All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S05E19 - Little Monsters (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,838 --> 00:00:05,270 (door creaks) 2 00:00:05,339 --> 00:00:08,773 Oh, damn, it's good to be home. 3 00:00:08,843 --> 00:00:11,310 Well, don't get too comfortable yet. 4 00:00:11,378 --> 00:00:12,677 I've got a surprise for you. 5 00:00:12,746 --> 00:00:14,847 Picking me up at the airport, 6 00:00:14,915 --> 00:00:16,181 that was surprise enough. 7 00:00:18,385 --> 00:00:19,852 Well, you know, I kind of figured 8 00:00:19,920 --> 00:00:22,054 that you probably had airplane food for dinner, 9 00:00:22,122 --> 00:00:24,556 so, uh, I think you deserve a nice homemade dessert. 10 00:00:24,625 --> 00:00:26,491 Oh, that's nice. 11 00:00:26,560 --> 00:00:28,994 What's the catch? 12 00:00:29,062 --> 00:00:30,328 There's no catch. 13 00:00:30,397 --> 00:00:31,964 I'm just glad you're home. 14 00:00:33,867 --> 00:00:37,402 So, what did you and Erica do in the Aloha State? 15 00:00:37,471 --> 00:00:40,005 Well, mostly we just hung out with Iris. You know... 16 00:00:40,074 --> 00:00:42,641 No snorkeling, no hula dancing? 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,175 It wasn't exactly a pleasure trip, 18 00:00:44,244 --> 00:00:45,310 you know what I mean? 19 00:00:45,379 --> 00:00:47,045 And I'm not exactly parent material. 20 00:00:47,114 --> 00:00:48,113 So I figured, 21 00:00:48,182 --> 00:00:51,916 if Erica could get along with Iris... 22 00:00:51,985 --> 00:00:54,052 How could anyone not get along with Iris? 23 00:00:54,121 --> 00:00:55,887 It's possible, believe me. 24 00:00:55,956 --> 00:00:59,424 But they hit it off and Erica loves it there, so... 25 00:00:59,493 --> 00:01:02,427 And they live happily ever after. 26 00:01:02,496 --> 00:01:03,428 Yeah. 27 00:01:05,599 --> 00:01:08,700 Well, now that everything's fallen into place, 28 00:01:08,769 --> 00:01:12,104 don't you think it's payback time? 29 00:01:12,172 --> 00:01:13,572 What's on your mind? 30 00:01:15,642 --> 00:01:19,311 Well, I know how important it was to get Erica back safely. 31 00:01:19,379 --> 00:01:20,579 Right. 32 00:01:20,647 --> 00:01:23,949 And we did recover a payload of money in Mexico. 33 00:01:24,018 --> 00:01:25,517 Spit it out. 34 00:01:25,585 --> 00:01:30,021 Well, three people worked that job: me, you and Jones, 35 00:01:30,090 --> 00:01:31,255 but only two people got paid. 36 00:01:31,324 --> 00:01:35,160 Okay. I get your point. 37 00:01:35,229 --> 00:01:37,462 After all, you did risk your life down there. 38 00:01:37,531 --> 00:01:41,099 Not to mention my virtue. 39 00:01:41,168 --> 00:01:43,435 Right. 40 00:01:43,503 --> 00:01:45,370 Okay, I'll cut you in. 41 00:01:45,439 --> 00:01:47,773 I guess I should've thought about that before. 42 00:01:47,841 --> 00:01:50,175 Well, I know you've had a lot on your mind. 43 00:01:51,545 --> 00:01:54,813 But now that I have your attention... 44 00:02:01,121 --> 00:02:03,321 ♪ ♪ 45 00:02:51,905 --> 00:02:54,839 ♪ ♪ 46 00:03:06,019 --> 00:03:06,951 Oh. Hi, Brandon. 47 00:03:07,020 --> 00:03:08,486 Hey, Chief, thanks for coming. 48 00:03:08,555 --> 00:03:09,821 Not a problem. 49 00:03:09,890 --> 00:03:11,322 You know, we could've just done this over the phone. 50 00:03:11,392 --> 00:03:13,392 Jesse's leaving for his recruiting trip tomorrow. 51 00:03:13,460 --> 00:03:14,959 He owes me babysitting time. 52 00:03:15,029 --> 00:03:17,562 Jesse's going out of town, and you're sitting here with me? 53 00:03:17,631 --> 00:03:20,332 He is so nervous about these interviews, 54 00:03:20,400 --> 00:03:22,000 it makes me edgy just being around him. 55 00:03:22,069 --> 00:03:24,703 What's going on? 56 00:03:24,772 --> 00:03:25,938 I need some input on this 57 00:03:26,006 --> 00:03:28,173 and you're the best editor I know, so... 58 00:03:28,241 --> 00:03:31,943 (pop song plays) 59 00:03:32,012 --> 00:03:33,911 "In Defense of Professor Finley?" 60 00:03:33,981 --> 00:03:36,113 It's for Friday's Condor. 61 00:03:36,183 --> 00:03:37,315 I don't get it. 62 00:03:37,384 --> 00:03:38,550 You have a showdown with this guy last week 63 00:03:38,618 --> 00:03:40,352 and now you want to help him get tenure? 64 00:03:40,421 --> 00:03:43,555 Personally, I think the guy's an egomaniac, 65 00:03:43,624 --> 00:03:45,657 but he does have a lot of devoted students. 66 00:03:45,726 --> 00:03:47,326 Huh. 67 00:03:47,394 --> 00:03:50,028 Well, then I guess it makes good sense to back him, 68 00:03:50,097 --> 00:03:52,797 not to mention good politics. 69 00:03:54,301 --> 00:03:55,667 I do have another reason 70 00:03:55,736 --> 00:03:57,368 for standing up for him. 71 00:03:57,438 --> 00:04:00,839 A certain blond psychology student we both know? 72 00:04:00,908 --> 00:04:03,208 Yeah. 73 00:04:03,277 --> 00:04:05,577 Brandon, has she read this? 74 00:04:05,646 --> 00:04:10,415 No, in fact, I haven't even told her I'm doing it yet. 75 00:04:12,152 --> 00:04:15,420 We haven't been spending a lot of quality time together lately. 76 00:04:21,128 --> 00:04:23,661 KELLY: Well, with the Faculty Council meeting on Friday, 77 00:04:23,731 --> 00:04:25,396 we're starting tonight with the phone tree, 78 00:04:25,465 --> 00:04:26,832 telling everybody about the rally on Friday 79 00:04:26,900 --> 00:04:28,399 and we need your help. 80 00:04:28,468 --> 00:04:31,103 Oh, great. Okay, come on over. Bye. 81 00:04:31,171 --> 00:04:33,105 You are not gonna believe what happened to me. 82 00:04:33,173 --> 00:04:34,272 Donna, what are you doing here? 83 00:04:34,341 --> 00:04:35,807 You're supposed to be at the Peach Pit. 84 00:04:35,876 --> 00:04:37,675 Hah! I was making a quick stop home 85 00:04:37,745 --> 00:04:39,878 and a pizza delivery guy rear-ended me and then he yelled 86 00:04:39,947 --> 00:04:42,147 at me because I didn't run the red light. 87 00:04:42,216 --> 00:04:43,781 Now, I'm totally late, Ray's waiting for me. 88 00:04:43,850 --> 00:04:44,782 I've gotta call him. 89 00:04:44,852 --> 00:04:46,318 I think all the lines are busy. 90 00:04:46,387 --> 00:04:47,686 Who are all these people? 91 00:04:47,755 --> 00:04:49,888 Finley students. Are you gonna come to the rally on Friday? 92 00:04:49,957 --> 00:04:51,722 I just want to call the Peach Pit. 93 00:04:51,791 --> 00:04:53,391 Great. Thanks for your support. 94 00:04:53,460 --> 00:04:54,525 Oh, thanks, I just... 95 00:04:54,594 --> 00:04:56,294 Sorry. I haven't finished my list yet. 96 00:04:56,363 --> 00:04:57,996 I need the phone! 97 00:04:58,065 --> 00:04:59,564 Well, she'll be done in a second. 98 00:04:59,633 --> 00:05:01,899 But that's my phone! This is an emergency! 99 00:05:01,969 --> 00:05:03,901 Donna, why don't you go use my car phone? 100 00:05:03,971 --> 00:05:05,102 Why doesn't she go use your car phone?! 