Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,838 --> 00:00:05,270
(door creaks)
2
00:00:05,339 --> 00:00:08,773
Oh, damn, it's good
to be home.
3
00:00:08,843 --> 00:00:11,310
Well, don't get
too comfortable yet.
4
00:00:11,378 --> 00:00:12,677
I've got a surprise
for you.
5
00:00:12,746 --> 00:00:14,847
Picking me up
at the airport,
6
00:00:14,915 --> 00:00:16,181
that was surprise enough.
7
00:00:18,385 --> 00:00:19,852
Well, you know,
I kind of figured
8
00:00:19,920 --> 00:00:22,054
that you probably had
airplane food for dinner,
9
00:00:22,122 --> 00:00:24,556
so, uh, I think you deserve
a nice homemade dessert.
10
00:00:24,625 --> 00:00:26,491
Oh, that's nice.
11
00:00:26,560 --> 00:00:28,994
What's the catch?
12
00:00:29,062 --> 00:00:30,328
There's no catch.
13
00:00:30,397 --> 00:00:31,964
I'm just glad you're home.
14
00:00:33,867 --> 00:00:37,402
So, what did you and Erica do
in the Aloha State?
15
00:00:37,471 --> 00:00:40,005
Well, mostly we just hung
out with Iris. You know...
16
00:00:40,074 --> 00:00:42,641
No snorkeling, no hula dancing?
17
00:00:42,710 --> 00:00:44,175
It wasn't exactly
a pleasure trip,
18
00:00:44,244 --> 00:00:45,310
you know what I mean?
19
00:00:45,379 --> 00:00:47,045
And I'm not exactly parent
material.
20
00:00:47,114 --> 00:00:48,113
So I figured,
21
00:00:48,182 --> 00:00:51,916
if Erica could get
along with Iris...
22
00:00:51,985 --> 00:00:54,052
How could anyone not get along
with Iris?
23
00:00:54,121 --> 00:00:55,887
It's possible, believe me.
24
00:00:55,956 --> 00:00:59,424
But they hit it off and Erica
loves it there, so...
25
00:00:59,493 --> 00:01:02,427
And they live
happily ever after.
26
00:01:02,496 --> 00:01:03,428
Yeah.
27
00:01:05,599 --> 00:01:08,700
Well, now that everything's
fallen into place,
28
00:01:08,769 --> 00:01:12,104
don't you think
it's payback time?
29
00:01:12,172 --> 00:01:13,572
What's on your mind?
30
00:01:15,642 --> 00:01:19,311
Well, I know how important it
was to get Erica back safely.
31
00:01:19,379 --> 00:01:20,579
Right.
32
00:01:20,647 --> 00:01:23,949
And we did recover a payload
of money in Mexico.
33
00:01:24,018 --> 00:01:25,517
Spit it out.
34
00:01:25,585 --> 00:01:30,021
Well, three people worked
that job: me, you and Jones,
35
00:01:30,090 --> 00:01:31,255
but only two people got paid.
36
00:01:31,324 --> 00:01:35,160
Okay. I get your point.
37
00:01:35,229 --> 00:01:37,462
After all, you did risk
your life down there.
38
00:01:37,531 --> 00:01:41,099
Not to mention my virtue.
39
00:01:41,168 --> 00:01:43,435
Right.
40
00:01:43,503 --> 00:01:45,370
Okay, I'll cut you in.
41
00:01:45,439 --> 00:01:47,773
I guess I should've thought
about that before.
42
00:01:47,841 --> 00:01:50,175
Well, I know you've had a lot
on your mind.
43
00:01:51,545 --> 00:01:54,813
But now that I have your
attention...
44
00:02:01,121 --> 00:02:03,321
♪ ♪
45
00:02:51,905 --> 00:02:54,839
♪ ♪
46
00:03:06,019 --> 00:03:06,951
Oh. Hi, Brandon.
47
00:03:07,020 --> 00:03:08,486
Hey, Chief,
thanks for coming.
48
00:03:08,555 --> 00:03:09,821
Not a problem.
49
00:03:09,890 --> 00:03:11,322
You know, we could've just done
this over the phone.
50
00:03:11,392 --> 00:03:13,392
Jesse's leaving for his
recruiting trip tomorrow.
51
00:03:13,460 --> 00:03:14,959
He owes me babysitting time.
52
00:03:15,029 --> 00:03:17,562
Jesse's going out of town, and
you're sitting here with me?
53
00:03:17,631 --> 00:03:20,332
He is so nervous
about these interviews,
54
00:03:20,400 --> 00:03:22,000
it makes me edgy
just being around him.
55
00:03:22,069 --> 00:03:24,703
What's going on?
56
00:03:24,772 --> 00:03:25,938
I need some input
on this
57
00:03:26,006 --> 00:03:28,173
and you're the best
editor I know, so...
58
00:03:28,241 --> 00:03:31,943
(pop song plays)
59
00:03:32,012 --> 00:03:33,911
"In Defense of Professor
Finley?"
60
00:03:33,981 --> 00:03:36,113
It's for Friday's Condor.
61
00:03:36,183 --> 00:03:37,315
I don't get it.
62
00:03:37,384 --> 00:03:38,550
You have a showdown with this
guy last week
63
00:03:38,618 --> 00:03:40,352
and now you want to help him
get tenure?
64
00:03:40,421 --> 00:03:43,555
Personally, I think the guy's
an egomaniac,
65
00:03:43,624 --> 00:03:45,657
but he does have a lot
of devoted students.
66
00:03:45,726 --> 00:03:47,326
Huh.
67
00:03:47,394 --> 00:03:50,028
Well, then I guess it makes good
sense to back him,
68
00:03:50,097 --> 00:03:52,797
not to mention
good politics.
69
00:03:54,301 --> 00:03:55,667
I do have
another reason
70
00:03:55,736 --> 00:03:57,368
for standing up for him.
71
00:03:57,438 --> 00:04:00,839
A certain blond psychology
student we both know?
72
00:04:00,908 --> 00:04:03,208
Yeah.
73
00:04:03,277 --> 00:04:05,577
Brandon, has she read this?
74
00:04:05,646 --> 00:04:10,415
No, in fact, I haven't even told
her I'm doing it yet.
75
00:04:12,152 --> 00:04:15,420
We haven't been spending a lot
of quality time together lately.
76
00:04:21,128 --> 00:04:23,661
KELLY:
Well, with the Faculty Council meeting on Friday,
77
00:04:23,731 --> 00:04:25,396
we're starting tonight with the
phone tree,
78
00:04:25,465 --> 00:04:26,832
telling everybody
about the rally on Friday
79
00:04:26,900 --> 00:04:28,399
and we need your help.
80
00:04:28,468 --> 00:04:31,103
Oh, great.
Okay, come on over. Bye.
81
00:04:31,171 --> 00:04:33,105
You are not gonna believe
what happened to me.
82
00:04:33,173 --> 00:04:34,272
Donna, what are you
doing here?
