All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S06E27 - Strike the Match (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,574 --> 00:00:08,273 You want some coffee, Kel? 2 00:00:08,308 --> 00:00:09,507 Yeah, thanks. 3 00:00:10,978 --> 00:00:13,278 CLARE: Are you doing Tara's laundry now, too? 4 00:00:13,313 --> 00:00:15,581 Clare, would you stop it. 5 00:00:15,616 --> 00:00:18,216 Tara's been a very good houseguest and you know it. 6 00:00:18,251 --> 00:00:19,651 Yeah, she has, but, uh... 7 00:00:19,686 --> 00:00:21,353 that's not it. 8 00:00:21,388 --> 00:00:22,854 Then what is it? 9 00:00:24,124 --> 00:00:26,091 This is a three bedroom apartment, Kel. 10 00:00:26,127 --> 00:00:27,793 It's fine to have a guest for a couple nights. 11 00:00:27,828 --> 00:00:31,029 But this has been weeks now without an end in sight. 12 00:00:31,064 --> 00:00:32,664 She's getting her own place. 13 00:00:32,700 --> 00:00:33,799 She's on a waiting list. 14 00:00:33,834 --> 00:00:36,000 That's what you said last week. 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,536 Don't take this personally, 16 00:00:37,571 --> 00:00:40,806 but, um, I'm going to stay with Steve until she's gone. 17 00:00:40,841 --> 00:00:42,307 Why? 18 00:00:44,879 --> 00:00:47,445 Can I be honest with you and you won't get mad at me? 19 00:00:47,480 --> 00:00:48,714 Yeah. 20 00:00:48,749 --> 00:00:51,750 Tara gives me the creeps. 21 00:00:51,786 --> 00:00:54,619 I don't know why, there's just, there's something about her. 22 00:00:54,654 --> 00:00:57,556 I totally respect what you're doing for her, Kel, I do. 23 00:00:57,591 --> 00:00:59,491 I just feel put out you know, I feel like 24 00:00:59,526 --> 00:01:02,193 I'm being displaced from my own apartment, you know? 25 00:01:02,229 --> 00:01:04,195 You agree with her? 26 00:01:06,166 --> 00:01:08,099 I, uh, I think it would be best for everyone 27 00:01:08,135 --> 00:01:10,702 if she found her own place, soon. 28 00:01:10,737 --> 00:01:12,271 I don't understand. 29 00:01:12,306 --> 00:01:15,307 It's not like I didn't discuss this with you first. 30 00:01:15,342 --> 00:01:16,574 I mean, you agreed to this 31 00:01:16,610 --> 00:01:18,677 and now you're changing your mind. 32 00:01:18,712 --> 00:01:21,780 I just don't think that's very fair to Tara. 33 00:01:21,815 --> 00:01:24,182 The beach was awesome this morning. 34 00:01:24,217 --> 00:01:26,551 The waves were huge. 35 00:01:26,586 --> 00:01:27,953 Well, we better get to school. 36 00:01:27,988 --> 00:01:31,056 DONNA: Have a good day. 37 00:01:31,091 --> 00:01:33,125 Hold on, guys, check it out. 38 00:01:33,160 --> 00:01:35,893 I found some great croissants at this cafe on the strand. 39 00:01:35,929 --> 00:01:38,330 We're late for school. Sorry, we gotta go. 40 00:01:38,365 --> 00:01:39,731 Yeah, we'll see you later, Kel. 41 00:01:39,767 --> 00:01:40,932 Bye. 42 00:01:40,967 --> 00:01:42,166 Bye. 43 00:01:47,741 --> 00:01:50,074 I'll try one. 44 00:01:50,110 --> 00:01:53,712 Hmm, they're still warm. 45 00:01:53,747 --> 00:01:56,581 They don't like me too much, do they? 46 00:01:56,616 --> 00:01:58,316 Tara, you can't please everyone. 47 00:01:58,351 --> 00:02:00,051 Still, I'm freeloading in their apartment. 48 00:02:00,087 --> 00:02:01,520 I told you, you can stay 49 00:02:01,555 --> 00:02:03,288 as long as you need to. 50 00:02:03,323 --> 00:02:04,723 I don't want to hear another word about it. 51 00:02:10,597 --> 00:02:12,864 ♪ ♪ 52 00:02:39,527 --> 00:02:41,593 ♪ ♪ 53 00:03:05,185 --> 00:03:07,352 ♪ ♪ 54 00:03:36,817 --> 00:03:39,117 ♪ ♪ 55 00:03:53,433 --> 00:03:56,668 So, I hear you and Clare are playing house. 56 00:03:56,703 --> 00:03:58,036 Big responsibility, huh? 57 00:03:58,072 --> 00:03:59,438 We're not playing house. 58 00:03:59,473 --> 00:04:01,906 She's just staying over while you guys cram, that's all. 59 00:04:01,942 --> 00:04:03,342 I feel for you, Steve. 60 00:04:03,377 --> 00:04:05,310 Clare's gonna get to see all your bad habits, 61 00:04:05,346 --> 00:04:06,411 up close and personal. 62 00:04:06,447 --> 00:04:07,679 I don't have any bad habits. 63 00:04:07,714 --> 00:04:09,547 I know how to put the toilet seat down. 64 00:04:09,583 --> 00:04:11,249 Ah, you've got Brandon beat on that one. 65 00:04:11,285 --> 00:04:12,484 Aren't you late for something? 66 00:04:12,519 --> 00:04:14,686 Yeah, yeah. See ya. 67 00:04:14,721 --> 00:04:18,056 Did you break the bad news to her? 68 00:04:18,091 --> 00:04:19,824 Did you tell her your big plans 69 00:04:19,860 --> 00:04:22,261 to spend the summer together are canceled, huh? They aren't canceled. 70 00:04:22,296 --> 00:04:23,862 Oh, you didn't tell her? 71 00:04:23,897 --> 00:04:25,230 No, no, no, there's nothing to tell, okay. 72 00:04:25,266 --> 00:04:26,698 I haven't even met with the guy yet. 73 00:04:26,734 --> 00:04:27,966 I know you, Walsh. 74 00:04:28,001 --> 00:04:30,435 You had a blast in Boston last summer. So? 75 00:04:30,470 --> 00:04:33,372 So? You've got a great offer, from an even better newspaper, 76 00:04:33,407 --> 00:04:34,906 they're grooming you for a significant position. 77 00:04:34,941 --> 00:04:36,174 You'll never turn that down. 78 00:04:36,209 --> 00:04:38,343 Never, never, never, ever and you shouldn't! 79 00:04:38,378 --> 00:04:40,812 Steve, Steve, Steve, this trip means a lot to Susan, okay? 80 00:04:40,848 --> 00:04:43,048 It's not that cut-and-dry. 81 00:04:43,083 --> 00:04:46,151 Oh, sorry, Mr. Sensitive, touchy-feely. 82 00:04:46,186 --> 00:04:48,586 Don't forget, Bran, men are men, 83 00:04:48,622 --> 00:04:51,389 business is business and women... 84 00:04:51,424 --> 00:04:53,357 Whatever. 85 00:04:53,393 --> 00:04:57,028 (rock music playing through headphones) 86 00:05:00,266 --> 00:05:02,099 So, what do you think? 87 00:05:02,135 --> 00:05:03,334 Sounds good. 88 00:05:03,369 --> 00:05:05,604 Sounds good? 89 00:05:05,639 --> 00:05:06,638 What are you kidding, they're great. 90 00:05:06,674 --> 00:05:08,606 And they want me to direct their video. 91 00:05:08,641 --> 00:05:10,308 Hey, Joe, you want to listen to this? 92 00:05:10,343 --> 00:05:12,077 It's a campus band-- Powerman 5000. 93 00:05:12,112 --> 00:05:13,578 Sure, I'll take a listen. 94 00:05:13,614 --> 00:05:14,679 I'm telling you, Donna, 95 00:05:14,715 --> 00:05:16,314 all these guys need is a dope video 96 00:05:16,350 --> 00:05:18,049 and they're as good as signed. 97 00:05:18,085 --> 00:05:20,151 They're willing to put up their own money for the production. 98 00:05:20,187 --> 00:05:21,386 I'm so psyched. 99 00:05:21,421 --> 00:05:23,120 Well, they picked the right guy for the job. 100 00:05:23,156 --> 00:05:24,489 Especially if you're this excited about it. 101 00:05:24,524 --> 00:05:26,090 I told them we could do it this weekend. 102 00:05:26,126 --> 00:05:29,527 But we're really up against the wall. 103 00:05:29,562 --> 00:05:31,195 I mean, finals start next week, 104 00:05:31,231 --> 00:05:32,630 and they're gonna be going on tour. 105 00:05:32,665 --> 00:05:35,367 Don't worry about it. I mean, you're the best under pressure. 106 00:05:35,402 --> 00:05:38,737 Yeah, I, I don't know, I still don't think 107 00:05:38,772 --> 00:05:40,171 I can do this by myself. 108 00:05:40,207 --> 00:05:42,974 Come on, Donna, you've got great instincts. 109 00:05:43,010 --> 00:05:45,544 I mean, we work well together, what do you say? 110 00:05:47,547 --> 00:05:50,181 Well, it's not exactly my thing, but they have a lot of energy. 111 00:05:50,217 --> 00:05:52,683 So, uh... 112 00:05:52,719 --> 00:05:54,519 can you help me out? 113 00:05:54,554 --> 00:05:55,853 Um... 114 00:05:55,889 --> 00:05:58,223 Okay, you got me for the weekend. 