101 00:05:05,172 --> 00:05:06,938 I live here, did you forget that? 102 00:05:07,007 --> 00:05:07,939 Fine. 103 00:05:08,008 --> 00:05:08,940 Thank you. 104 00:05:09,009 --> 00:05:10,408 (phone rings) 105 00:05:10,477 --> 00:05:11,543 Save Finley. 106 00:05:11,612 --> 00:05:12,844 So, how's the mobilization going? 107 00:05:12,913 --> 00:05:13,879 Great. 108 00:05:13,947 --> 00:05:15,179 I feel so energized by this. 109 00:05:15,248 --> 00:05:16,848 You know what? I think we can win. 110 00:05:16,917 --> 00:05:18,049 Gather a little courage, 111 00:05:18,118 --> 00:05:19,584 it's amazing what a mere mortal can do. 112 00:05:19,653 --> 00:05:21,253 So, to what do I owe the pleasure? 113 00:05:21,321 --> 00:05:22,687 Well, I've got a little research 114 00:05:22,756 --> 00:05:24,255 I was hoping we could discuss tomorrow. 115 00:05:24,325 --> 00:05:25,757 Do you want to meet for coffee? 116 00:05:25,826 --> 00:05:26,891 How about lunch? 117 00:05:26,960 --> 00:05:29,094 Give me that! 118 00:05:29,163 --> 00:05:30,328 Perfect. 119 00:05:30,397 --> 00:05:31,896 I want to hear all about the group's progress. 120 00:05:31,965 --> 00:05:33,331 Okay, tomorrow, then? 121 00:05:33,399 --> 00:05:34,398 Tomorrow. 122 00:05:34,468 --> 00:05:35,399 All right. 123 00:05:40,841 --> 00:05:42,640 It's cold in here... 124 00:05:42,709 --> 00:05:46,812 Yeah, it is. Here, put this coat on. 125 00:05:46,880 --> 00:05:51,216 Well, this coat has definitely seen better winters. 126 00:05:51,285 --> 00:05:53,518 Beverly Hills doesn't have a very good selection 127 00:05:53,586 --> 00:05:54,752 of winter coats. 128 00:05:54,822 --> 00:05:58,723 But if you go to Fred's, you can get something. 129 00:05:58,792 --> 00:06:00,125 Okay, well... 130 00:06:00,193 --> 00:06:03,528 But don't you think I need something to buy it with? 131 00:06:03,597 --> 00:06:06,398 Oh, we're back to that topic again? 132 00:06:06,467 --> 00:06:08,433 Do you think maybe you can write me a check before I go? 133 00:06:08,502 --> 00:06:09,868 Sure. 134 00:06:19,780 --> 00:06:22,280 You're getting out of bed and I'm writing a check. 135 00:06:22,349 --> 00:06:24,149 Out of context, 136 00:06:24,218 --> 00:06:25,950 that wouldn't look so good. 137 00:06:26,019 --> 00:06:27,218 Well, the fun was for free. 138 00:06:27,286 --> 00:06:29,854 It's the work I want to get paid for. 139 00:06:29,923 --> 00:06:31,523 Well, this ought to buy you 140 00:06:31,591 --> 00:06:34,659 the warmest winter coat you've ever seen. 141 00:06:37,431 --> 00:06:39,163 $10,000? 142 00:06:39,232 --> 00:06:42,433 Is this, like, the first installment? 143 00:06:42,503 --> 00:06:44,535 That's a lot of money. 144 00:06:44,605 --> 00:06:48,139 Well, compared to the millions you came away with, it isn't. 145 00:06:48,208 --> 00:06:49,807 So what did you expect? 146 00:06:49,877 --> 00:06:52,510 Well, haven't you ever heard of maybe 147 00:06:52,579 --> 00:06:53,678 "equal pay for equal work"? 148 00:06:53,747 --> 00:06:55,680 I've heard of "greed". 149 00:06:55,749 --> 00:06:57,982 Obviously, something you know about. 150 00:06:58,051 --> 00:07:00,051 Are you out of your mind? 151 00:07:00,120 --> 00:07:02,621 Why, because I'm standing up for what I have coming to me? 152 00:07:02,689 --> 00:07:04,922 No, because if you want a piece of the action, 153 00:07:04,991 --> 00:07:08,125 that's a deal you make before it goes down, not after. 154 00:07:08,195 --> 00:07:10,996 You're the one who assumed that my services were voluntary. 155 00:07:11,064 --> 00:07:13,665 Your services have been paid for. 156 00:07:13,733 --> 00:07:14,799 Take it or leave it. 157 00:07:17,670 --> 00:07:19,470 Fine. 158 00:07:20,774 --> 00:07:23,340 Thanks for nothing. 159 00:07:23,410 --> 00:07:25,443 (door shuts) 160 00:07:27,380 --> 00:07:28,312 WOMAN: Clare, right? 161 00:07:28,382 --> 00:07:30,281 I'm Ariel Hunter. 162 00:07:30,350 --> 00:07:34,152 "Firestorm Music, Artists and Repertoire". Wow. 163 00:07:34,221 --> 00:07:35,253 David, this is... 164 00:07:35,322 --> 00:07:36,788 Ariel. How you doing? 165 00:07:36,857 --> 00:07:38,423 Hey, David. 166 00:07:38,492 --> 00:07:41,993 Old acquaintances? 167 00:07:42,061 --> 00:07:43,160 Yeah. 168 00:07:43,229 --> 00:07:44,195 Oh. 169 00:07:44,264 --> 00:07:45,897 So you two are running this place, huh? 170 00:07:45,966 --> 00:07:48,934 What happened to performing? 171 00:07:49,002 --> 00:07:50,702 It's on the back burner. 172 00:07:50,771 --> 00:07:52,103 So what brings you here? 173 00:07:52,172 --> 00:07:54,039 Uh, actually, Ray Pruit. 174 00:07:54,107 --> 00:07:55,940 I was hoping to get an introduction. 175 00:07:56,009 --> 00:07:57,342 Sure. Let's do it. 176 00:07:57,411 --> 00:07:59,277 Great. 177 00:07:59,345 --> 00:08:00,678 See ya, David. 178 00:08:00,747 --> 00:08:01,979 See ya. 179 00:08:02,048 --> 00:08:04,482 Where's Clare taking my little paramour? 180 00:08:04,551 --> 00:08:07,652 She wants to meet Ray. 181 00:08:07,721 --> 00:08:10,288 Musicians get all the women. It kills me! 182 00:08:10,357 --> 00:08:12,857 Yeah, it's gonna kill Donna, too. 183 00:08:12,926 --> 00:08:14,626 Look, Donna, I'm sorry about your accident, 184 00:08:14,694 --> 00:08:16,360 but of all nights to forget my shirt. 185 00:08:16,430 --> 00:08:17,995 You know, I was sweating buckets out there. 186 00:08:18,065 --> 00:08:20,698 I'm sorry, but it's not like I wanted to spend the last hour 187 00:08:20,767 --> 00:08:22,700 on the phone with the insurance company. 188 00:08:22,769 --> 00:08:23,835 Look, it's fine, all right? Just forget it. 189 00:08:23,904 --> 00:08:24,802 It's over now. 190 00:08:24,871 --> 00:08:27,472 (knocking) Look, I gotta go, okay? 191 00:08:27,541 --> 00:08:29,040 Bye. All right. 192 00:08:29,108 --> 00:08:31,175 There's someone here to see you. 193 00:08:32,713 --> 00:08:34,111 Thanks, Clare. It was nice meeting you. 194 00:08:34,180 --> 00:08:35,513 You, too. 195 00:08:35,582 --> 00:08:38,516 Hi, I'm Ariel Hunter from Firestorm Music. 196 00:08:38,585 --> 00:08:40,051 You're the A&R rep? Mm-hmm. 197 00:08:40,119 --> 00:08:41,720 I thought you flaked out on me. 198 00:08:41,788 --> 00:08:43,187 I said I'd come by. 199 00:08:43,256 --> 00:08:44,756 I'm a woman of my word. 200 00:08:44,825 --> 00:08:46,190 Here, have a seat. 201 00:08:46,259 --> 00:08:47,492 Thanks. 202 00:08:49,162 --> 00:08:50,829 I liked your show. 203 00:08:50,897 --> 00:08:52,997 I hear a lot of classic rock in you. 204 00:08:53,066 --> 00:08:54,532 Yeah, yeah. 205 00:08:54,601 --> 00:08:57,435 I grew up listening to Graham Parker, Mellencamp, 206 00:08:57,503 --> 00:08:58,670 a little Joe Cocker. 207 00:08:58,738 --> 00:09:00,872 So you get by with a little help from your friends? 208 00:09:00,941 --> 00:09:02,873 Uh, listen, 209 00:09:02,943 --> 00:09:04,675 I really do think your music is pretty great. 210 00:09:04,745 --> 00:09:07,746 Thanks. Do you say that to all the guys you scout? 