83
00:04:34,341 --> 00:04:35,807
You're supposed
to be at the Peach Pit.
84
00:04:35,876 --> 00:04:37,675
Hah! I was making
a quick stop home
85
00:04:37,745 --> 00:04:39,878
and a pizza delivery guy
rear-ended me and then he yelled
86
00:04:39,947 --> 00:04:42,147
at me because I didn't
run the red light.
87
00:04:42,216 --> 00:04:43,781
Now, I'm totally late,
Ray's waiting for me.
88
00:04:43,850 --> 00:04:44,782
I've gotta call him.
89
00:04:44,852 --> 00:04:46,318
I think all the lines are busy.
90
00:04:46,387 --> 00:04:47,686
Who are all
these people?
91
00:04:47,755 --> 00:04:49,888
Finley students.
Are you gonna come
to the rally on Friday?
92
00:04:49,957 --> 00:04:51,722
I just want to call
the Peach Pit.
93
00:04:51,791 --> 00:04:53,391
Great.
Thanks for your support.
94
00:04:53,460 --> 00:04:54,525
Oh, thanks, I just...
95
00:04:54,594 --> 00:04:56,294
Sorry. I haven't
finished my list yet.
96
00:04:56,363 --> 00:04:57,996
I need the phone!
97
00:04:58,065 --> 00:04:59,564
Well, she'll be done
in a second.
98
00:04:59,633 --> 00:05:01,899
But that's my phone!
This is an emergency!
99
00:05:01,969 --> 00:05:03,901
Donna, why don't you go use
my car phone?
100
00:05:03,971 --> 00:05:05,102
Why doesn't she go use
your car phone?!
101
00:05:05,172 --> 00:05:06,938
I live here,
did you forget that?
102
00:05:07,007 --> 00:05:07,939
Fine.
103
00:05:08,008 --> 00:05:08,940
Thank you.
104
00:05:09,009 --> 00:05:10,408
(phone rings)
105
00:05:10,477 --> 00:05:11,543
Save Finley.
106
00:05:11,612 --> 00:05:12,844
So, how's the mobilization
going?
107
00:05:12,913 --> 00:05:13,879
Great.
108
00:05:13,947 --> 00:05:15,179
I feel so energized by this.
109
00:05:15,248 --> 00:05:16,848
You know what?
I think we can win.
110
00:05:16,917 --> 00:05:18,049
Gather a little courage,
111
00:05:18,118 --> 00:05:19,584
it's amazing
what a mere mortal can do.
112
00:05:19,653 --> 00:05:21,253
So, to what do I owe
the pleasure?
113
00:05:21,321 --> 00:05:22,687
Well, I've got a little research
114
00:05:22,756 --> 00:05:24,255
I was hoping we could discuss
tomorrow.
115
00:05:24,325 --> 00:05:25,757
Do you want to meet for coffee?
116
00:05:25,826 --> 00:05:26,891
How about lunch?
117
00:05:26,960 --> 00:05:29,094
Give me that!
118
00:05:29,163 --> 00:05:30,328
Perfect.
119
00:05:30,397 --> 00:05:31,896
I want to hear all about
the group's progress.
120
00:05:31,965 --> 00:05:33,331
Okay, tomorrow, then?
121
00:05:33,399 --> 00:05:34,398
Tomorrow.
122
00:05:34,468 --> 00:05:35,399
All right.
123
00:05:40,841 --> 00:05:42,640
It's cold in here...
124
00:05:42,709 --> 00:05:46,812
Yeah, it is.
Here, put this coat on.
125
00:05:46,880 --> 00:05:51,216
Well, this coat has definitely
seen better winters.
126
00:05:51,285 --> 00:05:53,518
Beverly Hills doesn't have
a very good selection
127
00:05:53,586 --> 00:05:54,752
of winter coats.
128
00:05:54,822 --> 00:05:58,723
But if you go to Fred's,
you can get something.
129
00:05:58,792 --> 00:06:00,125
Okay, well...
130
00:06:00,193 --> 00:06:03,528
But don't you think I need
something to buy it with?
131
00:06:03,597 --> 00:06:06,398
Oh, we're back
to that topic again?
132
00:06:06,467 --> 00:06:08,433
Do you think maybe you can write
me a check before I go?
133
00:06:08,502 --> 00:06:09,868
Sure.
134
00:06:19,780 --> 00:06:22,280
You're getting out of bed
and I'm writing a check.
135
00:06:22,349 --> 00:06:24,149
Out of context,
136
00:06:24,218 --> 00:06:25,950
that wouldn't look so good.
137
00:06:26,019 --> 00:06:27,218
Well, the fun was for free.
138
00:06:27,286 --> 00:06:29,854
It's the work
I want to get paid for.
139
00:06:29,923 --> 00:06:31,523
Well, this ought to buy you
140
00:06:31,591 --> 00:06:34,659
the warmest winter coat
you've ever seen.
141
00:06:37,431 --> 00:06:39,163
$10,000?
142
00:06:39,232 --> 00:06:42,433
Is this, like,
the first installment?
143
00:06:42,503 --> 00:06:44,535
That's a lot of money.
144
00:06:44,605 --> 00:06:48,139
Well, compared to the millions
you came away with, it isn't.
145
00:06:48,208 --> 00:06:49,807
So what did you expect?
146
00:06:49,877 --> 00:06:52,510
Well, haven't you ever heard
of maybe
147
00:06:52,579 --> 00:06:53,678
"equal pay for equal work"?
148
00:06:53,747 --> 00:06:55,680
I've heard of "greed".
149
00:06:55,749 --> 00:06:57,982
Obviously,
something you know about.
150
00:06:58,051 --> 00:07:00,051
Are you out of your mind?
151
00:07:00,120 --> 00:07:02,621
Why, because I'm standing up
for what I have coming to me?
152
00:07:02,689 --> 00:07:04,922
No, because if you want a piece
of the action,
153
00:07:04,991 --> 00:07:08,125
that's a deal you make before
it goes down, not after.
154
00:07:08,195 --> 00:07:10,996
You're the one who assumed
that my services were voluntary.
155
00:07:11,064 --> 00:07:13,665
Your services
have been paid for.
156
00:07:13,733 --> 00:07:14,799
Take it or leave it.
157
00:07:17,670 --> 00:07:19,470
Fine.
158
00:07:20,774 --> 00:07:23,340
Thanks for nothing.
159
00:07:23,410 --> 00:07:25,443
(door shuts)
160
00:07:27,380 --> 00:07:28,312
WOMAN:
Clare, right?
161
00:07:28,382 --> 00:07:30,281
I'm Ariel Hunter.
162
00:07:30,350 --> 00:07:34,152
"Firestorm Music,
Artists and Repertoire". Wow.
163
00:07:34,221 --> 00:07:35,253
David, this is...
164
00:07:35,322 --> 00:07:36,788
Ariel.
How you doing?
165
00:07:36,857 --> 00:07:38,423
Hey, David.
