Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,038 --> 00:00:05,203
All right, everyone,
2
00:00:05,239 --> 00:00:06,972
thank you very much.
Thank you.
3
00:00:07,007 --> 00:00:10,709
You can help yourself
to some coffee if you'd like.
4
00:00:10,745 --> 00:00:14,045
I want that in Billboard, the
CVC Report and all the trades
5
00:00:14,081 --> 00:00:15,413
Monday.
6
00:00:15,449 --> 00:00:17,282
Usual copy: "Excited to ink
new music-video producers
7
00:00:17,317 --> 00:00:19,184
Martin and Silver for
collaboration with our artist."
8
00:00:19,219 --> 00:00:20,185
You know the drill.
9
00:00:20,220 --> 00:00:21,286
Right.
10
00:00:21,321 --> 00:00:22,654
Um, Erik,
11
00:00:22,689 --> 00:00:23,955
you know we didn't
actually read the contracts
12
00:00:23,990 --> 00:00:25,190
before we signed them.
13
00:00:25,226 --> 00:00:27,025
Actually, you just signed
for two turkeys on wheat
14
00:00:27,060 --> 00:00:29,061
and a chicken salad.
15
00:00:29,096 --> 00:00:30,395
The Legal's got
the real contract.
16
00:00:30,431 --> 00:00:31,597
It's long distance,
line two.
17
00:00:31,632 --> 00:00:32,664
Uh, great.
18
00:00:32,699 --> 00:00:34,933
Budman here.
19
00:00:34,968 --> 00:00:36,335
Hey, what's up?
20
00:00:36,370 --> 00:00:39,037
Oh, man, I never realized
21
00:00:39,072 --> 00:00:40,439
they managed
all these artists.
22
00:00:40,474 --> 00:00:41,840
Who do you think
they're going
23
00:00:41,876 --> 00:00:43,308
to give us for
our first video?
24
00:00:43,343 --> 00:00:44,376
Who cares?
25
00:00:44,412 --> 00:00:46,812
This is like
the Hall of Fame.
26
00:00:46,847 --> 00:00:48,013
Look at this.
27
00:00:48,048 --> 00:00:49,614
BUDMAN:
Are we go for
this weekend?
28
00:00:51,685 --> 00:00:55,053
Great. Thanks, buddy.
29
00:00:55,089 --> 00:00:57,889
I knew this was
going to be magic.
30
00:00:57,924 --> 00:00:59,591
We just signed
this amazing band.
31
00:00:59,626 --> 00:01:01,059
You're doing their video.
32
00:01:01,095 --> 00:01:03,028
I've been trying for weeks
to set up a showcase for them,
33
00:01:03,063 --> 00:01:04,362
and the minute we lock you,
34
00:01:04,398 --> 00:01:06,431
the club calls with an open date
this weekend.
35
00:01:06,466 --> 00:01:09,134
(laughs)
That's great.
36
00:01:09,169 --> 00:01:10,502
Saturday night
at the Peach Pit After Dark.
37
00:01:10,537 --> 00:01:11,503
It's on Olympic.
38
00:01:11,539 --> 00:01:12,637
Yeah, we know it.
39
00:01:12,673 --> 00:01:14,272
Actually we, we kind of
know the owner.
40
00:01:14,307 --> 00:01:15,740
See? It's karma.
41
00:01:15,776 --> 00:01:17,676
Who's the group?
42
00:01:17,711 --> 00:01:18,977
Nobody yet.
43
00:01:19,012 --> 00:01:20,178
But they are so hot.
44
00:01:20,213 --> 00:01:21,346
Especially the singer.
45
00:01:21,381 --> 00:01:24,515
Plays great guitar,
writes all the material.
46
00:01:24,551 --> 00:01:25,817
Drop-dead sexy, this guy.
47
00:01:25,852 --> 00:01:26,851
They're gonna be huge.
48
00:01:26,887 --> 00:01:29,588
Guy's name is Pruit.
Ray Pruit.
49
00:01:40,167 --> 00:01:42,400
♪ ♪
50
00:02:09,096 --> 00:02:11,163
♪ ♪
51
00:02:34,754 --> 00:02:36,922
♪ ♪
52
00:02:43,263 --> 00:02:44,796
♪ Soul medicine
from the soul veteran ♪
53
00:02:44,832 --> 00:02:47,633
♪ Already strugglin',
my heart keeps bubblin' ♪
54
00:02:47,668 --> 00:02:49,968
♪ The system is the trouble,
but it always has been ♪
55
00:02:50,004 --> 00:02:52,303
♪ I'm a madman thinkin'
about the bad man ♪
56
00:02:52,339 --> 00:02:54,640
♪ Probably didn't have a father,
so he's kind of sad, man ♪
57
00:02:54,675 --> 00:02:57,308
♪ Seein' pimps and hustlers
is comin' up big ♪
58
00:02:57,344 --> 00:02:59,878
♪ And that's the only influence
for these truant kids ♪
59
00:02:59,913 --> 00:03:02,480
♪ Know you got to get paper
somewhere, somewhere ♪
60
00:03:02,516 --> 00:03:05,149
♪ Anything's better
than nothin', I'm not frontin' ♪
61
00:03:05,185 --> 00:03:06,551
♪ Wanna be somethin',
somethin' ♪
62
00:03:06,587 --> 00:03:07,985
♪ Bend your knees,
start jumpin' ♪
63
00:03:08,021 --> 00:03:08,986
♪ ♪
64
00:03:09,022 --> 00:03:10,622
♪ There's a breeze and a dozen ♪
65
00:03:10,658 --> 00:03:11,756
♪ Of my cousins feel peace ♪
66
00:03:11,792 --> 00:03:13,058
♪ Spread love
on the streets, uh ♪
67
00:03:13,093 --> 00:03:14,959
♪ All my brothers and sisters ♪
68
00:03:14,995 --> 00:03:15,961
♪ Yeah ♪
69
00:03:15,996 --> 00:03:17,396
♪ ♪
70
00:03:17,431 --> 00:03:18,629
♪ You feel it now? ♪
71
00:03:18,665 --> 00:03:20,299
♪ Reachin' out for tomorrow ♪
72
00:03:20,334 --> 00:03:22,300
♪ Holdin' on to a dream ♪
73
00:03:22,336 --> 00:03:23,801
♪ Start your dreams up,
come on ♪
74
00:03:23,837 --> 00:03:25,436
♪ So just keep on tryin' ♪
75
00:03:25,472 --> 00:03:26,471
♪ Keep on tryin' ♪
76
00:03:26,507 --> 00:03:27,605
♪ ♪
77
00:03:27,641 --> 00:03:28,907
♪ Don't stop, don't stop ♪
78
00:03:28,942 --> 00:03:30,908
♪ It's a war of survival... ♪
79
00:03:30,944 --> 00:03:33,211
BRANDON:
So, you sure you don't want me to drive you
80
00:03:33,247 --> 00:03:34,813
to the airport?
No, I am fine.
81
00:03:34,848 --> 00:03:36,248
Looks like you have
your hands full.
82
00:03:36,283 --> 00:03:37,715
Clare could use
all the help she can get.
83
00:03:37,751 --> 00:03:39,684
(muffled):
Where are you going?
84
00:03:39,719 --> 00:03:40,685
Washington.
85
00:03:40,721 --> 00:03:42,153
National College
Newspaper Convention.
86
00:03:42,188 --> 00:03:43,221
Mm-hmm.
(horn honking)
87
00:03:43,257 --> 00:03:45,890
Oh, there's my shuttle.
88
00:03:45,925 --> 00:03:46,958
Bye, Clare.
89
00:03:46,993 --> 00:03:47,959
CLARE:
Oh, bye.
90
00:03:47,995 --> 00:03:48,994
Feel better, Steve.
91
00:03:49,029 --> 00:03:49,995
(Steve murmurs)
92
00:03:50,030 --> 00:03:52,364
And you, this is for you.
93
00:03:52,399 --> 00:03:56,301
(both moaning)
94
00:03:56,336 --> 00:03:57,302
I'm gonna miss you.
95
00:03:57,337 --> 00:03:58,303
I'll miss you, too.
96
00:03:58,338 --> 00:03:59,371
Mm-hmm.
Where's my bag?
97
00:03:59,406 --> 00:04:00,705
Don't miss your plane.
98
00:04:00,740 --> 00:04:01,806
Okay.
Bye.
99
00:04:01,841 --> 00:04:02,807
(door opens)
100
00:04:02,843 --> 00:04:05,276
(door closes)
101
00:04:05,311 --> 00:04:06,578
All right, kids.
102
00:04:06,613 --> 00:04:10,915
Today I refuse to watch Montel
or Oprah or Geraldo
103
00:04:10,950 --> 00:04:12,751
or any other
one-named talk show host.
104
00:04:12,786 --> 00:04:14,986
Hold on. What have we here?
105
00:04:15,021 --> 00:04:16,187
STEVE:
Is that Vega$?
106
00:04:16,222 --> 00:04:17,188
Yes, sir,
107
00:04:17,224 --> 00:04:18,623
that is Vega$.
108
00:04:18,658 --> 00:04:20,158
The surfing stops here.
109
00:04:20,194 --> 00:04:21,960
Vega$? Why?
110
00:04:21,995 --> 00:04:22,960
Why?
Why?
111
00:04:22,996 --> 00:04:24,462
Come on, Clare.
Why Vega$?
112
00:04:24,498 --> 00:04:26,164
(chuckling):
We're talking
about Dan Tanna,
113
00:04:26,199 --> 00:04:27,198
the guardian
of Sin City.
114
00:04:27,233 --> 00:04:28,533
The coolest of the cool.
115
00:04:28,569 --> 00:04:29,768
What a car. What a car.
116
00:04:29,803 --> 00:04:31,036
He's got a
great car.
117
00:04:31,071 --> 00:04:33,205
Is it just me,
or is there something unseemly
118
00:04:33,240 --> 00:04:35,574
about 20-year-olds
being nostalgic?
119
00:04:35,609 --> 00:04:36,575
I don't know.
120
00:04:36,610 --> 00:04:38,443
God bless America.
121
00:04:38,478 --> 00:04:40,345
Robert Urich!
122
00:04:40,380 --> 00:04:41,579
Wasn't Bart Braverman
in this show?
123
00:04:41,615 --> 00:04:44,115
Bart Braverman!