115 00:05:58,258 --> 00:05:59,824 Great. 116 00:05:59,859 --> 00:06:01,959 I owe you one. 117 00:06:01,995 --> 00:06:03,228 Um, I'll give you a call later 118 00:06:03,263 --> 00:06:04,929 and, and we'll get together at some point. 119 00:06:04,965 --> 00:06:06,364 I gotta get going. 120 00:06:06,399 --> 00:06:09,267 Here, you should take this tape with you and learn the song. 121 00:06:09,302 --> 00:06:12,003 See you guys later. See you later, Joe. 122 00:06:12,039 --> 00:06:13,138 Yeah, see you, Dave. 123 00:06:13,173 --> 00:06:14,472 Thanks, Donna. 124 00:06:16,109 --> 00:06:17,575 What was that all about? 125 00:06:17,611 --> 00:06:21,913 Oh, I'm going to help David make a music video for this band. 126 00:06:21,949 --> 00:06:22,981 Really? 127 00:06:23,016 --> 00:06:24,615 Their music kind of gave me a headache. 128 00:06:24,651 --> 00:06:26,317 What, you don't think I should do it? 129 00:06:26,353 --> 00:06:27,451 I didn't say that. 130 00:06:27,487 --> 00:06:28,853 No, I mean, I'm gonna be studying 131 00:06:28,889 --> 00:06:30,421 for my exams all weekend. 132 00:06:30,456 --> 00:06:31,890 Do it. I think you'd have fun. 133 00:06:31,925 --> 00:06:33,591 And if you can listen to that all weekend, 134 00:06:33,627 --> 00:06:35,527 more power to you. 135 00:06:35,562 --> 00:06:37,963 You are so square sometimes. 136 00:06:37,998 --> 00:06:39,363 And that's why you love me. 137 00:06:39,399 --> 00:06:40,865 I guess so. 138 00:06:40,901 --> 00:06:42,266 See ya, darlin'. Bye. 139 00:06:46,774 --> 00:06:48,807 TARA: Sometimes I think if my parents 140 00:06:48,842 --> 00:06:50,508 would have taken me back 141 00:06:50,544 --> 00:06:52,878 everything would be fine. 142 00:06:52,913 --> 00:06:55,513 But I made their life hell. 143 00:06:55,549 --> 00:06:57,749 I kept thinking the more pathetic I got, 144 00:06:57,784 --> 00:06:59,884 the more they would want me. 145 00:06:59,920 --> 00:07:01,953 And now? 146 00:07:01,988 --> 00:07:04,588 TARA: They didn't even tell me where they moved. 147 00:07:04,624 --> 00:07:07,626 Maybe someday I'll get them back, 148 00:07:07,661 --> 00:07:09,927 but now, 149 00:07:09,963 --> 00:07:13,465 and for the first time since I ran away... 150 00:07:13,500 --> 00:07:15,867 the world is a friendlier place. 151 00:07:15,902 --> 00:07:19,570 I have a friend and people who care about me 152 00:07:19,606 --> 00:07:22,006 and that I care about. 153 00:07:22,041 --> 00:07:24,408 It's a real beginning. 154 00:07:35,555 --> 00:07:38,723 Hey, Colin, is Val around? 155 00:07:38,758 --> 00:07:41,259 Yeah. 156 00:07:41,294 --> 00:07:42,760 Yeah, she was. 157 00:07:42,796 --> 00:07:45,330 So, what does that mean? 158 00:07:45,365 --> 00:07:46,931 Is she coming back? 159 00:07:46,967 --> 00:07:49,301 I don't know, man. 160 00:07:49,336 --> 00:07:52,570 (chuckles) 161 00:07:52,605 --> 00:07:54,239 What's with the attitude, man? 162 00:07:54,274 --> 00:07:56,140 David... 163 00:07:56,175 --> 00:08:00,078 come on, brother, you don't like me, 164 00:08:00,113 --> 00:08:02,580 you know I don't like you. 165 00:08:02,615 --> 00:08:07,152 Don't worry-- the feeling is mutual. 166 00:08:07,187 --> 00:08:09,320 Besides, I have this 167 00:08:09,355 --> 00:08:13,625 standing rule about not hanging out with ex-felons, you know. 168 00:08:13,660 --> 00:08:14,959 Hmm. 169 00:08:16,830 --> 00:08:17,995 DAVID: Val... 170 00:08:18,031 --> 00:08:19,664 Hey. 171 00:08:19,700 --> 00:08:20,799 Hey. 172 00:08:20,834 --> 00:08:22,700 I need to ask you a favor. 173 00:08:22,736 --> 00:08:24,402 Sure. What's up? 174 00:08:24,437 --> 00:08:26,337 I'm shooting this music video this weekend 175 00:08:26,373 --> 00:08:28,874 and I was kind of hoping maybe we could use the club 176 00:08:28,909 --> 00:08:30,208 for one of the locations tomorrow. 177 00:08:30,243 --> 00:08:31,542 Now I talked to Nat 178 00:08:31,578 --> 00:08:34,311 and he's fine with it as long as you are. 179 00:08:34,347 --> 00:08:35,546 Yeah, it's okay with me, 180 00:08:35,581 --> 00:08:37,415 as long as you're out of here before we open. 181 00:08:37,450 --> 00:08:38,917 No problem. 182 00:08:38,952 --> 00:08:40,118 Thank you. 183 00:08:42,389 --> 00:08:44,021 See you later, Colin. 184 00:08:49,963 --> 00:08:52,097 What happened with you and David? 185 00:08:54,000 --> 00:08:56,033 Who cares? 186 00:08:56,069 --> 00:08:57,902 I care. Well, don't. 187 00:08:57,938 --> 00:09:00,138 He still blames me for bringing Kelly down. 188 00:09:00,173 --> 00:09:02,606 One of these days, man... 189 00:09:02,642 --> 00:09:04,008 Can't you just lighten up? 190 00:09:04,043 --> 00:09:06,311 It's hard enough for me to be stuck in the middle. 191 00:09:06,346 --> 00:09:09,581 Besides, don't you have enough problems already? 192 00:09:19,692 --> 00:09:22,627 Can you believe how fast time flies? 193 00:09:22,662 --> 00:09:25,429 We are already prepping for the grad school exams. 194 00:09:25,465 --> 00:09:28,666 It seems like just yesterday I took my SATs. 195 00:09:28,701 --> 00:09:30,101 I know. 196 00:09:30,137 --> 00:09:33,504 It reminds me that I'm not going to be in school forever. 197 00:09:33,539 --> 00:09:35,907 I'm just glad we're taking the summer off to travel. 198 00:09:35,942 --> 00:09:38,009 I'm looking forward to putting my life on hold 199 00:09:38,044 --> 00:09:39,377 for a couple of months. 200 00:09:39,412 --> 00:09:43,014 Did you know that in a little town off Interstate 80 201 00:09:43,049 --> 00:09:44,315 called Cauker City, Kansas, 202 00:09:44,351 --> 00:09:46,551 there is the largest ball of twine in the world? 203 00:09:46,586 --> 00:09:49,187 Can you imagine-- some farmer made it his life's work 204 00:09:49,222 --> 00:09:52,757 and now it's the town's pride and joy. Huh. 205 00:09:52,792 --> 00:09:57,061 You know I got a call yesterday from the Boston Globe. 206 00:09:57,096 --> 00:09:59,197 They have a recruiter in town. 207 00:09:59,232 --> 00:10:02,600 He wants to meet with me. 208 00:10:02,635 --> 00:10:05,136 Oh, about a summer job, huh? Yeah. 209 00:10:05,172 --> 00:10:07,739 They want to make a place for me after I graduate. 210 00:10:07,774 --> 00:10:09,940 Wow, that's great. 211 00:10:09,976 --> 00:10:13,244 It may not even be anything I want. 212 00:10:13,279 --> 00:10:15,112 But you're warning me our, our trip may be off, right? 213 00:10:15,148 --> 00:10:18,783 Well, I gotta go meet the guy, right? 214 00:10:18,818 --> 00:10:20,117 Yeah. 215 00:10:20,152 --> 00:10:22,954 No, I know you'll do what you have to do. 216 00:10:27,093 --> 00:10:28,693 There you go. 217 00:10:28,728 --> 00:10:30,461 Now you've got two drawers all to yourself. 218 00:10:30,496 --> 00:10:31,629 Thank you, honey. 219 00:10:31,665 --> 00:10:33,397 And I made room in the closet for you. 220 00:10:33,432 --> 00:10:35,466 So, now this is kind of like your room, too. 221 00:10:35,501 --> 00:10:36,768 Oh, you're so sweet. 222 00:10:36,803 --> 00:10:39,336 Well, I've never done this before. 223 00:10:39,372 --> 00:10:41,339 You know, lived with someone. 224 00:10:41,374 --> 00:10:43,340 Well, it's only for a couple days. 225 00:10:43,376 --> 00:10:46,176 Well, yeah, but I want to make sure it's a nice place for you. 226 00:10:46,212 --> 00:10:47,912 That way I can be sure you'll come back. 227 00:10:47,947 --> 00:10:50,482 You know what? 228 00:10:50,517 --> 00:10:52,450 You can be so romantic. 229 00:10:52,485 --> 00:10:55,019 Well, do me a favor, would ya? Don't tell anybody. 230 00:10:55,054 --> 00:10:57,789 Don't worry, your secret's safe with me. 231 00:10:57,824 --> 00:10:59,290 You know while you're here with me, 232 00:10:59,326 --> 00:11:01,425 I don't want you to lift a finger. 