All language subtitles for Christmas.Pen.Pals.2018.720p.x264-LifeTimeMovie-pt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,678 --> 00:00:12,044 Bom dia, Marvin. 2 00:00:12,146 --> 00:00:13,146 Bom dia, Hannah. 3 00:00:13,180 --> 00:00:14,913 Ative a rotina matinal. 4 00:00:15,816 --> 00:00:16,882 Contato. 5 00:00:16,984 --> 00:00:19,618 É 7 de dezembro e hoje clima em Seattle 6 00:00:19,720 --> 00:00:21,086 é frio. 7 00:00:21,188 --> 00:00:22,388 Você precisa se preparar. 8 00:00:22,390 --> 00:00:23,522 Notícias esportivas são as próximas, 9 00:00:23,624 --> 00:00:26,458 depois de uma música para nos levar no espírito de Natal. 10 00:00:36,570 --> 00:00:38,871 Marvin, desligue os alto-falantes. 11 00:00:38,973 --> 00:00:41,607 Alto-falantes desativados. 12 00:00:52,720 --> 00:00:55,354 Marvin, verifique meu e-mail e minhas mensagens. 13 00:00:56,390 --> 00:00:57,689 52 novos e-mails. 14 00:00:57,792 --> 00:00:59,391 Três chamadas perdidas de Lucy, 15 00:00:59,493 --> 00:01:02,394 duas chamadas perdidas de Jason Gallagher. 16 00:01:02,496 --> 00:01:04,797 Marvin, agende uma ligação com Jason Gallagher 17 00:01:04,899 --> 00:01:05,899 às 15h de hoje. 18 00:01:06,233 --> 00:01:07,800 Chamada agendada. 19 00:01:13,774 --> 00:01:14,774 Hannah Morris falando. 20 00:01:14,842 --> 00:01:15,507 Hannah Morris? 21 00:01:15,609 --> 00:01:17,242 O criador do Perfect One, 22 00:01:17,344 --> 00:01:19,511 o mais popular da América do Norte aplicativo de namoro? 23 00:01:19,613 --> 00:01:20,512 Olá, mana. 24 00:01:20,614 --> 00:01:22,125 Voce sabe, para alguem quem trabalha com tecnologia, 25 00:01:22,149 --> 00:01:23,982 você não é muito fácil para obter um controle. 26 00:01:24,085 --> 00:01:25,150 Sim, eu sei, sinto muito. 27 00:01:25,252 --> 00:01:26,085 Tem sido agitado. 28 00:01:26,187 --> 00:01:27,330 Natal é a nossa época mais ocupada de ano, 29 00:01:27,354 --> 00:01:28,520 todo mundo está procurando por amor, 30 00:01:28,622 --> 00:01:31,190 e eu só tenho que ter certeza o banco de dados não falha. 31 00:01:31,292 --> 00:01:33,525 Então, sem você, o amor pode ser perdido? 32 00:01:33,627 --> 00:01:35,394 A pressão. 33 00:01:35,496 --> 00:01:38,931 Falando em procurar amor, como está o Jonathan? 34 00:01:39,033 --> 00:01:39,898 É Jason. 35 00:01:40,000 --> 00:01:41,133 Perto o suficiente. 36 00:01:41,235 --> 00:01:42,067 Ele é ótimo. 37 00:01:42,169 --> 00:01:43,580 Temos data número 10 este fim de semana. 38 00:01:43,604 --> 00:01:44,970 Uau, 10? 39 00:01:45,072 --> 00:01:46,371 Você deve realmente gostar deste. 40 00:01:46,474 --> 00:01:47,372 Sim, quero, sim. 41 00:01:47,475 --> 00:01:48,475 Ele é ... 42 00:01:48,542 --> 00:01:51,610 Ele é inteligente, ele é bem sucedido, ele é organizado. 43 00:01:51,712 --> 00:01:52,544 Sempre pontual. 44 00:01:52,646 --> 00:01:54,291 Ele tem todas as coisas na minha lista. 45 00:01:54,315 --> 00:01:56,355 Ele soa como a versão masculina de você. 46 00:01:56,417 --> 00:01:57,182 O que ele faz de novo? 47 00:01:57,284 --> 00:01:58,050 Mercado de ações? 48 00:01:58,152 --> 00:01:59,351 Analista financeiro? 49 00:01:59,453 --> 00:02:01,173 Ele trabalha em privado empresa de capital. 50 00:02:01,255 --> 00:02:03,255 Certo. Parece emocionante. 51 00:02:03,357 --> 00:02:05,858 Você sabe, eu posso realmente ouvir seus olhos rolando? 52 00:02:05,960 --> 00:02:09,094 Então ouça, eu só vou perguntar você esta mais uma vez. 53 00:02:09,196 --> 00:02:12,264 Você tem certeza absoluta de que você não pode voltar para casa no natal? 54 00:02:12,366 --> 00:02:13,844 Papai realmente amaria para te ver. 55 00:02:13,868 --> 00:02:16,568 Já se passaram anos desde que você passou as férias em Jackson. 56 00:02:16,670 --> 00:02:18,670 Espere, eu estava lá dois anos atrás. 57 00:02:18,772 --> 00:02:20,772 Por, tipo, 12 horas! 58 00:02:20,875 --> 00:02:21,875 Nós sentimos falta de você. 59 00:02:21,942 --> 00:02:23,542 Ela realmente fala sério, eu juro. 60 00:02:23,577 --> 00:02:26,478 Voce sabe que eu adoraria ver voce muito pessoal, eu só ... 61 00:02:26,580 --> 00:02:27,924 Eu tenho que ficar por perto para o escritório 62 00:02:27,948 --> 00:02:29,092 caso algo dê errado. 63 00:02:29,116 --> 00:02:30,393 Mas, a ... assim que as coisas desacelere, 64 00:02:30,417 --> 00:02:31,695 Vou sair e ver você, ok? 65 00:02:31,719 --> 00:02:32,518 Ok. 66 00:02:32,620 --> 00:02:34,520 É só às vezes, parece que... 67 00:02:34,622 --> 00:02:36,522 você evita intencionalmente voltando para casa. 68 00:02:37,725 --> 00:02:38,624 O que!? 69 00:02:38,726 --> 00:02:39,846 O que há de errado, você está bem? 70 00:02:39,927 --> 00:02:43,629 Me desculpe, eu tenho que ir, este é uma ... emergência de trabalho. 71 00:02:51,438 --> 00:02:52,538 Nós caímos de novo? 72 00:02:52,640 --> 00:02:53,472 Pelo terceiro mês consecutivo? 73 00:02:53,574 --> 00:02:55,318 Esta é a nossa época mais popular de ano! 74 00:02:55,342 --> 00:02:57,020 Poderia ... poderia o novo relatório estar errado? 75 00:02:57,044 --> 00:02:58,243 Receio que não. 76 00:02:58,345 --> 00:02:59,623 Eu esperava que tivéssemos uma ascensão, 77 00:02:59,647 --> 00:03:01,525 sendo natal e tudo, mas ... 78 00:03:01,549 --> 00:03:03,081 Estamos oficialmente em apuros. 79 00:03:03,184 --> 00:03:05,651 Ninguém está se apaixonando no Perfect One. 80 00:03:05,753 --> 00:03:07,352 E a notícia está se espalhando. 81 00:03:07,454 --> 00:03:08,454 Rápido. 82 00:03:08,489 --> 00:03:09,354 Isso não pode estar certo. 83 00:03:09,456 --> 00:03:12,157 Eu projetei o algoritmo para combinar pessoas 84 00:03:12,259 --> 00:03:13,125 com seu companheiro perfeito 85 00:03:13,227 --> 00:03:14,938 baseado em um extenso teste de personalidade, 86 00:03:14,962 --> 00:03:17,196 ordem de nascimento, situação econômica, tudo! 87 00:03:17,298 --> 00:03:19,109 Eu tenho lido nosso usuário feedback toda a manhã, 88 00:03:19,133 --> 00:03:21,900 e as pessoas estão cansadas da falta de romance envolvido 89 00:03:22,002 --> 00:03:23,535 em namoro online. 90 00:03:23,637 --> 00:03:27,172 Eu acho que as pessoas querem cair apaixonado à moda antiga. 91 00:03:27,274 --> 00:03:28,974 Quão? Em um bar clandestino? 92 00:03:29,076 --> 00:03:31,054 Este é o século 21, pelo amor de Deus. 93 00:03:31,078 --> 00:03:32,945 É disso que você precisa para descobrir. 94 00:03:33,047 --> 00:03:34,179 Por que só eu? 95 00:03:34,281 --> 00:03:36,521 Você é o cérebro criativo por trás de toda esta operação. 96 00:03:37,218 --> 00:03:38,083 Sou negócios e vendas. 97 00:03:38,185 --> 00:03:39,918 E você cria. 98 00:03:41,121 --> 00:03:42,254 OK. 99 00:03:42,356 --> 00:03:44,256 Naomi, não podemos deixar isso acontecer. 100 00:03:44,358 --> 00:03:46,118 Nós construímos esta empresa do nada. 101 00:03:46,193 --> 00:03:48,026 Já está acontecendo. 102 00:03:48,128 --> 00:03:50,896 E só vai piorar; precisamos começar a pensar sobre 103 00:03:50,998 --> 00:03:53,699 uma reformulação total para sair disso vivo. 104 00:03:53,801 --> 00:03:54,801 OK. 105 00:03:54,902 --> 00:03:57,502 Ok, eu vou reexaminar os algoritmos, 106 00:03:57,605 --> 00:03:59,365 Vou torná-los melhores, mais preciso. 107 00:03:59,440 --> 00:04:01,907 E se precisarmos dar um passo de volta dos números, 108 00:04:02,009 --> 00:04:05,444 e foco na compreensão a faísca. 109 00:04:05,546 --> 00:04:06,411 A faísca. 110 00:04:06,513 --> 00:04:09,014 O que é isso, como um novo Programa de software? 111 00:04:09,116 --> 00:04:10,482 Não! 112 00:04:10,584 --> 00:04:12,184 A faísca. 113 00:04:12,286 --> 00:04:13,652 Você sabe, quando conhecemos alguém, 114 00:04:13,754 --> 00:04:16,188 e parece que tudo é mágico? 115 00:04:16,290 --> 00:04:18,501 É o momento em que percebemos estamos começando a nos apaixonar. 116 00:04:18,525 --> 00:04:20,392 É isso que as pessoas querem sentir. 117 00:04:20,494 --> 00:04:22,861 Principalmente na época do Natal. 118 00:04:22,963 --> 00:04:26,064 E perfeito não tem isso. 119 00:04:26,166 --> 00:04:27,899 Já alguma vez estiveste apaixonado? 120 00:04:28,002 --> 00:04:29,868 Sim. 121 00:04:29,970 --> 00:04:31,670 Foi há muito tempo. 122 00:04:31,772 --> 00:04:34,306 Então ... Antes dos smartphones? 123 00:04:34,408 --> 00:04:35,408 Sim. 124 00:04:35,509 --> 00:04:36,942 Exatamente. 125 00:04:37,044 --> 00:04:40,012 Voce tem que achar um jeito para misturar o tradicional 126 00:04:40,114 --> 00:04:42,648 e maneiras sentimentais de se apaixonar ... 127 00:04:42,750 --> 00:04:44,249 com tecnologia moderna. 128 00:04:44,351 --> 00:04:46,018 OK. 129 00:04:46,120 --> 00:04:47,819 Eu vou ficar até tarde todas as noites. 130 00:04:47,921 --> 00:04:50,389 Então, o que você precisa é fugir Do escritório 131 00:04:50,491 --> 00:04:51,857 e inspire-se novamente. 132 00:04:51,959 --> 00:04:54,293 Me desculpe, a ... longe Do escritório? 133 00:04:54,395 --> 00:04:56,195 É quase duas semanas até o natal. 134 00:04:56,230 --> 00:04:58,563 Aproveite esse tempo para gastar mais disso com Jason. 135 00:04:58,666 --> 00:05:04,002 Eu vou ficar aqui e gerenciar o PR e os cortes no orçamento. 136 00:05:04,104 --> 00:05:06,071 Vá encontrar aquela centelha. 137 00:05:07,675 --> 00:05:08,473 Jason! 138 00:05:08,575 --> 00:05:09,741 É Hannah, novamente. 139 00:05:09,843 --> 00:05:11,710 Nós precisamos conversar? 140 00:05:11,812 --> 00:05:13,945 Você pode apenas me ligar de volta? 141 00:05:14,048 --> 00:05:15,247 Quando você tiver uma chance. 142 00:05:15,349 --> 00:05:16,381 Em breve? Por favor? Obrigado. 143 00:05:16,483 --> 00:05:18,817 OK. Tchau. 144 00:05:19,887 --> 00:05:22,421 Recebendo e-mail de Jason Gallagher. 145 00:05:23,257 --> 00:05:24,122 Sim. 146 00:05:24,224 --> 00:05:25,891 Boa. Bom, bom, bom, bom! 147 00:05:25,993 --> 00:05:27,637 "Querida Hannah, eu tenho suas mensagens. 148 00:05:27,661 --> 00:05:29,639 "Eu sei que você não gosta de muito, e-mails extraídos, 149 00:05:29,663 --> 00:05:30,796 "então vou ser breve. 150 00:05:30,898 --> 00:05:32,597 "Isso simplesmente não está funcionando." 151 00:05:33,767 --> 00:05:34,767 O que? 152 00:05:34,802 --> 00:05:36,068 "Eu sinto Muito. 153 00:05:36,170 --> 00:05:38,014 "Eu não posso estar em um relacionamento que carece de qualquer conexão real. 154 00:05:38,038 --> 00:05:40,305 "Eu posso muito bem estar namorando um robô 155 00:05:40,407 --> 00:05:43,308 "com todos os automatizados mensagens que recebo de você. 156 00:05:43,410 --> 00:05:45,155 "Desejo-lhe tudo de bom, mas simplesmente não estamos bem juntos. 157 00:05:45,179 --> 00:05:48,780 "Feliz Natal, Jason." 158 00:05:48,882 --> 00:05:52,084 Acabei de ser despejado por e-mail? 159 00:05:53,320 --> 00:05:55,620 OK. 160 00:05:55,723 --> 00:05:57,167 Ok, quem mais posso gastar tempo com? 161 00:05:57,191 --> 00:05:59,358 Deixe-me ver, deixe-me ver, deixe-me ver. 162 00:06:00,361 --> 00:06:03,128 Ok, vamos ver, vamos ver. 163 00:06:03,230 --> 00:06:04,730 Mike. 164 00:06:04,832 --> 00:06:06,932 Ele é um pouco pegajoso ... 165 00:06:08,235 --> 00:06:09,067 Jeremy! 166 00:06:09,169 --> 00:06:12,337 A sobrancelha estranha coisa acontecendo. 167 00:06:12,439 --> 00:06:16,975 Vamos... 168 00:06:17,077 --> 00:06:19,945 Chade. 169 00:06:20,047 --> 00:06:21,380 Sim, Chad era legal. 170 00:06:21,482 --> 00:06:23,615 Ele foi bom. 171 00:06:23,717 --> 00:06:24,717 OK. 172 00:06:26,220 --> 00:06:27,018 Marvin. 173 00:06:27,121 --> 00:06:28,121 Ligue para o Chad. 174 00:06:28,655 --> 00:06:29,454 Ligando para o papai. 175 00:06:29,556 --> 00:06:30,822 Não não não! 176 00:06:30,924 --> 00:06:31,790 Chade! 177 00:06:31,892 --> 00:06:33,425 Marvin, desligue. Ligue para o Chad! 178 00:06:33,527 --> 00:06:36,128 Alô? 179 00:06:36,230 --> 00:06:37,230 Oi pai! 180 00:06:37,331 --> 00:06:38,196 Hannah! 181 00:06:38,298 --> 00:06:40,265 Estou tão feliz que você ligou. 182 00:06:40,367 --> 00:06:42,412 Sinto que não falei para você em idades. 183 00:06:42,436 --> 00:06:43,468 Como está o trabalho? 184 00:06:43,570 --> 00:06:46,071 Salvando o mundo, um conjunto de pombinhos de uma vez? 185 00:06:46,173 --> 00:06:48,173 Não exatamente. 186 00:06:48,275 --> 00:06:51,510 As coisas não estão indo muito bem no trabalho agora, para ser honesto. 187 00:06:51,612 --> 00:06:52,511 Sinto muito por ouvir isso. 188 00:06:52,613 --> 00:06:54,524 Mas você vai mudar isso, você sempre faz. 189 00:06:54,548 --> 00:06:56,715 Não tenho tanta certeza dessa vez. 190 00:06:56,817 --> 00:06:59,151 Naomi tem você trabalhando durante as férias? 191 00:06:59,253 --> 00:07:00,819 Não mais. 192 00:07:00,921 --> 00:07:02,120 Bem, espere um minuto. 193 00:07:02,222 --> 00:07:05,524 Isso significa que você pode vir Afinal, estava em casa no Natal? 194 00:07:05,626 --> 00:07:06,258 Não! 195 00:07:06,360 --> 00:07:07,225 Não! Isso não é... 196 00:07:07,327 --> 00:07:08,327 Ótimo! 197 00:07:08,362 --> 00:07:09,895 Será como nos velhos tempos novamente. 198 00:07:09,997 --> 00:07:10,997 Vou deixar seu quarto pronto. 199 00:07:11,064 --> 00:07:11,797 Espere, aguarde. 200 00:07:11,899 --> 00:07:13,498 Pai, eu ... eu ... 201 00:07:14,468 --> 00:07:15,367 Mal posso esperar! 202 00:07:15,469 --> 00:07:17,202 Sua irmã ficará emocionada. 203 00:07:34,955 --> 00:07:36,188 Hannah! 204 00:07:36,290 --> 00:07:36,888 Papai! 205 00:07:36,990 --> 00:07:38,590 Eu disse para você não esperar! 206 00:07:39,426 --> 00:07:40,859 Eu estava muito animado para dormir. 207 00:07:40,961 --> 00:07:43,662 Bem-vindo a casa. 208 00:07:43,764 --> 00:07:45,263 Onde estão todas as decorações? 209 00:07:45,365 --> 00:07:47,243 Normalmente você os tem em 1º de novembro. 210 00:07:47,267 --> 00:07:48,600 Sou só eu em casa. 211 00:07:48,702 --> 00:07:49,835 Pareceu um pouco bobo. 212 00:07:49,937 --> 00:07:51,136 Nem mesmo uma árvore? 213 00:07:51,238 --> 00:07:53,316 Você adora decorar uma árvore. É sua tradição favorita. 214 00:07:53,340 --> 00:07:55,974 Bem, às vezes, você tem deixar o passado para trás, 215 00:07:56,076 --> 00:07:58,043 e Lucy e Joe sempre me convide 216 00:07:58,145 --> 00:08:00,178 para decorar o deles de qualquer maneira, hein? 217 00:08:00,280 --> 00:08:01,724 Vamos pegar isso coisas lá em cima. 218 00:08:01,748 --> 00:08:03,715 Você deve estar cansado. 219 00:08:03,817 --> 00:08:05,550 Lá vamos nós. 220 00:08:15,162 --> 00:08:17,229 Algumas coisas nunca mudam. 221 00:08:17,331 --> 00:08:18,430 Muitas lembranças felizes. 222 00:08:18,532 --> 00:08:20,131 Está tarde. Vou deixar você desfazer as malas. 223 00:08:20,234 --> 00:08:21,099 Fico feliz em ter você em casa. 224 00:08:21,201 --> 00:08:23,502 Boa noite Papai. 225 00:08:23,604 --> 00:08:24,981 Vejo você pela manhã, Querido. 226 00:08:25,005 --> 00:08:26,505 OK. 227 00:08:58,805 --> 00:09:00,772 Marvin. Feche as cortinas. 228 00:09:03,544 --> 00:09:05,143 Marvin. 229 00:09:05,245 --> 00:09:06,978 Feche as cortinas. 230 00:09:08,682 --> 00:09:10,248 Marvin! 231 00:09:14,521 --> 00:09:16,288 Sim. 232 00:09:26,300 --> 00:09:27,599 Bom Dia. 233 00:09:27,701 --> 00:09:28,500 Bom Dia! 234 00:09:28,602 --> 00:09:29,701 Como você dorme? 235 00:09:29,803 --> 00:09:30,869 Bem. 236 00:09:30,971 --> 00:09:34,005 Isso, o colchão poderia usar um pequeno upgrade embora. 237 00:09:34,107 --> 00:09:36,341 Ei, qual é a senha do WiFi aqui novamente? 238 00:09:36,443 --> 00:09:37,342 Eu deveria ter te contado. 239 00:09:37,444 --> 00:09:39,444 Me livrei da internet há poucos meses atrás. 240 00:09:39,546 --> 00:09:40,211 Você está falando sério? 241 00:09:40,314 --> 00:09:41,379 Bem, o que eu posso dizer? 242 00:09:41,448 --> 00:09:43,493 Um contador sempre olha onde ele pode economizar um dinheirinho. 243 00:09:43,517 --> 00:09:45,216 Além disso, estou trabalhando. 244 00:09:45,319 --> 00:09:47,196 Por que você precisa da internet o tempo todo? 245 00:09:47,220 --> 00:09:48,653 Para verificar meu e-mail? 246 00:09:48,755 --> 00:09:51,389 As notícias? Mídia social? Conta bancária? 247 00:09:51,491 --> 00:09:53,570 Número de passos que dei? Quantas horas dormi? 248 00:09:53,594 --> 00:09:54,626 Eu poderia continuar. 249 00:09:54,728 --> 00:09:56,648 Estou surpreso que você saiba como respirar sem ele. 250 00:09:57,364 --> 00:09:58,196 OK. 251 00:09:58,298 --> 00:09:59,464 Onde está a cafeteira? 252 00:09:59,566 --> 00:10:00,665 Sobre isso. 253 00:10:00,767 --> 00:10:02,345 Eu fui para aquele novo médico na cidade sobre dores de estômago, 254 00:10:02,369 --> 00:10:04,002 e ele sugeriu que eu parasse. 255 00:10:04,104 --> 00:10:06,805 Então ... não tem internet ou café? 256 00:10:06,907 --> 00:10:07,739 Sinto muito, querida. 257 00:10:07,841 --> 00:10:09,341 Eu tenho muito chá! 258 00:10:09,443 --> 00:10:11,276 Não, está ... está bem, Eu só vou ... 259 00:10:11,378 --> 00:10:14,079 vá a um café na cidade depois café da manhã e tomar um café. 260 00:10:14,181 --> 00:10:15,380 Confira meu email. 