166
00:07:38,492 --> 00:07:41,993
Old acquaintances?
167
00:07:42,061 --> 00:07:43,160
Yeah.
168
00:07:43,229 --> 00:07:44,195
Oh.
169
00:07:44,264 --> 00:07:45,897
So you two are running
this place, huh?
170
00:07:45,966 --> 00:07:48,934
What happened
to performing?
171
00:07:49,002 --> 00:07:50,702
It's on the back burner.
172
00:07:50,771 --> 00:07:52,103
So what brings
you here?
173
00:07:52,172 --> 00:07:54,039
Uh, actually, Ray Pruit.
174
00:07:54,107 --> 00:07:55,940
I was hoping to get an
introduction.
175
00:07:56,009 --> 00:07:57,342
Sure. Let's do it.
176
00:07:57,411 --> 00:07:59,277
Great.
177
00:07:59,345 --> 00:08:00,678
See ya, David.
178
00:08:00,747 --> 00:08:01,979
See ya.
179
00:08:02,048 --> 00:08:04,482
Where's Clare taking
my little paramour?
180
00:08:04,551 --> 00:08:07,652
She wants to meet Ray.
181
00:08:07,721 --> 00:08:10,288
Musicians get
all the women.
It kills me!
182
00:08:10,357 --> 00:08:12,857
Yeah, it's gonna
kill Donna, too.
183
00:08:12,926 --> 00:08:14,626
Look, Donna, I'm sorry
about your accident,
184
00:08:14,694 --> 00:08:16,360
but of all nights
to forget my shirt.
185
00:08:16,430 --> 00:08:17,995
You know, I was sweating
buckets out there.
186
00:08:18,065 --> 00:08:20,698
I'm sorry, but it's not like I
wanted to spend the last hour
187
00:08:20,767 --> 00:08:22,700
on the phone
with the insurance company.
188
00:08:22,769 --> 00:08:23,835
Look, it's fine, all right?
Just forget it.
189
00:08:23,904 --> 00:08:24,802
It's over now.
190
00:08:24,871 --> 00:08:27,472
(knocking)
Look, I gotta go, okay?
191
00:08:27,541 --> 00:08:29,040
Bye.
All right.
192
00:08:29,108 --> 00:08:31,175
There's someone here
to see you.
193
00:08:32,713 --> 00:08:34,111
Thanks, Clare.
It was nice meeting you.
194
00:08:34,180 --> 00:08:35,513
You, too.
195
00:08:35,582 --> 00:08:38,516
Hi, I'm Ariel Hunter
from Firestorm Music.
196
00:08:38,585 --> 00:08:40,051
You're the A&R rep?
Mm-hmm.
197
00:08:40,119 --> 00:08:41,720
I thought
you flaked out on me.
198
00:08:41,788 --> 00:08:43,187
I said I'd come by.
199
00:08:43,256 --> 00:08:44,756
I'm a woman of my word.
200
00:08:44,825 --> 00:08:46,190
Here, have a seat.
201
00:08:46,259 --> 00:08:47,492
Thanks.
202
00:08:49,162 --> 00:08:50,829
I liked your show.
203
00:08:50,897 --> 00:08:52,997
I hear a lot of classic
rock in you.
204
00:08:53,066 --> 00:08:54,532
Yeah, yeah.
205
00:08:54,601 --> 00:08:57,435
I grew up listening
to Graham Parker, Mellencamp,
206
00:08:57,503 --> 00:08:58,670
a little Joe Cocker.
207
00:08:58,738 --> 00:09:00,872
So you get by with a little help
from your friends?
208
00:09:00,941 --> 00:09:02,873
Uh, listen,
209
00:09:02,943 --> 00:09:04,675
I really do think
your music is pretty great.
210
00:09:04,745 --> 00:09:07,746
Thanks. Do you say that
to all the guys you scout?
211
00:09:07,814 --> 00:09:10,281
No, as a matter of fact,
212
00:09:10,350 --> 00:09:12,317
I rarely stick around
to meet with them afterwards.
213
00:09:12,385 --> 00:09:14,485
It gets their hopes up,
you know what I mean?
214
00:09:14,555 --> 00:09:16,721
But when I see someone
215
00:09:16,790 --> 00:09:19,557
I like, well,
then I come backstage,
216
00:09:19,626 --> 00:09:22,160
I interrupt phone conversations,
quote old lyrics,
217
00:09:22,228 --> 00:09:23,260
try to make them laugh.
218
00:09:24,731 --> 00:09:26,865
And then I invite them up
to Firestorm
219
00:09:26,934 --> 00:09:28,566
to meet with my boss,
Terry Dixon.
220
00:09:28,635 --> 00:09:29,601
Terry Dixon.
221
00:09:29,670 --> 00:09:31,435
You've heard of him, huh?
Yeah.
222
00:09:31,505 --> 00:09:33,104
Yeah, he's a heavyweight.
223
00:09:33,172 --> 00:09:35,273
He's signed
a lot of great people.
That's right.
224
00:09:35,342 --> 00:09:37,542
And it's my job
to keep up his reputation.
225
00:09:37,611 --> 00:09:39,110
So...
226
00:09:39,179 --> 00:09:40,378
will you come in
for a meeting?
227
00:09:40,447 --> 00:09:41,846
Yeah.
228
00:09:41,915 --> 00:09:42,947
Hell, yeah.
229
00:09:43,016 --> 00:09:44,382
Great.
230
00:09:57,163 --> 00:09:59,530
Jesse, she's still having
a tough time breathing.
231
00:09:59,599 --> 00:10:01,866
Let's put her back in the
bathroom and steam her up.
232
00:10:01,934 --> 00:10:03,368
No, I want her
to stay sleeping.
233
00:10:03,436 --> 00:10:05,936
God, I wish
I didn't have to go.
234
00:10:06,005 --> 00:10:08,439
Then don't.
235
00:10:08,508 --> 00:10:10,341
Honey, I can't cancel
my interviews.
236
00:10:10,410 --> 00:10:11,609
You want me to clerk
237
00:10:11,678 --> 00:10:13,177
for a federal appeals
judge, don't you?
238
00:10:13,246 --> 00:10:16,046
Only if you're based
in San Francisco.
239
00:10:16,115 --> 00:10:17,315
Think Boise.
240
00:10:17,384 --> 00:10:18,516
Don't say that.
241
00:10:18,585 --> 00:10:20,318
They're already talking
of Judge Jimenez
242
00:10:20,387 --> 00:10:21,986
as a possible
Supreme Court nominee.
243
00:10:22,054 --> 00:10:24,489
Look, if I could hook my
cart on to that horse,
244
00:10:24,557 --> 00:10:26,391
we could all be in
for quite a ride.
245
00:10:28,127 --> 00:10:30,695
Ah, I wish that pediatrician
would call back already.
246
00:10:30,764 --> 00:10:32,297
Ah, sweetheart...