211 00:09:07,814 --> 00:09:10,281 No, as a matter of fact, 212 00:09:10,350 --> 00:09:12,317 I rarely stick around to meet with them afterwards. 213 00:09:12,385 --> 00:09:14,485 It gets their hopes up, you know what I mean? 214 00:09:14,555 --> 00:09:16,721 But when I see someone 215 00:09:16,790 --> 00:09:19,557 I like, well, then I come backstage, 216 00:09:19,626 --> 00:09:22,160 I interrupt phone conversations, quote old lyrics, 217 00:09:22,228 --> 00:09:23,260 try to make them laugh. 218 00:09:24,731 --> 00:09:26,865 And then I invite them up to Firestorm 219 00:09:26,934 --> 00:09:28,566 to meet with my boss, Terry Dixon. 220 00:09:28,635 --> 00:09:29,601 Terry Dixon. 221 00:09:29,670 --> 00:09:31,435 You've heard of him, huh? Yeah. 222 00:09:31,505 --> 00:09:33,104 Yeah, he's a heavyweight. 223 00:09:33,172 --> 00:09:35,273 He's signed a lot of great people. That's right. 224 00:09:35,342 --> 00:09:37,542 And it's my job to keep up his reputation. 225 00:09:37,611 --> 00:09:39,110 So... 226 00:09:39,179 --> 00:09:40,378 will you come in for a meeting? 227 00:09:40,447 --> 00:09:41,846 Yeah. 228 00:09:41,915 --> 00:09:42,947 Hell, yeah. 229 00:09:43,016 --> 00:09:44,382 Great. 230 00:09:57,163 --> 00:09:59,530 Jesse, she's still having a tough time breathing. 231 00:09:59,599 --> 00:10:01,866 Let's put her back in the bathroom and steam her up. 232 00:10:01,934 --> 00:10:03,368 No, I want her to stay sleeping. 233 00:10:03,436 --> 00:10:05,936 God, I wish I didn't have to go. 234 00:10:06,005 --> 00:10:08,439 Then don't. 235 00:10:08,508 --> 00:10:10,341 Honey, I can't cancel my interviews. 236 00:10:10,410 --> 00:10:11,609 You want me to clerk 237 00:10:11,678 --> 00:10:13,177 for a federal appeals judge, don't you? 238 00:10:13,246 --> 00:10:16,046 Only if you're based in San Francisco. 239 00:10:16,115 --> 00:10:17,315 Think Boise. 240 00:10:17,384 --> 00:10:18,516 Don't say that. 241 00:10:18,585 --> 00:10:20,318 They're already talking of Judge Jimenez 242 00:10:20,387 --> 00:10:21,986 as a possible Supreme Court nominee. 243 00:10:22,054 --> 00:10:24,489 Look, if I could hook my cart on to that horse, 244 00:10:24,557 --> 00:10:26,391 we could all be in for quite a ride. 245 00:10:28,127 --> 00:10:30,695 Ah, I wish that pediatrician would call back already. 246 00:10:30,764 --> 00:10:32,297 Ah, sweetheart... 247 00:10:32,365 --> 00:10:35,232 you know you can always take her to the emergency room. 248 00:10:35,302 --> 00:10:36,934 Jesse, I'm not gonna take her out in the cold 249 00:10:37,003 --> 00:10:39,503 so that we can just sit and wait for hours for her to be seen. 250 00:10:39,573 --> 00:10:43,074 Why don't you give that med student you know a call? 251 00:10:43,142 --> 00:10:44,909 Who, Peter? 252 00:10:44,978 --> 00:10:47,345 Yeah, give him a call if you need some reassurance. 253 00:10:47,413 --> 00:10:48,679 (horn honking) 254 00:10:48,749 --> 00:10:50,215 There's my shuttle. 255 00:10:50,283 --> 00:10:51,615 Here you go, sweetie. 256 00:10:51,684 --> 00:10:53,584 Listen, I promise I will call you 257 00:10:53,653 --> 00:10:55,286 as soon as I get there, all right? 258 00:10:55,354 --> 00:10:56,520 Good luck. 259 00:10:56,589 --> 00:10:58,956 I love you. 260 00:10:59,025 --> 00:11:00,424 (door opens then closes) 261 00:11:00,493 --> 00:11:03,527 (sighs): All right, we'll call. 262 00:11:03,597 --> 00:11:06,064 All right. (crying) 263 00:11:06,132 --> 00:11:08,833 Hello, is, uh, Dr. Peter Tucker there? 264 00:11:08,902 --> 00:11:10,367 No. Is he on call? 265 00:11:10,436 --> 00:11:12,670 Can you hold? Yes, I'll... I'll hold on. 266 00:11:14,808 --> 00:11:17,174 Don't look at me like that. 267 00:11:19,379 --> 00:11:22,914 KELLY: The rally tomorrow night is going to be quite a spectacle. 268 00:11:22,983 --> 00:11:24,349 Good luck, Professor Finley. 269 00:11:24,417 --> 00:11:25,749 Defy externs. 270 00:11:25,818 --> 00:11:26,917 You got it. 271 00:11:26,987 --> 00:11:28,486 If only the university were a democracy. 272 00:11:28,554 --> 00:11:30,221 We'd capture the popular vote by a landslide. 273 00:11:30,290 --> 00:11:31,655 Hello, stranger. 274 00:11:31,724 --> 00:11:33,992 We, uh, we haven't seen you over at the house lately. 275 00:11:34,060 --> 00:11:35,993 Not to mention not returning my phone calls. 276 00:11:36,063 --> 00:11:38,696 Well, I haven't had a chance to check my voice mail. 277 00:11:38,765 --> 00:11:40,531 Cindy Walsh, 278 00:11:40,600 --> 00:11:41,866 this is Professor Finley. 279 00:11:42,969 --> 00:11:44,602 Proud mother of Brandon? 280 00:11:44,671 --> 00:11:47,104 As a matter of fact. 281 00:11:47,174 --> 00:11:48,906 Uh, Professor, what do I have to do 282 00:11:48,975 --> 00:11:50,642 to steal ten minutes of her time, huh? 283 00:11:50,711 --> 00:11:53,211 Brandon, you know we've been really busy with the tenure fight. 284 00:11:53,280 --> 00:11:56,280 Yeah, I know. 285 00:11:56,349 --> 00:11:58,216 See ya. 286 00:11:58,284 --> 00:11:59,783 Bye. 287 00:11:59,853 --> 00:12:00,952 Bye. 288 00:12:01,020 --> 00:12:02,887 You were a little frosty 289 00:12:02,956 --> 00:12:04,488 with Mr. Walsh, weren't you? 290 00:12:04,557 --> 00:12:05,723 Yeah, we're having our problems. 291 00:12:05,791 --> 00:12:07,959 Something I can help you with? 292 00:12:08,027 --> 00:12:11,195 Actually, it has to do with you. 293 00:12:11,264 --> 00:12:12,496 Tell me. 294 00:12:12,566 --> 00:12:13,665 I don't want to bore you 295 00:12:13,733 --> 00:12:15,366 with the blow-by-blow of my personal life. 296 00:12:15,435 --> 00:12:17,602 Kelly, I'm a psychology professor. 297 00:12:17,671 --> 00:12:18,936 This is my bread and butter. 298 00:12:19,005 --> 00:12:19,937 Feed me. 299 00:12:20,006 --> 00:12:22,607 Well, as you know, 300 00:12:22,676 --> 00:12:24,809 Brandon hasn't exactly been on our side 301 00:12:24,878 --> 00:12:26,711 in this thing. 302 00:12:26,780 --> 00:12:28,980 It's put a little strain on us. That is a problem. 303 00:12:29,049 --> 00:12:32,050 You need all the support you can get right now. Absolutely. 304 00:12:32,119 --> 00:12:33,351 And you'd think my own boyfriend 305 00:12:33,420 --> 00:12:34,885 would be a little bit more understanding. 306 00:12:34,955 --> 00:12:38,189 When the pressure's on, people show their stripes. 307 00:12:39,692 --> 00:12:41,092 I guess so. 308 00:12:44,765 --> 00:12:47,065 David, we've gotta make this quick. 309 00:12:47,134 --> 00:12:49,467 I have two chapters of Gothic Architecture 310 00:12:49,536 --> 00:12:50,868 I've got to get through before my next class. 311 00:12:50,937 --> 00:12:52,603 Yeah, I'm... I'm busy, too. 312 00:12:52,672 --> 00:12:54,205 I just thought this was pretty important. 313 00:12:54,274 --> 00:12:56,707 Okay, I'm listening. 314 00:12:56,777 --> 00:12:59,543 It's about Ray and, uh, 315 00:12:59,612 --> 00:13:01,879 and the A&R rep that came by last night. 316 00:13:01,948 --> 00:13:04,382 Oh, right, from Firestorm Music. 