261 00:10:15,482 --> 00:10:16,759 Enquanto você está fora, Você se importaria, 262 00:10:16,783 --> 00:10:18,595 enviando alguns cartões de natal para mim? 263 00:10:18,619 --> 00:10:21,419 Então você ainda está escrevendo todos aqueles cartões para todos? 264 00:10:21,521 --> 00:10:24,122 Algumas tradições eu apenas não consigo deixar de ir. 265 00:10:24,224 --> 00:10:25,423 Você sabe, se você tivesse WiFi, 266 00:10:25,525 --> 00:10:29,060 Eu poderia configurar seu e-mail para que um cartão de natal virtual 267 00:10:29,162 --> 00:10:31,229 vai para todos automaticamente todos os anos. 268 00:10:31,331 --> 00:10:32,931 Isso pouparia muito tempo. 269 00:10:33,033 --> 00:10:35,667 Você sabe, o correio tradicional realmente é uma coisa do passado, pai. 270 00:10:35,769 --> 00:10:39,204 Tem mais vida do que aumentar sua velocidade. 271 00:10:39,306 --> 00:10:40,572 Vamos. 272 00:10:40,674 --> 00:10:42,207 Obrigado pai, isso parece ótimo. 273 00:10:44,077 --> 00:10:48,013 Bem, a velha receita da sua mãe. 274 00:10:48,115 --> 00:10:51,616 Então, como vão as coisas com o novo cara que você está namorando? 275 00:10:51,718 --> 00:10:54,686 Bem, ele terminou comigo na verdade. 276 00:10:54,788 --> 00:10:55,788 Em um email. 277 00:10:56,123 --> 00:10:56,788 Não me desculpe. 278 00:10:56,890 --> 00:10:58,089 Você merece mais do que isso. 279 00:10:58,191 --> 00:10:58,990 Está bem. 280 00:10:59,092 --> 00:11:01,893 Não estávamos realmente trabalhando, de qualquer forma. 281 00:11:01,995 --> 00:11:04,629 Você já pensou sobre conhecer alguém novo? 282 00:11:04,731 --> 00:11:06,209 Colocando-se lá fora de novo? 283 00:11:07,167 --> 00:11:07,999 Eu nem saberia onde começar! 284 00:11:08,101 --> 00:11:10,335 Bem, eu poderia te pegar um smartphone. 285 00:11:10,437 --> 00:11:11,948 E então, você pode se inscrever para o Perfect One. 286 00:11:11,972 --> 00:11:13,383 Tenho certeza que há toneladas de mulheres lá fora 287 00:11:13,407 --> 00:11:14,684 que adoraria passar um tempo contigo. 288 00:11:14,708 --> 00:11:15,907 Você é uma pegadinha! 289 00:11:16,009 --> 00:11:18,610 Sou muito antiquada para esse material técnico. 290 00:11:18,712 --> 00:11:22,047 Além disso, estou bem como estou. 291 00:11:22,149 --> 00:11:23,348 Você está? 292 00:11:23,450 --> 00:11:24,249 Claro! 293 00:11:24,351 --> 00:11:25,617 Eu tenho uma vida boa. 294 00:11:25,719 --> 00:11:29,721 Eu tenho duas lindas filhas, e o neto mais maravilhoso. 295 00:11:29,823 --> 00:11:31,990 Não se preocupe comigo. 296 00:11:58,652 --> 00:11:59,517 Posso ajudar? 297 00:11:59,619 --> 00:12:00,863 Grande mocha frappuccino, segure o chicote. 298 00:12:00,887 --> 00:12:03,088 E o WiFi, por favor? 299 00:12:03,190 --> 00:12:06,291 Essa ordem é uma piada? 300 00:12:09,329 --> 00:12:10,528 Hannah. 301 00:12:10,630 --> 00:12:12,297 Sam. 302 00:12:12,399 --> 00:12:13,565 Você está em casa! 303 00:12:13,667 --> 00:12:15,033 Você está aqui. 304 00:12:15,135 --> 00:12:17,335 Eu sou o dono do lugar. 305 00:12:17,437 --> 00:12:20,739 EU... 306 00:12:20,841 --> 00:12:23,007 É muito vintage. 307 00:12:24,277 --> 00:12:26,037 Sim, eu assumi cinco anos atrás. 308 00:12:26,079 --> 00:12:27,690 Achei melhor ficar com ele o mesmo caminho. 309 00:12:27,714 --> 00:12:29,380 Que nostálgico da sua parte. 310 00:12:29,483 --> 00:12:31,783 Bem, se não está quebrado, por que consertar? 311 00:12:31,885 --> 00:12:33,184 Para melhorar as coisas. 312 00:12:33,286 --> 00:12:36,454 Acompanhe o século 21. 313 00:12:39,159 --> 00:12:40,258 Como está ... como você está? 314 00:12:40,360 --> 00:12:41,659 Como estão ... como estão seus pais? 315 00:12:41,762 --> 00:12:43,706 Eles são apenas um casal de snowbirds agora. 316 00:12:43,730 --> 00:12:45,597 Eles passam os invernos no sul. 317 00:12:45,699 --> 00:12:48,199 Você vai descer e vê-los durante o feriado? 318 00:12:49,503 --> 00:12:51,069 Tenho um negócio para administrar. 319 00:12:51,171 --> 00:12:53,838 Tenho certeza que você pode lembrar que eu não era exatamente o Sr. Natal. 320 00:12:54,708 --> 00:12:56,040 Certo. Certo. 321 00:12:56,143 --> 00:12:58,054 Falando do Sr. Natal, como esta seu pai? 322 00:12:58,078 --> 00:12:59,455 Eu não o vi Por algumas semanas. 323 00:12:59,479 --> 00:13:00,512 Ele é bom. 324 00:13:00,614 --> 00:13:02,781 Ele realmente parece um pouco solitário. 325 00:13:02,883 --> 00:13:03,960 Queria que ele conhecesse alguém novo, 326 00:13:03,984 --> 00:13:06,284 faz tanto tempo desde ... 327 00:13:06,386 --> 00:13:07,485 Sim. 328 00:13:07,587 --> 00:13:10,588 Olha, eu estou ... Tenho certeza que ele vai encontrar alguém quando ele estiver pronto. 329 00:13:10,690 --> 00:13:12,824 Você não pode apressar essas coisas. 330 00:13:12,926 --> 00:13:15,493 Eu atualizei o inventário. Estamos todos estocados. 331 00:13:15,595 --> 00:13:17,662 Obrigado, Julie. 332 00:13:17,764 --> 00:13:19,664 Eu ... eu interrompi alguma coisa? 333 00:13:19,766 --> 00:13:20,766 Não. 334 00:13:20,834 --> 00:13:21,699 - Não. - Não. 335 00:13:21,802 --> 00:13:23,045 Julie, Th ... esta é Hannah. 336 00:13:23,069 --> 00:13:26,204 Nós ... fomos para a escola juntos. 337 00:13:26,306 --> 00:13:29,307 Ela é a razão Passei em física. 338 00:13:30,577 --> 00:13:32,911 Então, você conheceu Sam de volta ao colégio? 339 00:13:33,013 --> 00:13:35,446 Aposto que todas as garotas tiveram uma queda por ele. 340 00:13:36,583 --> 00:13:38,183 Algo parecido. 341 00:13:42,122 --> 00:13:46,191 Eu tenho que ir! 342 00:13:46,293 --> 00:13:47,859 Feliz Natal. 343 00:13:47,961 --> 00:13:50,695 Feliz Natal. 344 00:13:50,797 --> 00:13:54,332 Ei voce nao queria um café? 345 00:14:00,907 --> 00:14:02,140 Tia Hannah! 346 00:14:02,242 --> 00:14:02,974 Max! 347 00:14:03,076 --> 00:14:04,620 Oh, meu Deus, você é um gigante! 348 00:14:04,644 --> 00:14:05,644 Como você ficou tão grande? 349 00:14:05,745 --> 00:14:06,344 Como você está? 350 00:14:06,446 --> 00:14:07,245 Boa. 351 00:14:07,347 --> 00:14:08,925 Acabei de me inscrever para o Cupido de Natal! 352 00:14:08,949 --> 00:14:10,860 Eu nunca ouvi sobre isso, mas isso parece incrível. 353 00:14:13,220 --> 00:14:14,430 Não posso acreditar você está realmente aqui! 354 00:14:14,454 --> 00:14:15,498 Como você sabe onde me encontrar? 355 00:14:15,522 --> 00:14:16,554 Papai me ligou. 356 00:14:16,656 --> 00:14:18,656 Além disso, todo mundo sabe Hannah Morris não pode ir mais 357 00:14:18,725 --> 00:14:21,659 de dois minutos ao acordar sem sua dose de cafeína. 358 00:14:21,761 --> 00:14:23,628 Você, minha querida, tem um problema. 359 00:14:23,730 --> 00:14:25,007 A propósito, falando nisso, 360 00:14:25,031 --> 00:14:27,665 obrigado por me dizer que Sam agora é dona do café no centro! 361 00:14:27,767 --> 00:14:29,846 É exatamente o tipo de coisa Eu esperava evitar. 362 00:14:29,870 --> 00:14:30,735 Caramba. 363 00:14:30,837 --> 00:14:32,370 Conversa estranha com um ex? 364 00:14:32,472 --> 00:14:33,472 O passado. 365 00:14:33,506 --> 00:14:35,206 Foi estranho vê-lo? 366 00:14:35,308 --> 00:14:37,468 Não, nós terminamos quando eu era um segundo ano na faculdade. 367 00:14:37,544 --> 00:14:39,010 Quer dizer, éramos crianças. 368 00:14:39,112 --> 00:14:41,112 Era como a era Mesozóica. 369 00:14:41,214 --> 00:14:43,214 Você estava vivo com os dinossauros? 370 00:14:43,316 --> 00:14:44,316 Legal! 371 00:14:44,985 --> 00:14:45,650 Sim, eu estava. 372 00:14:45,752 --> 00:14:47,619 Você não respondeu minha pergunta. 373 00:14:48,521 --> 00:14:49,254 OK tudo bem. 374 00:14:49,356 --> 00:14:50,588 Próximo tópico. 375 00:14:50,690 --> 00:14:52,724 Papai nos convidou para o almoço hoje. 376 00:14:52,826 --> 00:14:54,370 Ele está tão animado para ter você em casa. 377 00:14:54,394 --> 00:14:57,095 Isso ... está me fazendo questionar quem realmente é seu favorito. 378 00:14:57,197 --> 00:14:59,297 Ele parece meio solitário para você? 379 00:14:59,399 --> 00:15:01,177 Ele nem mesmo colocou quaisquer decorações. 380 00:15:01,201 --> 00:15:02,901 Eu sei, mas o que você esperava? 381 00:15:03,003 --> 00:15:06,404 Ele mora sozinho e gasta todo o seu tempo no escritório. 382 00:15:06,506 --> 00:15:09,007 A maçã não cai longe da árvore. 383 00:15:09,109 --> 00:15:09,941 O que isso significa? 384 00:15:10,043 --> 00:15:11,776 Mãe, podemos ir para a loja de doces agora? 385 00:15:11,878 --> 00:15:12,510 Você prometeu. 386 00:15:12,612 --> 00:15:14,846 Sim, sim, eu prometi. 387 00:15:14,948 --> 00:15:16,068 Você quer vir conosco? 388 00:15:16,116 --> 00:15:17,460 Eu só tenho que deixar alguns cartões de natal 389 00:15:17,484 --> 00:15:18,861 para o pai no correio primeiro, mas depois, 390 00:15:18,885 --> 00:15:20,630 Eu vou te encontrar de volta em casa ok? 391 00:15:20,654 --> 00:15:22,220 Vejo você lá, mana! 392 00:15:28,261 --> 00:15:29,794 Hannah Morris! 393 00:15:29,896 --> 00:15:31,863 Que surpresa agradável! 394 00:15:31,965 --> 00:15:33,665 Sra. Monroe! 395 00:15:33,767 --> 00:15:36,501 Eu não te vejo desde que eu ensinou inglês na 12ª série. 396 00:15:36,603 --> 00:15:38,303 E, por favor, me chame de Martha. 397 00:15:38,405 --> 00:15:39,582 Eu não sabia que você trabalhava aqui. 398 00:15:39,606 --> 00:15:42,340 Pode apostar, desde que me aposentei da escola. 399 00:15:42,442 --> 00:15:43,562 O que eu posso fazer para você hoje? 400 00:15:43,610 --> 00:15:46,077 Sim, eu só preciso obter alguns selos para estes. 401 00:15:51,818 --> 00:15:55,453 Você está interessado em se inscrever para o Cupido de Natal da cidade? 402 00:15:55,555 --> 00:15:57,989 Meu sobrinho estava falando sobre isso. 403 00:15:58,091 --> 00:15:59,290 O que é isso exatamente? 404 00:15:59,392 --> 00:16:01,370 Bem, é um natal antigo tradição que a cidade costumava fazer 405 00:16:01,394 --> 00:16:03,061 durante a Segunda Guerra Mundial. 406 00:16:03,163 --> 00:16:05,630 Estranhos escreveriam para cada outro na esperança de 407 00:16:05,732 --> 00:16:07,692 formando uma amizade profunda, ou melhor ainda, 408 00:16:07,767 --> 00:16:09,067 apaixonado. 409 00:16:09,169 --> 00:16:10,034 Tudo o que tem que fazer é registar-se, 410 00:16:10,136 --> 00:16:12,670 e eu te conecto com um amigo secreto. 411 00:16:12,772 --> 00:16:14,906 Fazer jogos é minha especialidade. 412 00:16:15,008 --> 00:16:15,873 Amigo por correspondência, hein? 413 00:16:15,976 --> 00:16:17,508 Sim. 414 00:16:17,610 --> 00:16:20,289 Então todas as cartas devem ser entregues seja para aquela caixa de correio ali, 415 00:16:20,313 --> 00:16:22,413 ou o vermelho lá fora. 416 00:16:22,515 --> 00:16:25,094 E vou garantir que todos os as cartas vão para a casa certa. 417 00:16:25,118 --> 00:16:27,463 Isso parece um pouco de aborrecimento quando é muito mais fácil 418 00:16:27,487 --> 00:16:28,886 apenas para conhecer alguém online. 419 00:16:28,989 --> 00:16:30,833 Bem, você ficaria surpreso quantas pessoas preferem 420 00:16:30,857 --> 00:16:31,857 escrever cartas. 421 00:16:31,925 --> 00:16:33,257 Metade da cidade se inscreveu. 422 00:16:34,728 --> 00:16:36,427 Então, por que a tradição parou? 423 00:16:36,529 --> 00:16:38,441 Bem, durante a guerra, o correio certificou-se 424 00:16:38,465 --> 00:16:40,176 que as cartas foram entregues muito rapidamente. 425 00:16:40,200 --> 00:16:42,500 Era a única maneira que entes queridos poderia manter contato. 426 00:16:42,602 --> 00:16:44,402 Mas uma vez que a guerra acabou, 427 00:16:44,504 --> 00:16:47,672 usar o telefone ficou mais barato, mais eficiente e mais moderno. 428 00:16:47,774 --> 00:16:49,774 Um pouco moderno demais Se você me perguntar. 429 00:16:49,876 --> 00:16:51,342 Isso poderia ser perfeito. 430 00:16:51,444 --> 00:16:52,343 Ótimo! 431 00:16:52,445 --> 00:16:53,845 Vou te dar uma folha de inscrição. 432 00:16:53,947 --> 00:16:54,947 Não não não. 433 00:16:55,815 --> 00:16:57,482 Não, não para mim, não. Para o meu pai. 434 00:16:57,584 --> 00:16:58,627 Posso correr para casa e trazê-lo de volta? 435 00:16:58,651 --> 00:17:00,685 Claro, mas hoje o último dia para se inscrever. 436 00:17:00,787 --> 00:17:02,220 OK. Eu retornarei. 437 00:17:02,322 --> 00:17:03,554 Obrigado, Sra. Monroe. 438 00:17:03,656 --> 00:17:04,856 Martha! 439 00:17:05,725 --> 00:17:08,593 Obrigado por esperar. 440 00:17:08,695 --> 00:17:10,194 Papai! 441 00:17:10,296 --> 00:17:11,062 Sim? 442 00:17:11,164 --> 00:17:12,164 Ei! 443 00:17:12,232 --> 00:17:14,143 Então, você tem que se inscrever para o Cupido de Natal. 444 00:17:14,167 --> 00:17:17,201 É a forma perfeita para você para conhecer alguém novo. 445 00:17:17,303 --> 00:17:19,170 Olá para você também. 446 00:17:19,272 --> 00:17:20,838 Joe. Oi! 447 00:17:20,940 --> 00:17:22,507 Bom te ver! 448 00:17:22,609 --> 00:17:24,754 É aquela coisa do amigo por correspondência todo mundo continua falando sobre 449 00:17:24,778 --> 00:17:25,576 no escritório? 450 00:17:25,678 --> 00:17:26,444 Sim, exatamente! 451 00:17:26,546 --> 00:17:28,479 Você é um grande escritor. 452 00:17:28,581 --> 00:17:30,148 Não são amigos por correspondência para crianças? 453 00:17:30,250 --> 00:17:31,315 Não! 454 00:17:31,418 --> 00:17:33,429 Liz, diria ao papai que ele tem que se inscrever 455 00:17:33,453 --> 00:17:34,952 para a coisa do Cupido de Natal? 456 00:17:35,055 --> 00:17:36,254 Eu me inscrevi, vovô! 457 00:17:37,190 --> 00:17:38,756 Talvez sejamos amigos por correspondência! 458 00:17:38,858 --> 00:17:40,058 Eu penso que é uma grande ideia. 459 00:17:40,160 --> 00:17:40,892 Vejo? 460 00:17:40,994 --> 00:17:42,593 Para voce. 461 00:17:42,695 --> 00:17:44,295 O que? Para mim? 462 00:17:44,397 --> 00:17:46,731 Agora que posso obter a bordo com. 463 00:17:46,833 --> 00:17:47,965 OK. Boa tentativa. 464 00:17:48,068 --> 00:17:49,700 Mas não! 465 00:17:49,803 --> 00:17:51,347 Eu preciso gastar cada momento de vigília 466 00:17:51,371 --> 00:17:53,471 tentando salvar o Perfect One. 467 00:17:53,573 --> 00:17:56,140 Naomi precisa que eu me concentre em pesquisando métodos antigos 468 00:17:56,242 --> 00:18:00,311 de se apaixonar que são atemporal e sentimental. 469 00:18:03,316 --> 00:18:05,850 Não. Para ... para outras pessoas! Não para mim! 470 00:18:05,952 --> 00:18:07,963 Além disso, eu não, eu nem mesmo quero conhecer alguém novo. 471 00:18:07,987 --> 00:18:09,020 Eu acabei de ser despejado. 472 00:18:09,122 --> 00:18:09,954 Assim... 473 00:18:10,056 --> 00:18:11,467 Tecnicamente, você é não conhecê-los. 474 00:18:11,491 --> 00:18:12,890 Você está apenas escrevendo para eles. 475 00:18:12,992 --> 00:18:14,192 Sim. 476 00:18:14,294 --> 00:18:15,294 Ok, quer saber, 477 00:18:15,361 --> 00:18:16,227 essa coisa toda era suposta para ser sobre o pai? 478 00:18:16,329 --> 00:18:18,429 Então, eu não tenho certeza o que está acontecendo. 479 00:18:18,531 --> 00:18:21,199 Por que vocês dois não se inscrevem? 480 00:18:21,301 --> 00:18:22,166 Brilhante! 481 00:18:22,268 --> 00:18:22,900 Realmente? 482 00:18:23,002 --> 00:18:24,902 Isso me parece justo. 483 00:18:25,004 --> 00:18:29,373 A única maneira de me inscrever é se você também! 484 00:18:29,476 --> 00:18:30,908 Você está falando sério agora? 485 00:18:31,010 --> 00:18:33,244 Nós temos um acordo? 486 00:18:41,387 --> 00:18:42,898 Quer saber, pode realmente seja bom 487 00:18:42,922 --> 00:18:43,922 para fins de pesquisa. 488 00:18:44,023 --> 00:18:45,023 Então, ok, tudo bem. 489 00:18:46,793 --> 00:18:48,404 Essa é a única razão Estou fazendo isso. 490 00:18:48,428 --> 00:18:51,362 Bem, parece natal ficou muito mais interessante. 491 00:18:51,464 --> 00:18:53,498 Rapaz, eu vou dizer! 492 00:18:53,600 --> 00:18:54,866 Sim. 493 00:19:01,207 --> 00:19:02,406 Aqui está! 494 00:19:03,376 --> 00:19:04,509 Você voltou! 495 00:19:04,611 --> 00:19:06,043 Prazer em ver você, Teddy. 496 00:19:06,146 --> 00:19:07,211 Você também, Martha. 497 00:19:07,313 --> 00:19:10,715 De alguma forma, minhas filhas têm me convenceu a me inscrever 498 00:19:10,817 --> 00:19:12,750 para este caso do Cupido de Natal. 499 00:19:12,852 --> 00:19:14,652 Bem, eu acho isso esplêndido. 500 00:19:14,754 --> 00:19:16,187 Vou te dar uma folha de inscrição. 501 00:19:16,289 --> 00:19:18,456 E um para minha Hannah aqui também. 502 00:19:18,558 --> 00:19:19,924 Delicioso! 503 00:19:20,026 --> 00:19:21,026 Você chegou na hora certa. 504 00:19:21,060 --> 00:19:23,828 As primeiras letras vão chega amanhã. 505 00:19:23,930 --> 00:19:25,763 E depois que você terminar de se inscrever, 506 00:19:25,865 --> 00:19:28,199 algo doce para dizer obrigado. 507 00:19:28,301 --> 00:19:28,966 Tudo certo. 508 00:19:29,068 --> 00:19:30,868 Woo! 509 00:19:31,771 --> 00:19:34,805 Agora, a primeira regra é, cada A carta deve ser escrita à mão. 510 00:19:34,908 --> 00:19:37,175 Sem computadores, telefones, aparelhos ou dispositivos permitidos. 511 00:19:37,277 --> 00:19:38,910 Mas digitar é muito mais rápido. 