124
00:04:44,150 --> 00:04:46,685
DAVID:
Well, there's always a bright side.
125
00:04:46,720 --> 00:04:48,854
At least they didn't
stick us with the, uh...
126
00:04:48,889 --> 00:04:50,722
Charlie Manson Band
for our next video.
127
00:04:50,757 --> 00:04:52,056
Don't joke about this.
128
00:04:52,092 --> 00:04:53,392
I am freaking out here.
129
00:04:53,427 --> 00:04:55,059
I cannot work with Ray.
130
00:04:55,095 --> 00:04:57,229
Donna, we have to at least have
this meeting, all right?
131
00:04:57,264 --> 00:04:58,229
We owe
132
00:04:58,265 --> 00:04:59,331
that much
to Erik.
133
00:04:59,366 --> 00:05:01,365
Well, what am I supposed
to say to Ray?
134
00:05:01,401 --> 00:05:03,435
I can't, David.
Donna, relax, all right?
135
00:05:03,470 --> 00:05:05,237
It's over between you and Ray.
136
00:05:05,272 --> 00:05:07,439
Besides, he's not going to want
to do this video with us
137
00:05:07,474 --> 00:05:09,474
any more than we want
to do it with him.
138
00:05:09,509 --> 00:05:12,810
I mean, if Joe finds out about
this, he is going to flip out.
139
00:05:12,846 --> 00:05:14,712
You know what?
It's none of my business,
140
00:05:14,748 --> 00:05:16,781
but I don't think
you should say anything to Joe.
141
00:05:16,817 --> 00:05:18,984
How can I not?
Donna, we're gonna have
142
00:05:19,019 --> 00:05:20,886
this meeting, then the
whole thing is going to be over.
143
00:05:20,921 --> 00:05:23,020
You think so?
144
00:05:23,056 --> 00:05:24,021
Yes.
145
00:05:24,057 --> 00:05:26,858
Why cause any more problems?
146
00:05:26,894 --> 00:05:29,360
Fine.
147
00:05:29,396 --> 00:05:30,529
You're right.
148
00:05:30,564 --> 00:05:31,696
I won't tell Joe.
149
00:05:37,905 --> 00:05:39,871
JOE:
Tell me the truth.
150
00:05:39,907 --> 00:05:41,272
You're doing fine.
151
00:05:41,308 --> 00:05:43,475
All the equipment's working
just the way it should.
152
00:05:43,510 --> 00:05:45,143
Here, see for yourself.
153
00:05:45,178 --> 00:05:47,946
Yeah, like I know what
I'm looking at.
(chuckles)
154
00:05:47,981 --> 00:05:51,783
Yeah, well, you go and
you have a great life.
155
00:05:51,819 --> 00:05:53,151
Well, thank you.
Sure.
156
00:05:53,186 --> 00:05:54,486
Thanks for everything.
Sure.
157
00:05:54,521 --> 00:05:55,487
Just don't forget.
158
00:05:55,522 --> 00:05:57,622
Reserve my Rose
Bowl seats now.
159
00:05:57,658 --> 00:05:58,857
(chuckles)
160
00:05:58,892 --> 00:06:00,759
Actually, Dr. Martin,
I don't know
161
00:06:00,794 --> 00:06:02,627
if I'll be playing
football next season.
162
00:06:02,662 --> 00:06:04,296
Why not?
Your health is fine.
163
00:06:04,331 --> 00:06:05,730
You don't have
to give up football.
164
00:06:05,765 --> 00:06:07,432
Oh, I'm not going to give it up.
165
00:06:07,467 --> 00:06:08,967
I'm just not going to play.
166
00:06:09,002 --> 00:06:11,836
I'm gonna go back home
and coach high school ball.
167
00:06:11,871 --> 00:06:12,970
Pennsylvania?
168
00:06:13,006 --> 00:06:14,639
That's right, Beaver
Falls High School.
169
00:06:14,675 --> 00:06:16,208
That's where my dad
used to coach.
170
00:06:16,243 --> 00:06:17,642
Both my brother and I
played there.
171
00:06:17,678 --> 00:06:18,943
They lost the coach
172
00:06:18,978 --> 00:06:21,179
and they asked me to come out
and help for the summer.
173
00:06:21,214 --> 00:06:22,714
Oh, well, it's just
for the summer then?
174
00:06:22,749 --> 00:06:24,615
No.
175
00:06:24,651 --> 00:06:27,285
In the fall, I'm gonna take over
the program full-time.
176
00:06:31,825 --> 00:06:33,792
Does Donna know this?
177
00:06:33,827 --> 00:06:35,626
Not yet.
178
00:06:35,662 --> 00:06:37,562
She's going to be heartbroken
that you're leaving.
179
00:06:37,597 --> 00:06:39,097
She cares a lot about you.
180
00:06:40,767 --> 00:06:45,036
And I care a lot about her.
181
00:06:45,071 --> 00:06:46,605
So can I ask you a favor?
182
00:06:46,640 --> 00:06:48,806
Yeah, sure.
183
00:06:49,910 --> 00:06:52,076
Don't say anything to Donna,
184
00:06:52,112 --> 00:06:54,078
just for a while.
185
00:06:54,114 --> 00:06:56,347
When do you plan
on talking to her?
186
00:06:56,383 --> 00:06:59,851
I don't know.
187
00:06:59,887 --> 00:07:01,319
Soon.
188
00:07:08,929 --> 00:07:11,796
I don't know how to
break this to you, Kel,
189
00:07:11,832 --> 00:07:13,465
but if that's your
homework, it's late.
190
00:07:13,500 --> 00:07:14,466
School's out.
191
00:07:14,501 --> 00:07:15,667
No, not for me.
192
00:07:15,702 --> 00:07:17,101
I have a lot to make up.
193
00:07:17,136 --> 00:07:18,103
Summer semester, huh?
194
00:07:18,138 --> 00:07:20,004
If I'm lucky.
195
00:07:20,039 --> 00:07:21,806
Hey, Nat, uh,
can you come next door?
196
00:07:21,841 --> 00:07:22,974
The bondsman's waiting.
197
00:07:23,009 --> 00:07:25,243
Ugh, that guy gives me
the creeps.
198
00:07:25,278 --> 00:07:26,310
He's all right.
199
00:07:26,346 --> 00:07:27,512
He's a snake.
200
00:07:27,547 --> 00:07:29,113
Well, then you ought
to get along with him
201
00:07:29,148 --> 00:07:31,716
just fine, Valerie.
202
00:07:31,751 --> 00:07:33,785
It's nice to see you,
too, Kel.
203
00:07:33,820 --> 00:07:36,153
Enjoy school.
204
00:07:36,189 --> 00:07:38,856
Thanks. I will.
205
00:07:42,896 --> 00:07:44,863
Mr. Carr.
206
00:07:44,898 --> 00:07:46,631
Ms. Malone.
207
00:07:46,666 --> 00:07:48,699
This is my partner
Nat Bussichio.
208
00:07:48,735 --> 00:07:52,870
Well, any partner of Val's
is a partner of mine,
209
00:07:52,906 --> 00:07:55,606
technically
speaking.
210
00:07:55,642 --> 00:07:58,276
Can I get you a cup of coffee
or a beer or something?
211
00:07:58,312 --> 00:08:00,745
No, thanks.
212
00:08:00,780 --> 00:08:04,082
Technically speaking, where
exactly do we stand here?
213
00:08:04,117 --> 00:08:05,950
Luckily, we still
have some time.
214
00:08:05,985 --> 00:08:07,184
180 days to be exact.
215
00:08:07,220 --> 00:08:08,186
Cut to the chase.
216
00:08:08,221 --> 00:08:09,954
Where does that leave us?
217
00:08:09,990 --> 00:08:11,255
Well, according
218
00:08:11,291 --> 00:08:14,292
to your partnership papers,
your equity helped
219
00:08:14,327 --> 00:08:16,862
to secure the money
necessary to build this club.
220
00:08:16,897 --> 00:08:18,530
Therefore, I have
the legal right
221
00:08:18,565 --> 00:08:19,864
to attach you
to any debt
222
00:08:19,900 --> 00:08:22,067
I'm trying to recover
from Ms. Malone.
223
00:08:22,102 --> 00:08:24,436
That is, of course, if
Colin doesn't return.
224
00:08:24,471 --> 00:08:26,037
I'm sorry, Nat.
225
00:08:26,072 --> 00:08:29,107
It's okay.
226
00:08:29,142 --> 00:08:31,509
Couldn't we hire someone
to find Robbins,
227
00:08:31,544 --> 00:08:34,245
like a, a bounty hunter
or a detective?
228
00:08:34,281 --> 00:08:36,648
They usually take
25% of the bond,
229
00:08:36,683 --> 00:08:39,250
and that cost would have
to be underwritten entirely
230
00:08:39,285 --> 00:08:40,484
by you.
231
00:08:40,520 --> 00:08:42,753
That's $25,000.
232
00:08:42,789 --> 00:08:45,957
Well, there's always one last
option I tell my clients.
233
00:08:45,992 --> 00:08:46,958
What's that?
234
00:08:46,993 --> 00:08:48,092
Put the
prisoner's picture
235
00:08:48,128 --> 00:08:50,828
on a milk carton
and hope we get lucky.
236
00:08:51,932 --> 00:08:53,932
(quietly):
He's a snake.
237
00:08:59,673 --> 00:09:02,574
I love Las Vegas.
238
00:09:02,609 --> 00:09:04,942
(both laughing)
239
00:09:04,978 --> 00:09:06,878
Great, great show.
240
00:09:06,913 --> 00:09:07,879
Yeah.
Great writers.
241
00:09:07,914 --> 00:09:09,614
Yeah, great writers,
great writers.
242
00:09:09,649 --> 00:09:11,816
I-I never would have thought
that the hooker...
243
00:09:11,851 --> 00:09:13,051
Uh-uh.
...was fixing
the roulette wheel
244
00:09:13,086 --> 00:09:14,252
to pay
for her mother's operation.
245
00:09:14,287 --> 00:09:15,586
(doorbell rings)
Go figure.
What a heart.
246
00:09:15,622 --> 00:09:18,223
Heart, heart,
the girl had heart.
247
00:09:18,258 --> 00:09:20,891
Don't get up.
248
00:09:20,927 --> 00:09:22,693
TV ANNOUNCER:
Now, stay tuned for Matt Houston
249
00:09:22,728 --> 00:09:23,928
as our 24-hour Macho Marathon
continues.
