All language subtitles for C.U.t.L.2024.1080p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:07,574 Thank you for coming! 2 00:00:12,579 --> 00:00:14,347 Where are your gloves? 3 00:00:14,381 --> 00:00:15,582 {\an8}The weather's cold, but the chocolate's hot, 4 00:00:15,615 --> 00:00:16,549 {\an8}so go get some! 5 00:00:16,583 --> 00:00:19,552 {\an8}Oh, Pearl! Hi! 6 00:00:19,586 --> 00:00:21,554 {\an8}Okay, here we go! 7 00:00:21,588 --> 00:00:23,757 {\an8}Five, four... 8 00:00:23,790 --> 00:00:26,559 {\an8} ...Three... two, one-- 9 00:00:26,593 --> 00:00:29,229 {\an8}- 10 00:00:30,764 --> 00:00:33,833 {\an8}Welcome! Welcome! Come on in! 11 00:00:33,867 --> 00:00:35,735 {\an8}Oh, it's so good to see you, Eddie. 12 00:00:35,769 --> 00:00:37,270 {\an8}Oh, hey! 13 00:00:38,304 --> 00:00:40,807 {\an8}Oh, Tim, hi! Nice to see you! 14 00:00:40,840 --> 00:00:44,144 {\an8}* Patiently waiting for Santa * 15 00:00:44,177 --> 00:00:45,111 {\an8}* We could wear... * 16 00:00:45,145 --> 00:00:46,246 {\an8}Good to see you! 17 00:00:46,279 --> 00:00:47,414 {\an8}* ...Matching pajamas... * 18 00:00:47,447 --> 00:00:48,581 {\an8}Hi! 19 00:00:48,615 --> 00:00:50,150 {\an8}Oh, remember, it's @lightmasq-- 20 00:00:50,183 --> 00:00:51,351 {\an8}with a "Q", not a "K". 21 00:00:52,552 --> 00:00:55,455 {\an8}I heard you hit 8 million followers this week? 22 00:00:55,488 --> 00:00:56,489 {\an8}Nicely done! 23 00:00:56,523 --> 00:00:58,558 {\an8}Oh, don't forget your gift bags on the way out-- 24 00:00:58,591 --> 00:00:59,726 {\an8}free light-therapy mask. 25 00:00:59,759 --> 00:01:01,194 {\an8}- Merry Christmas! Emily? 26 00:01:01,828 --> 00:01:03,229 {\an8}Hi! 27 00:01:03,263 --> 00:01:05,432 {\an8}Okay, this has far exceeded my expectations. 28 00:01:05,465 --> 00:01:06,433 {\an8}Oh, I'm so glad. 29 00:01:06,466 --> 00:01:08,468 {\an8}A great product deserves a great launch party. 30 00:01:08,501 --> 00:01:09,302 {\an8}Thank you. 31 00:01:09,336 --> 00:01:10,770 {\an8}Well, I'll be sure to tell your boss 32 00:01:10,804 --> 00:01:11,738 {\an8}just how happy we all are. 33 00:01:11,771 --> 00:01:13,273 {\an8}I'd appreciate that. 34 00:01:13,306 --> 00:01:14,741 {\an8}You know, I heard about the lay-offs, 35 00:01:14,774 --> 00:01:16,576 {\an8}and they were very smart to keep you. 36 00:01:16,609 --> 00:01:18,411 {\an8}No doubt you're gonna be running the company one day. 37 00:01:18,445 --> 00:01:19,012 {\an8}Oh! 38 00:01:19,045 --> 00:01:20,413 {\an8}Well, I love what I do. 39 00:01:20,447 --> 00:01:22,215 {\an8}And now I have the constant hum of anxiety 40 00:01:22,248 --> 00:01:24,217 {\an8}to keep me on my toes. 41 00:01:24,250 --> 00:01:25,285 {\an8}So, are you going home for the holidays? 42 00:01:25,318 --> 00:01:27,887 {\an8}Uh, no. L.A. is my home. 43 00:01:27,921 --> 00:01:28,922 {\an8}Well, you know what I mean-- gonna visit family? 44 00:01:28,955 --> 00:01:30,190 {\an8}Anything like that? 45 00:01:30,223 --> 00:01:32,359 {\an8}Oh-- have you met Fynne? 46 00:01:32,392 --> 00:01:33,293 {\an8}Fynne! 47 00:01:34,527 --> 00:01:35,528 {\an8}Aurora, this is Fynne. 48 00:01:35,562 --> 00:01:38,231 {\an8}She is a rising star on YouTube and BeautyTok. 49 00:01:38,264 --> 00:01:39,532 Fynne, this is Aurora. 50 00:01:39,566 --> 00:01:41,768 She's the CEO and Founder of Light MasQ. 51 00:01:41,801 --> 00:01:43,470 Oh... Oh, my gosh! 52 00:01:43,503 --> 00:01:45,772 Lowkey-- your light-therapy masks slaps. 53 00:01:45,805 --> 00:01:47,273 "Slaps" is good. 54 00:01:47,307 --> 00:01:49,876 - Okay. Great! - We love when it slaps. 55 00:01:49,909 --> 00:01:52,412 You two should discuss a collaboration. 56 00:01:52,445 --> 00:01:54,547 Yeah. Oh, my gosh. I would love to. 57 00:01:54,581 --> 00:01:57,217 Let's take a selfie! 58 00:01:57,250 --> 00:01:58,785 * That's my dream * 59 00:01:58,818 --> 00:02:01,421 * It's the season * 60 00:02:01,454 --> 00:02:02,455 * I feel it * 61 00:02:14,734 --> 00:02:16,436 On to the next. 62 00:02:26,980 --> 00:02:28,615 Not available? 63 00:02:28,648 --> 00:02:30,817 They booked somewhere else? 64 00:02:30,850 --> 00:02:32,819 Right. I understand. 65 00:02:32,852 --> 00:02:34,587 Oh, of course, we want you here-- 66 00:02:34,621 --> 00:02:35,455 it's the 25th anniversary. 67 00:02:35,488 --> 00:02:37,457 Yeah, I should've reached out sooner. 68 00:02:37,490 --> 00:02:39,359 This was always Mom's department. 69 00:02:41,461 --> 00:02:43,930 How she ran a farm and a Christmas carnival, I... 70 00:02:43,963 --> 00:02:47,567 Look, Ed, uh, if anything changes, 71 00:02:47,600 --> 00:02:49,336 and-and you can make it, 72 00:02:49,369 --> 00:02:50,704 we'd really appreciate it. 73 00:02:50,737 --> 00:02:52,272 Thanks. 74 00:03:04,818 --> 00:03:06,720 Beautiful day. 75 00:03:06,753 --> 00:03:07,887 - Isn't it? - Mm-hmm. 76 00:03:07,921 --> 00:03:09,456 Yeah. 77 00:03:09,489 --> 00:03:11,691 Uh, I'm gonna be done here in a few days. 78 00:03:11,725 --> 00:03:12,826 It would go a lot faster 79 00:03:12,859 --> 00:03:14,728 if Beau didn't keep trying to escape. 80 00:03:16,029 --> 00:03:16,963 That's not Beau, that's Rudy. 81 00:03:16,996 --> 00:03:19,666 Ru-- okay, you got, like, a hundred animals. 82 00:03:19,699 --> 00:03:20,867 103. 83 00:03:20,900 --> 00:03:22,268 103? Excuse me. 84 00:03:22,302 --> 00:03:24,337 Rudy, I'm sorry. 85 00:03:24,371 --> 00:03:25,572 Hopefully, you'll forgive me. 86 00:03:25,605 --> 00:03:27,040 Maybe if I stay another six months, 87 00:03:27,073 --> 00:03:29,476 I'll get all your names right-- eventually. 88 00:03:29,509 --> 00:03:30,610 I doubt it. 89 00:03:30,643 --> 00:03:31,678 Yeah. 90 00:03:31,711 --> 00:03:32,846 Longer I stay here, 91 00:03:32,879 --> 00:03:34,447 the more I realize 92 00:03:34,481 --> 00:03:37,017 how much I needed a change of scenery. 93 00:03:37,050 --> 00:03:38,651 Can't thank you enough 94 00:03:38,685 --> 00:03:40,820 for letting me stay 95 00:03:40,854 --> 00:03:42,322 and get back on my feet. 96 00:03:42,355 --> 00:03:44,524 Once I'm done here, 97 00:03:44,557 --> 00:03:46,793 what else can I do to earn my keep? 98 00:03:48,628 --> 00:03:51,297 You feel like organizing a Christmas Carnival? 99 00:03:51,331 --> 00:03:52,565 That's not really my thing. 100 00:03:52,599 --> 00:03:54,300 Why, what's up? 101 00:03:54,334 --> 00:03:55,802 Everything okay? 102 00:03:55,835 --> 00:03:57,337 Carnival's not like a farm-- 103 00:03:57,370 --> 00:03:58,304 animals are easy. 104 00:03:58,338 --> 00:03:59,506 There's a schedule. 105 00:03:59,539 --> 00:04:01,408 You feed 'em, groom 'em, clean up. 106 00:04:01,441 --> 00:04:03,710 I just-- I never considered having to do this. 107 00:04:03,743 --> 00:04:05,745 It's not like Mom had time to prepare a manual. 108 00:04:05,779 --> 00:04:07,313 What about your sister? 109 00:04:08,615 --> 00:04:10,016 She's in L.A. 110 00:04:10,050 --> 00:04:12,619 She hasn't been back for the carnival in years. 111 00:04:12,652 --> 00:04:15,488 What, she doesn't come home for Christmas? 112 00:04:15,522 --> 00:04:16,823 It's a busy time at work. 113 00:04:16,856 --> 00:04:18,058 Doesn't hurt to ask. 114 00:04:18,091 --> 00:04:19,859 It's a big ask. 115 00:04:19,893 --> 00:04:21,828 What's the worst that she could say? 116 00:04:21,861 --> 00:04:23,029 Absolutely not! 117 00:04:23,063 --> 00:04:24,931 I wouldn't even begin 118 00:04:24,964 --> 00:04:27,701 to know everything that she would do, and-- 119 00:04:27,734 --> 00:04:28,635 I hear you. 120 00:04:28,668 --> 00:04:31,538 And then-- the vendors, the partnerships, 121 00:04:31,571 --> 00:04:33,640 all those handshake agreements. 122 00:04:33,673 --> 00:04:35,542 No, thank you. 123 00:04:35,575 --> 00:04:36,810 Yeah, I hear you. 124 00:04:36,843 --> 00:04:38,445 Not to mention, 125 00:04:38,478 --> 00:04:40,447 there's a whole bunch of people that I just don't know. 126 00:04:40,480 --> 00:04:42,082 I haven't seen these people in years. I-- 127 00:04:42,115 --> 00:04:43,850 Well, it's mostly the same people 128 00:04:43,883 --> 00:04:46,019 who've been around our whole lives. 129 00:04:46,052 --> 00:04:48,021 Your whole life, not mine. 130 00:04:48,054 --> 00:04:49,556 I hear you. 131 00:04:49,589 --> 00:04:50,957 Yeah, I-I feel like you would have liked it here, 132 00:04:50,990 --> 00:04:52,425 if you'd ever given it a chance. 133 00:04:52,459 --> 00:04:54,861 Yeah, I'm not really a ranch girl. 134 00:04:54,894 --> 00:04:56,096 It's a farm! 135 00:04:56,129 --> 00:04:57,831 I don't even like ranch dressing. 136 00:04:57,864 --> 00:04:59,065 Okay, Em... 137 00:04:59,099 --> 00:05:01,601 I'm not asking you to like ranch dressing, 138 00:05:01,634 --> 00:05:03,503 or Meadow Grove, or anything-- 139 00:05:03,536 --> 00:05:04,971 I-I just can't do it. 140 00:05:05,005 --> 00:05:07,007 Sure you can! 141 00:05:07,040 --> 00:05:08,641 I'm not really the event type, 142 00:05:08,675 --> 00:05:10,143 much less the event-planning type. 143 00:05:10,176 --> 00:05:11,711 If I can't get your help on this, 144 00:05:11,745 --> 00:05:13,713 I don't know if it's gonna happen. 145 00:05:15,448 --> 00:05:17,384 Why me? 146 00:05:19,486 --> 00:05:20,820 Can I come in? 147 00:05:24,157 --> 00:05:26,026 I don't wanna leave. 148 00:05:26,059 --> 00:05:28,128 I know, baby. 149 00:05:28,161 --> 00:05:29,562 I'm gonna miss it, too, 150 00:05:29,596 --> 00:05:30,830 but you're gonna love Meadow Grove. 151 00:05:30,864 --> 00:05:33,900 I know it-- you're gonna make so many new friends. 152 00:05:33,933 --> 00:05:36,636 I don't understand why we're going. 153 00:05:38,438 --> 00:05:39,906 Think about Sir Barnaby. 154 00:05:39,939 --> 00:05:41,675 We rescued him, right? 155 00:05:41,708 --> 00:05:44,444 There's so many more animals that need to be rescued. 156 00:05:44,477 --> 00:05:46,479 Why can't we bring them all here? 157 00:05:47,647 --> 00:05:50,016 I don't think our landlord would like that very much. 158 00:05:50,050 --> 00:05:51,685 I don't like the landlord. 159 00:05:51,718 --> 00:05:54,721 Yeah, I don't like the landlord either. 160 00:05:54,754 --> 00:05:58,058 But where we're going, we'll be our own landlord. 161 00:05:58,091 --> 00:06:00,460 It'll be a place that I own-- 162 00:06:00,493 --> 00:06:02,896 that you and Nick will own one day. 163 00:06:02,929 --> 00:06:07,067 And we can save as many animals as we want. 164 00:06:07,100 --> 00:06:09,569 You could have five Barnabys. 165 00:06:09,602 --> 00:06:11,538 Five Barnabys... 166 00:06:11,571 --> 00:06:13,073 Absolutely. Whatever you want. 167 00:06:13,106 --> 00:06:15,475 I wanna stay in Seattle. 168 00:06:16,176 --> 00:06:17,677 Just give it a chance, Em. 169 00:06:17,711 --> 00:06:20,413 Who knows? Maybe you'll wanna stay. 170 00:06:58,018 --> 00:06:59,119 Come on, guys. 171 00:06:59,152 --> 00:07:01,221 Here, gloves! Missy? Gloves. 172 00:07:01,254 --> 00:07:03,023 Just a second, you guys. All right? 173 00:07:03,056 --> 00:07:04,824 Come on. 174 00:07:04,858 --> 00:07:05,959 Oh! Emily! 175 00:07:05,992 --> 00:07:06,993 Taylor! 176 00:07:07,027 --> 00:07:08,228 - Hi. - Oh! 177 00:07:08,261 --> 00:07:10,263 Why didn't you tell me you were coming? 178 00:07:10,296 --> 00:07:11,965 It was truly a last-minute decision. 179 00:07:11,998 --> 00:07:12,932 What are you doing back? 180 00:07:12,966 --> 00:07:15,101 I'm helping Nick with the Christmas Carnival. 181 00:07:15,135 --> 00:07:16,836 - Oh, sweet! - What have you been up to? 182 00:07:16,870 --> 00:07:18,905 Oh, gosh-- just praying for a full night's sleep! 183 00:07:18,938 --> 00:07:21,207 Um, Emmet? Vivian? 184 00:07:21,241 --> 00:07:23,076 You guys remember Auntie Emily? 185 00:07:23,109 --> 00:07:24,177 Hi, guys. 186 00:07:24,210 --> 00:07:25,578 Yeah-- hey, Emmett. 187 00:07:25,612 --> 00:07:27,247 Get that sweetener out of your mouth, sir! 188 00:07:27,280 --> 00:07:28,982 Well, how long are you here for? 189 00:07:29,015 --> 00:07:30,016 Wait, no. You know what? 190 00:07:30,050 --> 00:07:32,152 Call me tomorrow, we'll have a proper catch-up? 191 00:07:32,185 --> 00:07:33,787 - Please. I would love that. - Okay. 192 00:07:35,255 --> 00:07:36,956 Okay! Anyone not in the car in 20 seconds 193 00:07:36,990 --> 00:07:39,092 doesn't get flapjacks. 194 00:07:39,125 --> 00:07:40,960 Bribery! It just-- It works every time. 195 00:07:40,994 --> 00:07:43,263 Call me! 196 00:07:44,931 --> 00:07:45,965 Hi. 197 00:07:45,999 --> 00:07:47,934 What'll it be? 198 00:07:47,967 --> 00:07:49,135 Do you have espresso? 199 00:07:49,169 --> 00:07:52,872 I got coffee... hot chocolate, coffee. 200 00:07:52,906 --> 00:07:53,773 Do you have oat milk? 201 00:07:53,807 --> 00:07:55,208 Oat milk? 202 00:07:55,241 --> 00:07:57,077 How do you milkan oat? 203 00:07:57,110 --> 00:07:59,646 I'm not sure. 204 00:07:59,679 --> 00:08:01,281 I'll just have a coffee, thanks. 205 00:08:01,314 --> 00:08:03,116 * Turtle doves * 206 00:08:03,149 --> 00:08:05,318 * And a partridge in a pear tree... * 207 00:08:05,352 --> 00:08:06,886 Give this to Nick. 208 00:08:06,920 --> 00:08:09,055 He loves my flapjacks. 209 00:08:09,089 --> 00:08:10,557 Always has. 210 00:08:10,590 --> 00:08:13,993 Oh. I wasn't sure you remembered who I was. 211 00:08:14,027 --> 00:08:15,195 Haven't seen you in ages. 212 00:08:15,228 --> 00:08:16,629 I saw you in February. 213 00:08:16,663 --> 00:08:18,798 That's right. Right. 214 00:08:18,832 --> 00:08:20,200 I forgot. 215 00:08:23,003 --> 00:08:24,304 Um, what do I owe you? 216 00:08:24,337 --> 00:08:26,006 Oh, it's on the house. 217 00:08:26,039 --> 00:08:30,143 Your mom gave my grandkid a puppy last year for Christmas. 218 00:08:30,176 --> 00:08:31,311 Least I can do. 219 00:08:31,344 --> 00:08:34,948 Oh. Thank you. 220 00:08:34,981 --> 00:08:36,683 What? 221 00:08:36,716 --> 00:08:38,118 No "Merry Christmas"? 222 00:08:39,252 --> 00:08:40,920 Merry Christmas. 223 00:08:40,954 --> 00:08:42,689 Merry Christmas! 224 00:08:42,722 --> 00:08:44,024 * ...Six geese a'laying * 225 00:08:44,057 --> 00:08:45,025 * Four calling birds * 226 00:08:45,058 --> 00:08:46,593 * Three French hens * 227 00:08:46,626 --> 00:08:48,094 * Two turtle doves * 228 00:08:48,128 --> 00:08:51,297 * And a partridge in a pear tree * 229 00:08:55,735 --> 00:08:57,737 Rudy? 230 00:08:59,172 --> 00:09:00,874 Rudy! 231 00:09:02,175 --> 00:09:04,077 Rudy? 232 00:09:04,110 --> 00:09:05,979 Rudy! 233 00:09:23,296 --> 00:09:24,698 Whoa! 234 00:09:26,332 --> 00:09:28,001 * Joy to the world... * 235 00:09:29,135 --> 00:09:31,671 What are you doing? 236 00:09:31,705 --> 00:09:33,306 What am I do-- Why are you 237 00:09:33,340 --> 00:09:35,241 racing down the road like it's the Indy 500? 238 00:09:35,275 --> 00:09:36,776 You're blaming me? 239 00:09:36,810 --> 00:09:38,778 You turn a corner, you slow down. 240 00:09:38,812 --> 00:09:39,879 Why? 241 00:09:39,913 --> 00:09:41,881 In case someone decides to sprint into the street? 242 00:09:41,915 --> 00:09:44,017 There's animals! Other cars! 243 00:09:44,050 --> 00:09:44,884 Y-You know what? 244 00:09:44,918 --> 00:09:47,153 You're clearly not from around here. 245 00:09:47,187 --> 00:09:48,722 The clothes, the car-- 246 00:09:48,755 --> 00:09:50,690 the fact that you don't know how to drive. 247 00:09:50,724 --> 00:09:51,858 I have places to go. 248 00:09:51,891 --> 00:09:53,827 I don't have time to summon psychic powers 249 00:09:53,860 --> 00:09:54,928 to determine when strangers 250 00:09:54,961 --> 00:09:56,663 are gonna pop up like Whac-a-Mole 251 00:09:56,696 --> 00:09:57,664 in the middle of the road. 252 00:09:57,697 --> 00:09:59,299 - Mm-hmm. - Some day... 253 00:09:59,332 --> 00:10:01,735 somebody's not gonna stop for you. 254 00:10:01,768 --> 00:10:03,737 Well, you almost didn't. 255 00:10:04,771 --> 00:10:06,072 Is that a Pearl's flapjack? 