247
00:10:32,365 --> 00:10:35,232
you know you can always take
her to the emergency room.
248
00:10:35,302 --> 00:10:36,934
Jesse, I'm not gonna
take her out in the cold
249
00:10:37,003 --> 00:10:39,503
so that we can just sit and wait
for hours for her to be seen.
250
00:10:39,573 --> 00:10:43,074
Why don't you give that med
student you know a call?
251
00:10:43,142 --> 00:10:44,909
Who, Peter?
252
00:10:44,978 --> 00:10:47,345
Yeah, give him a call if
you need some reassurance.
253
00:10:47,413 --> 00:10:48,679
(horn honking)
254
00:10:48,749 --> 00:10:50,215
There's my shuttle.
255
00:10:50,283 --> 00:10:51,615
Here you go, sweetie.
256
00:10:51,684 --> 00:10:53,584
Listen, I promise
I will call you
257
00:10:53,653 --> 00:10:55,286
as soon as I get
there, all right?
258
00:10:55,354 --> 00:10:56,520
Good luck.
259
00:10:56,589 --> 00:10:58,956
I love you.
260
00:10:59,025 --> 00:11:00,424
(door opens then closes)
261
00:11:00,493 --> 00:11:03,527
(sighs):
All right, we'll call.
262
00:11:03,597 --> 00:11:06,064
All right.
(crying)
263
00:11:06,132 --> 00:11:08,833
Hello, is, uh,
Dr. Peter Tucker there?
264
00:11:08,902 --> 00:11:10,367
No.
Is he on call?
265
00:11:10,436 --> 00:11:12,670
Can you hold?
Yes, I'll... I'll hold on.
266
00:11:14,808 --> 00:11:17,174
Don't look at me like that.
267
00:11:19,379 --> 00:11:22,914
KELLY:
The rally tomorrow night is going to be quite a spectacle.
268
00:11:22,983 --> 00:11:24,349
Good luck,
Professor Finley.
269
00:11:24,417 --> 00:11:25,749
Defy externs.
270
00:11:25,818 --> 00:11:26,917
You got it.
271
00:11:26,987 --> 00:11:28,486
If only the university
were a democracy.
272
00:11:28,554 --> 00:11:30,221
We'd capture the popular
vote by a landslide.
273
00:11:30,290 --> 00:11:31,655
Hello, stranger.
274
00:11:31,724 --> 00:11:33,992
We, uh, we haven't seen you
over at the house lately.
275
00:11:34,060 --> 00:11:35,993
Not to mention not
returning my phone calls.
276
00:11:36,063 --> 00:11:38,696
Well, I haven't had a chance
to check my voice mail.
277
00:11:38,765 --> 00:11:40,531
Cindy Walsh,
278
00:11:40,600 --> 00:11:41,866
this is Professor Finley.
279
00:11:42,969 --> 00:11:44,602
Proud mother of Brandon?
280
00:11:44,671 --> 00:11:47,104
As a matter of fact.
281
00:11:47,174 --> 00:11:48,906
Uh, Professor,
what do I have to do
282
00:11:48,975 --> 00:11:50,642
to steal ten minutes
of her time, huh?
283
00:11:50,711 --> 00:11:53,211
Brandon, you know we've
been really busy with
the tenure fight.
284
00:11:53,280 --> 00:11:56,280
Yeah, I know.
285
00:11:56,349 --> 00:11:58,216
See ya.
286
00:11:58,284 --> 00:11:59,783
Bye.
287
00:11:59,853 --> 00:12:00,952
Bye.
288
00:12:01,020 --> 00:12:02,887
You were a little frosty
289
00:12:02,956 --> 00:12:04,488
with Mr. Walsh,
weren't you?
290
00:12:04,557 --> 00:12:05,723
Yeah, we're having
our problems.
291
00:12:05,791 --> 00:12:07,959
Something I can
help you with?
292
00:12:08,027 --> 00:12:11,195
Actually, it has
to do with you.
293
00:12:11,264 --> 00:12:12,496
Tell me.
294
00:12:12,566 --> 00:12:13,665
I don't want to bore you
295
00:12:13,733 --> 00:12:15,366
with the blow-by-blow
of my personal life.
296
00:12:15,435 --> 00:12:17,602
Kelly, I'm a psychology
professor.
297
00:12:17,671 --> 00:12:18,936
This is my bread
and butter.
298
00:12:19,005 --> 00:12:19,937
Feed me.
299
00:12:20,006 --> 00:12:22,607
Well, as you know,
300
00:12:22,676 --> 00:12:24,809
Brandon hasn't exactly been
on our side
301
00:12:24,878 --> 00:12:26,711
in this thing.
302
00:12:26,780 --> 00:12:28,980
It's put a little strain on us.
That is a problem.
303
00:12:29,049 --> 00:12:32,050
You need all the support
you can get right now.
Absolutely.
304
00:12:32,119 --> 00:12:33,351
And you'd think my own boyfriend
305
00:12:33,420 --> 00:12:34,885
would be a little bit
more understanding.
306
00:12:34,955 --> 00:12:38,189
When the pressure's on,
people show their stripes.
307
00:12:39,692 --> 00:12:41,092
I guess so.
308
00:12:44,765 --> 00:12:47,065
David, we've gotta
make this quick.
309
00:12:47,134 --> 00:12:49,467
I have two chapters of
Gothic Architecture
310
00:12:49,536 --> 00:12:50,868
I've got to get through
before my next class.
311
00:12:50,937 --> 00:12:52,603
Yeah, I'm...
I'm busy, too.
312
00:12:52,672 --> 00:12:54,205
I just thought this
was pretty important.
313
00:12:54,274 --> 00:12:56,707
Okay, I'm listening.
314
00:12:56,777 --> 00:12:59,543
It's about Ray and, uh,
315
00:12:59,612 --> 00:13:01,879
and the A&R rep
that came by last night.
316
00:13:01,948 --> 00:13:04,382
Oh, right, from
Firestorm Music.
317
00:13:04,451 --> 00:13:05,916
I'm so excited for him.
318
00:13:05,986 --> 00:13:07,718
Yeah, it's a big break.
Yeah.
319
00:13:07,787 --> 00:13:09,286
Listen, about the rep...
320
00:13:09,355 --> 00:13:11,522
Ray said she
was really nice.
321
00:13:11,591 --> 00:13:12,823
Donna, would...
322
00:13:12,893 --> 00:13:14,558
would you
listen, please?
323
00:13:15,962 --> 00:13:19,564
Look, the rep...
324
00:13:19,632 --> 00:13:22,800
the rep is, uh... is Ariel.
325
00:13:22,869 --> 00:13:24,569
Ariel?
(knocking on window)
326
00:13:24,637 --> 00:13:26,437
DONNA:
David?
Who's that?
327
00:13:26,506 --> 00:13:27,938
DAVID:
It's Donna.
328
00:13:28,008 --> 00:13:30,041
David, open up.
What-what am I gonna do?
