Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,271 --> 00:00:05,671
Hey, you got any of those, uh,
2
00:00:05,739 --> 00:00:08,072
big fat red felt pens?
3
00:00:08,141 --> 00:00:09,641
She wants me to critique
her term paper.
4
00:00:09,710 --> 00:00:10,642
(laughs)
5
00:00:10,711 --> 00:00:11,943
Anything else?
6
00:00:12,012 --> 00:00:12,944
No, that's it.
7
00:00:13,013 --> 00:00:14,513
Would you buy me
one of those
8
00:00:14,581 --> 00:00:16,348
lottery Scratchers
tickets, please?
Not a chance.
9
00:00:16,417 --> 00:00:18,316
Come on.
They're a waste of money.
10
00:00:18,385 --> 00:00:19,951
Fine, at least lend
me 50 cents.
11
00:00:20,020 --> 00:00:24,256
Okay, but you got to go 50-50
on your winnings with me.
12
00:00:24,324 --> 00:00:25,557
You're our witness.
13
00:00:25,625 --> 00:00:26,725
Lucky me.
14
00:00:28,061 --> 00:00:29,461
Thanks.
Good luck.
15
00:00:32,166 --> 00:00:33,332
Can you give me
another coin?
16
00:00:33,400 --> 00:00:34,766
I need something
to scratch it with.
17
00:00:37,538 --> 00:00:39,137
Give me that.
18
00:00:40,941 --> 00:00:42,908
Oh, man.
19
00:00:42,977 --> 00:00:44,510
What, another dud, huh?
20
00:00:44,578 --> 00:00:46,311
Oh, man!
21
00:00:46,380 --> 00:00:48,713
All right, all right, now you
can say I told you so.
22
00:00:49,950 --> 00:00:50,949
Oh, man!
23
00:00:51,017 --> 00:00:52,750
SUSAN:
What?
We've got a match!
24
00:00:52,819 --> 00:00:54,052
Look at the numbers.
25
00:00:54,121 --> 00:00:56,588
My God, we won $5,000, Brandon.
26
00:00:56,657 --> 00:00:58,690
We won $5,000!
Hang on, hang on, hang on.
27
00:00:58,759 --> 00:00:59,758
Excuse me.
28
00:00:59,826 --> 00:01:01,626
Hi, can we get a
confirmation on this?
29
00:01:01,695 --> 00:01:02,794
Is, is that a winner?
30
00:01:02,862 --> 00:01:04,329
That's a winner.
31
00:01:04,398 --> 00:01:06,164
Great, we'll take
it in cash.
32
00:01:06,233 --> 00:01:09,934
You guys think I have $5,000
just laying around?
33
00:01:10,003 --> 00:01:12,737
You guys have to take this to
the California Lottery Office.
34
00:01:12,806 --> 00:01:13,805
The nearest one is in Van Nuys.
35
00:01:13,874 --> 00:01:16,174
Van Nuys. Great. Thank you.
Thank you.
36
00:01:19,012 --> 00:01:21,279
♪ ♪
37
00:01:48,008 --> 00:01:49,942
♪ ♪
38
00:02:13,867 --> 00:02:15,701
♪ ♪
39
00:03:09,956 --> 00:03:11,323
Is it really necessary to ruin
40
00:03:11,392 --> 00:03:13,725
a perfectly good year
of school with finals.
41
00:03:13,793 --> 00:03:16,161
Well, you can't have winners
unless you keep score.
42
00:03:16,230 --> 00:03:19,697
I am so caffeined out and
the week isn't even half over.
43
00:03:19,766 --> 00:03:21,066
You know what guys,
44
00:03:21,135 --> 00:03:23,001
we really need to get another
study group together.
45
00:03:23,070 --> 00:03:24,436
Clare, you think you and Steve
46
00:03:24,505 --> 00:03:27,705
can, uh, break off hanging out
with royalty for one evening?
47
00:03:27,774 --> 00:03:30,175
Well, I can, but I
don't know about Steve.
48
00:03:30,244 --> 00:03:32,644
He's acting like he found
his long lost brother.
49
00:03:32,712 --> 00:03:36,181
How long does His Royal Highness
plan on sticking around anyway?
50
00:03:36,250 --> 00:03:38,316
As long as
he wants, I guess.
51
00:03:38,385 --> 00:03:39,617
I got to go.
52
00:03:39,686 --> 00:03:41,886
French Lit, final
review. Au revoir.
53
00:03:41,955 --> 00:03:43,121
Bye.
54
00:03:43,190 --> 00:03:45,023
Oh, Donna, I
almost forgot,
55
00:03:45,092 --> 00:03:47,225
Erik Budman sent over
some CDs last night.
56
00:03:47,294 --> 00:03:48,894
Yeah, all MZA artists?
57
00:03:48,962 --> 00:03:50,661
Yeah. He wants our feedback
as soon as possible.
58
00:03:50,730 --> 00:03:54,432
Cool. You know what, I'll take
half and you take half.
59
00:03:54,501 --> 00:03:56,301
That's exactly what
I was thinking.
Ha.
60
00:03:56,369 --> 00:03:58,603
JOE:
Hey, Silver,
think fast!
61
00:03:58,672 --> 00:04:00,238
Hey, man, thanks
for the loan.
62
00:04:00,306 --> 00:04:02,940
You think Yancy is gonna
hand out the same exam
63
00:04:03,009 --> 00:04:04,075
he did last semester?
64
00:04:04,143 --> 00:04:06,211
The guy wears
the same tie every day.
65
00:04:06,279 --> 00:04:07,746
You tell me.
66
00:04:07,815 --> 00:04:10,081
Call me as soon as you're
done listening to those.
67
00:04:10,149 --> 00:04:11,315
Yeah, I will.
68
00:04:11,385 --> 00:04:12,383
Catch you guys later.
69
00:04:12,452 --> 00:04:14,452
Thanks again, David.
70
00:04:14,521 --> 00:04:17,589
So, sounds like MZA is
really hot for you guys.
71
00:04:17,657 --> 00:04:18,757
Well, I hope so.
72
00:04:18,826 --> 00:04:19,991
You ready for art history?
73
00:04:20,060 --> 00:04:22,060
I better be. I was up
half the night.
74
00:04:22,129 --> 00:04:23,061
What about you?
75
00:04:23,130 --> 00:04:24,563
I'm finished with exams.
76
00:04:24,631 --> 00:04:25,964
Finished my last one
this morning.
77
00:04:26,033 --> 00:04:28,433
Now I just have summer
drills tomorrow morning.
78
00:04:28,502 --> 00:04:30,469
Oh, really?
79
00:04:30,537 --> 00:04:31,603
Are you excited?
80
00:04:31,671 --> 00:04:32,738
Oh, I guess.
81
00:04:32,806 --> 00:04:35,039
I just have to bring
my 40-yard dash up to speed.
82
00:04:35,108 --> 00:04:37,876
Want me to come time you?
83
00:04:37,944 --> 00:04:39,577
I don't know.
84
00:04:39,646 --> 00:04:40,912
I've been out of
commission so long,
85
00:04:40,980 --> 00:04:42,214
I wouldn't want
to embarrass myself.
86
00:04:42,282 --> 00:04:44,515
Oh, right, like I'm gonna
know the difference.
87
00:04:44,584 --> 00:04:47,452
It might be nice
to have you there.
88
00:04:47,521 --> 00:04:48,586
Give me some inspiration.
89
00:04:51,524 --> 00:04:53,090
I need some more inspiration.
90
00:04:55,195 --> 00:04:56,762
You might really inspire me.
91
00:04:56,830 --> 00:04:58,029
Ooh.
92
00:05:00,833 --> 00:05:02,367
You're, uh, you're going to need
93
00:05:02,436 --> 00:05:04,102
some more boxes
for these clothes.
94
00:05:06,239 --> 00:05:07,472
Just trash 'em.
95
00:05:07,541 --> 00:05:09,774
Are you kidding?
96
00:05:09,843 --> 00:05:11,810
You've got some
beautiful things here.
97
00:05:11,879 --> 00:05:14,245
In two years, they'll all be
out of style anyway.
98
00:05:14,314 --> 00:05:15,514
It doesn't matter.
99
00:05:17,751 --> 00:05:20,018
I can't believe this is
happening to us.
100
00:05:20,087 --> 00:05:21,386
Me neither.
101
00:05:21,455 --> 00:05:23,421
But it is.
102
00:05:23,490 --> 00:05:25,690
You know,
it's twisted.
103
00:05:25,759 --> 00:05:28,860
It's not like you're some
hardened criminal
104
00:05:28,929 --> 00:05:30,061
that's a menace to society.
105
00:05:30,130 --> 00:05:33,631
You're just a nice,
106
00:05:33,700 --> 00:05:35,834
harmless, great guy.
107
00:05:35,902 --> 00:05:38,169
Tell it to the judge.
108
00:05:38,238 --> 00:05:39,805
I wish I could.
109
00:05:44,277 --> 00:05:46,511
It's just not fair.
110
00:05:49,316 --> 00:05:54,753
Fair or not, we can't change
what's going to happen tomorrow.
111
00:05:57,524 --> 00:05:58,957
(voice breaking):
I know.
112
00:06:08,402 --> 00:06:10,335
I'm all right.
113
00:06:10,404 --> 00:06:13,238
Hey, you.
114
00:06:13,306 --> 00:06:16,608
Don't check out on me.
115
00:06:16,677 --> 00:06:17,775
I can't help it.
116
00:06:17,844 --> 00:06:22,013
My heart's just falling
out of sight here.
117
00:06:23,917 --> 00:06:25,283
Come here.
118
00:06:27,654 --> 00:06:29,153
You're going to be okay.