256 00:10:06,106 --> 00:10:07,874 Yes, it was. 257 00:10:07,907 --> 00:10:10,143 Now it's just a lost rental-car deposit, thank you. 258 00:10:10,176 --> 00:10:11,344 Excuse me. 259 00:10:11,378 --> 00:10:12,379 Whose fault is that? 260 00:10:12,412 --> 00:10:13,813 What, no "Merry Christmas"? 261 00:10:13,847 --> 00:10:16,282 Merry Christmas! 262 00:10:16,316 --> 00:10:18,051 Rudy? 263 00:10:30,463 --> 00:10:32,399 Well, look who made it-- city girl. 264 00:10:32,432 --> 00:10:33,333 Good to see you, Nick. 265 00:10:33,366 --> 00:10:34,801 Hey, Em. 266 00:10:34,834 --> 00:10:37,437 Whoa, ho-ho-ho-ho! What happened to you? 267 00:10:37,470 --> 00:10:39,205 Ugh, Meadow Grove happened. 268 00:10:39,239 --> 00:10:40,874 Hi. 269 00:10:42,375 --> 00:10:43,443 Place is still standing. 270 00:10:43,476 --> 00:10:45,078 Yeah, barely. 271 00:10:45,111 --> 00:10:46,312 You got a bag? 272 00:10:46,346 --> 00:10:48,081 - Yes. Thank you. - All right. 273 00:10:48,114 --> 00:10:49,449 You haven't decorated the trees yet. 274 00:10:49,482 --> 00:10:51,384 Nope. Haven't had time. 275 00:10:51,418 --> 00:10:52,919 New animals come in? 276 00:10:52,952 --> 00:10:55,155 Always. You wanna meet them? 277 00:10:55,188 --> 00:10:57,991 Yeah. Yeah, let me, uh... change out of this first. 278 00:10:58,024 --> 00:10:59,426 Yeah, good idea. 279 00:10:59,459 --> 00:11:01,728 Hey, is that a Pearl flapjack? 280 00:11:01,761 --> 00:11:03,163 Oh, it was. 281 00:11:05,465 --> 00:11:06,966 Okay, so... 282 00:11:07,000 --> 00:11:09,436 that's Beau-- little tuft of hair. 283 00:11:09,469 --> 00:11:10,870 And Mr. Darcy. 284 00:11:10,904 --> 00:11:13,206 And, of course-- you remember Rudy? 285 00:11:13,239 --> 00:11:14,474 Yes. Hi, Rudy. 286 00:11:14,507 --> 00:11:16,509 And I've got a couple new sheep, 287 00:11:16,543 --> 00:11:18,044 a horse that needs training-- oh, and an buddy of mine 288 00:11:18,078 --> 00:11:19,379 is staying with us in the guest house. 289 00:11:19,412 --> 00:11:20,447 Who's staying in the guest house? 290 00:11:20,480 --> 00:11:22,315 Oh. Em, you remember Luke? 291 00:11:22,349 --> 00:11:23,350 It's you. 292 00:11:23,383 --> 00:11:25,085 I do? 293 00:11:25,118 --> 00:11:26,186 She does? 294 00:11:26,219 --> 00:11:28,254 He stayed with us for, like, a week during college. 295 00:11:29,356 --> 00:11:31,124 Oh... 296 00:11:31,157 --> 00:11:32,092 I thought you were less... 297 00:11:32,125 --> 00:11:33,226 "city". 298 00:11:33,259 --> 00:11:34,961 I was, then. 299 00:11:34,994 --> 00:11:38,131 I thought you were a lot less... "farmy". 300 00:11:38,164 --> 00:11:39,532 I was, then. 301 00:11:39,566 --> 00:11:42,035 I'm surprised you didn't run into him out front. 302 00:11:42,068 --> 00:11:43,103 She tried. 303 00:11:43,136 --> 00:11:44,204 Mm-hmm. 304 00:11:44,237 --> 00:11:46,840 So, what are you guys, uh-- what are you guys up to? 305 00:11:46,873 --> 00:11:50,010 Well, he was just showing me around at the new arrivals. 306 00:11:50,043 --> 00:11:52,379 Appears some of 'em still need training. 307 00:11:52,412 --> 00:11:54,147 Apparently. 308 00:11:55,415 --> 00:11:57,350 You wanna join us? 309 00:11:57,384 --> 00:12:01,221 No. You know, I'm gonna go get settled in and unpack. 310 00:12:01,254 --> 00:12:03,256 Oh, you should clean your car. 311 00:12:03,289 --> 00:12:05,959 You should clean my car. Thanks for bringing it up. 312 00:12:05,992 --> 00:12:07,861 I got things to do. Oh. 313 00:12:07,894 --> 00:12:11,398 Don't walk so fast-- you're gonna run into something! 314 00:12:13,366 --> 00:12:14,501 Wh--? 315 00:12:21,074 --> 00:12:22,409 Leaving will remind you 316 00:12:22,442 --> 00:12:23,977 of what you've left behind. 317 00:12:25,045 --> 00:12:26,913 Besides, you always come back. 318 00:12:26,946 --> 00:12:29,082 There we go! That's my girl! 319 00:12:32,986 --> 00:12:34,554 Just give it a chance, Em. 320 00:12:34,587 --> 00:12:36,022 Where we're going, 321 00:12:36,056 --> 00:12:38,825 we can save as many animals as we want. 322 00:12:40,560 --> 00:12:42,095 Here you go. Good boy. 323 00:12:43,229 --> 00:12:44,364 There you go. 324 00:12:47,000 --> 00:12:49,202 There you go. 325 00:12:49,235 --> 00:12:50,370 Oh, that's good. Good job. 326 00:12:51,938 --> 00:12:53,573 Here you go, girl... you too. 327 00:12:53,606 --> 00:12:55,275 You all good? 328 00:12:55,308 --> 00:12:57,344 Yeah. 329 00:12:57,377 --> 00:13:00,046 Yeah, just saying goodnight. 330 00:13:00,080 --> 00:13:02,282 It's weird seeing this place without Mom. 331 00:13:02,315 --> 00:13:03,850 Yeah, tell me about it. 332 00:13:03,883 --> 00:13:05,518 Glad you called. 333 00:13:05,552 --> 00:13:08,355 I know it's been a while since we've just-- 334 00:13:08,388 --> 00:13:09,989 Yeah. That's okay, I get it. 335 00:13:10,023 --> 00:13:12,325 We're both busy, and you live so far. 336 00:13:12,359 --> 00:13:14,527 Yeah, but even before L.A., 337 00:13:14,561 --> 00:13:16,563 I mean, since we moved here, 338 00:13:16,596 --> 00:13:18,298 we haven't really been on the same page. 339 00:13:18,331 --> 00:13:19,532 You're here now. 340 00:13:19,566 --> 00:13:23,436 Far as I'm concerned, that's all that matters. 341 00:13:23,470 --> 00:13:26,106 Hopefully, we can pull this off, huh? 342 00:13:26,139 --> 00:13:29,109 You think Mom ever knew that this place would get so big? 343 00:13:30,310 --> 00:13:32,412 I'm sure she'd want it to keep getting bigger. 344 00:13:32,445 --> 00:13:35,615 Yeah. Yeah, she would. 345 00:13:35,648 --> 00:13:37,217 What is this? This is new. 346 00:13:37,250 --> 00:13:39,486 Oh, yeah. Um... 347 00:13:39,519 --> 00:13:41,254 Luke, he, uh-- he made that. 348 00:13:41,287 --> 00:13:43,089 That Luke? 349 00:13:43,123 --> 00:13:45,392 Yeah, yeah, "Luke" Luke. He's an artist. 350 00:13:45,425 --> 00:13:46,893 Oh. 351 00:13:46,926 --> 00:13:48,928 He also does some pretty cool stuff with lights. 352 00:13:48,962 --> 00:13:51,264 Yeah, he's had his work in big galleries and everything. 353 00:13:52,532 --> 00:13:54,501 Wait a minute-- Lucas Hodges? 354 00:13:54,534 --> 00:13:58,138 That Luke is the Lucas Hodges? 355 00:13:58,171 --> 00:14:00,407 Well, there's probably more than one Lucas Hodges 356 00:14:00,440 --> 00:14:02,075 in the world, but, yeah. 357 00:14:02,108 --> 00:14:05,612 I... I saw his stuff in an exhibit years ago. 358 00:14:05,645 --> 00:14:07,647 He's-- He's a really big deal! 359 00:14:07,681 --> 00:14:09,549 What on Earth is he doing here? 360 00:14:09,582 --> 00:14:12,185 Uh, his wife left him, round March, 361 00:14:12,218 --> 00:14:13,586 so he asked if he could crash here 362 00:14:13,620 --> 00:14:15,021 in exchange for work around the farm. 363 00:14:15,055 --> 00:14:16,322 He seems over his ex, 364 00:14:16,356 --> 00:14:18,124 but he's not really ready to move back to the city. 365 00:14:18,158 --> 00:14:20,660 Do you think he'd be interested in making art again? 366 00:14:20,694 --> 00:14:22,262 You tell me. 367 00:14:28,301 --> 00:14:30,403 Comin'. 368 00:14:30,437 --> 00:14:32,672 Hi. May I come in? 369 00:14:32,706 --> 00:14:34,674 Uh... yeah. 370 00:14:34,708 --> 00:14:37,077 Make yourself at home. 371 00:14:38,278 --> 00:14:40,980 I feel like we got off on the wrong foot. 372 00:14:41,014 --> 00:14:42,549 I feel like you were driving with the wrong foot. 373 00:14:42,582 --> 00:14:44,617 I think that you-- you know what? 374 00:14:44,651 --> 00:14:46,086 Let's move past it. 375 00:14:46,119 --> 00:14:47,120 Shall we? 376 00:14:47,153 --> 00:14:49,322 Uh, I have a question for you. 377 00:14:49,356 --> 00:14:50,557 I'm all ears. 378 00:14:50,590 --> 00:14:52,726 Why aren't you an artist anymore? 379 00:14:52,759 --> 00:14:55,061 What? Did you not see the fence outside? 380 00:14:55,095 --> 00:14:56,996 I made that. You're telling me that's not art? 381 00:14:57,030 --> 00:14:58,431 Well, it's not art like you used to make. 382 00:14:58,465 --> 00:15:01,067 Well, just 'cause it's not in some San Francisco gallery 383 00:15:01,101 --> 00:15:02,569 doesn't make it "not art". 384 00:15:02,602 --> 00:15:04,437 You are so right. 385 00:15:04,471 --> 00:15:05,705 I agree, and, funny enough, 386 00:15:05,739 --> 00:15:07,607 um, the art is why I'm here. 387 00:15:07,640 --> 00:15:09,509 So... 388 00:15:09,542 --> 00:15:10,744 right now, 389 00:15:10,777 --> 00:15:13,179 I don't feel like we have what it takes 390 00:15:13,213 --> 00:15:16,182 to make the Christmas Carnival truly memorable 391 00:15:16,216 --> 00:15:18,018 this year, 392 00:15:18,051 --> 00:15:19,486 and I was thinking, if you maybe would-- 393 00:15:19,519 --> 00:15:21,221 Oh, no, no, no. 394 00:15:21,254 --> 00:15:23,223 Absolutely not! 395 00:15:23,256 --> 00:15:24,024 You didn't hear my pitch yet. 396 00:15:24,057 --> 00:15:26,059 I don't need to hear your pitch. 397 00:15:26,092 --> 00:15:27,694 Well, I know people in the art space. 398 00:15:27,727 --> 00:15:30,030 Okay, I got out of the art space 399 00:15:30,063 --> 00:15:31,998 specifically to get away from people 400 00:15:32,032 --> 00:15:34,234 who use the phrase "art space". 401 00:15:34,267 --> 00:15:35,602 Okay. Luke, you don't belong here. 402 00:15:35,635 --> 00:15:37,003 How do you know that? 403 00:15:37,037 --> 00:15:38,638 Because I don't belong here, 404 00:15:38,672 --> 00:15:41,141 and you're more talented than I am-- 405 00:15:41,174 --> 00:15:43,777 as much as it pains me to compliment you. 406 00:15:43,810 --> 00:15:46,746 Fences are great, but you could be doing more. 407 00:15:46,780 --> 00:15:49,082 I did make more. 408 00:15:49,115 --> 00:15:51,451 I was always making more-- more, more, more, more, more. 409 00:15:51,484 --> 00:15:54,487 There's an endless sea of people creating art out there. 410 00:15:54,521 --> 00:15:56,523 So, thank you, but, yeah, no. 411 00:16:01,261 --> 00:16:04,597 My mom made something really special here... 412 00:16:04,631 --> 00:16:06,700 and setting aside 413 00:16:06,733 --> 00:16:08,735 my very complicated feelings about this place, 414 00:16:08,768 --> 00:16:10,737 this is her legacy. 415 00:16:10,770 --> 00:16:12,806 This carnival is something 416 00:16:12,839 --> 00:16:16,376 that people return to, every single year. 417 00:16:16,409 --> 00:16:20,080 And... I don't pretend to know how to do this, 418 00:16:20,113 --> 00:16:21,381 but with your help, 419 00:16:21,414 --> 00:16:23,383 we can make something really great this year. 420 00:16:23,416 --> 00:16:25,485 I understand if you're not interested-- 421 00:16:25,518 --> 00:16:26,486 - I'm in. - You're in? 422 00:16:26,519 --> 00:16:28,388 Yeah. 423 00:16:28,421 --> 00:16:32,092 I'll try to make something to make the carnival special. 424 00:16:32,125 --> 00:16:34,227 Not for you... 425 00:16:34,260 --> 00:16:36,229 but for your brother and your mom... 426 00:16:36,262 --> 00:16:38,698 who made a really cool place here, 427 00:16:38,732 --> 00:16:40,700 and raised one decent kid, at least. 428 00:16:40,734 --> 00:16:42,335 I'll take it. 429 00:16:42,369 --> 00:16:44,070 Try not to run me over again, okay? 430 00:16:44,104 --> 00:16:45,372 I can't run you over again 431 00:16:45,405 --> 00:16:46,740 if I never ran you over in the first place. 432 00:16:46,773 --> 00:16:48,842 Are we sure we wanna be working together? 433 00:16:48,875 --> 00:16:51,344 No, but... feels like the right thing to do. 434 00:16:51,378 --> 00:16:52,645 - I think so, too. - All right. 435 00:16:52,679 --> 00:16:54,447 - Okay. - See you in the morning! 436 00:16:55,582 --> 00:16:57,517 You won't regret it. 437 00:17:43,763 --> 00:17:44,764 Good morning. 438 00:17:44,798 --> 00:17:46,299 "Good" morning? 439 00:17:46,332 --> 00:17:48,601 My idea of a good morning is some peace and quiet, 440 00:17:48,635 --> 00:17:50,770 at least half an hour of scrolling on my phone, 441 00:17:50,804 --> 00:17:52,672 and no rooster anywhere for miles, 442 00:17:52,706 --> 00:17:53,840 whereas, your idea's-- 443 00:17:53,873 --> 00:17:55,375 Getting up at five 444 00:17:55,408 --> 00:17:57,777 to tackle the day's chores before the sun rises? 445 00:17:57,811 --> 00:17:59,279 I'm gonna ignore 446 00:17:59,312 --> 00:18:01,247 that completely insane thing that you just said. 447 00:18:01,281 --> 00:18:02,716 Um, I just wanted to check 448 00:18:02,749 --> 00:18:04,851 on what you might be making for the Christmas Carnival. 449 00:18:04,884 --> 00:18:07,120 If... I make it. 450 00:18:08,254 --> 00:18:09,489 What do you mean, "if"? 451 00:18:09,522 --> 00:18:11,491 You don't know the meaning of "if"? 452 00:18:11,524 --> 00:18:14,694 But you-- you said you were gonna make something special. 453 00:18:14,728 --> 00:18:16,896 Yeah, I said I was gonna try. 454 00:18:16,930 --> 00:18:19,833 To make art, I need to be inspired, 455 00:18:19,866 --> 00:18:21,768 and I'm not inspired right now. 456 00:18:21,801 --> 00:18:24,504 Okay. Uh, what can I do to inspire you? 457 00:18:24,537 --> 00:18:26,906 We're-- you know, we're kind of on a time crunch here. 458 00:18:26,940 --> 00:18:28,308 Yeah, you're telling me. 459 00:18:28,341 --> 00:18:29,809 If I don't finish soaking this beet pulp, 460 00:18:29,843 --> 00:18:33,880 we're gonna have some hungry alpaca. 461 00:18:33,913 --> 00:18:34,914 You know, the Christmas Carnival 462 00:18:34,948 --> 00:18:36,416 is in less than two weeks. 463 00:18:36,449 --> 00:18:38,785 Is there any way that Nick can handle some of this? 464 00:18:38,818 --> 00:18:40,253 Your brother-- he did me a favor 465 00:18:40,286 --> 00:18:40,954 by letting me stay here, 466 00:18:40,987 --> 00:18:42,422 and, in return, 467 00:18:42,455 --> 00:18:43,957 he asked that I help him out with chores, 468 00:18:43,990 --> 00:18:45,658 and I'm gonna keep my end of the bargain. 469 00:18:45,692 --> 00:18:46,826 I appreciate that. 470 00:18:46,860 --> 00:18:48,228 I just wanna make sure 471 00:18:48,261 --> 00:18:49,662 that you have some time to work. 472 00:18:50,830 --> 00:18:52,699 I am... working. 473 00:18:54,000 --> 00:18:55,735 It's all up here! 474 00:18:55,769 --> 00:18:57,937 Yep, that-- that's not reassuring! 475 00:19:05,845 --> 00:19:07,580 Can we go play? 476 00:19:07,614 --> 00:19:10,250 Yes, fine. Go run and play. 477 00:19:10,283 --> 00:19:14,254 Okay, so this guy's gonna make you sculptures? 478 00:19:14,287 --> 00:19:16,222 Well, that's what I thought, but so far, 479 00:19:16,256 --> 00:19:17,991 all he's done is soak beet pulp. 480 00:19:18,024 --> 00:19:19,559 I don't even know what that means. 481 00:19:19,592 --> 00:19:21,394 The pulp of beets-- 482 00:19:21,428 --> 00:19:23,263 you soak it in water, feed it to the alpaca. 483 00:19:23,296 --> 00:19:25,565 It gives them fibre and keeps them hydrated. 484 00:19:25,598 --> 00:19:26,800 How do you even know that? 485 00:19:26,833 --> 00:19:29,269 Mom held me hostage on a ranch 486 00:19:29,302 --> 00:19:30,904 - for six years. - Yeah. 487 00:19:30,937 --> 00:19:33,473 Oh, hey, ew! Don't put that in your mouth. 488 00:19:35,842 --> 00:19:38,278 What are you doing? 489 00:19:38,311 --> 00:19:39,546 Well, I'm pulling up a photo of this guy. 490 00:19:39,579 --> 00:19:40,980 But-- no! 491 00:19:41,014 --> 00:19:43,383 No! Don't put that in your mouth either! Come on, dude! 492 00:19:43,416 --> 00:19:46,453 How many times do I have to tell you? 493 00:19:46,486 --> 00:19:47,554 Ohh... 494 00:19:47,587 --> 00:19:49,022 Oh-kay! 495 00:19:49,055 --> 00:19:50,690 This is him? 496 00:19:50,724 --> 00:19:52,025 If I was single, 497 00:19:52,058 --> 00:19:54,694 he could feed me beet pulp any time he wanted. 498 00:19:54,728 --> 00:19:57,330 Speaking of which, where is your husband these days? 499 00:19:57,364 --> 00:19:58,865 Jerry? Oh, he's at the office. 