233 00:11:01,461 --> 00:11:03,361 I'm gonna wait on you hand and foot. 234 00:11:03,396 --> 00:11:04,795 How does that sound? 235 00:11:04,831 --> 00:11:09,466 Mm, better than a poke in the eye with a sharp stick. 236 00:11:09,502 --> 00:11:11,802 Well, how about a poke in the old... 237 00:11:19,012 --> 00:11:20,945 Kelly, what do you think of my hair? 238 00:11:20,980 --> 00:11:22,613 It's kind of mousy, huh? 239 00:11:22,649 --> 00:11:24,382 No, not at all. 240 00:11:24,418 --> 00:11:27,018 Oh, come on. Look at us and tell me 241 00:11:27,054 --> 00:11:28,386 you don't see the difference. 242 00:11:28,422 --> 00:11:30,021 I mean, you've got it all: style, flare. 243 00:11:30,057 --> 00:11:32,623 I'll never be anything like you. 244 00:11:32,659 --> 00:11:36,227 Well, maybe it could use a little pizzazz. 245 00:11:36,262 --> 00:11:39,830 Hmm. Pizzazz is for girls like you, not me. 246 00:11:39,865 --> 00:11:42,133 Why don't I make you an appointment at my hairdresser? 247 00:11:42,169 --> 00:11:43,501 It'll be my treat. You'll see. 248 00:11:43,536 --> 00:11:44,502 He does pizzazz. 249 00:11:44,538 --> 00:11:45,803 He could do that for me? 250 00:11:45,838 --> 00:11:47,271 Oh, are you kidding? He works miracles. 251 00:11:47,306 --> 00:11:49,607 He'd have to be to do anything with this. 252 00:11:49,643 --> 00:11:53,411 So, um, did Dr. Browning mention anything to you 253 00:11:53,446 --> 00:11:55,580 about a place opening up in a rooming house? 254 00:11:55,615 --> 00:12:00,184 Uh, yeah, she told me. 255 00:12:00,219 --> 00:12:03,187 What do you think? 256 00:12:03,222 --> 00:12:05,756 Please, don't make me go, Kelly. 257 00:12:05,792 --> 00:12:07,025 Kelly, you're like family, 258 00:12:07,060 --> 00:12:08,293 like a sister to me. 259 00:12:08,328 --> 00:12:11,062 You heard what I said in group. I need you. 260 00:12:11,097 --> 00:12:14,932 I know. I just, I have two roommates 261 00:12:14,967 --> 00:12:16,401 that I have to think about. 262 00:12:16,436 --> 00:12:18,870 How could you do this to me? 263 00:12:18,905 --> 00:12:20,237 I thought you were different. 264 00:12:20,273 --> 00:12:22,039 I'm sorry, Tara. 265 00:12:22,074 --> 00:12:26,110 You-You can stay at our place until your place opens up. 266 00:12:26,145 --> 00:12:27,278 Please, Kelly. 267 00:12:27,313 --> 00:12:28,780 You promised you would never leave me. 268 00:12:28,815 --> 00:12:31,282 I will prove to you I can be the best friend you've ever had. 269 00:12:31,317 --> 00:12:32,484 Just don't make me leave. 270 00:12:32,519 --> 00:12:33,984 Tara, we are friends. 271 00:12:34,020 --> 00:12:38,522 I just think that it would be best for everybody. 272 00:12:48,835 --> 00:12:50,368 COLIN: Hey, Kelly. 273 00:12:50,403 --> 00:12:51,869 Hi. 274 00:12:51,905 --> 00:12:53,337 How you doing? 275 00:12:53,372 --> 00:12:55,039 Better every day. 276 00:12:55,075 --> 00:12:56,240 Yeah, Colin, too. It's amazing 277 00:12:56,275 --> 00:12:58,042 how things work out for the best, huh? 278 00:12:59,912 --> 00:13:00,878 Hi. 279 00:13:00,914 --> 00:13:02,113 KELLY: I'm sorry, Tara. 280 00:13:02,148 --> 00:13:03,648 This is Valerie and Colin. 281 00:13:03,683 --> 00:13:04,949 You were at 282 00:13:04,985 --> 00:13:06,116 Steve's party, right? 283 00:13:06,152 --> 00:13:07,185 Yeah, that was me. 284 00:13:07,220 --> 00:13:08,752 Nice to meet you guys. 285 00:13:08,788 --> 00:13:10,588 Well, we'll see you around, 286 00:13:10,624 --> 00:13:13,024 huh, Kel? 287 00:13:15,095 --> 00:13:17,395 Bye. See ya. 288 00:13:17,430 --> 00:13:20,832 Wow, that's a really nice car. 289 00:13:23,235 --> 00:13:25,836 God, I hate her so much. 290 00:13:25,871 --> 00:13:27,438 I know I shouldn't feel this way about anybody, 291 00:13:27,473 --> 00:13:28,839 but I do-- I hate her. 292 00:13:28,874 --> 00:13:30,474 Because of Colin? She has been 293 00:13:30,510 --> 00:13:31,709 after him since she asked him 294 00:13:31,745 --> 00:13:33,344 to paint that damn mural at the club. 295 00:13:33,379 --> 00:13:35,346 Come on, Kelly. You're just paranoid. 296 00:13:35,382 --> 00:13:37,348 Besides, Colin's no good for you anyway. 297 00:13:37,384 --> 00:13:40,618 I know, but I still hate her. 298 00:13:40,654 --> 00:13:43,854 Well, anyone you hate... I hate, too. 299 00:13:45,258 --> 00:13:47,425 I hope she dies. 300 00:13:47,460 --> 00:13:49,093 Tara, you don't even know them. 301 00:13:49,128 --> 00:13:50,128 It doesn't matter. 302 00:13:50,163 --> 00:13:51,595 That's what friends are for. 303 00:14:07,480 --> 00:14:08,646 All right, fine. 304 00:14:08,681 --> 00:14:10,715 Fine, scratch devils and angels. 305 00:14:10,750 --> 00:14:12,984 But I still think it would've, uh, 306 00:14:13,019 --> 00:14:14,652 it would've worked if we intercut it 307 00:14:14,687 --> 00:14:15,820 with the band footage. 308 00:14:15,855 --> 00:14:18,489 David, let's be realistic. 309 00:14:18,525 --> 00:14:20,458 We start taping at 8:00 in the morning. 310 00:14:20,493 --> 00:14:22,594 Where do you plan on getting wings, halos 311 00:14:22,629 --> 00:14:24,962 and cloven hooves to pull that off? 312 00:14:24,998 --> 00:14:26,797 Well, that's what I was hoping you'd help me with. 313 00:14:26,833 --> 00:14:29,534 Uh, yeah, but I'm not a miracle worker. 314 00:14:29,569 --> 00:14:32,803 Fine, why don't you come up with an idea? 315 00:14:32,839 --> 00:14:34,438 Well, I have been coming up with ideas, 316 00:14:34,474 --> 00:14:36,241 and you didn't like any of them, remember that? 317 00:14:36,276 --> 00:14:37,241 Donna, they're too soft. 318 00:14:37,276 --> 00:14:38,375 This is a gritty song. 319 00:14:38,411 --> 00:14:39,443 It needs a gritty concept. 320 00:14:39,478 --> 00:14:40,511 Okay, fine. 321 00:14:40,547 --> 00:14:42,513 Why don't we just keep it simple? 322 00:14:42,549 --> 00:14:44,582 I mean, the song's called "Strike The Match," 323 00:14:44,617 --> 00:14:45,950 so let's just have 324 00:14:45,985 --> 00:14:48,586 all the band members striking lots of matches, hmm? 325 00:14:48,621 --> 00:14:51,522 Wow. That's... 326 00:14:51,557 --> 00:14:53,090 That's real clever. 327 00:14:53,126 --> 00:14:55,425 Well, it's more than you've had. 328 00:14:55,461 --> 00:14:56,760 You know what? 329 00:14:56,796 --> 00:14:58,830 If you don't want to help on this, just say so. 330 00:14:58,865 --> 00:15:00,431 You know, I thought it might be fun working together. 331 00:15:00,466 --> 00:15:01,965 You know, doing something creative? 332 00:15:02,001 --> 00:15:05,302 I don't know why I asked you to help me in the first place. 333 00:15:08,241 --> 00:15:10,575 Donna, where are you going? 334 00:15:10,610 --> 00:15:11,709 I'm leaving. 335 00:15:11,745 --> 00:15:13,177 You are being mean and rude, 336 00:15:13,212 --> 00:15:14,845 and right now, you are 337 00:15:14,881 --> 00:15:17,915 the last person on earth I'd want to hang out with. 338 00:15:19,952 --> 00:15:21,285 Donna, stop! Stop, that's it! 339 00:15:21,320 --> 00:15:22,587 That's perfect! 340 00:15:22,622 --> 00:15:24,655 It's exactly what we've been looking for. 341 00:15:24,691 --> 00:15:27,358 What are you talking about? 342 00:15:27,393 --> 00:15:32,196 "The last person on earth." 343 00:15:32,231 --> 00:15:35,132 It could be like a, a post-apocalyptic theme. 344 00:15:35,167 --> 00:15:37,735 Like after a big war 345 00:15:37,770 --> 00:15:39,904 or a flood or a famine or something. 346 00:15:39,939 --> 00:15:41,105 It's so simple. 347 00:15:41,140 --> 00:15:43,907 For wardrobe all we have to do is rip up old clothes. 348 00:15:43,943 --> 00:15:45,309 Hey, that, that's not bad. 349 00:15:45,345 --> 00:15:46,510 You know, I could do that. 350 00:15:46,545 --> 00:15:47,678 You know what? 351 00:15:47,713 --> 00:15:49,980 Maybe we could rent out, like, an old warehouse 352 00:15:50,015 --> 00:15:51,382 and do real smoky shots 353 00:15:51,417 --> 00:15:55,986 or make it look like a old alley or something. 