119
00:06:29,222 --> 00:06:33,524
No, I'm not.
120
00:06:33,593 --> 00:06:35,260
I'm really going to miss you.
121
00:06:37,330 --> 00:06:38,496
I'm scared for you.
122
00:06:38,565 --> 00:06:41,833
I know.
123
00:06:41,901 --> 00:06:43,634
I'm scared, too.
124
00:06:54,614 --> 00:06:58,216
Well, I hate to boast,
but I have excellent taste.
125
00:06:58,285 --> 00:06:59,250
Yes, you do.
126
00:06:59,319 --> 00:07:00,618
I like it.
127
00:07:00,687 --> 00:07:02,687
Maybe you can wear it
your first day back at school.
128
00:07:02,756 --> 00:07:04,055
That is, if you're
ready to go back.
129
00:07:04,124 --> 00:07:05,223
I think I am.
130
00:07:05,292 --> 00:07:07,124
And I think I'm ready
to go home, too.
131
00:07:07,194 --> 00:07:08,693
Are you sure?
132
00:07:08,762 --> 00:07:11,529
You can stay here
as long as you like.
No, I'm sure.
133
00:07:11,598 --> 00:07:14,499
But thank you. It's
so nice to have Mom's
house to retreat to.
134
00:07:16,102 --> 00:07:17,068
Stay for lunch?
135
00:07:17,137 --> 00:07:20,004
Are you cooking?
Very funny.
136
00:07:20,073 --> 00:07:22,440
Honey, I'm glad
you're feeling better.
137
00:07:22,509 --> 00:07:23,842
You really deserve it.
138
00:07:23,911 --> 00:07:27,846
Then why do I have to go to
summer school five days a week?
139
00:07:27,914 --> 00:07:30,414
Well, at least
you'll be well dressed.
140
00:07:30,483 --> 00:07:32,150
Thanks to you.
141
00:07:32,219 --> 00:07:33,451
(phone ringing)
142
00:07:39,092 --> 00:07:40,291
Hello.
143
00:07:40,360 --> 00:07:42,593
Hello?
144
00:07:42,662 --> 00:07:43,761
Hello?
145
00:07:47,867 --> 00:07:48,833
Who was that?
146
00:07:48,902 --> 00:07:50,235
I don't know, hang up.
147
00:08:05,952 --> 00:08:09,020
Yes, yes! He does it!
148
00:08:09,089 --> 00:08:11,656
I think this is the birth
of an international
champion, my friend.
149
00:08:11,724 --> 00:08:12,824
Game, set, match.
150
00:08:12,893 --> 00:08:15,226
I guess I owe you lunch.
151
00:08:15,295 --> 00:08:17,228
Clare said you were
a poor sport.
152
00:08:17,297 --> 00:08:20,431
Yeah, yeah, well, tell
Clare I've matured.
153
00:08:20,500 --> 00:08:23,067
She still has trouble thinking
I have a shred of human decency.
154
00:08:23,136 --> 00:08:25,003
You're talking about the world's
worst judge of character.
155
00:08:25,072 --> 00:08:27,572
I mean, come on,
she's with me, right?
156
00:08:27,640 --> 00:08:30,909
Clare always had this way
of provoking me.
157
00:08:30,977 --> 00:08:32,843
She knows how to press
all my buttons.
158
00:08:32,912 --> 00:08:34,346
Yeah, tell me about it.
159
00:08:34,414 --> 00:08:36,848
So why do you stay with her?
160
00:08:36,916 --> 00:08:38,683
I don't know.
161
00:08:38,751 --> 00:08:42,520
I guess we fit together
in a weird kind of way.
162
00:08:42,589 --> 00:08:44,356
She's very smart.
163
00:08:44,424 --> 00:08:46,624
She's very funny.
I like that about her.
164
00:08:46,693 --> 00:08:48,526
She has no common sense.
165
00:08:48,595 --> 00:08:50,995
I guess that's why she needs me.
166
00:08:51,063 --> 00:08:52,730
Well, that sounds serious.
167
00:08:52,799 --> 00:08:55,066
Serious?
168
00:08:55,134 --> 00:08:56,434
I don't know about serious.
169
00:08:56,503 --> 00:08:58,469
Oh, that'll happen eventually.
170
00:08:58,538 --> 00:09:02,673
Hey, man, I'm not even legal
to drink in this country.
171
00:09:02,742 --> 00:09:06,945
I still have a few more wild
horny, hormonal oats to sow,
you know what I'm saying.
172
00:09:07,013 --> 00:09:09,447
Yeah. I know exactly
what you mean.
173
00:09:09,515 --> 00:09:11,282
I've been growing oats
for a while.
174
00:09:11,351 --> 00:09:13,184
I've been meaning
to ask about that.
175
00:09:13,253 --> 00:09:16,187
Isn't there some Princess Grace
waiting in the wings for you.
176
00:09:16,256 --> 00:09:17,756
Something to keep that
blue blood flowing.
177
00:09:17,824 --> 00:09:22,326
There's been a, there's been
a couple of near misses.
178
00:09:22,395 --> 00:09:23,627
All right, come on,
let's play.
179
00:09:23,696 --> 00:09:25,229
Right on, man.
You serve.
180
00:09:25,298 --> 00:09:27,365
I guess your elusive princess
is still out there, huh?
181
00:09:27,434 --> 00:09:29,867
Yeah, she's still
out there, Steve.
182
00:09:31,070 --> 00:09:34,172
SUSAN:
Can you believe it, Nadine?
183
00:09:34,240 --> 00:09:36,974
$5,000.
How much?
184
00:09:37,043 --> 00:09:38,943
$5,000.
185
00:09:39,012 --> 00:09:40,912
American dollars.
186
00:09:40,981 --> 00:09:43,948
Let me see that sucker.
Here.
187
00:09:44,017 --> 00:09:46,851
Lucky Stars, match three.
188
00:09:46,920 --> 00:09:48,586
Yeah, that's five large.
189
00:09:48,655 --> 00:09:51,589
And they say you can't buy a
winning ticket in Beverly Hills.
190
00:09:51,657 --> 00:09:53,958
We didn't, we bought
it on campus.
191
00:09:54,027 --> 00:09:55,426
There you go.
192
00:09:55,495 --> 00:09:57,729
You know you have to sign the
back of that to make it legal.
193
00:09:57,798 --> 00:09:59,296
Write small Keats.
194
00:09:59,366 --> 00:10:01,633
You've got to leave some
room on there for my
name too, huh?
195
00:10:01,701 --> 00:10:03,268
I am so excited. I don't know
how I'm going to be able
196
00:10:03,336 --> 00:10:04,568
to concentrate on finals.
197
00:10:04,637 --> 00:10:05,636
You'll manage.
198
00:10:05,706 --> 00:10:06,938
So what do you say we go over
199
00:10:07,007 --> 00:10:08,306
to the Valley right now
200
00:10:08,375 --> 00:10:10,074
and pick up our cash?
You want to go
201
00:10:10,143 --> 00:10:13,644
over the hill
in rush hour traffic?
No, I want my money.
202
00:10:13,714 --> 00:10:15,914
Well, look, I've got
a final tomorrow at 9:00,
203
00:10:15,982 --> 00:10:18,282
and afterwards, I'll go
over there and cash it.
204
00:10:18,351 --> 00:10:20,919
Unless, of course,
you don't trust me.
205
00:10:20,987 --> 00:10:22,720
Tell you what--
206
00:10:22,789 --> 00:10:23,955
I'll go with you.
207
00:10:31,064 --> 00:10:33,498
(phone ringing)
208
00:10:33,566 --> 00:10:35,967
That's probably for you,
like the last three calls.
209
00:10:36,036 --> 00:10:37,802
The wonders of
call forwarding.
210
00:10:37,871 --> 00:10:40,005
Hello.
211
00:10:40,073 --> 00:10:41,105
Hello?
212
00:10:43,443 --> 00:10:44,542
Hello?
213
00:10:44,610 --> 00:10:45,576
Another hang up?
214
00:10:47,347 --> 00:10:49,480
Somebody must have
the wrong number.
215
00:10:56,189 --> 00:10:57,122
Hey.
216
00:10:57,190 --> 00:11:00,492
Hey.
217
00:11:00,560 --> 00:11:01,692
I'm glad you're back.
218
00:11:03,963 --> 00:11:07,865
Being alone is suddenly starting
to freak me out a little bit.
219
00:11:07,934 --> 00:11:09,200
I know.
220
00:11:09,269 --> 00:11:12,636
I can practically
hear the clock.
221
00:11:12,705 --> 00:11:14,605
I'm thinking
too much.
222
00:11:14,674 --> 00:11:15,773
Thinking what?
223
00:11:15,841 --> 00:11:17,609
Weird things. You know,
224
00:11:17,677 --> 00:11:20,144
like getting up and...
225
00:11:20,213 --> 00:11:22,112
hightailing it
to Mexico. I don't know.
226
00:11:22,181 --> 00:11:24,616
Colin.
227
00:11:24,684 --> 00:11:25,950
I wouldn't do that.
228
00:11:26,018 --> 00:11:27,051
Oh, good.
229
00:11:29,322 --> 00:11:30,288
I guess I'm still trying
230
00:11:30,356 --> 00:11:31,723
to figure a way out of this.
231
00:11:31,791 --> 00:11:34,458
You know?
232
00:11:34,527 --> 00:11:38,296
I keep wondering if I'm gonna
change while I'm in there.
233
00:11:38,364 --> 00:11:39,830
You know, if things
on the outside
234
00:11:39,899 --> 00:11:42,300
are gonna pass me by.
235
00:11:42,369 --> 00:11:44,936
What if I
forget things?