500 00:19:58,898 --> 00:20:00,300 He says hi, by the way. 501 00:20:00,333 --> 00:20:01,634 Wait till you see him. 502 00:20:01,668 --> 00:20:04,504 He's been working out and he is lookin' whoo. 503 00:20:05,872 --> 00:20:07,340 So what am I gonna do? 504 00:20:07,374 --> 00:20:09,442 I've got less than two weeks to figure this out. 505 00:20:09,476 --> 00:20:11,444 Two weeks is plenty of time. 506 00:20:11,478 --> 00:20:13,613 Michelangelo's "David" wasn't sculpted in a day, 507 00:20:13,646 --> 00:20:14,981 after all, 508 00:20:15,015 --> 00:20:16,816 and neither was Luke, I imagine. 509 00:20:16,850 --> 00:20:18,318 Taylor. 510 00:20:18,351 --> 00:20:19,386 Just because I don't go to the store anymore 511 00:20:19,419 --> 00:20:23,323 doesn't mean I can't window shop on your behalf. 512 00:20:23,356 --> 00:20:24,724 Tomorrow is my white elephant party. 513 00:20:24,758 --> 00:20:25,825 You're coming. 514 00:20:25,859 --> 00:20:26,926 I have a babysitter! 515 00:20:26,960 --> 00:20:28,461 I booked her, like, six months ago. 516 00:20:28,495 --> 00:20:30,597 I confirm every week. It is a big deal. 517 00:20:30,630 --> 00:20:32,665 How many people from high school are gonna be there? 518 00:20:32,699 --> 00:20:34,668 Oh, barely any. 519 00:20:34,701 --> 00:20:36,403 - Okay, maybe a few. - Mm. 520 00:20:36,436 --> 00:20:37,737 Okay, more than a few. 521 00:20:37,771 --> 00:20:41,508 No offense, but that's not really my kind of party. 522 00:20:41,541 --> 00:20:44,344 You're coming tomorrow. Be there. 523 00:20:44,377 --> 00:20:45,879 It'd be good for the carnival for you to shake some hands, 524 00:20:45,912 --> 00:20:46,880 and you know it. 525 00:20:46,913 --> 00:20:48,515 Speaking of hands-- 526 00:20:48,548 --> 00:20:50,450 Vivian... 527 00:20:50,483 --> 00:20:51,551 I don't know what that is, 528 00:20:51,584 --> 00:20:54,521 but stop smearing it on the window. 529 00:20:54,554 --> 00:20:56,856 Aren't they the cutest? 530 00:21:09,836 --> 00:21:12,772 Hey, Em? Uh, I'm taking off. 531 00:21:12,806 --> 00:21:14,007 Where you headed? 532 00:21:14,040 --> 00:21:15,709 A pick-up. Collie, hour north of here. 533 00:21:15,742 --> 00:21:16,676 Okay. Back for dinner? 534 00:21:16,710 --> 00:21:17,944 Uh, doubt it. 535 00:21:17,977 --> 00:21:19,379 Okay. 536 00:21:19,412 --> 00:21:20,413 Hey, could you do me a favor? 537 00:21:20,447 --> 00:21:22,382 Depends what it is. 538 00:21:22,415 --> 00:21:23,817 You mind setting up the trees? 539 00:21:23,850 --> 00:21:26,052 I brought a few in, but they're just sitting there. 540 00:21:26,086 --> 00:21:27,821 Uh, Mom always-- 541 00:21:27,854 --> 00:21:29,989 you know, she was better at the-- 542 00:21:30,023 --> 00:21:31,558 Yeah. I'll... I'll take care of it. 543 00:21:31,591 --> 00:21:32,459 Thanks. 544 00:21:32,492 --> 00:21:34,661 I have my phone on me, if you need me. 545 00:21:34,694 --> 00:21:35,929 - Okay. - Bye. 546 00:21:35,962 --> 00:21:37,597 Bye. 547 00:22:08,094 --> 00:22:09,462 Em, you gonna help decorate? 548 00:22:10,597 --> 00:22:12,799 You gonna come help us, Em? 549 00:22:21,975 --> 00:22:23,743 Come on... 550 00:22:23,777 --> 00:22:25,178 let's dance! 551 00:22:25,211 --> 00:22:27,080 Can I put the star on top, Mom? 552 00:22:27,113 --> 00:22:28,548 You know what? 553 00:22:28,581 --> 00:22:31,117 Let's let Em do it this year, 554 00:22:31,151 --> 00:22:32,752 and you can do it next year, okay? 555 00:22:35,121 --> 00:22:37,190 Come on. 556 00:22:37,223 --> 00:22:38,892 Dance with us. 557 00:22:38,925 --> 00:22:43,463 * ...Waiting for the holidays... * 558 00:22:43,496 --> 00:22:45,832 There we go! That's my girl! 559 00:22:45,865 --> 00:22:47,100 * ...Wishing you were here * 560 00:22:47,133 --> 00:22:49,502 * You were here * 561 00:22:49,536 --> 00:22:52,806 * It might be cold outside... * 562 00:22:52,839 --> 00:22:54,107 Emily? 563 00:22:54,140 --> 00:22:55,141 * Wish that I could hold you tight... * 564 00:22:55,175 --> 00:22:56,776 Emily? 565 00:22:56,810 --> 00:22:58,445 Emily? 566 00:23:01,915 --> 00:23:03,183 What are you doing? 567 00:23:03,216 --> 00:23:04,918 I came in to make a sandwich, 568 00:23:04,951 --> 00:23:07,020 and you were snoring pretty loud. 569 00:23:07,053 --> 00:23:08,655 I was not. 570 00:23:08,688 --> 00:23:11,024 Yeah. I thought a small animal got stuck in here somehow. 571 00:23:11,057 --> 00:23:13,059 Okay, very funny. 572 00:23:13,093 --> 00:23:14,928 Nice to see you. Good night. 573 00:23:14,961 --> 00:23:15,962 You need some help? 574 00:23:15,995 --> 00:23:17,163 No, I'm okay, thank you. 575 00:23:17,197 --> 00:23:18,798 Let me. Let me. 576 00:23:18,832 --> 00:23:21,201 You know, I used to... 577 00:23:21,234 --> 00:23:25,705 help my stepmom do the whole yard every year. 578 00:23:25,739 --> 00:23:30,176 We'd do the roof, the trees, the bushes... 579 00:23:30,210 --> 00:23:31,878 we'd take our time, you know? 580 00:23:31,911 --> 00:23:34,047 Revel in the Christmas spirit. 581 00:23:34,080 --> 00:23:36,583 Then when I'd take it down, 582 00:23:36,616 --> 00:23:39,185 my mom's spirit would be all gone, 583 00:23:39,219 --> 00:23:42,522 so she'd just cram 'em in the box. 584 00:23:42,555 --> 00:23:44,524 Well, who helps her with her lights 585 00:23:44,557 --> 00:23:46,960 now that you're a cowboy? 586 00:23:46,993 --> 00:23:49,229 Not a "cowboy". There are no cows around here. 587 00:23:49,262 --> 00:23:51,197 Okay, alpaca-boy. 588 00:23:51,231 --> 00:23:53,733 "Alpaca-boy" I can live with. 589 00:23:53,767 --> 00:23:56,803 Well, they're retired, in Florida, 590 00:23:56,836 --> 00:23:59,939 and they used to love 591 00:23:59,973 --> 00:24:04,210 spending Christmas in the Bay with me and my ex. 592 00:24:04,244 --> 00:24:09,716 Um, but this year, I invited them out here, 593 00:24:09,749 --> 00:24:12,819 and they chose to do a Hawaiian vacation 594 00:24:12,852 --> 00:24:13,853 for Christmas instead. 595 00:24:15,689 --> 00:24:19,092 So, did alpaca-boy make any art yet? 596 00:24:19,125 --> 00:24:21,294 I'm closer than I was earlier. 597 00:24:21,327 --> 00:24:23,963 Great. So you started? 598 00:24:23,997 --> 00:24:25,699 Yeah, in a sense. 599 00:24:25,732 --> 00:24:27,767 You are either the world's worst liar 600 00:24:27,801 --> 00:24:30,203 or the world's best procrastinator. 601 00:24:31,771 --> 00:24:33,740 Do you know why I love untangling Christmas lights? 602 00:24:33,773 --> 00:24:37,110 'Cause you're a glutton for punishment? 603 00:24:37,143 --> 00:24:39,779 I like doing things that I can finish. 604 00:24:39,813 --> 00:24:43,783 And you can't finish art in a day. 605 00:24:43,817 --> 00:24:46,653 You can spend all day, you know, thinking, 606 00:24:46,686 --> 00:24:50,590 trying to solve the puzzle, and have nothing to show for it. 607 00:24:50,623 --> 00:24:51,991 So, I do the dishes-- 608 00:24:52,025 --> 00:24:53,026 finished. 609 00:24:53,059 --> 00:24:55,261 I build a fence. 610 00:24:55,295 --> 00:24:56,863 There were no posts, now there are. 611 00:24:56,896 --> 00:24:58,198 Finished. 612 00:24:58,231 --> 00:25:01,568 It's my way of, um, giving my mind a break, 613 00:25:01,601 --> 00:25:04,571 'cause it's only when my mind is clear 614 00:25:04,604 --> 00:25:06,573 that I can, you know, 615 00:25:06,606 --> 00:25:11,344 focus on what story I wanna tell, and... 616 00:25:11,378 --> 00:25:12,979 what picture I wanna create. 617 00:25:13,013 --> 00:25:15,815 So, yeah, I-I don't... 618 00:25:15,849 --> 00:25:19,719 I don't know what I wanna make yet, but... 619 00:25:19,753 --> 00:25:23,723 I'm ready to receive the inspiration when it comes. 620 00:25:24,924 --> 00:25:26,926 I get it. 621 00:25:29,195 --> 00:25:30,697 Did you, uh... 622 00:25:30,730 --> 00:25:33,366 want to put these up on the tree? 623 00:25:33,400 --> 00:25:36,136 I will defer to your expertise. 624 00:25:36,169 --> 00:25:38,071 All right. 625 00:25:41,775 --> 00:25:44,010 You still got a lot of work to do, huh? 626 00:25:44,044 --> 00:25:47,047 Yeah. Uh, you know, I can-- I can finish tomorrow. 627 00:25:47,080 --> 00:25:48,882 Tomorrow? 628 00:25:48,915 --> 00:25:50,650 I thought, uh-- 629 00:25:50,684 --> 00:25:52,619 you're not going to the white elephant party? 630 00:25:52,652 --> 00:25:55,055 Oh, are-- are you going? 631 00:25:55,088 --> 00:25:58,291 Yeah. I promised your brother that I'd go with him. 632 00:25:58,324 --> 00:26:00,193 Hold on. You're going. 633 00:26:00,226 --> 00:26:02,128 Okay, s-should I not go? 634 00:26:02,162 --> 00:26:03,697 Give you your personal space? 635 00:26:04,698 --> 00:26:06,399 Well, we've been in the same room 636 00:26:06,433 --> 00:26:07,734 for a few minutes now, 637 00:26:07,767 --> 00:26:09,302 and we haven't killed each other, 638 00:26:09,336 --> 00:26:12,672 so you can do whatever you feel like. 639 00:26:12,706 --> 00:26:14,708 All right. I'll see you there. 640 00:26:14,741 --> 00:26:15,875 Okay. 641 00:26:20,146 --> 00:26:22,115 Yeah. 642 00:26:22,148 --> 00:26:24,317 Yes. Yeah. 643 00:26:24,351 --> 00:26:26,052 We are a little late in the game, 644 00:26:26,086 --> 00:26:28,988 but we do have a week and a half before the Christmas carnival, 645 00:26:29,022 --> 00:26:31,658 and it just wouldn't be the same if you weren't-- 646 00:26:31,691 --> 00:26:33,827 yes, yeah, I'm going to the party. 647 00:26:38,431 --> 00:26:40,266 Okay. Yeah, let's chat then. I'll see you tonight. 648 00:26:40,300 --> 00:26:41,935 Bye. 649 00:26:51,244 --> 00:26:52,879 I can see you. 650 00:26:55,015 --> 00:26:56,649 Merry Christmas. 651 00:27:07,293 --> 00:27:08,228 Good morning. 652 00:27:08,261 --> 00:27:09,863 Hey. 653 00:27:09,896 --> 00:27:12,065 You said you needed a gift for the white elephant? 654 00:27:12,098 --> 00:27:13,700 Yeah. 655 00:27:13,733 --> 00:27:15,435 - Oh! - There you go. 656 00:27:15,468 --> 00:27:18,271 Oh, my gosh. Thank you! 657 00:27:18,304 --> 00:27:20,306 This looks so good, I could eat it myself. 658 00:27:20,340 --> 00:27:22,409 Well... 659 00:27:24,911 --> 00:27:28,048 Look at you-- being a sweetheart to your big sister. 660 00:27:28,081 --> 00:27:29,115 Not a big deal. 661 00:27:29,149 --> 00:27:30,483 When did you get so sentimental? 662 00:27:30,517 --> 00:27:32,218 Oh, watch yourself! 663 00:27:32,252 --> 00:27:33,787 See if I get you anything ever again. 664 00:27:33,820 --> 00:27:35,789 What did you get for the white elephant? 665 00:27:35,822 --> 00:27:37,257 Bam! 666 00:27:37,290 --> 00:27:39,325 Are you kidding? 667 00:27:39,359 --> 00:27:40,827 Most popular gift of the night. Just watch. 668 00:27:40,860 --> 00:27:43,129 Okay, if you say so. 669 00:27:43,163 --> 00:27:44,431 Okay. 670 00:27:44,464 --> 00:27:46,332 All right, well, I will get this wrapped up. 671 00:27:46,366 --> 00:27:47,934 Thanks. 672 00:28:03,216 --> 00:28:04,751 Need help? 673 00:28:04,784 --> 00:28:06,853 Maybe if you brought your backpack, too, 674 00:28:06,886 --> 00:28:08,021 you could make space for all-- 675 00:28:08,054 --> 00:28:09,456 I've got it. 676 00:28:14,227 --> 00:28:15,528 You want some snacks? 677 00:28:15,562 --> 00:28:17,864 You're not supposed to help me run away. 678 00:28:17,897 --> 00:28:19,799 Well, last time you ran away, 679 00:28:19,833 --> 00:28:21,101 you said you got hungry, 680 00:28:21,134 --> 00:28:23,069 so I just thought you might need some snacks. 681 00:28:27,507 --> 00:28:30,477 This isn't funny. I'm really leaving! 682 00:28:30,510 --> 00:28:33,780 And I am really-- ...not stopping you. 683 00:28:36,116 --> 00:28:37,350 I mean, I think it's good. 684 00:28:37,384 --> 00:28:40,453 I think leaving will remind you of what you've left behind. 685 00:28:40,487 --> 00:28:41,988 Besides, you always come back. 686 00:28:42,022 --> 00:28:44,457 I wouldn't if I had a credit card. 687 00:28:44,491 --> 00:28:45,925 What kind of snacks do you want? 688 00:28:45,959 --> 00:28:47,460 You want me to make mac and cheese, 689 00:28:47,494 --> 00:28:49,362 or did you want a box to go, 690 00:28:49,396 --> 00:28:51,231 so you can make it yourself later? 691 00:28:51,264 --> 00:28:53,366 I want you to make it. 692 00:28:53,400 --> 00:28:57,837 It'll be ready in ten. 693 00:29:21,261 --> 00:29:23,196 Oh, excuse me one second. 694 00:29:25,365 --> 00:29:27,500 Hi! 695 00:29:27,534 --> 00:29:29,836 Oh, thank you for coming! 696 00:29:29,869 --> 00:29:31,871 Make yourselves at home. 697 00:29:31,905 --> 00:29:33,907 The kids are with the babysitter downstairs. 698 00:29:33,940 --> 00:29:35,375 Get ready to mingle and jingle! 699 00:29:35,408 --> 00:29:36,242 Oh, look who it is. 700 00:29:36,276 --> 00:29:37,544 Hey, boys. 701 00:29:37,577 --> 00:29:39,245 Thank you. 702 00:29:39,279 --> 00:29:40,180 Hank. Mac. 703 00:29:40,213 --> 00:29:41,314 - Nick. - Nick. 704 00:29:41,348 --> 00:29:42,382 Yep. 705 00:29:42,415 --> 00:29:44,017 - Yep. - Yep. 706 00:29:44,050 --> 00:29:46,286 Martin, are you coming to the Christmas Carnival? 707 00:29:46,319 --> 00:29:47,854 Because we are going to have 708 00:29:47,887 --> 00:29:49,522 a record turnout of people this year, 709 00:29:49,556 --> 00:29:50,523 and how are they gonna know 710 00:29:50,557 --> 00:29:52,292 who's slinging the best coffee in Washington 711 00:29:52,325 --> 00:29:54,260 unless you're there slinging it? 712 00:29:54,294 --> 00:29:56,363 Emily Ross? 713 00:29:57,397 --> 00:29:58,598 Christina. 714 00:29:58,631 --> 00:30:01,134 Oh, it has been so long! 715 00:30:01,167 --> 00:30:02,602 Too long. 716 00:30:02,635 --> 00:30:04,204 Sophia is gonna flip when she sees you. 717 00:30:04,237 --> 00:30:05,638 How've you been? 718 00:30:05,672 --> 00:30:08,875 Hey. Listen. I was so sad to hear about your mom. 719 00:30:08,908 --> 00:30:10,276 She was such an angel. 720 00:30:10,310 --> 00:30:12,379 Sophia! Here. 721 00:30:13,313 --> 00:30:15,281 Emily... Ross? 722 00:30:15,315 --> 00:30:17,050 Oh! 723 00:30:18,118 --> 00:30:19,152 Mwah! 724 00:30:19,185 --> 00:30:21,488 Oh, we are so devastated 725 00:30:21,521 --> 00:30:23,223 that your mom is no longer with us. 726 00:30:23,256 --> 00:30:25,291 When I heard the Lord called your mom home-- 727 00:30:25,325 --> 00:30:26,893 - ...We were heartbroken. - Ohh! 728 00:30:26,926 --> 00:30:28,928 Thank you. Thanks. 729 00:30:29,696 --> 00:30:31,097 So when are you moving back home? 730 00:30:31,131 --> 00:30:32,632 Yeah. Nick must be glad you're here! 731 00:30:32,665 --> 00:30:33,566 Any plans to make it permanent? 732 00:30:33,600 --> 00:30:36,336 I know what you're thinking right now-- 733 00:30:36,369 --> 00:30:37,537 you're thinking, "I miss this place! I'm moving back home." 734 00:30:38,705 --> 00:30:40,173 I don't think that's gonna happen. 735 00:30:40,206 --> 00:30:42,475 So do you have a special someone back in L.A.? 736 00:30:42,509 --> 00:30:43,677 Are you seeing anybody these days? 737 00:30:43,710 --> 00:30:45,078 I mean, none of us is getting any younger-- 738 00:30:45,111 --> 00:30:45,912 Are we? 739 00:30:45,945 --> 00:30:48,181 I'm assuming you want kids. Right? 740 00:30:48,214 --> 00:30:49,616 Uh, well-- 741 00:30:49,649 --> 00:30:51,051 Excuse me, you guys. 742 00:30:51,084 --> 00:30:52,352 You mind if I just, uh, steal my co-worker, 743 00:30:52,385 --> 00:30:53,219 - just for a second? - Not at all. 744 00:30:55,088 --> 00:30:57,357 Why don't any of my co-workers look like that? 745 00:30:59,492 --> 00:31:01,194 Hope you don't mind me interrupting? 746 00:31:01,227 --> 00:31:03,263 No. Not at all. 747 00:31:03,296 --> 00:31:04,664 You're my hero. 748 00:31:04,698 --> 00:31:07,267 This is why I don't come home. 749 00:31:07,300 --> 00:31:08,335 Aw. 750 00:31:08,368 --> 00:31:09,703 It's always the same questions. 751 00:31:09,736 --> 00:31:11,938 "When are you moving back home?" 752 00:31:11,971 --> 00:31:13,406 "Why aren't you married?" 