354 00:15:56,022 --> 00:15:57,922 Yeah, yeah. Okay, well, what do we do 355 00:15:57,957 --> 00:15:59,190 with the drummer's girlfriend, though? 356 00:15:59,225 --> 00:16:01,959 She could be the one striking the matches. 357 00:16:01,995 --> 00:16:02,960 Everybody wants her 358 00:16:02,996 --> 00:16:04,362 because she's got the fire, and they're... 359 00:16:04,397 --> 00:16:07,532 they're tired of eating everything raw or something. 360 00:16:07,567 --> 00:16:08,565 Right, 361 00:16:08,601 --> 00:16:09,800 she's the last woman on earth. 362 00:16:09,836 --> 00:16:11,301 And they need her for more than a hot meal. 363 00:16:11,337 --> 00:16:12,437 That's it! 364 00:16:12,472 --> 00:16:14,905 I like this. I think this is gonna work. 365 00:16:14,941 --> 00:16:17,008 This is cool. 366 00:16:19,112 --> 00:16:20,678 Ready for antonyms? 367 00:16:20,713 --> 00:16:22,113 Okay, fire away. 368 00:16:22,148 --> 00:16:24,582 Okay, "multifarious: 369 00:16:24,617 --> 00:16:28,719 "A) Deprived of freedom, B) Deprived of comfort, 370 00:16:28,755 --> 00:16:32,022 C) Lacking space, or D) Lacking diversity?" 371 00:16:32,057 --> 00:16:34,425 D) Lacking diversity. 372 00:16:34,460 --> 00:16:36,360 Correct. I didn't get that. 373 00:16:36,395 --> 00:16:37,361 I did. 374 00:16:37,397 --> 00:16:38,562 Well, antonyms are tricky. 375 00:16:38,597 --> 00:16:40,731 The correct answer's never an exact opposite. 376 00:16:40,766 --> 00:16:42,332 It's always nearly opposite. 377 00:16:42,368 --> 00:16:44,168 What kind of career would require you 378 00:16:44,204 --> 00:16:46,670 to know nearly exact opposites? 379 00:16:46,706 --> 00:16:48,172 Hopefully, not air traffic controllers. 380 00:16:48,208 --> 00:16:49,607 (all chuckle) 381 00:16:49,642 --> 00:16:50,775 I say we take a little break 382 00:16:50,810 --> 00:16:52,076 before we move on 383 00:16:52,111 --> 00:16:53,678 to the ever-intimidating Data Analysis. 384 00:16:53,713 --> 00:16:55,213 What do you say, kids? Who wants something? 385 00:16:55,248 --> 00:16:56,246 I'll have water. 386 00:16:59,386 --> 00:17:01,485 Clare, that shawl is beautiful. 387 00:17:01,521 --> 00:17:02,753 Where did you get it? 388 00:17:02,788 --> 00:17:05,489 Oh, it's a family heirloom. It was my mom's. 389 00:17:05,525 --> 00:17:07,358 It's my lucky study shawl now. 390 00:17:08,795 --> 00:17:11,362 It's one of the only things I have from her. 391 00:17:11,397 --> 00:17:12,930 Well, it's beautiful. 392 00:17:12,965 --> 00:17:15,098 I'm gonna get some tea. 393 00:17:19,238 --> 00:17:22,206 Are we almost finished yet? 394 00:17:22,241 --> 00:17:24,241 What's the difference? I'm sleeping over. 395 00:17:24,277 --> 00:17:27,845 Besides, just by hanging with us, 396 00:17:27,881 --> 00:17:30,114 you're learning from osmosis. 397 00:17:30,149 --> 00:17:31,416 I'm bored. 398 00:17:31,451 --> 00:17:33,551 I've already used up a week's worth of osmosis. 399 00:17:33,586 --> 00:17:35,520 Very good. 400 00:17:35,555 --> 00:17:38,790 Vocabulary usage in context. 401 00:17:38,825 --> 00:17:42,026 You know, you should have taken 402 00:17:42,061 --> 00:17:44,395 the graduate school exams. 403 00:17:44,431 --> 00:17:46,531 Yeah, this is what I want to study for. 404 00:17:46,566 --> 00:17:47,632 (giggles) 405 00:18:38,084 --> 00:18:40,318 DAVID: Cool. Yeah, 8:00. 406 00:18:40,353 --> 00:18:42,686 All right, I'll see you then. 407 00:18:42,722 --> 00:18:44,155 Great. 408 00:18:44,190 --> 00:18:47,024 The band is all set for the scenes in the After Dark. 409 00:18:47,060 --> 00:18:48,492 They're gonna bring their own wardrobe. 410 00:18:48,527 --> 00:18:50,627 And they've got some fans coming down. 411 00:18:50,663 --> 00:18:52,129 Now, you're taking care 412 00:18:52,165 --> 00:18:53,630 of the lead girl's costume, right? 413 00:18:53,666 --> 00:18:55,800 Yeah, we'll get some hot pants, fishnets. 414 00:18:55,835 --> 00:18:58,068 She has a great body, it should work like a charm. 415 00:18:58,103 --> 00:18:59,069 Great. 416 00:18:59,105 --> 00:19:01,606 Oh, don't forget lots of matches. 417 00:19:01,641 --> 00:19:03,941 Uh, those wooden ones that you can strike on anything. 418 00:19:03,977 --> 00:19:05,409 Right. Lots of matches. 419 00:19:05,445 --> 00:19:06,910 Okay, everything's set. 420 00:19:06,946 --> 00:19:08,378 (sighs) Great. 421 00:19:08,414 --> 00:19:09,713 I gotta say, I had a lot of fun. 422 00:19:09,748 --> 00:19:10,914 Yeah, well, uh, 423 00:19:10,950 --> 00:19:13,551 let's not celebrate till you get it on tape. 424 00:19:13,586 --> 00:19:14,618 (both chuckle) 425 00:19:14,653 --> 00:19:16,787 All right, you'd better get some sleep. 426 00:19:16,822 --> 00:19:18,021 Yeah. 427 00:19:20,693 --> 00:19:21,658 Night, David. 428 00:19:21,694 --> 00:19:22,659 Good night. 429 00:19:22,695 --> 00:19:24,495 See you in the morning. 430 00:20:00,433 --> 00:20:02,300 You have a really nice car, Val. 431 00:20:02,335 --> 00:20:05,769 A really nice car. 432 00:20:08,941 --> 00:20:11,075 Well, I just want this all to be over with 433 00:20:11,110 --> 00:20:12,343 because my stomach is in knots. 434 00:20:12,378 --> 00:20:13,877 Come on, Keats, it's good for you. 435 00:20:13,912 --> 00:20:15,879 A little pre-test jitters gives you an edge. 436 00:20:15,914 --> 00:20:17,781 Yeah, or a stroke. 437 00:20:17,816 --> 00:20:19,883 Come on, guys. This is just a warm-up. 438 00:20:19,918 --> 00:20:21,252 Next year you can be nervous. 439 00:20:21,287 --> 00:20:22,519 Next year's the last train out. 440 00:20:22,555 --> 00:20:24,388 If you don't have your act together by then, 441 00:20:24,424 --> 00:20:25,856 you can kiss your academic future good-bye. 442 00:20:25,891 --> 00:20:27,991 Ooh, don't get testy, so to speak. 443 00:20:28,027 --> 00:20:29,526 It's just your life on the line. 444 00:20:30,863 --> 00:20:32,496 Oh, to be an underachiever. 445 00:20:32,531 --> 00:20:34,198 That's right. That's me, Clare. 446 00:20:34,233 --> 00:20:35,900 Graduate School of Hard Knocks. 447 00:20:35,935 --> 00:20:38,469 Well, I'm outta here. I'm late. 448 00:20:38,504 --> 00:20:39,837 Good-bye. See you there. 449 00:20:39,872 --> 00:20:40,971 Bye, Clare. 450 00:20:41,007 --> 00:20:42,673 Honey, I'm gonna do some laundry, later. 451 00:20:42,708 --> 00:20:44,441 Is there anything I can do for you? 452 00:20:44,476 --> 00:20:47,611 Yeah, actually, the stuff on the chair in your bedroom, okay? 453 00:20:47,647 --> 00:20:48,779 Warm wash, cold rinse. 454 00:20:48,814 --> 00:20:50,080 Got it. 455 00:20:50,115 --> 00:20:52,383 He's such a great house husband. Bye. 456 00:20:52,418 --> 00:20:54,184 Mm, good wifey. 457 00:20:56,955 --> 00:21:00,991 Uh, these voices in my head keep playing over and over, 458 00:21:01,027 --> 00:21:02,692 "Time to put down your pencils, 459 00:21:02,728 --> 00:21:04,428 time to put down your pencils." 460 00:21:04,463 --> 00:21:06,663 Susan, you're putting way too much pressure on yourself. 461 00:21:06,698 --> 00:21:08,365 There are more important things in life 462 00:21:08,401 --> 00:21:10,401 than where you're gonna go to grad school. 463 00:21:10,436 --> 00:21:11,402 Like what? 464 00:21:11,437 --> 00:21:14,238 Where to do your summer internship? 465 00:21:15,942 --> 00:21:17,608 Sorry. 466 00:21:17,644 --> 00:21:20,544 Aren't you getting a little carried away with this? 467 00:21:20,580 --> 00:21:25,415 This year with you has meant everything to me. 468 00:21:28,788 --> 00:21:33,157 I just want to know, are we... 469 00:21:33,192 --> 00:21:37,761 I mean, you and I, are we a part of my future? 