940 --> 00:46:17,140
"Eu não posso explicar o porquê.
1253
00:46:17,242 --> 00:46:19,742
"Aparentemente, eles têm mais de 60 anos
anos de idade e foram inspirados
1254
00:46:19,844 --> 00:46:22,779
"por um livro antigo maravilhoso chamado
A estrela do Natal. "
1255
00:46:25,183 --> 00:46:28,684
"Espero que você
como eles. Hutch. "
1256
00:46:28,787 --> 00:46:30,331
Você contou a ele sobre o livro?
1257
00:46:30,355 --> 00:46:31,355
Não!
1258
00:46:35,593 --> 00:46:37,760
Deus, acho que acabei de sentir!
1259
00:46:37,862 --> 00:46:39,228
O que?
1260
00:46:39,330 --> 00:46:41,731
A faísca!
1261
00:46:50,441 --> 00:46:52,141
Caro Hutch.
1262
00:46:52,243 --> 00:46:55,578
O que você fez por mim hoje
significou muito.
1263
00:46:55,680 --> 00:46:58,347
Mais do que você poderia
possivelmente entender.
1264
00:46:58,449 --> 00:47:00,161
Eu irei amar para sempre
aqueles brincos,
1265
00:47:00,185 --> 00:47:01,684
e sempre que os uso,
1266
00:47:01,786 --> 00:47:05,454
Vou me lembrar da sensação
que você me deu hoje.
1267
00:47:05,557 --> 00:47:07,857
Obrigado.
1268
00:47:07,959 --> 00:47:10,860
Você é mais do que eu poderia ter
desejou.
1269
00:47:40,158 --> 00:47:41,724
O que está fazendo acordado tão tarde?
1270
00:47:41,826 --> 00:47:44,327
Fazendo biscoitos de Cupido de Natal.
1271
00:47:44,429 --> 00:47:45,862
Cookies de Cupido de Natal?
1272
00:47:45,964 --> 00:47:47,196
Quem te chantageou?
1273
00:47:47,298 --> 00:47:49,643
Bem, já que todos na cidade
estava participando da coisa,
1274
00:47:49,667 --> 00:47:52,134
Achei que seria bom
para negócios.
1275
00:47:52,237 --> 00:47:54,804
Que ... eu poderia usar certo
sobre Agora.
1276
00:47:55,707 --> 00:47:58,307
Eu posso me relacionar com isso.
1277
00:47:58,409 --> 00:47:59,409
Realmente?
1278
00:48:00,011 --> 00:48:01,011
Sua empresa, ela ...
1279
00:48:01,079 --> 00:48:03,479
Sim. Nós estamos dando uma volta
para o pior.
1280
00:48:03,581 --> 00:48:05,593
Posso voltar a ser garçonete,
vem o ano novo.
1281
00:48:05,617 --> 00:48:06,382
Sim.
1282
00:48:06,484 --> 00:48:08,028
Ei, já ouvi as dicas
são ótimos.
1283
00:48:10,755 --> 00:48:14,824
Você já, tipo, pensou
sobre como obter WiFi aqui?
1284
00:48:14,926 --> 00:48:17,204
Ou, você sabe, como configurar
um programa de pontos de recompensa
1285
00:48:17,228 --> 00:48:19,206
para dar incentivos aos clientes
continuar voltando?
1286
00:48:19,230 --> 00:48:20,230
De jeito nenhum!
1287
00:48:20,298 --> 00:48:22,376
Este lugar perderia sua alma
com essas coisas.
1288
00:48:22,400 --> 00:48:23,477
Voce sabe alguem
uma vez me disse que apenas
1289
00:48:23,501 --> 00:48:25,835
porque você adiciona um novo toque
para uma velha tradição
1290
00:48:25,937 --> 00:48:28,337
não significa que você está apagando
o passado.
1291
00:48:28,439 --> 00:48:29,439
Realmente?
1292
00:48:29,974 --> 00:48:32,041
Kay, bem, ele parece
um idiota.
1293
00:48:32,143 --> 00:48:34,510
Um ... um idiota? Realmente?
1294
00:48:34,612 --> 00:48:36,190
Sim, isso é um ...
Isso é uma coisa que eu digo.
1295
00:48:36,214 --> 00:48:37,013
É uma boa palavra.
1296
00:48:37,115 --> 00:48:38,759
Mais homens adultos devem usar
aquela palavra.
1297
00:48:40,051 --> 00:48:41,350
Certo.
1298
00:48:41,452 --> 00:48:42,752
Parece incrível.
1299
00:48:42,854 --> 00:48:44,665
Sim, eu só preciso terminar
com a cobertura agora.
1300
00:48:44,689 --> 00:48:47,290
Bem, coloque-me para trabalhar.
1301
00:48:47,392 --> 00:48:49,191
OK. Seja meu convidado.
1302
00:48:49,294 --> 00:48:50,294
Ótimo.
1303
00:48:56,768 --> 00:48:58,801
Eles são tão deliciosos.
1304
00:48:58,903 --> 00:48:59,635
Obrigado.
1305
00:48:59,737 --> 00:49:00,803
E obrigado por ajudar.
1306
00:49:01,806 --> 00:49:02,605
Na verdade é um velho
receita de família.
1307
00:49:02,707 --> 00:49:04,974
Acabei de adicionar marshmallow
para textura.
1308
00:49:05,076 --> 00:49:07,743
Espere, então tipo, você adicionou
algo novo
1309
00:49:07,845 --> 00:49:10,780
em uma receita velha,
e ficou melhor?
1310
00:49:10,882 --> 00:49:12,548
Isso é tão esquisito!
1311
00:49:12,650 --> 00:49:14,917
OK. OK. Olha eu entendo
seu ponto.
1312
00:49:15,853 --> 00:49:16,864
Eu só não quero ver
este café
1313
00:49:16,888 --> 00:49:18,254
transformar-se em algum lugar moderno
1314
00:49:18,356 --> 00:49:20,000
onde todo mundo está vestindo
seus fones de ouvido,
1315
00:49:20,024 --> 00:49:21,201
e eles estão mais focados
em seus aplicativos
1316
00:49:21,225 --> 00:49:24,226
do que um no outro,
você sabe?
1317
00:49:24,329 --> 00:49:25,127
Sim.
1318
00:49:25,229 --> 00:49:26,507
Eu sinto Muito. Eu não
significa que.
1319
00:49:26,531 --> 00:49:26,996
Não não não não não.
1320
00:49:27,098 --> 00:49:28,597
Está tudo bem.
1321
00:49:28,700 --> 00:49:31,500
Estou começando a entender
a importância de realmente ...
1322
00:49:31,602 --> 00:49:34,337
realmente conectando com as pessoas,
cara a cara.
1323
00:49:34,439 --> 00:49:35,916
Em vez de, apenas ...
você sabe?
1324
00:49:35,940 --> 00:49:36,940
Por meio de nossos dispositivos.
1325
00:49:36,975 --> 00:49:38,819
Mas acho que a tecnologia
pode fazer muito
1326
00:49:38,843 --> 00:49:40,309
para aproximar as pessoas.
1327
00:49:40,411 --> 00:49:41,844
Sim. Isso é totalmente verdade.
1328
00:49:41,946 --> 00:49:44,313
Quero dizer, o que faríamos
sem vídeos virais de gatos?
1329
00:49:44,415 --> 00:49:45,147
Eu nem sei.
1330
00:49:45,249 --> 00:49:46,249
Eu também não sei.
1331
00:49:51,656 --> 00:49:54,290
Então, você tem alguém
na sua vida hoje em dia?
1332
00:49:54,392 --> 00:49:55,758
Tipo de.
1333
00:49:55,860 --> 00:49:58,527
Estou ... estou começando a saber
alguém, mas ... sim.
1334
00:49:58,629 --> 00:50:00,162
Não é nada sério.
1335
00:50:00,264 --> 00:50:01,264
Alguém que eu conheço?
1336
00:50:01,366 --> 00:50:02,832
Eu duvido.
1337
00:50:02,934 --> 00:50:04,633
Olha, é ... é complicado.
1338
00:50:05,737 --> 00:50:09,972
Hum, de qualquer maneira, como está o seu
Amigo por correspondência de Natal?
1339
00:50:10,074 --> 00:50:14,243
Ele é realmente ...
muito incrível.
1340
00:50:14,345 --> 00:50:16,479
Espere ... você está caindo
para esse cara?
1341
00:50:16,581 --> 00:50:19,181
Eu não sei.
1342
00:50:19,283 --> 00:50:20,416
Talvez?
1343
00:50:20,518 --> 00:50:21,518
Acho que sim, não sei.
1344
00:50:21,619 --> 00:50:22,619
Veja.
1345
00:50:22,687 --> 00:50:23,886
Lembra do que eu disse?
1346
00:50:23,988 --> 00:50:25,799
Não atenda às suas expectativas
muito alto.
1347
00:50:25,823 --> 00:50:27,101
Eu odiaria ver você conseguir
decepcionar.
1348
00:50:27,125 --> 00:50:29,959
Ele já foi superado
minhas expectativas.
1349
00:50:30,061 --> 00:50:33,295
Ele está me ajudando a entender o que
Eu costumava adorar o Natal.
1350
00:50:33,398 --> 00:50:35,631
Não aproveitei esse tempo
de ano desde ...
1351
00:50:37,035 --> 00:50:38,768
Desde que minha mãe morreu.