317 00:13:04,451 --> 00:13:05,916 I'm so excited for him. 318 00:13:05,986 --> 00:13:07,718 Yeah, it's a big break. Yeah. 319 00:13:07,787 --> 00:13:09,286 Listen, about the rep... 320 00:13:09,355 --> 00:13:11,522 Ray said she was really nice. 321 00:13:11,591 --> 00:13:12,823 Donna, would... 322 00:13:12,893 --> 00:13:14,558 would you listen, please? 323 00:13:15,962 --> 00:13:19,564 Look, the rep... 324 00:13:19,632 --> 00:13:22,800 the rep is, uh... is Ariel. 325 00:13:22,869 --> 00:13:24,569 Ariel? (knocking on window) 326 00:13:24,637 --> 00:13:26,437 DONNA: David? Who's that? 327 00:13:26,506 --> 00:13:27,938 DAVID: It's Donna. 328 00:13:28,008 --> 00:13:30,041 David, open up. What-what am I gonna do? 329 00:13:30,110 --> 00:13:31,709 I don't know, don't look at me. 330 00:13:31,778 --> 00:13:34,311 That Ariel? 331 00:13:34,381 --> 00:13:36,814 Yeah, unfortunately. 332 00:13:36,883 --> 00:13:38,750 Oh, my God. 333 00:13:38,818 --> 00:13:40,651 Look, I'm... I'm sorry I, uh, 334 00:13:40,720 --> 00:13:43,387 I just thought you should know. 335 00:13:48,862 --> 00:13:52,663 Excuse me, I just got a sickening case of déjà vu. 336 00:13:52,732 --> 00:13:53,831 I gotta go. 337 00:13:53,900 --> 00:13:57,068 Donna... No, it's okay. 338 00:13:57,137 --> 00:13:59,269 Thanks for telling me. 339 00:14:09,649 --> 00:14:11,449 You're right. 340 00:14:11,518 --> 00:14:13,050 Ray, it was more than a pleasure. 341 00:14:13,119 --> 00:14:15,553 I mean, your demo's a little rough, but it's good stuff. 342 00:14:15,622 --> 00:14:17,688 Thanks. Really. 343 00:14:17,757 --> 00:14:19,957 I think we'll be seeing you again very soon. All right. 344 00:14:22,395 --> 00:14:23,994 Is he hungry? 345 00:14:24,064 --> 00:14:25,963 Starved. Good. 346 00:14:26,032 --> 00:14:27,098 Make the deal happen. 347 00:14:27,167 --> 00:14:30,034 You got it. 348 00:14:33,439 --> 00:14:35,006 (sniffs) 349 00:14:35,074 --> 00:14:36,073 I smell a deal brewing. 350 00:14:36,142 --> 00:14:38,109 I don't know about that. 351 00:14:38,177 --> 00:14:40,144 Would you stop it with this modesty bit? 352 00:14:40,212 --> 00:14:41,512 He was very impressed. 353 00:14:41,581 --> 00:14:43,747 You know, you never let yourself believe 354 00:14:43,816 --> 00:14:46,184 when you're sitting in the back of your truck, 355 00:14:46,252 --> 00:14:47,718 plucking out a new song, 356 00:14:47,787 --> 00:14:49,787 that somebody's actually going to hear it, you know, 357 00:14:49,855 --> 00:14:50,888 and like it. 358 00:14:50,957 --> 00:14:52,856 Sometimes fantasies come true. 359 00:14:52,926 --> 00:14:55,359 I better not get ahead of myself 360 00:14:55,428 --> 00:14:57,428 until there's actually an offer made. 361 00:14:57,497 --> 00:15:00,031 Well, I've got an offer for you. 362 00:15:00,100 --> 00:15:02,233 Why don't you let me take you shopping? 363 00:15:02,302 --> 00:15:03,267 For what? 364 00:15:03,336 --> 00:15:05,203 Well, how about a new pair of boots? 365 00:15:05,271 --> 00:15:06,404 What's wrong with these? 366 00:15:06,473 --> 00:15:07,605 They're cool. 367 00:15:07,673 --> 00:15:11,108 They're just a little past their prime. 368 00:15:11,177 --> 00:15:12,810 These boots have sentimental value. 369 00:15:12,879 --> 00:15:15,046 I bought them with my first construction paycheck. 370 00:15:15,115 --> 00:15:18,116 Well, there's nothing wrong with having an extra pair, right? 371 00:15:18,184 --> 00:15:19,216 On us? 372 00:15:19,285 --> 00:15:20,718 Ariel, it's really not necessary. 373 00:15:20,787 --> 00:15:23,520 Come on, Ray, don't make me beg. 374 00:15:23,590 --> 00:15:24,955 Well, we wouldn't want that. 375 00:15:25,025 --> 00:15:26,757 Great. Let's go. 376 00:15:34,267 --> 00:15:35,332 Hey. 377 00:15:35,402 --> 00:15:38,669 Hey. 378 00:15:38,738 --> 00:15:40,371 I'm surprised you actually made an appointment. 379 00:15:40,440 --> 00:15:43,040 Yeah, well, I'm getting kind of formal on you. 380 00:15:44,144 --> 00:15:45,476 Come on in. 381 00:15:45,545 --> 00:15:48,312 (sighs) 382 00:15:48,381 --> 00:15:50,647 So I hear congratulations are in order. 383 00:15:50,717 --> 00:15:54,185 I'm glad Suzanne and Kevin finally got what they deserved. 384 00:15:54,254 --> 00:15:55,386 Yeah, they should be kicking back 385 00:15:55,455 --> 00:15:56,954 in a Mexican jail right about now. 386 00:15:57,023 --> 00:15:59,923 Jim, I know if I'd listened to you in the first place, 387 00:15:59,993 --> 00:16:02,860 that, uh, none of that would've happened. 388 00:16:02,929 --> 00:16:05,062 Ah, it happens to the best of us. 389 00:16:05,131 --> 00:16:06,497 It's not gonna happen again. 390 00:16:06,566 --> 00:16:09,167 Which is why I'm here. 391 00:16:09,235 --> 00:16:12,403 I, uh... I need a business manager. 392 00:16:12,472 --> 00:16:15,472 I could recommend a few names for you. 393 00:16:15,542 --> 00:16:18,175 Actually, I was hoping you might consider doing it yourself. 394 00:16:18,244 --> 00:16:20,745 Not like last time, okay. 395 00:16:20,814 --> 00:16:22,513 I mean, it's not a trust fund. 396 00:16:22,581 --> 00:16:25,116 I'll call the shots, you just keep the money moving around 397 00:16:25,185 --> 00:16:27,451 where I can get the most interest with the least risk. 398 00:16:27,520 --> 00:16:30,855 I know I was a jerk before. 399 00:16:30,924 --> 00:16:32,724 This time is different. 400 00:16:32,792 --> 00:16:34,858 Yeah. 401 00:16:34,927 --> 00:16:36,860 Well, you're different. 402 00:16:36,930 --> 00:16:39,597 You'll think about it? 403 00:16:40,700 --> 00:16:43,534 Sure. 404 00:16:46,139 --> 00:16:49,573 By the way, about Mexico, 405 00:16:49,642 --> 00:16:52,243 what exactly did you and Valerie do down there? 406 00:16:52,311 --> 00:16:53,844 I'll spare you the details. 407 00:16:53,912 --> 00:16:55,346 Let's just say this, 408 00:16:55,414 --> 00:16:59,216 your little houseguest-- $10,000 richer. 409 00:16:59,285 --> 00:17:01,218 (door opens then closes) 410 00:17:09,129 --> 00:17:11,061 (upbeat music playing in background) 411 00:17:14,234 --> 00:17:16,467 I'll take the whole outfit. 412 00:17:16,536 --> 00:17:19,837 And, um, I'd like to wear it home. 413 00:17:19,906 --> 00:17:25,242 All right. That'll be $965, plus tax. 414 00:17:25,311 --> 00:17:27,511 What will that be, check or credit? 415 00:17:27,580 --> 00:17:29,313 Cash. 416 00:17:42,796 --> 00:17:45,762 Here, try these on. 417 00:17:46,866 --> 00:17:49,132 So, uh... 418 00:17:49,201 --> 00:17:51,902 if I get signed, would I make an album right away? 419 00:17:51,971 --> 00:17:53,838 That's the way record companies work. 420 00:17:53,907 --> 00:17:55,706 My own musicians, my own material? 421 00:17:55,775 --> 00:17:58,875 Yes, whoever you want, whatever you want. 422 00:18:01,781 --> 00:18:03,714 Those are nice. 423 00:18:05,752 --> 00:18:06,984 I don't know. 424 00:18:07,053 --> 00:18:08,719 I'm not sure they're really my style. 