512 00:19:39,012 --> 00:19:41,179 Velocidade não é o objetivo aqui! 513 00:19:41,281 --> 00:19:43,014 Música para meus ouvidos! 514 00:19:43,116 --> 00:19:44,382 E a segunda regra é, 515 00:19:44,484 --> 00:19:46,651 você tem que subir com um pseudônimo. 516 00:19:46,753 --> 00:19:48,686 Nome falso? Por quê? 517 00:19:48,788 --> 00:19:49,654 A experiência será muito mais rico 518 00:19:49,756 --> 00:19:51,889 se você não sabe para quem você está escrevendo. 519 00:19:51,991 --> 00:19:55,193 Além disso, na véspera de Natal, há um festival de Natal do Cupido, 520 00:19:55,295 --> 00:19:58,062 onde todos vão finalmente revelar suas verdadeiras identidades 521 00:19:58,164 --> 00:19:58,963 um para o outro. 522 00:19:59,065 --> 00:20:00,631 Vai ser muito divertido. 523 00:20:00,733 --> 00:20:03,100 Tente pensar em um nome que te lembra de um especial 524 00:20:03,203 --> 00:20:04,835 Memória de Natal. 525 00:20:04,938 --> 00:20:06,871 Que tal o Bing? 526 00:20:06,973 --> 00:20:09,407 White Christmas foi um favorito nosso, 527 00:20:09,509 --> 00:20:10,641 não foi, Hannah? 528 00:20:10,743 --> 00:20:12,588 Sim, costumávamos assistir todo ano. 529 00:20:12,612 --> 00:20:13,811 Ótima escolha. 530 00:20:13,913 --> 00:20:16,113 E você, Hannah? 531 00:20:21,387 --> 00:20:23,721 Poeira estelar. 532 00:20:26,259 --> 00:20:28,092 Aqui não vai nada. 533 00:20:35,501 --> 00:20:36,968 Ola pai? 534 00:20:37,070 --> 00:20:38,070 Sim? 535 00:20:38,171 --> 00:20:40,438 Você lembra como seus pais se apaixonaram? 536 00:20:40,540 --> 00:20:41,806 Eu faço, por que você pergunta? 537 00:20:41,908 --> 00:20:43,819 Estou apenas tentando descobrir Como pessoas 538 00:20:43,843 --> 00:20:45,543 de sua geração conheceu. 539 00:20:45,645 --> 00:20:47,223 Bem, foi um sorveteria. 540 00:20:47,247 --> 00:20:50,081 Papai trabalhava lá, e ela veio em cada ... 541 00:20:50,183 --> 00:20:52,583 toda terça para um flutuador de root beer. 542 00:20:52,685 --> 00:20:54,597 Eventualmente, ele reuniu coragem suficiente 543 00:20:54,621 --> 00:20:56,754 para convidá-la para um filme. 544 00:20:56,856 --> 00:21:00,124 Isso, e um furo extra de sorvete selou o negócio. 545 00:21:00,226 --> 00:21:02,793 Estou supondo que você não sabe como os pais da mamãe se conheceram? 546 00:21:02,895 --> 00:21:04,028 Eu gostaria de ter feito. 547 00:21:04,130 --> 00:21:06,041 Mas sua mãe era muito jovem quando eles morreram. 548 00:21:06,065 --> 00:21:07,945 Eu teria adorado ter os conheci. 549 00:21:08,034 --> 00:21:10,268 Sim eu também. 550 00:21:10,370 --> 00:21:11,402 Ooh. 551 00:21:11,504 --> 00:21:12,504 Ei! 552 00:21:12,572 --> 00:21:13,572 Ei! 553 00:21:14,874 --> 00:21:16,207 Olha o que acabei de encontrar! 554 00:21:16,309 --> 00:21:18,776 Isso não demorou muito. 555 00:21:18,878 --> 00:21:20,444 Um para o Bing. 556 00:21:22,148 --> 00:21:22,980 E um para Stardust. 557 00:21:23,082 --> 00:21:25,449 O que está pendurado dessas cartas? 558 00:21:25,551 --> 00:21:27,551 Parece um convite para algo. 559 00:21:27,620 --> 00:21:29,053 Sim! 560 00:21:29,155 --> 00:21:31,522 "Bem-vindo ao Primeiro Anual Cupido do natal. 561 00:21:31,624 --> 00:21:33,291 "Desde 1945. 562 00:21:33,393 --> 00:21:35,893 "Todos os participantes estão convidados para um skate grátis 563 00:21:35,995 --> 00:21:38,696 "na arena local esta noite às 18h00 564 00:21:38,798 --> 00:21:40,564 "Venha ter uma chance escovar os ombros 565 00:21:40,667 --> 00:21:42,133 "com o seu novo amigo por correspondência." 566 00:21:42,235 --> 00:21:44,869 Bem, eu não patinei desde então, sexto ano? 567 00:21:44,971 --> 00:21:46,504 Então sim. Não conte comigo. 568 00:21:46,606 --> 00:21:47,371 Ei, boa tentativa! 569 00:21:47,473 --> 00:21:48,784 Estamos nisso juntos, lembrar? 570 00:21:48,808 --> 00:21:49,840 Bem, em sua defesa, 571 00:21:49,942 --> 00:21:51,754 ela é possivelmente a pior patinadora no país. 572 00:21:51,778 --> 00:21:53,978 Sim, isso é ... Esse é exatamente o meu ponto. 573 00:21:54,080 --> 00:21:57,114 Um acordo é um acordo, garoto. 574 00:21:57,216 --> 00:21:59,717 Vamos, leia o seu cartas já. 575 00:22:00,853 --> 00:22:02,453 OK. Tudo certo. 576 00:22:12,732 --> 00:22:15,299 "Caro Stardust: Devo confessar 577 00:22:15,401 --> 00:22:16,779 "que quase não fiz escreva isso. 578 00:22:16,803 --> 00:22:18,080 "Eu nunca fui bom com palavras, 579 00:22:18,104 --> 00:22:21,205 "e realmente não sei porque eu inscrito em primeiro lugar. 580 00:22:21,307 --> 00:22:23,708 "Martha de alguma forma me convenceu. 581 00:22:23,810 --> 00:22:26,143 "Ela disse naquele Natal é uma época mágica do ano, 582 00:22:26,245 --> 00:22:29,847 "e tudo é possível se realmente acreditarmos. 583 00:22:29,949 --> 00:22:31,960 "Eu acho que eu poderia usar um um pouco de magia de natal 584 00:22:31,984 --> 00:22:33,551 "nos dias de hoje. 585 00:22:33,653 --> 00:22:36,554 "Ansioso por ouvir de você. Hutch. " 586 00:22:38,424 --> 00:22:39,924 Assim? 587 00:22:40,026 --> 00:22:42,360 Ele soletrou "acreditar" errado. 588 00:22:42,462 --> 00:22:43,294 Que tipo de pessoa não sabe 589 00:22:43,396 --> 00:22:44,573 que é "eu antes de e, exceto depois de c? " 590 00:22:44,597 --> 00:22:46,030 Esta foi uma ideia tão ruim. 591 00:22:46,132 --> 00:22:47,965 Dê um tempo para ele, juiz Judy. 592 00:22:48,067 --> 00:22:49,934 Ninguém é perfeito. 593 00:22:50,036 --> 00:22:50,735 E você, pai? 594 00:22:50,837 --> 00:22:51,502 Como foi sua carta? 595 00:22:51,604 --> 00:22:52,370 Ela parece muito interessante. 596 00:22:52,472 --> 00:22:54,905 Ela recentemente começou a pintar. 597 00:22:56,342 --> 00:22:58,287 Quero dizer, honestamente, Martha me arranjou um aluno da segunda série? 598 00:22:58,311 --> 00:22:59,810 Dê uma chance, Hannah. 599 00:22:59,912 --> 00:23:02,279 Você nunca sabe o que surpreende vai sair disso. 600 00:23:02,382 --> 00:23:04,882 A verificação ortográfica foi inventada por uma razão. 601 00:23:29,876 --> 00:23:30,876 Mel! 602 00:23:32,044 --> 00:23:33,544 Você está bem, tia Hannah? 603 00:23:33,646 --> 00:23:35,846 Sim, bom, apenas descobrindo. 604 00:23:35,948 --> 00:23:38,115 Vai ser ótimo. Vai ser ótimo. 605 00:23:38,217 --> 00:23:39,517 Bem-vindo bem vindo! 606 00:23:39,619 --> 00:23:41,352 Estou tão feliz que você veio. 607 00:23:41,454 --> 00:23:42,520 Obrigado, Martha. 608 00:23:42,622 --> 00:23:44,655 Hannah! Você está bem? 609 00:23:44,757 --> 00:23:45,757 Bem! 610 00:23:45,858 --> 00:23:46,624 Bem. Boa. 611 00:23:46,726 --> 00:23:49,493 Veja! É o prefeito. Diverta-se! 612 00:23:49,595 --> 00:23:51,629 Bem, se não for a gangue Morris! 613 00:23:51,731 --> 00:23:53,364 Que surpresa agradável! 614 00:23:53,466 --> 00:23:54,932 Susan, ótimo ver você. 615 00:23:55,034 --> 00:23:55,866 Ei, Susan. 616 00:23:55,968 --> 00:23:58,035 Hannah eu não vi você por anos. 617 00:23:58,137 --> 00:24:00,838 Você está procurando mais e mais parecido com sua mãe! 618 00:24:00,940 --> 00:24:03,207 Ela estava um pouco melhor em patins. 619 00:24:04,177 --> 00:24:05,042 Não é ótimo? 620 00:24:05,144 --> 00:24:07,278 Eu juro, a cidade inteira está aqui. 621 00:24:07,380 --> 00:24:09,425 Martha, ela com certeza sabe como para aproximar as pessoas. 622 00:24:09,449 --> 00:24:10,080 Ela sempre! 623 00:24:10,183 --> 00:24:11,882 Isso é realmente incrível. 624 00:24:11,984 --> 00:24:12,683 Como estão as crianças? 625 00:24:12,785 --> 00:24:13,851 Êles são ótimos. 626 00:24:13,953 --> 00:24:15,864 Nicole está no México com a família dela nas férias, 627 00:24:15,888 --> 00:24:18,589 e Simon ainda está terminando sua graduação na França. 628 00:24:18,691 --> 00:24:19,356 Fantástico. 629 00:24:19,459 --> 00:24:21,592 Você deve estar orgulhoso! 630 00:24:21,694 --> 00:24:24,929 Eu realmente deveria te apresentar para as senhoras do meu clube do livro. 631 00:24:25,031 --> 00:24:26,297 Eles vão ficar tão animados 632 00:24:26,399 --> 00:24:28,699 que você se inscreveu para o Cupido de Natal. 633 00:24:28,801 --> 00:24:30,501 O que eu te disse? 634 00:24:30,603 --> 00:24:32,080 Eles estão ali, em o outro lado da pista. 635 00:24:32,104 --> 00:24:33,437 OK. Eu te encontro lá. 636 00:24:33,539 --> 00:24:34,817 Estou apenas esperando por Hannah, aqui. 637 00:24:34,841 --> 00:24:36,185 Não não não. Estou bem, Estou bem! Você vai! 638 00:24:36,209 --> 00:24:36,841 Eu vou ... eu vou alcançar. 639 00:24:36,943 --> 00:24:37,641 Tem certeza, querida? 640 00:24:37,743 --> 00:24:40,311 Sim! Vá, vá. Saia daqui. 641 00:24:40,413 --> 00:24:41,545 Saia daqui. 642 00:24:41,647 --> 00:24:43,280 OK. 643 00:24:45,952 --> 00:24:47,885 Ok ... eu vou ... vou ... 644 00:24:49,722 --> 00:24:51,222 Eu posso fazer isso. 645 00:24:52,825 --> 00:24:54,692 Sim. Eu tenho esse, Eu tenho... 646 00:24:54,794 --> 00:24:55,926 Ai! 647 00:24:59,932 --> 00:25:02,266 Hannah Morris de patins. 648 00:25:02,368 --> 00:25:04,068 Nunca pensei que veria esse dia. 649 00:25:04,170 --> 00:25:05,703 Sam. 650 00:25:05,805 --> 00:25:06,837 O que você está fazendo aqui? 651 00:25:06,939 --> 00:25:09,106 Não me diga que você se inscreveu para o Cupido de Natal. 652 00:25:09,208 --> 00:25:12,510 Só estou servindo chocolate quente como um favor para Martha. 653 00:25:12,612 --> 00:25:13,244 OK. 654 00:25:13,346 --> 00:25:15,513 Você ... você se inscreveu? 655 00:25:15,615 --> 00:25:18,215 Eu ... estou fazendo isso para pesquisa. 656 00:25:18,317 --> 00:25:21,519 Além disso, meu pai recusou fazer a menos que eu fizesse, então ... 657 00:25:22,421 --> 00:25:23,654 Sim. 658 00:25:23,756 --> 00:25:25,100 Não consigo imaginar ter que escrever uma nova carta a cada dois dias 659 00:25:25,124 --> 00:25:26,557 pelas próximas duas semanas. 660 00:25:26,659 --> 00:25:27,391 Parece ... 661 00:25:27,493 --> 00:25:28,125 Estressante. 662 00:25:28,227 --> 00:25:29,059 Do que você está falando? 663 00:25:29,161 --> 00:25:30,995 Você costumava ser um ótimo escritor de cartas. 664 00:25:31,097 --> 00:25:32,429 Antigamente. 665 00:25:32,532 --> 00:25:34,965 Acho que ainda tenho alguns daqueles, em algum lugar. 666 00:25:35,067 --> 00:25:37,145 Bem, eu sabia que extorsão era em algum lugar do meu futuro. 667 00:25:38,237 --> 00:25:40,671 Então, quem você pensa que ele é? 668 00:25:40,773 --> 00:25:42,840 Eu não sei. 669 00:25:42,942 --> 00:25:44,219 Honestamente, eu gostaria de não ter inscrito. 670 00:25:44,243 --> 00:25:45,754 Eu só quero as próximas duas semanas, e natal, 671 00:25:45,778 --> 00:25:48,145 e qualquer coisa a ver com isso acabou com. 672 00:25:48,247 --> 00:25:50,127 Isso não soa como a mesma garota 673 00:25:50,182 --> 00:25:51,582 que uma vez me arrastou carolling 674 00:25:51,684 --> 00:25:54,952 enquanto usava uma iluminada Suéter de Natal. 675 00:25:55,054 --> 00:25:56,220 Bem... 676 00:25:56,322 --> 00:25:59,156 Você sabe, algumas coisas mudam. 677 00:25:59,258 --> 00:26:02,927 Eu vou verificar no meu pai e no Max. 678 00:26:04,530 --> 00:26:05,796 Até logo! 679 00:26:05,898 --> 00:26:06,697 Tente se divertir. 680 00:26:06,799 --> 00:26:07,799 OK! 681 00:26:10,603 --> 00:26:11,502 Sh- 682 00:26:11,604 --> 00:26:12,970 Hannah! 683 00:26:13,072 --> 00:26:14,082 - Você está bem? - Você está bem? 684 00:26:14,106 --> 00:26:16,740 Essa foi uma queda difícil. 685 00:26:16,842 --> 00:26:20,244 Aqui, deixe-me ajudá-lo. 686 00:26:20,346 --> 00:26:21,011 Obrigado. 687 00:26:21,113 --> 00:26:21,579 Ai. 688 00:26:21,681 --> 00:26:23,347 Essa é boa. 689 00:26:23,449 --> 00:26:24,214 Sim. 690 00:26:24,317 --> 00:26:26,116 Ela está bem, Dan? 691 00:26:26,218 --> 00:26:26,951 Vocês dois se conhecem? 692 00:26:27,053 --> 00:26:27,651 Sim. 693 00:26:27,753 --> 00:26:28,852 Eu sou um regular no café. 694 00:26:28,955 --> 00:26:31,422 Ei, ei, Sam, você se importaria encontrando uma bandagem para nós? 695 00:26:31,524 --> 00:26:32,957 Obrigado... 696 00:26:33,059 --> 00:26:34,503 A propósito, sou Daniel Harrison. 697 00:26:34,527 --> 00:26:35,726 MD local. 698 00:26:35,828 --> 00:26:36,860 E você é? 699 00:26:36,963 --> 00:26:38,262 Eu sou Hannah Morris. 700 00:26:38,364 --> 00:26:40,998 Local ... campeão de patinação artística. 701 00:26:41,100 --> 00:26:42,780 Eu estarei assinando autógrafos mais tarde. 702 00:26:42,868 --> 00:26:43,908 Caso você esteja interessado! 703 00:26:44,971 --> 00:26:46,136 Bem, Hannah Morris, 704 00:26:46,238 --> 00:26:48,283 você pode querer pensar sobre tendo algumas aulas de patinação. 705 00:26:48,307 --> 00:26:49,440 Ordens médicas. 706 00:26:50,543 --> 00:26:52,020 Você deve ser o novo médico isso disse ao meu pai 707 00:26:52,044 --> 00:26:53,944 parar de beber café. 708 00:26:54,046 --> 00:26:55,046 O quê, Ted? 709 00:26:55,114 --> 00:26:56,114 sim! 710 00:26:56,182 --> 00:26:57,948 Culpado pela acusação. 711 00:26:58,050 --> 00:27:00,651 Eu ... acabei de me mudar para cá alguns meses atrás de Chicago. 712 00:27:00,753 --> 00:27:02,497 Assumiu o Dr. Tucker prática. 713 00:27:02,521 --> 00:27:04,154 Chicago? 714 00:27:04,256 --> 00:27:06,490 É uma cidade pequena para um cara de cidade grande. 715 00:27:06,592 --> 00:27:08,837 Bem, minha irmã e seu marido morar aqui, então faz sentido. 716 00:27:08,861 --> 00:27:10,728 Ver minha sobrinha quando eu quiser, agora. 717 00:27:10,830 --> 00:27:12,507 É bom estar perto da família. 718 00:27:12,531 --> 00:27:13,797 Mas com o quanto eu trabalho, 719 00:27:13,899 --> 00:27:15,811 Eu realmente não tenho a chance de conheça alguém fora do escritório. 720 00:27:15,835 --> 00:27:18,669 É por isso que me inscrevi para o Cupido de Natal. 721 00:27:18,771 --> 00:27:20,070 Você se inscreveu para isso? 722 00:27:20,172 --> 00:27:22,039 sim! Por que você pensa Estou aqui? 723 00:27:22,141 --> 00:27:24,108 Eu não sei, para gosto ... 724 00:27:24,210 --> 00:27:25,776 Emergências de patinação no gelo? 725 00:27:25,878 --> 00:27:28,178 Tecnicamente, eu devo estar de folga. 726 00:27:28,280 --> 00:27:29,813 Me desculpe por isso. 727 00:27:31,550 --> 00:27:32,550 Aqui está. 728 00:27:32,585 --> 00:27:33,384 Obrigado Sam. 729 00:27:33,486 --> 00:27:35,452 Perfeito. 730 00:27:35,554 --> 00:27:36,898 Na verdade, estou muito animado sobre isso. 731 00:27:36,922 --> 00:27:39,923 É uma forma única de conhecer alguém novo. 732 00:27:40,026 --> 00:27:42,359 Secretamente mal posso esperar até ela me escrever de volta. 733 00:27:42,461 --> 00:27:44,439 Eu deixei minha primeira carta fora noite passada. 734 00:27:44,463 --> 00:27:47,031 Realmente? Acabei de receber meu primeiro carta esta manhã. 735 00:27:51,003 --> 00:27:52,336 Eu deveria voltar para o depoimento. 736 00:27:52,438 --> 00:27:53,438 O que? 737 00:27:54,106 --> 00:27:54,805 Sim, tudo bem. 738 00:27:54,907 --> 00:27:55,673 Ótimo. 739 00:27:55,775 --> 00:27:57,708 Obrigado! 740 00:27:58,477 --> 00:27:59,521 Parece que você vai ficar bem. 741 00:27:59,545 --> 00:28:00,778 OK. 742 00:28:00,880 --> 00:28:01,880 Obrigado. 743 00:28:01,981 --> 00:28:03,247 Hannah! 744 00:28:03,349 --> 00:28:04,048 Sarah? 745 00:28:04,150 --> 00:28:05,983 Sarah! Oi! 746 00:28:06,085 --> 00:28:08,152 Faz tanto tempo! 747 00:28:08,254 --> 00:28:09,053 Você está bem? 748 00:28:09,155 --> 00:28:10,799 Eu vi você cair do outro lado a pista! 749 00:28:10,823 --> 00:28:12,868 Sim, bem, graças ao Doutor Harrison aqui, 750 00:28:12,892 --> 00:28:14,324 Acho que vou viver. 751 00:28:14,427 --> 00:28:15,993 Daniel é um salva-vidas. 752 00:28:16,095 --> 00:28:19,596 Sarah e eu fomos para o ensino médio juntos. 753 00:28:19,699 --> 00:28:21,065 Não te vejo desde ... 754 00:28:21,167 --> 00:28:21,832 Quando? 755 00:28:21,934 --> 00:28:23,167 Minha festa de aniversário de 21 anos. 756 00:28:24,437 --> 00:28:26,370 Eu acho que deveria deixar você dois alcançam. 757 00:28:26,472 --> 00:28:27,783 Foi muito bom te conhecer, Hannah. 758 00:28:27,807 --> 00:28:28,472 Você também. 759 00:28:28,574 --> 00:28:29,339 Coloque gelo nisso esta noite, certo? 760 00:28:29,442 --> 00:28:30,140 OK! 761 00:28:30,242 --> 00:28:31,542 Entendi. 762 00:28:37,116 --> 00:28:38,615 Ele não é ótimo? 763 00:28:38,718 --> 00:28:41,218 Eu nunca fui tão grato ser tão ruim no skate 764 00:28:41,320 --> 00:28:43,454 em toda a minha vida. 765 00:28:43,556 --> 00:28:44,955 Como você está? Como você está? 766 00:28:45,057 --> 00:28:45,823 O que está acontecendo? 767 00:28:45,925 --> 00:28:47,391 Boa! Boa. 768 00:28:47,493 --> 00:28:49,593 Eu voltei aqui alguns anos atrás, 769 00:28:49,695 --> 00:28:51,335 arrumei um emprego como professor da quarta série. 770 00:28:52,598 --> 00:28:53,997 Sim, Max está na minha classe! 771 00:28:54,100 --> 00:28:54,798 O que? 772 00:28:54,900 --> 00:28:56,767 Sim, mas, ok, e você? 773 00:28:56,869 --> 00:28:58,013 Parece que você esteve ocupado saindo 774 00:28:58,037 --> 00:28:59,403 com Mark Zuckerberg? 775 00:29:00,106 --> 00:29:01,171 E fazendo palestras TED? 776 00:29:01,941 --> 00:29:04,007 Sua vida parece incrível. 