1352
00:50:42,540 --> 00:50:45,374
Deve ser meia-noite.
1353
00:50:45,476 --> 00:50:46,108
É melhor eu ir.
1354
00:50:46,210 --> 00:50:48,144
Sim.
1355
00:50:53,284 --> 00:50:54,450
Boa noite, Sam.
1356
00:50:54,552 --> 00:50:56,352
'Noite.
1357
00:51:00,992 --> 00:51:02,058
Hannah?
1358
00:51:02,160 --> 00:51:03,392
Sim?
1359
00:51:07,298 --> 00:51:11,634
Você ainda me deve
a torta de maçã da sua mãe.
1360
00:51:11,736 --> 00:51:13,903
Certo.
1361
00:51:23,815 --> 00:51:25,214
Um de cada vez, pessoal!
1362
00:51:25,316 --> 00:51:26,182
Um por vez!
1363
00:51:26,284 --> 00:51:27,861
Vamos manter as baixas
ao mínimo.
1364
00:51:27,885 --> 00:51:29,452
Esta não é a Black Friday!
1365
00:51:34,625 --> 00:51:35,791
Hannah!
1366
00:51:35,893 --> 00:51:37,660
Ei, Sarah!
1367
00:51:37,762 --> 00:51:38,762
Isso é uma loucura.
1368
00:51:38,830 --> 00:51:39,962
As pessoas realmente gostam disso!
1369
00:51:40,064 --> 00:51:40,796
Sem brincadeiras!
1370
00:51:40,898 --> 00:51:41,697
Entre você e eu,
1371
00:51:41,799 --> 00:51:44,400
Eu meio que acho meu cara
pode ser Daniel.
1372
00:51:44,502 --> 00:51:46,502
Ele é uma mercadoria quente
por aqui.
1373
00:51:46,604 --> 00:51:48,604
Quem você está esperando?
1374
00:51:48,706 --> 00:51:50,539
Eu quero que seja Sam.
1375
00:51:50,641 --> 00:51:51,540
Sam?
1376
00:51:51,642 --> 00:51:53,109
Ele não está fazendo isso.
1377
00:51:53,211 --> 00:51:54,443
Mas ele estava na pista de gelo.
1378
00:51:54,545 --> 00:51:56,857
Ele estava vendendo chocolate quente,
mas ele nunca se inscreveu.
1379
00:51:56,881 --> 00:51:57,881
Desculpe.
1380
00:51:59,884 --> 00:52:00,916
Mas você sabe,
1381
00:52:01,018 --> 00:52:03,098
isso não deveria te impedir
de conhecê-lo.
1382
00:52:03,154 --> 00:52:04,164
Quero dizer, só porque ele não
seu amigo por correspondência
1383
00:52:04,188 --> 00:52:08,724
não significa que você não pode, tipo,
chame ele para sair.
1384
00:52:08,826 --> 00:52:10,159
Realmente?
1385
00:52:10,261 --> 00:52:10,993
Sim.
1386
00:52:11,095 --> 00:52:12,428
Você não se importaria?
1387
00:52:12,530 --> 00:52:14,196
O que? Não!
1388
00:52:14,298 --> 00:52:16,632
Não, somos tipo, história antiga.
1389
00:52:16,734 --> 00:52:18,634
Legal!
1390
00:52:18,736 --> 00:52:19,401
Obrigado Hannah.
1391
00:52:19,504 --> 00:52:20,836
Certo! Falo com você mais tarde.
1392
00:52:20,938 --> 00:52:22,538
'Kay.
1393
00:52:37,788 --> 00:52:40,289
Ei, Jeff, como vai?
1394
00:52:40,391 --> 00:52:41,924
Daniel!
1395
00:52:42,026 --> 00:52:43,192
Hannah!
1396
00:52:43,294 --> 00:52:44,193
Que bela surpresa!
1397
00:52:44,295 --> 00:52:45,194
O que você está fazendo aqui?
1398
00:52:45,296 --> 00:52:46,707
Eu estava apenas fazendo compras,
Eu vi você entrar,
1399
00:52:46,731 --> 00:52:48,264
Pensei em vir dizer oi.
1400
00:52:48,366 --> 00:52:49,366
Estou feliz que você fez.
1401
00:52:49,467 --> 00:52:50,566
Por favor, sente-se.
1402
00:52:52,136 --> 00:52:53,213
Vou levar seu casaco para você.
1403
00:52:53,237 --> 00:52:53,969
Obrigado.
1404
00:52:54,071 --> 00:52:54,904
Como está seu pulso?
1405
00:52:55,006 --> 00:52:56,972
Muito melhor, obrigado.
1406
00:53:01,746 --> 00:53:03,546
Sim. É tão engraçado
você está aqui,
1407
00:53:03,648 --> 00:53:05,481
Eu só estava pensando em você.
1408
00:53:05,583 --> 00:53:06,815
Realmente?
1409
00:53:06,918 --> 00:53:10,119
Sim, todo este Cupido de Natal
coisa só faz minha cabeça girar.
1410
00:53:10,221 --> 00:53:12,254
Sim, você não é o único.
1411
00:53:12,356 --> 00:53:13,734
E eu estava pensando em como ...
1412
00:53:15,526 --> 00:53:16,725
Segure esse pensamento.
1413
00:53:16,827 --> 00:53:17,626
O pager.
1414
00:53:17,728 --> 00:53:20,329
OK.
1415
00:53:20,431 --> 00:53:22,164
Ahh, atire.
1416
00:53:22,266 --> 00:53:24,567
Eu ... sinto muito, tenho que ir.
1417
00:53:24,669 --> 00:53:25,534
Chamadas de trabalho.
1418
00:53:25,636 --> 00:53:27,281
Vamos terminar isso
conversa logo, ok?
1419
00:53:27,305 --> 00:53:28,437
Certo.
1420
00:53:28,539 --> 00:53:29,205
Foi bom ver você.
1421
00:53:29,307 --> 00:53:30,139
Você também.
1422
00:53:30,241 --> 00:53:31,774
Por mais curto que fosse.
1423
00:53:45,590 --> 00:53:46,188
Meu Deus!
1424
00:53:46,290 --> 00:53:47,890
Então, Sam chuta a bola 8,
1425
00:53:47,992 --> 00:53:49,269
rebate em
a mesa de sinuca,
1426
00:53:49,293 --> 00:53:51,694
e me bate bem
na boca.
1427
00:53:51,796 --> 00:53:52,494
Perco dois dentes!
1428
00:53:52,597 --> 00:53:53,429
Não!
1429
00:53:53,531 --> 00:53:54,997
Foi hilário.
1430
00:53:55,099 --> 00:53:57,077
Uma vez quando eu estava na faculdade,
estávamos jogando sinuca,
1431
00:53:57,101 --> 00:53:59,768
e Sam realmente quebrou
a TV com um taco.
1432
00:53:59,870 --> 00:54:00,936
Não, não, não o taco de sinuca.
1433
00:54:01,038 --> 00:54:02,249
Na verdade foi a bola branca,
logo no intervalo,
1434
00:54:02,273 --> 00:54:03,939
apenas Bam!
1435
00:54:04,041 --> 00:54:06,108
Lembre-me de nunca jogar
piscina com ele.
1436
00:54:06,210 --> 00:54:07,109
Você quer outra bebida?
1437
00:54:07,211 --> 00:54:10,346
Voce vai me deixar
com esses dois palhaços?
1438
00:54:10,448 --> 00:54:11,647
Sim, bom ponto.
1439
00:54:11,749 --> 00:54:12,381
Venha comigo.
1440
00:54:12,483 --> 00:54:13,483
OK.
1441
00:54:14,318 --> 00:54:16,118
Podemos pegar outra rodada,
por favor?
1442
00:54:17,688 --> 00:54:19,021
Isto é divertido.
1443
00:54:19,123 --> 00:54:19,922
Sim.
1444
00:54:20,024 --> 00:54:21,602
Eu estou ... estou muito feliz
você está aqui.
1445
00:54:21,626 --> 00:54:22,424
Eu também.
1446
00:54:22,526 --> 00:54:23,359
Ei Sam!
1447
00:54:23,461 --> 00:54:24,593
O que?
1448
00:54:27,431 --> 00:54:28,664
Você olharia para isso?
1449
00:54:29,700 --> 00:54:30,866
Beije-a!
1450
00:54:30,968 --> 00:54:31,634
O que?
1451
00:54:31,736 --> 00:54:33,202
O que somos nós, na sétima série?
1452
00:54:33,304 --> 00:54:35,771
Beije-a! Beije-a! Beije-a!
1453
00:54:35,873 --> 00:54:38,207
Beije ela! Beije-a! Beije-a!
1454
00:54:38,309 --> 00:54:39,541
Beije ela! Beije-a!
1455
00:54:39,644 --> 00:54:41,744
É só um beijo, certo?
1456
00:54:41,846 --> 00:54:42,611
Okay, certo.
1457
00:54:42,713 --> 00:54:45,481
Certo. OK.
1458
00:54:45,583 --> 00:54:48,117
Beije ela! Beije-a! Beije-a!
1459
00:54:48,219 --> 00:54:50,319
Beije ela! Beije-a! Beije-a!
1460
00:55:11,842 --> 00:55:13,742
Obrigado.
1461
00:55:17,248 --> 00:55:19,248
Os biscoitos venderam bem ontem.
1462
00:55:19,350 --> 00:55:20,149
Eu vi isso.