250
00:09:23,964 --> 00:09:25,896
Matt Houston,
now, isn't that it?
251
00:09:25,932 --> 00:09:27,332
Too easy.
252
00:09:28,435 --> 00:09:30,901
Clare, you look great.
253
00:09:30,937 --> 00:09:32,703
Oh, thanks.
254
00:09:32,738 --> 00:09:34,205
Aw, you shouldn't have.
255
00:09:34,241 --> 00:09:37,108
I didn't, actually.
They're for Steve.
256
00:09:37,143 --> 00:09:38,576
Uh-huh, of course.
257
00:09:38,611 --> 00:09:39,878
How thoughtful.
258
00:09:39,913 --> 00:09:41,579
Come in.
STEVE:
Is that Carl?
259
00:09:41,615 --> 00:09:43,281
Come on in, Carl.
Hey-hey.
260
00:09:43,316 --> 00:09:44,616
The boys are involved
261
00:09:44,651 --> 00:09:47,685
in a, uh, hormonal
drivel-fest here on TV.
262
00:09:47,720 --> 00:09:49,354
Well, I don't watch
much TV, but...
263
00:09:49,389 --> 00:09:50,655
Oh, for me, flowers?
264
00:09:50,690 --> 00:09:51,689
These are
for you.
265
00:09:51,724 --> 00:09:53,524
Oh, you're a prince
of a guy.
266
00:09:53,559 --> 00:09:55,260
(laughter)
267
00:09:55,295 --> 00:09:57,662
Clare, would you take care
of those somewhere in...
268
00:09:57,698 --> 00:10:00,598
(mocks mumbling)
269
00:10:00,634 --> 00:10:02,233
So how are you feeling?
(sighs)
270
00:10:02,269 --> 00:10:03,734
Yeah.
271
00:10:03,770 --> 00:10:05,670
Hold on, tell me this
isn't Matt Houston?
272
00:10:05,705 --> 00:10:07,304
You know it?
Oh, this is my favorite show.
273
00:10:07,340 --> 00:10:08,672
I watched it all the time
as a kid.
274
00:10:08,708 --> 00:10:10,641
I've seen
every episode.
275
00:10:10,676 --> 00:10:11,876
I even tried
to convince my parents
276
00:10:11,912 --> 00:10:14,212
to let me commute
to school by helicopter.
277
00:10:14,247 --> 00:10:15,212
Me, too.
Well, join us, brother.
278
00:10:15,248 --> 00:10:16,981
You're in good company.
279
00:10:17,017 --> 00:10:18,482
Oh, this is the one
where the gourmet chef
280
00:10:18,518 --> 00:10:21,185
is found murdered
in the bowl of Jell-O.
281
00:10:21,220 --> 00:10:23,187
Clare, come here.
You have to see this.
282
00:10:23,223 --> 00:10:24,556
No, I don't.
283
00:10:24,591 --> 00:10:26,591
What's the matter with her?
284
00:10:26,626 --> 00:10:28,359
Hmm, she's bored.
285
00:10:28,394 --> 00:10:29,627
Bored?
Look,
286
00:10:29,663 --> 00:10:31,128
you want to make
me feel better?
287
00:10:31,164 --> 00:10:32,463
(chuckles)
288
00:10:32,499 --> 00:10:34,198
Get her out of here.
289
00:10:34,233 --> 00:10:36,367
Clare, why don't you
get dressed?
290
00:10:36,402 --> 00:10:37,368
I'm taking you
291
00:10:37,404 --> 00:10:39,938
to dinner--
anywhere you want.
292
00:10:39,973 --> 00:10:42,707
Good, as long
as it's not with him.
293
00:10:42,743 --> 00:10:43,975
(growls)
294
00:10:44,010 --> 00:10:45,409
Don't worry, Steve.
She's in good hands.
295
00:10:45,445 --> 00:10:47,378
I'll bring her home
in one piece.
296
00:10:47,413 --> 00:10:50,248
Hey, um, do you want something
to drink while you wait?
297
00:10:50,283 --> 00:10:52,016
No, sit down.
298
00:10:52,051 --> 00:10:54,151
Just point me in
the right direction.
299
00:10:54,187 --> 00:10:56,421
It's o-over there.
Good.
300
00:10:57,957 --> 00:11:01,959
Well, Carl sure jumped at
the chance to take out Clare.
301
00:11:01,994 --> 00:11:03,127
Ah, they're
old friends.
302
00:11:03,162 --> 00:11:05,496
Okay, just checking.
303
00:11:07,867 --> 00:11:09,800
Relax.
304
00:11:14,941 --> 00:11:16,574
You shouldn't
have run, man.
305
00:11:16,609 --> 00:11:19,310
The rest of us all got
off on illegal search.
306
00:11:19,346 --> 00:11:20,611
They dropped the charges
307
00:11:20,646 --> 00:11:23,214
while you were doing
your,
uh, O.J. imitation.
308
00:11:23,250 --> 00:11:24,215
(laughs)
309
00:11:26,786 --> 00:11:28,252
It's pretty funny, actually.
310
00:11:28,287 --> 00:11:29,487
Yeah, that's hilarious,
isn't it?
311
00:11:29,522 --> 00:11:30,522
I don't know.
312
00:11:30,557 --> 00:11:32,090
Maybe you should
just do the deuce.
313
00:11:32,125 --> 00:11:33,257
Get it over with.
314
00:11:33,293 --> 00:11:34,525
What are you, nuts?
315
00:11:34,560 --> 00:11:36,527
It ain't happening, man.
316
00:11:36,562 --> 00:11:37,595
Your call.
317
00:11:38,798 --> 00:11:40,765
So, uh, what's your plan?
318
00:11:40,800 --> 00:11:42,733
My plan is to get out
of this country.
319
00:11:42,768 --> 00:11:45,803
My plan is to hit the border
as fast as I can.
Wow.
320
00:11:45,838 --> 00:11:47,271
You got any ID?
321
00:11:47,306 --> 00:11:50,241
You know, the kind that doesn't
say "Bust me, please" on it?
322
00:11:50,276 --> 00:11:52,677
No.
323
00:11:52,712 --> 00:11:56,247
So, can you help me out?
324
00:11:56,282 --> 00:11:57,481
(clicks tongue)
325
00:11:57,516 --> 00:11:59,150
You're talking some major cash.
326
00:11:59,185 --> 00:12:00,185
That's great.
327
00:12:00,220 --> 00:12:01,619
First I get popped
because of you.
328
00:12:01,654 --> 00:12:03,187
Now you want to rip me off?
329
00:12:03,222 --> 00:12:04,622
Hey, hey, hey!
330
00:12:04,657 --> 00:12:06,924
I'm sorry about what
went down, all right?
331
00:12:06,960 --> 00:12:08,760
But the scratch ain't for me.
332
00:12:08,795 --> 00:12:09,927
It's for the paper.
333
00:12:11,031 --> 00:12:13,497
(whispers):
I'm sorry.
334
00:12:13,533 --> 00:12:16,034
This whole thing
has me all wound up.
335
00:12:16,069 --> 00:12:17,435
All right, no worries.
336
00:12:23,042 --> 00:12:25,777
All right, I'll do
my best, all right?
337
00:12:26,846 --> 00:12:28,312
Here.
338
00:12:28,348 --> 00:12:30,114
Take this.
339
00:12:30,150 --> 00:12:32,316
I just fired one
of my delivery boys.
340
00:12:32,351 --> 00:12:34,619
I'll beep you
when I got what you need.
341
00:12:43,229 --> 00:12:44,895
Thank you.
342
00:12:44,931 --> 00:12:46,331
Thank you.
343
00:12:46,366 --> 00:12:49,366
I take it Steve's
not the easiest patient.
I love him,
344
00:12:49,402 --> 00:12:50,535
but, um, if you hadn't
345
00:12:50,570 --> 00:12:52,002
have gotten me out
of there tonight,
346
00:12:52,038 --> 00:12:54,438
you may have found him dead
in the morning.
(chuckling)
347
00:12:54,474 --> 00:12:56,107
Well, to be honest,
if Steve hadn't suggested
348
00:12:56,142 --> 00:12:58,375
I take you to dinner,
I would have done it anyway.
349
00:12:58,411 --> 00:13:00,178
You can't wait on him
hand and foot.
350
00:13:00,213 --> 00:13:01,579
Even a prince like Steve needs
351
00:13:01,614 --> 00:13:03,481
to fend for himself
every once in a while.
352
00:13:03,517 --> 00:13:05,516
And what about a prince
like you?
353
00:13:05,552 --> 00:13:06,851
I'm very self-sufficient.
354
00:13:06,886 --> 00:13:08,653
Oh, yeah, I forgot,
when you, um,
355
00:13:08,688 --> 00:13:10,321
moved out of the palace,
you learned how
356
00:13:10,356 --> 00:13:12,590
to order room service
all by yourself, didn't you?
357
00:13:12,626 --> 00:13:14,525
Tease me all you want.
I did it to you long enough.
358
00:13:14,561 --> 00:13:15,660
Mm-hmm.
Well,
359
00:13:15,695 --> 00:13:17,461
at least your mother always
believed in me.
360
00:13:17,497 --> 00:13:19,096
She knew I had potential.
361
00:13:19,132 --> 00:13:20,664
She did?
Yes.
362
00:13:20,700 --> 00:13:22,733
Do you remember
your tenth birthday party?
Yeah.
363
00:13:22,769 --> 00:13:25,603
My mom let us drink champagne
out of her glass.
364
00:13:25,639 --> 00:13:27,438
And she told us
whatever we wished for
365
00:13:27,473 --> 00:13:28,839
that night would come true.
366
00:13:28,875 --> 00:13:30,574
So, what'd you wish for?
To tell you
the truth,
367
00:13:30,610 --> 00:13:31,809
I don't remember,
368
00:13:31,845 --> 00:13:33,444
but I do remember
your mom had lots
369
00:13:33,480 --> 00:13:34,745
of plans for you.
370
00:13:34,781 --> 00:13:36,647
Do you know what she told me
after you went to bed?
371
00:13:36,683 --> 00:13:38,682
No.
She told me
that you and I
372
00:13:38,718 --> 00:13:39,917
would be married someday.
373
00:13:39,952 --> 00:13:41,986
She wanted you to grow up
to be a princess.