470 00:21:40,199 --> 00:21:43,500 Is this on the Data Analysis 471 00:21:43,536 --> 00:21:44,535 section of the test? 472 00:21:44,570 --> 00:21:46,303 Come on. I'm serious. 473 00:21:46,339 --> 00:21:48,505 I know. 474 00:21:48,541 --> 00:21:51,142 Look, all I'm asking is that you think about it. 475 00:21:51,177 --> 00:21:52,442 And when you meet with the guy 476 00:21:52,478 --> 00:21:53,710 from the Boston Globe about your job, 477 00:21:53,746 --> 00:21:55,845 I just want you 478 00:21:55,882 --> 00:21:58,582 to take into consideration what... 479 00:21:58,617 --> 00:22:00,684 what you want to have happen to us. 480 00:22:00,720 --> 00:22:02,385 Are you saying that if I take the job 481 00:22:02,421 --> 00:22:04,488 and we don't go on our trip, then we're finished? 482 00:22:04,524 --> 00:22:07,858 No, it isn't an ultimatum. 483 00:22:07,894 --> 00:22:08,659 Good. 484 00:22:10,696 --> 00:22:12,095 It's time to go. 485 00:22:18,371 --> 00:22:21,004 (loud rock music playing) 486 00:22:35,254 --> 00:22:37,354 (cheering) 487 00:22:43,062 --> 00:22:44,361 Perfect. Cut it. 488 00:22:44,397 --> 00:22:45,730 That was great. (music stops) 489 00:22:45,765 --> 00:22:46,930 Yeah, it was good. 490 00:22:46,966 --> 00:22:48,765 I'd like to try it one more time, though. 491 00:22:48,801 --> 00:22:51,234 Oh, hey, sure, no problem. We can do it from the top 492 00:22:51,270 --> 00:22:52,770 and then we'll move on to the next segment. 493 00:22:52,805 --> 00:22:54,071 Oh, Adam, by the way, 494 00:22:54,107 --> 00:22:55,372 when's your girlfriend going to get here? 495 00:22:55,408 --> 00:22:57,374 We kind of need to get her in wardrobe. 496 00:22:57,410 --> 00:22:59,109 Anna's still at Al's, taking care of the dog. 497 00:22:59,145 --> 00:23:00,577 You're kidding? 498 00:23:00,613 --> 00:23:02,979 Why didn't anybody say anything? 499 00:23:03,015 --> 00:23:05,482 Why didn't you ask? I mean... 500 00:23:05,518 --> 00:23:07,651 (groans) 501 00:23:07,686 --> 00:23:09,653 All right, that's no problem. 502 00:23:09,688 --> 00:23:12,188 Donna, you have the wardrobe, right? 503 00:23:12,224 --> 00:23:13,223 Yeah, sure. 504 00:23:13,259 --> 00:23:14,892 Great. Put it on. 505 00:23:14,927 --> 00:23:16,760 Me? Yeah. 506 00:23:16,796 --> 00:23:18,562 You're about to be the last woman on earth. 507 00:23:28,841 --> 00:23:30,707 Colin, somebody keyed my car! 508 00:23:30,743 --> 00:23:31,975 What? 509 00:23:35,280 --> 00:23:36,547 Oh... 510 00:23:36,582 --> 00:23:38,114 Hell of a way to start the morning. 511 00:23:38,151 --> 00:23:40,284 Who could've done this? Don't worry, 512 00:23:40,319 --> 00:23:42,752 it's probably just vandalism, some stupid kids or something. 513 00:23:42,789 --> 00:23:44,788 This is not just vandalism. They know my name. 514 00:23:48,127 --> 00:23:49,627 I'm calling the police. 515 00:23:49,662 --> 00:23:50,861 I'm scared. 516 00:24:03,075 --> 00:24:04,274 Thanks for the lift, Kel. 517 00:24:04,310 --> 00:24:05,275 No problem. 518 00:24:05,311 --> 00:24:06,710 I wanted you to meet Bernie anyway. 519 00:24:06,745 --> 00:24:09,113 He was the only friend I had on the streets. 520 00:24:10,282 --> 00:24:12,182 Here we go. 521 00:24:22,361 --> 00:24:23,894 Hey, Bernie! 522 00:24:25,564 --> 00:24:27,364 Tara! 523 00:24:27,400 --> 00:24:29,767 (chuckling) Hey. 524 00:24:29,802 --> 00:24:30,967 Where you been? 525 00:24:31,003 --> 00:24:32,169 I missed you. 526 00:24:32,205 --> 00:24:34,137 Hey, Bernie. 527 00:24:34,173 --> 00:24:35,438 You look great. Thanks. 528 00:24:35,474 --> 00:24:36,874 This is my friend Kelly. 529 00:24:36,909 --> 00:24:37,942 Hi. Hi, Kelly. 530 00:24:37,977 --> 00:24:39,409 Nice to meet you. 531 00:24:39,445 --> 00:24:41,912 I was wondering if I'd ever see you again. 532 00:24:41,948 --> 00:24:43,314 Well, here I am. 533 00:24:43,349 --> 00:24:45,249 By any chance, do you still have my stuff? 534 00:24:45,284 --> 00:24:46,784 Of course I do. 535 00:24:46,819 --> 00:24:48,552 What do you think I'd do, hock it? 536 00:24:48,588 --> 00:24:50,688 Thanks. 537 00:24:50,723 --> 00:24:52,522 I used to stay back there 538 00:24:52,558 --> 00:24:55,125 until Bernie caught me doing drugs and threw me out. 539 00:24:55,161 --> 00:24:56,927 But he always stayed my friend. 540 00:24:56,962 --> 00:24:58,995 I can't imagine what it must've been like 541 00:24:59,031 --> 00:25:00,797 living in a place like this. 542 00:25:00,832 --> 00:25:02,399 Living on the streets... 543 00:25:02,435 --> 00:25:05,635 it's a character- building experience. 544 00:25:05,671 --> 00:25:06,803 Here you go. 545 00:25:06,838 --> 00:25:08,738 Hey, you still have that old camera I gave you? 546 00:25:08,774 --> 00:25:10,140 Yup, right in there. 547 00:25:10,176 --> 00:25:12,042 She's a heck of a photographer. Really? 548 00:25:12,077 --> 00:25:13,377 Well, enjoy. Thanks. 549 00:25:13,412 --> 00:25:15,879 And don't be such a stranger, huh? 550 00:25:15,915 --> 00:25:17,848 Okay. Thanks, Bernie. 551 00:25:17,884 --> 00:25:19,116 Nice to meet you, Kelly. 552 00:25:19,151 --> 00:25:20,117 You, too. Okay. 553 00:25:20,152 --> 00:25:22,286 Bye. Bye. 554 00:25:25,758 --> 00:25:28,158 Sure is nice to have my stuff back again. 555 00:25:28,193 --> 00:25:30,226 It's good to see a smile on your face. 556 00:25:30,262 --> 00:25:32,095 Come on, let's go see how David and Donna are doing 557 00:25:32,130 --> 00:25:33,997 on that video of theirs. Okay. 558 00:25:40,472 --> 00:25:42,406 (humming) 559 00:25:48,280 --> 00:25:49,279 Oh, no. 560 00:25:51,851 --> 00:25:54,451 Clare's mother's shawl. She's gonna kill me! 561 00:26:03,562 --> 00:26:05,095 DAVID: All right, now, 562 00:26:05,131 --> 00:26:06,497 you should start here 563 00:26:06,532 --> 00:26:08,932 and then when the chorus part comes in, 564 00:26:08,967 --> 00:26:11,702 you should move down to right about here. 565 00:26:11,737 --> 00:26:13,436 Okay, I'll give it a try. 566 00:26:13,472 --> 00:26:15,839 You look great. 567 00:26:15,875 --> 00:26:17,541 Thanks. 568 00:26:17,577 --> 00:26:19,877 Well, we're almost done lighting and then we'll be ready to go. 569 00:26:19,912 --> 00:26:22,379 Cool. 570 00:26:22,415 --> 00:26:24,981 Wow, David really knows what he's doing. 571 00:26:25,017 --> 00:26:27,050 Yeah, I knew Donna was working on this, 572 00:26:27,085 --> 00:26:29,420 but I didn't know that she was going to be in it. 573 00:26:29,455 --> 00:26:32,088 She looks great. 574 00:26:32,124 --> 00:26:33,857 Do you want to stay and watch for awhile? 575 00:26:33,893 --> 00:26:35,025 Absolutely. 576 00:26:35,060 --> 00:26:36,627 Okay, I'll go get us some sodas. Okay. 577 00:26:44,203 --> 00:26:45,769 This is all cool. We've gotta make sure, though, 578 00:26:45,804 --> 00:26:47,170 that these two spotlights up here 579 00:26:47,206 --> 00:26:48,905 are aimed on the center of the stage at all times, 580 00:26:48,941 --> 00:26:50,673 otherwise we lose 'em. We need the strobe lights. 581 00:26:50,709 --> 00:26:52,008 We needed those, like, half an hour ago. 582 00:26:52,044 --> 00:26:53,043 We gotta find... 583 00:26:54,447 --> 00:26:56,313 What? 584 00:26:56,349 --> 00:26:57,914 Nothing. 585 00:26:57,950 --> 00:27:00,117 What, do you got a problem? 586 00:27:00,152 --> 00:27:02,085 No, I don't got a problem. You got a problem. 587 00:27:02,120 --> 00:27:04,320 Really? 588 00:27:05,891 --> 00:27:07,857 Just stay out of my way, all right? 589 00:27:07,893 --> 00:27:09,025 Stay out of your way? 590 00:27:09,061 --> 00:27:10,327 What, are you gonna make me? 591 00:27:10,362 --> 00:27:11,628 Huh? 592 00:27:11,663 --> 00:27:13,564 Maybe I will. 593 00:27:19,004 --> 00:27:20,003 Hey, Nat. 594 00:27:20,039 --> 00:27:21,205 Hi, darlin'. 