1463
00:55:20,251 --> 00:55:21,417
Vou ter que contar a Hannah.
1464
00:55:21,519 --> 00:55:23,252
Ela me ajudou
com a cobertura.
1465
00:55:23,354 --> 00:55:25,020
Hannah?
1466
00:55:25,122 --> 00:55:26,188
Quando?
1467
00:55:26,290 --> 00:55:27,701
Algumas noites atrás, ela apareceu.
1468
00:55:27,725 --> 00:55:28,757
Ooh la la!
1469
00:55:30,628 --> 00:55:31,628
Não.
1470
00:55:32,263 --> 00:55:32,928
Não é desse jeito.
1471
00:55:33,030 --> 00:55:33,929
Somos apenas velhos amigos.
1472
00:55:34,031 --> 00:55:34,897
Vamos.
1473
00:55:34,999 --> 00:55:35,999
Você pode me dizer.
1474
00:55:36,067 --> 00:55:37,399
Eu posso manter um segredo.
1475
00:55:37,501 --> 00:55:39,101
Não há nada para contar.
1476
00:55:39,203 --> 00:55:42,705
Além disso, ela é uma cidade grande
gênio da tecnologia agora.
1477
00:55:42,807 --> 00:55:44,340
Sam, você possui um negócio.
1478
00:55:44,442 --> 00:55:46,542
Isso ... isso é um grande negócio.
1479
00:55:46,644 --> 00:55:49,144
Além disso, você pode cozinhar
e asse?
1480
00:55:49,246 --> 00:55:52,548
Qualquer mulher teria sorte
namorar você.
1481
00:55:52,650 --> 00:55:53,682
OK.
1482
00:55:53,784 --> 00:55:55,951
Agora eu sei que você perdeu.
1483
00:55:57,521 --> 00:56:00,756
Bem, ei Sarah,
o que eu posso pegar para você?
1484
00:56:00,858 --> 00:56:02,658
Não estou aqui para tomar café,
na realidade.
1485
00:56:02,760 --> 00:56:04,393
Sério?
1486
00:56:04,495 --> 00:56:06,228
Eu posso te ajudar com alguma coisa?
1487
00:56:06,330 --> 00:56:07,096
Bem.
1488
00:56:07,198 --> 00:56:08,630
Eu estava conversando com Hannah.
1489
00:56:08,733 --> 00:56:11,467
Eu tinha mencionado a ela
que eu estava interessado
1490
00:56:11,569 --> 00:56:13,135
em te conhecer melhor,
1491
00:56:13,237 --> 00:56:16,872
e ela me encorajou
para convidar você para sair algum dia.
1492
00:56:16,974 --> 00:56:19,007
Hannah disse para você me convidar para sair?
1493
00:56:19,110 --> 00:56:21,221
Eu estava pensando que talvez pudéssemos
pegue uma bebida esta noite
1494
00:56:21,245 --> 00:56:24,046
na casa de Winston?
1495
00:56:25,416 --> 00:56:27,583
Está ... está tudo bem
se você ... não.
1496
00:56:27,685 --> 00:56:28,685
Não não não!
1497
00:56:28,719 --> 00:56:30,439
O café não fecha
até 9:30.
1498
00:56:30,488 --> 00:56:32,128
E então eu tenho que contar o ...
1499
00:56:32,156 --> 00:56:33,655
EU...
1500
00:56:33,758 --> 00:56:36,225
Estou ... Estou fechando esta noite.
Lembra, Sam?
1501
00:56:37,962 --> 00:56:39,928
Ele adoraria sair esta noite.
1502
00:56:42,199 --> 00:56:43,199
Realmente?
1503
00:56:45,936 --> 00:56:48,537
A que horas posso te buscar?
1504
00:56:57,548 --> 00:56:58,280
Ei pessoal!
1505
00:56:58,382 --> 00:57:00,582
Oi! Oi! Oi!
1506
00:57:00,684 --> 00:57:01,784
Oi!
1507
00:57:01,886 --> 00:57:03,218
Como se escreve "triceratops?"
1508
00:57:05,923 --> 00:57:06,822
Você sabe o que?
1509
00:57:06,924 --> 00:57:09,158
Basta soar e ver
onde você pousa.
1510
00:57:10,027 --> 00:57:11,171
Vou pegar o dicionário.
1511
00:57:11,195 --> 00:57:13,295
Isso precisa ser perfeito.
1512
00:57:15,166 --> 00:57:16,743
Ele parece estar gostando
seu amigo por correspondência.
1513
00:57:16,767 --> 00:57:18,600
O que você está fazendo aqui?
1514
00:57:18,702 --> 00:57:20,714
Você acha que é trapaça se
você está formando um relacionamento
1515
00:57:20,738 --> 00:57:21,782
com alguém que você nunca conheceu,
1516
00:57:21,806 --> 00:57:23,884
mas então você acidentalmente beija
alguém?
1517
00:57:23,908 --> 00:57:24,740
O que?
1518
00:57:24,842 --> 00:57:26,341
Quem você beijou?
1519
00:57:26,444 --> 00:57:27,309
Meio ...
1520
00:57:27,411 --> 00:57:28,777
Sorta ...
1521
00:57:28,879 --> 00:57:30,212
Sam?
1522
00:57:30,314 --> 00:57:31,547
O que?!
1523
00:57:31,649 --> 00:57:32,414
Como isso aconteceu?
1524
00:57:32,516 --> 00:57:33,248
Sentar-se!
1525
00:57:33,350 --> 00:57:34,950
Conte-me!
1526
00:57:35,052 --> 00:57:36,663
Fui ao bar passar um tempo
com Daniel,
1527
00:57:36,687 --> 00:57:38,165
mas então ele teve que ir,
então eu acabei
1528
00:57:38,189 --> 00:57:40,133
com Sam e seus amigos,
e havia tudo isso,
1529
00:57:40,157 --> 00:57:43,525
como, situação de visco
e tudo aconteceu tão rápido.
1530
00:57:43,627 --> 00:57:45,294
Isso não significa nada.
1531
00:57:45,396 --> 00:57:46,261
Você tem certeza?
1532
00:57:46,363 --> 00:57:47,729
Sim! Tenho certeza, sim.
1533
00:57:47,832 --> 00:57:48,730
Além disso, estou realmente tentando
1534
00:57:48,833 --> 00:57:51,467
para dar ao meu amigo de correspondência de Natal
um tiro aqui.
1535
00:57:51,569 --> 00:57:54,937
Estou apenas preocupado que Sam possa
acho que isso significava algo.
1536
00:57:55,039 --> 00:57:56,917
Eu devo a ele uma das mães
torta de maça,
1537
00:57:56,941 --> 00:57:58,618
então vou fazer uma torta,
Eu vou trazer aqui,
1538
00:57:58,642 --> 00:58:00,442
vamos ter uma conversa.
1539
00:58:00,544 --> 00:58:01,910
Você quer a receita?
1540
00:58:02,012 --> 00:58:02,578
Sim.
1541
00:58:02,680 --> 00:58:03,545
sim! Você tem?
1542
00:58:03,647 --> 00:58:04,947
Sim. Está no armário.
1543
00:58:05,049 --> 00:58:07,716
No velho livro de receitas da mamãe.
1544
00:58:12,957 --> 00:58:14,756
Ei, Julie, Sam está aqui?
1545
00:58:14,859 --> 00:58:17,626
Desculpa ele saiu mais cedo
para sair esta noite.
1546
00:58:17,728 --> 00:58:18,728
Saia?
1547
00:58:19,296 --> 00:58:20,307
Onde? Com quem...
com quem?
1548
00:58:20,331 --> 00:58:21,331
Com Sarah.
1549
00:58:21,398 --> 00:58:22,531
Eles estão indo para o Winston's!
1550
00:58:22,633 --> 00:58:24,700
Sarah?
1551
00:58:24,802 --> 00:58:26,668
Ela não perdeu tempo.
1552
00:58:26,770 --> 00:58:28,537
Você está bem?
1553
00:58:28,639 --> 00:58:30,405
Sim. Estou bem.
1554
00:58:30,508 --> 00:58:31,206
Eu estou bem.
1555
00:58:31,308 --> 00:58:32,007
Sim.
1556
00:58:32,109 --> 00:58:33,509
Eu trouxe isso para Sam,
1557
00:58:33,611 --> 00:58:35,388
mas eu posso trazer de volta
outra hora.
1558
00:58:35,412 --> 00:58:36,445
Está bem.
1559
00:58:36,547 --> 00:58:37,579
Não é necessário.
1560
00:58:37,681 --> 00:58:38,721
Eu posso apenas dar a ele.
1561
00:58:38,782 --> 00:58:40,215
Oh ... 'Kay.
1562
00:58:40,317 --> 00:58:41,016
Ooh!
1563
00:58:41,118 --> 00:58:41,783
Obrigado.
1564
00:58:41,886 --> 00:58:43,118
Isso ... funciona também.
1565
00:58:45,823 --> 00:58:46,823
Hannah!
1566
00:58:46,857 --> 00:58:48,490
Oi, Greg!
1567
00:58:48,592 --> 00:58:49,970
Eu ia pegar uma xícara de café.
1568
00:58:49,994 --> 00:58:52,828
Queres juntar-te a mim?
1569
00:58:52,930 --> 00:58:54,530
Sim. Sim.
1570
00:58:54,632 --> 00:58:56,532
Eu ... eu adoraria.