425 00:18:08,788 --> 00:18:10,521 Oh, I think they are. 426 00:18:10,590 --> 00:18:12,256 But you know, we can keep looking 427 00:18:12,325 --> 00:18:14,758 until we find exactly what you like. 428 00:18:16,629 --> 00:18:19,263 Well, this is the last place I'd expect to see you. 429 00:18:19,332 --> 00:18:20,698 Valerie, hey. Hi. 430 00:18:20,766 --> 00:18:22,666 Yeah, this joint's a little swanky for me. 431 00:18:22,735 --> 00:18:24,935 It was, uh, Ariel's pick. 432 00:18:25,004 --> 00:18:27,437 Ariel. 433 00:18:27,507 --> 00:18:28,973 Hi, I'm Valerie. Hi, Val. 434 00:18:29,042 --> 00:18:32,042 Well, Ray's going to have to get used to stores like this. 435 00:18:32,112 --> 00:18:34,578 He's going to have a big career at Firestorm Music. 436 00:18:34,647 --> 00:18:37,114 Firestorm? Never heard of it. 437 00:18:37,183 --> 00:18:38,582 It's a great label. 438 00:18:38,651 --> 00:18:40,184 Ariel's an A&R rep there. 439 00:18:40,253 --> 00:18:43,053 Well, I'm going to look around a little more. 440 00:18:46,025 --> 00:18:49,059 So, are you, like, two-timing Donna? 441 00:18:49,129 --> 00:18:51,229 No, of course not. 442 00:18:51,297 --> 00:18:53,363 Ariel's just a business associate. 443 00:18:53,433 --> 00:18:55,866 VALERIE: Seems pretty chummy for a business associate. 444 00:18:55,935 --> 00:18:57,701 Whatever. 445 00:18:57,770 --> 00:18:59,103 I don't know, Ray. 446 00:18:59,172 --> 00:19:01,806 I think she's got an eye for you. 447 00:19:01,875 --> 00:19:04,841 But, don't we all? 448 00:19:21,327 --> 00:19:23,794 These babies are worth a paycheck and a half. 449 00:19:23,863 --> 00:19:26,931 Ariel didn't even blink at the price. 450 00:19:26,999 --> 00:19:29,066 Well, they must provide well at Firestorm. 451 00:19:29,135 --> 00:19:31,601 Yeah. I gotta admit, 452 00:19:31,670 --> 00:19:33,770 it would blow me away to get signed by them. 453 00:19:33,840 --> 00:19:35,772 You know, there are other labels, 454 00:19:35,842 --> 00:19:37,674 bigger than Firestorm. 455 00:19:37,743 --> 00:19:38,876 Well, I like it there. 456 00:19:38,945 --> 00:19:40,577 Ariel's taken a real interest in me. 457 00:19:40,647 --> 00:19:43,447 (sighs) 458 00:19:43,516 --> 00:19:49,120 Look, Ray, I never told you why David and I broke up. 459 00:19:49,188 --> 00:19:51,488 But, basically, Ariel Hunter 460 00:19:51,558 --> 00:19:52,690 was the cause. 461 00:19:52,759 --> 00:19:54,024 Ariel? How? 462 00:19:54,093 --> 00:19:56,560 She came on to him, the same way she's coming on to you. 463 00:19:56,629 --> 00:19:57,895 Donna... 464 00:19:57,964 --> 00:20:01,966 she's just interested in my music, that's all. 465 00:20:02,034 --> 00:20:04,802 Yeah, that's what she said about David. 466 00:20:04,871 --> 00:20:06,237 And the next thing I knew 467 00:20:06,305 --> 00:20:08,739 they were holding "meetings" in the back of a limo. 468 00:20:08,808 --> 00:20:10,674 Well, that is not going to happen with me. 469 00:20:10,743 --> 00:20:14,378 I don't want to take any chances. 470 00:20:14,447 --> 00:20:18,181 Look, I want you to return the boots. 471 00:20:18,251 --> 00:20:20,317 And I don't want you to see Ariel again. 472 00:20:20,386 --> 00:20:22,653 No, you can't ask me to do that. 473 00:20:22,722 --> 00:20:23,921 Look, she buys gifts for all her clients. 474 00:20:23,989 --> 00:20:25,355 It's part of her job. 475 00:20:25,425 --> 00:20:27,725 I don't care. I don't want you hanging around with her! 476 00:20:27,794 --> 00:20:29,726 Donna, this is the start of something big for me! 477 00:20:29,796 --> 00:20:30,828 Don't you get that? 478 00:20:30,897 --> 00:20:32,229 So you can't do this for me? 479 00:20:32,298 --> 00:20:34,131 This isn't about you. It's about me. 480 00:20:34,200 --> 00:20:35,733 And right now, that's my top priority. 481 00:20:41,607 --> 00:20:44,741 (door opens then slams shut) 482 00:20:49,481 --> 00:20:51,715 So, why didn't you tell me about this? 483 00:20:54,854 --> 00:20:57,020 I don't know. 484 00:20:57,089 --> 00:20:58,221 I guess I figured you'd read it 485 00:20:58,290 --> 00:20:59,990 in the paper like everyone else. 486 00:21:00,058 --> 00:21:01,825 Brandon, I am not everyone else. 487 00:21:01,894 --> 00:21:04,361 I'm your girlfriend. 488 00:21:04,430 --> 00:21:07,063 Could you say that a little louder, please? 489 00:21:07,132 --> 00:21:10,601 Sorry. It's just been an intense time for me. 490 00:21:10,669 --> 00:21:12,102 I understand. 491 00:21:12,171 --> 00:21:14,104 Brandon, this means so much. 492 00:21:14,173 --> 00:21:15,606 I mean, now maybe the Faculty Council 493 00:21:15,675 --> 00:21:16,974 will sit up and take notice. 494 00:21:17,043 --> 00:21:20,477 Well, I wouldn't count on it working too much magic, 495 00:21:20,546 --> 00:21:22,513 but I am glad you're happy. 496 00:21:24,150 --> 00:21:26,283 With you, I am. 497 00:21:28,988 --> 00:21:31,155 Hey, what do you say we ditch the rest of the day? 498 00:21:31,224 --> 00:21:32,656 We'll go to the Santa Monica Mountains, 499 00:21:32,725 --> 00:21:34,524 have a little picnic, watch the sunset. 500 00:21:34,593 --> 00:21:35,860 What do you say? 501 00:21:35,928 --> 00:21:37,027 I can't. 502 00:21:37,096 --> 00:21:38,562 I have research to do for Finley. 503 00:21:38,631 --> 00:21:39,630 Blow it off. 504 00:21:39,698 --> 00:21:41,265 He needs me. 505 00:21:41,333 --> 00:21:43,267 I need you. 506 00:21:46,606 --> 00:21:49,807 Was that your motivation for writing this editorial? 507 00:21:49,876 --> 00:21:51,876 No, it wasn't. 508 00:21:51,944 --> 00:21:54,177 But, like you say, you are my girlfriend. 509 00:21:54,246 --> 00:21:56,280 It would be nice to spend a little time with you. 510 00:21:56,348 --> 00:21:57,782 Is there something so wrong with that? 511 00:21:59,485 --> 00:22:02,252 No. I gotta go. 512 00:22:02,321 --> 00:22:04,655 Have a little courage. 513 00:22:11,897 --> 00:22:15,599 So, I, uh... I heard something about you and Firestorm. 514 00:22:15,668 --> 00:22:18,468 Well, Ariel's, you know, promising good things 515 00:22:18,537 --> 00:22:19,537 but nothing for sure yet. 516 00:22:19,605 --> 00:22:22,906 Listen, Ray, just so you know, 517 00:22:22,975 --> 00:22:25,075 Ariel might have a few tricks up her sleeve. 518 00:22:25,144 --> 00:22:27,811 I mean, she may be into more than just your music. 519 00:22:27,880 --> 00:22:30,513 Nothing I can't handle. 520 00:22:30,582 --> 00:22:34,384 I figured that's what you would say. 521 00:22:34,453 --> 00:22:36,386 Hey, I didn't ask 522 00:22:36,455 --> 00:22:38,388 for your advice, man. 523 00:22:38,457 --> 00:22:41,291 Look, Ray, you can go back to pushing pumpkins 524 00:22:41,360 --> 00:22:42,993 for all I care, all right? 525 00:22:43,061 --> 00:22:44,761 I'm just looking out for Donna. 526 00:22:44,830 --> 00:22:48,499 Hey, no offense, David, but Ariel didn't burn Donna 527 00:22:48,568 --> 00:22:50,300 all by herself last summer. 528 00:22:51,871 --> 00:22:54,538 I've got some songs to run through. 