329
00:13:30,110 --> 00:13:31,709
I don't know,
don't look at me.
330
00:13:31,778 --> 00:13:34,311
That Ariel?
331
00:13:34,381 --> 00:13:36,814
Yeah, unfortunately.
332
00:13:36,883 --> 00:13:38,750
Oh, my God.
333
00:13:38,818 --> 00:13:40,651
Look, I'm...
I'm sorry I, uh,
334
00:13:40,720 --> 00:13:43,387
I just thought you should know.
335
00:13:48,862 --> 00:13:52,663
Excuse me, I just got a
sickening case of déjà vu.
336
00:13:52,732 --> 00:13:53,831
I gotta go.
337
00:13:53,900 --> 00:13:57,068
Donna...
No, it's okay.
338
00:13:57,137 --> 00:13:59,269
Thanks for telling me.
339
00:14:09,649 --> 00:14:11,449
You're right.
340
00:14:11,518 --> 00:14:13,050
Ray, it was more
than a pleasure.
341
00:14:13,119 --> 00:14:15,553
I mean, your demo's a little
rough, but it's good stuff.
342
00:14:15,622 --> 00:14:17,688
Thanks. Really.
343
00:14:17,757 --> 00:14:19,957
I think we'll be seeing
you again very soon.
All right.
344
00:14:22,395 --> 00:14:23,994
Is he hungry?
345
00:14:24,064 --> 00:14:25,963
Starved.
Good.
346
00:14:26,032 --> 00:14:27,098
Make the deal happen.
347
00:14:27,167 --> 00:14:30,034
You got it.
348
00:14:33,439 --> 00:14:35,006
(sniffs)
349
00:14:35,074 --> 00:14:36,073
I smell a deal brewing.
350
00:14:36,142 --> 00:14:38,109
I don't know about that.
351
00:14:38,177 --> 00:14:40,144
Would you stop it
with this modesty bit?
352
00:14:40,212 --> 00:14:41,512
He was very impressed.
353
00:14:41,581 --> 00:14:43,747
You know, you never
let yourself believe
354
00:14:43,816 --> 00:14:46,184
when you're sitting in
the back of your truck,
355
00:14:46,252 --> 00:14:47,718
plucking out a new song,
356
00:14:47,787 --> 00:14:49,787
that somebody's actually
going to hear it, you know,
357
00:14:49,855 --> 00:14:50,888
and like it.
358
00:14:50,957 --> 00:14:52,856
Sometimes fantasies come true.
359
00:14:52,926 --> 00:14:55,359
I better not get
ahead of myself
360
00:14:55,428 --> 00:14:57,428
until there's actually
an offer made.
361
00:14:57,497 --> 00:15:00,031
Well, I've got
an offer for you.
362
00:15:00,100 --> 00:15:02,233
Why don't you let me
take you shopping?
363
00:15:02,302 --> 00:15:03,267
For what?
364
00:15:03,336 --> 00:15:05,203
Well, how about
a new pair of boots?
365
00:15:05,271 --> 00:15:06,404
What's wrong with these?
366
00:15:06,473 --> 00:15:07,605
They're cool.
367
00:15:07,673 --> 00:15:11,108
They're just a little
past their prime.
368
00:15:11,177 --> 00:15:12,810
These boots have
sentimental value.
369
00:15:12,879 --> 00:15:15,046
I bought them with my first
construction paycheck.
370
00:15:15,115 --> 00:15:18,116
Well, there's nothing wrong with
having an extra pair, right?
371
00:15:18,184 --> 00:15:19,216
On us?
372
00:15:19,285 --> 00:15:20,718
Ariel, it's really
not necessary.
373
00:15:20,787 --> 00:15:23,520
Come on, Ray, don't make me beg.
374
00:15:23,590 --> 00:15:24,955
Well, we wouldn't want that.
375
00:15:25,025 --> 00:15:26,757
Great. Let's go.
376
00:15:34,267 --> 00:15:35,332
Hey.
377
00:15:35,402 --> 00:15:38,669
Hey.
378
00:15:38,738 --> 00:15:40,371
I'm surprised you actually
made an appointment.
379
00:15:40,440 --> 00:15:43,040
Yeah, well, I'm getting kind
of formal on you.
380
00:15:44,144 --> 00:15:45,476
Come on in.
381
00:15:45,545 --> 00:15:48,312
(sighs)
382
00:15:48,381 --> 00:15:50,647
So I hear congratulations
are in order.
383
00:15:50,717 --> 00:15:54,185
I'm glad Suzanne and Kevin
finally got what they deserved.
384
00:15:54,254 --> 00:15:55,386
Yeah, they should be
kicking back
385
00:15:55,455 --> 00:15:56,954
in a Mexican jail
right about now.
386
00:15:57,023 --> 00:15:59,923
Jim, I know if I'd listened
to you in the first place,
387
00:15:59,993 --> 00:16:02,860
that, uh, none of that
would've happened.
388
00:16:02,929 --> 00:16:05,062
Ah, it happens
to the best of us.
389
00:16:05,131 --> 00:16:06,497
It's not gonna
happen again.
390
00:16:06,566 --> 00:16:09,167
Which is why I'm here.
391
00:16:09,235 --> 00:16:12,403
I, uh...
I need a business manager.
392
00:16:12,472 --> 00:16:15,472
I could recommend
a few names for you.
393
00:16:15,542 --> 00:16:18,175
Actually, I was hoping you might
consider doing it yourself.
394
00:16:18,244 --> 00:16:20,745
Not like last time, okay.
395
00:16:20,814 --> 00:16:22,513
I mean, it's not a trust fund.
396
00:16:22,581 --> 00:16:25,116
I'll call the shots, you just
keep the money moving around
397
00:16:25,185 --> 00:16:27,451
where I can get the most
interest with the least risk.
398
00:16:27,520 --> 00:16:30,855
I know
I was a jerk before.
399
00:16:30,924 --> 00:16:32,724
This time is different.
400
00:16:32,792 --> 00:16:34,858
Yeah.
401
00:16:34,927 --> 00:16:36,860
Well, you're different.
402
00:16:36,930 --> 00:16:39,597
You'll think about it?
403
00:16:40,700 --> 00:16:43,534
Sure.
404
00:16:46,139 --> 00:16:49,573
By the way, about Mexico,
405
00:16:49,642 --> 00:16:52,243
what exactly did you and
Valerie do down there?
406
00:16:52,311 --> 00:16:53,844
I'll spare you the details.
407
00:16:53,912 --> 00:16:55,346
Let's just say this,
408
00:16:55,414 --> 00:16:59,216
your little houseguest--
$10,000 richer.
409
00:16:59,285 --> 00:17:01,218
(door opens then closes)
410
00:17:09,129 --> 00:17:11,061
(upbeat music playing
in background)
411
00:17:14,234 --> 00:17:16,467
I'll take the whole outfit.
412
00:17:16,536 --> 00:17:19,837
And, um, I'd like
to wear it home.