777 00:29:05,711 --> 00:29:07,444 Na verdade, eu fui em alguns encontros 778 00:29:07,546 --> 00:29:09,124 com um cara que conheci no Perfect One. 779 00:29:09,148 --> 00:29:10,247 Realmente? 780 00:29:10,349 --> 00:29:12,983 Sim, é só, você sabe, realmente não funcionou. 781 00:29:13,085 --> 00:29:14,996 Tipo, isso ... Nós realmente não tem isso ... 782 00:29:15,020 --> 00:29:16,687 Faísca? 783 00:29:16,789 --> 00:29:17,387 Exatamente. 784 00:29:17,490 --> 00:29:18,789 - Sim. - Sim. 785 00:29:18,891 --> 00:29:19,891 Sim. 786 00:29:19,992 --> 00:29:21,232 Estou animado com isso, no entanto. 787 00:29:22,061 --> 00:29:22,893 Sim, eu já patinei o rinque já cinco vezes. 788 00:29:22,995 --> 00:29:25,062 Tentando ver quem é meu amigo por correspondência poderia ser! 789 00:29:25,164 --> 00:29:26,675 Você realmente acha que é possível se apaixonar 790 00:29:26,699 --> 00:29:29,633 através de uma carta com um estranho? 791 00:29:29,735 --> 00:29:30,868 Por que não? 792 00:29:30,970 --> 00:29:33,410 É como Martha disse: "qualquer coisa pode acontecer no Natal. " 793 00:29:33,506 --> 00:29:35,339 Mesmo se apaixonando. 794 00:29:35,741 --> 00:29:36,940 Oh. OK. 795 00:29:45,785 --> 00:29:48,852 Caro Hutch, obrigado pela sua carta. 796 00:29:48,954 --> 00:29:51,922 Como você, pensei sobre não vou continuar com isso. 797 00:29:52,024 --> 00:29:55,092 Às vezes, a época do Natal pode ser difícil para mim. 798 00:29:55,194 --> 00:29:57,361 costumava ser a minha hora favorita do ano, 799 00:29:57,463 --> 00:30:00,497 especialmente decorando a árvore com minha família. 800 00:30:00,599 --> 00:30:02,199 Mas agora, as coisas estão diferentes. 801 00:30:02,301 --> 00:30:03,867 Muito diferente. 802 00:30:03,969 --> 00:30:06,270 Nós nem temos uma árvore este ano. 803 00:30:06,372 --> 00:30:11,809 No entanto, estou começando a me perguntar se talvez Martha esteja certa. 804 00:30:11,911 --> 00:30:14,077 Talvez ainda haja alguma magia de natal 805 00:30:14,180 --> 00:30:16,747 deixado para ser encontrado. 806 00:30:16,849 --> 00:30:18,916 Só não sei para onde olhar. 807 00:30:19,018 --> 00:30:21,251 Alguma sugestão? 808 00:30:21,353 --> 00:30:23,153 Aguardo sua resposta. 809 00:30:23,255 --> 00:30:24,888 Poeira estelar. 810 00:30:27,092 --> 00:30:27,724 Finalmente! 811 00:30:27,827 --> 00:30:29,026 Ei, Naomi. 812 00:30:29,128 --> 00:30:30,806 Sim, desculpe, tenho tentado para ficar por dentro dos meus e-mails, 813 00:30:30,830 --> 00:30:32,574 mas meu pai desistiu seu WiFi. 814 00:30:32,598 --> 00:30:33,964 Então, como está tudo? 815 00:30:34,066 --> 00:30:35,677 Nossos números ainda continuam mergulhar. 816 00:30:35,701 --> 00:30:38,502 Perdemos 3.000 usuários apenas esta semana sozinho. 817 00:30:38,604 --> 00:30:40,838 Nossos ... nossos investidores são ameaçando se retirar. 818 00:30:40,940 --> 00:30:42,539 Você deve estar brincando comigo! 819 00:30:42,641 --> 00:30:43,641 Quanto tempo temos? 820 00:30:43,742 --> 00:30:45,320 Se não tivermos uma solução no ano novo, 821 00:30:45,344 --> 00:30:47,110 é ruim, Hannah. 822 00:30:48,314 --> 00:30:51,815 Tive ideias brilhantes no seu colo? 823 00:30:52,284 --> 00:30:55,719 A menos que você considere uma carta de um estranho "brilhante". 824 00:30:55,821 --> 00:30:56,821 Vem de novo? 825 00:30:56,889 --> 00:30:59,890 Eu me inscrevi na minha cidade natal Cupido do natal, 826 00:30:59,992 --> 00:31:02,226 qual é esta velha tradição dos anos 40 827 00:31:02,328 --> 00:31:04,272 onde as pessoas são combinadas com correspondentes anônimos 828 00:31:04,296 --> 00:31:06,208 na esperança de encontrar amizade ou se apaixonando. 829 00:31:06,232 --> 00:31:07,275 É tudo muito ridículo, 830 00:31:07,299 --> 00:31:08,977 mas eu pensei que poderia ser bom para pesquisa. 831 00:31:09,001 --> 00:31:10,133 Parece fascinante. 832 00:31:10,236 --> 00:31:11,835 Eu ... estou intrigado. 833 00:31:11,937 --> 00:31:13,070 Está funcionando? 834 00:31:13,172 --> 00:31:15,450 Bem, eu realmente nem sei qualquer coisa sobre o cara. 835 00:31:15,474 --> 00:31:19,443 Mas estou segurando seu segundo carta na minha mão enquanto falamos. 836 00:31:19,545 --> 00:31:22,312 Bem, abra! Leia o que diz. 837 00:31:22,414 --> 00:31:24,081 Não sei. 838 00:31:24,183 --> 00:31:25,282 Vamos. 839 00:31:25,384 --> 00:31:27,017 Ok, tudo bem. 840 00:31:27,119 --> 00:31:29,086 OK. Tudo certo. 841 00:31:30,689 --> 00:31:31,689 OK. 842 00:31:33,425 --> 00:31:36,059 Aqui vai. 843 00:31:36,161 --> 00:31:37,461 "Querida poeira estelar" 844 00:31:37,563 --> 00:31:40,364 Esse é o meu pseudônimo. 845 00:31:40,466 --> 00:31:42,432 "Eu entendo o que você está sentindo. 846 00:31:42,534 --> 00:31:45,168 "Às vezes romantizamos tanto nosso passado 847 00:31:45,271 --> 00:31:47,337 "que não podemos desfrutar o presente. 848 00:31:47,439 --> 00:31:49,206 "Então, vamos tentar mudar isso. 849 00:31:49,308 --> 00:31:52,643 "Eu te desafio a conseguir um Árvore de natal e decore-a 850 00:31:52,745 --> 00:31:55,345 "com seus entes queridos, quem quer que sejam. 851 00:31:55,447 --> 00:31:56,758 "Pode parecer diferente do que antes, 852 00:31:56,782 --> 00:31:58,815 "mas talvez em algum lugar naquela velha tradição, 853 00:31:58,918 --> 00:32:00,984 "A magia do Natal ainda vive." 854 00:32:02,922 --> 00:32:04,054 Ele parece tão fofo! 855 00:32:04,156 --> 00:32:06,123 Então, quando você vai? 856 00:32:06,225 --> 00:32:07,291 Ir aonde? 857 00:32:07,393 --> 00:32:08,692 Para conseguir uma árvore? 858 00:32:08,794 --> 00:32:10,327 Não, não sei. 859 00:32:10,429 --> 00:32:12,696 É um ... é um bom pensamento, Mas eu... 860 00:32:12,798 --> 00:32:13,864 Mas o quê? 861 00:32:13,966 --> 00:32:16,800 Este cupido do amigo por correspondência de Natal qualquer coisa pode ser 862 00:32:16,902 --> 00:32:19,102 apenas a inspiração você está precisando. 863 00:32:19,204 --> 00:32:20,437 Você tem que ir com isso. 864 00:32:20,539 --> 00:32:21,571 OK. 865 00:32:21,674 --> 00:32:23,273 OK. 866 00:32:23,375 --> 00:32:25,876 Mas eu tenho que esperar até meu pai chega em casa do trabalho. 867 00:32:25,978 --> 00:32:27,544 A menos que... 868 00:32:29,348 --> 00:32:31,281 A menos que eu o surpreenda com uma. 869 00:32:31,383 --> 00:32:33,483 Agora você está pensando. 870 00:32:40,292 --> 00:32:42,392 Hannah Morris? 871 00:32:42,494 --> 00:32:43,627 Greg. 872 00:32:43,729 --> 00:32:45,395 Greg Williams, ei! 873 00:32:46,532 --> 00:32:48,076 Se não é o colégio orador da turma 874 00:32:48,100 --> 00:32:49,766 diante dos meus olhos. 875 00:32:49,868 --> 00:32:50,634 Como você está? 876 00:32:50,736 --> 00:32:51,746 Não te conhecia ainda morava aqui. 877 00:32:51,770 --> 00:32:53,481 Na verdade estou apenas na cidade para as férias. 878 00:32:53,505 --> 00:32:54,505 Eu moro em Nova York agora. 879 00:32:54,540 --> 00:32:55,540 Realmente? 880 00:32:55,574 --> 00:32:57,052 Sim. Eu trabalho na Frank and Oak Imobiliária. 881 00:32:57,076 --> 00:32:58,453 Você está olhando para um dos os dez primeiros 882 00:32:58,477 --> 00:33:00,143 corretores imobiliários na cidade! 883 00:33:00,245 --> 00:33:01,245 Isso é muito impressionante. 884 00:33:01,347 --> 00:33:02,347 Obrigado. 885 00:33:02,414 --> 00:33:03,892 Eu pensei ter visto você no rinque de patinação. 886 00:33:03,916 --> 00:33:04,748 Esperar. 887 00:33:04,850 --> 00:33:06,361 Você se inscreveu em Cupido de Natal também? 888 00:33:06,385 --> 00:33:08,051 Sim. Sra. Monroe ... 889 00:33:08,153 --> 00:33:08,552 Martha. 890 00:33:08,654 --> 00:33:09,453 Martha, certo. 891 00:33:09,555 --> 00:33:10,555 Martha. 892 00:33:10,656 --> 00:33:11,700 Ela basicamente me forçou a quando eu corri para ela. 893 00:33:11,724 --> 00:33:12,856 Sim, parece certo. 894 00:33:12,958 --> 00:33:14,725 Ouça, quero dizer, tenho que correr. 895 00:33:14,827 --> 00:33:16,338 Você ... você quer pegar um copo de café 896 00:33:16,362 --> 00:33:18,139 enquanto nós dois estamos na cidade e recuperar o atraso? 897 00:33:18,163 --> 00:33:18,762 Certo. 898 00:33:18,864 --> 00:33:19,730 Ótimo. 899 00:33:19,832 --> 00:33:20,832 Me liga. 900 00:33:20,866 --> 00:33:21,398 OK! 901 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 Tudo certo. 902 00:33:22,901 --> 00:33:24,668 - Até mais. - Até mais. 903 00:33:29,541 --> 00:33:32,075 OK. Árvore, árvore. 904 00:33:42,554 --> 00:33:44,921 Sim. É esse. 905 00:33:48,594 --> 00:33:49,860 Oi! 906 00:33:49,962 --> 00:33:51,495 Oi. Desculpe? 907 00:33:51,597 --> 00:33:52,674 Posso ... posso pegar essa árvore? 908 00:33:52,698 --> 00:33:53,830 Certo. 909 00:33:53,932 --> 00:33:54,976 Você acabou de usar um dos carrinhos ali e traga 910 00:33:55,000 --> 00:33:56,366 para o seu veículo. 911 00:33:56,468 --> 00:33:57,234 Espere, você não ... 912 00:33:57,336 --> 00:33:58,535 Você não entrega? 913 00:33:58,637 --> 00:34:00,604 Um bom. 914 00:34:04,743 --> 00:34:06,009 Obrigado, Julie. 915 00:34:06,111 --> 00:34:08,289 Diga, Sam, quando você vai conseguir algumas opções novas neste lugar? 916 00:34:08,313 --> 00:34:10,847 Eu pagaria um bom dinheiro por um latte de especiarias de abóbora. 917 00:34:10,949 --> 00:34:12,293 Sim, isso deve demorar muita coragem, 918 00:34:12,317 --> 00:34:13,717 dizer isso em voz alta. 919 00:34:13,819 --> 00:34:17,154 Acredite em mim, Mike, tenho estado dizendo isso a ele por meses. 920 00:34:17,256 --> 00:34:18,256 Qual é o ditado? 921 00:34:18,290 --> 00:34:20,168 "Teimoso como uma mula" ou "burro como uma maçaneta?" 922 00:34:20,192 --> 00:34:21,858 Acho que os dois funcionam. 923 00:34:21,960 --> 00:34:23,260 Você ainda vai jogar hóquei esta noite? 924 00:34:23,362 --> 00:34:25,095 Começa às 7:00. Não se atrase. 925 00:34:25,197 --> 00:34:27,097 Eu estarei lá quando eu chegar. 926 00:34:29,568 --> 00:34:31,034 Ei Spencer, tudo bem? 927 00:34:31,136 --> 00:34:31,935 Ei Julie. 928 00:34:32,037 --> 00:34:33,136 Estou bem, como você está? 929 00:34:33,238 --> 00:34:34,871 Eu estou- 930 00:34:34,973 --> 00:34:35,806 EU... Quer dizer, não muito. 931 00:34:35,908 --> 00:34:37,574 Não muito. Não há muita coisa acontecendo. 932 00:34:37,676 --> 00:34:38,475 Eu estou bem. 933 00:34:38,577 --> 00:34:39,976 Você está ... você está bem? 934 00:34:40,079 --> 00:34:41,344 Eu ... estou ... estou bem. 935 00:34:41,447 --> 00:34:42,447 Boa. Boa. 936 00:34:42,548 --> 00:34:43,548 Bom, bom, bom, bom. 937 00:34:46,418 --> 00:34:47,862 Você queria alguma coisa, ou? 938 00:34:47,886 --> 00:34:48,318 Sim. 939 00:34:48,420 --> 00:34:49,252 Sim Sim. Certo. 940 00:34:49,354 --> 00:34:50,854 Eu vou ... eu vou levar isso. 941 00:34:50,956 --> 00:34:52,989 O cupcake de borboleta rosa? 942 00:34:53,092 --> 00:34:54,252 Sim. 943 00:34:54,326 --> 00:34:56,193 É para minha irmã. 944 00:34:56,295 --> 00:34:58,295 Você tem uma irmã? 945 00:34:58,397 --> 00:34:59,397 Quanto isso seria? 946 00:34:59,431 --> 00:35:00,897 $ 3,00. 947 00:35:00,999 --> 00:35:01,598 OK. 948 00:35:01,700 --> 00:35:02,399 Bem, ei. 949 00:35:02,501 --> 00:35:03,501 Fique com o troco. 950 00:35:03,602 --> 00:35:04,602 Obrigado. 951 00:35:04,803 --> 00:35:05,902 OK. 952 00:35:06,004 --> 00:35:06,803 Boa. 953 00:35:06,905 --> 00:35:07,437 OK. 954 00:35:07,539 --> 00:35:08,539 Tchau. 955 00:35:12,744 --> 00:35:15,612 Ele tem uma queda séria por você. 956 00:35:15,714 --> 00:35:16,746 Who? Spencer? 957 00:35:16,849 --> 00:35:18,281 Ele é simplesmente estranho. 958 00:35:18,383 --> 00:35:19,216 De jeito nenhum. 959 00:35:19,318 --> 00:35:21,038 Eu conheço alguém que era exatamente como ele. 960 00:35:21,086 --> 00:35:22,086 Vocês? 961 00:35:22,154 --> 00:35:23,320 Quase desmaiava todas as vezes 962 00:35:23,422 --> 00:35:24,732 Tentei falar com a menina Eu gostei. 963 00:35:24,756 --> 00:35:26,501 Acabei tendo que furar uma nota em seu armário 964 00:35:26,525 --> 00:35:28,825 na 11ª série, só para perguntar a ela para um filme. 965 00:35:28,927 --> 00:35:30,427 Ela saiu com você? 966 00:35:30,529 --> 00:35:31,928 Algumas vezes. 967 00:35:31,997 --> 00:35:33,830 Acabamos namorando por quase quatro anos. 968 00:35:33,932 --> 00:35:34,998 Quatro anos? 969 00:35:35,968 --> 00:35:37,145 Como você nunca me contou isso? 970 00:35:37,169 --> 00:35:39,636 O ponto é, não seja tão rápido para afastá-lo. 971 00:35:39,738 --> 00:35:40,403 Quem era ela? 972 00:35:40,506 --> 00:35:41,516 Esqueça, você não está ouvindo. 973 00:35:41,540 --> 00:35:42,372 Alguém que eu conheço? 974 00:35:42,474 --> 00:35:43,106 Pare. 975 00:35:43,208 --> 00:35:44,908 Ela era bonita? 976 00:35:45,010 --> 00:35:46,476 Ela era- 977 00:35:46,578 --> 00:35:47,578 Hannah! 978 00:35:48,514 --> 00:35:50,013 Foi Hannah? 979 00:35:50,115 --> 00:35:53,016 Você iria encher algumas canecas ou algo assim? 980 00:35:54,153 --> 00:35:56,052 Café grande, preto. 981 00:35:56,155 --> 00:35:57,155 Devo perguntar? 982 00:35:58,490 --> 00:36:00,802 Eu estava tentando surpreender meu pai com uma árvore de natal, 983 00:36:00,826 --> 00:36:02,559 mas não tenho carro. 984 00:36:02,661 --> 00:36:03,793 Era a árvore perfeita. 985 00:36:03,896 --> 00:36:05,028 Não, é por conta da casa. 986 00:36:05,130 --> 00:36:06,563 Obrigado. 987 00:36:06,665 --> 00:36:08,899 Eu ... tenho minha caminhonete. 988 00:36:09,001 --> 00:36:09,900 Eu poderia levar você. 989 00:36:10,002 --> 00:36:11,234 Seriamente? 990 00:36:11,336 --> 00:36:12,736 Espere agora? 991 00:36:12,838 --> 00:36:14,504 Em oposição a? 992 00:36:14,606 --> 00:36:15,672 Você não está trabalhando? 993 00:36:15,774 --> 00:36:16,606 Você sabe, Julie está aqui. 994 00:36:16,708 --> 00:36:17,708 Ei Julie? 995 00:36:17,776 --> 00:36:18,608 Sim? 996 00:36:18,710 --> 00:36:19,576 Você pode segurar o forte por um instante? 997 00:36:19,678 --> 00:36:20,922 Eu vou ajudar Hannah com alguma coisa. 998 00:36:20,946 --> 00:36:22,045 Como quiser. 999 00:36:22,147 --> 00:36:24,125 Ooh, você poderia deixar minha carta de cupido de natal 1000 00:36:24,149 --> 00:36:24,781 no teu caminho? 1001 00:36:24,883 --> 00:36:26,049 Bem. 1002 00:36:26,151 --> 00:36:27,151 Você tem certeza? 1003 00:36:27,219 --> 00:36:28,396 Bem, você não pode desistir na árvore perfeita 1004 00:36:28,420 --> 00:36:30,031 só por causa de um solavanco na estrada. 1005 00:36:30,055 --> 00:36:32,015 Agora, vamos antes que eu mude minha mente. 1006 00:36:32,090 --> 00:36:33,657 Você também. 1007 00:36:38,030 --> 00:36:39,462 Parece ótimo. 1008 00:36:39,565 --> 00:36:40,864 Você escolheu uma beleza. 1009 00:36:40,966 --> 00:36:43,567 Meu pai vai ficar tão animado. 1010 00:36:43,669 --> 00:36:45,035 Muito obrigado, Sam. 1011 00:36:45,137 --> 00:36:46,781 Eu não poderia ter feito isso sem você. 1012 00:36:46,805 --> 00:36:48,471 Eu devo-te uma. 1013 00:36:48,574 --> 00:36:52,275 Que tal um de seus as famosas tortas de maçã da mamãe? 1014 00:36:52,377 --> 00:36:55,745 Eu acho que poderia encontrar aquela receita em algum lugar. 1015 00:37:00,219 --> 00:37:02,919 Nunca em um milhão de anos eu acho que quando eu voltei para casa, 1016 00:37:03,021 --> 00:37:04,454 Eu estaria comprando uma árvore de natal, 1017 00:37:04,556 --> 00:37:08,091 ou escrevendo para um natal amigo por correspondência. 1018 00:37:08,193 --> 00:37:09,960 A propósito, como está indo? 1019 00:37:10,062 --> 00:37:11,902 Ele parece muito ... fofo, na realidade. 1020 00:37:11,997 --> 00:37:13,775 Parece que ele está ouvindo para mim. 1021 00:37:13,799 --> 00:37:15,543 Diz a menina que desejava ela nunca se inscreveu? 1022 00:37:15,567 --> 00:37:17,500 Sim, bem, estou tentando para dar uma chance. 1023 00:37:17,603 --> 00:37:19,069 Bem, não fique muito animado. 1024 00:37:19,171 --> 00:37:20,348 Voce poderia estar escrevendo para o Diretor Cullen 1025 00:37:20,372 --> 00:37:21,671 para tudo que você sabe. 1026 00:37:21,773 --> 00:37:22,672 Eu o vi no rinque. 1027 00:37:22,774 --> 00:37:24,774 O que? Isso é tão nojento! 1028 00:37:24,876 --> 00:37:25,954 Lembre-se de quantos pelos do nariz Ele tinha? 1029 00:37:25,978 --> 00:37:26,810 Sim! 1030 00:37:26,912 --> 00:37:27,611 E como isso conectou para seu bigode? 1031 00:37:27,713 --> 00:37:28,778 Sim! 1032 00:37:28,880 --> 00:37:31,114 Bem, ainda faz, mas ... Ei, talvez seja ele. 1033 00:37:31,216 --> 00:37:33,817 Afinal, o amor não conhece limites. 1034 00:37:33,919 --> 00:37:35,752 É "nariz" sem limites. 1035 00:37:35,854 --> 00:37:37,198 Ok, isso é só uma piada terrível. 1036 00:37:37,222 --> 00:37:38,922 Você nunca deve dizer isso de novo. 1037 00:37:39,024 --> 00:37:39,889 Você pode... 1038 00:37:39,992 --> 00:37:42,759 Você sabe, você precisa parar! Agora mesmo. 1039 00:37:42,861 --> 00:37:44,060 Esqueça que mencionei isso. 1040 00:37:44,162 --> 00:37:45,562 Ei! 1041 00:37:45,664 --> 00:37:47,497 É o Sam que vejo? 1042 00:37:47,599 --> 00:37:49,399 Que surpresa! 