374
00:13:43,089 --> 00:13:46,390
My mom was a hopeless romantic.
375
00:13:46,426 --> 00:13:47,625
And you?
376
00:13:48,728 --> 00:13:50,361
I think I stopped believing
377
00:13:50,396 --> 00:13:52,362
in fairy tales the day she died.
378
00:13:55,068 --> 00:13:56,734
You must miss her very much.
379
00:13:58,571 --> 00:14:01,271
Yeah, I do.
380
00:14:05,645 --> 00:14:07,578
ERIK:
I have such an amazing feeling about this.
381
00:14:07,614 --> 00:14:08,812
I mean, what are the odds
382
00:14:08,849 --> 00:14:10,181
of you guys knowing Ray?
383
00:14:10,217 --> 00:14:12,450
We fast forward past the whole
"getting to know you" thing.
384
00:14:12,485 --> 00:14:13,617
It's gonna be great.
385
00:14:13,653 --> 00:14:14,986
You know, Ray's
pumped, too.
386
00:14:15,021 --> 00:14:16,855
What, uh...
what did Ray say?
387
00:14:16,890 --> 00:14:18,756
Just that he couldn't
wait to see you again.
388
00:14:18,791 --> 00:14:21,025
There was a lot of lost
time to make up for.
389
00:14:21,061 --> 00:14:23,427
So look, you guys talk,
genius to genius,
390
00:14:23,463 --> 00:14:25,063
and then we'll all
go to the Eclipse
391
00:14:25,098 --> 00:14:27,298
and have some
dinner on me.
392
00:14:27,334 --> 00:14:28,399
You okay?
393
00:14:28,434 --> 00:14:30,735
No, not really.
394
00:14:38,011 --> 00:14:39,877
As long as you guys all know
each other, don't let me
395
00:14:39,913 --> 00:14:41,845
get in the way.
396
00:14:45,352 --> 00:14:46,517
Hi, Donna.
397
00:14:46,553 --> 00:14:47,885
Hi, Ray.
398
00:14:48,955 --> 00:14:50,554
Small world, huh?
399
00:14:51,658 --> 00:14:54,825
Look, Ray, we all
know the chances
400
00:14:54,861 --> 00:14:58,262
of this working are
slim and none, so
401
00:14:58,298 --> 00:15:00,030
why don't we just
tell Erik that we had
402
00:15:00,066 --> 00:15:01,966
creative differences
and go home.
403
00:15:03,069 --> 00:15:04,435
Do you feel that way,
too, Donna?
404
00:15:05,538 --> 00:15:06,703
I don't know.
405
00:15:06,739 --> 00:15:08,372
Look, I've given this
a lot of thought.
406
00:15:08,408 --> 00:15:09,640
Number one,
407
00:15:09,676 --> 00:15:11,909
I loved what you guys did
with the Powerman video.
408
00:15:11,944 --> 00:15:13,377
I thought it was amazing.
409
00:15:13,412 --> 00:15:16,880
And number two...
you guys know me,
410
00:15:16,917 --> 00:15:19,550
and you know my music...
and this song
411
00:15:19,586 --> 00:15:21,351
I wrote, "Reckless," uh...
412
00:15:21,387 --> 00:15:23,621
well, it's kind
of about who I was,
413
00:15:23,656 --> 00:15:26,057
and nobody knows that person
better than you, Donna.
414
00:15:26,092 --> 00:15:27,558
Ray, please.
Look, I'm talking
415
00:15:27,594 --> 00:15:28,959
about second chances,
416
00:15:28,995 --> 00:15:30,862
a chance to
show you all
417
00:15:30,897 --> 00:15:32,896
that I'm a pretty
decent guy.
418
00:15:32,933 --> 00:15:35,766
I know it's a lot to ask for.
419
00:15:35,802 --> 00:15:37,201
WOMAN:
Ray?
420
00:15:37,237 --> 00:15:38,869
Oh, I'm sorry.
421
00:15:38,905 --> 00:15:40,971
Excuse me. I'll just come back
when you're done.
422
00:15:41,007 --> 00:15:43,374
No, it's okay,
Wends, come on in.
423
00:15:45,178 --> 00:15:48,146
Uh, David, Donna,
this is Wendy Stevens.
424
00:15:48,181 --> 00:15:51,482
Uh, we're kind of engaged.
425
00:15:52,886 --> 00:15:54,518
Uh, it's nice to meet you.
426
00:15:54,553 --> 00:15:55,552
Hi.
427
00:15:55,588 --> 00:15:56,888
Hi.
428
00:15:56,923 --> 00:15:58,022
Hi.
429
00:15:58,057 --> 00:16:00,191
Um, I mean,
congratulations.
430
00:16:00,226 --> 00:16:02,493
Uh, Ray
didn't tell us.
Oh.
431
00:16:02,528 --> 00:16:04,362
Well, Ray told me a
lot about you guys,
432
00:16:04,397 --> 00:16:05,462
especially
you, Donna.
433
00:16:05,498 --> 00:16:06,864
It's a real pleasure
meeting you.
434
00:16:06,899 --> 00:16:08,299
Well, listen, I'm
sorry I barged in.
435
00:16:08,335 --> 00:16:10,234
I'll just come back
when you guys are done.
436
00:16:10,269 --> 00:16:12,236
No, it's okay, um...
437
00:16:12,271 --> 00:16:13,637
we're finished.
438
00:16:14,741 --> 00:16:15,939
No, we're not.
439
00:16:15,976 --> 00:16:17,408
Um, when do we get
440
00:16:17,444 --> 00:16:19,744
a chance to listen
to the new material?
441
00:16:19,779 --> 00:16:21,845
Well, we have a show
tomorrow night.
442
00:16:21,881 --> 00:16:23,547
I hope you like it.
443
00:16:24,651 --> 00:16:25,716
So, you guys
cooking with gas?
444
00:16:26,886 --> 00:16:28,719
Uh, yeah, yeah,
we're getting warmer.
445
00:16:28,754 --> 00:16:30,454
Enough percolating.
Come on, everybody.
446
00:16:30,490 --> 00:16:31,655
It's time for dinner.
447
00:16:36,429 --> 00:16:38,429
Donna, you don't know
how much this means to me.
448
00:16:39,532 --> 00:16:41,332
I think I do.
449
00:16:41,367 --> 00:16:43,467
I'm really happy for you, Ray.
450
00:16:43,503 --> 00:16:44,869
Thanks.
451
00:16:44,904 --> 00:16:47,371
My life's kind of working
out okay, isn't it?
452
00:16:47,407 --> 00:16:50,340
Yeah, looks like it is.
453
00:17:05,225 --> 00:17:07,157
("The Love Boat" theme playing)
454
00:17:10,196 --> 00:17:13,764
♪ Soon we'll be making
another run ♪
455
00:17:13,800 --> 00:17:15,399
Hey, Beavis, can
you and Butthead
456
00:17:15,434 --> 00:17:17,467
use the mute button
occasionally?
457
00:17:20,339 --> 00:17:24,808
♪ Set a course for adventure,
your mind on a new... ♪
458
00:17:26,979 --> 00:17:28,446
BRANDON:
Bad night?
459
00:17:28,481 --> 00:17:30,715
Only if you think sleep
is a good thing.
460
00:17:30,750 --> 00:17:33,083
Only on Mondays
and Tuesdays.
461
00:17:33,119 --> 00:17:35,986
You know, I can't believe
I let Colin do this to me.
462
00:17:36,022 --> 00:17:39,557
How stupid...
how stupid was I?
463
00:17:39,592 --> 00:17:42,192
Brandon, you've got to help me.
464
00:17:42,228 --> 00:17:43,394
Anything.
465
00:17:43,430 --> 00:17:45,229
Well, I was thinking.
I mean, Colin
466
00:17:45,265 --> 00:17:47,264
only had one friend,
and that was his dealer, right?
467
00:17:47,300 --> 00:17:48,365
Danny V.
468
00:17:48,401 --> 00:17:49,667
Yeah, maybe he
went there.
469
00:17:49,702 --> 00:17:51,268
I mean, maybe we ought
to look him up.
470
00:17:51,304 --> 00:17:53,271
Good idea. We'll look him up
in the yellow pages.
471
00:17:53,306 --> 00:17:54,338
I'm sure he's listed
472
00:17:54,374 --> 00:17:56,039
under drug dealers,
or we could just go down
473
00:17:56,076 --> 00:17:57,475
to the corner
of Crack and Eightball.
474
00:17:57,510 --> 00:17:58,810
I'm sure he'll turn up there
eventually.
475
00:17:58,845 --> 00:18:01,812
No, I think Kelly
knows where he is.
476
00:18:01,848 --> 00:18:04,148
I was thinking maybe
you could ask her.
477
00:18:04,184 --> 00:18:06,050
Sure, yeah, I could do that...
478
00:18:06,085 --> 00:18:09,119
but, um, you gotta go with me.
479
00:18:10,223 --> 00:18:12,556
Never mind.
Val,
480
00:18:12,592 --> 00:18:14,592
you and Kelly can't keep going
around and around like this.
481
00:18:14,627 --> 00:18:15,993
You want to ask her
for her help.
482
00:18:16,028 --> 00:18:17,061
Do the right thing.
483
00:18:18,164 --> 00:18:19,530
All right.
484
00:18:19,565 --> 00:18:21,298
All right, I'll go.
485
00:18:27,573 --> 00:18:28,739
Donna.
486
00:18:28,775 --> 00:18:29,740
Hi.
487
00:18:29,776 --> 00:18:31,909
Hey, you.
Hey.
488
00:18:31,944 --> 00:18:34,512
Um, you know, I tried
to call you last night.
489
00:18:34,547 --> 00:18:36,413
Your line was busy
for, like, hours.
490
00:18:36,449 --> 00:18:38,282
Yeah, I was on the phone
with my mom.
491
00:18:38,318 --> 00:18:40,350
Oh, really?
How's she doing?
She's fine.
492
00:18:40,386 --> 00:18:42,286
Sends her love.
Great.
493
00:18:42,322 --> 00:18:43,321
So how'd it go?
494
00:18:43,356 --> 00:18:44,789
You guys gonna
do another music video?
495
00:18:44,824 --> 00:18:46,590
Yeah, we sure are.
496
00:18:46,626 --> 00:18:47,625
Great.
497
00:18:47,660 --> 00:18:49,326
You like the music?
Yeah.