236
00:11:45,004 --> 00:11:47,172
Like what the beach
looks like, or...
237
00:11:47,240 --> 00:11:50,641
how fresh strawberries taste.
238
00:11:50,710 --> 00:11:52,343
Or how you feel against me.
239
00:12:01,988 --> 00:12:05,523
So, what did you bring
for the last supper?
240
00:12:05,592 --> 00:12:06,790
Don't call it that.
241
00:12:06,859 --> 00:12:08,793
That's what it is.
242
00:12:14,667 --> 00:12:17,134
Well, then let's...
243
00:12:17,203 --> 00:12:19,070
make it a late supper.
244
00:12:19,138 --> 00:12:20,605
A late supper?
245
00:12:20,674 --> 00:12:21,806
Uh-huh.
246
00:12:30,683 --> 00:12:33,284
Hey! Are you gonna come
downstairs and study
247
00:12:33,353 --> 00:12:35,619
or have you opted to
do the semester over?
248
00:12:35,688 --> 00:12:36,820
Oh, relax, Clare.
249
00:12:36,889 --> 00:12:38,456
You're talking
to a cramming master.
250
00:12:38,525 --> 00:12:41,392
Mm-hmm. Which explains
your grade-point average.
251
00:12:41,461 --> 00:12:43,561
Which is up a whole point
this year, thank you very much.
252
00:12:43,629 --> 00:12:45,963
And that's because
you're with me.
253
00:12:46,032 --> 00:12:47,165
Hey, hey, hey!
254
00:12:47,233 --> 00:12:48,332
None of that.
Come on.
255
00:12:48,401 --> 00:12:49,733
Carl's taking us
out to dinner.
256
00:12:49,802 --> 00:12:51,802
Don't you think we better
put a full night in, here?
257
00:12:51,871 --> 00:12:54,405
Nope. At some point, studying
becomes counterproductive.
258
00:12:54,474 --> 00:12:55,740
At least it does for me.
259
00:12:55,809 --> 00:12:57,708
Can't you just
say “no” to him?
No.
260
00:12:57,777 --> 00:13:01,379
You don't know how a
guy like Carl operates.
261
00:13:01,448 --> 00:13:02,714
He goes full-throttle
262
00:13:02,782 --> 00:13:04,449
for what he wants,
when he wants it,
263
00:13:04,517 --> 00:13:05,450
until he gets bored.
264
00:13:05,518 --> 00:13:06,483
I know him.
265
00:13:06,552 --> 00:13:07,518
You knew him.
266
00:13:07,587 --> 00:13:08,519
He's changed.
267
00:13:08,588 --> 00:13:09,720
He's a stand-up guy now.
268
00:13:09,789 --> 00:13:12,890
I just don't want you to
be disappointed, okay?
269
00:13:12,958 --> 00:13:15,159
Look, that's not it at all.
270
00:13:15,228 --> 00:13:16,794
He's become a
true friend.
271
00:13:16,863 --> 00:13:17,861
That's what
272
00:13:17,930 --> 00:13:18,896
these are all about.
273
00:13:18,965 --> 00:13:20,631
You know what?
274
00:13:20,700 --> 00:13:23,668
These are tokens.
275
00:13:23,737 --> 00:13:25,336
He hands them out
like gumdrops.
276
00:13:25,405 --> 00:13:27,038
Tokens don't come
in 18-carat gold, Clare.
277
00:13:27,106 --> 00:13:28,906
In his family, they do.
278
00:13:28,975 --> 00:13:32,276
Well, I like the way
his family does things.
279
00:13:32,345 --> 00:13:34,612
(laughing)
280
00:13:41,354 --> 00:13:42,954
Kel!
281
00:13:43,023 --> 00:13:44,556
Hey. Are you back?
282
00:13:44,624 --> 00:13:46,758
Mmm. Can't stay at
Mommy's forever.
283
00:13:46,826 --> 00:13:48,426
Oh, I wish you would
have called me.
284
00:13:48,494 --> 00:13:49,694
I would have
changed my plans.
285
00:13:49,763 --> 00:13:50,861
Oh, that's all right.
286
00:13:50,930 --> 00:13:53,130
Have you seen Valerie around?
287
00:13:53,199 --> 00:13:54,498
No, not really.
288
00:13:54,567 --> 00:13:56,000
I mean, just at the Peach Pit.
289
00:13:56,069 --> 00:13:57,234
How about Colin?
290
00:13:57,303 --> 00:13:59,470
Mmm. Not at all. Why?
291
00:13:59,539 --> 00:14:02,040
Well, he goes to jail tomorrow.
292
00:14:02,108 --> 00:14:04,908
He starts serving
his sentence.
293
00:14:04,977 --> 00:14:06,110
Oh...
294
00:14:06,179 --> 00:14:07,178
I didn't know that.
295
00:14:07,247 --> 00:14:08,446
Who did you hear that from?
296
00:14:08,514 --> 00:14:09,747
David.
297
00:14:09,816 --> 00:14:11,115
God.
298
00:14:11,184 --> 00:14:12,317
Jail. That's scary.
299
00:14:12,385 --> 00:14:13,517
Yeah.
300
00:14:15,321 --> 00:14:17,588
I just keep thinking
301
00:14:17,657 --> 00:14:21,458
about how happy we used to be
when he first moved here.
302
00:14:21,527 --> 00:14:22,961
I don't know what happened.
303
00:14:23,029 --> 00:14:25,530
You want me to remind you?
304
00:14:25,598 --> 00:14:27,364
Mmm... not really.
305
00:14:27,433 --> 00:14:29,633
But I...
306
00:14:29,702 --> 00:14:32,604
feel like I should
probably call him
307
00:14:32,672 --> 00:14:34,072
and say good-bye or something.
308
00:14:34,140 --> 00:14:36,607
Yeah. Maybe you should call him.
309
00:14:36,676 --> 00:14:38,275
Yeah.
310
00:14:38,344 --> 00:14:39,577
But, uh...
311
00:14:39,645 --> 00:14:41,945
after that, you should
close the book on it.
312
00:14:42,014 --> 00:14:44,682
It's not too good to think
about things like that too much,
313
00:14:44,750 --> 00:14:45,949
you know?
314
00:14:48,221 --> 00:14:49,153
I'll see you later.
315
00:14:49,222 --> 00:14:50,154
Have fun.
Okay.
316
00:14:50,223 --> 00:14:51,155
I'll be at Joe's.
317
00:14:51,224 --> 00:14:52,356
All right.
318
00:15:05,772 --> 00:15:06,704
No.
319
00:15:06,773 --> 00:15:07,705
No?
320
00:15:07,774 --> 00:15:08,906
Come on.
A little more.
321
00:15:08,974 --> 00:15:13,043
(phone ringing)
322
00:15:13,112 --> 00:15:14,278
Want to get that?
323
00:15:14,347 --> 00:15:16,246
Yeah.
324
00:15:20,320 --> 00:15:21,319
Hello?
325
00:15:21,387 --> 00:15:23,788
Valerie. Hi, it's Kelly.
326
00:15:23,856 --> 00:15:24,989
Can I talk to Colin?
327
00:15:25,058 --> 00:15:27,458
What can you possibly
have to say to him?
328
00:15:28,862 --> 00:15:30,928
Just put him on.
329
00:15:30,997 --> 00:15:32,029
I want to say good-bye.
330
00:15:34,367 --> 00:15:36,467
It's Kelly.
331
00:15:36,536 --> 00:15:39,470
She seems to think she deserves
a last conversation with you.
332
00:15:43,209 --> 00:15:44,508
Tell her I can't talk.
333
00:15:46,679 --> 00:15:47,745
I'm sorry, Kelly.
334
00:15:47,814 --> 00:15:49,680
He doesn't want to talk to you.
335
00:16:08,501 --> 00:16:10,234
You know, I've never
won anything before.
336
00:16:10,302 --> 00:16:12,236
You're drifting, Keats.
337
00:16:12,304 --> 00:16:13,571
Right. Sorry.
338
00:16:16,342 --> 00:16:17,708
You know, there's
an article in here
339
00:16:17,777 --> 00:16:19,143
about whitewater rafting
on the Colorado River.
340
00:16:19,211 --> 00:16:20,578
Best way to see
the Grand Canyon.
341
00:16:20,647 --> 00:16:21,579
What do you think?
342
00:16:21,648 --> 00:16:22,914
Now who's drifting?
343
00:16:22,982 --> 00:16:24,582
I'm not drifting,
I'm rafting.
344
00:16:24,651 --> 00:16:28,452
See, rafting. Down the
whitewater Colorado River.
345
00:16:28,521 --> 00:16:29,453
How much is it?
346
00:16:29,522 --> 00:16:30,588
We can afford it.
347
00:16:30,656 --> 00:16:32,223
We can afford
a lot of things now.
348
00:16:32,292 --> 00:16:33,658
Yes, we can. We
went from coach
349
00:16:33,726 --> 00:16:35,726
to first-class
in one scratch.
350
00:16:35,795 --> 00:16:39,129
We are gonna have
the greatest trip.
351
00:16:39,198 --> 00:16:41,099
Mm-hmm. Mm-hmm. Mmm...
352
00:16:41,167 --> 00:16:42,734
First, we have to get
through finals, okay?
353
00:16:42,802 --> 00:16:43,734
Right.
354
00:16:43,802 --> 00:16:44,802
No more Lotto talk.
355
00:16:44,871 --> 00:16:48,272
Okay.
Okay.
356
00:16:48,341 --> 00:16:50,374
I just want to look
at it one more time.
357
00:16:50,443 --> 00:16:51,608
Okay.
358
00:16:51,677 --> 00:16:53,244
Okay.