413
00:17:19,906 --> 00:17:25,242
All right.
That'll be $965, plus tax.
414
00:17:25,311 --> 00:17:27,511
What will that be,
check or credit?
415
00:17:27,580 --> 00:17:29,313
Cash.
416
00:17:42,796 --> 00:17:45,762
Here, try these on.
417
00:17:46,866 --> 00:17:49,132
So, uh...
418
00:17:49,201 --> 00:17:51,902
if I get signed, would I make
an album right away?
419
00:17:51,971 --> 00:17:53,838
That's the way
record companies work.
420
00:17:53,907 --> 00:17:55,706
My own musicians,
my own material?
421
00:17:55,775 --> 00:17:58,875
Yes, whoever you want,
whatever you want.
422
00:18:01,781 --> 00:18:03,714
Those are nice.
423
00:18:05,752 --> 00:18:06,984
I don't know.
424
00:18:07,053 --> 00:18:08,719
I'm not sure they're
really my style.
425
00:18:08,788 --> 00:18:10,521
Oh, I think they are.
426
00:18:10,590 --> 00:18:12,256
But you know, we
can keep looking
427
00:18:12,325 --> 00:18:14,758
until we find exactly
what you like.
428
00:18:16,629 --> 00:18:19,263
Well, this is the last place
I'd expect to see you.
429
00:18:19,332 --> 00:18:20,698
Valerie, hey.
Hi.
430
00:18:20,766 --> 00:18:22,666
Yeah, this joint's
a little swanky for me.
431
00:18:22,735 --> 00:18:24,935
It was, uh, Ariel's pick.
432
00:18:25,004 --> 00:18:27,437
Ariel.
433
00:18:27,507 --> 00:18:28,973
Hi, I'm Valerie.
Hi, Val.
434
00:18:29,042 --> 00:18:32,042
Well, Ray's going to have to
get used to stores like this.
435
00:18:32,112 --> 00:18:34,578
He's going to have a big career
at Firestorm Music.
436
00:18:34,647 --> 00:18:37,114
Firestorm? Never heard of it.
437
00:18:37,183 --> 00:18:38,582
It's a great label.
438
00:18:38,651 --> 00:18:40,184
Ariel's an A&R rep there.
439
00:18:40,253 --> 00:18:43,053
Well, I'm going to look
around a little more.
440
00:18:46,025 --> 00:18:49,059
So, are you, like,
two-timing Donna?
441
00:18:49,129 --> 00:18:51,229
No, of course not.
442
00:18:51,297 --> 00:18:53,363
Ariel's just
a business associate.
443
00:18:53,433 --> 00:18:55,866
VALERIE:
Seems pretty chummy
for a business associate.
444
00:18:55,935 --> 00:18:57,701
Whatever.
445
00:18:57,770 --> 00:18:59,103
I don't know, Ray.
446
00:18:59,172 --> 00:19:01,806
I think she's got
an eye for you.
447
00:19:01,875 --> 00:19:04,841
But, don't we all?
448
00:19:21,327 --> 00:19:23,794
These babies are worth
a paycheck and a half.
449
00:19:23,863 --> 00:19:26,931
Ariel didn't even
blink at the price.
450
00:19:26,999 --> 00:19:29,066
Well, they must provide well
at Firestorm.
451
00:19:29,135 --> 00:19:31,601
Yeah. I gotta admit,
452
00:19:31,670 --> 00:19:33,770
it would blow me away
to get signed by them.
453
00:19:33,840 --> 00:19:35,772
You know, there
are other labels,
454
00:19:35,842 --> 00:19:37,674
bigger than Firestorm.
455
00:19:37,743 --> 00:19:38,876
Well, I like it there.
456
00:19:38,945 --> 00:19:40,577
Ariel's taken a
real interest in me.
457
00:19:40,647 --> 00:19:43,447
(sighs)
458
00:19:43,516 --> 00:19:49,120
Look, Ray, I never told you
why David and I broke up.
459
00:19:49,188 --> 00:19:51,488
But, basically, Ariel Hunter
460
00:19:51,558 --> 00:19:52,690
was the cause.
461
00:19:52,759 --> 00:19:54,024
Ariel? How?
462
00:19:54,093 --> 00:19:56,560
She came on to him, the same way
she's coming on to you.
463
00:19:56,629 --> 00:19:57,895
Donna...
464
00:19:57,964 --> 00:20:01,966
she's just interested
in my music, that's all.
465
00:20:02,034 --> 00:20:04,802
Yeah, that's what
she said about David.
466
00:20:04,871 --> 00:20:06,237
And the next thing I knew
467
00:20:06,305 --> 00:20:08,739
they were holding "meetings"
in the back of a limo.
468
00:20:08,808 --> 00:20:10,674
Well, that is not going
to happen with me.
469
00:20:10,743 --> 00:20:14,378
I don't want
to take any chances.
470
00:20:14,447 --> 00:20:18,181
Look, I want you
to return the boots.
471
00:20:18,251 --> 00:20:20,317
And I don't want you
to see Ariel again.
472
00:20:20,386 --> 00:20:22,653
No, you can't ask me to do that.
473
00:20:22,722 --> 00:20:23,921
Look, she buys gifts
for all her clients.
474
00:20:23,989 --> 00:20:25,355
It's part of her job.
475
00:20:25,425 --> 00:20:27,725
I don't care. I don't want you
hanging around with her!
476
00:20:27,794 --> 00:20:29,726
Donna, this is the start
of something big for me!
477
00:20:29,796 --> 00:20:30,828
Don't you get that?
478
00:20:30,897 --> 00:20:32,229
So you can't do this for me?
479
00:20:32,298 --> 00:20:34,131
This isn't about you.
It's about me.
480
00:20:34,200 --> 00:20:35,733
And right now,
that's my top priority.
481
00:20:41,607 --> 00:20:44,741
(door opens then slams shut)
482
00:20:49,481 --> 00:20:51,715
So, why didn't you tell me
about this?
483
00:20:54,854 --> 00:20:57,020
I don't know.
484
00:20:57,089 --> 00:20:58,221
I guess I figured
you'd read it
485
00:20:58,290 --> 00:20:59,990
in the paper
like everyone else.
486
00:21:00,058 --> 00:21:01,825
Brandon, I am
not everyone else.
487
00:21:01,894 --> 00:21:04,361
I'm your girlfriend.
488
00:21:04,430 --> 00:21:07,063
Could you say that a
little louder, please?
489
00:21:07,132 --> 00:21:10,601
Sorry. It's just been
an intense time for me.
490
00:21:10,669 --> 00:21:12,102
I understand.
491
00:21:12,171 --> 00:21:14,104
Brandon, this means so much.
492
00:21:14,173 --> 00:21:15,606
I mean,
now maybe the Faculty Council
493
00:21:15,675 --> 00:21:16,974
will sit up and take notice.