498
00:18:49,362 --> 00:18:50,527
Yeah, I really do.
499
00:18:50,563 --> 00:18:52,263
I... I think it's gonna
be a great project.
500
00:18:52,298 --> 00:18:54,531
Cool, what's the
name of the band?
501
00:18:54,567 --> 00:18:56,633
Um... (sighs)
502
00:18:56,669 --> 00:18:59,003
you know, you're not gonna
believe this,
503
00:18:59,038 --> 00:19:02,072
but, uh... it's Ray's band.
504
00:19:02,108 --> 00:19:03,808
Ray?
505
00:19:03,843 --> 00:19:05,309
As in Ray Pruit?
506
00:19:06,412 --> 00:19:07,878
Yeah.
507
00:19:07,914 --> 00:19:09,513
And you're gonna do this?
508
00:19:09,549 --> 00:19:11,048
Joe...
After what
he did
509
00:19:11,084 --> 00:19:12,716
to you?
You know, I...
I think
510
00:19:12,752 --> 00:19:14,218
he's really changed.
511
00:19:14,254 --> 00:19:16,621
I mean, he's doing great.
He's engaged.
512
00:19:17,724 --> 00:19:19,356
Okay, it's your decision.
513
00:19:20,960 --> 00:19:23,294
Come on. Don't be like that.
514
00:19:23,329 --> 00:19:24,461
Don't be like what?
515
00:19:24,496 --> 00:19:25,963
Have you ever heard
of the word "loyalty"?
516
00:19:25,999 --> 00:19:29,033
You know, that is not fair.
I am loyal.
517
00:19:29,068 --> 00:19:30,835
I mean, this is business,
nothing else.
518
00:19:32,738 --> 00:19:35,005
Well, I guess you'll do
whatever you have to do.
519
00:19:35,041 --> 00:19:37,041
(sighs)
Joe.
520
00:19:38,377 --> 00:19:40,744
Wait a second. I mean,
can't we even talk about this?
521
00:19:40,780 --> 00:19:42,212
Talk about what?
522
00:19:42,248 --> 00:19:44,181
Sounds like you already
made your decision.
523
00:19:46,786 --> 00:19:48,552
(sighs)
524
00:19:54,693 --> 00:19:56,060
There she is.
525
00:19:56,095 --> 00:19:57,794
Kelly... hi.
526
00:19:57,830 --> 00:19:59,096
Hey, what are
you doing here?
527
00:19:59,131 --> 00:20:01,131
Actually,
looking for you.
Oh.
528
00:20:02,869 --> 00:20:04,935
What's going on?
529
00:20:04,971 --> 00:20:07,404
We came here
to ask for your help.
530
00:20:07,440 --> 00:20:08,839
Oh, well,
531
00:20:08,875 --> 00:20:10,507
if it has anything
to do with her,
532
00:20:10,542 --> 00:20:11,808
you can forget about it.
533
00:20:11,844 --> 00:20:13,310
You know, I knew
this was a mistake.
534
00:20:13,346 --> 00:20:14,845
She doesn't care
about anybody but herself.
535
00:20:14,881 --> 00:20:16,580
I certainly don't care
about you, Valerie.
536
00:20:16,615 --> 00:20:18,949
Ladies, ladies, ladies,
neutral corners, huh?
537
00:20:18,985 --> 00:20:20,117
(nervous chuckle)
538
00:20:20,152 --> 00:20:22,119
Listen, Kel, this
doesn't only have
539
00:20:22,154 --> 00:20:23,353
to do with Valerie,
all right?
540
00:20:23,389 --> 00:20:24,821
If we can't find Colin
541
00:20:24,857 --> 00:20:26,390
and Valerie
loses the After Dark,
542
00:20:26,426 --> 00:20:27,892
then Nat could lose
the Peach Pit,
543
00:20:27,927 --> 00:20:30,861
so will you listen
to this, for Nat's sake?
544
00:20:31,965 --> 00:20:33,897
Yeah, I'll listen.
545
00:20:33,933 --> 00:20:35,432
For Nat's sake.
546
00:20:37,937 --> 00:20:40,070
CARL:
I think that you need to get out of this house.
547
00:20:40,106 --> 00:20:42,473
Clare said
that an old friend of yours
548
00:20:42,508 --> 00:20:43,941
is playing
at the After Dark tonight.
549
00:20:43,976 --> 00:20:45,509
Mm-hmm.
We're going.
550
00:20:45,545 --> 00:20:48,044
Whatever you say.
551
00:20:49,382 --> 00:20:51,682
And when are you getting
that wire out of your mouth?
552
00:20:51,717 --> 00:20:52,949
Tomorrow.
553
00:20:52,985 --> 00:20:54,685
Good, 'cause Clare and
I are getting tired
554
00:20:54,720 --> 00:20:55,919
of this routine,
and we've got
555
00:20:55,955 --> 00:20:58,289
big plans for you,
you and your birthday.
556
00:20:58,324 --> 00:20:59,556
What plans?
557
00:20:59,592 --> 00:21:02,126
I'm not gonna tell you
and ruin the surprise.
558
00:21:02,161 --> 00:21:04,729
Okay, well,
just tell me one thing.
559
00:21:04,764 --> 00:21:05,996
Sure, what is it?
560
00:21:06,031 --> 00:21:07,197
Why are you doing this?
561
00:21:07,232 --> 00:21:10,967
I mean, I'm a plebe,
a peasant, a commoner, man.
562
00:21:11,003 --> 00:21:12,436
Why... why are you
being so nice?
563
00:21:12,471 --> 00:21:14,438
That's one thing I love
about being a prince.
564
00:21:14,473 --> 00:21:15,872
I don't need a reason.
565
00:21:15,908 --> 00:21:16,874
Now, go get ready.
566
00:21:16,909 --> 00:21:18,342
We're gonna hear
some music.
567
00:21:18,377 --> 00:21:19,876
Right on.
568
00:21:24,183 --> 00:21:25,949
Hey.
Hey, Brandon.
569
00:21:25,985 --> 00:21:27,918
Come on in, man.
How you doing?
Good, man, good.
570
00:21:27,954 --> 00:21:29,787
You're looking well.
Thanks, thanks.
Hey, this is
571
00:21:29,822 --> 00:21:31,155
my fiancée,
Wendy Stevens.
572
00:21:31,190 --> 00:21:32,223
It's nice
to meet you.
573
00:21:32,258 --> 00:21:33,557
Hi, nice to meet you.
574
00:21:33,592 --> 00:21:35,626
Uh, just wanted to come up and
tell you to have a good show.
575
00:21:35,661 --> 00:21:37,460
Hey, thanks.
I'm gonna try.
576
00:21:37,496 --> 00:21:39,497
Thanks for everything,
Brandon.
577
00:21:39,532 --> 00:21:40,697
What do you mean?
578
00:21:40,732 --> 00:21:42,533
Well, a while back,
you were honest with me
579
00:21:42,568 --> 00:21:44,267
when I needed
to hear the truth.
580
00:21:44,303 --> 00:21:46,303
And I'm just really glad
I listened to you.
581
00:21:46,339 --> 00:21:48,205
Looks like things are working
out pretty well for you.
582
00:21:48,240 --> 00:21:50,807
Yeah, yeah, well,
I'm trying real hard.
583
00:21:50,842 --> 00:21:52,943
Cool, hey look we'll see you
at the Pit later, huh?
584
00:21:52,979 --> 00:21:54,011
You got it.
All right.
Okay.
585
00:21:54,046 --> 00:21:55,078
Nice to meet you.
586
00:21:55,113 --> 00:21:57,047
WENDY:
Nice to meet you.
See ya.
587
00:22:07,527 --> 00:22:09,493
It's a nice night.
588
00:22:09,529 --> 00:22:11,461
Well, you're a very nice guy.
589
00:22:13,032 --> 00:22:16,000
You know, I have a
confession to make.
590
00:22:16,035 --> 00:22:19,003
You're giving me credit
for something that, uh,
591
00:22:19,038 --> 00:22:21,005
I really don't deserve.
592
00:22:21,040 --> 00:22:23,007
(chuckles)
593
00:22:23,042 --> 00:22:25,009
I don't understand.
594
00:22:25,044 --> 00:22:27,177
Well, the reason why
I'm not interfering
595
00:22:27,212 --> 00:22:29,580
with Ray's video is that,
596
00:22:29,615 --> 00:22:31,615
I'm hoping that
it's your last one.
597
00:22:31,651 --> 00:22:34,652
My last one?
598
00:22:34,687 --> 00:22:36,820
I thought you supported me.
599
00:22:36,855 --> 00:22:38,856
You and I--
600
00:22:38,891 --> 00:22:41,058
we're such completely
different people.
601
00:22:43,162 --> 00:22:44,795
Our lives.
602
00:22:44,830 --> 00:22:46,029
Our families.
603
00:22:46,065 --> 00:22:47,531
Where we grew up.
604
00:22:47,567 --> 00:22:49,032
How we grew up.
605
00:22:49,067 --> 00:22:50,935
Our dreams.
606
00:22:50,970 --> 00:22:53,937
Yeah, but...
607
00:22:53,973 --> 00:22:55,572
but we share a lot, too.
608
00:22:55,608 --> 00:22:58,575
That's true.
609
00:22:58,611 --> 00:23:01,578
You've done so much
for me this year.
610
00:23:01,614 --> 00:23:04,214
I'll always be grateful.
611
00:23:07,486 --> 00:23:09,486
Joe, what are you saying?
612
00:23:09,522 --> 00:23:12,389
It's just that...
613
00:23:12,425 --> 00:23:15,425
I have a new dream that I
haven't told you about yet.
614
00:23:15,460 --> 00:23:17,261
What? What is it?
615
00:23:18,364 --> 00:23:20,330
Everything that happened--
616
00:23:20,366 --> 00:23:22,533
my heart,
617
00:23:22,568 --> 00:23:25,569
not being able
to play ball,
618
00:23:25,605 --> 00:23:27,804
changed me.
619
00:23:27,840 --> 00:23:29,640
Well, yes, of course.
620
00:23:29,675 --> 00:23:31,675
But it's made you
even stronger.
621
00:23:31,711 --> 00:23:33,677
Maybe.
622
00:23:33,713 --> 00:23:36,513
But all I can think about is
623
00:23:36,548 --> 00:23:38,715
what Steve Young told me
on my birthday.