359
00:16:54,847 --> 00:16:56,013
Come on, gimme.
360
00:16:56,082 --> 00:16:57,114
Very funny.
361
00:16:57,182 --> 00:16:58,282
What? Come on, gimme.
362
00:16:58,351 --> 00:16:59,616
Gimme what?
You have the ticket.
363
00:16:59,685 --> 00:17:00,651
You've got the ticket.
364
00:17:00,720 --> 00:17:01,819
You bought it.
365
00:17:01,888 --> 00:17:02,920
And you scratched it.
366
00:17:02,988 --> 00:17:03,988
But then you signed it.
367
00:17:04,056 --> 00:17:05,756
So did you, right after me.
368
00:17:05,825 --> 00:17:06,824
Well, I don't have it.
369
00:17:06,892 --> 00:17:07,591
You don't?
370
00:17:07,660 --> 00:17:08,359
No.
371
00:17:08,428 --> 00:17:09,860
Well, neither do I.
372
00:17:09,929 --> 00:17:11,695
Okay, Keats, this
isn't funny anymore.
373
00:17:11,764 --> 00:17:12,830
Give me the ticket.
374
00:17:12,899 --> 00:17:14,531
I'm not kidding.
I don't have it.
375
00:17:14,600 --> 00:17:16,066
What, are you saying?
It's lost?
376
00:17:16,135 --> 00:17:18,869
Yes. If you don't
have it, it's lost.
377
00:17:18,938 --> 00:17:21,205
Well, I don't have it.
378
00:17:38,024 --> 00:17:39,424
Carl, how could you
hate the Dodgers?
379
00:17:39,492 --> 00:17:40,925
You don't
know anything
about baseball.
380
00:17:40,993 --> 00:17:42,460
I know a lot.
381
00:17:42,529 --> 00:17:45,129
I used to play golf with
Barry Bonds in Montmartre.
382
00:17:45,198 --> 00:17:46,530
He hates the Dodgers.
383
00:17:46,598 --> 00:17:47,865
You played golf with Barry
Bonds? You're kidding me.
384
00:17:47,934 --> 00:17:49,333
Ah, come on!
385
00:17:49,402 --> 00:17:50,935
I played golf with Barry Bonds.
386
00:17:51,003 --> 00:17:53,637
His old man and my old man are
members of the same club.
387
00:17:54,874 --> 00:17:56,006
Moving on...
388
00:17:56,075 --> 00:17:57,341
We boring you, honey?
389
00:17:57,410 --> 00:17:59,876
Oh, wow.
390
00:17:59,945 --> 00:18:00,878
What's this?
391
00:18:00,947 --> 00:18:02,379
They call it a
chocolate swan,
392
00:18:02,448 --> 00:18:03,614
only I had them make it
393
00:18:03,683 --> 00:18:04,948
with a little
Montmartre chocolate.
394
00:18:05,017 --> 00:18:06,250
No.
She used to eat
395
00:18:06,318 --> 00:18:08,419
every piece of chocolate
out of every candy dish
396
00:18:08,488 --> 00:18:10,521
in the palace.
It drove the staff crazy.
397
00:18:12,291 --> 00:18:13,491
Almost as good as sex.
398
00:18:13,560 --> 00:18:14,792
Honey...
399
00:18:14,861 --> 00:18:16,494
So. Steve...
400
00:18:16,562 --> 00:18:18,528
What are we doing
for your 21st birthday?
401
00:18:18,597 --> 00:18:20,964
Uh-oh.
What do you
mean, "uh-oh"?
402
00:18:21,033 --> 00:18:22,699
I'm just throwing Steve
a quiet little party.
403
00:18:22,768 --> 00:18:23,601
You are?
404
00:18:23,669 --> 00:18:24,535
Quiet? How quiet?
405
00:18:24,603 --> 00:18:25,769
I'm not sure.
406
00:18:25,838 --> 00:18:27,237
I'm still thinking about it.
407
00:18:27,306 --> 00:18:28,739
Thinking? Uh...
408
00:18:28,808 --> 00:18:30,107
What are you thinking?
409
00:18:30,175 --> 00:18:33,577
Well, my 21st birthday was
this dreadful state affair,
410
00:18:33,646 --> 00:18:34,912
all pomp and circumstance.
411
00:18:34,981 --> 00:18:37,180
I had to shake hands
with a bunch of old men,
412
00:18:37,249 --> 00:18:38,915
wear a uniform.
413
00:18:38,984 --> 00:18:40,417
So, I was
thinking about
414
00:18:40,487 --> 00:18:42,652
throwing you the party
I always wanted to have.
415
00:18:44,891 --> 00:18:47,091
Dude! Prince!
416
00:18:47,160 --> 00:18:48,926
Thank you.
You're welcome.
417
00:18:48,995 --> 00:18:51,028
Excuse me. I have
to hit the bathroom.
418
00:18:55,368 --> 00:18:58,034
So, the prince is getting bored
with me, huh? I don't think so.
419
00:19:04,611 --> 00:19:05,743
Yes...
420
00:19:09,181 --> 00:19:11,082
It's your turn, Donna.
421
00:19:13,185 --> 00:19:13,884
Donna!
422
00:19:16,222 --> 00:19:17,688
What?
It's your turn.
423
00:19:17,757 --> 00:19:18,722
Oh, sorry.
424
00:19:18,791 --> 00:19:20,724
(phone ringing)
425
00:19:24,163 --> 00:19:25,762
Hello.
426
00:19:25,832 --> 00:19:26,763
Yeah. She is.
427
00:19:26,833 --> 00:19:29,099
One moment, please.
428
00:19:29,168 --> 00:19:30,534
It's Erik Budman's
secretary.
429
00:19:30,602 --> 00:19:31,802
Really?
Yeah.
430
00:19:31,870 --> 00:19:33,905
Hello?
431
00:19:33,973 --> 00:19:35,239
Okay. Sure.
432
00:19:35,308 --> 00:19:36,473
It's a conference call.
433
00:19:38,077 --> 00:19:39,243
Hello?
434
00:19:39,312 --> 00:19:41,112
Hi, Erik.
435
00:19:41,180 --> 00:19:42,913
Hi, David.
436
00:19:42,982 --> 00:19:44,215
Mm-hmm.
437
00:19:44,283 --> 00:19:46,450
Yeah, yeah, I've been
listening to them.
438
00:19:46,519 --> 00:19:47,585
Right.
439
00:19:47,653 --> 00:19:49,586
David, what do you think
of the reggae thing?
440
00:19:51,858 --> 00:19:53,657
Mm-hmm. Me, too.
441
00:19:53,726 --> 00:19:54,658
What?
442
00:19:54,727 --> 00:19:55,760
Tomorrow night?
443
00:19:55,828 --> 00:19:56,894
Yeah, sure.
444
00:19:56,963 --> 00:19:58,596
Joe and I'll be there.
445
00:19:58,664 --> 00:19:59,597
Right.
446
00:19:59,665 --> 00:20:01,365
It's a big party tomorrow night.
447
00:20:01,433 --> 00:20:04,268
Uh-huh.
Definitely.
448
00:20:04,337 --> 00:20:06,370
Okay. Thank you so much
for everything, Erik.
449
00:20:06,439 --> 00:20:08,905
Okay. Bye, David.
450
00:20:08,974 --> 00:20:11,041
You still have exams.
How can you go
451
00:20:11,109 --> 00:20:13,377
to a party?
Oh, we don't have to stay long.
452
00:20:13,446 --> 00:20:16,146
Hey, it's a
business thing,
453
00:20:16,215 --> 00:20:19,050
and I think they're gonna sign
us to produce some more videos.
454
00:20:19,118 --> 00:20:20,618
Well, that's great.
455
00:20:20,686 --> 00:20:22,553
Everything's really falling
into place for you.
456
00:20:22,622 --> 00:20:24,288
It's so cool.
457
00:20:28,194 --> 00:20:29,760
Listen, why don't you
concentrate on your CDs?
458
00:20:29,829 --> 00:20:31,829
I don't think your head's
really in the game anyway.
459
00:20:34,033 --> 00:20:36,300
No. I... I'm sorry, Joe.
460
00:20:36,368 --> 00:20:39,503
Uh... I am totally with you.
461
00:20:39,572 --> 00:20:41,872
Um, whose turn is it?
462
00:20:41,941 --> 00:20:44,175
It's okay, Donna.
463
00:20:44,243 --> 00:20:46,343
You're preoccupied,
and I'm tired.
464
00:20:46,412 --> 00:20:48,746
Why don't you
go home?
465
00:20:48,814 --> 00:20:50,180
I'll see you in the morning.
466
00:20:57,056 --> 00:20:59,323
Well, Carl, the evening
was perfect, as usual.
467
00:20:59,392 --> 00:21:00,591
Thank you.
Yes, delicious.
468
00:21:00,659 --> 00:21:01,592
Thank you very much.
469
00:21:01,660 --> 00:21:02,793
My pleasure.
Thank you.
470
00:21:02,861 --> 00:21:03,927
But it's got
to stop.
471
00:21:03,996 --> 00:21:05,396
I mean, you're
spoiling us.
472
00:21:05,464 --> 00:21:06,663
When you're as spoiled as I am,
473
00:21:06,732 --> 00:21:08,098
it's no fun unless
you pass it around.
474
00:21:08,167 --> 00:21:09,466
I heard that.
475
00:21:09,535 --> 00:21:10,601
Where're we
going to next?
476
00:21:10,670 --> 00:21:12,469
Home. I have a
final at 8:00.
477
00:21:12,538 --> 00:21:13,870
I don't.
478
00:21:13,939 --> 00:21:15,072
I don't either.