1571
00:58:56,634 --> 00:58:58,111
Mas eu, você sabe, na verdade,
Só estou pensando,
1572
00:58:58,135 --> 00:58:59,179
é meio tarde para o café.
1573
00:58:59,203 --> 00:59:01,281
Você quer ir para a casa de Winston
e pega uma bebida?
1574
00:59:01,305 --> 00:59:02,204
Absolutamente.
1575
00:59:02,306 --> 00:59:02,871
Ótimo.
1576
00:59:02,973 --> 00:59:03,372
Para a casa de Winston.
1577
00:59:03,474 --> 00:59:04,474
OK.
1578
00:59:12,049 --> 00:59:13,115
Oi.
1579
00:59:13,217 --> 00:59:14,082
Bem-vindo ao Winston's.
1580
00:59:14,184 --> 00:59:14,750
Quantos?
1581
00:59:14,852 --> 00:59:15,517
Só dois.
1582
00:59:15,619 --> 00:59:17,319
A espera será de mais de uma hora.
1583
00:59:17,421 --> 00:59:19,388
Hannah! Greg!
1584
00:59:19,490 --> 00:59:20,389
Ei!
1585
00:59:20,491 --> 00:59:21,356
Olha quem é.
1586
00:59:21,458 --> 00:59:23,125
Quais são as hipóteses?
1587
00:59:23,227 --> 00:59:24,804
Quais são vocês dois
fazendo aqui juntos?
1588
00:59:24,828 --> 00:59:25,839
Bem, estávamos esperando
para tomar uma bebida,
1589
00:59:25,863 --> 00:59:27,563
mas a espera é mais de uma hora!
1590
00:59:27,665 --> 00:59:29,097
Vocês querem se juntar a nós?
1591
00:59:29,199 --> 00:59:30,544
Poderíamos puxar
dois assentos extras.
1592
00:59:30,568 --> 00:59:31,568
Ah não.
1593
00:59:31,602 --> 00:59:32,234
Tenho certeza que eles preferem ter
sua própria mesa.
1594
00:59:32,336 --> 00:59:34,036
Isso seria ótimo, obrigado.
1595
00:59:38,542 --> 00:59:40,253
Então, eu recebo uma oferta
no apartamento.
1596
00:59:40,277 --> 00:59:42,778
É insanamente pedir preço,
e você nunca vai adivinhar
1597
00:59:42,880 --> 00:59:44,580
quem era o comprador.
1598
00:59:44,682 --> 00:59:45,814
Jimmy Fallon.
1599
00:59:45,916 --> 00:59:46,949
De jeito nenhum!
1600
00:59:47,051 --> 00:59:47,950
Eu amo-o.
1601
00:59:48,052 --> 00:59:49,618
Ele e ótimo.
Ele e ótimo.
1602
00:59:49,720 --> 00:59:51,431
Muito tímido se você puder
acredite.
1603
00:59:51,455 --> 00:59:52,688
Diga, Sam!
1604
00:59:52,790 --> 00:59:54,367
O que você tem feito
todos esses anos?
1605
00:59:54,391 --> 00:59:56,658
Bem, eu fiquei aqui para trabalhar
depois do ensino médio,
1606
00:59:56,760 --> 00:59:58,493
como aprendiz de Eddie
no café.
1607
00:59:58,596 --> 01:00:00,276
Comecei a administrar
o lugar em 26,
1608
01:00:00,364 --> 01:00:01,997
e, eventualmente, comprei.
1609
01:00:02,099 --> 01:00:03,165
Não é incrível?
1610
01:00:03,267 --> 01:00:04,466
Obrigado.
1611
01:00:04,568 --> 01:00:06,401
Eu estava criando raízes.
1612
01:00:06,503 --> 01:00:08,103
Vamos pegar outra garrafa.
1613
01:00:08,939 --> 01:00:09,805
Eu volto já.
1614
01:00:09,907 --> 01:00:11,217
Podemos pegar mais um,
por favor?
1615
01:00:11,241 --> 01:00:12,841
Obrigado.
1616
01:00:13,677 --> 01:00:15,043
Desculpe.
1617
01:00:29,393 --> 01:00:31,293
Você está bem?
1618
01:00:31,395 --> 01:00:33,228
Estou apenas tomando um pouco de ar fresco.
1619
01:00:33,330 --> 01:00:35,497
Por que você está aqui com Greg?
1620
01:00:35,599 --> 01:00:37,466
Por que você está aqui com Sarah?
1621
01:00:37,568 --> 01:00:39,835
Eu não sei, você me diz.
1622
01:00:39,937 --> 01:00:41,970
Eu pensei que você estava namorando
alguém.
1623
01:00:42,072 --> 01:00:44,206
Como eu disse, é complicado.
1624
01:00:44,308 --> 01:00:45,474
Por que isso importa para você?
1625
01:00:45,576 --> 01:00:46,208
Não é verdade.
1626
01:00:46,310 --> 01:00:46,975
Realmente?
1627
01:00:47,077 --> 01:00:48,077
Parece que sim.
1628
01:00:48,145 --> 01:00:51,647
Eu só ... eu não consigo continuar batendo
no meu passado.
1629
01:00:51,749 --> 01:00:52,381
Precisa parar.
1630
01:00:52,483 --> 01:00:53,782
Tenho que me concentrar no meu futuro.
1631
01:00:53,884 --> 01:00:55,362
Com Greg e o figurão
Williams?
1632
01:00:55,386 --> 01:00:56,518
Com meu amigo por correspondência, ok?
1633
01:00:56,620 --> 01:00:57,386
Quer seja Greg ou não.
1634
01:00:57,488 --> 01:00:59,032
Eu só preciso dar
um tiro.
1635
01:00:59,056 --> 01:00:59,788
Com seu amigo por correspondência.
1636
01:00:59,890 --> 01:01:01,256
Sim.
1637
01:01:01,358 --> 01:01:03,558
OK.
1638
01:01:03,661 --> 01:01:06,228
Então, o que você está dizendo exatamente?
1639
01:01:06,330 --> 01:01:09,131
Estou dizendo que eu ... eu não posso ser
perto de você, certo?
1640
01:01:09,233 --> 01:01:11,566
E por que isto?
1641
01:01:11,669 --> 01:01:12,968
Você sabe porque.
1642
01:01:13,070 --> 01:01:14,436
Não.
1643
01:01:14,538 --> 01:01:15,749
Eu realmente não quero.
Conte-me.
1644
01:01:15,773 --> 01:01:16,505
Você não sabe por quê.
1645
01:01:16,607 --> 01:01:18,573
Não. Eu não sei porque,
Hannah.
1646
01:01:18,676 --> 01:01:19,474
Então por que você não me conta?
1647
01:01:19,576 --> 01:01:21,843
Estou aqui, agora mesmo,
na sua frente.
1648
01:01:21,945 --> 01:01:24,112
Você acabou de sair
do meu dormitório naquela noite,
1649
01:01:24,214 --> 01:01:26,048
e você nunca mais voltou.
1650
01:01:26,150 --> 01:01:28,294
Você deixou bem claro que
você não me queria por perto.
1651
01:01:28,318 --> 01:01:30,786
Eu não sabia o que queria.
1652
01:01:30,888 --> 01:01:31,888
Minha mãe estava morrendo.
1653
01:01:31,989 --> 01:01:34,356
Eu ... eu precisava de você.
1654
01:01:34,458 --> 01:01:35,991
Não sou um leitor de mentes.
1655
01:01:36,093 --> 01:01:38,138
Você disse que queria ficar sozinho
e eu respeitei isso.
1656
01:01:38,162 --> 01:01:39,494
O que eu deveria fazer?
1657
01:01:39,596 --> 01:01:42,130
Isso nem importa mais.
1658
01:01:42,232 --> 01:01:44,700
Você provavelmente deveria
apenas volte para dentro.
1659
01:01:53,243 --> 01:01:57,145
Você acha que é fácil para mim
para te ver?
1660
01:01:57,247 --> 01:01:59,014
Isso só é difícil para você?
1661
01:02:25,809 --> 01:02:27,109
Você está acordado até tarde.
1662
01:02:27,211 --> 01:02:29,644
Fui ao cinema com uma senhora
do clube do livro de Susan,
1663
01:02:29,747 --> 01:02:30,912
Cheryl.
1664
01:02:31,014 --> 01:02:32,981
Um encontro!
1665
01:02:34,585 --> 01:02:35,650
Como foi isso?
1666
01:02:35,753 --> 01:02:39,221
Parecia um pouco forçado,
sinceramente.
1667
01:02:39,323 --> 01:02:42,758
Bem, talvez se você continuar tentando
vai se sentir bem?
1668
01:02:42,860 --> 01:02:45,694
Eu não acho
é assim que funciona.
1669
01:02:50,334 --> 01:02:52,634
Está tudo bem?
1670
01:02:52,736 --> 01:02:53,502
Não.
1671
01:02:53,604 --> 01:02:54,604
Talvez.
1672
01:02:54,671 --> 01:02:56,104
Eu não sei.
1673
01:02:56,206 --> 01:02:58,039
O que está em sua mente, garoto?
1674
01:02:58,142 --> 01:02:59,841
OK.
1675
01:02:59,943 --> 01:03:02,377
Quando eu me inscrevi para
essa coisa de Cupido de Natal,
1676
01:03:02,479 --> 01:03:05,113
Eu não estava apenas fazendo isso
para pesquisa.