624
00:23:38,751 --> 00:23:41,285
When he talked
about figuring out
625
00:23:41,320 --> 00:23:43,319
what to do with my life.
626
00:23:43,356 --> 00:23:46,390
I think I figured it out.
627
00:23:46,425 --> 00:23:48,425
What I'm gonna do.
628
00:23:48,461 --> 00:23:50,761
What is it?
629
00:23:50,797 --> 00:23:52,763
I want to go back home.
630
00:23:52,799 --> 00:23:54,932
Back to Beaver Falls.
631
00:23:54,967 --> 00:23:58,268
And I want more
than anything
632
00:23:58,303 --> 00:24:00,437
for you to come with me.
633
00:24:00,473 --> 00:24:03,607
I know it's a long way
from the fast track in L.A.
634
00:24:03,642 --> 00:24:06,242
to being the...
635
00:24:06,278 --> 00:24:08,279
the wife of a high school
football coach
636
00:24:08,314 --> 00:24:10,247
in Beaver Falls.
637
00:24:12,785 --> 00:24:15,119
But I love you.
638
00:24:17,557 --> 00:24:19,656
Will you marry me?
639
00:24:23,095 --> 00:24:25,095
Say something.
640
00:24:27,200 --> 00:24:29,500
I don't...
641
00:24:29,535 --> 00:24:31,468
I don't know what to say.
642
00:24:32,572 --> 00:24:34,504
Say you love me.
643
00:24:36,008 --> 00:24:37,941
Say yes.
644
00:24:54,159 --> 00:24:55,592
Is this the place?
645
00:24:55,628 --> 00:24:57,093
Yeah, this is
where Danny V lives.
646
00:24:57,129 --> 00:24:58,962
It's a couple of houses
that way.
All right.
647
00:24:58,997 --> 00:25:01,931
If you're not out in five
minutes, I'm coming in.
648
00:25:11,010 --> 00:25:12,943
(knocking)
649
00:25:15,648 --> 00:25:17,648
Kelly.
Hi.
650
00:25:17,683 --> 00:25:18,816
Come on in.
651
00:25:18,851 --> 00:25:19,983
Are you alone?
652
00:25:20,019 --> 00:25:21,652
Yeah.
653
00:25:21,687 --> 00:25:23,320
Hey, I'm not gonna bite.
654
00:25:23,355 --> 00:25:24,788
Unless you ask real nice.
655
00:25:24,824 --> 00:25:27,124
I mean, is your
roommate here?
656
00:25:27,159 --> 00:25:28,659
Who, Kirk? Oh, no, no.
Yeah.
657
00:25:28,694 --> 00:25:30,393
Uh, after you banged him over
the head with a wine bottle,
658
00:25:30,428 --> 00:25:32,129
he went a little dingy.
I had to get rid of him.
659
00:25:32,164 --> 00:25:34,097
Come on.
660
00:25:37,136 --> 00:25:39,637
So, uh, I was kinda
surprised you called.
661
00:25:39,672 --> 00:25:41,438
Really?
Yeah, well,
you know, uh,
662
00:25:41,473 --> 00:25:42,773
last time you left
663
00:25:42,808 --> 00:25:44,441
parting wasn't any kind
of, uh, sweet sorrow.
664
00:25:44,476 --> 00:25:45,776
You know what
I'm saying?
665
00:25:45,811 --> 00:25:47,778
Well, I was... messed up.
666
00:25:47,813 --> 00:25:48,913
Yeah.
667
00:25:48,948 --> 00:25:50,781
But you're okay now, huh?
Yeah,
668
00:25:50,816 --> 00:25:52,783
just a little hungry,
if you know what I mean?
669
00:25:52,818 --> 00:25:53,950
Oh, you're hungry?
670
00:25:53,985 --> 00:25:55,686
Mm-mm.
Ah, right.
671
00:25:55,721 --> 00:25:57,755
All that rehab talk doesn't
exactly fill the empty nights.
672
00:25:57,790 --> 00:26:00,257
You can say that again.
673
00:26:00,293 --> 00:26:01,391
Hmm?
674
00:26:01,427 --> 00:26:03,026
No, I'm fine.
675
00:26:06,132 --> 00:26:08,098
So what can I do you for?
676
00:26:08,134 --> 00:26:10,934
Um, well, I'm kinda
worried about Colin.
677
00:26:10,969 --> 00:26:12,902
Have you heard from him?
678
00:26:13,972 --> 00:26:15,939
Uh... Colin.
679
00:26:15,974 --> 00:26:17,608
Yeah, yeah, he's-he's gone.
680
00:26:17,643 --> 00:26:20,611
I know I hurt him, but I can't
let him go without me.
681
00:26:20,646 --> 00:26:22,512
He's my whole world.
682
00:26:22,548 --> 00:26:24,181
I really love him.
683
00:26:24,216 --> 00:26:25,549
You really mean that, don't you?
684
00:26:27,353 --> 00:26:28,619
Here.
685
00:26:28,654 --> 00:26:30,187
Come sit.
686
00:26:30,222 --> 00:26:32,155
So, you think
he's still in L.A.?
687
00:26:34,226 --> 00:26:36,059
I don't know why
I'm gonna tell you this.
688
00:26:36,095 --> 00:26:37,728
I'm gonna tell you though.
689
00:26:37,763 --> 00:26:39,196
Yeah, he's still in L.A.
690
00:26:39,231 --> 00:26:41,331
I don't know where,
but, uh,
691
00:26:41,367 --> 00:26:43,299
he's got a beeper.
692
00:26:45,471 --> 00:26:46,803
I'll give you the number.
693
00:26:46,838 --> 00:26:48,772
Great.
694
00:26:51,877 --> 00:26:53,810
Oh, thank you.
695
00:26:55,981 --> 00:26:57,647
So, what can I get you?
696
00:26:57,683 --> 00:26:59,183
I can go by weight.
697
00:26:59,218 --> 00:27:00,750
Um, just a gram.
698
00:27:00,785 --> 00:27:02,252
Gram, you sure?
Yeah.
699
00:27:02,288 --> 00:27:03,587
That's not much.
700
00:27:03,623 --> 00:27:05,889
I gotta tell you,
this stuff is primo.
701
00:27:05,925 --> 00:27:08,291
Why don't you have a taste
with me?
702
00:27:08,326 --> 00:27:10,126
No, actually, I have to go.
703
00:27:10,162 --> 00:27:11,829
I-I'm meeting my mom somewhere.
704
00:27:11,864 --> 00:27:13,530
All the better.
705
00:27:14,633 --> 00:27:16,599
Maybe some other time, huh?
706
00:27:16,635 --> 00:27:18,368
I'll just take that gram
for now.
707
00:27:25,477 --> 00:27:27,878
All right.
708
00:27:28,981 --> 00:27:30,614
That's it. I'm going in.
709
00:27:30,649 --> 00:27:32,582
Don't leave me here.
710
00:27:38,824 --> 00:27:40,790
I know how to find him.
711
00:27:40,826 --> 00:27:42,192
Great. Let's get
out of here.
712
00:27:42,228 --> 00:27:43,693
Did you buy
anything?
713
00:27:43,729 --> 00:27:44,861
Yeah, I had to.
714
00:27:44,897 --> 00:27:46,030
Give it to me.
715
00:27:46,065 --> 00:27:47,498
Brandon,
I'll take care of it.
716
00:27:47,533 --> 00:27:49,466
Give it to me.
717
00:28:10,355 --> 00:28:11,655
Donna?
718
00:28:11,690 --> 00:28:13,657
What are you doing
sittin' in the dark?
719
00:28:13,692 --> 00:28:15,625
Just sittin'.
720
00:28:16,695 --> 00:28:18,628
Are you okay?
721
00:28:19,932 --> 00:28:21,931
I don't know.
722
00:28:21,967 --> 00:28:24,067
What's wrong?
723
00:28:28,174 --> 00:28:30,808
Joe, uh...
724
00:28:30,843 --> 00:28:32,843
Joe decided to move back East.
725
00:28:32,878 --> 00:28:35,779
And he wants me
to go with him.
726
00:28:35,814 --> 00:28:37,881
He asked me to marry him.
727
00:28:37,916 --> 00:28:40,683
What?
728
00:28:40,719 --> 00:28:42,152
Oh, my...
729
00:28:42,187 --> 00:28:44,821
wha... what-what did you say?
730
00:28:44,857 --> 00:28:47,524
I didn't say anything.
731
00:28:47,559 --> 00:28:49,560
Wow.
732
00:28:49,595 --> 00:28:51,895
Beaver Falls sounds
beautiful and all,
733
00:28:51,930 --> 00:28:53,697
but let's face it,
734
00:28:53,732 --> 00:28:55,732
I'm an L.A. girl.
735
00:28:55,767 --> 00:28:57,568
Do you love him?
736
00:28:57,603 --> 00:28:58,901
Yeah.
737
00:28:58,937 --> 00:29:00,303
I do.
Well, then
738
00:29:00,338 --> 00:29:01,905
what's there to think about?
739
00:29:01,940 --> 00:29:04,875
Joe wants me to change
my whole life.
740
00:29:05,945 --> 00:29:07,678
I just...
741
00:29:07,713 --> 00:29:09,645
I don't know if I can do that.
742
00:29:13,118 --> 00:29:15,118
Well, when does he want
an answer?
743
00:29:15,153 --> 00:29:16,786
He wants to know right away.
744
00:29:18,891 --> 00:29:21,291
Well, if you want, I can stay up
with you tonight, you know.
745
00:29:21,326 --> 00:29:22,960
No.
746
00:29:22,995 --> 00:29:24,928
Thanks, but, um,
747
00:29:24,964 --> 00:29:26,230
you go to bed.
748
00:29:27,333 --> 00:29:29,465
Okay.
749
00:29:29,501 --> 00:29:31,434
Night.
750
00:29:34,406 --> 00:29:36,372
You know I've been
751
00:29:36,408 --> 00:29:38,408
having my own brush
with destiny.
752
00:29:38,443 --> 00:29:40,277
Really?
I've been
thinking
753
00:29:40,312 --> 00:29:42,746
a lot about my mom lately.
754
00:29:42,781 --> 00:29:45,782
You know, what kind of dreams
she might have had for me.
755
00:29:45,818 --> 00:29:48,585
Being with Carl again
brings that
756
00:29:48,621 --> 00:29:51,388
all up.
757
00:29:51,423 --> 00:29:53,423
He really loved my mom,
you know.