753 00:31:13,440 --> 00:31:15,141 "When are you going to have kids?" 754 00:31:15,175 --> 00:31:18,044 "Are you afraid of wildfires?" 755 00:31:18,078 --> 00:31:20,547 Aren't you afraid of wildfires? 756 00:31:20,580 --> 00:31:22,382 People here should be afraid of wildfires-- 757 00:31:22,415 --> 00:31:24,084 they're surrounded by trees! 758 00:31:24,117 --> 00:31:25,385 Hmm. 759 00:31:25,418 --> 00:31:29,989 In L.A., all I'm surrounded by is yoga mats and broken dreams. 760 00:31:30,023 --> 00:31:33,093 And how come people don't ask men these questions? 761 00:31:33,126 --> 00:31:35,628 Hmm? I don't see anyone stomping up to you, 762 00:31:35,662 --> 00:31:37,330 asking you why you don't have kids, 763 00:31:37,364 --> 00:31:39,332 why you're not married. 764 00:31:39,366 --> 00:31:41,267 Sorry. 765 00:31:41,301 --> 00:31:43,603 Sorry, I didn't mean to bring that up. 766 00:31:43,636 --> 00:31:46,239 No, no. It's okay. 767 00:31:46,272 --> 00:31:47,674 Um... 768 00:31:47,707 --> 00:31:49,743 sometimes, people change. 769 00:31:49,776 --> 00:31:52,612 What changed, if I may ask? 770 00:31:52,645 --> 00:31:56,516 Oh, we got married young and grew apart, 771 00:31:56,549 --> 00:31:58,585 and then she finally left. 772 00:31:58,618 --> 00:32:00,286 It wasn't easy, 773 00:32:00,320 --> 00:32:02,188 but I've done a lot of self-reflection, 774 00:32:02,222 --> 00:32:04,024 and I'm past it, 775 00:32:04,057 --> 00:32:05,525 and... 776 00:32:05,558 --> 00:32:07,293 I'm happy now. 777 00:32:08,395 --> 00:32:11,131 You live in a guest house on an animal farm. 778 00:32:11,164 --> 00:32:13,266 It is such a nice guest house. 779 00:32:13,299 --> 00:32:17,671 And, yeah, I get all the free goat milk that I can drink. 780 00:32:17,704 --> 00:32:18,772 There you are! 781 00:32:18,805 --> 00:32:20,774 Okay, white elephant is starting. 782 00:32:20,807 --> 00:32:23,176 People are starting to wonder where the two of you went. 783 00:32:23,209 --> 00:32:25,512 Coming. 784 00:32:25,545 --> 00:32:27,347 Yay. 785 00:32:27,380 --> 00:32:30,050 Excited to have to explain thatnow. 786 00:32:30,083 --> 00:32:31,751 Yeah. 787 00:32:31,785 --> 00:32:34,154 Everybody knows we have no trading! 788 00:32:34,187 --> 00:32:36,690 All right. What do we got here? 789 00:32:36,723 --> 00:32:37,757 - One. - Number one? Nice. 790 00:32:37,791 --> 00:32:40,060 - It's not nice. - Yeah! 791 00:32:40,093 --> 00:32:42,462 It's the worst number you can get for white elephant. 792 00:32:42,495 --> 00:32:43,563 What you want is the last one. 793 00:32:43,596 --> 00:32:44,564 Come on, guys. 794 00:32:44,597 --> 00:32:45,699 No looking. 795 00:32:45,732 --> 00:32:47,600 Hey, Tay, where's Jerry? 796 00:32:47,634 --> 00:32:50,136 Outside, smoking a turkey. Said not to wait. 797 00:32:50,170 --> 00:32:53,206 Okay, so let's get started. All right, batter up, people! 798 00:32:53,239 --> 00:32:54,541 That would be me. 799 00:32:54,574 --> 00:32:56,409 Okay... 800 00:32:56,443 --> 00:32:59,312 just gonna get right in here. 801 00:32:59,346 --> 00:33:00,580 What is it? 802 00:33:00,613 --> 00:33:02,382 - Oh! - Oh. 803 00:33:02,415 --> 00:33:04,184 How cute. How cute. 804 00:33:04,217 --> 00:33:05,719 Very soft. 805 00:33:05,752 --> 00:33:07,587 These are quite nice. 806 00:33:07,620 --> 00:33:08,455 - They are. - I like them. 807 00:33:08,488 --> 00:33:09,656 Real nice. 808 00:33:09,689 --> 00:33:10,724 So nice, in fact, 809 00:33:10,757 --> 00:33:12,826 that now that it's my turn, 810 00:33:12,859 --> 00:33:14,294 I think I'm gonna pull one of these-- 811 00:33:16,129 --> 00:33:17,197 Yeah. 812 00:33:17,230 --> 00:33:18,698 These are gonna keep my little piggies 813 00:33:18,732 --> 00:33:20,767 nice and warm this winter. 814 00:33:20,800 --> 00:33:22,435 Just to clarify, we're talking about your toes, 815 00:33:22,469 --> 00:33:23,737 not your piggies on the farm? 816 00:33:25,305 --> 00:33:27,407 Okay, okay. You have to open another one. 817 00:33:27,440 --> 00:33:28,808 Oh, right. Okay. Well, um-- 818 00:33:28,842 --> 00:33:30,143 Stop slacking! 819 00:33:30,176 --> 00:33:31,711 I-I gotta do the big one, because... 820 00:33:31,745 --> 00:33:32,779 Yeah, just got to. 821 00:33:32,812 --> 00:33:35,248 Okay. Let's see... 822 00:33:35,281 --> 00:33:37,584 Open it, open it, open it. 823 00:33:41,554 --> 00:33:42,789 - Look at the size of that! - I think it's alive. 824 00:33:42,822 --> 00:33:44,090 It might be alive. 825 00:33:44,124 --> 00:33:46,426 - What a hoot! - It's a Santa! 826 00:33:46,459 --> 00:33:48,661 You like it, right? Maybe you could steal this one. 827 00:33:48,695 --> 00:33:50,730 Take it home with you. 828 00:33:50,764 --> 00:33:52,365 Absolutely not. That thing is nightmare fuel. 829 00:33:52,399 --> 00:33:53,600 Okay. 830 00:33:53,633 --> 00:33:55,635 Okay, okay. Who is next? 831 00:33:57,404 --> 00:33:58,471 Oh. I want Nick's gift-- 832 00:33:58,505 --> 00:34:00,407 the one from the fridge. 833 00:34:00,440 --> 00:34:03,376 From the fridge? That was not part of the rules! 834 00:34:03,410 --> 00:34:04,210 What is in the fridge? 835 00:34:06,413 --> 00:34:08,682 Here you go, fellas-- 836 00:34:08,715 --> 00:34:10,083 Well, I can't blame him, I guess. 837 00:34:11,518 --> 00:34:13,720 Merry Christmas. 838 00:34:13,753 --> 00:34:16,790 Okay, okay! Time for the last gift. 839 00:34:16,823 --> 00:34:19,159 - Me! Okay. - Yes, she does! 840 00:34:19,192 --> 00:34:20,593 Um... 841 00:34:20,627 --> 00:34:22,128 Oh, looks like a little elf escaped 842 00:34:22,162 --> 00:34:23,830 from Santa's workshop. 843 00:34:23,863 --> 00:34:25,832 - Mama. - Hi, sweetie. 844 00:34:25,865 --> 00:34:29,302 Do you want to pick Mommy's Christmas gift? 845 00:34:29,336 --> 00:34:31,738 You can pick any one you like. 846 00:34:31,771 --> 00:34:33,239 Have a look around. 847 00:34:34,841 --> 00:34:36,676 She's goin'-- definitely going over there. 848 00:34:36,710 --> 00:34:38,445 - No, the lunch kit. - The blanket. 849 00:34:38,478 --> 00:34:40,747 - Oh-- - Oh! 850 00:34:40,780 --> 00:34:42,282 - Oh-- - Oh... 851 00:34:42,315 --> 00:34:43,583 Ooh... 852 00:34:43,616 --> 00:34:44,684 You want Big Santa? 853 00:34:44,718 --> 00:34:46,319 Are you sure? 854 00:34:46,353 --> 00:34:46,753 Oh, wow, honey-- are you sure you want this? 855 00:34:46,786 --> 00:34:47,821 She's sure. 856 00:34:47,854 --> 00:34:51,191 Okay, coming home with you! 857 00:34:51,224 --> 00:34:52,492 - Of course, it was Santa. - Of course, it was Santa. 858 00:34:52,525 --> 00:34:54,661 We're putting that in your room, okay? 859 00:34:54,694 --> 00:34:55,929 Well, we know what that means-- 860 00:34:55,962 --> 00:34:57,263 I, uh-- ahem. 861 00:34:57,297 --> 00:34:58,331 Excuse me. 862 00:34:58,365 --> 00:35:00,834 I'll take these. Thank you very much. 863 00:35:00,867 --> 00:35:02,869 Nice. Nice move. 864 00:35:02,902 --> 00:35:06,473 Um, can I steal one of the beers, at least? 865 00:35:06,506 --> 00:35:07,507 You can steal the empties. 866 00:35:07,540 --> 00:35:09,342 Right. Okay. 867 00:35:09,376 --> 00:35:10,910 Last up is-- 868 00:35:10,944 --> 00:35:12,779 this is mine. 869 00:35:12,812 --> 00:35:15,448 Sounds... all right. 870 00:35:15,482 --> 00:35:16,649 All right. 871 00:35:16,683 --> 00:35:18,752 Okay-- 872 00:35:18,785 --> 00:35:19,953 All right. That's, uh-- 873 00:35:19,986 --> 00:35:21,654 That's kinda fitting. 874 00:35:22,789 --> 00:35:23,890 "Rudolph." 875 00:35:23,923 --> 00:35:25,592 - Oh, that is so cute! - And the lights. 876 00:35:25,625 --> 00:35:27,594 Oh, yes, very good! 877 00:35:27,627 --> 00:35:28,762 Yeah! 878 00:35:28,795 --> 00:35:31,297 - How do I look? - Adorable. 879 00:35:31,331 --> 00:35:34,701 Okay, everyone, so, next on the schedule, 880 00:35:34,734 --> 00:35:37,570 we're gonna do gingerbread decorating 881 00:35:37,604 --> 00:35:39,673 in the kitchen, for those who are interested. 882 00:35:39,706 --> 00:35:41,374 - No way. - Remember these? 883 00:35:41,408 --> 00:35:43,243 - Yes! - Wow! Mom's favorite. 884 00:35:43,276 --> 00:35:45,612 Yeah. She would melt a Jolly Rancher in the cookie, 885 00:35:45,645 --> 00:35:46,713 and voila. 886 00:35:53,820 --> 00:35:55,221 Excuse me. 887 00:35:55,255 --> 00:35:57,390 Where are you going? 888 00:35:57,424 --> 00:35:59,759 I have an idea. 889 00:35:59,793 --> 00:36:01,528 What, no "Merry Christmas"? 890 00:36:19,846 --> 00:36:21,981 Should I see if he needs anything or? 891 00:36:22,015 --> 00:36:25,452 Nah. Let's let him work. 892 00:36:26,920 --> 00:36:28,688 - Come on. - Okay. 893 00:36:45,438 --> 00:36:46,606 Hello. 894 00:36:46,639 --> 00:36:47,841 Hey. 895 00:36:47,874 --> 00:36:49,576 Good morning! 896 00:36:49,609 --> 00:36:51,044 Good... morning! 897 00:36:51,077 --> 00:36:53,279 You're an early bird today, huh? 898 00:36:53,313 --> 00:36:55,015 You, uh-- You hungry, too? 899 00:36:55,048 --> 00:36:56,883 You want some... some breakfast? 900 00:36:56,916 --> 00:36:58,818 Or what can I fix you up? 901 00:36:58,852 --> 00:37:01,554 Oh, I actually prefer my breakfast in a bowl, thanks. 902 00:37:01,588 --> 00:37:04,391 Ah! A bowl's just a bucket without a handle. 903 00:37:04,424 --> 00:37:06,693 You should wait here. 904 00:37:07,861 --> 00:37:10,030 Why? 905 00:37:10,063 --> 00:37:13,633 I can't be responsible for these ferocious beasts. 906 00:37:13,667 --> 00:37:16,269 All right, come and get it. 907 00:37:17,537 --> 00:37:20,740 I'm coming in. This is ridiculous. 908 00:37:20,774 --> 00:37:24,010 I'd-- I-I'd get out the way before they start spitting. 909 00:37:24,044 --> 00:37:27,347 Reason 500 why I prefer living in the city-- 910 00:37:27,380 --> 00:37:29,382 you're less likely to get spit on by an animal. 911 00:37:29,416 --> 00:37:31,551 Can't argue with that. 912 00:37:31,584 --> 00:37:33,953 So what's this idea? Give me the pitch. 913 00:37:33,987 --> 00:37:36,923 It's actually not my idea, it's yours. 914 00:37:36,956 --> 00:37:38,458 What idea was that? 915 00:37:38,491 --> 00:37:39,759 The cookie. 916 00:37:39,793 --> 00:37:40,860 I don't follow. 917 00:37:40,894 --> 00:37:43,329 When you think of colored lights, 918 00:37:43,363 --> 00:37:45,365 you think of Christmas, right? 919 00:37:45,398 --> 00:37:46,466 Sure. 920 00:37:46,499 --> 00:37:49,469 Well, what if I made some of these Christmas images 921 00:37:49,502 --> 00:37:52,806 with a... stained-glass effect? 922 00:37:52,839 --> 00:37:54,474 Like your favorite cookie. 923 00:37:54,507 --> 00:37:57,510 Oh, something they can take photos and videos with? 924 00:37:57,544 --> 00:37:59,646 It's not avant-garde or anything. 925 00:37:59,679 --> 00:38:01,581 Nobody wants a reinvented wheel at Christmas. 926 00:38:01,614 --> 00:38:05,485 They want nostalgia, romance, magic... 927 00:38:05,518 --> 00:38:06,820 Something that they can experience 928 00:38:06,853 --> 00:38:08,688 with friends and family. 929 00:38:08,722 --> 00:38:10,890 Mm-hmm. But we can't give them the same old light show 930 00:38:10,924 --> 00:38:13,560 that they've seen hundreds of times before. 931 00:38:13,593 --> 00:38:15,862 So, we give them 932 00:38:15,895 --> 00:38:18,398 that warm, fuzzy feeling, 933 00:38:18,431 --> 00:38:22,369 but we make it feel brand-new at the same time. 934 00:38:23,837 --> 00:38:25,405 I love this. 935 00:38:25,438 --> 00:38:26,940 So do I. 936 00:38:26,973 --> 00:38:28,742 All right, let's get started. 937 00:38:28,775 --> 00:38:29,743 I can't. 938 00:38:29,776 --> 00:38:32,045 Uh, why? 939 00:38:32,078 --> 00:38:34,381 Still got chores to do. 940 00:38:34,414 --> 00:38:36,649 No! No, come on, this is more important. 941 00:38:36,683 --> 00:38:39,386 I think several dozen hungry animals would disagree. 942 00:38:41,054 --> 00:38:42,389 Of course, I'd be finished a lot faster 943 00:38:42,422 --> 00:38:44,891 if I had an assistant. 944 00:38:44,924 --> 00:38:46,426 Oh, no. 945 00:38:46,459 --> 00:38:47,894 - Oh, yeah! - No, no, no. 946 00:38:50,930 --> 00:38:52,632 Okay... 947 00:38:56,703 --> 00:38:59,539 * Pull up a seat in the frosty snow * 948 00:38:59,572 --> 00:39:02,175 * I got a story that's gotta be told * 949 00:39:02,208 --> 00:39:03,877 * 'Bout my trip to the ol' North Pole * 950 00:39:03,910 --> 00:39:05,145 * So hold on tight * 951 00:39:05,178 --> 00:39:07,547 * Hold on tight * 952 00:39:07,580 --> 00:39:10,483 * I got lost up in the evergreens * 953 00:39:10,517 --> 00:39:13,453 * Most beauty that I'd ever seen * 954 00:39:13,486 --> 00:39:16,623 * Saw a house that glistened and gleamed so I knocked twice * 955 00:39:18,491 --> 00:39:19,959 So, time to feed the goats? 956 00:39:19,993 --> 00:39:22,028 We're not feeding. We're milking. 957 00:39:22,062 --> 00:39:23,830 That's Jessie. 958 00:39:23,863 --> 00:39:25,165 Hi, Jessie! 959 00:39:25,198 --> 00:39:27,934 Yeah, goats can produce milk for a year or two. 960 00:39:27,967 --> 00:39:29,736 Not sure how long Jessie's been here, 961 00:39:29,769 --> 00:39:32,906 but the eggnog-lover in me's not complaining. 962 00:39:32,939 --> 00:39:35,442 You make... goat-nog? 963 00:39:36,476 --> 00:39:37,977 Yeah, it's exceptional. 964 00:39:38,011 --> 00:39:39,212 I'm gonna go grab some grain. 965 00:39:39,245 --> 00:39:41,715 You wanna usher Jessie over here? 966 00:39:41,748 --> 00:39:43,016 Sure, yeah. I'll-- 967 00:39:43,049 --> 00:39:44,584 - You got it. - ...Usher Jessie. 968 00:39:44,617 --> 00:39:45,919 Okay. 969 00:39:45,952 --> 00:39:49,089 Come on, girl. Come on. 970 00:39:49,122 --> 00:39:51,524 How'd you grow up here and not milk goats? 971 00:39:51,558 --> 00:39:54,461 Well, we never bred goats, so no need for milking. 972 00:39:54,494 --> 00:39:55,662 All right. Easy-peasy. 973 00:39:56,963 --> 00:39:58,865 Goats... 974 00:39:58,898 --> 00:40:01,968 And, uh... 975 00:40:02,002 --> 00:40:02,936 all set up. 976 00:40:02,969 --> 00:40:04,170 Uh... 977 00:40:04,204 --> 00:40:05,905 you ready? 978 00:40:05,939 --> 00:40:08,141 Is one ever ready to milk a goat? 979 00:40:08,174 --> 00:40:09,876 Good point. All right. 980 00:40:09,909 --> 00:40:12,045 So, up high. 981 00:40:12,078 --> 00:40:13,513 Okay. 982 00:40:14,280 --> 00:40:16,549 About an inch or two higher. 983 00:40:16,583 --> 00:40:19,152 I really feel like I should buy her dinner first. 984 00:40:19,185 --> 00:40:20,920 Just squeeze. 985 00:40:22,589 --> 00:40:23,757 - Oh. - There you go. 986 00:40:23,790 --> 00:40:24,891 I did it. 987 00:40:24,924 --> 00:40:27,027 Yeah, you did. 988 00:40:27,060 --> 00:40:28,695 - Keep going. - Okay. 989 00:40:32,198 --> 00:40:34,868 It's been a long time since I had milk-milk. 990 00:40:34,901 --> 00:40:36,169 Uh-oh. 991 00:40:36,202 --> 00:40:37,837 You're one of those? 992 00:40:37,871 --> 00:40:41,007 What? What is wrong with nut milk and oat milk? 993 00:40:41,041 --> 00:40:43,176 How do you milk an oat? 994 00:40:43,209 --> 00:40:45,578 Why do people keep asking me that? 995 00:40:45,612 --> 00:40:47,814 You've been in L.A. too long. 996 00:40:47,847 --> 00:40:50,984 Oat milk cannot compare to goat milk. 997 00:40:53,553 --> 00:40:55,588 All right, well... 998 00:40:55,622 --> 00:40:56,756 to goats. 999 00:40:56,790 --> 00:41:00,226 To goats and to the Christmas carnival. 1000 00:41:02,829 --> 00:41:04,230 Mm. 1001 00:41:04,264 --> 00:41:05,932 That's not terrible at all. 1002 00:41:05,965 --> 00:41:07,300 Needs a little bit of cinnamon. 1003 00:41:07,334 --> 00:41:11,071 So, how'd it feel today, getting back into farm life? 1004 00:41:11,104 --> 00:41:13,206 Well, I don't know if Nick ever told you, 1005 00:41:13,239 --> 00:41:15,542 but I never wanted to come here. 1006 00:41:15,575 --> 00:41:17,844 I was 12 when we moved, and, you know, 1007 00:41:17,877 --> 00:41:19,612 Seattle had my whole life. 1008 00:41:19,646 --> 00:41:21,681 My friends... everything. 