1677
01:03:05,215 --> 01:03:10,018
Eu estava fazendo isso porque eu queria
você para encontrar alguém.
1678
01:03:10,120 --> 01:03:12,454
Eu estava preocupado que você parecia
solitário e isolado,
1679
01:03:12,556 --> 01:03:17,859
e que você nunca superaria
seu desgosto pela mãe.
1680
01:03:17,961 --> 01:03:20,201
E agora estou percebendo que
todo esse tempo eu realmente,
1681
01:03:20,230 --> 01:03:23,298
praticamente acabei de
me descrevendo.
1682
01:03:23,400 --> 01:03:26,868
Isso é sobre seu amigo por correspondência?
1683
01:03:26,970 --> 01:03:30,105
Ele parece ... perfeito.
1684
01:03:30,207 --> 01:03:32,407
Ele é gentil e atencioso,
1685
01:03:32,509 --> 01:03:34,287
e há algo
sobre a forma como ele escreve.
1686
01:03:34,311 --> 01:03:38,213
Eu sinto que, eu ... eu não sei,
Eu sinto que ele me entende.
1687
01:03:38,315 --> 01:03:42,117
Eu acho que ele poderia talvez
ser aquele.
1688
01:03:42,219 --> 01:03:43,451
Então qual é o problema?
1689
01:03:43,554 --> 01:03:44,631
Bem, quero dizer, além do fato
1690
01:03:44,655 --> 01:03:47,289
que eu ainda tenho
não tenho ideia de quem ele é.
1691
01:03:47,391 --> 01:03:49,271
Eu ainda estou pensando sobre
alguém,
1692
01:03:49,359 --> 01:03:53,161
e eu não consigo me livrar disso.
1693
01:03:53,263 --> 01:03:54,596
Sam?
1694
01:03:54,698 --> 01:03:55,764
É tão óbvio?
1695
01:03:55,866 --> 01:03:59,000
É para seu velho pai.
1696
01:03:59,102 --> 01:04:02,204
O amor não é racional,
minha querida, é mágico.
1697
01:04:02,306 --> 01:04:05,307
Você vai descobrir.
1698
01:04:05,409 --> 01:04:07,409
Como você sabia que era a mãe?
1699
01:04:07,511 --> 01:04:12,948
Bem, eu acho que sabia com certeza
quando saíamos para jantar,
1700
01:04:13,050 --> 01:04:17,953
e eu estava tão nervoso ...
Comecei a gaguejar.
1701
01:04:21,191 --> 01:04:23,658
Ela estendeu a mão sobre a mesa,
coloque a mão dela na minha.
1702
01:04:23,760 --> 01:04:26,361
Foi como um choque
de eletricidade, uma faísca.
1703
01:04:26,463 --> 01:04:29,064
De repente, minha gagueira foi embora.
1704
01:04:29,166 --> 01:04:31,867
E eu soube naquele momento
que tudo ficaria bem,
1705
01:04:31,969 --> 01:04:34,769
enquanto ...
1706
01:04:37,574 --> 01:04:40,976
Contanto que eu a tivesse ao meu lado.
1707
01:04:45,515 --> 01:04:47,515
Você já pensou que ...
1708
01:04:47,618 --> 01:04:49,784
você poderia ter aquela faísca
Com outra pessoa?
1709
01:04:49,887 --> 01:04:53,021
Ninguém jamais irá substituir
sua mãe, Hannah.
1710
01:04:53,123 --> 01:04:55,056
Mas se este Cupido de Natal
experiência
1711
01:04:55,158 --> 01:04:56,391
me ensinou qualquer coisa,
1712
01:04:56,493 --> 01:05:00,762
é que está ... está tudo bem
seguir em frente.
1713
01:05:00,864 --> 01:05:02,342
Para sentir algo
para alguém novamente.
1714
01:05:02,366 --> 01:05:06,935
Nada faria
sua mãe ... mais feliz.
1715
01:05:07,037 --> 01:05:10,005
É tão difícil deixar ir
do passado.
1716
01:05:10,107 --> 01:05:14,743
Bem, talvez ... talvez não seja
sobre deixar ir totalmente,
1717
01:05:14,845 --> 01:05:22,845
mas talvez não segurando
tão apertado.
1718
01:05:24,721 --> 01:05:29,291
Eu realmente sinto muito por ter evitado
voltando para casa tanto quanto eu.
1719
01:05:29,393 --> 01:05:33,862
Às vezes as memórias
eram demais.
1720
01:05:33,964 --> 01:05:37,098
Eu realmente sinto falta de estar em casa.
1721
01:05:37,200 --> 01:05:41,336
Voce esta aqui agora,
isso é o que conta.
1722
01:05:41,438 --> 01:05:42,470
OK.
1723
01:05:44,308 --> 01:05:45,507
Aqui.
1724
01:05:45,609 --> 01:05:46,808
Me dê um pouco daquilo.
1725
01:05:46,910 --> 01:05:47,943
Tudo certo.
1726
01:05:55,052 --> 01:05:58,153
Boa.
1727
01:05:59,122 --> 01:06:01,690
Eu concordo.
1728
01:06:02,392 --> 01:06:04,960
Não acredito que Sam disse isso.
1729
01:06:05,062 --> 01:06:08,563
Eu disse algumas coisas bem duras,
também.
1730
01:06:08,665 --> 01:06:10,043
Bem, se isso te faz sentir
melhor,
1731
01:06:10,067 --> 01:06:11,911
Eu tive uma consulta médica
esta manhã,
1732
01:06:11,935 --> 01:06:12,968
e adivinha?
1733
01:06:13,070 --> 01:06:14,536
O que?
1734
01:06:14,638 --> 01:06:18,106
Doutor Daniel me disse que ele
espera que você seja seu amigo por correspondência.
1735
01:06:18,208 --> 01:06:19,074
Realmente?
1736
01:06:19,176 --> 01:06:20,442
Um médico para um cunhado?
1737
01:06:21,445 --> 01:06:22,978
Eu poderia embarcar nisso.
1738
01:06:23,080 --> 01:06:25,080
Olha, é um panfleto da Martha!
1739
01:06:25,182 --> 01:06:26,748
Aqui. Venha aqui amigo.
1740
01:06:26,850 --> 01:06:27,850
O que isso quer dizer?
1741
01:06:27,951 --> 01:06:30,452
"Caro Cupido de Natal
participantes.
1742
01:06:30,554 --> 01:06:32,854
"Este é um lembrete para escrever
suas cartas finais
1743
01:06:32,956 --> 01:06:35,957
"aos seus correspondentes antes de você
Descubra quem eles são.
1744
01:06:36,059 --> 01:06:39,094
"Incluir como você planeja
para se revelar.
1745
01:06:39,196 --> 01:06:43,264
"Ansioso por uma noite de
serendipidade na véspera de Natal!
1746
01:06:43,367 --> 01:06:45,600
"Martha Matchmaker."
1747
01:06:49,806 --> 01:06:51,506
OK! Obrigado!
1748
01:06:51,608 --> 01:06:53,641
Susan! Quase feliz
Véspera de Natal.
1749
01:06:53,744 --> 01:06:54,609
Ted. Obrigado.
1750
01:06:54,711 --> 01:06:55,711
Você também!
1751
01:06:55,746 --> 01:06:57,123
Quais são seus planos
para o grande dia?
1752
01:06:57,147 --> 01:06:59,192
Desde que Paul faleceu
e as crianças não estão aqui,
1753
01:06:59,216 --> 01:07:02,217
Estou apenas em uma casa sozinha.
1754
01:07:02,319 --> 01:07:05,020
Por que você não vem tem
Jantar de Natal conosco?
1755
01:07:05,122 --> 01:07:07,000
Eu não quero impor
na sua família, eu ...
1756
01:07:07,024 --> 01:07:08,024
Não não.
1757
01:07:08,125 --> 01:07:09,024
Sem imposição.
1758
01:07:09,126 --> 01:07:10,126
Eu prometo.
1759
01:07:11,695 --> 01:07:12,894
Você sabe o que?
1760
01:07:12,996 --> 01:07:14,562
Isso seria bom.
1761
01:07:14,664 --> 01:07:15,664
Obrigado.
1762
01:07:17,734 --> 01:07:19,734
Como foi o encontro com Cheryl?
1763
01:07:19,836 --> 01:07:21,756
Ai meu Deus aquela mulher
é um chatterbox.
1764
01:07:23,240 --> 01:07:24,806
Quase não disse uma palavra.
1765
01:07:24,908 --> 01:07:26,841
Eu deveria ter te avisado
sobre isso.
1766
01:07:26,943 --> 01:07:27,709
Tchau.
1767
01:07:27,811 --> 01:07:29,778
Tchau!
1768
01:07:37,487 --> 01:07:38,353
Você está atrasado.
1769
01:07:38,455 --> 01:07:39,554
Por um minuto.
1770
01:07:39,656 --> 01:07:41,489
Você ainda está atrasado.
1771
01:07:41,591 --> 01:07:43,058
Desde quando você se importa?
1772
01:07:43,160 --> 01:07:44,526
Desde agora.
1773
01:07:44,628 --> 01:07:45,860
Você está mal-humorado.
1774
01:07:45,962 --> 01:07:47,162
Por que você está mal-humorado?
1775
01:07:47,264 --> 01:07:48,930
Eu não estou mal-humorado.