595 00:27:21,240 --> 00:27:22,639 Looks like the Peach Pit went big time. 596 00:27:22,675 --> 00:27:24,074 Yeah, did you see Donna? 597 00:27:24,109 --> 00:27:25,475 She looks like a movie star. 598 00:27:25,511 --> 00:27:28,078 Yeah, well, it looks like they know what they're doing. 599 00:27:28,113 --> 00:27:29,679 And what can I do for you? 600 00:27:29,714 --> 00:27:31,815 Two cherry sodas to go. Okay. 601 00:27:36,721 --> 00:27:38,956 Kelly, I need to talk to you. 602 00:27:38,991 --> 00:27:40,157 What? 603 00:27:40,192 --> 00:27:42,192 Someone vandalized my car last night. 604 00:27:42,228 --> 00:27:44,427 I'm sorry to hear that. 605 00:27:44,463 --> 00:27:46,196 What's that have to do with me? 606 00:27:46,232 --> 00:27:47,898 Well, they scratched the words "Die Val" in the side of my car 607 00:27:47,933 --> 00:27:49,466 and I can't think of anybody else 608 00:27:49,501 --> 00:27:50,767 who wants me dead besides you. 609 00:27:50,802 --> 00:27:53,102 Well, maybe you're not thinking hard enough. 610 00:27:53,138 --> 00:27:54,371 You know, this isn't a joke. 611 00:27:54,406 --> 00:27:55,639 I've called the police. 612 00:27:55,674 --> 00:27:57,507 And you're number one on my list of people 613 00:27:57,543 --> 00:27:59,042 I told them might have a grudge against me. 614 00:27:59,078 --> 00:28:00,711 You're crazy. 615 00:28:00,746 --> 00:28:02,613 And you're paranoid. Yeah, right. 616 00:28:02,648 --> 00:28:03,881 Like you haven't had it in for me 617 00:28:03,916 --> 00:28:05,315 since I took Colin away from you. 618 00:28:05,350 --> 00:28:08,585 You did not take Colin away from me, I dumped him. 619 00:28:08,620 --> 00:28:10,787 And you were the only thing low enough for him to crawl to. 620 00:28:10,823 --> 00:28:13,090 You're a bitch, you know that. 621 00:28:14,160 --> 00:28:15,225 You want to take it outside? 622 00:28:15,260 --> 00:28:16,259 Glad to. 623 00:28:17,062 --> 00:28:18,528 Hey, there's a fight next door! 624 00:28:18,564 --> 00:28:20,330 Come on, there's a fight! 625 00:28:28,540 --> 00:28:29,739 David, stop it! 626 00:28:29,775 --> 00:28:31,107 Come on, man, let go of me! 627 00:28:31,142 --> 00:28:32,976 Get off of me! Let go of me! I'm sick of this punk! 628 00:28:33,011 --> 00:28:34,010 Nat! 629 00:28:35,046 --> 00:28:36,479 Stop! 630 00:28:36,515 --> 00:28:37,514 Come on! That's enough! 631 00:28:37,550 --> 00:28:38,782 That's enough! Break it up! 632 00:28:38,817 --> 00:28:40,017 I didn't start it, man. Man, I didn't touch 633 00:28:40,052 --> 00:28:41,385 Valerie's car. You need to know what 634 00:28:41,420 --> 00:28:43,119 you're talking about before you accuse people of things. 635 00:28:43,154 --> 00:28:44,854 I know exactly what I'm talking about, all right? 636 00:28:44,890 --> 00:28:46,289 Come on. Did Kelly put you up to this? 637 00:28:46,325 --> 00:28:48,492 What?! Come on! Come on! 638 00:28:48,527 --> 00:28:51,261 All right, all right, all right, take him outside! 639 00:28:51,296 --> 00:28:53,763 Come on. 640 00:28:57,035 --> 00:28:59,503 As far as I'm concerned, this shoot is over. 641 00:29:00,672 --> 00:29:02,038 Nat... 642 00:29:02,073 --> 00:29:04,574 David, I'm sorry. 643 00:29:04,610 --> 00:29:06,643 She's right, man. Chill. 644 00:29:07,846 --> 00:29:10,380 Damn it. Are you okay? 645 00:29:10,416 --> 00:29:12,148 (sighs heavily) 646 00:29:12,183 --> 00:29:14,384 Yeah, I'm fine. 647 00:29:14,420 --> 00:29:16,052 We'll just get whatever we didn't get 648 00:29:16,087 --> 00:29:17,421 when we move on to the warehouse. 649 00:29:17,456 --> 00:29:18,422 David, I'm sorry. 650 00:29:18,457 --> 00:29:19,656 She accused me of the same thing. 651 00:29:19,692 --> 00:29:21,892 What's gotten into them? 652 00:29:21,927 --> 00:29:23,560 They really are bad. 653 00:29:23,595 --> 00:29:25,195 No wonder you guys hate them so much. 654 00:29:38,811 --> 00:29:40,143 Mr. Dreesen. 655 00:29:40,178 --> 00:29:41,544 Brandon Walsh. Yes, sir. 656 00:29:41,580 --> 00:29:43,080 How do you do? Good, thank you. 657 00:29:43,115 --> 00:29:44,114 Please, join me. 658 00:29:44,149 --> 00:29:45,148 Thanks. 659 00:29:45,183 --> 00:29:46,182 Sorry, I'm a little late. 660 00:29:46,218 --> 00:29:47,383 I took my GREs today. 661 00:29:47,419 --> 00:29:48,652 No problem. 662 00:29:48,687 --> 00:29:50,186 So how's your year been? 663 00:29:50,222 --> 00:29:51,187 Good, good. 664 00:29:51,223 --> 00:29:52,255 Great, actually. Thanks. 665 00:29:52,290 --> 00:29:53,924 Grades up? Uh, yeah. 666 00:29:53,959 --> 00:29:55,893 Actually, I'm looking at a 3.5. 667 00:29:55,928 --> 00:29:57,260 Very good. Yeah. 668 00:29:57,295 --> 00:29:59,195 And I know you've been very active with The Condor. 669 00:29:59,230 --> 00:30:01,698 We were very impressed with that copy you filed 670 00:30:01,734 --> 00:30:03,467 for the AP on the Bradley assault trial. 671 00:30:03,502 --> 00:30:04,867 Thank you. And then of course, 672 00:30:04,903 --> 00:30:06,403 word got around town about the work you did 673 00:30:06,438 --> 00:30:08,271 for The Herald last summer. 674 00:30:08,307 --> 00:30:09,806 They were very happy with you. 675 00:30:09,841 --> 00:30:10,907 That's good to hear. 676 00:30:10,942 --> 00:30:12,909 I'm a big fan of Boston. Good. 677 00:30:12,944 --> 00:30:15,278 Because we would like to have you come back this summer. 678 00:30:15,314 --> 00:30:16,646 And I don't suppose I have to tell you 679 00:30:16,681 --> 00:30:18,481 that working for The Boston Globe 680 00:30:18,516 --> 00:30:19,983 would be a considerable step up 681 00:30:20,018 --> 00:30:21,451 from your affiliation last summer. 682 00:30:21,487 --> 00:30:22,585 Well, I understand. 683 00:30:22,621 --> 00:30:23,753 And, frankly, Mr. Walsh, 684 00:30:23,789 --> 00:30:26,089 we are in a very aggressive recruiting period. 685 00:30:26,125 --> 00:30:28,091 We're prepared to extend ourselves 686 00:30:28,127 --> 00:30:29,392 beyond a summer internship. 687 00:30:29,427 --> 00:30:32,195 But that would take some commitment on your part. 688 00:30:32,230 --> 00:30:34,364 Well, what exactly did you have in mind? 689 00:30:34,399 --> 00:30:36,199 Well, we know you're gonna be a senior next year. 690 00:30:36,235 --> 00:30:38,001 And, of course, it would be in all our best interests 691 00:30:38,037 --> 00:30:39,002 that you finish your degree. 692 00:30:39,037 --> 00:30:40,837 But if you come on board 693 00:30:40,873 --> 00:30:42,205 with us this summer, 694 00:30:42,240 --> 00:30:44,274 there would be a job waiting for you when you graduate. 695 00:30:46,044 --> 00:30:47,343 That might make for a relatively 696 00:30:47,379 --> 00:30:48,845 stress-free senior year. 697 00:30:48,881 --> 00:30:50,514 Yeah, it might. Now, of course, 698 00:30:50,549 --> 00:30:52,048 we'd like you to work from the bottom up. 699 00:30:52,083 --> 00:30:54,951 But you'd be starting with a very competitive salary 700 00:30:54,987 --> 00:30:56,686 and a full benefits package. 701 00:30:56,721 --> 00:30:58,921 I don't understand. 702 00:30:58,957 --> 00:31:00,557 Why are you recruiting me as a junior? 703 00:31:00,592 --> 00:31:01,658 We like to make 704 00:31:01,693 --> 00:31:04,261 special exceptions for special candidates. 705 00:31:04,296 --> 00:31:06,563 We'd rather take you off the market 706 00:31:06,599 --> 00:31:08,264 than have to compete for you next year. 707 00:31:08,299 --> 00:31:10,701 Wow. 708 00:31:13,772 --> 00:31:15,071 That's quite an offer. 709 00:31:15,107 --> 00:31:16,940 We think so. 710 00:31:16,975 --> 00:31:19,176 Wow. 711 00:31:19,211 --> 00:31:20,443 You already said that, Brandon. 712 00:31:20,478 --> 00:31:21,677 Yeah, yeah, I did. 713 00:31:21,713 --> 00:31:24,247 I'm sorry. 