1009 00:41:21,715 --> 00:41:24,818 And it also had all the memories of my dad. 1010 00:41:26,119 --> 00:41:27,754 I knew that he was gone, 1011 00:41:27,787 --> 00:41:29,255 but I kinda felt like leaving Seattle 1012 00:41:29,289 --> 00:41:30,924 meant erasing him. 1013 00:41:30,957 --> 00:41:32,092 Big change is never easy. 1014 00:41:32,125 --> 00:41:33,960 Mm. 1015 00:41:33,993 --> 00:41:35,795 Well, Nick was younger, 1016 00:41:35,829 --> 00:41:39,065 so he didn't have as much invested in Seattle, 1017 00:41:39,099 --> 00:41:41,835 and he took to farm life from day one. 1018 00:41:41,868 --> 00:41:43,003 I wasn't much help. 1019 00:41:43,036 --> 00:41:44,938 I would do the easy stuff-- 1020 00:41:44,971 --> 00:41:46,906 you know, the petting, all the brushing-- 1021 00:41:46,940 --> 00:41:48,341 the fun stuff-- 1022 00:41:48,375 --> 00:41:51,311 but, everything else... you know. 1023 00:41:51,344 --> 00:41:53,580 I didn't make it easy on Mom. 1024 00:41:53,613 --> 00:41:55,115 I'm sure she could've used the help. 1025 00:41:55,148 --> 00:41:58,651 Hey, I'm sure she understood. Right? 1026 00:41:58,685 --> 00:42:01,021 Leaving your life as a... as a kid, 1027 00:42:01,054 --> 00:42:02,622 it's gotta be rough. 1028 00:42:02,655 --> 00:42:05,125 I just did it as an adult, it was awful. 1029 00:42:05,158 --> 00:42:07,594 Yeah, how did you make that adjustment? 1030 00:42:07,627 --> 00:42:10,263 This must be light-years away from your old world. 1031 00:42:10,296 --> 00:42:12,866 It is, yeah. That's why I like it. 1032 00:42:14,134 --> 00:42:16,603 I-- I do miss San Fran, 1033 00:42:16,636 --> 00:42:18,938 and I love the city, 1034 00:42:18,972 --> 00:42:21,708 but, you know, sometimes, a city doesn't love you back. 1035 00:42:21,741 --> 00:42:23,076 The city or the people in it? 1036 00:42:23,109 --> 00:42:24,611 A little bit of both. 1037 00:42:24,644 --> 00:42:27,881 I kept running into things that reminded me of her-- 1038 00:42:27,914 --> 00:42:30,817 her friends, memories of us-- everywhere I went... 1039 00:42:30,850 --> 00:42:34,154 so, unplugging and starting somewhere new, 1040 00:42:34,187 --> 00:42:36,122 it just felt like I had no choice. 1041 00:42:36,156 --> 00:42:37,357 But you know what? 1042 00:42:37,390 --> 00:42:39,726 It was probably the best thing that could've ever happened. 1043 00:42:42,662 --> 00:42:45,799 Hey, that-- that first day that we met... 1044 00:42:45,832 --> 00:42:47,734 you know, when you almost ran me over? 1045 00:42:47,767 --> 00:42:49,936 When you jumped in front of my car? 1046 00:42:49,969 --> 00:42:51,871 But continue. 1047 00:42:51,905 --> 00:42:54,908 I probably was a little too quick to judge. 1048 00:42:54,941 --> 00:42:57,110 The car, the clothes-- 1049 00:42:57,143 --> 00:42:58,745 you probably reminded me 1050 00:42:58,778 --> 00:43:01,181 a little too much of the world I'd left behind. 1051 00:43:01,214 --> 00:43:03,850 So, I'm sorry 1052 00:43:03,883 --> 00:43:06,119 that I didn't give you the warmest welcome. 1053 00:43:06,152 --> 00:43:09,189 Well, you made me goat-nog, so all is forgiven. 1054 00:43:09,222 --> 00:43:10,824 I'm actually... 1055 00:43:10,857 --> 00:43:11,925 I'm really grateful that you're here. 1056 00:43:11,958 --> 00:43:14,794 I think your work is gonna make this really special. 1057 00:43:14,828 --> 00:43:16,863 Well, hey, anything I can do to help. 1058 00:43:18,298 --> 00:43:22,302 If only Mom could've seen me slinging that bale of hay today. 1059 00:43:22,335 --> 00:43:24,671 I'm gonna be sore. 1060 00:43:24,704 --> 00:43:26,339 You pull a muscle? 1061 00:43:26,373 --> 00:43:28,341 I think I pulled my whole body. 1062 00:43:28,375 --> 00:43:30,944 Well, if you need a massage... 1063 00:43:30,977 --> 00:43:32,779 Are you offering? 1064 00:43:33,847 --> 00:43:35,415 Well... I was gonna recommend 1065 00:43:35,448 --> 00:43:37,984 a massage therapist the next town over 1066 00:43:38,018 --> 00:43:39,886 who's done wonders for me, but if you want me-- 1067 00:43:39,919 --> 00:43:42,355 - No! No. - ...To give you a massage-- 1068 00:43:42,389 --> 00:43:44,057 I-I mean, not to insult you. 1069 00:43:44,090 --> 00:43:47,327 I mean, I'm sure that you, you know, are good at m-- 1070 00:43:47,360 --> 00:43:48,461 ...with your hands, 1071 00:43:48,495 --> 00:43:50,030 'cause I saw your work today. 1072 00:43:50,063 --> 00:43:51,998 You know, I'm sure that you could work my muscles-- 1073 00:43:53,066 --> 00:43:54,267 ...if you were comfortable. 1074 00:43:54,300 --> 00:43:55,735 Um... 1075 00:43:55,769 --> 00:43:58,104 I'm gonna stop talking, if that's okay? 1076 00:44:13,053 --> 00:44:17,023 * All around us we see the lights shine * 1077 00:44:17,057 --> 00:44:21,428 * Now we're looking down and it's the right time * 1078 00:44:21,461 --> 00:44:24,831 * Got a feeling we'll have a good time * 1079 00:44:24,864 --> 00:44:29,436 * See them dancing in the light... * 1080 00:44:29,469 --> 00:44:31,371 Hmm... Yeah, I would say 1081 00:44:31,404 --> 00:44:34,741 we need enough candy canes for about 200 people. 1082 00:44:34,774 --> 00:44:36,443 That works? Thanks. 1083 00:44:42,349 --> 00:44:44,484 Yeah, I was hoping for an early arrival. 1084 00:44:44,517 --> 00:44:46,252 It'll be about four hours in total. 1085 00:44:46,286 --> 00:44:47,387 About half an hour to get set up? 1086 00:44:47,420 --> 00:44:49,122 Yes, hi! Awesome, thank you. 1087 00:44:49,155 --> 00:44:50,323 Hi. Thank you. 1088 00:44:50,357 --> 00:44:51,424 We won't take up too much of your time. 1089 00:44:51,458 --> 00:44:52,392 Okay, great, thank you. 1090 00:44:52,425 --> 00:44:54,394 Absolutely! Perfect. 1091 00:45:02,969 --> 00:45:04,204 Looks good. 1092 00:45:05,538 --> 00:45:09,943 * ...It's a merry merry Christmas * 1093 00:45:13,580 --> 00:45:17,450 * ...It's a merry merry Christmas-time * 1094 00:45:17,484 --> 00:45:20,120 This is one of the most exciting pieces 1095 00:45:20,153 --> 00:45:21,221 of the carnival this year, 1096 00:45:21,254 --> 00:45:23,023 our art installation. 1097 00:45:23,056 --> 00:45:26,159 I can't reveal too much, but it's gonna be spectacular. 1098 00:45:26,192 --> 00:45:28,128 Let's, uh, go meet the alpacas. 1099 00:45:29,596 --> 00:45:32,232 If you're in Washington next week... 1100 00:45:32,265 --> 00:45:34,467 you have to go to Meadow Grove. 1101 00:45:34,501 --> 00:45:36,436 This place has everything! 1102 00:45:36,469 --> 00:45:38,538 Alpacas, hay rides, 1103 00:45:38,571 --> 00:45:41,908 a new outdoor exhibit by Lucas Hodges. 1104 00:45:41,941 --> 00:45:43,243 I will be there. 1105 00:45:43,276 --> 00:45:44,477 All my friends will be there! 1106 00:45:44,511 --> 00:45:46,546 A full Christmas carnival 1107 00:45:46,579 --> 00:45:48,114 on a family-owned rescue farm? 1108 00:45:48,148 --> 00:45:52,318 Ah! It's giving "Best Christmas Ever". 1109 00:45:52,352 --> 00:45:54,888 I think it's all coming together nicely. 1110 00:45:56,890 --> 00:45:59,125 There's still so much to do, but... 1111 00:45:59,159 --> 00:46:00,160 we're on it. 1112 00:46:08,301 --> 00:46:09,936 Thirsty? 1113 00:46:09,969 --> 00:46:11,471 Sure. 1114 00:46:11,504 --> 00:46:14,074 Thanks. You get this from Jessie? 1115 00:46:14,107 --> 00:46:15,508 Yes, I did. 1116 00:46:15,542 --> 00:46:16,509 Milked her myself. 1117 00:46:16,543 --> 00:46:18,311 Look at you. 1118 00:46:18,345 --> 00:46:19,612 Look at me. 1119 00:46:19,646 --> 00:46:21,915 That's refreshing. 1120 00:46:23,616 --> 00:46:25,852 That's not from Jessie. I lied! 1121 00:46:25,885 --> 00:46:27,487 - I know. - Wait, how'd you know? 1122 00:46:27,520 --> 00:46:28,955 The taste. The color. 1123 00:46:28,988 --> 00:46:29,823 The fact 1124 00:46:29,856 --> 00:46:31,458 that goat's milk straight from the goat 1125 00:46:31,491 --> 00:46:32,425 isn't refrigerated-- come on! 1126 00:46:32,459 --> 00:46:34,294 Oh. Okay. 1127 00:46:34,327 --> 00:46:36,096 Well, maybe it was from a cool goat. 1128 00:46:36,129 --> 00:46:37,163 It was a "cool goat"? 1129 00:46:37,197 --> 00:46:39,032 Did you just... ah! 1130 00:46:39,065 --> 00:46:40,500 Get outta here! 1131 00:46:40,533 --> 00:46:42,602 Yeah, see ya. 1132 00:46:42,635 --> 00:46:44,237 Hey, thanks for your help today. 1133 00:46:44,270 --> 00:46:45,271 Aw, are you kidding? 1134 00:46:45,305 --> 00:46:47,140 I love animals. 1135 00:46:47,173 --> 00:46:49,242 I wonder if Jerry would buy us an alpaca. 1136 00:46:49,275 --> 00:46:50,643 Ha! Good luck. 1137 00:46:50,677 --> 00:46:52,445 All right, well, I'll see you tomorrow, okay? 1138 00:46:52,479 --> 00:46:54,614 Yeah. Hey. 1139 00:46:54,647 --> 00:46:57,050 You know he likesyou, right? 1140 00:46:57,083 --> 00:46:58,218 Who? 1141 00:46:58,251 --> 00:46:59,386 Tall, dark, and weldy? 1142 00:46:59,419 --> 00:47:01,021 - No. - Mm-hmm. 1143 00:47:01,054 --> 00:47:01,821 I don't think so. 1144 00:47:01,855 --> 00:47:04,090 Last week, he could not stand me. 1145 00:47:04,124 --> 00:47:05,925 Well, in high school, Jerry couldn't stand me, 1146 00:47:05,959 --> 00:47:07,527 and then, ten years ago, 1147 00:47:07,560 --> 00:47:10,030 he comes back from grad school... 1148 00:47:10,063 --> 00:47:12,265 asks me out, out of the blue. 1149 00:47:12,298 --> 00:47:13,933 Too shocked to say no. 1150 00:47:13,967 --> 00:47:15,435 Fast forward to now, we're on our way 1151 00:47:15,468 --> 00:47:18,104 to producing half a volleyball team, so... 1152 00:47:18,138 --> 00:47:20,907 So what you're saying is, in about a decade, 1153 00:47:20,940 --> 00:47:22,609 Luke might have a crush on me? 1154 00:47:22,642 --> 00:47:24,110 No! 1155 00:47:24,144 --> 00:47:25,278 What I'm saying is, 1156 00:47:25,311 --> 00:47:29,182 attraction and annoyance are two sides of the same coin. 1157 00:47:29,215 --> 00:47:30,383 Ambivalence... 1158 00:47:30,417 --> 00:47:32,485 that's the deal-breaker, not annoyance. 1159 00:47:32,519 --> 00:47:34,354 Mm. Okay. 1160 00:47:34,387 --> 00:47:36,489 I'm ambivalent about finishing this conversation. 1161 00:47:36,523 --> 00:47:38,525 No. No. I think you're annoyed, 1162 00:47:38,558 --> 00:47:41,094 which means you like this conversation. 1163 00:47:41,127 --> 00:47:42,462 See you tomorrow. 1164 00:47:42,495 --> 00:47:43,930 'Kay. 1165 00:47:45,331 --> 00:47:46,700 Hey, man. 1166 00:47:46,733 --> 00:47:47,701 Hey. 1167 00:47:47,734 --> 00:47:49,235 Um, I gotta go get more lights, 1168 00:47:49,269 --> 00:47:51,971 so I figured tomorrow, after I feed everybody, 1169 00:47:52,005 --> 00:47:53,473 I'd go into the city. 1170 00:47:53,506 --> 00:47:55,175 All right. Sounds good. 1171 00:47:55,208 --> 00:48:00,046 I was thinking about seeing if Emily wanted to go with me. 1172 00:48:00,080 --> 00:48:01,981 Mm-hmm. Cool. 1173 00:48:02,015 --> 00:48:06,353 And maybe while we're there, uh, we could grab a meal... 1174 00:48:07,487 --> 00:48:08,521 ...like, dinner. 1175 00:48:08,555 --> 00:48:11,491 Yeah. Have fun. 1176 00:48:11,524 --> 00:48:13,259 Yeah. Uh, it-- 1177 00:48:14,494 --> 00:48:15,595 Is it... 1178 00:48:15,628 --> 00:48:17,197 Would it be, uh-- Would it be cool? 1179 00:48:17,230 --> 00:48:19,099 I'm just making sure. 1180 00:48:21,201 --> 00:48:23,069 A... Are you asking 1181 00:48:23,103 --> 00:48:25,538 how I'd feel if you asked out my sister? 1182 00:48:25,572 --> 00:48:28,942 Y... Mm-hmm. Yeah. 1183 00:48:30,176 --> 00:48:32,645 Okay. Um... 1184 00:48:35,648 --> 00:48:37,517 Yeah, I've never really been 1185 00:48:37,550 --> 00:48:39,052 one of those overprotective siblings. 1186 00:48:39,085 --> 00:48:40,754 I don't really understand that, really. 1187 00:48:40,787 --> 00:48:42,756 Yeah, she can do whatever she wants. 1188 00:48:42,789 --> 00:48:44,324 You know, she always has. 1189 00:48:44,357 --> 00:48:45,558 She, uh... 1190 00:48:45,592 --> 00:48:47,227 She deserves good things. 1191 00:48:47,260 --> 00:48:50,163 And-And-And-And you're a... you're a good guy. 1192 00:48:51,364 --> 00:48:55,368 I-I think the two of you would have a good time. 1193 00:48:55,402 --> 00:48:56,536 Thanks, man. 1194 00:48:56,569 --> 00:48:58,371 Okay. 1195 00:48:58,405 --> 00:49:01,241 Oh, once you're finished up there, 1196 00:49:01,274 --> 00:49:02,509 would you mind checking the connection 1197 00:49:02,542 --> 00:49:03,777 on those lights I'm working on? 1198 00:49:03,810 --> 00:49:06,546 Just want to see if the wiring's holding up. 1199 00:49:06,579 --> 00:49:07,981 - Will do. - All right. 1200 00:49:08,715 --> 00:49:11,051 Ah, got it! 1201 00:49:16,456 --> 00:49:17,757 Looking good, don't you think? 1202 00:49:17,791 --> 00:49:20,360 Yeah. Yeah, I do. 1203 00:49:20,393 --> 00:49:21,661 So... 1204 00:49:21,695 --> 00:49:23,396 what's the plan for tomorrow? 1205 00:49:23,430 --> 00:49:24,798 We still have a few days, 1206 00:49:24,831 --> 00:49:27,133 and most of the vendors are already lined up. 1207 00:49:27,167 --> 00:49:29,502 I just have a couple follow-up phone calls, 1208 00:49:29,536 --> 00:49:31,538 and then I'm set. 1209 00:49:31,571 --> 00:49:33,239 So, I can help with whatever you need. 1210 00:49:33,273 --> 00:49:35,775 Well, we're running out of lights, so... 1211 00:49:35,809 --> 00:49:37,711 I'm gonna go into the city to pick up some more. 1212 00:49:37,744 --> 00:49:39,412 Good. Sounds good. 1213 00:49:39,446 --> 00:49:40,380 You wanna come with me? 1214 00:49:42,449 --> 00:49:44,617 Uh, to get... the lights? 1215 00:49:44,651 --> 00:49:46,419 Is that the most efficient use of our time? 1216 00:49:46,453 --> 00:49:49,789 What if I take you out to dinner while we're there? 1217 00:49:49,823 --> 00:49:53,259 I know it's an even less-efficient use of our time, 1218 00:49:53,293 --> 00:49:57,263 but I don't know, I think efficiency's overrated. 1219 00:49:57,297 --> 00:50:00,233 Just to be clear... 1220 00:50:00,266 --> 00:50:03,303 are we talking about a date? 1221 00:50:03,336 --> 00:50:05,472 Are you... 1222 00:50:05,505 --> 00:50:07,407 opposed to-- 1223 00:50:07,440 --> 00:50:09,642 ...calling it a date? 1224 00:50:09,676 --> 00:50:13,646 I'm... I'm not opposed. Are you opposed? 1225 00:50:13,680 --> 00:50:15,448 Uh-uh. Not at all. 1226 00:50:15,482 --> 00:50:16,716 Okay, then. 1227 00:50:16,750 --> 00:50:18,218 So you're in? 1228 00:50:18,251 --> 00:50:19,419 I'm in. 1229 00:50:19,452 --> 00:50:21,121 Great. 1230 00:50:25,458 --> 00:50:26,760 How's the connection? 1231 00:50:27,727 --> 00:50:29,496 Is it good? 1232 00:50:39,472 --> 00:50:41,341 Okay. That should do it. 1233 00:50:42,742 --> 00:50:44,544 So, how'd you get into this? 1234 00:50:44,577 --> 00:50:46,813 Uh, with the lights, I mean. 1235 00:50:46,846 --> 00:50:49,582 Well, all my friends in art school were using paint, 1236 00:50:49,616 --> 00:50:52,118 so there wasn't enough left for me. 1237 00:50:52,152 --> 00:50:53,853 I'm serious. 1238 00:50:53,887 --> 00:50:56,389 Light is... alive. 1239 00:50:56,423 --> 00:50:58,858 It's always... moving. 1240 00:50:58,892 --> 00:51:00,627 Always telling a story. 1241 00:51:00,660 --> 00:51:02,829 It's what allows us to see ourselves 1242 00:51:02,862 --> 00:51:04,864 and our place in the universe. 1243 00:51:04,898 --> 00:51:06,800 Movies are light. 1244 00:51:06,833 --> 00:51:09,669 The photographs that we use to preserve our memories 1245 00:51:09,703 --> 00:51:10,870 are light. 1246 00:51:10,904 --> 00:51:13,139 Everything that shapes and defines us 1247 00:51:13,173 --> 00:51:14,674 is light. 1248 00:51:14,708 --> 00:51:17,644 I thought that sounded cooler than painting. 1249 00:51:17,677 --> 00:51:18,912 Yeah. 1250 00:51:18,945 --> 00:51:20,280 You might be onto something. 1251 00:51:20,313 --> 00:51:21,781 Yeah. 1252 00:51:22,782 --> 00:51:25,819 You know, there's stars in the sky 1253 00:51:25,852 --> 00:51:28,388 that died millions of years ago, 1254 00:51:28,421 --> 00:51:29,589 and we can still see them. 1255 00:51:30,557 --> 00:51:32,759 Nice, right? 