479
00:21:15,140 --> 00:21:16,307
What do you
say, Clare?
480
00:21:16,375 --> 00:21:18,174
You wouldn't mind
if a couple of old pals
481
00:21:18,243 --> 00:21:19,443
go off carousing
together, would you?
482
00:21:19,512 --> 00:21:22,812
No, not if Steve
drives me home first.
483
00:21:22,881 --> 00:21:24,314
He won't let me
drive his car.
484
00:21:24,383 --> 00:21:25,949
Oh, no, it's okay.
You can drive it.
485
00:21:26,018 --> 00:21:27,183
Will you take me home, later?
486
00:21:27,252 --> 00:21:28,653
Absolutely.
Come on, honey.
487
00:21:28,721 --> 00:21:30,988
Well, this is a first.
488
00:21:31,057 --> 00:21:33,023
So where you boys
gonna go?
489
00:21:33,092 --> 00:21:35,593
I was thinking...
a local gentlemen's club.
490
00:21:35,661 --> 00:21:37,627
A gentlemen's club?
491
00:21:37,697 --> 00:21:39,429
What? You mean,
like strippers?
492
00:21:39,498 --> 00:21:41,399
No, no. Strictly
cognac and cigars.
493
00:21:41,467 --> 00:21:42,432
And strippers.
494
00:21:42,502 --> 00:21:43,534
Mmm.
495
00:21:43,602 --> 00:21:44,267
Good night, Clare.
496
00:21:44,336 --> 00:21:45,836
Good night.
497
00:21:45,905 --> 00:21:47,304
Don't let him convince you
498
00:21:47,373 --> 00:21:50,574
his diplomatic credentials are
gonna get you out of jail, okay?
499
00:21:50,643 --> 00:21:52,609
Okay. Good night.
500
00:21:52,678 --> 00:21:54,411
Sleep tight,
okay?
501
00:22:00,252 --> 00:22:01,585
She's the greatest.
502
00:22:01,654 --> 00:22:03,153
Thank you.
She is.
503
00:22:03,222 --> 00:22:04,588
The best.
504
00:22:09,862 --> 00:22:11,561
(sighs)
505
00:22:20,238 --> 00:22:24,608
I never wanted time to stand
still more than I do right now.
506
00:22:24,677 --> 00:22:26,776
I know.
507
00:22:28,514 --> 00:22:32,282
The moment of truth...
508
00:22:32,351 --> 00:22:34,184
it came and found me, huh?
509
00:22:36,356 --> 00:22:37,788
We've really got to go.
510
00:22:44,096 --> 00:22:46,330
Yeah, I know.
511
00:22:51,770 --> 00:22:53,169
You want to drive?
512
00:22:54,941 --> 00:22:57,007
Yeah...
513
00:22:57,076 --> 00:22:59,643
Yeah, that'd be nice.
514
00:23:02,448 --> 00:23:03,714
Come on.
515
00:23:15,328 --> 00:23:16,627
I still say it's
in your dorm room.
516
00:23:16,696 --> 00:23:18,028
I still say it's
back in your house.
517
00:23:18,097 --> 00:23:19,397
Can we at least
agree on this,
518
00:23:19,465 --> 00:23:21,398
this is the last place
we had it, right?
Any luck?
519
00:23:21,467 --> 00:23:23,099
None whatsoever.
520
00:23:23,168 --> 00:23:25,069
Trash.... we need to
look in your trash.
521
00:23:25,137 --> 00:23:28,538
Yesterday's trash-- it's already
bagged and taken out.
522
00:23:28,607 --> 00:23:30,674
You're welcome
to visit my Dumpster.
523
00:23:30,743 --> 00:23:31,875
(groans)
524
00:23:34,580 --> 00:23:38,549
Hey, Brando, yesterday's lunch
should be about halfway down.
525
00:23:43,455 --> 00:23:46,123
Over there to your left
by the coffee grounds.
526
00:23:46,191 --> 00:23:48,425
I'm following a trail of
French fries right now, honey.
527
00:23:51,764 --> 00:23:54,464
(gasps)
What? What was that?
528
00:23:54,533 --> 00:23:56,700
It was either a live potato
or a rat.
529
00:23:56,768 --> 00:23:58,869
Brandon, how could you do this?
530
00:23:58,937 --> 00:24:01,038
I'm sorry.
531
00:24:01,107 --> 00:24:04,107
And when was it that we figured
out I'm the culprit here?
532
00:24:04,176 --> 00:24:06,076
You bought the
stupid ticket last.
533
00:24:06,145 --> 00:24:08,245
Why don't you
just admit it?
Because then I'd be lying.
534
00:24:08,313 --> 00:24:10,814
Oh, so you're calling
me a liar now?
535
00:24:10,883 --> 00:24:13,016
No, honey, I'm calling
you mistaken.
536
00:24:13,085 --> 00:24:15,686
I never should have gone 50-50
with you in the first place.
537
00:24:15,755 --> 00:24:18,656
You know, if this was a 50-50
deal, you'd be in here with me.
538
00:24:19,391 --> 00:24:20,991
I'm out of here.
539
00:24:21,060 --> 00:24:22,726
You can't quit now.
540
00:24:22,795 --> 00:24:25,095
Give it up, Susan.
It's gone.
541
00:24:25,163 --> 00:24:27,130
I don't want to give
it up. It's $5,000.
542
00:24:27,199 --> 00:24:29,700
That's right, it's $5,000 and
I wanted to cash it yesterday,
543
00:24:29,768 --> 00:24:31,468
but heaven forbid
you'd listen to me!
544
00:24:31,537 --> 00:24:32,636
If I'd listened to you,
we never would've
545
00:24:32,705 --> 00:24:34,004
bought the ticket
in the first place.
546
00:24:34,073 --> 00:24:36,140
That's right. We never would
have bought the ticket.
547
00:24:36,208 --> 00:24:38,174
You can't stop now.
548
00:24:38,243 --> 00:24:40,644
I just did.
549
00:24:44,549 --> 00:24:46,383
Great.
550
00:24:57,296 --> 00:24:59,295
You okay?
551
00:24:59,364 --> 00:25:02,165
I feel nauseous.
552
00:25:02,234 --> 00:25:05,235
Well, we're late.
553
00:25:05,304 --> 00:25:06,970
Listen, will you
do me a favor
554
00:25:07,039 --> 00:25:08,472
and go find my lawyer.
555
00:25:08,541 --> 00:25:09,740
I'll park.
556
00:25:09,809 --> 00:25:13,243
Yeah, yeah,
I'll meet you inside.
557
00:25:15,414 --> 00:25:17,648
You're going to be all right.
558
00:25:19,718 --> 00:25:22,686
Yeah. Yeah, I'll be okay.
559
00:25:29,161 --> 00:25:31,562
(engine starting)
560
00:26:01,093 --> 00:26:03,093
(tires squealing)
561
00:26:08,534 --> 00:26:11,835
So, how long does it take
to park the damn car?
562
00:26:11,903 --> 00:26:13,604
I don't know.
563
00:26:13,672 --> 00:26:16,406
I don't understand this.
564
00:26:16,475 --> 00:26:19,976
Do we have a problem here?
565
00:26:20,045 --> 00:26:24,314
Yeah... yeah, I guess we do.
566
00:26:39,398 --> 00:26:40,597
Set...
567
00:26:40,666 --> 00:26:41,798
go!
568
00:26:48,974 --> 00:26:50,474
Yes, 4.8.
569
00:26:50,542 --> 00:26:52,542
That's amazing!
570
00:26:52,611 --> 00:26:54,177
Up from a 4.9?
571
00:26:54,246 --> 00:26:55,813
Donna, that's nowhere
near amazing.
572
00:26:55,881 --> 00:26:58,681
I ran a 4.6-40 last year.
573
00:26:58,750 --> 00:27:00,384
Joe, you just
had heart surgery.
574
00:27:00,452 --> 00:27:01,918
Give yourself a break.
575
00:27:01,987 --> 00:27:05,221
Yeah, I know, but I can't keep
on using that excuse forever.
576
00:27:05,290 --> 00:27:06,924
I either cut it or I don't.
577
00:27:06,992 --> 00:27:08,625
I think I've had
enough for today.
578
00:27:08,694 --> 00:27:09,960
Are you sure?
579
00:27:10,029 --> 00:27:11,962
You know what, maybe you
should give it another shot.
580
00:27:12,031 --> 00:27:14,364
What, get more depressed?
No, thanks.
581
00:27:14,433 --> 00:27:16,000
Ever heard of try again?
582
00:27:16,068 --> 00:27:17,901
Come on, I know you can do it.
583
00:27:17,970 --> 00:27:20,703
Donna, would you quit it
with the rah-rah routine?
584
00:27:20,772 --> 00:27:24,474
You don't need to be my
cheerleader all the time.
585
00:27:28,114 --> 00:27:30,280
Oh, God, what am I doing?
586
00:27:30,349 --> 00:27:32,783
I'm sorry.
587
00:27:32,852 --> 00:27:33,984
I'm sorry, babe.
588
00:27:34,053 --> 00:27:36,686
It's okay.
I'm sorry, babe.
589
00:27:42,527 --> 00:27:45,128
The good news is
your car's been recovered.
590
00:27:45,197 --> 00:27:47,530
The not-so-good news is we still
have a fugitive at large.
591
00:27:47,599 --> 00:27:49,800
How much cash
did he have?
592
00:27:49,869 --> 00:27:52,269
I have no idea.
593
00:27:52,338 --> 00:27:54,304
He mention anything to you about
doing something like this?
594
00:27:54,373 --> 00:27:55,439
No.