1043 00:37:49,501 --> 00:37:50,333 Ted. 1044 00:37:50,435 --> 00:37:52,602 Uma árvore! 1045 00:37:52,704 --> 00:37:54,404 É a árvore perfeita! 1046 00:37:54,506 --> 00:37:57,140 Bem, voce sabe, eu percebi que não decorava há muito tempo. 1047 00:37:57,242 --> 00:37:59,242 Eu pensei que talvez pudéssemos faça isso esta noite. 1048 00:37:59,344 --> 00:38:01,278 A menos que você jogou fora todas as decorações. 1049 00:38:01,380 --> 00:38:02,712 Jogou fora? 1050 00:38:02,814 --> 00:38:03,880 Acho que não. 1051 00:38:03,982 --> 00:38:07,183 Vamos, Max, vamos encontrá-los. 1052 00:38:09,821 --> 00:38:11,354 Bem, eu devo ir. 1053 00:38:11,456 --> 00:38:12,222 Sim. 1054 00:38:12,324 --> 00:38:14,068 Ei, obrigado novamente por hoje, Sam. 1055 00:38:14,092 --> 00:38:15,925 Que bom que pude ajudar. 1056 00:38:19,197 --> 00:38:22,832 Sam, você deve voltar mais tarde para decorar com a gente. 1057 00:38:22,934 --> 00:38:24,467 Sim? EU... Eu não sei... 1058 00:38:24,569 --> 00:38:26,569 Ele ajudou a trazê-lo. 1059 00:38:26,672 --> 00:38:28,082 Só parece certo que você deveria pegar 1060 00:38:28,106 --> 00:38:30,240 para ajudar a decorá-lo também. 1061 00:38:32,010 --> 00:38:34,811 Quer dizer, a menos que você seja demais de um Scrooge para participar 1062 00:38:34,913 --> 00:38:37,480 em algo tão alegre e alegre. 1063 00:38:40,452 --> 00:38:42,585 Tudo bem, conte comigo. 1064 00:38:46,525 --> 00:38:48,491 Este pode ser o nosso melhor árvore de sempre! 1065 00:38:49,861 --> 00:38:52,181 Definitivamente é o melhor do ano um esquilo vivo saltou. 1066 00:38:52,230 --> 00:38:54,110 Praticamente deu à mãe um ataque cardíaco. 1067 00:38:54,166 --> 00:38:55,632 Assim como aquele filme. 1068 00:38:55,734 --> 00:38:56,978 Tivemos que persegui-lo a casa. 1069 00:38:57,002 --> 00:38:58,134 Nós? 1070 00:38:58,236 --> 00:38:59,903 Eu acho que você quer dizer Sam. 1071 00:39:00,005 --> 00:39:02,639 Ele perseguiu aquela coisa com um velho pote e salvou o dia! 1072 00:39:03,508 --> 00:39:04,207 Vamos. 1073 00:39:04,309 --> 00:39:05,141 É uma história verdadeira. 1074 00:39:05,243 --> 00:39:06,788 Temos que dar ao Joe algum crédito aqui. 1075 00:39:06,812 --> 00:39:08,089 Ele gritou todas as vezes aquela coisa passou por perto, 1076 00:39:08,113 --> 00:39:09,633 então pelo menos eu sabia onde foi, certo? 1077 00:39:10,849 --> 00:39:11,849 Voce é meu herói. 1078 00:39:11,950 --> 00:39:13,883 Obrigado! 1079 00:39:15,187 --> 00:39:16,786 Realmente é perfeito. 1080 00:39:16,888 --> 00:39:19,456 Ainda não. Estamos perdendo a estrela! 1081 00:39:19,558 --> 00:39:21,624 Você gostaria de fazer as honras, Sr. Max? 1082 00:39:21,727 --> 00:39:23,159 Sério? Legal! 1083 00:39:23,261 --> 00:39:24,094 Vamos, Joe. 1084 00:39:24,196 --> 00:39:25,907 Ajude-me com esse cara, aqui. 1085 00:39:25,931 --> 00:39:26,663 Tudo bem, pronto? 1086 00:39:26,765 --> 00:39:28,698 Um, dois, vamos lá! 1087 00:39:30,168 --> 00:39:30,834 Bom rapaz! 1088 00:39:30,936 --> 00:39:33,069 Tudo bem, você entendeu, cara. 1089 00:39:42,748 --> 00:39:43,748 Hannah? 1090 00:39:43,782 --> 00:39:44,881 Você está bem? 1091 00:39:44,983 --> 00:39:46,983 Sim eu estou bem. Desculpe. 1092 00:39:47,085 --> 00:39:48,485 O que há de errado? 1093 00:39:48,587 --> 00:39:49,753 Não é nada. 1094 00:39:49,855 --> 00:39:52,989 É ... é estúpido. 1095 00:39:53,091 --> 00:39:56,059 É sobre Max colocar a estrela no topo da árvore? 1096 00:39:56,161 --> 00:39:59,162 Eu sei que costumava ser o trabalho da sua mãe. 1097 00:39:59,264 --> 00:40:01,765 Você lembra disso? 1098 00:40:01,867 --> 00:40:05,735 Ela é difícil de esquecer. 1099 00:40:05,837 --> 00:40:07,370 Simplesmente não ... 1100 00:40:07,472 --> 00:40:10,373 Não parece certo sem ela. 1101 00:40:10,475 --> 00:40:14,043 Toda esta época de natal só me faz sentir mais falta dela 1102 00:40:14,146 --> 00:40:15,211 do que eu posso suportar. 1103 00:40:15,313 --> 00:40:17,113 É muito. 1104 00:40:21,153 --> 00:40:25,088 Você sabe, da maneira que eu vejo, continuando velhas tradições 1105 00:40:25,190 --> 00:40:26,234 você costumava fazer com sua mãe 1106 00:40:26,258 --> 00:40:28,691 só vai ajudar a mantê-la viva em seu coração. 1107 00:40:28,794 --> 00:40:30,238 Só porque você adicionou um toque para a tradição, 1108 00:40:30,262 --> 00:40:32,595 não apaga o passado. 1109 00:40:32,697 --> 00:40:34,509 Ela adoraria ver Max colocando a estrela 1110 00:40:34,533 --> 00:40:35,533 no topo daquela árvore. 1111 00:40:37,536 --> 00:40:39,080 Isso iria quebrar o coração dela ver você evitando 1112 00:40:39,104 --> 00:40:43,440 a temporada de natal apenas porque ela não está aqui. 1113 00:40:43,542 --> 00:40:45,074 Eu sei. 1114 00:40:45,177 --> 00:40:46,776 Eu sei, você está certo. 1115 00:40:49,214 --> 00:40:51,714 Eu só pensei que seria sobre isso agora. 1116 00:40:51,817 --> 00:40:53,283 Já se passaram tantos anos. 1117 00:40:53,385 --> 00:40:56,753 Estou cansado de me sentir triste. 1118 00:40:56,855 --> 00:40:59,489 Bem, às vezes não importa quanto tempo passa. 1119 00:40:59,591 --> 00:41:02,225 Ainda podemos sentir falta de alguém com todo o nosso coração. 1120 00:41:02,327 --> 00:41:04,327 E tudo bem. 1121 00:41:04,429 --> 00:41:07,430 Significa apenas que amamos eles totalmente. 1122 00:41:10,135 --> 00:41:12,602 Quando você ficou tão inteligente? 1123 00:41:14,673 --> 00:41:17,607 Eu sei como é sentir falta de alguém. 1124 00:41:18,844 --> 00:41:20,484 Venha ver a árvore, está tudo feito! 1125 00:41:20,512 --> 00:41:22,479 Vamos! 1126 00:41:34,259 --> 00:41:35,736 Ok, eu prometi a sua mãe estávamos apenas olhando hoje, 1127 00:41:35,760 --> 00:41:39,162 então não tente me enganar em comprar qualquer coisa para você. 1128 00:41:39,264 --> 00:41:41,264 Ei, olhe, é o Dr. Harrison! 1129 00:41:41,366 --> 00:41:42,366 Ei! 1130 00:41:42,434 --> 00:41:44,479 Bem, se não é meu favorito patinadora? 1131 00:41:46,037 --> 00:41:46,836 Como está o pulso? 1132 00:41:46,938 --> 00:41:47,804 Está bom, está bom. 1133 00:41:47,906 --> 00:41:48,738 Obrigado por perguntar. 1134 00:41:48,840 --> 00:41:49,706 Boa. 1135 00:41:49,808 --> 00:41:51,252 Ei, Max, bom ver você de novo, amigo! 1136 00:41:51,276 --> 00:41:52,842 Esta é Lizzie, minha sobrinha. 1137 00:41:52,944 --> 00:41:53,944 Ei, Lizzie! 1138 00:41:54,012 --> 00:41:56,112 Você encontrou algo interessante aqui ainda? 1139 00:41:56,214 --> 00:41:56,913 Eu vou te mostrar! 1140 00:41:57,015 --> 00:41:58,414 Vamos! 1141 00:42:01,620 --> 00:42:02,652 Eu sinto falta às vezes. 1142 00:42:02,754 --> 00:42:04,866 Apenas sendo uma criança, conseguindo tão animado com tudo. 1143 00:42:04,890 --> 00:42:06,222 E o que fez uma criança de nove anos 1144 00:42:06,324 --> 00:42:08,391 Doutor Harrison encher com animação? 1145 00:42:08,493 --> 00:42:10,460 Sonho em ser médico. 1146 00:42:10,562 --> 00:42:11,794 Realmente? 1147 00:42:11,897 --> 00:42:13,374 Você ... você sabia que queria ser um médico de nove anos? 1148 00:42:13,398 --> 00:42:15,198 Eu tinha seis anos, na verdade. 1149 00:42:15,300 --> 00:42:17,433 Eu acho que sempre soube o que eu queria. 1150 00:42:17,536 --> 00:42:20,703 Eu ... eu acho que é um qualidade incrível de se ter. 1151 00:42:20,805 --> 00:42:22,216 Você conseguiu tudo? 1152 00:42:22,240 --> 00:42:23,006 Quase. 1153 00:42:23,108 --> 00:42:24,185 Só resta uma coisa. 1154 00:42:24,209 --> 00:42:25,209 Sim, o que é isso? 1155 00:42:25,310 --> 00:42:26,476 Para encontrar alguém. 1156 00:42:26,578 --> 00:42:27,677 Único. 1157 00:42:27,779 --> 00:42:29,490 E, se Martha é tão boa um cupido como ela diz que é, 1158 00:42:29,514 --> 00:42:30,947 Acho que é meu amigo por correspondência. 1159 00:42:31,049 --> 00:42:32,126 Eu tenho um bom pressentimento sobre isso. 1160 00:42:32,150 --> 00:42:33,216 Realmente? 1161 00:42:33,318 --> 00:42:35,429 Mesmo que você não tenha ideia para quem você está escrevendo? 1162 00:42:35,453 --> 00:42:36,319 Quem sabe? 1163 00:42:36,421 --> 00:42:37,901 Talvez ela esteja certa próximo a mim. 1164 00:42:44,429 --> 00:42:45,228 Hannah. 1165 00:42:45,330 --> 00:42:46,696 Ei, Martha. 1166 00:42:46,798 --> 00:42:49,866 Ou, devo dizer, Stardust? 1167 00:42:49,968 --> 00:42:51,367 Como posso te ajudar? 1168 00:42:51,469 --> 00:42:53,503 Só vim comprar alguns selos. 1169 00:42:53,605 --> 00:42:55,872 Como vai com o seu Amigo por correspondência do Natal até agora? 1170 00:42:55,974 --> 00:42:57,173 Você está feliz por ter se inscrito? 1171 00:42:57,275 --> 00:42:59,409 Sim, ele parece ótimo. 1172 00:42:59,511 --> 00:43:01,522 Eu só ... não consigo realmente embrulhar meu cérebro ao redor 1173 00:43:01,546 --> 00:43:03,758 todo o conceito de queda apaixonado por cartas. 1174 00:43:03,782 --> 00:43:05,949 Parece um pouco rebuscado. 1175 00:43:06,051 --> 00:43:06,849 Por quê? 1176 00:43:06,952 --> 00:43:09,085 Qualquer coisa é possível no Natal. 1177 00:43:09,187 --> 00:43:13,890 Além disso, olhe para todos os casais que acabaram juntos em 1945. 1178 00:43:13,992 --> 00:43:19,095 Eu encontrei esta escavação os arquivos da biblioteca. 1179 00:43:23,134 --> 00:43:24,612 "Margaret James e Thomas Floyd 1180 00:43:24,636 --> 00:43:29,372 "casado há três meses depois do Cupido de Natal. " 1181 00:43:31,443 --> 00:43:34,210 "Jill Hartwick e Hal Bradford. " 1182 00:43:37,515 --> 00:43:40,550 Estes são ... estes são os pais da minha mãe! 1183 00:43:40,652 --> 00:43:41,818 Você está brincando? 1184 00:43:41,920 --> 00:43:43,831 "Os dois começaram a escrever direito antes de Hal ir para a guerra, 1185 00:43:43,855 --> 00:43:45,099 "e não foi até o natal seguinte 1186 00:43:45,123 --> 00:43:48,925 "quando ele teve alta que eles finalmente se conheceram pessoalmente. 1187 00:43:49,027 --> 00:43:51,995 "Eles se casaram duas semanas depois e rapidamente engravidou 1188 00:43:52,097 --> 00:43:55,465 "com sua única filha." 1189 00:43:55,567 --> 00:43:57,000 Essa é minha mãe! 1190 00:43:57,102 --> 00:43:58,635 Isso, isso é incrível. 1191 00:43:58,737 --> 00:44:01,838 Eu nem estaria aqui se não era para o Cupido de Natal. 1192 00:44:01,940 --> 00:44:02,739 Eu te disse. 1193 00:44:02,841 --> 00:44:05,675 Escrever cartas é mágico. 1194 00:44:08,446 --> 00:44:09,512 Então, espere. 1195 00:44:09,614 --> 00:44:11,325 Primeiro, você nem queria para se inscrever. 1196 00:44:11,349 --> 00:44:12,582 E agora você está me dizendo 1197 00:44:12,684 --> 00:44:14,495 que você acha que ele poderia ser sua alma gêmea? 1198 00:44:14,519 --> 00:44:16,352 Você tem alguma ideia quem poderia ser? 1199 00:44:16,454 --> 00:44:18,621 Não! Eu não faço ideia. 1200 00:44:18,723 --> 00:44:20,356 Pode ser o Dr. Daniel. 1201 00:44:20,458 --> 00:44:21,502 Ou talvez até Greg Williams. 1202 00:44:21,526 --> 00:44:23,537 Eu te disse que corri para ele o outro dia? 1203 00:44:23,561 --> 00:44:25,995 Aparentemente, ele é muito bem sucedido. 1204 00:44:26,097 --> 00:44:28,017 E você sabe como eu amo uma boa ética de trabalho. 1205 00:44:29,300 --> 00:44:30,867 Enviar! 1206 00:44:30,969 --> 00:44:32,201 Ooh! 1207 00:44:37,809 --> 00:44:39,342 OK. 1208 00:44:39,444 --> 00:44:40,009 OK. 1209 00:44:40,111 --> 00:44:41,111 Aqui aqui! 1210 00:44:41,680 --> 00:44:42,680 Bem, o que isso diz? 1211 00:44:42,747 --> 00:44:44,947 Espere, espere, espere. 1212 00:44:47,118 --> 00:44:49,886 "Caro Stardust, para te ajudar em sua busca para encontrar 1213 00:44:49,988 --> 00:44:54,057 "a magia do Natal de novo, Desenhei um mapa especial para você. 1214 00:44:54,159 --> 00:44:55,525 "Se seguido corretamente, 1215 00:44:55,627 --> 00:44:57,405 "você vai encontrar um natal tesouro no final. 1216 00:44:57,429 --> 00:44:58,939 "Mal posso esperar para ler sua próxima carta. 1217 00:44:58,963 --> 00:45:01,397 "Pensando em você com frequência." 1218 00:45:04,703 --> 00:45:06,169 Ele desenhou um mapa para você? 1219 00:45:06,271 --> 00:45:07,570 Ele desenhou um mapa para mim! 1220 00:45:09,974 --> 00:45:11,585 Acho que devemos ir através do portão. 1221 00:45:11,609 --> 00:45:12,942 Ok, se você diz. 1222 00:45:13,044 --> 00:45:14,255 Porque acabamos de chegar por aqui. 1223 00:45:14,279 --> 00:45:14,677 OK. 1224 00:45:14,779 --> 00:45:15,344 Excelente. 1225 00:45:15,447 --> 00:45:15,945 Você vai. 1226 00:45:16,047 --> 00:45:16,646 Você vai! 1227 00:45:16,748 --> 00:45:17,346 Você vai! 1228 00:45:17,449 --> 00:45:19,449 OK. OK. 1229 00:45:19,551 --> 00:45:20,450 OK. 1230 00:45:20,552 --> 00:45:21,762 Ok, acho que apenas mantemos indo para baixo 1231 00:45:21,786 --> 00:45:23,564 É melhor esse cara não ser o Zodiac Killer ou algo assim. 1232 00:45:23,588 --> 00:45:25,354 Não diga isso, ele não é o Zodíaco! 1233 00:45:25,457 --> 00:45:27,390 Você não sabe disso! 1234 00:45:28,259 --> 00:45:29,425 Hannah! 1235 00:45:29,527 --> 00:45:30,893 Veja! 1236 00:45:32,964 --> 00:45:33,964 OK! 1237 00:45:35,834 --> 00:45:38,101 O que eu devo estar procurando? 1238 00:45:38,203 --> 00:45:39,235 Há uma flecha! 1239 00:45:39,938 --> 00:45:41,437 Não não não! 1240 00:45:41,539 --> 00:45:43,506 Eu não estou colocando minha mão lá. 1241 00:45:43,608 --> 00:45:45,641 Espere. 1242 00:45:45,744 --> 00:45:47,276 Acho que sinto algo. 1243 00:45:47,378 --> 00:45:48,277 Oh Deus. 1244 00:45:48,379 --> 00:45:49,990 Por favor não seja de alguém dedão do pé para dentro. 1245 00:45:50,014 --> 00:45:50,847 Pare! 1246 00:45:50,949 --> 00:45:52,482 OK. 1247 00:45:52,584 --> 00:45:53,983 Por favor por favor por favor. 1248 00:45:55,220 --> 00:45:56,586 OK. 1249 00:45:57,956 --> 00:45:58,788 Aqui. 1250 00:45:58,890 --> 00:46:00,323 É tão fofo! 1251 00:46:13,605 --> 00:46:15,916 "Encontrei isso em uma loja de antiguidades e pensei em você. 1252 00:46:15,940 --> 00:46:17,140 "Eu não posso explicar o porquê. 1253 00:46:17,242 --> 00:46:19,742 "Aparentemente, eles têm mais de 60 anos anos de idade e foram inspirados 1254 00:46:19,844 --> 00:46:22,779 "por um livro antigo maravilhoso chamado A estrela do Natal. " 1255 00:46:25,183 --> 00:46:28,684 "Espero que você como eles. Hutch. " 1256 00:46:28,787 --> 00:46:30,331 Você contou a ele sobre o livro? 1257 00:46:30,355 --> 00:46:31,355 Não! 1258 00:46:35,593 --> 00:46:37,760 Deus, acho que acabei de sentir! 1259 00:46:37,862 --> 00:46:39,228 O que? 1260 00:46:39,330 --> 00:46:41,731 A faísca! 1261 00:46:50,441 --> 00:46:52,141 Caro Hutch. 1262 00:46:52,243 --> 00:46:55,578 O que você fez por mim hoje significou muito. 1263 00:46:55,680 --> 00:46:58,347 Mais do que você poderia possivelmente entender. 1264 00:46:58,449 --> 00:47:00,161 Eu irei amar para sempre aqueles brincos, 1265 00:47:00,185 --> 00:47:01,684 e sempre que os uso, 1266 00:47:01,786 --> 00:47:05,454 Vou me lembrar da sensação que você me deu hoje. 1267 00:47:05,557 --> 00:47:07,857 Obrigado. 1268 00:47:07,959 --> 00:47:10,860 Você é mais do que eu poderia ter desejou. 1269 00:47:40,158 --> 00:47:41,724 O que está fazendo acordado tão tarde? 1270 00:47:41,826 --> 00:47:44,327 Fazendo biscoitos de Cupido de Natal. 1271 00:47:44,429 --> 00:47:45,862 Cookies de Cupido de Natal? 1272 00:47:45,964 --> 00:47:47,196 Quem te chantageou? 1273 00:47:47,298 --> 00:47:49,643 Bem, já que todos na cidade estava participando da coisa, 1274 00:47:49,667 --> 00:47:52,134 Achei que seria bom para negócios. 1275 00:47:52,237 --> 00:47:54,804 Que ... eu poderia usar certo sobre Agora. 1276 00:47:55,707 --> 00:47:58,307 Eu posso me relacionar com isso. 1277 00:47:58,409 --> 00:47:59,409 Realmente? 1278 00:48:00,011 --> 00:48:01,011 Sua empresa, ela ... 1279 00:48:01,079 --> 00:48:03,479 Sim. Nós estamos dando uma volta para o pior. 1280 00:48:03,581 --> 00:48:05,593 Posso voltar a ser garçonete, vem o ano novo. 1281 00:48:05,617 --> 00:48:06,382 Sim. 1282 00:48:06,484 --> 00:48:08,028 Ei, já ouvi as dicas são ótimos. 1283 00:48:10,755 --> 00:48:14,824 Você já, tipo, pensou sobre como obter WiFi aqui? 1284 00:48:14,926 --> 00:48:17,204 Ou, você sabe, como configurar um programa de pontos de recompensa 1285 00:48:17,228 --> 00:48:19,206 para dar incentivos aos clientes continuar voltando? 1286 00:48:19,230 --> 00:48:20,230 De jeito nenhum! 1287 00:48:20,298 --> 00:48:22,376 Este lugar perderia sua alma com essas coisas. 1288 00:48:22,400 --> 00:48:23,477 Voce sabe alguem uma vez me disse que apenas 1289 00:48:23,501 --> 00:48:25,835 porque você adiciona um novo toque para uma velha tradição 1290 00:48:25,937 --> 00:48:28,337 não significa que você está apagando o passado. 1291 00:48:28,439 --> 00:48:29,439 Realmente? 1292 00:48:29,974 --> 00:48:32,041 Kay, bem, ele parece um idiota. 1293 00:48:32,143 --> 00:48:34,510 Um ... um idiota? Realmente? 1294 00:48:34,612 --> 00:48:36,190 Sim, isso é um ... Isso é uma coisa que eu digo. 1295 00:48:36,214 --> 00:48:37,013 É uma boa palavra. 1296 00:48:37,115 --> 00:48:38,759 Mais homens adultos devem usar aquela palavra. 1297 00:48:40,051 --> 00:48:41,350 Certo. 