494
00:21:17,043 --> 00:21:20,477
Well, I wouldn't count on it
working too much magic,
495
00:21:20,546 --> 00:21:22,513
but I am glad you're happy.
496
00:21:24,150 --> 00:21:26,283
With you, I am.
497
00:21:28,988 --> 00:21:31,155
Hey, what do you say we ditch
the rest of the day?
498
00:21:31,224 --> 00:21:32,656
We'll go to
the Santa Monica Mountains,
499
00:21:32,725 --> 00:21:34,524
have a little picnic,
watch the sunset.
500
00:21:34,593 --> 00:21:35,860
What do you say?
501
00:21:35,928 --> 00:21:37,027
I can't.
502
00:21:37,096 --> 00:21:38,562
I have research
to do for Finley.
503
00:21:38,631 --> 00:21:39,630
Blow it off.
504
00:21:39,698 --> 00:21:41,265
He needs me.
505
00:21:41,333 --> 00:21:43,267
I need you.
506
00:21:46,606 --> 00:21:49,807
Was that your motivation
for writing this editorial?
507
00:21:49,876 --> 00:21:51,876
No, it wasn't.
508
00:21:51,944 --> 00:21:54,177
But, like you say,
you are my girlfriend.
509
00:21:54,246 --> 00:21:56,280
It would be nice to spend
a little time with you.
510
00:21:56,348 --> 00:21:57,782
Is there something
so wrong with that?
511
00:21:59,485 --> 00:22:02,252
No. I gotta go.
512
00:22:02,321 --> 00:22:04,655
Have a little courage.
513
00:22:11,897 --> 00:22:15,599
So, I, uh... I heard something
about you and Firestorm.
514
00:22:15,668 --> 00:22:18,468
Well, Ariel's, you know,
promising good things
515
00:22:18,537 --> 00:22:19,537
but nothing for sure yet.
516
00:22:19,605 --> 00:22:22,906
Listen, Ray,
just so you know,
517
00:22:22,975 --> 00:22:25,075
Ariel might have
a few tricks up her sleeve.
518
00:22:25,144 --> 00:22:27,811
I mean, she may be into
more than just your music.
519
00:22:27,880 --> 00:22:30,513
Nothing I can't handle.
520
00:22:30,582 --> 00:22:34,384
I figured that's
what you would say.
521
00:22:34,453 --> 00:22:36,386
Hey, I didn't ask
522
00:22:36,455 --> 00:22:38,388
for your advice, man.
523
00:22:38,457 --> 00:22:41,291
Look, Ray, you can go back
to pushing pumpkins
524
00:22:41,360 --> 00:22:42,993
for all I care, all right?
525
00:22:43,061 --> 00:22:44,761
I'm just looking
out for Donna.
526
00:22:44,830 --> 00:22:48,499
Hey, no offense, David,
but Ariel didn't burn Donna
527
00:22:48,568 --> 00:22:50,300
all by herself last summer.
528
00:22:51,871 --> 00:22:54,538
I've got some songs
to run through.
529
00:23:06,118 --> 00:23:08,351
You're never going
to get through the
Gothics at that pace.
530
00:23:08,421 --> 00:23:09,820
Yeah, I know.
531
00:23:09,889 --> 00:23:12,155
I'm just so distracted.
532
00:23:12,224 --> 00:23:13,624
What's wrong?
533
00:23:13,692 --> 00:23:16,359
I'm going crazy with
all this Ariel business.
534
00:23:16,429 --> 00:23:19,095
Egh. If I had known
the backstory on her,
535
00:23:19,164 --> 00:23:21,064
I never would have
introduced her to Ray.
536
00:23:21,133 --> 00:23:23,033
Hey, it's not your fault.
At least you care.
537
00:23:23,102 --> 00:23:25,369
You know,
I tried to tell Kelly about it,
538
00:23:25,438 --> 00:23:27,304
and all I get
is her Finley psychobabble.
539
00:23:27,373 --> 00:23:29,473
"Don't play the victim."
540
00:23:29,542 --> 00:23:31,175
"Move forward with your life."
541
00:23:31,243 --> 00:23:33,743
"Commit to evolving."
542
00:23:33,812 --> 00:23:35,045
Yeah, she has
been speaking
543
00:23:35,114 --> 00:23:36,680
a different
language lately.
544
00:23:36,749 --> 00:23:38,382
But, if it's any help,
545
00:23:38,450 --> 00:23:40,817
my dad says Finley's days
at C.U. are numbered.
546
00:23:40,886 --> 00:23:43,653
Really? What about the appeal?
547
00:23:43,722 --> 00:23:45,155
I don't know.
548
00:23:45,224 --> 00:23:46,390
Apparently, he doesn't have much
support from his colleagues.
549
00:23:46,459 --> 00:23:50,661
Well, I hate to say it,
but I'm sort of glad.
550
00:23:50,730 --> 00:23:53,330
Well, don't flunk any exams
over it.
551
00:23:58,670 --> 00:24:02,339
Ray says he'll
be ten minutes.
552
00:24:02,408 --> 00:24:04,841
So, what were
you guys doing out
there for so long?
553
00:24:04,910 --> 00:24:06,009
Just talking.
554
00:24:06,078 --> 00:24:07,511
About?
555
00:24:07,580 --> 00:24:11,214
Well, I tried
to tell him about Ariel.
556
00:24:11,283 --> 00:24:13,884
You did?
Yeah.
557
00:24:13,953 --> 00:24:15,251
I don't know
if I got through to him,
558
00:24:15,320 --> 00:24:18,222
but, uh, it was worth a shot.
559
00:24:18,291 --> 00:24:22,259
Thank you.
560
00:24:29,068 --> 00:24:32,870
Well, look what the
cat done drug in.
561
00:24:32,939 --> 00:24:34,204
Yeah. My new client.
562
00:24:34,273 --> 00:24:36,373
How was Mexico, bro?
563
00:24:36,442 --> 00:24:37,574
Mexican.
564
00:24:37,643 --> 00:24:39,910
He was just
filling us in.
565
00:24:39,979 --> 00:24:41,444
Well, suffice it to say,
566
00:24:41,513 --> 00:24:43,446
we're lucky they both
lived to tell the tale.
567
00:24:43,515 --> 00:24:45,549
Come on. How bad
could it really have been?
568
00:24:45,617 --> 00:24:46,884
Oh, think guns,
569
00:24:46,953 --> 00:24:48,552
seduction, dirty money.
570
00:24:48,621 --> 00:24:50,320
A real James Bond movie.
571
00:24:50,389 --> 00:24:51,622
BRANDON:
Let's go back
to that money.
572
00:24:51,690 --> 00:24:53,824
How much was there,
and how dirty was it?
573
00:24:53,892 --> 00:24:57,060
Well, Valerie walked off
with a cool $10,000.
574
00:24:57,129 --> 00:25:00,631
How come nothing like that
ever happens to me? Huh?
575
00:25:00,700 --> 00:25:03,634
She just looks better
in a dress than you do.