595
00:27:55,507 --> 00:27:56,773
Look, a lot of times
596
00:27:56,842 --> 00:28:00,511
these rabbits come back
within 24 hours.
597
00:28:00,579 --> 00:28:02,212
They get cold feet, you know.
598
00:28:02,281 --> 00:28:04,114
If your boyfriend turns
himself in quickly,
599
00:28:04,183 --> 00:28:06,816
you don't have a problem,
we'll let it go.
600
00:28:06,885 --> 00:28:08,619
But the longer
he stays out there,
601
00:28:08,687 --> 00:28:10,353
the worse it's going to be
on him.
602
00:28:10,422 --> 00:28:12,189
I understand.
603
00:28:12,257 --> 00:28:13,823
CRANE:
And, uh, you'll let us know
604
00:28:13,892 --> 00:28:14,958
if anything comes up?
605
00:28:15,026 --> 00:28:16,693
You'll be the first one I call.
606
00:28:16,761 --> 00:28:18,228
CARR:
We better cross our fingers.
607
00:28:18,297 --> 00:28:20,864
I don't want to have to work
too hard to get my bond back.
608
00:28:20,932 --> 00:28:22,332
And I certainly don't
609
00:28:22,401 --> 00:28:23,867
want to run a nightclub.
610
00:28:23,936 --> 00:28:27,937
Look, I've never needed
good legal advice
611
00:28:28,007 --> 00:28:29,239
as much as I do now.
612
00:28:29,308 --> 00:28:34,610
Yeah, well, two words--
find Colin.
613
00:28:47,559 --> 00:28:50,460
(techno-pop playing loudly)
614
00:29:18,690 --> 00:29:22,325
Man, every A&R rep in the
city must be here tonight.
615
00:29:22,394 --> 00:29:24,127
This is so exciting.
616
00:29:26,731 --> 00:29:28,731
Have you guys
tried the dim sum?
617
00:29:28,801 --> 00:29:30,100
It's amazing.
Here, Donna, try it.
618
00:29:32,872 --> 00:29:34,138
Mm. Mm,
that's good.
619
00:29:34,206 --> 00:29:35,905
Erik, this is my
boyfriend, Joe Bradley.
620
00:29:35,974 --> 00:29:37,875
Yeah. The quarterback.
I've been to a couple of games.
621
00:29:37,943 --> 00:29:39,209
You're great.
622
00:29:39,277 --> 00:29:41,578
I can't wait for
next season.
Thanks.
623
00:29:41,646 --> 00:29:43,279
Hey, so we listened
to the stuff you gave us
624
00:29:43,348 --> 00:29:45,215
and we have some
pretty good ideas.
Great. We'll talk tomorrow.
625
00:29:45,283 --> 00:29:47,984
Are you the C.U. quarterback,
Joe Bradley?
626
00:29:48,053 --> 00:29:49,719
Yeah.
627
00:29:49,788 --> 00:29:52,622
Boy, this is embarrassing,
but I'm a C.U. alum
628
00:29:52,691 --> 00:29:55,192
and a glutton for football,
thus, your biggest fan.
629
00:29:55,260 --> 00:29:56,759
That's very nice of you.
Thank you.
630
00:29:56,828 --> 00:29:59,496
I'm telling you,
I never miss a game.
631
00:30:00,466 --> 00:30:02,399
Hi.
Hi, I'm Donna.
632
00:30:02,467 --> 00:30:04,267
Sophie Tyler.
I'm with Warner Records.
633
00:30:04,336 --> 00:30:05,268
David.
634
00:30:05,337 --> 00:30:06,836
How ya doing, Erik?
635
00:30:06,905 --> 00:30:07,871
Getting my share.
636
00:30:07,940 --> 00:30:09,472
Sophie, you're looking
637
00:30:09,541 --> 00:30:11,040
at the two new hottest
video producers in town.
638
00:30:11,109 --> 00:30:13,409
DAVID:
Ah, thanks.
Come on, you guys.
639
00:30:13,478 --> 00:30:16,045
There's somebody I want
you to meet from Atlantic.
640
00:30:16,114 --> 00:30:19,049
Will you excuse us, Sophie.
Oh, you're bad.
641
00:30:19,117 --> 00:30:21,184
You're going to play us up
against each other
642
00:30:21,252 --> 00:30:23,319
for them, aren't you?
Hey, I told you.
They're the best.
643
00:30:27,525 --> 00:30:28,858
So when does practice start?
644
00:30:28,927 --> 00:30:30,927
Real soon.
645
00:30:30,996 --> 00:30:32,829
I'll never forget that bomb
you threw against USC
646
00:30:32,898 --> 00:30:35,232
in the last ten seconds.
647
00:30:41,740 --> 00:30:44,507
KELLY:
There's no coffee in the house.
648
00:30:44,576 --> 00:30:46,510
Finals.
649
00:30:46,578 --> 00:30:48,445
I'm going to go get
some, all right?
Yeah.
650
00:30:50,048 --> 00:30:52,849
(knocking on door)
651
00:30:52,918 --> 00:30:55,118
Hi.
Well, you're not Clare.
652
00:30:55,187 --> 00:30:57,387
You must be Donna or Kelly.
653
00:30:57,456 --> 00:30:58,688
I'm Kelly.
654
00:30:58,757 --> 00:31:00,690
You must be Prince Carl?
655
00:31:00,759 --> 00:31:01,991
Yes.
656
00:31:02,060 --> 00:31:04,427
I'm sorry, I don't know
the protocol.
657
00:31:04,496 --> 00:31:05,429
(chuckles)
658
00:31:05,497 --> 00:31:06,430
You invite me in.
659
00:31:06,498 --> 00:31:08,098
Ah, come in.
660
00:31:08,167 --> 00:31:10,434
Clare, you have company.
661
00:31:10,502 --> 00:31:12,035
I'm going to the market.
662
00:31:12,104 --> 00:31:13,937
Carl, what're you
doing here?
663
00:31:14,005 --> 00:31:15,472
Sorry to come
unannounced.
664
00:31:15,541 --> 00:31:17,707
That's okay.
Is something wrong?
665
00:31:17,776 --> 00:31:18,842
No, I hope not.
666
00:31:18,910 --> 00:31:21,244
Not if you let me
give you this.
667
00:31:21,313 --> 00:31:23,045
What is this for?
668
00:31:23,114 --> 00:31:24,881
Well, I gave Steve
cufflinks so...
669
00:31:24,950 --> 00:31:26,182
Oh, you didn't have
to do this.
670
00:31:26,251 --> 00:31:27,384
Consider it
a payback, Clare,
671
00:31:27,452 --> 00:31:29,519
for all the frogs I put
down your dress,
672
00:31:29,587 --> 00:31:30,620
the spiders I squashed
673
00:31:30,689 --> 00:31:32,021
in your sandwiches,
674
00:31:32,090 --> 00:31:34,858
the torture that I inflicted
on your doll collection.
675
00:31:34,926 --> 00:31:37,193
You put spiders
in my sandwiches?
676
00:31:37,262 --> 00:31:39,563
Just open it.
677
00:31:42,267 --> 00:31:44,634
Oh, my God!
678
00:31:44,702 --> 00:31:46,903
They're so beautiful.
679
00:31:46,972 --> 00:31:48,171
You've turned into a
beautiful woman, Clare.
680
00:31:48,240 --> 00:31:49,439
I wanted you to have
something special.
681
00:31:49,508 --> 00:31:53,242
Here, let me put
them on for you.
682
00:31:53,311 --> 00:31:54,944
Steve's on his way over.
683
00:31:55,013 --> 00:31:57,381
And we are all going out.
684
00:31:57,449 --> 00:31:59,115
Oh, I have to
study, actually.
685
00:31:59,184 --> 00:32:00,684
Where, where did
you want to go?
686
00:32:00,753 --> 00:32:03,086
I just want to take a little
ride down to Long Beach
687
00:32:03,154 --> 00:32:04,454
and check out something
for Steve's party.
688
00:32:04,523 --> 00:32:06,089
Long Beach? Why?
689
00:32:06,157 --> 00:32:07,390
You'll see.
690
00:32:07,459 --> 00:32:10,327
(phone rings)
One sec.
691
00:32:10,396 --> 00:32:11,628
Hello.
692
00:32:11,697 --> 00:32:13,063
Hey, I'm running late, baby.
I'm sorry.
693
00:32:13,132 --> 00:32:14,097
That's okay. No problem.
694
00:32:14,166 --> 00:32:15,265
Is Carl there?
695
00:32:15,333 --> 00:32:16,433
Yeah, right here.
696
00:32:16,501 --> 00:32:18,134
Did he tell you
where we're going?
697
00:32:18,203 --> 00:32:19,602
Hmm, Long Beach.
698
00:32:19,671 --> 00:32:20,770
Yeah, yeah, Long Beach.
699
00:32:20,838 --> 00:32:21,871
Anything else?
700
00:32:21,940 --> 00:32:24,341
No, why? What's going on?
701
00:32:24,409 --> 00:32:26,443
I don't know.
702
00:32:26,511 --> 00:32:29,379
I guess we'll have
to be surprised.
703
00:32:29,448 --> 00:32:30,613
Yeah. How long are
you going to be?
704
00:32:30,682 --> 00:32:33,616
I'm hurrying as fast as I can.
705
00:32:33,685 --> 00:32:35,351
(yelling)
706
00:32:35,420 --> 00:32:37,920
(groans)
707
00:32:37,989 --> 00:32:39,389
Steve?
708
00:32:39,457 --> 00:32:40,557
Hello?
709
00:32:40,625 --> 00:32:43,660
(mumbling):
I'm hurt...
710
00:32:43,729 --> 00:32:45,095
I'm really hurt...