1776
01:07:49,032 --> 01:07:51,332
OK tudo bem.
1777
01:07:51,435 --> 01:07:57,338
Hannah veio e caiu
isso fora para você.
1778
01:07:57,441 --> 01:07:59,474
Eu não quero isso.
Jogue fora.
1779
01:07:59,576 --> 01:08:01,076
O que? Jogue fora?
1780
01:08:01,178 --> 01:08:02,178
Sim. Agora. Foi.
1781
01:08:02,279 --> 01:08:04,145
Capiche?
1782
01:08:04,247 --> 01:08:07,449
OK. Olha, eu posso ter apenas
acabou de completar 20 anos,
1783
01:08:07,551 --> 01:08:09,818
mas eu sei o que está acontecendo aqui.
1784
01:08:09,920 --> 01:08:12,587
Você está apaixonado por ela.
1785
01:08:12,689 --> 01:08:13,888
Eu imploro seu perdão?
1786
01:08:13,990 --> 01:08:17,325
Hannah? Você a ama.
1787
01:08:17,427 --> 01:08:20,428
Pare de tentar negar.
1788
01:08:20,530 --> 01:08:23,331
Eu posso ver isso.
1789
01:08:23,433 --> 01:08:24,933
Sam.
1790
01:08:25,035 --> 01:08:27,735
Você tem que contar a ela.
1791
01:08:31,341 --> 01:08:33,341
Caro Hutch, não acredito
1792
01:08:33,443 --> 01:08:35,944
é quase Natal
Já Eva.
1793
01:08:36,046 --> 01:08:38,379
Estranhamente, eu desejo
estava mais longe
1794
01:08:38,482 --> 01:08:40,982
para que possamos continuar escrevendo
um ao outro.
1795
01:08:41,084 --> 01:08:44,519
Suas cartas significam mais para
mais do que jamais pensei ser possível.
1796
01:08:44,621 --> 01:08:46,821
Você me ajudou a perceber
que é hora de seguir em frente
1797
01:08:46,923 --> 01:08:50,859
do passado, e realmente deixe
eu mesmo vejo um futuro.
1798
01:08:50,961 --> 01:08:54,896
Ainda não te disse porque
Eu escolhi o nome Stardust.
1799
01:08:54,998 --> 01:08:57,565
Quando eu estava crescendo, todo
único ano na véspera de Natal,
1800
01:08:57,667 --> 01:08:59,827
minha mãe leria o livro
"A estrela do Natal"
1801
01:08:59,870 --> 01:09:01,736
para mim e minha irmã.
1802
01:09:01,838 --> 01:09:04,038
Sim. O mesmo livro
que os brincos
1803
01:09:04,141 --> 01:09:06,641
você encontrou para mim
foram projetados depois.
1804
01:09:06,743 --> 01:09:08,743
Bastante fortuito, hein?
1805
01:09:08,845 --> 01:09:11,146
É este lindo livro antigo
dos anos 40,
1806
01:09:11,248 --> 01:09:13,126
e infelizmente, desde então
ela faleceu,
1807
01:09:13,150 --> 01:09:16,050
não conseguimos encontrar
nossa cópia em qualquer lugar.
1808
01:09:16,153 --> 01:09:19,554
De qualquer forma, minha mãe sempre
diga-me isso sempre
1809
01:09:19,656 --> 01:09:22,957
Eu olho para o céu
e ver uma estrela brilhante,
1810
01:09:23,059 --> 01:09:26,394
é um lembrete
que ela está comigo.
1811
01:09:26,496 --> 01:09:28,963
Mal posso esperar para finalmente
conhecê-lo.
1812
01:09:29,065 --> 01:09:30,977
Eu estarei vestindo o Natal
Brincos de estrela,
1813
01:09:31,001 --> 01:09:33,501
procurando ansiosamente pela sala
para você.
1814
01:09:33,603 --> 01:09:36,771
E se eu esquecer de dizer
no festival,
1815
01:09:36,873 --> 01:09:39,340
obrigado por tudo.
1816
01:09:39,442 --> 01:09:41,476
Seu amigo por correspondência.
1817
01:09:41,578 --> 01:09:43,444
É a Hannah.
1818
01:09:49,352 --> 01:09:51,386
Eu disse que não era bom
com palavras.
1819
01:09:51,488 --> 01:09:53,499
A ideia de escrever para alguém
na esperança de encontrar o amor
1820
01:09:53,523 --> 01:09:58,026
parecia ridículo,
mas estou tão feliz por ter feito isso.
1821
01:09:58,128 --> 01:10:00,628
Eu me sinto profundamente conectado a você
e todo esse processo
1822
01:10:00,730 --> 01:10:04,632
me fez perceber como
fechado eu era para o mundo.
1823
01:10:04,734 --> 01:10:07,302
Obrigado por abrir meus olhos.
1824
01:10:07,404 --> 01:10:10,038
Não importa o que aconteça
depois de amanhã à noite,
1825
01:10:10,140 --> 01:10:12,006
sei que você quer dizer
tanto para mim,
1826
01:10:12,108 --> 01:10:14,342
e que me importo profundamente com você.
1827
01:10:14,444 --> 01:10:16,377
Eu vou estar segurando um livro.
1828
01:10:16,479 --> 01:10:19,013
Com amor, Hutch.
1829
01:10:25,622 --> 01:10:26,902
Eu não posso acreditar o quão nervoso
Eu sou.
1830
01:10:28,558 --> 01:10:29,924
E se for o Diretor Cullen?
1831
01:10:30,860 --> 01:10:31,559
Pare!
1832
01:10:31,661 --> 01:10:34,996
Martha não faria isso com você.
1833
01:10:35,098 --> 01:10:37,131
Eu me pergunto por que seu nome é Hutch.
1834
01:10:37,234 --> 01:10:39,467
Você pode descobrir esta noite!
1835
01:10:40,870 --> 01:10:43,115
Estou tão feliz que eu
não tenho que ver Sam esta noite.
1836
01:10:43,139 --> 01:10:46,007
A última vez que nos vimos
foi tão ruim.
1837
01:10:46,109 --> 01:10:47,520
Por que você está pensando em Sam
1838
01:10:47,544 --> 01:10:49,777
a noite em que você pode se encontrar
sua alma gêmea?
1839
01:10:51,047 --> 01:10:53,147
Eu sei voce esta certo,
você está certo, você está certo.
1840
01:10:53,250 --> 01:10:54,749
Ei, falando em almas gêmeas?
1841
01:10:54,851 --> 01:10:57,819
Eu disse a Naomi que acho
O Cupido de Natal é,
1842
01:10:57,921 --> 01:10:59,732
pode ser a solução que
que temos procurado.
1843
01:10:59,756 --> 01:11:01,089
Realmente? Quão?
1844
01:11:01,191 --> 01:11:03,424
Combinando pessoas
com um amigo por correspondência.
1845
01:11:03,526 --> 01:11:04,425
Ela amou a ideia.
1846
01:11:04,527 --> 01:11:07,362
Vamos chamá-lo
"Perfeito Pen Pals."
1847
01:11:07,464 --> 01:11:09,464
Eu amo isso! É ótimo!
1848
01:11:17,507 --> 01:11:19,274
Você está ótima, tia Hannah.
1849
01:11:19,376 --> 01:11:21,409
Seu amigo por correspondência é um cara de sorte.
1850
01:11:21,511 --> 01:11:23,678
Você é absolutamente linda.
1851
01:11:23,780 --> 01:11:25,658
O vestido da sua mãe parece perfeito
em você.
1852
01:11:25,682 --> 01:11:27,148
Obrigada pai.
1853
01:11:27,250 --> 01:11:30,218
Estás tão bonito.
1854
01:11:30,320 --> 01:11:32,654
Você está pronto para ir encontrar
sua faísca?
1855
01:11:32,756 --> 01:11:34,522
Estou pronto.
1856
01:11:40,797 --> 01:11:41,797
Vamos tirar uma foto!
1857
01:12:08,291 --> 01:12:10,124
Sam de terno?
1858
01:12:10,226 --> 01:12:12,460
O que você está fazendo aqui?
1859
01:12:12,562 --> 01:12:13,562
Você se inscreveu?
1860
01:12:14,731 --> 01:12:17,465
Não acredito que você se inscreveu
e você nunca me disse.
1861
01:12:17,567 --> 01:12:18,567
É a Hannah.
1862
01:12:18,668 --> 01:12:19,367
O que?
1863
01:12:19,469 --> 01:12:20,902
Minha amiga por correspondência é Hannah.
1864
01:12:21,004 --> 01:12:22,303
Você está falando sério?
1865
01:12:22,405 --> 01:12:23,938
Isso é loucura.
1866
01:12:24,040 --> 01:12:24,739
É como o destino.
1867
01:12:24,841 --> 01:12:26,441
Eu sei.
1868
01:12:26,543 --> 01:12:29,510
Como estou?
1869
01:12:32,048 --> 01:12:33,548
Ok, sim. Perfeito.
1870
01:12:33,650 --> 01:12:34,315
Realmente?
1871
01:12:34,417 --> 01:12:37,085
Definitivamente, ela vai adorar.
1872
01:12:37,187 --> 01:12:38,286
Surpresa.
1873
01:12:38,388 --> 01:12:40,021
Oh meu Deus, Spencer?
1874
01:12:40,123 --> 01:12:41,522
Tem sido você esse tempo todo?