529 00:23:06,118 --> 00:23:08,351 You're never going to get through the Gothics at that pace. 530 00:23:08,421 --> 00:23:09,820 Yeah, I know. 531 00:23:09,889 --> 00:23:12,155 I'm just so distracted. 532 00:23:12,224 --> 00:23:13,624 What's wrong? 533 00:23:13,692 --> 00:23:16,359 I'm going crazy with all this Ariel business. 534 00:23:16,429 --> 00:23:19,095 Egh. If I had known the backstory on her, 535 00:23:19,164 --> 00:23:21,064 I never would have introduced her to Ray. 536 00:23:21,133 --> 00:23:23,033 Hey, it's not your fault. At least you care. 537 00:23:23,102 --> 00:23:25,369 You know, I tried to tell Kelly about it, 538 00:23:25,438 --> 00:23:27,304 and all I get is her Finley psychobabble. 539 00:23:27,373 --> 00:23:29,473 "Don't play the victim." 540 00:23:29,542 --> 00:23:31,175 "Move forward with your life." 541 00:23:31,243 --> 00:23:33,743 "Commit to evolving." 542 00:23:33,812 --> 00:23:35,045 Yeah, she has been speaking 543 00:23:35,114 --> 00:23:36,680 a different language lately. 544 00:23:36,749 --> 00:23:38,382 But, if it's any help, 545 00:23:38,450 --> 00:23:40,817 my dad says Finley's days at C.U. are numbered. 546 00:23:40,886 --> 00:23:43,653 Really? What about the appeal? 547 00:23:43,722 --> 00:23:45,155 I don't know. 548 00:23:45,224 --> 00:23:46,390 Apparently, he doesn't have much support from his colleagues. 549 00:23:46,459 --> 00:23:50,661 Well, I hate to say it, but I'm sort of glad. 550 00:23:50,730 --> 00:23:53,330 Well, don't flunk any exams over it. 551 00:23:58,670 --> 00:24:02,339 Ray says he'll be ten minutes. 552 00:24:02,408 --> 00:24:04,841 So, what were you guys doing out there for so long? 553 00:24:04,910 --> 00:24:06,009 Just talking. 554 00:24:06,078 --> 00:24:07,511 About? 555 00:24:07,580 --> 00:24:11,214 Well, I tried to tell him about Ariel. 556 00:24:11,283 --> 00:24:13,884 You did? Yeah. 557 00:24:13,953 --> 00:24:15,251 I don't know if I got through to him, 558 00:24:15,320 --> 00:24:18,222 but, uh, it was worth a shot. 559 00:24:18,291 --> 00:24:22,259 Thank you. 560 00:24:29,068 --> 00:24:32,870 Well, look what the cat done drug in. 561 00:24:32,939 --> 00:24:34,204 Yeah. My new client. 562 00:24:34,273 --> 00:24:36,373 How was Mexico, bro? 563 00:24:36,442 --> 00:24:37,574 Mexican. 564 00:24:37,643 --> 00:24:39,910 He was just filling us in. 565 00:24:39,979 --> 00:24:41,444 Well, suffice it to say, 566 00:24:41,513 --> 00:24:43,446 we're lucky they both lived to tell the tale. 567 00:24:43,515 --> 00:24:45,549 Come on. How bad could it really have been? 568 00:24:45,617 --> 00:24:46,884 Oh, think guns, 569 00:24:46,953 --> 00:24:48,552 seduction, dirty money. 570 00:24:48,621 --> 00:24:50,320 A real James Bond movie. 571 00:24:50,389 --> 00:24:51,622 BRANDON: Let's go back to that money. 572 00:24:51,690 --> 00:24:53,824 How much was there, and how dirty was it? 573 00:24:53,892 --> 00:24:57,060 Well, Valerie walked off with a cool $10,000. 574 00:24:57,129 --> 00:25:00,631 How come nothing like that ever happens to me? Huh? 575 00:25:00,700 --> 00:25:03,634 She just looks better in a dress than you do. 576 00:25:03,703 --> 00:25:04,635 You know what I mean? 577 00:25:04,704 --> 00:25:06,336 On that note, 578 00:25:06,405 --> 00:25:07,504 shall we dig in? 579 00:25:07,573 --> 00:25:11,642 Um... Dylan, we don't mean to pry, 580 00:25:11,711 --> 00:25:15,813 but we know that you have spent some time with Valerie. 581 00:25:15,882 --> 00:25:17,181 Yeah. Some. 582 00:25:20,852 --> 00:25:23,487 In your opinion, is there any reason 583 00:25:23,556 --> 00:25:25,455 that we should be concerned about her? 584 00:25:25,524 --> 00:25:28,258 Let me tell you guys this. 585 00:25:28,326 --> 00:25:30,360 If you thought you had your hands full with Brenda, 586 00:25:30,429 --> 00:25:33,263 this girl is a much bigger package 587 00:25:33,331 --> 00:25:35,065 with a much brighter bow. 588 00:25:39,905 --> 00:25:42,506 VALERIE: Jonesy... 589 00:25:42,575 --> 00:25:46,977 Listen. I figured, since the craziness was over, 590 00:25:47,046 --> 00:25:50,513 we could get to know each other under more... 591 00:25:50,583 --> 00:25:53,850 relaxing conditions. 592 00:25:53,919 --> 00:25:56,053 Good thinking. 593 00:25:56,121 --> 00:25:59,990 Although I did enjoy playing charades with you down there. 594 00:26:00,058 --> 00:26:01,291 Well, I like charades myself. 595 00:26:01,360 --> 00:26:02,459 Well, let's play a game. 596 00:26:02,528 --> 00:26:05,362 Now? 597 00:26:05,431 --> 00:26:07,030 Yeah. Why not? 598 00:26:07,099 --> 00:26:08,565 Okay, ready? 599 00:26:08,633 --> 00:26:09,599 Okay. 600 00:26:09,668 --> 00:26:10,900 (clicking tongue) 601 00:26:10,969 --> 00:26:12,168 Movie. 602 00:26:12,237 --> 00:26:15,538 Three words. 603 00:26:15,607 --> 00:26:17,474 First word. 604 00:26:17,542 --> 00:26:19,610 Tired... sleep. 605 00:26:19,678 --> 00:26:20,944 Sleep. 606 00:26:21,013 --> 00:26:21,712 Okay. 607 00:26:21,781 --> 00:26:23,547 Second word. 608 00:26:25,318 --> 00:26:26,383 Small word? 609 00:26:26,451 --> 00:26:30,654 Uh... for... of... with? 610 00:26:32,224 --> 00:26:33,890 Sleep with... 611 00:26:36,929 --> 00:26:39,062 Jonesy, I am not going to sleep with you. 612 00:26:39,131 --> 00:26:41,999 Well, why did you come here? 613 00:26:42,068 --> 00:26:45,402 Okay, I'll level with you. 614 00:26:45,471 --> 00:26:47,004 Please. 615 00:26:47,073 --> 00:26:48,338 I know you had a girl lined up 616 00:26:48,407 --> 00:26:49,840 to help you in Mexico. 617 00:26:49,908 --> 00:26:52,342 And I know she was going to get a cut for doing the job. 618 00:26:52,410 --> 00:26:54,678 And, since I took over the gig, 619 00:26:54,747 --> 00:26:56,813 I think I'm entitled to that money. 620 00:26:56,882 --> 00:27:01,017 Oh. Now, Dylan didn't see it my way, 621 00:27:01,086 --> 00:27:04,754 but you seem to have a sense of honor. 622 00:27:04,823 --> 00:27:06,957 Honor? 623 00:27:07,025 --> 00:27:09,259 Are you sure you're talking to the right Mr. Jones here? 624 00:27:09,328 --> 00:27:12,962 Jonesy, I did a good job, didn't I? 625 00:27:13,031 --> 00:27:18,201 Darling, you came in like a pro, and you went out like a pro. 626 00:27:18,270 --> 00:27:21,071 Now I just want to get paid like a pro. 627 00:27:21,140 --> 00:27:22,605 Ah. 628 00:27:22,675 --> 00:27:24,541 Well, I'll tell you what. 629 00:27:24,609 --> 00:27:27,610 Um, I do happen to have 630 00:27:27,679 --> 00:27:30,880 a little cash on hand. 631 00:27:34,653 --> 00:27:37,021 Don't believe in banks, huh? 632 00:27:37,089 --> 00:27:38,989 Just offshore ones. 633 00:27:39,058 --> 00:27:41,058 Well, I like what I see. 634 00:27:41,126 --> 00:27:42,693 I'll bet you do. 635 00:27:42,761 --> 00:27:44,594 Now I will give you what you came to get 636 00:27:44,663 --> 00:27:47,397 under one condition. 