711
00:32:46,798 --> 00:32:48,665
Oh, Clare...
712
00:32:48,734 --> 00:32:52,268
(techno-pop playing)
713
00:32:52,337 --> 00:32:55,471
Having a good time?
Yeah.
714
00:32:55,540 --> 00:32:57,374
No, you're not.
715
00:32:57,442 --> 00:32:59,542
This is not really
my scene, that's all.
716
00:32:59,611 --> 00:33:01,811
Well, we'll leave soon, okay?
717
00:33:01,880 --> 00:33:03,946
No, you're not leaving, and I'm
not going to ask you to.
718
00:33:04,015 --> 00:33:06,349
This is your night.
719
00:33:06,418 --> 00:33:07,717
But you want to leave?
720
00:33:09,320 --> 00:33:11,220
Yes, yes, you do.
721
00:33:11,289 --> 00:33:14,991
Look, Donna, I'm not trying
to put a damper on your evening,
722
00:33:15,060 --> 00:33:17,026
I'm really not.
723
00:33:17,095 --> 00:33:18,561
This is just one
of those situations
724
00:33:18,630 --> 00:33:21,164
where you feel right
at home and I feel...
725
00:33:21,232 --> 00:33:22,432
out of it.
726
00:33:22,501 --> 00:33:25,569
I'm the square root of one,
what can I tell you?
727
00:33:25,637 --> 00:33:27,170
Absolutely.
728
00:33:27,238 --> 00:33:28,371
Yes, you are.
729
00:33:28,440 --> 00:33:29,473
But I still love you.
730
00:33:31,409 --> 00:33:32,808
We'll leave after
this song, okay?
731
00:33:32,877 --> 00:33:33,943
Okay.
732
00:33:41,586 --> 00:33:43,720
Hey, I've got something cool
for you guys.
733
00:33:43,788 --> 00:33:45,154
Nothing definite,
but I should know this week.
734
00:33:45,223 --> 00:33:46,622
Great.
735
00:33:46,691 --> 00:33:47,824
Just the beginning,
my friend.
736
00:33:47,893 --> 00:33:49,425
Well, we're ready.
737
00:33:51,363 --> 00:33:52,295
So what's with Donna and Joe?
738
00:33:52,363 --> 00:33:53,629
Are they, like, engaged
or something?
739
00:33:53,698 --> 00:33:56,166
Nah, nah, they've just been
dating for a while.
740
00:33:56,235 --> 00:33:57,801
Interesting.
741
00:33:57,869 --> 00:33:59,935
She's really beautiful,
don't you think?
742
00:34:00,004 --> 00:34:02,606
Yeah, she is.
743
00:34:13,785 --> 00:34:15,852
Kelly?
744
00:34:17,322 --> 00:34:18,588
Colin, what are you doing here?
745
00:34:18,657 --> 00:34:21,891
I've been waiting for you.
746
00:34:21,960 --> 00:34:25,762
I was scared to knock.
747
00:34:25,831 --> 00:34:27,664
Can I come in?
748
00:34:27,732 --> 00:34:30,933
No. I don't think that'd be
a very good idea.
749
00:34:31,002 --> 00:34:33,803
I need somebody to talk to...
750
00:34:33,872 --> 00:34:36,039
just for a few minutes.
751
00:34:36,107 --> 00:34:39,742
Weren't you supposed to turn
yourself in today?
752
00:34:39,811 --> 00:34:42,078
Yeah.
753
00:34:46,652 --> 00:34:47,650
I need a friend.
754
00:34:51,924 --> 00:34:53,223
I ran.
755
00:34:53,292 --> 00:34:57,160
Look, you shouldn't be here.
756
00:34:57,229 --> 00:34:59,061
I can't help you.
757
00:34:59,130 --> 00:35:00,464
Then why did you call me?
758
00:35:00,532 --> 00:35:02,131
Because I wanted
to say good-bye,
759
00:35:02,200 --> 00:35:04,768
but you wouldn't take it.
760
00:35:04,837 --> 00:35:07,002
You still care about me?
761
00:35:07,071 --> 00:35:10,173
No.
762
00:35:12,243 --> 00:35:14,844
Not... not in that way.
763
00:35:18,884 --> 00:35:21,952
I don't know where to go
from here.
764
00:35:22,020 --> 00:35:27,457
Do I turn myself in?
765
00:35:27,526 --> 00:35:30,326
Do I keep running? What...?
766
00:35:33,098 --> 00:35:35,498
What do I do?
767
00:35:35,567 --> 00:35:39,402
You're gonna have to figure it
out for yourself.
768
00:35:39,471 --> 00:35:41,638
I don't have any answers
for you.
769
00:35:42,974 --> 00:35:44,373
Look,
770
00:35:44,442 --> 00:35:47,510
I won't tell anybody
that you came here,
771
00:35:47,579 --> 00:35:48,812
but don't come again.
772
00:35:51,250 --> 00:35:53,016
You're on your own, Colin.
773
00:36:19,711 --> 00:36:21,010
CLARE:
Okay, what's it gonna be?
774
00:36:21,079 --> 00:36:24,313
Soup through a straw
or a milkshake?
775
00:36:24,382 --> 00:36:25,815
(mumbling)
776
00:36:25,884 --> 00:36:27,650
What?
777
00:36:27,719 --> 00:36:29,486
Mm... he's not hungry.
778
00:36:29,555 --> 00:36:31,053
NAT:
Oh, boy.
779
00:36:31,122 --> 00:36:33,023
What happened?
780
00:36:33,091 --> 00:36:35,091
He fell down the stairs.
781
00:36:35,160 --> 00:36:36,259
His jaw's wired shut.
782
00:36:36,328 --> 00:36:38,061
Oh, so the news
ain't all bad, huh?
783
00:36:38,129 --> 00:36:40,697
(mumbling)
Can you get him
784
00:36:40,765 --> 00:36:41,698
some soup or something?
785
00:36:41,767 --> 00:36:42,899
Sure, honey.
786
00:36:42,967 --> 00:36:46,402
Relax, pal,
you're gonna be all right.
787
00:36:46,471 --> 00:36:48,004
♪ Better tell me
that I'm pretty... ♪
788
00:36:48,072 --> 00:36:50,372
Steve, I want you to stay
at the Beverly Hills Hotel
789
00:36:50,441 --> 00:36:51,408
for a couple of nights.
790
00:36:51,476 --> 00:36:53,275
Mm?
It's on me.
791
00:36:53,344 --> 00:36:54,878
I'll have somebody
take care
792
00:36:54,946 --> 00:36:56,045
of whatever you need.
793
00:36:56,114 --> 00:36:57,446
Just till you start feeling
a little better.
794
00:36:57,515 --> 00:37:00,182
(mumbling)
795
00:37:00,251 --> 00:37:01,317
Oh, that's sweet.
796
00:37:01,386 --> 00:37:03,119
(mumbling)
797
00:37:03,188 --> 00:37:05,455
What is he saying?
798
00:37:05,524 --> 00:37:06,756
I think he
799
00:37:06,825 --> 00:37:08,157
considers it a good idea.
800
00:37:08,226 --> 00:37:10,093
(laughs)
801
00:37:10,161 --> 00:37:11,293
See, Steve,
I can understand you.
802
00:37:11,362 --> 00:37:12,428
Mm-mm.
803
00:37:12,497 --> 00:37:15,331
So, uh, when did you become
such a nice guy?
804
00:37:15,400 --> 00:37:18,401
Just like in the fairy tales;
from a frog to a prince.
805
00:37:18,469 --> 00:37:21,137
(pained grunting)
806
00:37:22,774 --> 00:37:24,774
I give up.
807
00:37:24,842 --> 00:37:26,442
I think he's in
808
00:37:26,511 --> 00:37:27,443
pain, Clare.
809
00:37:27,512 --> 00:37:29,512
Oh...
810
00:37:29,580 --> 00:37:32,015
poor baby.
You okay?
811
00:37:32,084 --> 00:37:34,517
(whimpering)
Oh...
812
00:37:34,586 --> 00:37:37,020
(knocking on door)
813
00:37:37,089 --> 00:37:38,955
Hi, Mom. Where's Mel?
814
00:37:39,024 --> 00:37:41,457
Oh, he took Erin to see Babe
for the hundredth time.
815
00:37:41,526 --> 00:37:43,026
I didn't even hear
you come in.
816
00:37:43,095 --> 00:37:44,494
I brought you a present.
817
00:37:44,562 --> 00:37:46,529
It's all the yummy
stuff you like
818
00:37:46,598 --> 00:37:48,931
that I used up while
I was staying here.
819
00:37:49,000 --> 00:37:50,233
You didn't have to.
820
00:37:50,302 --> 00:37:53,036
You know, maybe I shouldn't have
moved back
821
00:37:53,104 --> 00:37:55,605
to my apartment so soon.
822
00:37:55,674 --> 00:37:57,806
Guess who showed up
on my doorstep last night?
823
00:37:57,875 --> 00:37:58,708
Who?
824
00:37:58,776 --> 00:38:00,209
Colin.
825
00:38:00,278 --> 00:38:02,945
He's supposed
to be going to jail,
826
00:38:03,014 --> 00:38:04,314
but he didn't feel like it.
827
00:38:04,382 --> 00:38:05,481
Excuse me?
828
00:38:05,550 --> 00:38:06,482
He bolted.
829
00:38:06,551 --> 00:38:08,051
Didn't turn himself in.
830
00:38:08,119 --> 00:38:09,953
I must be on the road
to recovery
831
00:38:10,021 --> 00:38:12,188
because I did not even ask him
to come in.
832
00:38:12,257 --> 00:38:13,856
Good for you.