1298 00:48:41,452 --> 00:48:42,752 Parece incrível. 1299 00:48:42,854 --> 00:48:44,665 Sim, eu só preciso terminar com a cobertura agora. 1300 00:48:44,689 --> 00:48:47,290 Bem, coloque-me para trabalhar. 1301 00:48:47,392 --> 00:48:49,191 OK. Seja meu convidado. 1302 00:48:49,294 --> 00:48:50,294 Ótimo. 1303 00:48:56,768 --> 00:48:58,801 Eles são tão deliciosos. 1304 00:48:58,903 --> 00:48:59,635 Obrigado. 1305 00:48:59,737 --> 00:49:00,803 E obrigado por ajudar. 1306 00:49:01,806 --> 00:49:02,605 Na verdade é um velho receita de família. 1307 00:49:02,707 --> 00:49:04,974 Acabei de adicionar marshmallow para textura. 1308 00:49:05,076 --> 00:49:07,743 Espere, então tipo, você adicionou algo novo 1309 00:49:07,845 --> 00:49:10,780 em uma receita velha, e ficou melhor? 1310 00:49:10,882 --> 00:49:12,548 Isso é tão esquisito! 1311 00:49:12,650 --> 00:49:14,917 OK. OK. Olha eu entendo seu ponto. 1312 00:49:15,853 --> 00:49:16,864 Eu só não quero ver este café 1313 00:49:16,888 --> 00:49:18,254 transformar-se em algum lugar moderno 1314 00:49:18,356 --> 00:49:20,000 onde todo mundo está vestindo seus fones de ouvido, 1315 00:49:20,024 --> 00:49:21,201 e eles estão mais focados em seus aplicativos 1316 00:49:21,225 --> 00:49:24,226 do que um no outro, você sabe? 1317 00:49:24,329 --> 00:49:25,127 Sim. 1318 00:49:25,229 --> 00:49:26,507 Eu sinto Muito. Eu não significa que. 1319 00:49:26,531 --> 00:49:26,996 Não não não não não. 1320 00:49:27,098 --> 00:49:28,597 Está tudo bem. 1321 00:49:28,700 --> 00:49:31,500 Estou começando a entender a importância de realmente ... 1322 00:49:31,602 --> 00:49:34,337 realmente conectando com as pessoas, cara a cara. 1323 00:49:34,439 --> 00:49:35,916 Em vez de, apenas ... você sabe? 1324 00:49:35,940 --> 00:49:36,940 Por meio de nossos dispositivos. 1325 00:49:36,975 --> 00:49:38,819 Mas acho que a tecnologia pode fazer muito 1326 00:49:38,843 --> 00:49:40,309 para aproximar as pessoas. 1327 00:49:40,411 --> 00:49:41,844 Sim. Isso é totalmente verdade. 1328 00:49:41,946 --> 00:49:44,313 Quero dizer, o que faríamos sem vídeos virais de gatos? 1329 00:49:44,415 --> 00:49:45,147 Eu nem sei. 1330 00:49:45,249 --> 00:49:46,249 Eu também não sei. 1331 00:49:51,656 --> 00:49:54,290 Então, você tem alguém na sua vida hoje em dia? 1332 00:49:54,392 --> 00:49:55,758 Tipo de. 1333 00:49:55,860 --> 00:49:58,527 Estou ... estou começando a saber alguém, mas ... sim. 1334 00:49:58,629 --> 00:50:00,162 Não é nada sério. 1335 00:50:00,264 --> 00:50:01,264 Alguém que eu conheço? 1336 00:50:01,366 --> 00:50:02,832 Eu duvido. 1337 00:50:02,934 --> 00:50:04,633 Olha, é ... é complicado. 1338 00:50:05,737 --> 00:50:09,972 Hum, de qualquer maneira, como está o seu Amigo por correspondência de Natal? 1339 00:50:10,074 --> 00:50:14,243 Ele é realmente ... muito incrível. 1340 00:50:14,345 --> 00:50:16,479 Espere ... você está caindo para esse cara? 1341 00:50:16,581 --> 00:50:19,181 Eu não sei. 1342 00:50:19,283 --> 00:50:20,416 Talvez? 1343 00:50:20,518 --> 00:50:21,518 Acho que sim, não sei. 1344 00:50:21,619 --> 00:50:22,619 Veja. 1345 00:50:22,687 --> 00:50:23,886 Lembra do que eu disse? 1346 00:50:23,988 --> 00:50:25,799 Não atenda às suas expectativas muito alto. 1347 00:50:25,823 --> 00:50:27,101 Eu odiaria ver você conseguir decepcionar. 1348 00:50:27,125 --> 00:50:29,959 Ele já foi superado minhas expectativas. 1349 00:50:30,061 --> 00:50:33,295 Ele está me ajudando a entender o que Eu costumava adorar o Natal. 1350 00:50:33,398 --> 00:50:35,631 Não aproveitei esse tempo de ano desde ... 1351 00:50:37,035 --> 00:50:38,768 Desde que minha mãe morreu. 1352 00:50:42,540 --> 00:50:45,374 Deve ser meia-noite. 1353 00:50:45,476 --> 00:50:46,108 É melhor eu ir. 1354 00:50:46,210 --> 00:50:48,144 Sim. 1355 00:50:53,284 --> 00:50:54,450 Boa noite, Sam. 1356 00:50:54,552 --> 00:50:56,352 'Noite. 1357 00:51:00,992 --> 00:51:02,058 Hannah? 1358 00:51:02,160 --> 00:51:03,392 Sim? 1359 00:51:07,298 --> 00:51:11,634 Você ainda me deve a torta de maçã da sua mãe. 1360 00:51:11,736 --> 00:51:13,903 Certo. 1361 00:51:23,815 --> 00:51:25,214 Um de cada vez, pessoal! 1362 00:51:25,316 --> 00:51:26,182 Um por vez! 1363 00:51:26,284 --> 00:51:27,861 Vamos manter as baixas ao mínimo. 1364 00:51:27,885 --> 00:51:29,452 Esta não é a Black Friday! 1365 00:51:34,625 --> 00:51:35,791 Hannah! 1366 00:51:35,893 --> 00:51:37,660 Ei, Sarah! 1367 00:51:37,762 --> 00:51:38,762 Isso é uma loucura. 1368 00:51:38,830 --> 00:51:39,962 As pessoas realmente gostam disso! 1369 00:51:40,064 --> 00:51:40,796 Sem brincadeiras! 1370 00:51:40,898 --> 00:51:41,697 Entre você e eu, 1371 00:51:41,799 --> 00:51:44,400 Eu meio que acho meu cara pode ser Daniel. 1372 00:51:44,502 --> 00:51:46,502 Ele é uma mercadoria quente por aqui. 1373 00:51:46,604 --> 00:51:48,604 Quem você está esperando? 1374 00:51:48,706 --> 00:51:50,539 Eu quero que seja Sam. 1375 00:51:50,641 --> 00:51:51,540 Sam? 1376 00:51:51,642 --> 00:51:53,109 Ele não está fazendo isso. 1377 00:51:53,211 --> 00:51:54,443 Mas ele estava na pista de gelo. 1378 00:51:54,545 --> 00:51:56,857 Ele estava vendendo chocolate quente, mas ele nunca se inscreveu. 1379 00:51:56,881 --> 00:51:57,881 Desculpe. 1380 00:51:59,884 --> 00:52:00,916 Mas você sabe, 1381 00:52:01,018 --> 00:52:03,098 isso não deveria te impedir de conhecê-lo. 1382 00:52:03,154 --> 00:52:04,164 Quero dizer, só porque ele não seu amigo por correspondência 1383 00:52:04,188 --> 00:52:08,724 não significa que você não pode, tipo, chame ele para sair. 1384 00:52:08,826 --> 00:52:10,159 Realmente? 1385 00:52:10,261 --> 00:52:10,993 Sim. 1386 00:52:11,095 --> 00:52:12,428 Você não se importaria? 1387 00:52:12,530 --> 00:52:14,196 O que? Não! 1388 00:52:14,298 --> 00:52:16,632 Não, somos tipo, história antiga. 1389 00:52:16,734 --> 00:52:18,634 Legal! 1390 00:52:18,736 --> 00:52:19,401 Obrigado Hannah. 1391 00:52:19,504 --> 00:52:20,836 Certo! Falo com você mais tarde. 1392 00:52:20,938 --> 00:52:22,538 'Kay. 1393 00:52:37,788 --> 00:52:40,289 Ei, Jeff, como vai? 1394 00:52:40,391 --> 00:52:41,924 Daniel! 1395 00:52:42,026 --> 00:52:43,192 Hannah! 1396 00:52:43,294 --> 00:52:44,193 Que bela surpresa! 1397 00:52:44,295 --> 00:52:45,194 O que você está fazendo aqui? 1398 00:52:45,296 --> 00:52:46,707 Eu estava apenas fazendo compras, Eu vi você entrar, 1399 00:52:46,731 --> 00:52:48,264 Pensei em vir dizer oi. 1400 00:52:48,366 --> 00:52:49,366 Estou feliz que você fez. 1401 00:52:49,467 --> 00:52:50,566 Por favor, sente-se. 1402 00:52:52,136 --> 00:52:53,213 Vou levar seu casaco para você. 1403 00:52:53,237 --> 00:52:53,969 Obrigado. 1404 00:52:54,071 --> 00:52:54,904 Como está seu pulso? 1405 00:52:55,006 --> 00:52:56,972 Muito melhor, obrigado. 1406 00:53:01,746 --> 00:53:03,546 Sim. É tão engraçado você está aqui, 1407 00:53:03,648 --> 00:53:05,481 Eu só estava pensando em você. 1408 00:53:05,583 --> 00:53:06,815 Realmente? 1409 00:53:06,918 --> 00:53:10,119 Sim, todo este Cupido de Natal coisa só faz minha cabeça girar. 1410 00:53:10,221 --> 00:53:12,254 Sim, você não é o único. 1411 00:53:12,356 --> 00:53:13,734 E eu estava pensando em como ... 1412 00:53:15,526 --> 00:53:16,725 Segure esse pensamento. 1413 00:53:16,827 --> 00:53:17,626 O pager. 1414 00:53:17,728 --> 00:53:20,329 OK. 1415 00:53:20,431 --> 00:53:22,164 Ahh, atire. 1416 00:53:22,266 --> 00:53:24,567 Eu ... sinto muito, tenho que ir. 1417 00:53:24,669 --> 00:53:25,534 Chamadas de trabalho. 1418 00:53:25,636 --> 00:53:27,281 Vamos terminar isso conversa logo, ok? 1419 00:53:27,305 --> 00:53:28,437 Certo. 1420 00:53:28,539 --> 00:53:29,205 Foi bom ver você. 1421 00:53:29,307 --> 00:53:30,139 Você também. 1422 00:53:30,241 --> 00:53:31,774 Por mais curto que fosse. 1423 00:53:45,590 --> 00:53:46,188 Meu Deus! 1424 00:53:46,290 --> 00:53:47,890 Então, Sam chuta a bola 8, 1425 00:53:47,992 --> 00:53:49,269 rebate em a mesa de sinuca, 1426 00:53:49,293 --> 00:53:51,694 e me bate bem na boca. 1427 00:53:51,796 --> 00:53:52,494 Perco dois dentes! 1428 00:53:52,597 --> 00:53:53,429 Não! 1429 00:53:53,531 --> 00:53:54,997 Foi hilário. 1430 00:53:55,099 --> 00:53:57,077 Uma vez quando eu estava na faculdade, estávamos jogando sinuca, 1431 00:53:57,101 --> 00:53:59,768 e Sam realmente quebrou a TV com um taco. 1432 00:53:59,870 --> 00:54:00,936 Não, não, não o taco de sinuca. 1433 00:54:01,038 --> 00:54:02,249 Na verdade foi a bola branca, logo no intervalo, 1434 00:54:02,273 --> 00:54:03,939 apenas Bam! 1435 00:54:04,041 --> 00:54:06,108 Lembre-me de nunca jogar piscina com ele. 1436 00:54:06,210 --> 00:54:07,109 Você quer outra bebida? 1437 00:54:07,211 --> 00:54:10,346 Voce vai me deixar com esses dois palhaços? 1438 00:54:10,448 --> 00:54:11,647 Sim, bom ponto. 1439 00:54:11,749 --> 00:54:12,381 Venha comigo. 1440 00:54:12,483 --> 00:54:13,483 OK. 1441 00:54:14,318 --> 00:54:16,118 Podemos pegar outra rodada, por favor? 1442 00:54:17,688 --> 00:54:19,021 Isto é divertido. 1443 00:54:19,123 --> 00:54:19,922 Sim. 1444 00:54:20,024 --> 00:54:21,602 Eu estou ... estou muito feliz você está aqui. 1445 00:54:21,626 --> 00:54:22,424 Eu também. 1446 00:54:22,526 --> 00:54:23,359 Ei Sam! 1447 00:54:23,461 --> 00:54:24,593 O que? 1448 00:54:27,431 --> 00:54:28,664 Você olharia para isso? 1449 00:54:29,700 --> 00:54:30,866 Beije-a! 1450 00:54:30,968 --> 00:54:31,634 O que? 1451 00:54:31,736 --> 00:54:33,202 O que somos nós, na sétima série? 1452 00:54:33,304 --> 00:54:35,771 Beije-a! Beije-a! Beije-a! 1453 00:54:35,873 --> 00:54:38,207 Beije ela! Beije-a! Beije-a! 1454 00:54:38,309 --> 00:54:39,541 Beije ela! Beije-a! 1455 00:54:39,644 --> 00:54:41,744 É só um beijo, certo? 1456 00:54:41,846 --> 00:54:42,611 Okay, certo. 1457 00:54:42,713 --> 00:54:45,481 Certo. OK. 1458 00:54:45,583 --> 00:54:48,117 Beije ela! Beije-a! Beije-a! 1459 00:54:48,219 --> 00:54:50,319 Beije ela! Beije-a! Beije-a! 1460 00:55:11,842 --> 00:55:13,742 Obrigado. 1461 00:55:17,248 --> 00:55:19,248 Os biscoitos venderam bem ontem. 1462 00:55:19,350 --> 00:55:20,149 Eu vi isso. 1463 00:55:20,251 --> 00:55:21,417 Vou ter que contar a Hannah. 1464 00:55:21,519 --> 00:55:23,252 Ela me ajudou com a cobertura. 1465 00:55:23,354 --> 00:55:25,020 Hannah? 1466 00:55:25,122 --> 00:55:26,188 Quando? 1467 00:55:26,290 --> 00:55:27,701 Algumas noites atrás, ela apareceu. 1468 00:55:27,725 --> 00:55:28,757 Ooh la la! 1469 00:55:30,628 --> 00:55:31,628 Não. 1470 00:55:32,263 --> 00:55:32,928 Não é desse jeito. 1471 00:55:33,030 --> 00:55:33,929 Somos apenas velhos amigos. 1472 00:55:34,031 --> 00:55:34,897 Vamos. 1473 00:55:34,999 --> 00:55:35,999 Você pode me dizer. 1474 00:55:36,067 --> 00:55:37,399 Eu posso manter um segredo. 1475 00:55:37,501 --> 00:55:39,101 Não há nada para contar. 1476 00:55:39,203 --> 00:55:42,705 Além disso, ela é uma cidade grande gênio da tecnologia agora. 1477 00:55:42,807 --> 00:55:44,340 Sam, você possui um negócio. 1478 00:55:44,442 --> 00:55:46,542 Isso ... isso é um grande negócio. 1479 00:55:46,644 --> 00:55:49,144 Além disso, você pode cozinhar e asse? 1480 00:55:49,246 --> 00:55:52,548 Qualquer mulher teria sorte namorar você. 1481 00:55:52,650 --> 00:55:53,682 OK. 1482 00:55:53,784 --> 00:55:55,951 Agora eu sei que você perdeu. 1483 00:55:57,521 --> 00:56:00,756 Bem, ei Sarah, o que eu posso pegar para você? 1484 00:56:00,858 --> 00:56:02,658 Não estou aqui para tomar café, na realidade. 1485 00:56:02,760 --> 00:56:04,393 Sério? 1486 00:56:04,495 --> 00:56:06,228 Eu posso te ajudar com alguma coisa? 1487 00:56:06,330 --> 00:56:07,096 Bem. 1488 00:56:07,198 --> 00:56:08,630 Eu estava conversando com Hannah. 1489 00:56:08,733 --> 00:56:11,467 Eu tinha mencionado a ela que eu estava interessado 1490 00:56:11,569 --> 00:56:13,135 em te conhecer melhor, 1491 00:56:13,237 --> 00:56:16,872 e ela me encorajou para convidar você para sair algum dia. 1492 00:56:16,974 --> 00:56:19,007 Hannah disse para você me convidar para sair? 1493 00:56:19,110 --> 00:56:21,221 Eu estava pensando que talvez pudéssemos pegue uma bebida esta noite 1494 00:56:21,245 --> 00:56:24,046 na casa de Winston? 1495 00:56:25,416 --> 00:56:27,583 Está ... está tudo bem se você ... não. 1496 00:56:27,685 --> 00:56:28,685 Não não não! 1497 00:56:28,719 --> 00:56:30,439 O café não fecha até 9:30. 1498 00:56:30,488 --> 00:56:32,128 E então eu tenho que contar o ... 1499 00:56:32,156 --> 00:56:33,655 EU... 1500 00:56:33,758 --> 00:56:36,225 Estou ... Estou fechando esta noite. Lembra, Sam? 1501 00:56:37,962 --> 00:56:39,928 Ele adoraria sair esta noite. 1502 00:56:42,199 --> 00:56:43,199 Realmente? 1503 00:56:45,936 --> 00:56:48,537 A que horas posso te buscar? 1504 00:56:57,548 --> 00:56:58,280 Ei pessoal! 1505 00:56:58,382 --> 00:57:00,582 Oi! Oi! Oi! 1506 00:57:00,684 --> 00:57:01,784 Oi! 1507 00:57:01,886 --> 00:57:03,218 Como se escreve "triceratops?" 1508 00:57:05,923 --> 00:57:06,822 Você sabe o que? 1509 00:57:06,924 --> 00:57:09,158 Basta soar e ver onde você pousa. 1510 00:57:10,027 --> 00:57:11,171 Vou pegar o dicionário. 1511 00:57:11,195 --> 00:57:13,295 Isso precisa ser perfeito. 1512 00:57:15,166 --> 00:57:16,743 Ele parece estar gostando seu amigo por correspondência. 1513 00:57:16,767 --> 00:57:18,600 O que você está fazendo aqui? 1514 00:57:18,702 --> 00:57:20,714 Você acha que é trapaça se você está formando um relacionamento 1515 00:57:20,738 --> 00:57:21,782 com alguém que você nunca conheceu, 1516 00:57:21,806 --> 00:57:23,884 mas então você acidentalmente beija alguém? 1517 00:57:23,908 --> 00:57:24,740 O que? 1518 00:57:24,842 --> 00:57:26,341 Quem você beijou? 1519 00:57:26,444 --> 00:57:27,309 Meio ... 1520 00:57:27,411 --> 00:57:28,777 Sorta ... 1521 00:57:28,879 --> 00:57:30,212 Sam? 1522 00:57:30,314 --> 00:57:31,547 O que?! 1523 00:57:31,649 --> 00:57:32,414 Como isso aconteceu? 1524 00:57:32,516 --> 00:57:33,248 Sentar-se! 1525 00:57:33,350 --> 00:57:34,950 Conte-me! 1526 00:57:35,052 --> 00:57:36,663 Fui ao bar passar um tempo com Daniel, 1527 00:57:36,687 --> 00:57:38,165 mas então ele teve que ir, então eu acabei 1528 00:57:38,189 --> 00:57:40,133 com Sam e seus amigos, e havia tudo isso, 1529 00:57:40,157 --> 00:57:43,525 como, situação de visco e tudo aconteceu tão rápido. 1530 00:57:43,627 --> 00:57:45,294 Isso não significa nada. 1531 00:57:45,396 --> 00:57:46,261 Você tem certeza? 1532 00:57:46,363 --> 00:57:47,729 Sim! Tenho certeza, sim. 1533 00:57:47,832 --> 00:57:48,730 Além disso, estou realmente tentando 1534 00:57:48,833 --> 00:57:51,467 para dar ao meu amigo de correspondência de Natal um tiro aqui. 1535 00:57:51,569 --> 00:57:54,937 Estou apenas preocupado que Sam possa acho que isso significava algo. 1536 00:57:55,039 --> 00:57:56,917 Eu devo a ele uma das mães torta de maça, 1537 00:57:56,941 --> 00:57:58,618 então vou fazer uma torta, Eu vou trazer aqui, 1538 00:57:58,642 --> 00:58:00,442 vamos ter uma conversa. 1539 00:58:00,544 --> 00:58:01,910 Você quer a receita? 1540 00:58:02,012 --> 00:58:02,578 Sim. 1541 00:58:02,680 --> 00:58:03,545 sim! Você tem? 1542 00:58:03,647 --> 00:58:04,947 Sim. Está no armário. 1543 00:58:05,049 --> 00:58:07,716 No velho livro de receitas da mamãe. 1544 00:58:12,957 --> 00:58:14,756 Ei, Julie, Sam está aqui? 1545 00:58:14,859 --> 00:58:17,626 Desculpa ele saiu mais cedo para sair esta noite. 1546 00:58:17,728 --> 00:58:18,728 Saia? 1547 00:58:19,296 --> 00:58:20,307 Onde? Com quem... com quem? 1548 00:58:20,331 --> 00:58:21,331 Com Sarah. 1549 00:58:21,398 --> 00:58:22,531 Eles estão indo para o Winston's! 1550 00:58:22,633 --> 00:58:24,700 Sarah? 1551 00:58:24,802 --> 00:58:26,668 Ela não perdeu tempo. 1552 00:58:26,770 --> 00:58:28,537 Você está bem? 1553 00:58:28,639 --> 00:58:30,405 Sim. Estou bem. 1554 00:58:30,508 --> 00:58:31,206 Eu estou bem. 1555 00:58:31,308 --> 00:58:32,007 Sim. 1556 00:58:32,109 --> 00:58:33,509 Eu trouxe isso para Sam, 1557 00:58:33,611 --> 00:58:35,388 mas eu posso trazer de volta outra hora. 1558 00:58:35,412 --> 00:58:36,445 Está bem. 1559 00:58:36,547 --> 00:58:37,579 Não é necessário. 1560 00:58:37,681 --> 00:58:38,721 Eu posso apenas dar a ele. 1561 00:58:38,782 --> 00:58:40,215 Oh ... 'Kay. 1562 00:58:40,317 --> 00:58:41,016 Ooh! 1563 00:58:41,118 --> 00:58:41,783 Obrigado. 1564 00:58:41,886 --> 00:58:43,118 Isso ... funciona também. 1565 00:58:45,823 --> 00:58:46,823 Hannah! 1566 00:58:46,857 --> 00:58:48,490 Oi, Greg! 1567 00:58:48,592 --> 00:58:49,970 Eu ia pegar uma xícara de café. 1568 00:58:49,994 --> 00:58:52,828 Queres juntar-te a mim? 1569 00:58:52,930 --> 00:58:54,530 Sim. Sim. 1570 00:58:54,632 --> 00:58:56,532 Eu ... eu adoraria. 