637 00:27:49,034 --> 00:27:50,567 Jonesy, I told you. 638 00:27:50,635 --> 00:27:52,135 I'm not going to sleep with you. 639 00:27:52,204 --> 00:27:55,072 No, no, no. Now, listen to me. 640 00:27:55,140 --> 00:27:57,474 That's not what I meant. 641 00:28:00,412 --> 00:28:02,045 Okay. 642 00:28:02,114 --> 00:28:04,214 What's the condition? 643 00:28:04,283 --> 00:28:09,519 That you work with me sometime again. 644 00:28:12,191 --> 00:28:14,491 That's it? 645 00:28:17,296 --> 00:28:18,429 Okay. 646 00:28:18,497 --> 00:28:20,630 And... (chuckles) 647 00:28:20,700 --> 00:28:24,133 that you'll have at least one drink with me. 648 00:28:28,541 --> 00:28:30,741 Okay. 649 00:28:41,253 --> 00:28:43,119 ARIEL: Are you crazy? Terry Dixon wants 650 00:28:43,189 --> 00:28:44,821 to make you a star. 651 00:28:44,890 --> 00:28:46,590 Look, I just need to think about it, all right? 652 00:28:46,659 --> 00:28:48,458 What is there to think about? 653 00:28:48,527 --> 00:28:50,827 He's offering you a signing bonus and a two album deal. 654 00:28:50,896 --> 00:28:52,095 Yeah. And he also wants me 655 00:28:52,163 --> 00:28:53,529 to give up all my publishing rights. 656 00:28:53,599 --> 00:28:55,632 It's just for the first album. 657 00:28:55,701 --> 00:28:57,501 I explained this. Don't go dumb on me. 658 00:28:57,570 --> 00:28:59,803 Look, I didn't just get off the turnip truck, okay? 659 00:28:59,871 --> 00:29:01,905 I should at least get to keep half of my publishing. 660 00:29:01,974 --> 00:29:04,474 A lot of new artists get this deal, Ray. 661 00:29:04,543 --> 00:29:07,044 Yeah, but do they all write and perform their own material? 662 00:29:07,113 --> 00:29:09,546 Oh! I don't believe this! 663 00:29:09,615 --> 00:29:12,983 No one's ever quibbled about publishing before. 664 00:29:13,051 --> 00:29:14,351 Maybe they didn't know better. 665 00:29:14,420 --> 00:29:16,286 You make it sound like we're trying to cheat you. 666 00:29:16,355 --> 00:29:18,355 Look, Ariel, if you think 667 00:29:18,423 --> 00:29:19,990 you can buy me off with a new pair of boots 668 00:29:20,059 --> 00:29:22,592 and this second-rate deal, keep thinking. 669 00:29:22,661 --> 00:29:23,927 I don't come that cheap. 670 00:29:23,996 --> 00:29:26,630 Ray, Terry really wants this deal, 671 00:29:26,699 --> 00:29:29,032 and I'm willing to go all the way here. 672 00:29:29,101 --> 00:29:30,700 Whatever it takes. 673 00:29:30,770 --> 00:29:34,071 Yeah, I've heard that about you. 674 00:29:35,341 --> 00:29:37,407 No deal. 675 00:29:47,319 --> 00:29:49,252 Remind me why we're doing this. 676 00:29:49,321 --> 00:29:53,056 Because you got a babysitter, your husband's out of town 677 00:29:53,125 --> 00:29:54,224 and so is my wife. 678 00:29:54,293 --> 00:29:56,226 (chuckles) 679 00:29:56,295 --> 00:29:57,895 It sounds a little, uh... 680 00:29:57,963 --> 00:29:59,529 sounds a little dangerous to me. 681 00:29:59,598 --> 00:30:01,264 Well, I live on the edge. 682 00:30:01,333 --> 00:30:03,533 Well, I don't. 683 00:30:05,337 --> 00:30:07,971 Not usually, anyway. 684 00:30:08,040 --> 00:30:11,642 Well, you have to admit, it's much more exciting than Boise. 685 00:30:11,710 --> 00:30:13,510 (chuckles) 686 00:30:13,579 --> 00:30:16,046 Come on, relax. 687 00:30:16,114 --> 00:30:17,981 Look, it's the middle of the afternoon, 688 00:30:18,050 --> 00:30:19,282 we're in a public place. 689 00:30:19,350 --> 00:30:21,484 I mean... 690 00:30:21,554 --> 00:30:23,553 how dangerous can it get? 691 00:30:27,325 --> 00:30:28,959 (laughing) 692 00:30:29,028 --> 00:30:30,326 Oh, I don't know. 693 00:30:30,395 --> 00:30:32,395 But my heart is beating awfully fast, Dr. Tucker. 694 00:30:32,464 --> 00:30:33,463 Really? 695 00:30:35,601 --> 00:30:37,200 Wow, you're right. 696 00:30:37,269 --> 00:30:38,435 Should I call an ambulance, 697 00:30:38,503 --> 00:30:41,104 or just take it as a compliment? 698 00:30:43,141 --> 00:30:45,609 Take it anyway you like. 699 00:31:06,065 --> 00:31:08,532 What can I say? 700 00:31:08,600 --> 00:31:10,400 I know the tide is running against us. 701 00:31:10,469 --> 00:31:12,169 But it's just about fear. 702 00:31:12,237 --> 00:31:14,704 They don't understand the things I'm trying to teach you, 703 00:31:14,773 --> 00:31:16,039 and that makes them crazy. 704 00:31:16,108 --> 00:31:19,109 But don't lose heart. 705 00:31:19,178 --> 00:31:21,378 I'm going into that meeting tonight with my head held high, 706 00:31:21,446 --> 00:31:23,680 and I'm going to walk out of there the same way, 707 00:31:29,722 --> 00:31:31,088 Brandon. 708 00:31:34,893 --> 00:31:37,026 Thanks for the editorial today. 709 00:31:37,095 --> 00:31:38,294 Well, you're the students' choice. 710 00:31:38,364 --> 00:31:40,030 Tell that to the Faculty Council. 711 00:31:40,099 --> 00:31:43,199 Yeah. Uh, is Kelly around? 712 00:31:43,269 --> 00:31:44,867 In my office. 713 00:31:44,937 --> 00:31:46,669 Do you mind? Go ahead. 714 00:31:50,976 --> 00:31:51,908 (talks quietly) 715 00:31:55,147 --> 00:31:57,914 (clearing throat) 716 00:31:57,983 --> 00:32:00,216 Who are the pretty flowers for? 717 00:32:00,286 --> 00:32:02,218 A pretty lady. 718 00:32:02,288 --> 00:32:03,620 Hmm. 719 00:32:03,689 --> 00:32:05,789 From a pretty nice guy. 720 00:32:05,857 --> 00:32:07,323 Good luck tonight. 721 00:32:08,794 --> 00:32:11,695 Thanks. We'll need it. 722 00:32:11,764 --> 00:32:16,232 Listen, um, if I've been selfish lately, I'm sorry. 723 00:32:16,302 --> 00:32:17,667 It's only because I love you. 724 00:32:17,736 --> 00:32:19,603 I know. 725 00:32:19,671 --> 00:32:20,903 Thank you. 726 00:32:27,446 --> 00:32:29,112 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 727 00:32:29,180 --> 00:32:30,913 Excuse me. I'm looking for Ray Pruit. 728 00:32:30,982 --> 00:32:33,149 Do you know when I can catch him rehearsing? 729 00:32:33,218 --> 00:32:35,051 Not really, but you can, uh, 730 00:32:35,120 --> 00:32:36,886 catch him having a tuna melt right now. 731 00:32:39,258 --> 00:32:41,558 Oh. Thanks a lot. 732 00:32:47,432 --> 00:32:49,366 (clears throat) 733 00:32:49,435 --> 00:32:50,767 We need to talk. 734 00:32:50,836 --> 00:32:53,269 We don't have anything to talk about. 735 00:32:53,339 --> 00:32:55,805 If you don't mind, I'm trying to have lunch with my boyfriend. 736 00:32:55,874 --> 00:32:57,907 Well, your boyfriend made a very foolish, 737 00:32:57,976 --> 00:32:59,342 not to mention arrogant, move today. 738 00:32:59,411 --> 00:33:03,914 My company offered him a very fair deal. 739 00:33:03,982 --> 00:33:06,349 I'm going to go get my stuff, all right? 740 00:33:10,823 --> 00:33:13,523 Donna, you have to talk to him. 741 00:33:13,592 --> 00:33:14,991 He's making such a stupid mistake. 742 00:33:15,060 --> 00:33:16,492 Look, Ray isn't stupid, Ariel. 743 00:33:16,562 --> 00:33:17,994 And why should I help you, 744 00:33:18,063 --> 00:33:19,896 after you stabbed me in the back this summer? 