833
00:38:13,925 --> 00:38:16,025
I don't think I'd make a very
good fugitive, anyway.
834
00:38:16,094 --> 00:38:20,196
Honey, I'm so grateful
he's out of your life.
835
00:38:20,265 --> 00:38:22,298
Me, too.
836
00:38:28,573 --> 00:38:30,139
Oh, what a night.
837
00:38:30,208 --> 00:38:31,874
Yeah, tell me about it.
838
00:38:31,943 --> 00:38:34,310
I had the
worst on record.
839
00:38:34,378 --> 00:38:35,311
I challenge that.
840
00:38:35,379 --> 00:38:37,447
Okay.
841
00:38:37,515 --> 00:38:41,284
I lost $5,000,
I had a huge fight with Susan,
842
00:38:41,353 --> 00:38:43,586
and our dream trip is cancelled
before it even started.
843
00:38:43,655 --> 00:38:46,355
Well, I may lose a hundred
thousand dollars.
844
00:38:46,424 --> 00:38:48,224
Colin was supposed to turn
himself in yesterday.
845
00:38:48,293 --> 00:38:49,792
He drove off
and didn't come back.
846
00:38:52,363 --> 00:38:54,697
I think you have me beat.
847
00:38:54,766 --> 00:38:56,132
Yeah.
848
00:38:56,201 --> 00:38:57,400
You okay?
849
00:38:57,468 --> 00:38:58,634
I'm a little numb.
850
00:38:58,703 --> 00:39:00,904
But I think I'm gonna take
a long walk
851
00:39:00,972 --> 00:39:02,438
and forget about it for a while.
852
00:39:02,507 --> 00:39:05,474
Sounds like a good idea.
853
00:39:05,543 --> 00:39:07,110
I'm really sorry.
854
00:39:07,179 --> 00:39:08,411
Yeah, me, too.
855
00:39:08,480 --> 00:39:11,246
Listen, can I borrow this, huh?
856
00:39:11,315 --> 00:39:12,648
Sure, I won't be needing it.
857
00:39:15,052 --> 00:39:17,286
Is that what
I think it is?
858
00:39:17,355 --> 00:39:19,355
Yes, it is.
859
00:39:19,424 --> 00:39:21,791
Now if I could only find
Colin that easily.
860
00:39:21,859 --> 00:39:24,427
(sniffing)
861
00:39:24,496 --> 00:39:26,095
(sighs)
862
00:39:26,164 --> 00:39:28,498
DONNA:
Hey, Joe. Hi.
863
00:39:28,567 --> 00:39:30,667
Hi.
Hi.
864
00:39:30,735 --> 00:39:32,669
How was your workout?
865
00:39:32,737 --> 00:39:34,270
Actually,
I slept in today.
866
00:39:34,339 --> 00:39:35,838
You did?
How come?
867
00:39:35,907 --> 00:39:37,039
I don't know.
868
00:39:37,109 --> 00:39:41,077
Yesterday, last night,
it just all kind of got to me.
869
00:39:41,145 --> 00:39:42,545
What? What did?
870
00:39:42,613 --> 00:39:45,281
Things are going bad enough
for me on the field.
871
00:39:45,350 --> 00:39:47,283
But last night the only thing
that anyone wanted
872
00:39:47,352 --> 00:39:48,952
to talk to me about
was football.
873
00:39:49,020 --> 00:39:51,220
Yeah, so?
874
00:39:51,289 --> 00:39:54,123
Any time that I meet someone
new, that's what happens.
875
00:39:54,192 --> 00:39:55,725
It's like my whole identity
876
00:39:55,793 --> 00:39:57,060
is wrapped around
being a quarterback.
877
00:39:57,128 --> 00:39:59,462
Well, it's a high-profile
position.
878
00:39:59,531 --> 00:40:00,730
It goes with the territory.
879
00:40:00,799 --> 00:40:03,733
What if I didn't have
football anymore?
880
00:40:03,802 --> 00:40:08,137
What would I do?
881
00:40:08,206 --> 00:40:10,406
Don't you think
I should find out, Donna?
882
00:40:10,475 --> 00:40:12,208
I'm not sure running a 4.6 40
883
00:40:12,276 --> 00:40:14,143
is the most important thing
in my life anymore.
884
00:40:18,917 --> 00:40:22,451
I can't believe
I'm hearing this.
885
00:40:22,520 --> 00:40:24,386
What has gotten into you?
886
00:40:24,455 --> 00:40:26,889
I don't know.
887
00:40:26,958 --> 00:40:30,092
But I'll let you know
when I find out.
888
00:40:38,503 --> 00:40:40,936
Walsh, get in here.
889
00:40:41,005 --> 00:40:42,871
This better be good.
890
00:40:49,647 --> 00:40:53,883
Listen, I would like to
apologize for yesterday.
891
00:40:53,951 --> 00:40:56,152
I don't know what
got into me.
892
00:40:56,221 --> 00:40:58,387
I'm not usually like that
with money.
893
00:40:58,456 --> 00:41:00,422
It was just the thought
of having won
894
00:41:00,491 --> 00:41:02,625
and then letting it slip through
my fingers and...
895
00:41:02,693 --> 00:41:03,993
it just made me crazy.
896
00:41:04,062 --> 00:41:05,428
I wish I'd never
897
00:41:05,496 --> 00:41:07,964
went in on that stupid ticket
with you in the first place.
898
00:41:08,032 --> 00:41:09,532
Oh, really?
899
00:41:09,601 --> 00:41:12,701
Then I guess you won't be
wanting half of this?
900
00:41:12,770 --> 00:41:14,069
Ah! Where'd you find it?
901
00:41:14,138 --> 00:41:15,672
It was in one
of our travel magazines.
902
00:41:15,740 --> 00:41:16,773
You're kidding?
903
00:41:16,841 --> 00:41:19,108
No, this ticket has been nothing
but grief.
904
00:41:19,176 --> 00:41:22,244
I'd rather lose the five grand
then lose you over it.
905
00:41:26,684 --> 00:41:28,651
Oh...
906
00:41:28,719 --> 00:41:30,253
Brandon, what got into us?
907
00:41:30,321 --> 00:41:33,556
I think it's called greed.
908
00:41:33,625 --> 00:41:36,626
Hmm. Still, there's no sense
in throwing away money.
909
00:41:36,694 --> 00:41:38,828
We should do something
really good with it.
910
00:41:38,897 --> 00:41:40,430
You're right.
911
00:41:40,498 --> 00:41:43,433
I'm sure there's some charity
around that could use $5,000.
912
00:41:43,501 --> 00:41:47,770
Mm-hmm. Oh, well,
how about this?
913
00:41:47,839 --> 00:41:49,138
A family of six,
914
00:41:49,207 --> 00:41:51,274
their house burned to the ground
in Boyle Heights.
915
00:41:51,343 --> 00:41:54,343
A local shelter is handling
their case and all inquiries.
916
00:41:54,411 --> 00:41:56,579
Not bad.
917
00:41:56,648 --> 00:42:02,184
We could go and cash in this
ticket and give 'em the money.
918
00:42:02,253 --> 00:42:03,519
What do you think?
919
00:42:03,588 --> 00:42:06,789
I think I love you.
920
00:42:06,858 --> 00:42:09,993
I think I love you, too.
921
00:42:16,100 --> 00:42:18,668
(doorbell rings)
922
00:42:21,305 --> 00:42:22,938
Hey.
923
00:42:23,007 --> 00:42:24,706
Can I come in?
924
00:42:24,775 --> 00:42:26,709
I suppose so.
925
00:42:26,778 --> 00:42:30,078
Look, I know you
don't owe me any favors,
926
00:42:30,147 --> 00:42:31,714
but I need your help.
927
00:42:31,783 --> 00:42:32,748
With what?
928
00:42:32,817 --> 00:42:34,516
I'm looking for Colin.
929
00:42:34,585 --> 00:42:36,152
I'm sure you heard
about his disappearing act.
930
00:42:36,220 --> 00:42:37,419
Yeah, I heard.
931
00:42:37,488 --> 00:42:39,388
But I don't know anything else
about it.
932
00:42:39,457 --> 00:42:41,290
Well, you called him. I thought
maybe he'd call you back.
933
00:42:41,359 --> 00:42:42,491
No.
934
00:42:42,560 --> 00:42:43,626
Or maybe he came by here
in person?
935
00:42:43,694 --> 00:42:45,160
Wrong again.
936
00:42:45,230 --> 00:42:46,195
Are you sure?
937
00:42:46,264 --> 00:42:47,830
Yes, I'm sure.
938
00:42:47,899 --> 00:42:49,765
Then why are you getting
so defensive?
939
00:42:51,369 --> 00:42:53,736
Oh, I get it.
940
00:42:53,805 --> 00:42:57,139
He came by here to tell you that
he still loved you, didn't he?
941
00:42:57,208 --> 00:42:58,341
I don't have to answer that.
942
00:42:58,409 --> 00:42:59,608
I don't have to answer
anything you ask.
943
00:42:59,677 --> 00:43:00,943
Kelly, believe me,
944
00:43:01,012 --> 00:43:02,678
you're the last person
I'd come to for help.
945
00:43:02,747 --> 00:43:06,682
I may lose my club, I may lose
everything that I've worked for.
946
00:43:06,750 --> 00:43:08,951
Please,
if you know anything...
947
00:43:09,020 --> 00:43:10,353
I hope he runs and runs.
948
00:43:18,129 --> 00:43:19,561
This was a mistake
coming here.
949
00:43:19,630 --> 00:43:20,896
Then do yourself a favor.
950
00:43:20,965 --> 00:43:22,365
Don't make
the same mistake twice.
73708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.