758
00:29:53,459 --> 00:29:56,759
It must be nice to have someone
to share that with again.
759
00:29:56,795 --> 00:29:57,961
It is.
760
00:29:57,996 --> 00:30:00,964
Carl keeps, um,
761
00:30:01,000 --> 00:30:03,934
bringing up the old memories.
762
00:30:06,005 --> 00:30:07,971
He told me that, uh,
763
00:30:08,007 --> 00:30:09,973
my mom told him
764
00:30:10,009 --> 00:30:12,642
she wanted us to have
a royal wedding one day.
765
00:30:12,678 --> 00:30:14,644
Wow.
766
00:30:14,680 --> 00:30:17,514
She really did have big dreams
for you, didn't she?
767
00:30:17,549 --> 00:30:20,516
Yeah.
768
00:30:20,552 --> 00:30:23,186
It's funny 'cause
later that night
769
00:30:23,221 --> 00:30:25,889
when she was putting me to bed,
she told me the same thing,
770
00:30:25,924 --> 00:30:27,890
only Carl
doesn't know.
771
00:30:27,926 --> 00:30:29,826
Are you gonna tell him?
No.
772
00:30:29,861 --> 00:30:32,495
I don't want him
to get the wrong idea.
773
00:30:34,099 --> 00:30:36,332
So, you sure you're okay?
774
00:30:36,368 --> 00:30:38,334
Yeah.
775
00:30:38,370 --> 00:30:40,570
Would you, uh, just turn out
the light though?
776
00:30:40,605 --> 00:30:42,906
Yeah.
777
00:30:44,376 --> 00:30:46,743
Don?
778
00:30:46,778 --> 00:30:48,411
Yeah.
779
00:30:48,447 --> 00:30:51,647
Remember when you
were a little girl
780
00:30:51,683 --> 00:30:53,950
and you used to fantasize
about your wedding day?
781
00:30:55,054 --> 00:30:57,420
Of course.
782
00:30:57,456 --> 00:30:59,456
Every little girl does.
783
00:30:59,491 --> 00:31:01,925
Those fantasies are all
784
00:31:01,960 --> 00:31:04,561
becoming a little too real,
aren't they?
785
00:31:06,665 --> 00:31:08,998
They sure are.
786
00:31:11,103 --> 00:31:12,502
Good night.
787
00:31:12,537 --> 00:31:14,370
Night.
788
00:31:30,021 --> 00:31:32,321
Why don't you try
and page him again?
789
00:31:32,357 --> 00:31:34,357
I've already paged him
three times, Brandon.
790
00:31:34,392 --> 00:31:35,692
Maybe he doesn't know it's you.
791
00:31:35,727 --> 00:31:37,561
KELLY:
Valerie, I think
he's called my car phone
792
00:31:37,596 --> 00:31:39,329
enough to know
that it's my number.
793
00:31:39,364 --> 00:31:41,031
Oh, that's right.
He's in love with you.
794
00:31:41,066 --> 00:31:42,032
I, I forgot.
795
00:31:42,067 --> 00:31:43,333
BRANDON:
Guys,
796
00:31:43,369 --> 00:31:45,402
he's probably not even
in L.A. anymore, okay?
797
00:31:45,437 --> 00:31:46,469
KELLY:
What if he is?
798
00:31:46,505 --> 00:31:48,538
What exactly do you
plan on doing?
799
00:31:48,573 --> 00:31:50,740
Are you gonna ask him to
politely turn himself in,
800
00:31:50,775 --> 00:31:52,842
or are you just gonna
charge right in there,
801
00:31:52,877 --> 00:31:54,044
take care of things?
802
00:31:54,079 --> 00:31:55,278
I'm not afraid of Colin.
803
00:31:55,313 --> 00:31:57,013
Oh, and I am?
BRANDON:
Ladies,
804
00:31:57,048 --> 00:32:00,016
we're on the same side
on this, okay?
805
00:32:00,052 --> 00:32:01,751
If he calls,
I say we set up the meeting,
806
00:32:01,787 --> 00:32:03,820
then we call the police
and let them do their job.
807
00:32:03,856 --> 00:32:05,489
You know, it's late.
808
00:32:05,524 --> 00:32:07,591
Maybe he just turned the
beeper off and went to sleep.
809
00:32:07,626 --> 00:32:09,392
Yeah, maybe we should
call it a night
810
00:32:09,427 --> 00:32:10,593
and try this again
tomorrow, huh?
811
00:32:10,629 --> 00:32:11,561
(cell phone ringing)
812
00:32:15,300 --> 00:32:16,265
Well,
answer it.
813
00:32:16,301 --> 00:32:17,367
Okay.
814
00:32:17,402 --> 00:32:18,935
(beep)
815
00:32:18,970 --> 00:32:20,403
Hello.
816
00:32:20,438 --> 00:32:22,339
Kelly, it's me.
817
00:32:22,374 --> 00:32:23,340
Colin,
818
00:32:23,375 --> 00:32:24,574
I'm so glad
you called back.
819
00:32:24,610 --> 00:32:25,842
I've been paging you
all night.
820
00:32:25,878 --> 00:32:27,777
You alone?
821
00:32:27,812 --> 00:32:29,412
Yeah, yeah.
822
00:32:29,447 --> 00:32:30,813
Um, where are you?
823
00:32:30,849 --> 00:32:31,815
Are you okay?
824
00:32:31,850 --> 00:32:32,916
Yeah, I'm fine.
825
00:32:32,951 --> 00:32:34,917
I've had to do
a lot of moving around.
826
00:32:34,953 --> 00:32:37,587
Look, I, um,
I have to see you.
827
00:32:37,623 --> 00:32:39,356
I don't know, Kelly.
828
00:32:39,391 --> 00:32:40,756
It's-it's not safe.
829
00:32:40,792 --> 00:32:42,926
Please.
830
00:32:49,368 --> 00:32:51,467
All right.
831
00:32:51,503 --> 00:32:52,702
But not tonight.
832
00:32:52,737 --> 00:32:53,937
Look, I'll call you
tomorrow, okay?
833
00:32:53,972 --> 00:32:54,937
Yeah.
834
00:32:54,973 --> 00:32:56,072
I love you, Kelly.
835
00:32:56,107 --> 00:32:57,440
I need you.
836
00:32:57,475 --> 00:32:58,875
I need you now more than ever.
837
00:32:58,911 --> 00:33:02,479
I need you, too, Colin.
838
00:33:02,514 --> 00:33:04,681
Bye.
839
00:33:04,716 --> 00:33:05,649
(beep)
840
00:33:20,131 --> 00:33:22,231
Hey, Donna.
841
00:33:22,267 --> 00:33:23,366
Hi, Wendy.
842
00:33:23,401 --> 00:33:24,801
You guys
loading out?
843
00:33:24,836 --> 00:33:27,170
Yeah, we have a show in,
uh, San Luis Obispo tonight.
844
00:33:27,205 --> 00:33:29,438
Oh, don't think I got
a chance to tell you,
845
00:33:29,474 --> 00:33:30,740
but the show was
great last night.
846
00:33:30,776 --> 00:33:31,874
And I love
the new song.
847
00:33:31,910 --> 00:33:33,476
You know, he wrote that
for you, Donna?
848
00:33:33,512 --> 00:33:36,646
Yeah, I was, I was wondering
about that.
849
00:33:36,682 --> 00:33:37,981
WENDY:
Hey, Donna,
850
00:33:38,017 --> 00:33:39,282
thanks for being so nice to us.
851
00:33:39,318 --> 00:33:41,217
It was really great meeting you.
You made this
852
00:33:41,253 --> 00:33:42,385
a real special homecoming
for Ray.
853
00:33:42,421 --> 00:33:43,386
DONNA:
Well, we're
all real happy
854
00:33:43,422 --> 00:33:45,088
for you guys.
Thanks.
855
00:33:45,124 --> 00:33:47,023
Uh, I'm gonna go see what's left
in the dressing room.
856
00:33:47,059 --> 00:33:47,957
Okay.
Okay.
857
00:33:47,993 --> 00:33:49,258
See you later.
Okay.
858
00:33:52,998 --> 00:33:54,564
Wendy,
Wendy's great.
859
00:33:54,600 --> 00:33:57,233
Yeah, I know, she is.
860
00:33:57,268 --> 00:33:59,168
Look, I owe you
a lot, Donna.
861
00:33:59,204 --> 00:34:01,170
Well, let's just make
a great video together
862
00:34:01,206 --> 00:34:03,039
and call it even.
(chuckles)
863
00:34:03,075 --> 00:34:04,106
You got a deal.
864
00:34:04,143 --> 00:34:06,543
I just hope
you're as happy as I am.
865
00:34:06,578 --> 00:34:08,645
Nobody deserves it
more than you do.
866
00:34:08,680 --> 00:34:10,680
I hope you have
all the happiness
867
00:34:10,715 --> 00:34:12,181
in the world,
Donna, I mean that.
868
00:34:12,217 --> 00:34:14,584
Especially after
what I did to you.
869
00:34:14,620 --> 00:34:17,921
Thanks.
870
00:34:17,956 --> 00:34:21,091
I, uh, I really needed
to hear that right now.
871
00:34:27,533 --> 00:34:29,198
(phone ringing)
872
00:34:29,234 --> 00:34:30,233
Hello.
873
00:34:30,269 --> 00:34:31,568
It's me.
874
00:34:31,603 --> 00:34:33,570
I'm at the Palm Court Motel.
875
00:34:33,605 --> 00:34:34,904
It's, uh, it's in Reseda.
876
00:34:34,939 --> 00:34:36,339
I'm in room 106.
877
00:34:36,375 --> 00:34:37,807
I'll be waiting for you here.
878
00:34:37,843 --> 00:34:39,776
Hang on, hang on,
let me write it...
879
00:34:43,982 --> 00:34:45,748
Okay, the Palm Court,
880
00:34:45,784 --> 00:34:47,049
106.
881
00:34:47,085 --> 00:34:49,152
Yeah. Look, how long
will it take you to get here?
882
00:34:49,187 --> 00:34:50,853
Uh, a few hours.
883
00:34:50,889 --> 00:34:52,088
Is there a problem?
884
00:34:52,123 --> 00:34:53,656
Yeah. Just come right now.
885
00:34:53,692 --> 00:34:56,425
I can't, Colin, I have a-a few
things I have to finish up here.