745 00:33:19,965 --> 00:33:23,099 Okay, I deserve that. 746 00:33:23,168 --> 00:33:27,003 Look, I'm really sorry about what happened with David. 747 00:33:27,072 --> 00:33:28,872 But I'm a different person now. 748 00:33:28,941 --> 00:33:31,174 I'm sorry, too. 749 00:33:31,243 --> 00:33:32,809 But I have no reason to believe you. 750 00:33:34,579 --> 00:33:35,745 Donna... 751 00:33:35,814 --> 00:33:37,947 you're not going to lose Ray to me, 752 00:33:38,017 --> 00:33:40,783 but you just might lose him to that ego of his. 753 00:33:52,430 --> 00:33:53,396 Hi. 754 00:33:53,465 --> 00:33:54,397 Hey. 755 00:33:54,466 --> 00:33:57,100 Ready to go? 756 00:33:57,169 --> 00:33:59,336 Thank you. 757 00:33:59,404 --> 00:34:01,037 For what? 758 00:34:01,106 --> 00:34:03,306 Not taking the deal. 759 00:34:03,375 --> 00:34:05,742 I gotta tell you, Donna, 760 00:34:05,810 --> 00:34:09,279 you were right about Ariel. 761 00:34:09,348 --> 00:34:11,414 Is that why you turned it down? 762 00:34:11,483 --> 00:34:15,584 No, actually, I turned it down because it was a bad deal. 763 00:34:15,654 --> 00:34:19,156 Well, whatever the reason, 764 00:34:19,224 --> 00:34:21,191 I'm just glad you did it. 765 00:34:27,465 --> 00:34:29,032 Come on. 766 00:34:31,570 --> 00:34:33,503 (horn honking) 767 00:34:40,779 --> 00:34:42,712 Let me guess, 768 00:34:42,781 --> 00:34:45,615 you took the $10,000 and you leased a car? 769 00:34:45,684 --> 00:34:47,617 The money you gave me was peanuts. 770 00:34:47,686 --> 00:34:48,718 I own this car. 771 00:34:48,787 --> 00:34:49,753 How did you manage that? 772 00:34:49,822 --> 00:34:51,288 I found somebody 773 00:34:51,356 --> 00:34:52,822 a little bit more honorable than you. 774 00:34:52,891 --> 00:34:56,226 What did you say to Jones? 775 00:34:56,295 --> 00:34:57,627 Not much. 776 00:34:57,696 --> 00:35:00,663 I just kind of smiled and his wallet kind of flew open. 777 00:35:00,732 --> 00:35:02,665 Kind of like a hooker? 778 00:35:02,734 --> 00:35:04,634 I'm not a hooker. 779 00:35:04,703 --> 00:35:07,237 And even if I was... 780 00:35:09,141 --> 00:35:11,441 ...you couldn't afford me. 781 00:35:24,456 --> 00:35:27,423 How long of a night do you figure we're in for? 782 00:35:27,493 --> 00:35:29,993 I don't know, but I'm staying till the vote comes down. 783 00:35:37,903 --> 00:35:39,869 What's the verdict? 784 00:35:39,938 --> 00:35:41,304 MAN: Hey... 785 00:35:41,373 --> 00:35:42,973 Hey, is Finley in or out?! 786 00:35:43,041 --> 00:35:44,774 What's going on, guys? What's going on? 787 00:35:44,843 --> 00:35:46,275 (murmuring) 788 00:35:46,345 --> 00:35:47,777 Come on, we have a right to know. 789 00:35:47,846 --> 00:35:49,445 This doesn't look good. 790 00:35:49,515 --> 00:35:51,247 (murmuring) 791 00:35:51,316 --> 00:35:54,150 Here he comes. Shh. 792 00:35:54,219 --> 00:35:55,385 Look at you all, 793 00:35:55,454 --> 00:35:57,320 out here for me still. 794 00:35:57,389 --> 00:36:00,089 My... my constant soldiers. 795 00:36:00,159 --> 00:36:03,493 Unfortunately this is one battle that we did not win. 796 00:36:03,562 --> 00:36:04,827 (crowd groaning) 797 00:36:04,896 --> 00:36:06,363 Listen... 798 00:36:06,431 --> 00:36:08,631 you all fought the good fight, 799 00:36:08,700 --> 00:36:10,733 and I'm grateful to you. 800 00:36:10,802 --> 00:36:14,070 And just because we lost here, doesn't mean this is over. 801 00:36:14,138 --> 00:36:15,838 I am a teacher. 802 00:36:15,907 --> 00:36:18,408 And if you all want to be my students, 803 00:36:18,476 --> 00:36:20,844 then that's all that matters at the end of the day. 804 00:36:20,913 --> 00:36:23,512 That's right, that's right. (all agreeing) 805 00:36:25,950 --> 00:36:28,050 I may not be welcome at this university, 806 00:36:28,120 --> 00:36:30,553 but I can give my lectures under a tree, 807 00:36:30,622 --> 00:36:33,923 or from a park bench or in my own living room if I have to. 808 00:36:39,364 --> 00:36:43,466 Be assured, the New Evolution will go on. 809 00:36:43,535 --> 00:36:45,235 Yeah! Yeah! Yeah! 810 00:36:45,303 --> 00:36:46,870 (whoops) 811 00:36:54,646 --> 00:36:57,280 Thank you. Thank you. 812 00:36:57,349 --> 00:36:59,782 I have to go to him. 813 00:36:59,851 --> 00:37:01,517 Go ahead. 814 00:37:05,357 --> 00:37:07,123 Kelly, you're here. 815 00:37:07,192 --> 00:37:09,059 Where else would I be? 816 00:37:09,127 --> 00:37:11,894 (whispering): I need to get out of here. 817 00:37:14,198 --> 00:37:15,331 Thank you. 818 00:37:25,944 --> 00:37:27,710 How could this happen? 819 00:37:27,779 --> 00:37:30,313 It's simple. They don't like me. 820 00:37:30,382 --> 00:37:32,349 And the fact that I'm popular with the students. 821 00:37:32,417 --> 00:37:34,851 That doesn't make any sense. 822 00:37:34,919 --> 00:37:36,919 They're threatened, Kelly. 823 00:37:36,989 --> 00:37:39,189 It's nature of the beast. 824 00:37:39,257 --> 00:37:41,024 The unevolved beast. 825 00:37:42,961 --> 00:37:44,927 Yes. 826 00:37:46,598 --> 00:37:49,565 But what good is it looking backwards? 827 00:37:49,634 --> 00:37:52,102 We're not going to implode just because a bunch of "externs" 828 00:37:52,170 --> 00:37:53,703 pulled a power trip on me. 829 00:37:54,773 --> 00:37:57,473 You're so inspiring. 830 00:37:57,542 --> 00:38:00,810 So are you. 831 00:38:00,879 --> 00:38:02,946 At least something good came out of this. 832 00:38:03,014 --> 00:38:04,680 So, what do we do now? 833 00:38:04,749 --> 00:38:06,616 We go on. 834 00:38:06,685 --> 00:38:10,453 The most important thing is that we stay together, 835 00:38:10,522 --> 00:38:12,855 close our circle to outsiders. 836 00:38:12,924 --> 00:38:14,224 Okay. 837 00:38:14,292 --> 00:38:15,891 How can I help? 838 00:38:15,960 --> 00:38:17,393 You've been indispensable to me, Kelly, 839 00:38:17,462 --> 00:38:20,163 but now you face a difficult test. 840 00:38:20,232 --> 00:38:21,631 A test to see 841 00:38:21,700 --> 00:38:24,067 how committed you really are to this fight. 842 00:38:24,135 --> 00:38:27,003 You know I'm committed, 100%. 843 00:38:29,040 --> 00:38:30,706 It's about Brandon. 844 00:38:32,444 --> 00:38:34,410 What about Brandon? 845 00:38:38,450 --> 00:38:41,351 He doesn't share your passion, Kelly. 846 00:38:41,420 --> 00:38:43,319 He's been projecting negative energy 847 00:38:43,388 --> 00:38:45,054 about the New Evolution, right from the start. 848 00:38:47,125 --> 00:38:49,959 Yeah, I guess he hasn't exactly been won over. 849 00:38:50,028 --> 00:38:51,427 That's no good to you. 850 00:38:51,496 --> 00:38:54,363 It's no good for any of us. 851 00:38:54,432 --> 00:38:58,434 I need you to do something that will keep our family 852 00:38:58,503 --> 00:38:59,835 as tight-knit as it needs to be. 853 00:39:00,939 --> 00:39:03,506 I'll do anything. 854 00:39:03,574 --> 00:39:06,976 I need you to break it off with Brandon. 855 00:39:09,581 --> 00:39:11,247 Would you do that for me? 69293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.