1875
01:12:41,624 --> 01:12:43,391
Eu ... eu não posso acreditar.
1876
01:12:43,493 --> 01:12:44,359
Você está desapontado?
1877
01:12:44,461 --> 01:12:46,627
Não, não, claro que não.
1878
01:12:46,730 --> 01:12:47,428
Vamos dançar.
1879
01:12:47,530 --> 01:12:48,262
OK.
1880
01:12:48,365 --> 01:12:50,031
Boa sorte, Sam!
1881
01:13:00,877 --> 01:13:03,411
Eu realmente espero que Hannah
é meu amigo por correspondência.
1882
01:13:03,513 --> 01:13:05,473
Eu tinha uma grande queda por ela
no ensino médio.
1883
01:13:05,515 --> 01:13:07,548
Eu acho que agora poderia ser finalmente
minha chance.
1884
01:13:07,650 --> 01:13:08,761
Bem, eu não iria conseguir
suas esperanças são muito altas,
1885
01:13:08,785 --> 01:13:11,686
porque Daniel e Hannah
são basicamente falados.
1886
01:13:11,788 --> 01:13:14,188
Ambos estão convencidos
eles são amigos por correspondência.
1887
01:13:14,290 --> 01:13:15,990
Realmente? O médico?
1888
01:13:16,092 --> 01:13:17,670
Hannah acha que eles poderiam até
sejam almas gêmeas.
1889
01:13:17,694 --> 01:13:19,794
Ela está totalmente apaixonada.
1890
01:13:19,896 --> 01:13:21,863
Eu me sinto mal por Sam, no entanto.
1891
01:13:21,965 --> 01:13:23,931
Acho que ele ainda está desligado
nela,
1892
01:13:24,033 --> 01:13:25,767
depois de todos esses anos.
1893
01:13:26,669 --> 01:13:28,136
Ele precisa superar isso já.
1894
01:13:28,238 --> 01:13:29,103
Ir em frente.
1895
01:13:29,205 --> 01:13:32,206
Ela é uma magnata da tecnologia
pelo amor de Deus.
1896
01:13:37,881 --> 01:13:38,746
Ei, Sam.
1897
01:13:38,848 --> 01:13:39,580
O que você está fazendo aqui?
1898
01:13:39,682 --> 01:13:42,216
Eu só vim aqui
para te dar isso.
1899
01:13:42,318 --> 01:13:43,584
O que é isso?
1900
01:13:43,686 --> 01:13:44,986
É de Hannah.
1901
01:13:45,088 --> 01:13:46,832
Martha me disse
que vocês dois são amigos por correspondência
1902
01:13:46,856 --> 01:13:48,496
e ela deixou
no correio.
1903
01:13:48,558 --> 01:13:49,802
Você poderia devolver isso a ela?
1904
01:13:49,826 --> 01:13:52,493
De jeito nenhum. Ela é minha amiga por correspondência?
1905
01:13:52,595 --> 01:13:53,895
Isso é incrível!
1906
01:13:53,997 --> 01:13:55,029
Eu esperava que fosse ela.
1907
01:13:55,131 --> 01:13:56,442
Eu ... eu vou definitivamente dar isso
a ela.
1908
01:13:56,466 --> 01:13:57,031
Obrigado.
1909
01:13:57,133 --> 01:13:58,133
Ei, Sam.
1910
01:13:58,168 --> 01:13:59,500
Acho que ela é a única.
1911
01:13:59,602 --> 01:14:01,269
Eu realmente quero.
1912
01:14:01,371 --> 01:14:03,838
Isso não é louco?
1913
01:14:03,940 --> 01:14:06,541
Sim, bem, ela é uma das
as pessoas mais incríveis
1914
01:14:06,643 --> 01:14:09,143
Eu já conheci, então ...
seja bom com ela.
1915
01:14:09,245 --> 01:14:11,412
Claro.
1916
01:14:20,423 --> 01:14:22,590
Sam!
1917
01:14:22,692 --> 01:14:25,026
O que você é ... o que você é
fazendo aqui?
1918
01:14:25,128 --> 01:14:27,295
Martha, queria minha ajuda
com alguma coisa,
1919
01:14:27,397 --> 01:14:29,497
mas estou ... apenas saindo.
1920
01:14:29,599 --> 01:14:30,398
Tem uma boa noite.
1921
01:14:30,500 --> 01:14:34,202
É isso ... é isso ...
É isso?
1922
01:14:36,072 --> 01:14:38,406
O que você quer que eu diga?
1923
01:14:38,508 --> 01:14:42,410
Eu não ... eu não sei.
1924
01:14:42,512 --> 01:14:46,314
Olha, eu pensei sobre
o que você disse na outra noite.
1925
01:14:46,416 --> 01:14:48,449
E eu acho que você está certo.
1926
01:14:48,551 --> 01:14:51,519
Eu acho que é hora de seguir em frente
do passado.
1927
01:14:54,724 --> 01:14:57,191
Você está bonita.
1928
01:14:57,293 --> 01:14:58,526
Obrigado.
1929
01:14:58,628 --> 01:14:59,628
Sim.
1930
01:15:12,809 --> 01:15:13,809
Bing.
1931
01:15:15,845 --> 01:15:18,479
Susan, você é o cometa?
1932
01:15:18,581 --> 01:15:20,515
Eu esperava que fosse você.
1933
01:15:20,617 --> 01:15:24,452
Para ser honesto, eu estava desejando
para você também.
1934
01:15:24,554 --> 01:15:25,686
Posso?
1935
01:15:28,791 --> 01:15:31,192
Susan, você gostaria de dançar?
1936
01:15:31,294 --> 01:15:32,994
Sim, eu adoraria.
1937
01:15:42,272 --> 01:15:43,070
Lizzie?
1938
01:15:43,172 --> 01:15:44,338
Max!
1939
01:15:44,440 --> 01:15:45,673
Você está discando?
1940
01:15:45,775 --> 01:15:47,108
Você é Skywalker?
1941
01:15:49,812 --> 01:15:50,812
Vamos!
1942
01:15:55,985 --> 01:15:57,451
Procurando por alguém?
1943
01:15:57,554 --> 01:15:58,619
Daniel.
1944
01:15:58,721 --> 01:16:01,556
Eu acredito que isso é para você.
1945
01:16:05,929 --> 01:16:09,230
Eu estou...
1946
01:16:09,332 --> 01:16:10,464
Eu, eu só ...
1947
01:16:10,567 --> 01:16:13,935
Eu ... eu não posso acreditar
é você mesmo!
1948
01:16:14,037 --> 01:16:16,437
Voce quer ir a algum lugar
onde fica quieto?
1949
01:16:16,539 --> 01:16:18,105
Sim. Sim!
1950
01:16:22,912 --> 01:16:24,023
Você pode me dar um minuto?
1951
01:16:24,047 --> 01:16:25,157
Sim, vou apenas pegar
Nossos casacos.
1952
01:16:25,181 --> 01:16:26,747
OK.
1953
01:16:27,450 --> 01:16:28,849
Sarah?
1954
01:16:28,952 --> 01:16:31,185
O que você está fazendo sentado aqui
sozinho?
1955
01:16:31,287 --> 01:16:33,321
Meu amigo não está aqui.
1956
01:16:33,423 --> 01:16:34,755
Eu acho que ele me deu um bolo.
1957
01:16:34,857 --> 01:16:36,657
O que?
1958
01:16:36,759 --> 01:16:39,360
Tenho certeza que ele virá.
Apenas dê um tempo.
1959
01:16:39,462 --> 01:16:43,598
Bem, eu só vou ficar um
um pouco mais antes de eu sair.
1960
01:16:46,135 --> 01:16:48,436
Um segundo...
um segundo.
1961
01:16:49,606 --> 01:16:50,916
Então você estava certo,
1962
01:16:50,940 --> 01:16:53,240
Sim, acho que estava.
1963
01:16:53,343 --> 01:16:56,043
Ele está esperando por você. Ir.
1964
01:16:56,145 --> 01:16:56,811
Você tem certeza?
1965
01:16:56,913 --> 01:16:58,713
Sim. Eu vou ficar bem.
1966
01:16:58,815 --> 01:17:00,147
OK.
1967
01:17:12,795 --> 01:17:13,594
Voce quer meu casaco
1968
01:17:13,696 --> 01:17:15,029
Não, na verdade estou bem.
1969
01:17:15,131 --> 01:17:16,831
Obrigado.
1970
01:17:23,106 --> 01:17:25,106
É engraçado.
1971
01:17:25,208 --> 01:17:28,843
Tínhamos muito a dizer em
nossas cartas e agora é ...
1972
01:17:28,945 --> 01:17:30,544
difícil encontrar as palavras.
1973
01:17:30,647 --> 01:17:32,179
Eu sei.
1974
01:17:32,281 --> 01:17:33,648
É estranho.
1975
01:17:35,918 --> 01:17:40,655
Sabe, acho que sei
o que pode quebrar o gelo.
1976
01:17:42,725 --> 01:17:44,492
Esperar.
1977
01:17:44,594 --> 01:17:48,095
Me desculpe, eu, eu ... eu não acho
Eu posso fazer isso.
1978
01:17:48,197 --> 01:17:49,730
Você não está feliz por ser eu?
1979
01:17:49,832 --> 01:17:52,867
Não, eu sou, eu ... eu queria que fosse
você mais do que tudo.
1980
01:17:52,969 --> 01:17:56,170
Eu só ... eu não sei,
Eu pensei que iria ...