1256 00:51:32,792 --> 00:51:34,527 You coming? 1257 00:51:34,561 --> 00:51:36,329 Where are we going? 1258 00:51:36,363 --> 00:51:38,665 There's this great spot that does candy cane lattes. 1259 00:51:38,698 --> 00:51:39,766 I haven't had one in a while. 1260 00:51:39,799 --> 00:51:40,867 Interested? 1261 00:51:40,900 --> 00:51:42,502 You had me at "candy cane". 1262 00:51:42,535 --> 00:51:44,170 All right. 1263 00:51:47,374 --> 00:51:49,909 See, if they made these with goat milk, 1264 00:51:49,943 --> 00:51:51,578 that'd be game over. 1265 00:51:51,611 --> 00:51:52,779 Yeah. 1266 00:51:52,812 --> 00:51:54,481 Oh, it's Aurora--again. 1267 00:51:54,514 --> 00:51:56,516 - She's keeping tabs. - Yeah. 1268 00:51:56,549 --> 00:51:58,218 - Oh, this is it! - What? 1269 00:51:58,251 --> 00:51:59,886 This is the apartment I grew up in! 1270 00:52:09,529 --> 00:52:10,764 I'm gonna miss it, too. 1271 00:52:10,797 --> 00:52:11,965 So's your brother. 1272 00:52:11,998 --> 00:52:14,734 Ladies, let's go! 1273 00:52:15,869 --> 00:52:17,370 He'll miss it eventually. 1274 00:52:17,404 --> 00:52:18,972 But, hey, when we're all settled in, 1275 00:52:19,005 --> 00:52:20,640 we'll come back and visit. Okay? 1276 00:52:20,674 --> 00:52:21,675 It's not that far! 1277 00:52:21,708 --> 00:52:24,210 All your friends, your favorite places to eat-- 1278 00:52:24,244 --> 00:52:25,812 they're just a couple hours away. 1279 00:52:25,845 --> 00:52:27,647 And we can take trips back on the weekend. 1280 00:52:27,681 --> 00:52:28,748 You sure? 1281 00:52:28,782 --> 00:52:30,450 I'm sure. 1282 00:52:37,857 --> 00:52:39,592 But we didn't visit. 1283 00:52:39,626 --> 00:52:41,428 I mean, not really. 1284 00:52:41,461 --> 00:52:42,729 She was a single mom 1285 00:52:42,762 --> 00:52:44,564 with two kids and a dozen animals, 1286 00:52:44,597 --> 00:52:46,599 so she just didn't have time. 1287 00:52:46,633 --> 00:52:47,934 Must've been tough. 1288 00:52:47,967 --> 00:52:49,336 For all of you. 1289 00:52:49,369 --> 00:52:51,971 I think it was, for everyone except Nick. 1290 00:52:52,005 --> 00:52:53,139 He didn't really care. 1291 00:52:53,173 --> 00:52:56,309 I think he talked to the animals more than his classmates. 1292 00:52:56,343 --> 00:52:59,245 You know, Nick's kind of like an alpaca. 1293 00:52:59,279 --> 00:53:00,847 Underneath all the woolly exterior, 1294 00:53:00,880 --> 00:53:02,649 he's got a big heart. 1295 00:53:02,682 --> 00:53:04,451 Now all I can picture 1296 00:53:04,484 --> 00:53:07,287 is someone making a sweater out of my brother's beard. 1297 00:53:07,320 --> 00:53:09,456 Anyway, I just worked really hard. 1298 00:53:09,489 --> 00:53:13,326 Got a scholarship to USC, and never looked back. 1299 00:53:13,360 --> 00:53:15,595 I haven't been home for the Christmas Carnival 1300 00:53:15,628 --> 00:53:16,996 in about ten years. 1301 00:53:17,030 --> 00:53:20,433 Mm. So... what do you do for Christmas? 1302 00:53:20,467 --> 00:53:22,002 I sleep in. 1303 00:53:22,035 --> 00:53:24,037 I watch The Muppet Christmas Carol. 1304 00:53:24,070 --> 00:53:26,873 Eat some leftovers from all the Christmas parties. 1305 00:53:26,906 --> 00:53:28,875 Call the family and say hello. 1306 00:53:28,908 --> 00:53:31,878 I really miss them, but... 1307 00:53:31,911 --> 00:53:33,580 it's peaceful. 1308 00:53:34,881 --> 00:53:36,916 Do you, uh, wanna take a look? 1309 00:53:37,884 --> 00:53:39,886 Why? 1310 00:53:39,919 --> 00:53:42,022 "Why not?" is the question. 1311 00:53:44,758 --> 00:53:46,793 What do you think? 1312 00:53:46,826 --> 00:53:48,395 Uh... 1313 00:53:48,428 --> 00:53:49,562 I think 1314 00:53:49,596 --> 00:53:53,066 that this place will make some lucky tenant very happy. 1315 00:53:53,099 --> 00:53:55,001 That lucky tenant could be you. 1316 00:53:55,035 --> 00:53:56,836 Here's my pitch-- 1317 00:53:56,870 --> 00:53:59,072 Okay, gotta hear you talk about pitches again. 1318 00:53:59,105 --> 00:54:01,841 This could be your new home, your base. 1319 00:54:01,875 --> 00:54:03,777 Some people were meant to work on a farm, 1320 00:54:03,810 --> 00:54:05,912 and some people are meant to create art-- 1321 00:54:05,945 --> 00:54:07,380 in a place like this. 1322 00:54:07,414 --> 00:54:08,748 And some people are wasting their time. 1323 00:54:08,782 --> 00:54:10,383 And look! 1324 00:54:10,417 --> 00:54:13,086 Electricity is covered by the landlord. 1325 00:54:13,119 --> 00:54:14,921 Think of all the lights that you could turn on 1326 00:54:14,954 --> 00:54:16,356 without paying a dime. 1327 00:54:16,389 --> 00:54:17,390 Okay. 1328 00:54:17,424 --> 00:54:18,725 It even comes with a Christmas tree and piano. 1329 00:54:18,758 --> 00:54:20,994 I know what you're trying to do. 1330 00:54:21,027 --> 00:54:23,530 And this is a nice place, I will admit. 1331 00:54:23,563 --> 00:54:24,864 But... 1332 00:54:24,898 --> 00:54:27,067 this is a whole new life you're talking about. 1333 00:54:27,100 --> 00:54:28,635 I'm-I'm happy right now, 1334 00:54:28,668 --> 00:54:29,903 working on the carnival, 1335 00:54:29,936 --> 00:54:32,339 and getting my hands dirty at the farm, 1336 00:54:32,372 --> 00:54:33,340 so this-- 1337 00:54:33,373 --> 00:54:35,909 This... is where you belong. 1338 00:54:35,942 --> 00:54:37,844 Are you trying to get rid of me? 1339 00:54:37,877 --> 00:54:39,713 - Get rid of you? - Yeah. 1340 00:54:39,746 --> 00:54:41,681 We'll probably never see each other after Christmas. 1341 00:54:41,715 --> 00:54:44,384 I'm just trying to get you back to doing what you do best. 1342 00:54:44,417 --> 00:54:45,985 We'll never see each other again? 1343 00:54:46,019 --> 00:54:47,787 What do you mean? 1344 00:54:47,821 --> 00:54:51,091 What, are you-- you moving to L.A.? 1345 00:54:51,124 --> 00:54:53,026 No. 1346 00:54:53,059 --> 00:54:55,528 I just didn't know if you wanted to keep in touch. 1347 00:54:55,562 --> 00:54:56,896 Oh? 1348 00:54:56,930 --> 00:54:58,398 So, you'll text me, or... 1349 00:54:58,431 --> 00:55:00,467 or "slide into my DMs"? 1350 00:55:00,500 --> 00:55:03,970 I am not sliding anywhere. 1351 00:55:04,004 --> 00:55:05,905 I just-- you know, I wouldn't have... 1352 00:55:05,939 --> 00:55:09,009 I wouldn't have 1353 00:55:09,042 --> 00:55:12,512 asked you out to dinner if I didn't think... 1354 00:55:12,545 --> 00:55:13,813 Think what? 1355 00:55:13,847 --> 00:55:15,048 If I didn't think 1356 00:55:15,081 --> 00:55:18,651 you were someone worth keeping in touch with. 1357 00:55:18,685 --> 00:55:19,953 Might be nice to... 1358 00:55:19,986 --> 00:55:22,022 I don't know, hear your voice sometime? 1359 00:55:23,456 --> 00:55:25,992 Okay. 1360 00:55:26,026 --> 00:55:28,595 Put your number in, so you can hear my voice... 1361 00:55:28,628 --> 00:55:30,430 sometime. 1362 00:55:30,463 --> 00:55:32,065 All right. 1363 00:55:32,098 --> 00:55:34,000 Probably not? 1364 00:55:34,034 --> 00:55:35,468 Mm, you probably will. 1365 00:55:35,502 --> 00:55:36,870 Well, maybe in an emergency? 1366 00:55:36,903 --> 00:55:38,405 I have a very soothing voice. 1367 00:55:38,438 --> 00:55:40,740 Yeah, I don't know about "very". 1368 00:55:43,643 --> 00:55:45,045 Uh, hello? 1369 00:55:45,078 --> 00:55:47,013 Let's go to dinner. I'm starving. 1370 00:55:47,047 --> 00:55:48,682 All right. 1371 00:55:48,715 --> 00:55:49,849 - Soothing, right? - Ha, ha. Yeah. 1372 00:55:49,883 --> 00:55:51,785 Put you right to sleep. 1373 00:56:02,796 --> 00:56:04,597 Sorry. 1374 00:56:04,631 --> 00:56:05,899 Work stuff. 1375 00:56:05,932 --> 00:56:07,200 It never ends. 1376 00:56:07,233 --> 00:56:09,169 Is that right? What would make it end? 1377 00:56:09,202 --> 00:56:11,771 Uh, the heat death of the universe, maybe? 1378 00:56:11,805 --> 00:56:15,909 You said that you wanted to make something that sustains. 1379 00:56:15,942 --> 00:56:18,545 Kinda sounds like you're not terribly happy where you're at. 1380 00:56:18,578 --> 00:56:20,747 Well, there's a new event every night. 1381 00:56:20,780 --> 00:56:23,450 When you said that nothing we create matters, 1382 00:56:23,483 --> 00:56:25,552 that really hit home for me. 1383 00:56:25,585 --> 00:56:28,521 Because, I can work my tail off for a month on a party, 1384 00:56:28,555 --> 00:56:30,957 the party is a blast, then tomorrow... 1385 00:56:30,990 --> 00:56:32,459 there's another party. 1386 00:56:32,492 --> 00:56:34,627 There's another work of art, another everything. 1387 00:56:34,661 --> 00:56:36,062 Yeah. But how do I break through that? 1388 00:56:36,096 --> 00:56:37,931 I've always wanted to just quit my job, 1389 00:56:37,964 --> 00:56:39,132 start my own business, 1390 00:56:39,165 --> 00:56:40,533 but how do you begin 1391 00:56:40,567 --> 00:56:42,736 to get a foothold in people's memories? 1392 00:56:42,769 --> 00:56:44,170 What's your favorite movie? 1393 00:56:44,204 --> 00:56:45,972 The Holiday. Of course. 1394 00:56:46,940 --> 00:56:48,541 You know the whole movie? 1395 00:56:48,575 --> 00:56:50,610 Mm-hmm. Yeah. I watch it every Christmas. 1396 00:56:50,643 --> 00:56:51,978 Recite it to me. 1397 00:56:52,012 --> 00:56:53,646 What, now? 1398 00:56:53,680 --> 00:56:54,848 Yeah. Front to back. 1399 00:56:54,881 --> 00:56:56,216 Whole movie, every line. 1400 00:56:56,249 --> 00:56:58,952 Well, I don't know about every line. 1401 00:56:58,985 --> 00:57:00,954 Yeah, of course you don't. Nobody does. 1402 00:57:00,987 --> 00:57:04,090 You know the big lines, the big moments, 1403 00:57:04,124 --> 00:57:06,593 the feeling it inspired. 1404 00:57:06,626 --> 00:57:09,662 So, just because your party's over, 1405 00:57:09,696 --> 00:57:12,198 or my light installation has been disassembled, 1406 00:57:12,232 --> 00:57:13,967 that doesn't mean that people, from time to time, 1407 00:57:14,000 --> 00:57:15,969 don't think, 1408 00:57:16,002 --> 00:57:19,105 "Hey, you remember that thing? That thing was pretty great." 1409 00:57:19,139 --> 00:57:20,607 Yeah, but I would like 1410 00:57:20,640 --> 00:57:22,108 to create something that inspires 1411 00:57:22,142 --> 00:57:25,578 more than just the occasional fleeting memory. 1412 00:57:25,612 --> 00:57:28,048 If we can give just a few minutes or hours 1413 00:57:28,081 --> 00:57:30,850 of joy to people in this crazy world, 1414 00:57:30,884 --> 00:57:32,552 I think that's pretty noble. 1415 00:57:32,585 --> 00:57:35,288 Well, if it's so noble, 1416 00:57:35,321 --> 00:57:38,291 why don't you rent that studio and do it yourself? 1417 00:57:40,126 --> 00:57:42,595 Because... 1418 00:57:42,629 --> 00:57:44,864 I'm... 1419 00:57:44,898 --> 00:57:46,700 scared. 1420 00:57:46,733 --> 00:57:48,568 Oh. 1421 00:57:48,601 --> 00:57:51,171 When I was with my ex, I was with someone. 1422 00:57:51,204 --> 00:57:53,306 We were... a team. 1423 00:57:53,340 --> 00:57:54,841 Now... 1424 00:57:54,874 --> 00:57:57,711 putting myself out there, 1425 00:57:57,744 --> 00:57:59,012 it's scary. 1426 00:57:59,045 --> 00:58:00,613 Yeah, it's... 1427 00:58:00,647 --> 00:58:03,249 it's scary at first, but then you jump off the edge 1428 00:58:03,283 --> 00:58:04,918 and just hope for a smooth landing. 1429 00:58:04,951 --> 00:58:07,253 Yeah, maybe. 1430 00:58:07,287 --> 00:58:08,855 What about you? 1431 00:58:08,888 --> 00:58:13,326 You said that you wanted to make something that matters. 1432 00:58:13,360 --> 00:58:15,028 Quit. 1433 00:58:15,061 --> 00:58:16,563 Why don't you jump off that edge? 1434 00:58:16,596 --> 00:58:18,665 Because L.A. is oversaturated 1435 00:58:18,698 --> 00:58:20,967 with people who do what I do, 1436 00:58:21,001 --> 00:58:22,302 and it'd be really hard-- 1437 00:58:22,335 --> 00:58:23,703 So just leave L.A. 1438 00:58:23,737 --> 00:58:25,038 I can't leave L.A. 1439 00:58:25,071 --> 00:58:26,306 That's-- That's my home, 1440 00:58:26,339 --> 00:58:27,874 and that's where all the events are. 1441 00:58:27,907 --> 00:58:30,910 You know, there's other cities that have companies, 1442 00:58:30,944 --> 00:58:33,847 and there's this little thing called Zoom nowadays. 1443 00:58:33,880 --> 00:58:34,948 I can't leave L.A. 1444 00:58:34,981 --> 00:58:36,683 - Sure you can. Why not? - I can't! 1445 00:58:36,716 --> 00:58:38,151 Because... 1446 00:58:38,184 --> 00:58:40,120 it would be like I'm quitting. 1447 00:58:40,153 --> 00:58:42,088 And... it would mean 1448 00:58:42,122 --> 00:58:43,957 that all the time that I spent there 1449 00:58:43,990 --> 00:58:45,191 was a waste, 1450 00:58:45,225 --> 00:58:48,028 and could've been spent with Mom. 1451 00:58:50,063 --> 00:58:52,866 I keep... 1452 00:58:52,899 --> 00:58:55,268 seeing her around the farm. 1453 00:58:55,301 --> 00:58:57,037 In the house. 1454 00:58:57,070 --> 00:58:57,904 In my room. 1455 00:58:57,937 --> 00:58:59,773 And... 1456 00:58:59,806 --> 00:59:02,609 I feel like I didn't give her what she deserved. 1457 00:59:02,642 --> 00:59:06,212 You know, I was a really difficult child, and-- 1458 00:59:06,246 --> 00:59:08,648 Oh, come on. Every child is difficult. 1459 00:59:08,682 --> 00:59:10,950 I know, I just wish I could see her again 1460 00:59:10,984 --> 00:59:12,352 and tell her I'm sorry. 1461 00:59:12,385 --> 00:59:17,323 Tell her that I wish I'd seen her more, 1462 00:59:17,357 --> 00:59:20,260 wish I'd called more, 1463 00:59:20,293 --> 00:59:22,262 told her that I loved her more. 1464 00:59:25,765 --> 00:59:26,766 Anyway! 1465 00:59:26,800 --> 00:59:28,768 What a really fun date you brought along, huh? 1466 00:59:31,705 --> 00:59:33,340 When you turn off a light, 1467 00:59:33,373 --> 00:59:35,041 the light particles-- 1468 00:59:35,075 --> 00:59:40,980 they're absorbed by the walls, the ceiling, the floor. 1469 00:59:41,014 --> 00:59:43,249 They're not gone. 1470 00:59:43,283 --> 00:59:45,185 They're just... 1471 00:59:45,218 --> 00:59:48,922 different energy-- energy that you can't see, 1472 00:59:48,955 --> 00:59:51,324 but it's still there. 1473 00:59:53,093 --> 00:59:55,995 I don't know what you believe. 1474 00:59:56,029 --> 00:59:59,733 I don't even know what I believe, but... 1475 00:59:59,766 --> 01:00:04,237 just because you can't see your mom anymore, 1476 01:00:04,270 --> 01:00:07,040 it doesn't mean that she's gone. 1477 01:00:07,073 --> 01:00:09,809 I love that. 1478 01:00:09,843 --> 01:00:11,378 Thank you. 1479 01:00:11,411 --> 01:00:13,380 Well, don't thank me, thank science. 1480 01:00:13,413 --> 01:00:15,415 Thank you, science. 1481 01:00:15,448 --> 01:00:17,817 Science says "you're welcome." 1482 01:00:26,459 --> 01:00:29,162 I had a really good time tonight. 1483 01:00:29,195 --> 01:00:31,331 Yeah, me too. 1484 01:00:32,432 --> 01:00:34,067 Maybe, next time, 1485 01:00:34,100 --> 01:00:37,437 you'll take me on a date that doesn't include errands. 1486 01:00:37,470 --> 01:00:40,707 Yeah. So you want there to be a next time? 1487 01:00:40,740 --> 01:00:42,842 We can talk about it after the carnival. 1488 01:00:42,876 --> 01:00:44,844 Okay. 1489 01:00:51,184 --> 01:00:52,952 I believe in you. 1490 01:01:01,361 --> 01:01:03,396 Goodnight, Emily. 1491 01:01:05,198 --> 01:01:06,466 Goodnight. 1492 01:01:11,438 --> 01:01:13,206 I think it looks amazing. 1493 01:01:13,239 --> 01:01:15,275 I think it's demeaning. 1494 01:01:15,308 --> 01:01:16,976 I like it. 1495 01:01:17,010 --> 01:01:18,978 Two against one. Sorry, Nick. 1496 01:01:21,314 --> 01:01:22,449 Sorry, Rudy. 1497 01:01:22,482 --> 01:01:24,884 I tried. 1498 01:01:24,918 --> 01:01:27,287 Well, the Christmas Carnival's only two days away. 1499 01:01:27,320 --> 01:01:28,955 Are we getting close? 1500 01:01:28,988 --> 01:01:31,991 I'm gonna put the finishing touches on tonight. 1501 01:01:32,025 --> 01:01:33,293 I should get back to work, then. 1502 01:01:33,326 --> 01:01:34,361 - Yes. - All right? 