1571 00:58:56,634 --> 00:58:58,111 Mas eu, você sabe, na verdade, Só estou pensando, 1572 00:58:58,135 --> 00:58:59,179 é meio tarde para o café. 1573 00:58:59,203 --> 00:59:01,281 Você quer ir para a casa de Winston e pega uma bebida? 1574 00:59:01,305 --> 00:59:02,204 Absolutamente. 1575 00:59:02,306 --> 00:59:02,871 Ótimo. 1576 00:59:02,973 --> 00:59:03,372 Para a casa de Winston. 1577 00:59:03,474 --> 00:59:04,474 OK. 1578 00:59:12,049 --> 00:59:13,115 Oi. 1579 00:59:13,217 --> 00:59:14,082 Bem-vindo ao Winston's. 1580 00:59:14,184 --> 00:59:14,750 Quantos? 1581 00:59:14,852 --> 00:59:15,517 Só dois. 1582 00:59:15,619 --> 00:59:17,319 A espera será de mais de uma hora. 1583 00:59:17,421 --> 00:59:19,388 Hannah! Greg! 1584 00:59:19,490 --> 00:59:20,389 Ei! 1585 00:59:20,491 --> 00:59:21,356 Olha quem é. 1586 00:59:21,458 --> 00:59:23,125 Quais são as hipóteses? 1587 00:59:23,227 --> 00:59:24,804 Quais são vocês dois fazendo aqui juntos? 1588 00:59:24,828 --> 00:59:25,839 Bem, estávamos esperando para tomar uma bebida, 1589 00:59:25,863 --> 00:59:27,563 mas a espera é mais de uma hora! 1590 00:59:27,665 --> 00:59:29,097 Vocês querem se juntar a nós? 1591 00:59:29,199 --> 00:59:30,544 Poderíamos puxar dois assentos extras. 1592 00:59:30,568 --> 00:59:31,568 Ah não. 1593 00:59:31,602 --> 00:59:32,234 Tenho certeza que eles preferem ter sua própria mesa. 1594 00:59:32,336 --> 00:59:34,036 Isso seria ótimo, obrigado. 1595 00:59:38,542 --> 00:59:40,253 Então, eu recebo uma oferta no apartamento. 1596 00:59:40,277 --> 00:59:42,778 É insanamente pedir preço, e você nunca vai adivinhar 1597 00:59:42,880 --> 00:59:44,580 quem era o comprador. 1598 00:59:44,682 --> 00:59:45,814 Jimmy Fallon. 1599 00:59:45,916 --> 00:59:46,949 De jeito nenhum! 1600 00:59:47,051 --> 00:59:47,950 Eu amo-o. 1601 00:59:48,052 --> 00:59:49,618 Ele e ótimo. Ele e ótimo. 1602 00:59:49,720 --> 00:59:51,431 Muito tímido se você puder acredite. 1603 00:59:51,455 --> 00:59:52,688 Diga, Sam! 1604 00:59:52,790 --> 00:59:54,367 O que você tem feito todos esses anos? 1605 00:59:54,391 --> 00:59:56,658 Bem, eu fiquei aqui para trabalhar depois do ensino médio, 1606 00:59:56,760 --> 00:59:58,493 como aprendiz de Eddie no café. 1607 00:59:58,596 --> 01:00:00,276 Comecei a administrar o lugar em 26, 1608 01:00:00,364 --> 01:00:01,997 e, eventualmente, comprei. 1609 01:00:02,099 --> 01:00:03,165 Não é incrível? 1610 01:00:03,267 --> 01:00:04,466 Obrigado. 1611 01:00:04,568 --> 01:00:06,401 Eu estava criando raízes. 1612 01:00:06,503 --> 01:00:08,103 Vamos pegar outra garrafa. 1613 01:00:08,939 --> 01:00:09,805 Eu volto já. 1614 01:00:09,907 --> 01:00:11,217 Podemos pegar mais um, por favor? 1615 01:00:11,241 --> 01:00:12,841 Obrigado. 1616 01:00:13,677 --> 01:00:15,043 Desculpe. 1617 01:00:29,393 --> 01:00:31,293 Você está bem? 1618 01:00:31,395 --> 01:00:33,228 Estou apenas tomando um pouco de ar fresco. 1619 01:00:33,330 --> 01:00:35,497 Por que você está aqui com Greg? 1620 01:00:35,599 --> 01:00:37,466 Por que você está aqui com Sarah? 1621 01:00:37,568 --> 01:00:39,835 Eu não sei, você me diz. 1622 01:00:39,937 --> 01:00:41,970 Eu pensei que você estava namorando alguém. 1623 01:00:42,072 --> 01:00:44,206 Como eu disse, é complicado. 1624 01:00:44,308 --> 01:00:45,474 Por que isso importa para você? 1625 01:00:45,576 --> 01:00:46,208 Não é verdade. 1626 01:00:46,310 --> 01:00:46,975 Realmente? 1627 01:00:47,077 --> 01:00:48,077 Parece que sim. 1628 01:00:48,145 --> 01:00:51,647 Eu só ... eu não consigo continuar batendo no meu passado. 1629 01:00:51,749 --> 01:00:52,381 Precisa parar. 1630 01:00:52,483 --> 01:00:53,782 Tenho que me concentrar no meu futuro. 1631 01:00:53,884 --> 01:00:55,362 Com Greg e o figurão Williams? 1632 01:00:55,386 --> 01:00:56,518 Com meu amigo por correspondência, ok? 1633 01:00:56,620 --> 01:00:57,386 Quer seja Greg ou não. 1634 01:00:57,488 --> 01:00:59,032 Eu só preciso dar um tiro. 1635 01:00:59,056 --> 01:00:59,788 Com seu amigo por correspondência. 1636 01:00:59,890 --> 01:01:01,256 Sim. 1637 01:01:01,358 --> 01:01:03,558 OK. 1638 01:01:03,661 --> 01:01:06,228 Então, o que você está dizendo exatamente? 1639 01:01:06,330 --> 01:01:09,131 Estou dizendo que eu ... eu não posso ser perto de você, certo? 1640 01:01:09,233 --> 01:01:11,566 E por que isto? 1641 01:01:11,669 --> 01:01:12,968 Você sabe porque. 1642 01:01:13,070 --> 01:01:14,436 Não. 1643 01:01:14,538 --> 01:01:15,749 Eu realmente não quero. Conte-me. 1644 01:01:15,773 --> 01:01:16,505 Você não sabe por quê. 1645 01:01:16,607 --> 01:01:18,573 Não. Eu não sei porque, Hannah. 1646 01:01:18,676 --> 01:01:19,474 Então por que você não me conta? 1647 01:01:19,576 --> 01:01:21,843 Estou aqui, agora mesmo, na sua frente. 1648 01:01:21,945 --> 01:01:24,112 Você acabou de sair do meu dormitório naquela noite, 1649 01:01:24,214 --> 01:01:26,048 e você nunca mais voltou. 1650 01:01:26,150 --> 01:01:28,294 Você deixou bem claro que você não me queria por perto. 1651 01:01:28,318 --> 01:01:30,786 Eu não sabia o que queria. 1652 01:01:30,888 --> 01:01:31,888 Minha mãe estava morrendo. 1653 01:01:31,989 --> 01:01:34,356 Eu ... eu precisava de você. 1654 01:01:34,458 --> 01:01:35,991 Não sou um leitor de mentes. 1655 01:01:36,093 --> 01:01:38,138 Você disse que queria ficar sozinho e eu respeitei isso. 1656 01:01:38,162 --> 01:01:39,494 O que eu deveria fazer? 1657 01:01:39,596 --> 01:01:42,130 Isso nem importa mais. 1658 01:01:42,232 --> 01:01:44,700 Você provavelmente deveria apenas volte para dentro. 1659 01:01:53,243 --> 01:01:57,145 Você acha que é fácil para mim para te ver? 1660 01:01:57,247 --> 01:01:59,014 Isso só é difícil para você? 1661 01:02:25,809 --> 01:02:27,109 Você está acordado até tarde. 1662 01:02:27,211 --> 01:02:29,644 Fui ao cinema com uma senhora do clube do livro de Susan, 1663 01:02:29,747 --> 01:02:30,912 Cheryl. 1664 01:02:31,014 --> 01:02:32,981 Um encontro! 1665 01:02:34,585 --> 01:02:35,650 Como foi isso? 1666 01:02:35,753 --> 01:02:39,221 Parecia um pouco forçado, sinceramente. 1667 01:02:39,323 --> 01:02:42,758 Bem, talvez se você continuar tentando vai se sentir bem? 1668 01:02:42,860 --> 01:02:45,694 Eu não acho é assim que funciona. 1669 01:02:50,334 --> 01:02:52,634 Está tudo bem? 1670 01:02:52,736 --> 01:02:53,502 Não. 1671 01:02:53,604 --> 01:02:54,604 Talvez. 1672 01:02:54,671 --> 01:02:56,104 Eu não sei. 1673 01:02:56,206 --> 01:02:58,039 O que está em sua mente, garoto? 1674 01:02:58,142 --> 01:02:59,841 OK. 1675 01:02:59,943 --> 01:03:02,377 Quando eu me inscrevi para essa coisa de Cupido de Natal, 1676 01:03:02,479 --> 01:03:05,113 Eu não estava apenas fazendo isso para pesquisa. 1677 01:03:05,215 --> 01:03:10,018 Eu estava fazendo isso porque eu queria você para encontrar alguém. 1678 01:03:10,120 --> 01:03:12,454 Eu estava preocupado que você parecia solitário e isolado, 1679 01:03:12,556 --> 01:03:17,859 e que você nunca superaria seu desgosto pela mãe. 1680 01:03:17,961 --> 01:03:20,201 E agora estou percebendo que todo esse tempo eu realmente, 1681 01:03:20,230 --> 01:03:23,298 praticamente acabei de me descrevendo. 1682 01:03:23,400 --> 01:03:26,868 Isso é sobre seu amigo por correspondência? 1683 01:03:26,970 --> 01:03:30,105 Ele parece ... perfeito. 1684 01:03:30,207 --> 01:03:32,407 Ele é gentil e atencioso, 1685 01:03:32,509 --> 01:03:34,287 e há algo sobre a forma como ele escreve. 1686 01:03:34,311 --> 01:03:38,213 Eu sinto que, eu ... eu não sei, Eu sinto que ele me entende. 1687 01:03:38,315 --> 01:03:42,117 Eu acho que ele poderia talvez ser aquele. 1688 01:03:42,219 --> 01:03:43,451 Então qual é o problema? 1689 01:03:43,554 --> 01:03:44,631 Bem, quero dizer, além do fato 1690 01:03:44,655 --> 01:03:47,289 que eu ainda tenho não tenho ideia de quem ele é. 1691 01:03:47,391 --> 01:03:49,271 Eu ainda estou pensando sobre alguém, 1692 01:03:49,359 --> 01:03:53,161 e eu não consigo me livrar disso. 1693 01:03:53,263 --> 01:03:54,596 Sam? 1694 01:03:54,698 --> 01:03:55,764 É tão óbvio? 1695 01:03:55,866 --> 01:03:59,000 É para seu velho pai. 1696 01:03:59,102 --> 01:04:02,204 O amor não é racional, minha querida, é mágico. 1697 01:04:02,306 --> 01:04:05,307 Você vai descobrir. 1698 01:04:05,409 --> 01:04:07,409 Como você sabia que era a mãe? 1699 01:04:07,511 --> 01:04:12,948 Bem, eu acho que sabia com certeza quando saíamos para jantar, 1700 01:04:13,050 --> 01:04:17,953 e eu estava tão nervoso ... Comecei a gaguejar. 1701 01:04:21,191 --> 01:04:23,658 Ela estendeu a mão sobre a mesa, coloque a mão dela na minha. 1702 01:04:23,760 --> 01:04:26,361 Foi como um choque de eletricidade, uma faísca. 1703 01:04:26,463 --> 01:04:29,064 De repente, minha gagueira foi embora. 1704 01:04:29,166 --> 01:04:31,867 E eu soube naquele momento que tudo ficaria bem, 1705 01:04:31,969 --> 01:04:34,769 enquanto ... 1706 01:04:37,574 --> 01:04:40,976 Contanto que eu a tivesse ao meu lado. 1707 01:04:45,515 --> 01:04:47,515 Você já pensou que ... 1708 01:04:47,618 --> 01:04:49,784 você poderia ter aquela faísca Com outra pessoa? 1709 01:04:49,887 --> 01:04:53,021 Ninguém jamais irá substituir sua mãe, Hannah. 1710 01:04:53,123 --> 01:04:55,056 Mas se este Cupido de Natal experiência 1711 01:04:55,158 --> 01:04:56,391 me ensinou qualquer coisa, 1712 01:04:56,493 --> 01:05:00,762 é que está ... está tudo bem seguir em frente. 1713 01:05:00,864 --> 01:05:02,342 Para sentir algo para alguém novamente. 1714 01:05:02,366 --> 01:05:06,935 Nada faria sua mãe ... mais feliz. 1715 01:05:07,037 --> 01:05:10,005 É tão difícil deixar ir do passado. 1716 01:05:10,107 --> 01:05:14,743 Bem, talvez ... talvez não seja sobre deixar ir totalmente, 1717 01:05:14,845 --> 01:05:22,845 mas talvez não segurando tão apertado. 1718 01:05:24,721 --> 01:05:29,291 Eu realmente sinto muito por ter evitado voltando para casa tanto quanto eu. 1719 01:05:29,393 --> 01:05:33,862 Às vezes as memórias eram demais. 1720 01:05:33,964 --> 01:05:37,098 Eu realmente sinto falta de estar em casa. 1721 01:05:37,200 --> 01:05:41,336 Voce esta aqui agora, isso é o que conta. 1722 01:05:41,438 --> 01:05:42,470 OK. 1723 01:05:44,308 --> 01:05:45,507 Aqui. 1724 01:05:45,609 --> 01:05:46,808 Me dê um pouco daquilo. 1725 01:05:46,910 --> 01:05:47,943 Tudo certo. 1726 01:05:55,052 --> 01:05:58,153 Boa. 1727 01:05:59,122 --> 01:06:01,690 Eu concordo. 1728 01:06:02,392 --> 01:06:04,960 Não acredito que Sam disse isso. 1729 01:06:05,062 --> 01:06:08,563 Eu disse algumas coisas bem duras, também. 1730 01:06:08,665 --> 01:06:10,043 Bem, se isso te faz sentir melhor, 1731 01:06:10,067 --> 01:06:11,911 Eu tive uma consulta médica esta manhã, 1732 01:06:11,935 --> 01:06:12,968 e adivinha? 1733 01:06:13,070 --> 01:06:14,536 O que? 1734 01:06:14,638 --> 01:06:18,106 Doutor Daniel me disse que ele espera que você seja seu amigo por correspondência. 1735 01:06:18,208 --> 01:06:19,074 Realmente? 1736 01:06:19,176 --> 01:06:20,442 Um médico para um cunhado? 1737 01:06:21,445 --> 01:06:22,978 Eu poderia embarcar nisso. 1738 01:06:23,080 --> 01:06:25,080 Olha, é um panfleto da Martha! 1739 01:06:25,182 --> 01:06:26,748 Aqui. Venha aqui amigo. 1740 01:06:26,850 --> 01:06:27,850 O que isso quer dizer? 1741 01:06:27,951 --> 01:06:30,452 "Caro Cupido de Natal participantes. 1742 01:06:30,554 --> 01:06:32,854 "Este é um lembrete para escrever suas cartas finais 1743 01:06:32,956 --> 01:06:35,957 "aos seus correspondentes antes de você Descubra quem eles são. 1744 01:06:36,059 --> 01:06:39,094 "Incluir como você planeja para se revelar. 1745 01:06:39,196 --> 01:06:43,264 "Ansioso por uma noite de serendipidade na véspera de Natal! 1746 01:06:43,367 --> 01:06:45,600 "Martha Matchmaker." 1747 01:06:49,806 --> 01:06:51,506 OK! Obrigado! 1748 01:06:51,608 --> 01:06:53,641 Susan! Quase feliz Véspera de Natal. 1749 01:06:53,744 --> 01:06:54,609 Ted. Obrigado. 1750 01:06:54,711 --> 01:06:55,711 Você também! 1751 01:06:55,746 --> 01:06:57,123 Quais são seus planos para o grande dia? 1752 01:06:57,147 --> 01:06:59,192 Desde que Paul faleceu e as crianças não estão aqui, 1753 01:06:59,216 --> 01:07:02,217 Estou apenas em uma casa sozinha. 1754 01:07:02,319 --> 01:07:05,020 Por que você não vem tem Jantar de Natal conosco? 1755 01:07:05,122 --> 01:07:07,000 Eu não quero impor na sua família, eu ... 1756 01:07:07,024 --> 01:07:08,024 Não não. 1757 01:07:08,125 --> 01:07:09,024 Sem imposição. 1758 01:07:09,126 --> 01:07:10,126 Eu prometo. 1759 01:07:11,695 --> 01:07:12,894 Você sabe o que? 1760 01:07:12,996 --> 01:07:14,562 Isso seria bom. 1761 01:07:14,664 --> 01:07:15,664 Obrigado. 1762 01:07:17,734 --> 01:07:19,734 Como foi o encontro com Cheryl? 1763 01:07:19,836 --> 01:07:21,756 Ai meu Deus aquela mulher é um chatterbox. 1764 01:07:23,240 --> 01:07:24,806 Quase não disse uma palavra. 1765 01:07:24,908 --> 01:07:26,841 Eu deveria ter te avisado sobre isso. 1766 01:07:26,943 --> 01:07:27,709 Tchau. 1767 01:07:27,811 --> 01:07:29,778 Tchau! 1768 01:07:37,487 --> 01:07:38,353 Você está atrasado. 1769 01:07:38,455 --> 01:07:39,554 Por um minuto. 1770 01:07:39,656 --> 01:07:41,489 Você ainda está atrasado. 1771 01:07:41,591 --> 01:07:43,058 Desde quando você se importa? 1772 01:07:43,160 --> 01:07:44,526 Desde agora. 1773 01:07:44,628 --> 01:07:45,860 Você está mal-humorado. 1774 01:07:45,962 --> 01:07:47,162 Por que você está mal-humorado? 1775 01:07:47,264 --> 01:07:48,930 Eu não estou mal-humorado. 1776 01:07:49,032 --> 01:07:51,332 OK tudo bem. 1777 01:07:51,435 --> 01:07:57,338 Hannah veio e caiu isso fora para você. 1778 01:07:57,441 --> 01:07:59,474 Eu não quero isso. Jogue fora. 1779 01:07:59,576 --> 01:08:01,076 O que? Jogue fora? 1780 01:08:01,178 --> 01:08:02,178 Sim. Agora. Foi. 1781 01:08:02,279 --> 01:08:04,145 Capiche? 1782 01:08:04,247 --> 01:08:07,449 OK. Olha, eu posso ter apenas acabou de completar 20 anos, 1783 01:08:07,551 --> 01:08:09,818 mas eu sei o que está acontecendo aqui. 1784 01:08:09,920 --> 01:08:12,587 Você está apaixonado por ela. 1785 01:08:12,689 --> 01:08:13,888 Eu imploro seu perdão? 1786 01:08:13,990 --> 01:08:17,325 Hannah? Você a ama. 1787 01:08:17,427 --> 01:08:20,428 Pare de tentar negar. 1788 01:08:20,530 --> 01:08:23,331 Eu posso ver isso. 1789 01:08:23,433 --> 01:08:24,933 Sam. 1790 01:08:25,035 --> 01:08:27,735 Você tem que contar a ela. 1791 01:08:31,341 --> 01:08:33,341 Caro Hutch, não acredito 1792 01:08:33,443 --> 01:08:35,944 é quase Natal Já Eva. 1793 01:08:36,046 --> 01:08:38,379 Estranhamente, eu desejo estava mais longe 1794 01:08:38,482 --> 01:08:40,982 para que possamos continuar escrevendo um ao outro. 1795 01:08:41,084 --> 01:08:44,519 Suas cartas significam mais para mais do que jamais pensei ser possível. 1796 01:08:44,621 --> 01:08:46,821 Você me ajudou a perceber que é hora de seguir em frente 1797 01:08:46,923 --> 01:08:50,859 do passado, e realmente deixe eu mesmo vejo um futuro. 1798 01:08:50,961 --> 01:08:54,896 Ainda não te disse porque Eu escolhi o nome Stardust. 1799 01:08:54,998 --> 01:08:57,565 Quando eu estava crescendo, todo único ano na véspera de Natal, 1800 01:08:57,667 --> 01:08:59,827 minha mãe leria o livro "A estrela do Natal" 1801 01:08:59,870 --> 01:09:01,736 para mim e minha irmã. 1802 01:09:01,838 --> 01:09:04,038 Sim. O mesmo livro que os brincos 1803 01:09:04,141 --> 01:09:06,641 você encontrou para mim foram projetados depois. 1804 01:09:06,743 --> 01:09:08,743 Bastante fortuito, hein? 1805 01:09:08,845 --> 01:09:11,146 É este lindo livro antigo dos anos 40, 1806 01:09:11,248 --> 01:09:13,126 e infelizmente, desde então ela faleceu, 1807 01:09:13,150 --> 01:09:16,050 não conseguimos encontrar nossa cópia em qualquer lugar. 1808 01:09:16,153 --> 01:09:19,554 De qualquer forma, minha mãe sempre diga-me isso sempre 1809 01:09:19,656 --> 01:09:22,957 Eu olho para o céu e ver uma estrela brilhante, 1810 01:09:23,059 --> 01:09:26,394 é um lembrete que ela está comigo. 1811 01:09:26,496 --> 01:09:28,963 Mal posso esperar para finalmente conhecê-lo. 1812 01:09:29,065 --> 01:09:30,977 Eu estarei vestindo o Natal Brincos de estrela, 1813 01:09:31,001 --> 01:09:33,501 procurando ansiosamente pela sala para você. 1814 01:09:33,603 --> 01:09:36,771 E se eu esquecer de dizer no festival, 1815 01:09:36,873 --> 01:09:39,340 obrigado por tudo. 1816 01:09:39,442 --> 01:09:41,476 Seu amigo por correspondência. 1817 01:09:41,578 --> 01:09:43,444 É a Hannah. 1818 01:09:49,352 --> 01:09:51,386 Eu disse que não era bom com palavras. 1819 01:09:51,488 --> 01:09:53,499 A ideia de escrever para alguém na esperança de encontrar o amor 1820 01:09:53,523 --> 01:09:58,026 parecia ridículo, mas estou tão feliz por ter feito isso. 1821 01:09:58,128 --> 01:10:00,628 Eu me sinto profundamente conectado a você e todo esse processo 1822 01:10:00,730 --> 01:10:04,632 me fez perceber como fechado eu era para o mundo. 