886
00:34:56,462 --> 00:34:57,694
Like what?
887
00:34:57,729 --> 00:34:59,495
Uh, I-I have
a doctor's appointment.
888
00:34:59,531 --> 00:35:00,963
I'll be there as soon as I can.
889
00:35:00,999 --> 00:35:02,064
Just hurry.
890
00:35:02,100 --> 00:35:03,165
I will.
891
00:35:03,201 --> 00:35:04,166
Kelly.
892
00:35:04,202 --> 00:35:06,569
What?
893
00:35:06,605 --> 00:35:07,637
Can I trust you?
894
00:35:07,673 --> 00:35:09,773
Of course you can.
895
00:35:09,808 --> 00:35:10,806
See you soon.
896
00:35:18,283 --> 00:35:21,284
And to show my gratitude
to the two of you
897
00:35:21,319 --> 00:35:23,052
for bearing with me
through my mumbling time,
898
00:35:23,088 --> 00:35:25,288
I'd like
to pay for lunch.
899
00:35:25,323 --> 00:35:27,957
I thought I heard the familiar
sound of gums flapping!
900
00:35:27,993 --> 00:35:29,459
Yeah, they're mine.
901
00:35:29,495 --> 00:35:31,695
Do me a favor: set us up
with three mega burgers, okay?
902
00:35:31,730 --> 00:35:32,696
You got it, pal.
903
00:35:32,731 --> 00:35:33,964
Thanks.
904
00:35:33,999 --> 00:35:35,966
Okay, let's give
those lips a try.
905
00:35:36,001 --> 00:35:37,400
Think that's wise?
STEVE:
Yeah,
906
00:35:37,436 --> 00:35:38,635
the kisser's still
a little sore.
907
00:35:38,670 --> 00:35:39,836
I'll be the
judge of that.
908
00:35:39,871 --> 00:35:41,270
Okay.
909
00:35:41,306 --> 00:35:42,271
Mmm.
910
00:35:42,307 --> 00:35:43,406
Is that where
it hurts?
911
00:35:43,442 --> 00:35:45,175
Yeah, but I think
we're back in business.
912
00:35:50,849 --> 00:35:52,349
KELLY:
I hate this.
913
00:35:52,384 --> 00:35:53,783
I feel like such a snitch.
914
00:35:53,818 --> 00:35:56,285
Come on, Kel, it's not like
the guy cheated on a test.
915
00:35:56,321 --> 00:35:57,720
I thought you didn't care
about him anyway.
916
00:35:57,755 --> 00:35:59,556
I don't, but still.
917
00:35:59,591 --> 00:36:00,690
Here we go.
918
00:36:01,726 --> 00:36:02,725
DANNY:
Hey!
919
00:36:02,761 --> 00:36:04,093
RENDELL:
We'd like to
talk to you.
920
00:36:04,128 --> 00:36:05,595
Hey, lock my door.
921
00:36:05,631 --> 00:36:06,796
Wait, that's
not Colin.
922
00:36:06,832 --> 00:36:07,964
RENDELL:
Take it easy now.
923
00:36:08,000 --> 00:36:09,064
You have the right
924
00:36:09,101 --> 00:36:10,467
to speak to an attorney.
925
00:36:10,502 --> 00:36:12,635
DANNY:
I don't need to hear my rights.
926
00:36:12,671 --> 00:36:13,803
What'd I do?
927
00:36:13,838 --> 00:36:15,171
RENDELL:
What were you doing
in that room, huh?
928
00:36:15,207 --> 00:36:16,472
I'm staying here.
929
00:36:16,508 --> 00:36:17,473
Check the register.
930
00:36:17,509 --> 00:36:20,310
Danny Fivinsky, all right?
931
00:36:20,345 --> 00:36:21,544
If you don't let go of me,
932
00:36:21,580 --> 00:36:22,945
you're gonna have a lawsuit
on your hands.
933
00:36:22,980 --> 00:36:24,213
I want you to know that.
934
00:36:24,249 --> 00:36:25,515
Where's Colin?
935
00:36:25,551 --> 00:36:26,550
Who's Colin?
936
00:36:26,585 --> 00:36:27,516
What are you talking about?
937
00:36:28,754 --> 00:36:29,986
Who are these people?
938
00:36:30,021 --> 00:36:31,588
You know
this guy?
KELLY:
Yes.
939
00:36:31,623 --> 00:36:32,822
He-he's a
drug dealer.
940
00:36:32,857 --> 00:36:34,490
That's how I got
Colin's beeper number.
941
00:36:34,526 --> 00:36:37,160
I never seen this girl
before in my life.
942
00:36:37,196 --> 00:36:39,395
RENDELL:
You're coming
with us, pal.
943
00:36:39,431 --> 00:36:41,131
Fine, no problem.
944
00:36:41,166 --> 00:36:42,799
I got nothing to hide.
945
00:36:45,170 --> 00:36:47,203
Colin knew.
946
00:36:47,238 --> 00:36:48,705
He saw right through me.
947
00:36:48,740 --> 00:36:50,140
Danny told him
and set us up.
948
00:36:50,175 --> 00:36:52,008
Now, you can bet if
Danny was in that motel room,
949
00:36:52,044 --> 00:36:53,442
Colin ain't far off.
950
00:36:53,478 --> 00:36:55,478
Well, maybe the police
will have some luck
951
00:36:55,513 --> 00:36:56,813
when they put
the pressure on him.
952
00:36:56,848 --> 00:36:58,481
No way.
953
00:36:58,516 --> 00:36:59,983
He knew we had nothing on him.
954
00:37:00,018 --> 00:37:02,786
This was our one chance,
and we blew it.
955
00:37:02,821 --> 00:37:04,420
What did you say
to Colin anyways?
956
00:37:04,455 --> 00:37:06,322
You couldn't have been
too convincing.
Val, she did
her best.
957
00:37:06,357 --> 00:37:07,824
I don't need you
to defend me, Brandon.
958
00:37:07,859 --> 00:37:09,658
Let's go.
959
00:37:19,837 --> 00:37:22,438
I didn't get much sleep
last night.
960
00:37:22,474 --> 00:37:24,674
No, neither did I.
961
00:37:24,710 --> 00:37:28,244
The one thing...
962
00:37:28,279 --> 00:37:31,480
that I know for sure...
963
00:37:31,516 --> 00:37:34,918
is how much I love you.
964
00:37:34,953 --> 00:37:36,886
And I love you, too.
965
00:37:40,425 --> 00:37:42,025
But there's a
"but" coming.
966
00:37:47,165 --> 00:37:50,734
I'm just not ready yet.
967
00:37:50,769 --> 00:37:52,501
I mean, we're both so young.
968
00:37:52,537 --> 00:37:56,205
My mother was 19
when she got married.
969
00:37:56,241 --> 00:37:58,541
Yeah.
970
00:37:58,576 --> 00:38:00,610
My mom was young, too.
971
00:38:03,382 --> 00:38:05,348
She got pregnant.
972
00:38:05,384 --> 00:38:07,484
She...
973
00:38:07,519 --> 00:38:11,187
She had to get married.
974
00:38:11,222 --> 00:38:13,857
She lost the baby.
975
00:38:13,892 --> 00:38:16,826
And even though her and my dad
worked things out...
976
00:38:19,464 --> 00:38:21,264
I know she still wonders
977
00:38:21,299 --> 00:38:22,899
what she could have done
with her life.
978
00:38:22,934 --> 00:38:24,667
It wouldn't be that way with us.
979
00:38:25,771 --> 00:38:27,703
Maybe not.
980
00:38:31,009 --> 00:38:33,376
But I...
981
00:38:33,411 --> 00:38:35,144
I'm not ready
to leave my friends,
982
00:38:35,180 --> 00:38:36,779
say good-bye
983
00:38:36,815 --> 00:38:38,748
to my family...
984
00:38:41,453 --> 00:38:44,821
give up the few years of freedom
985
00:38:44,856 --> 00:38:47,389
we all have left
before we have to grow up.
986
00:38:47,426 --> 00:38:49,291
I mean,
I still have
987
00:38:49,328 --> 00:38:52,261
so many dreams
that I haven't even tried
988
00:38:52,297 --> 00:38:54,230
to make come true yet.
989
00:38:57,001 --> 00:39:00,370
And I don't want to go with you
990
00:39:00,405 --> 00:39:03,005
and wonder what my life
might have been like.
991
00:39:03,041 --> 00:39:05,008
You'd wind up
hating me.
992
00:39:07,079 --> 00:39:09,211
Can you understand that?
993
00:39:14,619 --> 00:39:15,584
Yeah.
994
00:39:20,692 --> 00:39:22,592
I still wish I could
change your mind.
995
00:39:24,696 --> 00:39:27,330
Well, maybe I can change yours.
996
00:39:27,366 --> 00:39:28,931
I mean,
997
00:39:28,967 --> 00:39:34,938
if I asked you to stay here,
here with me, would you?
998
00:39:41,446 --> 00:39:43,379
Uh... no.
999
00:39:45,450 --> 00:39:46,449
I can't.
1000
00:39:46,484 --> 00:39:49,218
I've got to chase
my dreams, too.
1001
00:39:53,291 --> 00:39:55,058
So when are you gonna
go back home?
1002
00:39:55,093 --> 00:39:58,460
They asked for me to be out of
the dorm by the end of the week.
1003
00:39:58,497 --> 00:40:01,030
(sniffles)
1004
00:40:02,134 --> 00:40:04,266
I'm gonna miss you, Donna.
1005
00:40:06,371 --> 00:40:07,537
I'm gonna miss you, too.
1006
00:40:10,142 --> 00:40:12,208
This is the part
that I'm not really sure
1007
00:40:12,244 --> 00:40:13,242
what we're supposed to do.
1008
00:40:13,278 --> 00:40:14,210
(chuckles)
1009
00:40:16,948 --> 00:40:19,982
It's over; I guess this is
where we say good-bye.
1010
00:40:20,018 --> 00:40:22,852
No.
1011
00:40:22,888 --> 00:40:25,955
It's just the beginning.
1012
00:40:25,991 --> 00:40:26,956
For both of us.
1013
00:40:26,992 --> 00:40:28,624
(chuckles)
1014
00:40:37,535 --> 00:40:39,034
Can I kiss you one last time?
1015
00:40:39,070 --> 00:40:41,704
You don't have to ask.
81143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.