1503 01:01:34,394 --> 01:01:36,162 - You better. - Right? Okay. 1504 01:01:36,196 --> 01:01:39,065 Don't work too hard. 1505 01:01:41,935 --> 01:01:43,536 Hey, you think there's any chance 1506 01:01:43,570 --> 01:01:46,306 that Emily might stay for a while? 1507 01:01:46,339 --> 01:01:48,842 I mean, after Christmas? 1508 01:01:48,875 --> 01:01:51,411 As sure as the sun rises tomorrow, 1509 01:01:51,444 --> 01:01:53,413 Emily's not staying in Meadow Grove. 1510 01:01:53,446 --> 01:01:55,181 I don't mean forever. 1511 01:01:55,215 --> 01:01:58,318 It's just... 1512 01:01:58,351 --> 01:01:59,919 I wanna spend more time with her, 1513 01:01:59,953 --> 01:02:03,023 and I figure it'd be easier to do that... 1514 01:02:03,056 --> 01:02:04,057 here. 1515 01:02:04,090 --> 01:02:05,859 Yeah. Or... 1516 01:02:05,892 --> 01:02:07,360 you could go. 1517 01:02:08,561 --> 01:02:09,996 You want me to leave? 1518 01:02:10,030 --> 01:02:11,865 No. No, it's... 1519 01:02:11,898 --> 01:02:14,968 you helped me out when I really needed it. 1520 01:02:15,001 --> 01:02:16,536 More ways than one, but... 1521 01:02:16,569 --> 01:02:18,338 Luke, your life's not here. 1522 01:02:18,371 --> 01:02:20,340 Your art is not here, and... 1523 01:02:20,373 --> 01:02:22,208 and my sister's not staying here. 1524 01:02:22,242 --> 01:02:24,244 Emily really likes it here. 1525 01:02:24,277 --> 01:02:26,046 A lot. 1526 01:02:26,079 --> 01:02:28,181 And, maybe, this is... 1527 01:02:28,214 --> 01:02:30,383 this is what she wants. 1528 01:02:31,351 --> 01:02:32,585 Maybe. 1529 01:02:32,619 --> 01:02:34,154 Maybe... 1530 01:02:36,022 --> 01:02:38,391 Maybe. 1531 01:02:50,637 --> 01:02:54,507 Oh! It's so good to see you. 1532 01:02:54,541 --> 01:02:57,510 Oh, I can't wait to hear all about L.A. 1533 01:02:57,544 --> 01:02:59,379 Maybe there's something 1534 01:02:59,412 --> 01:03:01,514 from your work that'll give us a good idea 1535 01:03:01,548 --> 01:03:03,116 for the Christmas Carnival this year. 1536 01:03:03,149 --> 01:03:04,217 Won't that be fun? 1537 01:03:04,250 --> 01:03:05,952 Mom, I... 1538 01:03:05,985 --> 01:03:08,054 I'm not coming home for the carnival this year. 1539 01:03:08,088 --> 01:03:09,622 Oh. 1540 01:03:09,656 --> 01:03:12,125 Well, last year, you said that you-- 1541 01:03:12,158 --> 01:03:13,426 I know. I know, it's hard. 1542 01:03:13,460 --> 01:03:15,195 Christmas is my busiest time of year, 1543 01:03:15,228 --> 01:03:17,931 so, I've got events, and all these corporate parties, 1544 01:03:17,964 --> 01:03:20,467 and big product promotions for the holidays. 1545 01:03:20,500 --> 01:03:22,369 I know. I just... I just thought that-- 1546 01:03:22,402 --> 01:03:24,137 I'm sorry. 1547 01:03:24,170 --> 01:03:25,271 I don't want to disappoint you. 1548 01:03:25,305 --> 01:03:27,440 I know I haven't been in a few years. 1549 01:03:28,375 --> 01:03:29,542 Four years. 1550 01:03:29,576 --> 01:03:31,311 Right, a couple years. 1551 01:03:31,344 --> 01:03:33,947 Well, four's more than a "couple." 1552 01:03:41,121 --> 01:03:42,355 Em? 1553 01:03:42,389 --> 01:03:45,191 Hey, I spoke to Alena down at the goat farm. 1554 01:03:45,225 --> 01:03:47,627 She said that we could use her goats for the petting zoo. 1555 01:03:47,660 --> 01:03:50,296 Good. Good, sounds good. 1556 01:03:50,330 --> 01:03:51,998 Yeah. 1557 01:03:53,199 --> 01:03:55,035 Well, Mom did it. 1558 01:03:55,068 --> 01:03:58,271 She finally got me to come home for Christmas. 1559 01:04:00,073 --> 01:04:03,176 I can't help but feel like I broke her heart. 1560 01:04:03,209 --> 01:04:07,480 I didn't have to work over the holidays, I just... 1561 01:04:07,514 --> 01:04:09,983 The carnival felt like Mom's mountain to climb. 1562 01:04:10,016 --> 01:04:11,951 Yeah, well, she was running around, 1563 01:04:11,985 --> 01:04:13,420 had to take care of everybody... 1564 01:04:13,453 --> 01:04:15,522 manage everything. 1565 01:04:15,555 --> 01:04:17,323 It was just go, go, go, and I... 1566 01:04:17,357 --> 01:04:19,125 I was in the way. 1567 01:04:19,159 --> 01:04:22,062 She had to be everyone's mom during that time, 1568 01:04:22,095 --> 01:04:23,596 not just ours, and I... 1569 01:04:23,630 --> 01:04:25,365 I didn't understand that. 1570 01:04:25,398 --> 01:04:27,267 Yeah. 1571 01:04:27,300 --> 01:04:29,569 Well, she had a lot of love to give. 1572 01:04:31,671 --> 01:04:33,673 Yeah. 1573 01:04:33,707 --> 01:04:36,076 You're not that different from her. 1574 01:04:36,109 --> 01:04:37,377 I know. 1575 01:04:37,410 --> 01:04:39,179 That's what scares me. 1576 01:04:41,481 --> 01:04:44,050 You know... 1577 01:04:44,084 --> 01:04:46,119 she used to tell me that I remind her of Dad. 1578 01:04:46,152 --> 01:04:47,454 Mm. 1579 01:04:47,487 --> 01:04:49,622 To be honest, I... 1580 01:04:49,656 --> 01:04:52,092 I don't really remember much about him. 1581 01:04:52,125 --> 01:04:54,027 He was a good man. 1582 01:04:54,060 --> 01:04:55,095 Yeah? 1583 01:04:55,128 --> 01:04:57,163 Very patient. 1584 01:04:57,197 --> 01:04:59,332 Kind... to everyone. 1585 01:04:59,366 --> 01:05:03,203 You know, not the most verbose or effusive man, but-- 1586 01:05:04,637 --> 01:05:06,439 I guess she was right about that. 1587 01:05:06,473 --> 01:05:09,676 Yeah. I think it's a compliment of the highest order. 1588 01:05:09,709 --> 01:05:11,144 Yeah. 1589 01:05:18,018 --> 01:05:21,187 There's still a few blown bulbs at the top, 1590 01:05:21,221 --> 01:05:24,591 and, uh, I have to get everything in series 1591 01:05:24,624 --> 01:05:26,326 before the... the big reveal, 1592 01:05:26,359 --> 01:05:28,495 but... what do you think? 1593 01:05:28,528 --> 01:05:29,596 It's amazing. 1594 01:05:29,629 --> 01:05:31,331 It makes me feel like a kid again. 1595 01:05:31,364 --> 01:05:34,367 Coming out here with Mom and Nick, 1596 01:05:34,401 --> 01:05:36,136 looking at the stars on a clear night. 1597 01:05:36,169 --> 01:05:39,272 As if enough memories haven't already been flooding back. 1598 01:05:39,305 --> 01:05:40,407 Good memories? 1599 01:05:40,440 --> 01:05:43,677 Yeah. All sorts of memories. 1600 01:05:45,578 --> 01:05:49,683 Well, hopefully, this trip can provide you 1601 01:05:49,716 --> 01:05:51,584 with some new memories. 1602 01:05:51,618 --> 01:05:53,620 Great memories. 1603 01:06:00,260 --> 01:06:02,195 I... 1604 01:06:02,228 --> 01:06:04,064 I hate to do this, 1605 01:06:04,097 --> 01:06:07,534 'cause I'd love to make some new memories with you. 1606 01:06:07,567 --> 01:06:09,736 What's stopping you? 1607 01:06:09,769 --> 01:06:12,105 I'm leaving in a few days. 1608 01:06:12,138 --> 01:06:13,340 Mm. 1609 01:06:13,373 --> 01:06:17,210 But I'm having the best time getting to know you. You're... 1610 01:06:18,378 --> 01:06:23,483 You're really smart, creative, and very good-looking, 1611 01:06:23,516 --> 01:06:25,318 but if I get too involved with you, 1612 01:06:25,352 --> 01:06:27,187 I won't want to leave... 1613 01:06:27,220 --> 01:06:29,222 and I can't stay. 1614 01:06:29,255 --> 01:06:30,590 Yeah. 1615 01:06:30,623 --> 01:06:35,061 I know that you're very reluctant to leave L.A. 1616 01:06:35,095 --> 01:06:36,796 Um... 1617 01:06:36,830 --> 01:06:42,302 but maybe if you stay here just a little bit longer, 1618 01:06:42,335 --> 01:06:45,739 you might figure out what your next step might be? 1619 01:06:45,772 --> 01:06:46,673 Mm. 1620 01:06:46,706 --> 01:06:50,477 If I don't leave, then I will stay forever. 1621 01:06:50,510 --> 01:06:52,212 Everyone stays. 1622 01:06:52,245 --> 01:06:54,647 Literally, all my friends from high school are still here. 1623 01:06:54,681 --> 01:06:56,216 Is that a bad thing? 1624 01:06:56,249 --> 01:06:58,184 I just... 1625 01:06:58,218 --> 01:07:02,088 I don't know how to... to move forward. 1626 01:07:02,122 --> 01:07:05,091 You know, how do I make an impact by staying? 1627 01:07:05,125 --> 01:07:07,227 You'd make an impact on me. 1628 01:07:08,428 --> 01:07:10,296 You know what I mean. 1629 01:07:10,330 --> 01:07:12,365 I can't stay for you. 1630 01:07:14,267 --> 01:07:15,468 I-I know. 1631 01:07:15,502 --> 01:07:17,237 I wouldn't-- I wouldn't want you to. 1632 01:07:17,270 --> 01:07:19,105 I just... 1633 01:07:19,139 --> 01:07:21,107 I want you to think about this. 1634 01:07:22,142 --> 01:07:23,576 About... 1635 01:07:23,610 --> 01:07:24,711 me and you 1636 01:07:24,744 --> 01:07:26,379 having more time 1637 01:07:26,413 --> 01:07:27,681 together. 1638 01:07:29,449 --> 01:07:31,251 And I'm sure 1639 01:07:31,284 --> 01:07:33,286 Nick would love to have you around, 1640 01:07:33,319 --> 01:07:34,654 and Taylor... 1641 01:07:34,688 --> 01:07:37,290 even just for a few more weeks. 1642 01:07:37,323 --> 01:07:38,425 Hey, I just... 1643 01:07:38,458 --> 01:07:40,794 I just want you to consider it. 1644 01:07:42,295 --> 01:07:45,131 I'll consider it. 1645 01:07:45,165 --> 01:07:46,700 But until I make up my mind, 1646 01:07:46,733 --> 01:07:49,869 we probably shouldn't stand so close together. 1647 01:07:49,903 --> 01:07:53,573 Mm. Okay. 1648 01:07:53,606 --> 01:07:56,309 It's just what I need to do. 1649 01:08:16,363 --> 01:08:17,664 Let's see it! 1650 01:08:17,697 --> 01:08:19,232 Light it up! 1651 01:08:25,505 --> 01:08:27,440 Hey. You need some help? 1652 01:08:27,474 --> 01:08:29,609 Oh, we're just finishing up. 1653 01:08:29,642 --> 01:08:31,611 Do you want a festive little bow? 1654 01:08:31,644 --> 01:08:32,812 Oh, no! 1655 01:08:32,846 --> 01:08:35,615 Yes. Yes! Oh, yes, you do. 1656 01:08:36,983 --> 01:08:38,852 Sorry. 1657 01:08:38,885 --> 01:08:41,688 Hey, Jessie! Oh, yes! 1658 01:08:41,721 --> 01:08:43,256 Yeah, I think Mom would be happy. 1659 01:08:43,289 --> 01:08:44,824 Yeah, it's gonna be a great carnival. 1660 01:08:44,858 --> 01:08:48,428 Nah, I'm not talking about the carnival. 1661 01:08:53,299 --> 01:08:54,434 Aw, good girl. 1662 01:08:55,735 --> 01:08:59,439 Good girl. Good girl. 1663 01:09:02,442 --> 01:09:04,277 You're a very good girl. 1664 01:09:04,310 --> 01:09:06,379 Let's go up in here. 1665 01:09:06,413 --> 01:09:07,814 Here we go. 1666 01:09:07,847 --> 01:09:09,983 Come on. Come on. 1667 01:09:10,016 --> 01:09:11,418 Mom? 1668 01:09:12,652 --> 01:09:13,820 Ohh... 1669 01:09:13,853 --> 01:09:15,655 Mom, what are you doing out here? 1670 01:09:15,689 --> 01:09:17,824 I'm fine. 1671 01:09:17,857 --> 01:09:21,394 The doctor told you to stay in bed, Mom. 1672 01:09:21,428 --> 01:09:23,263 What do doctors know? 1673 01:09:23,296 --> 01:09:25,498 Well... I would say more than you. 1674 01:09:26,599 --> 01:09:28,802 Have you met Jessie here? 1675 01:09:28,835 --> 01:09:30,804 I got her off a dairy operation 1676 01:09:30,837 --> 01:09:33,239 that went under, a few towns over. 1677 01:09:33,273 --> 01:09:35,608 They took her kids away from her, 1678 01:09:35,642 --> 01:09:38,611 right after they were born, to try to save their farm. 1679 01:09:38,645 --> 01:09:39,779 Can you imagine? 1680 01:09:39,813 --> 01:09:41,881 You know, a mother goat 1681 01:09:41,915 --> 01:09:45,285 can recognize the cries of its kids 1682 01:09:45,318 --> 01:09:47,754 over a year after they're separated. 1683 01:09:47,787 --> 01:09:51,257 Mom, I'm going to tell my work 1684 01:09:51,291 --> 01:09:52,892 that I can start the year remote. 1685 01:09:52,926 --> 01:09:54,260 That way, I can be here, 1686 01:09:54,294 --> 01:09:56,863 and I can take you to your appointments. 1687 01:09:56,896 --> 01:09:58,732 Now, don't be silly! 1688 01:09:58,765 --> 01:10:00,000 I can handle things. 1689 01:10:00,033 --> 01:10:02,402 I have been taking care of people 1690 01:10:02,435 --> 01:10:03,636 my whole life. 1691 01:10:03,670 --> 01:10:05,772 And who is gonna take care of you? 1692 01:10:05,805 --> 01:10:08,475 Life has thrown me some curveballs. 1693 01:10:08,508 --> 01:10:10,510 You can't keep me down. 1694 01:10:10,543 --> 01:10:13,913 I'm like this goat-- Jessie. 1695 01:10:15,348 --> 01:10:16,583 I'll be fine. 1696 01:10:16,616 --> 01:10:17,550 Are you sure? 1697 01:10:20,820 --> 01:10:23,957 Hey. You okay? 1698 01:10:23,990 --> 01:10:25,625 Yeah. 1699 01:10:25,658 --> 01:10:26,960 Yeah, I guess. I don't know. 1700 01:10:26,993 --> 01:10:29,562 It's just-- It's just the carnival, and... 1701 01:10:29,596 --> 01:10:31,297 Mom, 1702 01:10:31,331 --> 01:10:32,532 you know, Nick... 1703 01:10:32,565 --> 01:10:34,534 the house, you. 1704 01:10:34,567 --> 01:10:35,669 Did I do something? 1705 01:10:35,702 --> 01:10:36,803 Yes. 1706 01:10:36,836 --> 01:10:38,705 Yes, you made this a great trip, 1707 01:10:38,738 --> 01:10:40,674 and made me realize that I miss you. 1708 01:10:40,707 --> 01:10:43,309 I miss Nick and this place, 1709 01:10:43,343 --> 01:10:46,479 and this feels like it matters-- 1710 01:10:46,513 --> 01:10:49,549 like I'm part of something-- but I can't stay. 1711 01:10:49,582 --> 01:10:51,418 I have no work here. 1712 01:10:51,451 --> 01:10:52,719 Nothing of my own. 1713 01:10:52,752 --> 01:10:55,922 And I... 1714 01:10:55,955 --> 01:10:58,992 well, I keep... seeing Mom. 1715 01:10:59,025 --> 01:11:00,860 You know? And-And wondering 1716 01:11:00,894 --> 01:11:02,629 if things could have been different-- 1717 01:11:02,662 --> 01:11:04,764 better, maybe... 1718 01:11:04,798 --> 01:11:06,399 closer. 1719 01:11:06,433 --> 01:11:08,501 Hey, there-there are plenty of people 1720 01:11:08,535 --> 01:11:09,869 who are super-close with their parents 1721 01:11:09,903 --> 01:11:11,037 and see them every day, 1722 01:11:11,071 --> 01:11:12,439 and you know what they wish? 1723 01:11:12,472 --> 01:11:15,442 They wish that they could move away to L.A. 1724 01:11:15,475 --> 01:11:18,478 so they can get a break from them every once in a while. 1725 01:11:18,511 --> 01:11:19,612 Even if you'd stayed, 1726 01:11:19,646 --> 01:11:20,880 you still would've wondered what life might've been 1727 01:11:20,914 --> 01:11:22,582 on the other side. 1728 01:11:22,615 --> 01:11:23,583 So, what you're saying is, 1729 01:11:23,616 --> 01:11:25,585 everyone second-guesses their life choices? 1730 01:11:27,020 --> 01:11:30,490 Well, maybe not everyone, but... yeah. 1731 01:11:32,892 --> 01:11:35,428 I knew your mom. 1732 01:11:35,462 --> 01:11:38,965 She would never, ever have wanted you living your life 1733 01:11:38,998 --> 01:11:40,600 in the rearview. 1734 01:11:40,633 --> 01:11:42,068 I know that. 1735 01:11:42,102 --> 01:11:45,438 I know. I know, I don't mean to keep looking behind, 1736 01:11:45,472 --> 01:11:48,508 but I just... don't know what's ahead. 1737 01:11:48,541 --> 01:11:50,110 Nobody does! 1738 01:11:50,143 --> 01:11:52,679 That's the beauty of it. Right? 1739 01:11:52,712 --> 01:11:54,781 Yeah. 1740 01:11:54,814 --> 01:11:57,450 Now, if you'll excuse me, 1741 01:11:57,484 --> 01:11:59,486 I just gotta make sure my kids aren't running 1742 01:11:59,519 --> 01:12:00,587 in the alpaca sluice. 1743 01:12:00,620 --> 01:12:02,522 Yes. Yes, please do that. 1744 01:12:02,555 --> 01:12:05,091 Okay. 1745 01:12:05,125 --> 01:12:06,493 You good? 1746 01:12:06,526 --> 01:12:07,660 Yeah. 1747 01:12:07,694 --> 01:12:09,529 Thanks, Tay. 1748 01:12:09,562 --> 01:12:11,598 Got you. See you in a bit. 1749 01:12:19,439 --> 01:12:20,373 One, two, three-- 1750 01:12:20,407 --> 01:12:22,976 Wow! Love what you've done with the truck. 1751 01:12:23,009 --> 01:12:25,412 I like to call it "Santa's Other Sleigh". 1752 01:12:25,445 --> 01:12:27,514 I guess reindeer need days off, too. 1753 01:12:27,547 --> 01:12:30,884 Um... would you rather be, uh, left alone, or...? 1754 01:12:30,917 --> 01:12:32,652 No. No, not at all. 1755 01:12:32,686 --> 01:12:34,120 Okay. 1756 01:12:34,154 --> 01:12:35,722 About... 