1823 01:10:04,734 --> 01:10:07,302 Obrigado por abrir meus olhos. 1824 01:10:07,404 --> 01:10:10,038 Não importa o que aconteça depois de amanhã à noite, 1825 01:10:10,140 --> 01:10:12,006 sei que você quer dizer tanto para mim, 1826 01:10:12,108 --> 01:10:14,342 e que me importo profundamente com você. 1827 01:10:14,444 --> 01:10:16,377 Eu vou estar segurando um livro. 1828 01:10:16,479 --> 01:10:19,013 Com amor, Hutch. 1829 01:10:25,622 --> 01:10:26,902 Eu não posso acreditar o quão nervoso Eu sou. 1830 01:10:28,558 --> 01:10:29,924 E se for o Diretor Cullen? 1831 01:10:30,860 --> 01:10:31,559 Pare! 1832 01:10:31,661 --> 01:10:34,996 Martha não faria isso com você. 1833 01:10:35,098 --> 01:10:37,131 Eu me pergunto por que seu nome é Hutch. 1834 01:10:37,234 --> 01:10:39,467 Você pode descobrir esta noite! 1835 01:10:40,870 --> 01:10:43,115 Estou tão feliz que eu não tenho que ver Sam esta noite. 1836 01:10:43,139 --> 01:10:46,007 A última vez que nos vimos foi tão ruim. 1837 01:10:46,109 --> 01:10:47,520 Por que você está pensando em Sam 1838 01:10:47,544 --> 01:10:49,777 a noite em que você pode se encontrar sua alma gêmea? 1839 01:10:51,047 --> 01:10:53,147 Eu sei voce esta certo, você está certo, você está certo. 1840 01:10:53,250 --> 01:10:54,749 Ei, falando em almas gêmeas? 1841 01:10:54,851 --> 01:10:57,819 Eu disse a Naomi que acho O Cupido de Natal é, 1842 01:10:57,921 --> 01:10:59,732 pode ser a solução que que temos procurado. 1843 01:10:59,756 --> 01:11:01,089 Realmente? Quão? 1844 01:11:01,191 --> 01:11:03,424 Combinando pessoas com um amigo por correspondência. 1845 01:11:03,526 --> 01:11:04,425 Ela amou a ideia. 1846 01:11:04,527 --> 01:11:07,362 Vamos chamá-lo "Perfeito Pen Pals." 1847 01:11:07,464 --> 01:11:09,464 Eu amo isso! É ótimo! 1848 01:11:17,507 --> 01:11:19,274 Você está ótima, tia Hannah. 1849 01:11:19,376 --> 01:11:21,409 Seu amigo por correspondência é um cara de sorte. 1850 01:11:21,511 --> 01:11:23,678 Você é absolutamente linda. 1851 01:11:23,780 --> 01:11:25,658 O vestido da sua mãe parece perfeito em você. 1852 01:11:25,682 --> 01:11:27,148 Obrigada pai. 1853 01:11:27,250 --> 01:11:30,218 Estás tão bonito. 1854 01:11:30,320 --> 01:11:32,654 Você está pronto para ir encontrar sua faísca? 1855 01:11:32,756 --> 01:11:34,522 Estou pronto. 1856 01:11:40,797 --> 01:11:41,797 Vamos tirar uma foto! 1857 01:12:08,291 --> 01:12:10,124 Sam de terno? 1858 01:12:10,226 --> 01:12:12,460 O que você está fazendo aqui? 1859 01:12:12,562 --> 01:12:13,562 Você se inscreveu? 1860 01:12:14,731 --> 01:12:17,465 Não acredito que você se inscreveu e você nunca me disse. 1861 01:12:17,567 --> 01:12:18,567 É a Hannah. 1862 01:12:18,668 --> 01:12:19,367 O que? 1863 01:12:19,469 --> 01:12:20,902 Minha amiga por correspondência é Hannah. 1864 01:12:21,004 --> 01:12:22,303 Você está falando sério? 1865 01:12:22,405 --> 01:12:23,938 Isso é loucura. 1866 01:12:24,040 --> 01:12:24,739 É como o destino. 1867 01:12:24,841 --> 01:12:26,441 Eu sei. 1868 01:12:26,543 --> 01:12:29,510 Como estou? 1869 01:12:32,048 --> 01:12:33,548 Ok, sim. Perfeito. 1870 01:12:33,650 --> 01:12:34,315 Realmente? 1871 01:12:34,417 --> 01:12:37,085 Definitivamente, ela vai adorar. 1872 01:12:37,187 --> 01:12:38,286 Surpresa. 1873 01:12:38,388 --> 01:12:40,021 Oh meu Deus, Spencer? 1874 01:12:40,123 --> 01:12:41,522 Tem sido você esse tempo todo? 1875 01:12:41,624 --> 01:12:43,391 Eu ... eu não posso acreditar. 1876 01:12:43,493 --> 01:12:44,359 Você está desapontado? 1877 01:12:44,461 --> 01:12:46,627 Não, não, claro que não. 1878 01:12:46,730 --> 01:12:47,428 Vamos dançar. 1879 01:12:47,530 --> 01:12:48,262 OK. 1880 01:12:48,365 --> 01:12:50,031 Boa sorte, Sam! 1881 01:13:00,877 --> 01:13:03,411 Eu realmente espero que Hannah é meu amigo por correspondência. 1882 01:13:03,513 --> 01:13:05,473 Eu tinha uma grande queda por ela no ensino médio. 1883 01:13:05,515 --> 01:13:07,548 Eu acho que agora poderia ser finalmente minha chance. 1884 01:13:07,650 --> 01:13:08,761 Bem, eu não iria conseguir suas esperanças são muito altas, 1885 01:13:08,785 --> 01:13:11,686 porque Daniel e Hannah são basicamente falados. 1886 01:13:11,788 --> 01:13:14,188 Ambos estão convencidos eles são amigos por correspondência. 1887 01:13:14,290 --> 01:13:15,990 Realmente? O médico? 1888 01:13:16,092 --> 01:13:17,670 Hannah acha que eles poderiam até sejam almas gêmeas. 1889 01:13:17,694 --> 01:13:19,794 Ela está totalmente apaixonada. 1890 01:13:19,896 --> 01:13:21,863 Eu me sinto mal por Sam, no entanto. 1891 01:13:21,965 --> 01:13:23,931 Acho que ele ainda está desligado nela, 1892 01:13:24,033 --> 01:13:25,767 depois de todos esses anos. 1893 01:13:26,669 --> 01:13:28,136 Ele precisa superar isso já. 1894 01:13:28,238 --> 01:13:29,103 Ir em frente. 1895 01:13:29,205 --> 01:13:32,206 Ela é uma magnata da tecnologia pelo amor de Deus. 1896 01:13:37,881 --> 01:13:38,746 Ei, Sam. 1897 01:13:38,848 --> 01:13:39,580 O que você está fazendo aqui? 1898 01:13:39,682 --> 01:13:42,216 Eu só vim aqui para te dar isso. 1899 01:13:42,318 --> 01:13:43,584 O que é isso? 1900 01:13:43,686 --> 01:13:44,986 É de Hannah. 1901 01:13:45,088 --> 01:13:46,832 Martha me disse que vocês dois são amigos por correspondência 1902 01:13:46,856 --> 01:13:48,496 e ela deixou no correio. 1903 01:13:48,558 --> 01:13:49,802 Você poderia devolver isso a ela? 1904 01:13:49,826 --> 01:13:52,493 De jeito nenhum. Ela é minha amiga por correspondência? 1905 01:13:52,595 --> 01:13:53,895 Isso é incrível! 1906 01:13:53,997 --> 01:13:55,029 Eu esperava que fosse ela. 1907 01:13:55,131 --> 01:13:56,442 Eu ... eu vou definitivamente dar isso a ela. 1908 01:13:56,466 --> 01:13:57,031 Obrigado. 1909 01:13:57,133 --> 01:13:58,133 Ei, Sam. 1910 01:13:58,168 --> 01:13:59,500 Acho que ela é a única. 1911 01:13:59,602 --> 01:14:01,269 Eu realmente quero. 1912 01:14:01,371 --> 01:14:03,838 Isso não é louco? 1913 01:14:03,940 --> 01:14:06,541 Sim, bem, ela é uma das as pessoas mais incríveis 1914 01:14:06,643 --> 01:14:09,143 Eu já conheci, então ... seja bom com ela. 1915 01:14:09,245 --> 01:14:11,412 Claro. 1916 01:14:20,423 --> 01:14:22,590 Sam! 1917 01:14:22,692 --> 01:14:25,026 O que você é ... o que você é fazendo aqui? 1918 01:14:25,128 --> 01:14:27,295 Martha, queria minha ajuda com alguma coisa, 1919 01:14:27,397 --> 01:14:29,497 mas estou ... apenas saindo. 1920 01:14:29,599 --> 01:14:30,398 Tem uma boa noite. 1921 01:14:30,500 --> 01:14:34,202 É isso ... é isso ... É isso? 1922 01:14:36,072 --> 01:14:38,406 O que você quer que eu diga? 1923 01:14:38,508 --> 01:14:42,410 Eu não ... eu não sei. 1924 01:14:42,512 --> 01:14:46,314 Olha, eu pensei sobre o que você disse na outra noite. 1925 01:14:46,416 --> 01:14:48,449 E eu acho que você está certo. 1926 01:14:48,551 --> 01:14:51,519 Eu acho que é hora de seguir em frente do passado. 1927 01:14:54,724 --> 01:14:57,191 Você está bonita. 1928 01:14:57,293 --> 01:14:58,526 Obrigado. 1929 01:14:58,628 --> 01:14:59,628 Sim. 1930 01:15:12,809 --> 01:15:13,809 Bing. 1931 01:15:15,845 --> 01:15:18,479 Susan, você é o cometa? 1932 01:15:18,581 --> 01:15:20,515 Eu esperava que fosse você. 1933 01:15:20,617 --> 01:15:24,452 Para ser honesto, eu estava desejando para você também. 1934 01:15:24,554 --> 01:15:25,686 Posso? 1935 01:15:28,791 --> 01:15:31,192 Susan, você gostaria de dançar? 1936 01:15:31,294 --> 01:15:32,994 Sim, eu adoraria. 1937 01:15:42,272 --> 01:15:43,070 Lizzie? 1938 01:15:43,172 --> 01:15:44,338 Max! 1939 01:15:44,440 --> 01:15:45,673 Você está discando? 1940 01:15:45,775 --> 01:15:47,108 Você é Skywalker? 1941 01:15:49,812 --> 01:15:50,812 Vamos! 1942 01:15:55,985 --> 01:15:57,451 Procurando por alguém? 1943 01:15:57,554 --> 01:15:58,619 Daniel. 1944 01:15:58,721 --> 01:16:01,556 Eu acredito que isso é para você. 1945 01:16:05,929 --> 01:16:09,230 Eu estou... 1946 01:16:09,332 --> 01:16:10,464 Eu, eu só ... 1947 01:16:10,567 --> 01:16:13,935 Eu ... eu não posso acreditar é você mesmo! 1948 01:16:14,037 --> 01:16:16,437 Voce quer ir a algum lugar onde fica quieto? 1949 01:16:16,539 --> 01:16:18,105 Sim. Sim! 1950 01:16:22,912 --> 01:16:24,023 Você pode me dar um minuto? 1951 01:16:24,047 --> 01:16:25,157 Sim, vou apenas pegar Nossos casacos. 1952 01:16:25,181 --> 01:16:26,747 OK. 1953 01:16:27,450 --> 01:16:28,849 Sarah? 1954 01:16:28,952 --> 01:16:31,185 O que você está fazendo sentado aqui sozinho? 1955 01:16:31,287 --> 01:16:33,321 Meu amigo não está aqui. 1956 01:16:33,423 --> 01:16:34,755 Eu acho que ele me deu um bolo. 1957 01:16:34,857 --> 01:16:36,657 O que? 1958 01:16:36,759 --> 01:16:39,360 Tenho certeza que ele virá. Apenas dê um tempo. 1959 01:16:39,462 --> 01:16:43,598 Bem, eu só vou ficar um um pouco mais antes de eu sair. 1960 01:16:46,135 --> 01:16:48,436 Um segundo... um segundo. 1961 01:16:49,606 --> 01:16:50,916 Então você estava certo, 1962 01:16:50,940 --> 01:16:53,240 Sim, acho que estava. 1963 01:16:53,343 --> 01:16:56,043 Ele está esperando por você. Ir. 1964 01:16:56,145 --> 01:16:56,811 Você tem certeza? 1965 01:16:56,913 --> 01:16:58,713 Sim. Eu vou ficar bem. 1966 01:16:58,815 --> 01:17:00,147 OK. 1967 01:17:12,795 --> 01:17:13,594 Voce quer meu casaco 1968 01:17:13,696 --> 01:17:15,029 Não, na verdade estou bem. 1969 01:17:15,131 --> 01:17:16,831 Obrigado. 1970 01:17:23,106 --> 01:17:25,106 É engraçado. 1971 01:17:25,208 --> 01:17:28,843 Tínhamos muito a dizer em nossas cartas e agora é ... 1972 01:17:28,945 --> 01:17:30,544 difícil encontrar as palavras. 1973 01:17:30,647 --> 01:17:32,179 Eu sei. 1974 01:17:32,281 --> 01:17:33,648 É estranho. 1975 01:17:35,918 --> 01:17:40,655 Sabe, acho que sei o que pode quebrar o gelo. 1976 01:17:42,725 --> 01:17:44,492 Esperar. 1977 01:17:44,594 --> 01:17:48,095 Me desculpe, eu, eu ... eu não acho Eu posso fazer isso. 1978 01:17:48,197 --> 01:17:49,730 Você não está feliz por ser eu? 1979 01:17:49,832 --> 01:17:52,867 Não, eu sou, eu ... eu queria que fosse você mais do que tudo. 1980 01:17:52,969 --> 01:17:56,170 Eu só ... eu não sei, Eu pensei que iria ... 1981 01:17:56,272 --> 01:18:00,608 Pensei que sentiria algo mais quando eu vi você esta noite. 1982 01:18:00,710 --> 01:18:03,944 Eu sei o que você quer dizer, quero dizer, Eu ... eu esperava sentir ... 1983 01:18:04,047 --> 01:18:05,813 Como uma ... faísca. 1984 01:18:05,915 --> 01:18:06,947 Sim. 1985 01:18:07,050 --> 01:18:08,082 Exatamente. 1986 01:18:08,184 --> 01:18:11,085 Eu só, eu não acho que devemos forçar isso. 1987 01:18:11,187 --> 01:18:12,253 Nossas cartas. 1988 01:18:12,355 --> 01:18:13,888 Estávamos tão conectados. 1989 01:18:13,990 --> 01:18:15,156 Eu sei. 1990 01:18:15,258 --> 01:18:16,368 A maneira como você se abriu sobre como a surdez do seu irmão 1991 01:18:16,392 --> 01:18:17,258 afetou sua família. 1992 01:18:17,360 --> 01:18:18,926 Irmão? O que? 1993 01:18:19,028 --> 01:18:22,463 Eu não, eu não ... Eu não tenho irmão. 1994 01:18:22,565 --> 01:18:23,464 O que? 1995 01:18:23,566 --> 01:18:24,432 Espere, você é Hutch? 1996 01:18:24,534 --> 01:18:25,266 Hutch? 1997 01:18:25,368 --> 01:18:26,167 Não. 1998 01:18:26,269 --> 01:18:29,136 Não. Você não é meu amigo por correspondência! 1999 01:18:29,238 --> 01:18:29,837 Eu não estou? 2000 01:18:29,939 --> 01:18:30,939 Não! 2001 01:18:31,007 --> 01:18:32,818 Não, deve ter havido algum tipo de confusão. 2002 01:18:32,842 --> 01:18:34,809 Eu levantei meu amigo por correspondência! 2003 01:18:34,911 --> 01:18:36,822 Você precisa voltar lá, é a Sarah! 2004 01:18:36,846 --> 01:18:39,046 Ela esta esperando por voce, e ela está prestes a sair. 2005 01:18:39,148 --> 01:18:39,680 Ir! 2006 01:18:39,782 --> 01:18:40,347 Sarah? 2007 01:18:40,450 --> 01:18:41,782 Sim! 2008 01:18:41,884 --> 01:18:42,616 Olha, você tem certeza? 2009 01:18:42,719 --> 01:18:43,617 Eu não posso simplesmente deixar você. 2010 01:18:43,720 --> 01:18:44,418 Estou bem, estou bem. 2011 01:18:44,520 --> 01:18:46,687 Vai! Vai! Vai. 2012 01:18:48,257 --> 01:18:48,923 Espere, espere, espere! 2013 01:18:49,025 --> 01:18:50,558 E o livro? 2014 01:18:53,096 --> 01:18:54,096 Who? 2015 01:19:51,521 --> 01:19:54,121 Para Hannah, acabei de te deixar em seu dormitório, 2016 01:19:54,223 --> 01:19:56,335 e seu primeiro dia de faculdade é amanhã. 2017 01:19:56,359 --> 01:19:58,492 Tenho a sorte de ligar para você minha namorada, 2018 01:19:58,594 --> 01:20:01,629 e mais importante, meu melhor amigo. 2019 01:20:01,731 --> 01:20:05,299 Eu te amo e estou tão orgulhoso de por ir atrás dos seus sonhos. 2020 01:20:05,401 --> 01:20:08,536 Eu sei que você vai faça coisas incríveis. 2021 01:20:08,638 --> 01:20:11,172 Eu acredito em você, Sam. 2022 01:20:12,141 --> 01:20:13,641 "Beleive". 2023 01:20:13,743 --> 01:20:17,278 "Eu antes de e." É o Sam. 2024 01:20:17,380 --> 01:20:19,446 Sempre foi Sam! 2025 01:20:25,388 --> 01:20:26,754 OK. 2026 01:20:40,837 --> 01:20:41,869 Papai? 2027 01:20:41,971 --> 01:20:43,003 É tão tarde! 2028 01:20:43,105 --> 01:20:44,917 Voce nao vai me aterrar, você está? 2029 01:20:44,941 --> 01:20:47,608 É Susan, você pode acreditar? 2030 01:20:47,710 --> 01:20:50,477 Ela é tão ótima, pai. Sempre pensei assim. 2031 01:20:50,580 --> 01:20:51,890 É engraçado como você pode gastar anos conhecendo alguém 2032 01:20:51,914 --> 01:20:54,815 sem realmente vê-los. 2033 01:20:54,917 --> 01:20:56,917 Eu sei o que você quer dizer. 2034 01:20:57,019 --> 01:20:59,854 A propósito, eu disse a Susan ela seria bem vinda aqui 2035 01:20:59,956 --> 01:21:00,621 para o jantar de Natal? 2036 01:21:00,723 --> 01:21:01,755 Sim, absolutamente. 2037 01:21:01,858 --> 01:21:02,423 Obrigado. 2038 01:21:02,525 --> 01:21:04,725 Conte-me sobre sua noite. 2039 01:21:04,827 --> 01:21:07,039 Eu vi voce saindo com Daniel, e a próxima coisa que eu sei, 2040 01:21:07,063 --> 01:21:09,063 ele está dançando com Sarah Anderson. 2041 01:21:09,165 --> 01:21:11,332 Estou tão confuso. 2042 01:21:11,434 --> 01:21:13,968 Acho que finalmente sei o que eu quero. 2043 01:21:14,070 --> 01:21:15,436 Isso é tudo que eu recebo? 2044 01:21:15,538 --> 01:21:16,670 Sim. Por enquanto. 2045 01:21:16,772 --> 01:21:17,638 Mais tarde. 2046 01:21:17,740 --> 01:21:19,017 Mas tenho que ir antes que seja tarde. 2047 01:21:19,041 --> 01:21:20,908 Eu amo você pai. 2048 01:21:21,010 --> 01:21:23,477 As luzes do café estão acesas. 2049 01:21:48,838 --> 01:21:51,538 Caro Hutch, meu nome é Hannah Morris. 2050 01:21:51,641 --> 01:21:54,408 Muitos anos atrás, eu fiz o pior erro da minha vida, 2051 01:21:54,510 --> 01:21:56,377 quando decidi quebrar coisas fora 2052 01:21:56,479 --> 01:21:59,613 com a pessoa mais incrível Eu já conheci. 2053 01:21:59,715 --> 01:22:02,917 Levei muito tempo para perceber que a chave para encontrar 2054 01:22:03,019 --> 01:22:07,321 A magia do Natal é gastá-lo com a pessoa que você mais ama. 2055 01:22:07,423 --> 01:22:09,690 Que sempre foi ele. 2056 01:22:09,792 --> 01:22:11,325 Obrigado por tudo, Hutch. 2057 01:22:11,427 --> 01:22:13,894 Mas agora, devo dizer adeus, 2058 01:22:13,996 --> 01:22:15,807 e faço tudo que posso para consertar as coisas 2059 01:22:15,831 --> 01:22:17,598 com o homem dos meus sonhos. 2060 01:22:17,700 --> 01:22:19,466 Mesmo se ele fizer ocasionalmente esquecer 2061 01:22:19,568 --> 01:22:23,337 que é "eu antes de e, exceto depois de c. 2062 01:22:23,439 --> 01:22:25,439 Atenciosamente, Hannah. 2063 01:22:29,312 --> 01:22:31,145 Oi. 2064 01:22:37,119 --> 01:22:38,797 Hannah, sinto muito que eu levantei você. 2065 01:22:38,821 --> 01:22:41,922 Eu ... desculpe eu menti sobre a inscrição. 2066 01:22:42,024 --> 01:22:43,502 Quando eu percebi que era você Eu estava escrevendo para, 2067 01:22:43,526 --> 01:22:44,603 era quase véspera de Natal. 2068 01:22:44,627 --> 01:22:47,361 Então você deu o livro para Daniel? 2069 01:22:47,463 --> 01:22:48,607 Você disse que não me quer por perto. 2070 01:22:48,631 --> 01:22:49,631 Sam. 2071 01:22:49,665 --> 01:22:51,176 Você disse que queria para se concentrar em seu futuro. 2072 01:22:51,200 --> 01:22:52,833 Você é meu futuro. 2073 01:22:57,306 --> 01:22:59,506 Amo você, Sam Watson. 2074 01:23:08,684 --> 01:23:10,718 Também te amo, Hannah Morris. 2075 01:23:10,820 --> 01:23:12,353 Sempre amei, sempre irei. 2076 01:23:12,455 --> 01:23:14,199 Mesmo quando você não sabe o que você quer. 2077 01:23:14,223 --> 01:23:16,890 Mesmo quando você tenta para me afastar, 2078 01:23:16,993 --> 01:23:21,095 Eu prometo a você que nunca vou parar amando você. 2079 01:23:33,209 --> 01:23:35,175 Isso é o que chamo de faísca. 2080 01:23:39,548 --> 01:23:41,682 Feliz Natal, Stardust. 2081 01:23:41,784 --> 01:23:44,084 Feliz Natal, Hutch. 148374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.