714 00:31:24,282 --> 00:31:26,049 And all of this is contingent 715 00:31:26,084 --> 00:31:28,318 on me coming to work for you this summer? 716 00:31:28,353 --> 00:31:29,486 Yeah, it would be a grooming period. 717 00:31:29,521 --> 00:31:31,255 A chance for us to evaluate your strengths, 718 00:31:31,290 --> 00:31:32,455 find out where you fit. 719 00:31:34,260 --> 00:31:35,859 So what do you think? 720 00:31:38,063 --> 00:31:40,664 Well, I was kinda planning on taking this summer off. 721 00:31:42,434 --> 00:31:45,468 I don't think this is the summer to be goofing off, do you? 722 00:31:54,546 --> 00:31:56,079 Let me make you some herbal tea. 723 00:31:56,114 --> 00:31:58,014 You need to relax. 724 00:31:58,050 --> 00:32:01,951 I just cannot believe the nerve of them to accuse me. 725 00:32:01,987 --> 00:32:03,886 She probably keyed her own car just to blame it on you. 726 00:32:03,923 --> 00:32:05,289 I wouldn't put it past her. 727 00:32:05,324 --> 00:32:06,322 She's a witch. 728 00:32:06,358 --> 00:32:08,959 Trust me, when you live on the streets, 729 00:32:08,994 --> 00:32:12,228 you learn to spot the meanness in people in order to survive. 730 00:32:12,264 --> 00:32:14,097 I just feel bad for David. 731 00:32:14,133 --> 00:32:16,866 I wish he didn't have to get sucked into this, you know? 732 00:32:19,704 --> 00:32:22,071 Maybe I will take you up on that tea. 733 00:32:27,880 --> 00:32:29,880 Thanks for making that appointment 734 00:32:29,915 --> 00:32:31,114 with your hairdresser for me. 735 00:32:31,150 --> 00:32:32,282 I can't wait. 736 00:32:32,317 --> 00:32:34,017 Oh, you're welcome. Just don't be late. 737 00:32:34,053 --> 00:32:35,885 He was completely booked up this afternoon 738 00:32:35,921 --> 00:32:37,821 and he is squeezing you in. 739 00:32:37,856 --> 00:32:40,123 No, no, I'm staying here with you; you need me. 740 00:32:40,159 --> 00:32:42,091 Don't be ridiculous. I'm fine. 741 00:32:45,563 --> 00:32:47,830 Why didn't you ever tell me you were a photographer? 742 00:32:47,866 --> 00:32:49,466 I don't know. 743 00:32:49,501 --> 00:32:51,501 It didn't seem important. 744 00:32:51,536 --> 00:32:53,103 I love taking pictures, though. 745 00:32:53,138 --> 00:32:54,504 It was the only thing 746 00:32:54,540 --> 00:32:56,640 that seemed to keep me sane on the streets. 747 00:32:56,675 --> 00:32:59,175 I spent every penny I had on film. 748 00:32:59,210 --> 00:33:01,411 And I took a picture of every person I met 749 00:33:01,446 --> 00:33:02,612 and every place I went. 750 00:33:02,648 --> 00:33:05,148 Hm. Sounds like a calling. 751 00:33:05,184 --> 00:33:07,317 You think? Yeah. 752 00:33:07,353 --> 00:33:09,486 I'd love to see some of your stuff. Me, too. 753 00:33:09,521 --> 00:33:11,754 I could afford the film, 754 00:33:11,789 --> 00:33:14,857 but not the processing and the printing. 755 00:33:14,893 --> 00:33:16,926 Do you happen to know anybody with a darkroom? 756 00:33:16,962 --> 00:33:20,363 Actually, I may be able to help you there. 757 00:33:20,398 --> 00:33:21,631 Really? 758 00:33:21,667 --> 00:33:23,934 Yeah, a newspaper would have a darkroom, right? 759 00:33:23,969 --> 00:33:24,968 Of course. 760 00:33:25,003 --> 00:33:26,269 Well, the The Condor must have one. 761 00:33:26,305 --> 00:33:28,572 I'll just ask Brandon to do me a favor. 762 00:33:28,607 --> 00:33:29,739 He would do that for you? 763 00:33:29,775 --> 00:33:32,309 If I ask him nicely. 764 00:33:33,879 --> 00:33:38,281 You still like him, don't you? 765 00:33:38,316 --> 00:33:40,450 I think he likes you, too. 766 00:33:40,485 --> 00:33:42,118 Another one of my instincts. 767 00:33:42,154 --> 00:33:44,120 Oh, really? 768 00:33:44,156 --> 00:33:46,222 Well, I'm going to go take a shower and a nap. 769 00:33:46,257 --> 00:33:48,358 But don't be late for Umberto or he will kill me, all right? 770 00:33:48,393 --> 00:33:49,726 I won't. All right. 771 00:33:56,635 --> 00:33:58,568 (door closes) 772 00:34:44,283 --> 00:34:46,549 (loud rock music playing) 773 00:35:09,408 --> 00:35:12,007 ♪ I can hear you, but I can't see you ♪ 774 00:35:12,043 --> 00:35:14,377 ♪ I know what you want, but I wouldn't wanna be you ♪ 775 00:35:14,412 --> 00:35:16,679 ♪ Yeah, I got the truth in the stating that reality ♪ 776 00:35:16,715 --> 00:35:19,416 ♪ Is PM5K speciality ♪ 777 00:35:19,451 --> 00:35:21,084 ♪ Flame on, flame off, blood is in the veins ♪ 778 00:35:21,119 --> 00:35:23,085 ♪ Be strong, be strong, going through the brain ♪ 779 00:35:23,121 --> 00:35:24,921 ♪ Strain for some power, but the power ain't free see ♪ 780 00:35:24,956 --> 00:35:26,189 ♪ What you gotta do with... ♪ 781 00:35:26,224 --> 00:35:28,190 And cut it! (music stops) 782 00:35:28,226 --> 00:35:29,659 That was great. Here, come on down. 783 00:35:29,694 --> 00:35:30,893 I have another shot idea. 784 00:35:30,929 --> 00:35:32,662 Okay, let me go, uh, fix my makeup. 785 00:35:32,697 --> 00:35:34,297 Oh. Sure. Go ahead. 786 00:35:44,575 --> 00:35:45,541 Hey. 787 00:35:45,576 --> 00:35:46,710 Hi. Hey. 788 00:35:46,745 --> 00:35:49,345 Wow. Look at you. 789 00:35:49,380 --> 00:35:51,214 I didn't know you were gonna be in this. 790 00:35:51,249 --> 00:35:52,215 Yeah, neither did I. 791 00:35:52,250 --> 00:35:53,349 So, are your tests finished? 792 00:35:53,385 --> 00:35:54,450 Yeah. 793 00:35:54,485 --> 00:35:57,887 That's a... an interesting outfit. 794 00:35:57,922 --> 00:36:01,491 It's my last-woman-on-earth costume. You dig it? 795 00:36:01,526 --> 00:36:02,658 DAVID: Donna! 796 00:36:02,694 --> 00:36:03,926 We're ready for your close up. 797 00:36:03,962 --> 00:36:04,995 Yeah, okay. You know what? 798 00:36:05,030 --> 00:36:06,128 This shouldn't take long. 799 00:36:06,164 --> 00:36:07,497 Why don't you stay and watch? 800 00:36:07,532 --> 00:36:08,564 Okay. 801 00:36:08,599 --> 00:36:10,133 Okay. Bye. 802 00:36:17,542 --> 00:36:19,375 Uh, just do the same thing you were doing. 803 00:36:19,410 --> 00:36:22,579 Just try and keep the energy up, the sexiness. Y... 804 00:36:22,614 --> 00:36:24,648 You know what you're doing. Feed the camera. 805 00:36:24,683 --> 00:36:26,315 Uh, roll 'em, play back. 806 00:36:26,351 --> 00:36:28,284 (rock music begins playing) 807 00:36:52,878 --> 00:36:54,844 ♪ I can hear you, but I can't see you ♪ 808 00:36:54,880 --> 00:36:55,978 ♪ I know what you want... ♪ 809 00:37:06,458 --> 00:37:07,958 So. 810 00:37:07,993 --> 00:37:09,492 How'd your big meeting go? 811 00:37:09,527 --> 00:37:11,494 Great. 812 00:37:11,529 --> 00:37:12,595 Great. That's good. 813 00:37:12,630 --> 00:37:13,863 Good for you. Yeah. 814 00:37:13,898 --> 00:37:15,164 Yeah, it's really good, actually. 815 00:37:15,199 --> 00:37:16,700 You won't believe what they offered me. 816 00:37:16,735 --> 00:37:18,835 Pray tell. 817 00:37:18,870 --> 00:37:20,303 (sighs) 818 00:37:20,338 --> 00:37:21,837 All I have to do is intern 819 00:37:21,873 --> 00:37:24,173 for one of the best newspapers in the country this summer, 820 00:37:24,209 --> 00:37:25,975 and, uh, when I graduate, 821 00:37:26,011 --> 00:37:28,311 they'll guarantee me a job with full benefits-- 822 00:37:28,346 --> 00:37:29,479 if I want it. 823 00:37:31,015 --> 00:37:32,815 Whoa. 824 00:37:32,850 --> 00:37:33,983 Well, you deserve it. 825 00:37:34,018 --> 00:37:35,318 You're very talented, Brandon. 826 00:37:56,507 --> 00:37:57,507 What? 827 00:37:57,542 --> 00:37:58,841 I'm not finished. 828 00:37:58,877 --> 00:38:00,976 I don't think there's anything more to say 829 00:38:01,012 --> 00:38:02,478 right now. 830 00:38:02,514 --> 00:38:04,547 All right. 831 00:38:04,582 --> 00:38:05,648 Then, uh... 832 00:38:05,684 --> 00:38:07,983 let me show you something. 