1757 01:12:35,755 --> 01:12:36,923 About last night, I-- 1758 01:12:36,956 --> 01:12:37,824 Let me start. 1759 01:12:37,857 --> 01:12:39,059 Emily! 1760 01:12:39,092 --> 01:12:40,794 Hi. 1761 01:12:40,827 --> 01:12:42,729 Aurora? Fynne? Hi! 1762 01:12:42,762 --> 01:12:43,930 I didn't know you were coming. 1763 01:12:43,963 --> 01:12:45,665 Wow, look at the set-up! This is great. 1764 01:12:45,699 --> 01:12:47,000 I know. 1765 01:12:47,033 --> 01:12:48,702 Honestly, these "dark carnival" fantasy vibes 1766 01:12:48,735 --> 01:12:50,136 are really hitting different. 1767 01:12:50,170 --> 01:12:52,839 Luke, this is Aurora. She's the CEO of Light MasQ. 1768 01:12:52,872 --> 01:12:54,040 - Hi. - Hey. 1769 01:12:54,074 --> 01:12:55,008 Don't mind her, she records everything. 1770 01:12:55,041 --> 01:12:56,876 So, I'm just gonna cut right to the chase. 1771 01:12:56,910 --> 01:12:58,211 Mm-hmm? 1772 01:12:58,244 --> 01:13:00,547 I saw your campaign for this Christmas Carnival, 1773 01:13:00,580 --> 01:13:01,815 and you should quit your job immediately. 1774 01:13:01,848 --> 01:13:03,650 I... should? 1775 01:13:03,683 --> 01:13:04,884 You should quit that job 1776 01:13:04,918 --> 01:13:06,219 and come take a job working for me. 1777 01:13:06,252 --> 01:13:07,654 You're the real deal. 1778 01:13:07,687 --> 01:13:09,489 I already talked to my board, 1779 01:13:09,522 --> 01:13:10,957 and I want to make you my new Head of Content. 1780 01:13:10,990 --> 01:13:12,959 Head of Content? 1781 01:13:12,992 --> 01:13:15,895 You'll be in charge of socials, product launches, 1782 01:13:15,929 --> 01:13:17,497 blogging, vlogging-- all types of "logging". 1783 01:13:17,530 --> 01:13:19,666 Oh, and not just for Light MasQ-- 1784 01:13:19,699 --> 01:13:22,102 for all the beauty products under my umbrella corporation. 1785 01:13:22,135 --> 01:13:23,870 - Wow. - Look at what you did 1786 01:13:23,903 --> 01:13:25,105 for this little carnival 1787 01:13:25,138 --> 01:13:27,240 in the middle of absolutely nowhere-- no offense. 1788 01:13:27,273 --> 01:13:29,509 Just think what you could do for brands like mine. 1789 01:13:29,542 --> 01:13:31,011 I mean, you shouldn't be tracking orders-- 1790 01:13:31,044 --> 01:13:31,878 you should be running the show. 1791 01:13:31,911 --> 01:13:33,480 So... 1792 01:13:33,513 --> 01:13:34,981 do you wanna run the show for me? 1793 01:13:35,015 --> 01:13:37,984 Wow, I-- I would love to hear more. 1794 01:13:38,018 --> 01:13:39,052 May-- May I hear more? 1795 01:13:39,085 --> 01:13:41,021 Yes, absolutely. 1796 01:13:41,054 --> 01:13:43,123 I mean, the position does start fairly soon, 1797 01:13:43,156 --> 01:13:45,525 so I'm gonna need an answer right away. 1798 01:13:45,558 --> 01:13:47,961 Why don't we go have a bite, talk about it? 1799 01:13:47,994 --> 01:13:49,863 - Perfect. Yeah. - Great. Fynne? 1800 01:13:49,896 --> 01:13:51,998 Where did you get these tall sheep? 1801 01:13:52,032 --> 01:13:53,633 I want one! 1802 01:13:53,667 --> 01:13:55,835 She's so cute. 1803 01:13:55,869 --> 01:13:57,871 What about you, handsome? You hungry? 1804 01:13:57,904 --> 01:14:00,607 Um, I-I still got a ton of work to do, 1805 01:14:00,640 --> 01:14:02,876 so I'm just gonna stick around here, yeah. 1806 01:14:02,909 --> 01:14:04,144 Just give me just a minute. 1807 01:14:04,177 --> 01:14:06,646 Sure. I'll be in the car. 1808 01:14:07,847 --> 01:14:09,015 What are you waiting for? 1809 01:14:09,049 --> 01:14:10,283 You should go with them. 1810 01:14:10,316 --> 01:14:11,951 I'm not sure how I'm feeling. 1811 01:14:11,985 --> 01:14:13,920 Everything's happening so fast. 1812 01:14:13,953 --> 01:14:15,021 Do you like what they're offering? 1813 01:14:15,055 --> 01:14:18,258 This is an incredible opportunity. 1814 01:14:18,291 --> 01:14:19,893 I-- And I can't stay here. 1815 01:14:19,926 --> 01:14:21,761 I know. I'm-- I'm sorry for even asking. 1816 01:14:21,795 --> 01:14:22,929 I was out of line. 1817 01:14:22,962 --> 01:14:26,733 I'm not ready for this to end, but... 1818 01:14:26,766 --> 01:14:28,168 I also don't wanna make a choice 1819 01:14:28,201 --> 01:14:30,670 that I might second-guess in the future. 1820 01:14:32,839 --> 01:14:35,275 This is a great opportunity. 1821 01:14:35,308 --> 01:14:37,644 So... go hear them out. 1822 01:14:37,677 --> 01:14:38,812 Okay. 1823 01:14:50,924 --> 01:14:52,659 I miss you, Mom. 1824 01:14:55,795 --> 01:14:57,664 What's wrong, Em? 1825 01:15:01,935 --> 01:15:03,103 Mom! 1826 01:15:05,939 --> 01:15:08,141 There, there! It's okay. 1827 01:15:10,610 --> 01:15:12,679 Mom, I need you. 1828 01:15:12,712 --> 01:15:14,681 No! No, you don't. 1829 01:15:14,714 --> 01:15:16,116 Yes, I do. 1830 01:15:16,149 --> 01:15:20,186 Well, if that's the case, then I didn't do my job. 1831 01:15:20,220 --> 01:15:24,190 You're gonna think this is hilarious, but... 1832 01:15:24,224 --> 01:15:26,659 I've been considering moving back home. 1833 01:15:26,693 --> 01:15:28,828 Oh! Ho! 1834 01:15:28,862 --> 01:15:31,231 Mom, I'm serious. 1835 01:15:31,264 --> 01:15:34,334 I know you never wanted me to leave in the first play. 1836 01:15:34,367 --> 01:15:35,935 Leave? 1837 01:15:35,969 --> 01:15:37,604 I never wanted you to stay! 1838 01:15:37,637 --> 01:15:39,039 You didn't? 1839 01:15:39,072 --> 01:15:40,640 No. 1840 01:15:40,674 --> 01:15:42,709 You were always running away-- even before the farm. 1841 01:15:42,742 --> 01:15:44,110 You wanted adventure. 1842 01:15:45,111 --> 01:15:47,080 I know, but I... 1843 01:15:47,113 --> 01:15:49,816 I also want my life to matter. 1844 01:15:49,849 --> 01:15:51,951 Oh, it matters. 1845 01:15:51,985 --> 01:15:54,087 It matters to your brother... 1846 01:15:54,120 --> 01:15:56,156 your friends... 1847 01:15:56,189 --> 01:15:59,626 and that guy who's so clearly on your mind. 1848 01:16:02,429 --> 01:16:05,231 Still taking care of people even after you're gone. 1849 01:16:05,265 --> 01:16:07,267 I'll never be gone. 1850 01:16:07,300 --> 01:16:09,602 I'm always with you. 1851 01:16:11,871 --> 01:16:14,274 I love you, Mom. 1852 01:16:16,409 --> 01:16:17,877 I love you. 1853 01:16:25,785 --> 01:16:26,753 Mom? 1854 01:16:28,188 --> 01:16:31,291 If I don't wanna stay in L.A., but... 1855 01:16:31,324 --> 01:16:33,827 I don't know if I wanna move back here, then... 1856 01:16:35,929 --> 01:16:37,731 ...what do I do? 1857 01:16:37,764 --> 01:16:38,865 I don't know. 1858 01:16:38,898 --> 01:16:41,634 Isn't that exciting? 1859 01:17:06,126 --> 01:17:08,395 Luke's truck's gone. Must've gone into town. 1860 01:17:08,428 --> 01:17:10,263 Yeah, he was already gone 1861 01:17:10,296 --> 01:17:11,731 by the time I woke up this morning. 1862 01:17:11,765 --> 01:17:13,767 Things got a little weird last night. 1863 01:17:13,800 --> 01:17:16,936 With Aurora and the job offer, I just didn't know what to say. 1864 01:17:16,970 --> 01:17:18,805 Ah, well, he'll be back. 1865 01:17:18,838 --> 01:17:20,940 Even if he's not, the carnival will be fine. 1866 01:17:20,974 --> 01:17:22,008 You'll be fine. 1867 01:17:22,042 --> 01:17:23,109 Ah, even he'll be fine. 1868 01:17:23,143 --> 01:17:24,144 What about you? 1869 01:17:24,177 --> 01:17:26,179 I'm always fine. 1870 01:17:31,117 --> 01:17:33,753 Boys? 1871 01:17:33,787 --> 01:17:35,088 Here you are. 1872 01:17:35,121 --> 01:17:36,456 Thanks for all your help. 1873 01:17:36,489 --> 01:17:37,424 Sure thing. 1874 01:17:37,457 --> 01:17:38,758 You bet. 1875 01:17:45,098 --> 01:17:46,833 Love you guys. 1876 01:17:46,866 --> 01:17:48,201 Love you, too, man. 1877 01:17:48,234 --> 01:17:50,337 Yep, love you both. 1878 01:17:53,973 --> 01:17:56,476 This is incredible! 1879 01:17:56,509 --> 01:18:00,080 I have never seen so many people here. 1880 01:18:00,113 --> 01:18:01,348 I know. It's wild, right? 1881 01:18:01,381 --> 01:18:03,083 Oh, my gosh. Oh, there's Jerry. 1882 01:18:03,116 --> 01:18:04,351 Jerry, come say hello. 1883 01:18:04,384 --> 01:18:06,353 - Jerry! Hi. - Hey, sweetheart. 1884 01:18:06,386 --> 01:18:08,455 You remember Emily, obviously? 1885 01:18:08,488 --> 01:18:09,823 - Yeah. Great to see you. - Yeah. 1886 01:18:09,856 --> 01:18:11,191 Good to see you. Yeah. 1887 01:18:11,224 --> 01:18:12,425 Incredible work. 1888 01:18:12,459 --> 01:18:13,393 Thanks. 1889 01:18:13,426 --> 01:18:15,829 Hey, uh, you seen the kids? 1890 01:18:15,862 --> 01:18:17,163 What? No, I thought they were with you. 1891 01:18:17,197 --> 01:18:18,331 So did I. 1892 01:18:22,402 --> 01:18:25,839 Ah, yeah, I'll-I'll get 'em! Merry Christmas. 1893 01:18:25,872 --> 01:18:27,540 Hey! Don't put that in your mouth! 1894 01:18:27,574 --> 01:18:30,043 Hey! He has been working out. 1895 01:18:30,076 --> 01:18:31,511 I know, right? 1896 01:18:31,544 --> 01:18:34,314 He's like my own personal statue wrapped in leather 1897 01:18:34,347 --> 01:18:35,849 and, like, stubble. 1898 01:18:35,882 --> 01:18:37,384 He's just... mrah! 1899 01:18:37,417 --> 01:18:39,819 Oh, I-I should probably go help him. 1900 01:18:39,853 --> 01:18:40,987 Yeah, probably. 1901 01:18:41,021 --> 01:18:43,156 Hey. Em... 1902 01:18:43,189 --> 01:18:44,991 you know your mom would be so proud. 1903 01:18:46,226 --> 01:18:47,994 I know. 1904 01:18:48,028 --> 01:18:49,796 Thank you. 1905 01:18:52,432 --> 01:18:55,035 Look at what you've done. 1906 01:18:55,068 --> 01:18:56,302 Look at what wehave done. 1907 01:18:58,171 --> 01:18:59,839 Hey, uh... 1908 01:18:59,873 --> 01:19:01,408 you think when you get back to L.A., 1909 01:19:01,441 --> 01:19:03,543 maybe we could schedule a weekly phone call. 1910 01:19:03,576 --> 01:19:05,011 Maybe try to get back on the same page? 1911 01:19:06,513 --> 01:19:09,215 I'd love that, yeah. 1912 01:19:09,249 --> 01:19:10,350 Aw. 1913 01:19:10,383 --> 01:19:13,386 Okay. Don't make it weird. 1914 01:19:14,421 --> 01:19:15,855 Any word from Luke? 1915 01:19:15,889 --> 01:19:17,424 No. Not yet. 1916 01:19:19,059 --> 01:19:22,128 * I'm so ready for Christmas * 1917 01:19:22,162 --> 01:19:25,298 * I'm so ready * 1918 01:19:25,331 --> 01:19:30,970 * I'm so ready for Christmas * 1919 01:19:31,004 --> 01:19:33,406 * I'm so ready * 1920 01:19:33,440 --> 01:19:36,109 * I'm so ready for Christmas * 1921 01:19:36,142 --> 01:19:37,544 * I'm so ready... * 1922 01:19:37,577 --> 01:19:39,212 Good evening, everyone! 1923 01:19:39,245 --> 01:19:42,449 It is time to light up the Carnival. 1924 01:19:42,482 --> 01:19:45,352 Come over this way, if you want a better view. 1925 01:19:45,385 --> 01:19:47,520 I want to thank you all, on behalf of the Ross family, 1926 01:19:47,554 --> 01:19:49,456 for being here this evening. 1927 01:19:49,489 --> 01:19:51,591 As many of you know, 1928 01:19:51,624 --> 01:19:56,329 we lost my mother earlier this year, and, um... 1929 01:19:56,363 --> 01:19:59,933 this carnival meant so much to her, 1930 01:19:59,966 --> 01:20:01,234 as did all of you. 1931 01:20:01,267 --> 01:20:03,236 She would be so thrilled 1932 01:20:03,269 --> 01:20:06,239 to see all of the memories that you're making here tonight. 1933 01:20:06,272 --> 01:20:09,476 And I also want to thank Luke Hodges 1934 01:20:09,509 --> 01:20:12,979 for this incredible art behind me. 1935 01:20:13,013 --> 01:20:15,982 I asked him to make something spectacular, 1936 01:20:16,016 --> 01:20:18,118 different, 1937 01:20:18,151 --> 01:20:20,153 and special, for this Christmas. 1938 01:20:20,186 --> 01:20:21,988 I feel like we did that. 1939 01:20:23,456 --> 01:20:24,891 So, let's light this party up! 1940 01:20:24,924 --> 01:20:25,992 In five... 1941 01:20:26,026 --> 01:20:27,227 Four... 1942 01:20:27,260 --> 01:20:30,964 three... two... one! 1943 01:20:47,313 --> 01:20:48,648 Luke. 1944 01:20:48,682 --> 01:20:50,150 What happened? 1945 01:20:50,183 --> 01:20:52,952 I'm sorry. Hey. 1946 01:20:52,986 --> 01:20:55,388 I-I thought you'd left without saying goodbye 1947 01:20:55,422 --> 01:20:57,123 after all we talked about, and I just... 1948 01:20:57,157 --> 01:20:58,425 I got it. 1949 01:20:59,292 --> 01:21:00,260 You got what? 1950 01:21:00,293 --> 01:21:02,028 The art studio. 1951 01:21:02,062 --> 01:21:03,596 I went to Seattle. 1952 01:21:03,630 --> 01:21:07,000 I found the realtor. I filled out the paperwork. 1953 01:21:07,033 --> 01:21:08,635 I... It's mine. 1954 01:21:08,668 --> 01:21:10,570 You're moving to Seattle? 1955 01:21:10,603 --> 01:21:12,272 Yeah... I'm moving to Seattle. 1956 01:21:12,305 --> 01:21:14,641 Luke, that's great. 1957 01:21:14,674 --> 01:21:16,376 And I got something else, too. 1958 01:21:16,409 --> 01:21:17,610 Um... 1959 01:21:17,644 --> 01:21:20,146 in the same building, 1960 01:21:20,180 --> 01:21:22,148 on a higher floor, 1961 01:21:22,182 --> 01:21:25,685 I got the realtor to put a hold on an office space. 1962 01:21:25,719 --> 01:21:27,554 The type of office that would be perfect 1963 01:21:27,587 --> 01:21:29,522 for someone who's trying to open up 1964 01:21:29,556 --> 01:21:31,558 their own marketing agency. 1965 01:21:31,591 --> 01:21:32,592 All right, here's my pitch-- 1966 01:21:32,625 --> 01:21:34,127 Oh, you're pitching now? 1967 01:21:34,160 --> 01:21:36,963 Oh, yeah, I'm the one who's pitching now. 1968 01:21:36,996 --> 01:21:38,331 You want to open up your own business. 1969 01:21:38,365 --> 01:21:39,499 You always have. 1970 01:21:39,532 --> 01:21:41,234 You can't live here. 1971 01:21:41,267 --> 01:21:42,969 It's too small of a town. 1972 01:21:43,003 --> 01:21:46,039 So instead of going back to L.A., 1973 01:21:46,072 --> 01:21:48,375 you go out on your own... 1974 01:21:48,408 --> 01:21:49,743 to Seattle. 1975 01:21:49,776 --> 01:21:52,345 Yeah, Seattle's not L.A., but it's a big enough city, 1976 01:21:52,379 --> 01:21:54,147 with tons of companies, 1977 01:21:54,180 --> 01:21:56,616 and at Christmastime-- 1978 01:21:57,751 --> 01:22:00,053 I come home and run the Christmas Carnival. 1979 01:22:00,086 --> 01:22:02,422 Uh-huh. 1980 01:22:02,455 --> 01:22:05,425 I know we haven't known each other long-- 1981 01:22:05,458 --> 01:22:07,694 we got a million things to figure out 1982 01:22:07,727 --> 01:22:12,032 between your business, and my art, and us-- 1983 01:22:12,065 --> 01:22:14,501 but I want to try to figure them out together. 1984 01:22:14,534 --> 01:22:16,703 Because I believe in you. 1985 01:22:18,505 --> 01:22:19,706 Emily? 1986 01:22:19,739 --> 01:22:22,208 This is just so charming. 1987 01:22:22,242 --> 01:22:24,044 Thank you. 1988 01:22:24,077 --> 01:22:25,345 Thanks, Aurora. 1989 01:22:25,378 --> 01:22:28,381 I, um... 1990 01:22:28,415 --> 01:22:31,217 I actually have a counter to your offer. 1991 01:22:31,251 --> 01:22:32,652 I'm listening. 1992 01:22:32,686 --> 01:22:34,220 What if, 1993 01:22:34,254 --> 01:22:35,588 instead of hiring me 1994 01:22:35,622 --> 01:22:37,624 as your in-house Head of Content... 1995 01:22:37,657 --> 01:22:40,560 you hire my new marketing agency? 1996 01:22:40,593 --> 01:22:42,662 You'll be my number-one client-- 1997 01:22:42,696 --> 01:22:45,398 and we will work so hard 1998 01:22:45,432 --> 01:22:47,167 to make sure there is a Light MasQ 1999 01:22:47,200 --> 01:22:50,570 in every home up and down the Pacific Coast. 2000 01:22:50,603 --> 01:22:52,138 What do you think? 2001 01:22:52,172 --> 01:22:54,040 As long as it's you running the show for me, 2002 01:22:54,074 --> 01:22:56,142 I don't care how you do it-- you're hired. 2003 01:22:56,976 --> 01:22:57,644 Just call me after the holidays, 2004 01:22:57,677 --> 01:22:59,579 we'll set everything up, okay? 2005 01:22:59,612 --> 01:23:01,648 Thank you so much, Aurora. 2006 01:23:06,786 --> 01:23:09,456 So... what's the plan? 2007 01:23:09,489 --> 01:23:11,391 Well... 2008 01:23:11,424 --> 01:23:13,293 I have a pitch. 137325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.