1981
01:17:56,272 --> 01:18:00,608
Pensei que sentiria algo
mais quando eu vi você esta noite.
1982
01:18:00,710 --> 01:18:03,944
Eu sei o que você quer dizer, quero dizer,
Eu ... eu esperava sentir ...
1983
01:18:04,047 --> 01:18:05,813
Como uma ... faísca.
1984
01:18:05,915 --> 01:18:06,947
Sim.
1985
01:18:07,050 --> 01:18:08,082
Exatamente.
1986
01:18:08,184 --> 01:18:11,085
Eu só, eu não acho que
devemos forçar isso.
1987
01:18:11,187 --> 01:18:12,253
Nossas cartas.
1988
01:18:12,355 --> 01:18:13,888
Estávamos tão conectados.
1989
01:18:13,990 --> 01:18:15,156
Eu sei.
1990
01:18:15,258 --> 01:18:16,368
A maneira como você se abriu sobre
como a surdez do seu irmão
1991
01:18:16,392 --> 01:18:17,258
afetou sua família.
1992
01:18:17,360 --> 01:18:18,926
Irmão? O que?
1993
01:18:19,028 --> 01:18:22,463
Eu não, eu não ...
Eu não tenho irmão.
1994
01:18:22,565 --> 01:18:23,464
O que?
1995
01:18:23,566 --> 01:18:24,432
Espere, você é Hutch?
1996
01:18:24,534 --> 01:18:25,266
Hutch?
1997
01:18:25,368 --> 01:18:26,167
Não.
1998
01:18:26,269 --> 01:18:29,136
Não. Você não é meu amigo por correspondência!
1999
01:18:29,238 --> 01:18:29,837
Eu não estou?
2000
01:18:29,939 --> 01:18:30,939
Não!
2001
01:18:31,007 --> 01:18:32,818
Não, deve ter havido
algum tipo de confusão.
2002
01:18:32,842 --> 01:18:34,809
Eu levantei meu amigo por correspondência!
2003
01:18:34,911 --> 01:18:36,822
Você precisa voltar lá,
é a Sarah!
2004
01:18:36,846 --> 01:18:39,046
Ela esta esperando por voce,
e ela está prestes a sair.
2005
01:18:39,148 --> 01:18:39,680
Ir!
2006
01:18:39,782 --> 01:18:40,347
Sarah?
2007
01:18:40,450 --> 01:18:41,782
Sim!
2008
01:18:41,884 --> 01:18:42,616
Olha, você tem certeza?
2009
01:18:42,719 --> 01:18:43,617
Eu não posso simplesmente deixar você.
2010
01:18:43,720 --> 01:18:44,418
Estou bem, estou bem.
2011
01:18:44,520 --> 01:18:46,687
Vai! Vai! Vai.
2012
01:18:48,257 --> 01:18:48,923
Espere, espere, espere!
2013
01:18:49,025 --> 01:18:50,558
E o livro?
2014
01:18:53,096 --> 01:18:54,096
Who?
2015
01:19:51,521 --> 01:19:54,121
Para Hannah, acabei de te deixar
em seu dormitório,
2016
01:19:54,223 --> 01:19:56,335
e seu primeiro dia de faculdade
é amanhã.
2017
01:19:56,359 --> 01:19:58,492
Tenho a sorte de ligar para você
minha namorada,
2018
01:19:58,594 --> 01:20:01,629
e mais importante,
meu melhor amigo.
2019
01:20:01,731 --> 01:20:05,299
Eu te amo e estou tão orgulhoso de
por ir atrás dos seus sonhos.
2020
01:20:05,401 --> 01:20:08,536
Eu sei que você vai
faça coisas incríveis.
2021
01:20:08,638 --> 01:20:11,172
Eu acredito em você, Sam.
2022
01:20:12,141 --> 01:20:13,641
"Beleive".
2023
01:20:13,743 --> 01:20:17,278
"Eu antes de e." É o Sam.
2024
01:20:17,380 --> 01:20:19,446
Sempre foi Sam!
2025
01:20:25,388 --> 01:20:26,754
OK.
2026
01:20:40,837 --> 01:20:41,869
Papai?
2027
01:20:41,971 --> 01:20:43,003
É tão tarde!
2028
01:20:43,105 --> 01:20:44,917
Voce nao vai me aterrar,
você está?
2029
01:20:44,941 --> 01:20:47,608
É Susan, você pode acreditar?
2030
01:20:47,710 --> 01:20:50,477
Ela é tão ótima, pai.
Sempre pensei assim.
2031
01:20:50,580 --> 01:20:51,890
É engraçado como você pode gastar
anos conhecendo alguém
2032
01:20:51,914 --> 01:20:54,815
sem realmente vê-los.
2033
01:20:54,917 --> 01:20:56,917
Eu sei o que você quer dizer.
2034
01:20:57,019 --> 01:20:59,854
A propósito, eu disse a Susan
ela seria bem vinda aqui
2035
01:20:59,956 --> 01:21:00,621
para o jantar de Natal?
2036
01:21:00,723 --> 01:21:01,755
Sim, absolutamente.
2037
01:21:01,858 --> 01:21:02,423
Obrigado.
2038
01:21:02,525 --> 01:21:04,725
Conte-me sobre sua noite.
2039
01:21:04,827 --> 01:21:07,039
Eu vi voce saindo com Daniel,
e a próxima coisa que eu sei,
2040
01:21:07,063 --> 01:21:09,063
ele está dançando
com Sarah Anderson.
2041
01:21:09,165 --> 01:21:11,332
Estou tão confuso.
2042
01:21:11,434 --> 01:21:13,968
Acho que finalmente sei
o que eu quero.
2043
01:21:14,070 --> 01:21:15,436
Isso é tudo que eu recebo?
2044
01:21:15,538 --> 01:21:16,670
Sim. Por enquanto.
2045
01:21:16,772 --> 01:21:17,638
Mais tarde.
2046
01:21:17,740 --> 01:21:19,017
Mas tenho que ir
antes que seja tarde.
2047
01:21:19,041 --> 01:21:20,908
Eu amo você pai.
2048
01:21:21,010 --> 01:21:23,477
As luzes do café estão acesas.
2049
01:21:48,838 --> 01:21:51,538
Caro Hutch, meu nome
é Hannah Morris.
2050
01:21:51,641 --> 01:21:54,408
Muitos anos atrás, eu fiz
o pior erro da minha vida,
2051
01:21:54,510 --> 01:21:56,377
quando decidi quebrar
coisas fora
2052
01:21:56,479 --> 01:21:59,613
com a pessoa mais incrível
Eu já conheci.
2053
01:21:59,715 --> 01:22:02,917
Levei muito tempo para
perceber que a chave para encontrar
2054
01:22:03,019 --> 01:22:07,321
A magia do Natal é gastá-lo
com a pessoa que você mais ama.
2055
01:22:07,423 --> 01:22:09,690
Que sempre foi ele.
2056
01:22:09,792 --> 01:22:11,325
Obrigado por tudo, Hutch.
2057
01:22:11,427 --> 01:22:13,894
Mas agora, devo dizer adeus,
2058
01:22:13,996 --> 01:22:15,807
e faço tudo que posso
para consertar as coisas
2059
01:22:15,831 --> 01:22:17,598
com o homem dos meus sonhos.
2060
01:22:17,700 --> 01:22:19,466
Mesmo se ele fizer
ocasionalmente esquecer
2061
01:22:19,568 --> 01:22:23,337
que é "eu antes de e,
exceto depois de c.
2062
01:22:23,439 --> 01:22:25,439
Atenciosamente, Hannah.
2063
01:22:29,312 --> 01:22:31,145
Oi.
2064
01:22:37,119 --> 01:22:38,797
Hannah, sinto muito
que eu levantei você.
2065
01:22:38,821 --> 01:22:41,922
Eu ... desculpe eu menti
sobre a inscrição.
2066
01:22:42,024 --> 01:22:43,502
Quando eu percebi que era você
Eu estava escrevendo para,
2067
01:22:43,526 --> 01:22:44,603
era quase véspera de Natal.
2068
01:22:44,627 --> 01:22:47,361
Então você deu o livro para Daniel?
2069
01:22:47,463 --> 01:22:48,607
Você disse que não
me quer por perto.
2070
01:22:48,631 --> 01:22:49,631
Sam.
2071
01:22:49,665 --> 01:22:51,176
Você disse que queria
para se concentrar em seu futuro.
2072
01:22:51,200 --> 01:22:52,833
Você é meu futuro.
2073
01:22:57,306 --> 01:22:59,506
Amo você, Sam Watson.
2074
01:23:08,684 --> 01:23:10,718
Também te amo, Hannah Morris.
2075
01:23:10,820 --> 01:23:12,353
Sempre amei, sempre irei.
2076
01:23:12,455 --> 01:23:14,199
Mesmo quando você não sabe
o que você quer.
2077
01:23:14,223 --> 01:23:16,890
Mesmo quando você tenta
para me afastar,
2078
01:23:16,993 --> 01:23:21,095
Eu prometo a você que nunca vou parar
amando você.
2079
01:23:33,209 --> 01:23:35,175
Isso é o que chamo de faísca.
2080
01:23:39,548 --> 01:23:41,682
Feliz Natal, Stardust.
2081
01:23:41,784 --> 01:23:44,084
Feliz Natal, Hutch.
148374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.