833 00:38:08,019 --> 00:38:09,151 What? 834 00:38:09,187 --> 00:38:10,453 This. 835 00:38:10,489 --> 00:38:11,954 What is it? 836 00:38:11,990 --> 00:38:13,189 It's incredible, isn't it? 837 00:38:13,224 --> 00:38:15,091 What? W-What is it? 838 00:38:15,126 --> 00:38:17,794 It's a tiny ball of knotted string. 839 00:38:17,829 --> 00:38:19,628 A knot? 840 00:38:19,664 --> 00:38:21,097 You want to show me a knot? 841 00:38:21,132 --> 00:38:22,332 Oh, no, no, no, no, no. 842 00:38:22,367 --> 00:38:25,167 This isn't just a knot. 843 00:38:25,203 --> 00:38:27,503 This is the smallest ball of twine in the world. 844 00:38:27,539 --> 00:38:29,672 And now that we've seen the smallest one, 845 00:38:29,708 --> 00:38:32,108 don't you think we owe it to ourselves to see the biggest? 846 00:38:34,212 --> 00:38:35,644 You mean it? 847 00:38:35,680 --> 00:38:37,613 Our summer together? 848 00:38:37,648 --> 00:38:39,983 If you still want to. 849 00:38:43,354 --> 00:38:45,688 You mean you'd give up this incredible offer for me? 850 00:38:45,724 --> 00:38:48,058 Well, the truth is, I already did. 851 00:38:48,093 --> 00:38:49,859 Besides, if I wait until next year, 852 00:38:49,894 --> 00:38:51,995 they'll have to pay me more. 853 00:38:52,030 --> 00:38:53,195 You sure? 854 00:38:53,231 --> 00:38:54,998 I mean, it is such a great opportunity, 855 00:38:55,033 --> 00:38:58,001 and if you change your mind, I mean, I'll understand. 856 00:38:58,036 --> 00:39:00,369 No, no. 857 00:39:00,404 --> 00:39:02,605 We only have one more summer like this. 858 00:39:02,641 --> 00:39:04,273 We should make it one to remember, huh? 859 00:39:04,308 --> 00:39:05,441 Okay. 860 00:39:11,983 --> 00:39:13,449 Honey! I'm home. 861 00:39:15,353 --> 00:39:16,820 Hey, babe. Hi! 862 00:39:18,190 --> 00:39:19,155 How'd it go? 863 00:39:19,191 --> 00:39:20,690 Easier than I thought. 864 00:39:20,726 --> 00:39:22,258 I'm glad we crammed. It really helped. 865 00:39:22,293 --> 00:39:24,127 Ooh, wow. Beautiful flowers. 866 00:39:24,162 --> 00:39:26,295 Yeah. They're for you. 867 00:39:26,331 --> 00:39:27,831 Really? 868 00:39:27,866 --> 00:39:29,099 What did I do to deserve? 869 00:39:29,134 --> 00:39:31,167 Oh, nothing. Just for being you. 870 00:39:31,203 --> 00:39:33,302 Oh. That's sweet. 871 00:39:33,337 --> 00:39:36,406 You know, I'm gonna have to move in more often. 872 00:39:38,209 --> 00:39:40,142 Geez, this kitchen is spotless. 873 00:39:40,178 --> 00:39:41,511 You've been busy, huh? 874 00:39:41,546 --> 00:39:43,179 Well, I try. 875 00:39:43,215 --> 00:39:44,914 I know. 876 00:39:44,949 --> 00:39:46,382 You've been really great to me, Steve. 877 00:39:46,417 --> 00:39:49,319 Well, I really try, 878 00:39:49,354 --> 00:39:51,553 and sometimes it doesn't always go the way I planned. 879 00:39:51,589 --> 00:39:52,688 That's okay. 880 00:39:52,723 --> 00:39:55,859 It's not okay. 881 00:39:55,894 --> 00:39:57,159 Clare, something's happened. 882 00:39:57,195 --> 00:39:58,628 What are you talking about? 883 00:39:58,663 --> 00:40:00,897 Well, I-I did your laundry. 884 00:40:00,932 --> 00:40:04,200 Did you mix my whites in with my colors? 885 00:40:04,236 --> 00:40:06,669 No, I know how to do the wash. 886 00:40:06,704 --> 00:40:09,538 Well, what, then? 887 00:40:09,574 --> 00:40:10,806 Clare, don't hate me for this, 888 00:40:10,841 --> 00:40:12,808 but I, uh... 889 00:40:12,844 --> 00:40:14,344 I accidentally washed your mom's shawl 890 00:40:14,379 --> 00:40:15,711 with the rest of the laundry. 891 00:40:15,746 --> 00:40:17,513 Oh, no. 892 00:40:17,549 --> 00:40:18,981 It's pretty bad. 893 00:40:20,918 --> 00:40:22,384 Where is it? Let me see it. 894 00:40:34,599 --> 00:40:35,865 It's, um... 895 00:40:39,604 --> 00:40:41,537 How could you do this? 896 00:40:41,573 --> 00:40:43,205 You knew what this meant to me, Steve. 897 00:40:43,241 --> 00:40:45,575 Clare, I'm sorry. 898 00:40:45,610 --> 00:40:46,709 Look. 899 00:40:46,745 --> 00:40:48,711 I bought you a whole bunch of other shawls. 900 00:40:48,747 --> 00:40:51,046 There's some really beautiful ones here. Look.. 901 00:40:51,082 --> 00:40:52,582 Look at this one. 902 00:40:52,617 --> 00:40:54,216 It's kinda like that one, isn't it? 903 00:40:54,252 --> 00:40:55,618 It's almost the same. 904 00:40:55,653 --> 00:40:57,853 But it's not my mom's. 905 00:40:59,090 --> 00:41:01,190 I know. 906 00:41:01,225 --> 00:41:02,659 Clare, please, I didn't notice it. 907 00:41:02,694 --> 00:41:04,693 It was on the chair with your other stuff. 908 00:41:06,765 --> 00:41:08,897 I can't undo what's done. 909 00:41:08,933 --> 00:41:10,967 I would if I could, honey, but... 910 00:41:17,275 --> 00:41:21,210 You're not gonna forgive me. 911 00:41:21,245 --> 00:41:22,578 I guess I deserve it. 912 00:41:24,382 --> 00:41:26,015 As much as this meant to me... 913 00:41:28,586 --> 00:41:29,785 ...I forgive you. 914 00:41:29,821 --> 00:41:30,786 You do? 915 00:41:30,822 --> 00:41:32,087 It was an accident. 916 00:41:32,123 --> 00:41:34,790 I know you love me and... 917 00:41:34,825 --> 00:41:36,426 you'd never do anything to hurt me. 918 00:41:36,461 --> 00:41:38,795 I wouldn't, Clare. I swear. 919 00:41:42,733 --> 00:41:44,467 Come here. 920 00:41:46,037 --> 00:41:50,573 You're a good guy. 921 00:41:50,608 --> 00:41:52,508 I know my mom would approve. 922 00:41:59,517 --> 00:42:02,317 God, I am so exhausted, 923 00:42:02,353 --> 00:42:04,020 but I did have fun. 924 00:42:04,055 --> 00:42:06,188 Looked like it. 925 00:42:06,223 --> 00:42:08,057 Can you believe what happened with Valerie and Colin? 926 00:42:08,093 --> 00:42:10,526 Donna, I promised myself 927 00:42:10,562 --> 00:42:12,395 I wasn't gonna talk about them any more today. 928 00:42:12,430 --> 00:42:15,331 Well, I can understand that. 929 00:42:15,366 --> 00:42:16,865 You know, I have to admit, though, 930 00:42:16,901 --> 00:42:18,534 sometimes I really like Val. 931 00:42:18,569 --> 00:42:20,236 It's like one minute she's nice, 932 00:42:20,271 --> 00:42:22,805 the next she just... goes off the deep end. 933 00:42:22,841 --> 00:42:24,273 Like thinking that I would get up 934 00:42:24,309 --> 00:42:26,408 in the middle of the night, go over to Colin's 935 00:42:26,444 --> 00:42:28,611 and vandalize her car. I know. 936 00:42:28,647 --> 00:42:31,014 I just hope the police catches whoever did it, you know. 937 00:42:31,049 --> 00:42:32,848 Maybe you guys could make up. 938 00:42:32,884 --> 00:42:34,550 I don't think that Valerie and I will ever 939 00:42:34,586 --> 00:42:35,818 be seeing eye-to-eye on anything. 940 00:42:35,854 --> 00:42:36,819 (door opens) 941 00:42:36,855 --> 00:42:38,787 TARA: Hey, guys, I'm home. 942 00:42:41,392 --> 00:42:43,125 Is this pizzazz or what? 943 00:42:45,730 --> 00:42:47,997 So, how do you like the new me? 944 00:42:48,033 --> 00:42:50,933 How could you do this? 945 00:42:50,969 --> 00:42:53,068 Do what? 946 00:42:53,104 --> 00:42:54,804 You know exactly what you did, Tara. 947 00:42:54,839 --> 00:42:56,305 You sent me to him. 948 00:42:56,341 --> 00:42:58,240 I-I just told him to make me look as good as you. 949 00:42:58,275 --> 00:43:01,210 I don't want to talk about this. 950 00:43:01,246 --> 00:43:02,511 What... what did I do? 951 00:43:02,546 --> 00:43:03,679 Donna, what did I do? 952 00:43:03,714 --> 00:43:05,848 Uh... 953 00:43:05,883 --> 00:43:07,182 Maybe we just need 954 00:43:07,218 --> 00:43:09,852 a little time to get used to the new you. 955 00:43:18,229 --> 00:43:19,362 (door slams) 956 00:43:22,167 --> 00:43:25,868 We told you she was weird. 957 00:43:25,904 --> 00:43:27,603 She wants to be you, Kel. 77694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.