576
00:25:03,703 --> 00:25:04,635
You know what I mean?
577
00:25:04,704 --> 00:25:06,336
On that note,
578
00:25:06,405 --> 00:25:07,504
shall we dig in?
579
00:25:07,573 --> 00:25:11,642
Um... Dylan,
we don't mean to pry,
580
00:25:11,711 --> 00:25:15,813
but we know that you have spent
some time with Valerie.
581
00:25:15,882 --> 00:25:17,181
Yeah. Some.
582
00:25:20,852 --> 00:25:23,487
In your opinion,
is there any reason
583
00:25:23,556 --> 00:25:25,455
that we should be concerned
about her?
584
00:25:25,524 --> 00:25:28,258
Let me tell you guys this.
585
00:25:28,326 --> 00:25:30,360
If you thought you had
your hands full with Brenda,
586
00:25:30,429 --> 00:25:33,263
this girl
is a much bigger package
587
00:25:33,331 --> 00:25:35,065
with a much brighter bow.
588
00:25:39,905 --> 00:25:42,506
VALERIE:
Jonesy...
589
00:25:42,575 --> 00:25:46,977
Listen. I figured, since
the craziness was over,
590
00:25:47,046 --> 00:25:50,513
we could get to know each other
under more...
591
00:25:50,583 --> 00:25:53,850
relaxing conditions.
592
00:25:53,919 --> 00:25:56,053
Good thinking.
593
00:25:56,121 --> 00:25:59,990
Although I did enjoy playing
charades with you down there.
594
00:26:00,058 --> 00:26:01,291
Well, I like charades myself.
595
00:26:01,360 --> 00:26:02,459
Well, let's play a game.
596
00:26:02,528 --> 00:26:05,362
Now?
597
00:26:05,431 --> 00:26:07,030
Yeah. Why not?
598
00:26:07,099 --> 00:26:08,565
Okay, ready?
599
00:26:08,633 --> 00:26:09,599
Okay.
600
00:26:09,668 --> 00:26:10,900
(clicking tongue)
601
00:26:10,969 --> 00:26:12,168
Movie.
602
00:26:12,237 --> 00:26:15,538
Three words.
603
00:26:15,607 --> 00:26:17,474
First word.
604
00:26:17,542 --> 00:26:19,610
Tired... sleep.
605
00:26:19,678 --> 00:26:20,944
Sleep.
606
00:26:21,013 --> 00:26:21,712
Okay.
607
00:26:21,781 --> 00:26:23,547
Second word.
608
00:26:25,318 --> 00:26:26,383
Small word?
609
00:26:26,451 --> 00:26:30,654
Uh... for... of... with?
610
00:26:32,224 --> 00:26:33,890
Sleep with...
611
00:26:36,929 --> 00:26:39,062
Jonesy, I am not going
to sleep with you.
612
00:26:39,131 --> 00:26:41,999
Well, why did you come here?
613
00:26:42,068 --> 00:26:45,402
Okay, I'll
level with you.
614
00:26:45,471 --> 00:26:47,004
Please.
615
00:26:47,073 --> 00:26:48,338
I know you had
a girl lined up
616
00:26:48,407 --> 00:26:49,840
to help you
in Mexico.
617
00:26:49,908 --> 00:26:52,342
And I know she was
going to get a cut
for doing the job.
618
00:26:52,410 --> 00:26:54,678
And, since I took
over the gig,
619
00:26:54,747 --> 00:26:56,813
I think I'm entitled
to that money.
620
00:26:56,882 --> 00:27:01,017
Oh.
Now, Dylan didn't
see it my way,
621
00:27:01,086 --> 00:27:04,754
but you seem
to have a sense of honor.
622
00:27:04,823 --> 00:27:06,957
Honor?
623
00:27:07,025 --> 00:27:09,259
Are you sure you're talking
to the right Mr. Jones here?
624
00:27:09,328 --> 00:27:12,962
Jonesy, I did a good job,
didn't I?
625
00:27:13,031 --> 00:27:18,201
Darling, you came in like a pro,
and you went out like a pro.
626
00:27:18,270 --> 00:27:21,071
Now I just want
to get paid like a pro.
627
00:27:21,140 --> 00:27:22,605
Ah.
628
00:27:22,675 --> 00:27:24,541
Well, I'll tell you what.
629
00:27:24,609 --> 00:27:27,610
Um, I do happen to have
630
00:27:27,679 --> 00:27:30,880
a little cash on hand.
631
00:27:34,653 --> 00:27:37,021
Don't believe
in banks, huh?
632
00:27:37,089 --> 00:27:38,989
Just offshore ones.
633
00:27:39,058 --> 00:27:41,058
Well, I like what I see.
634
00:27:41,126 --> 00:27:42,693
I'll bet you do.
635
00:27:42,761 --> 00:27:44,594
Now I will give you
what you came to get
636
00:27:44,663 --> 00:27:47,397
under one condition.
637
00:27:49,034 --> 00:27:50,567
Jonesy, I told you.
638
00:27:50,635 --> 00:27:52,135
I'm not going
to sleep with you.
639
00:27:52,204 --> 00:27:55,072
No, no, no.
Now, listen to me.
640
00:27:55,140 --> 00:27:57,474
That's not what I meant.
641
00:28:00,412 --> 00:28:02,045
Okay.
642
00:28:02,114 --> 00:28:04,214
What's the condition?
643
00:28:04,283 --> 00:28:09,519
That you work with me
sometime again.
644
00:28:12,191 --> 00:28:14,491
That's it?
645
00:28:17,296 --> 00:28:18,429
Okay.
646
00:28:18,497 --> 00:28:20,630
And...
(chuckles)
647
00:28:20,700 --> 00:28:24,133
that you'll have
at least one drink with me.
648
00:28:28,541 --> 00:28:30,741
Okay.
649
00:28:41,253 --> 00:28:43,119
ARIEL:
Are you crazy? Terry Dixon wants
650
00:28:43,189 --> 00:28:44,821
to make you a star.
651
00:28:44,890 --> 00:28:46,590
Look, I just need to think
about it, all right?
652
00:28:46,659 --> 00:28:48,458
What is there
to think about?
653
00:28:48,527 --> 00:28:50,827
He's offering you a signing
bonus and a two album deal.
654
00:28:50,896 --> 00:28:52,095
Yeah. And he also wants me
655
00:28:52,163 --> 00:28:53,529
to give up
all my publishing rights.
656
00:28:53,599 --> 00:28:55,632
It's just for
the first album.
657
00:28:55,701 --> 00:28:57,501
I explained this.
Don't go dumb on me.
658
00:28:57,570 --> 00:28:59,803
Look, I didn't just get off
the turnip truck, okay?
659
00:28:59,871 --> 00:29:01,905
I should at least get to keep
half of my publishing.
660
00:29:01,974 --> 00:29:04,474
A lot of new artists
get this deal, Ray.
661
00:29:04,543 --> 00:29:07,044
Yeah, but do they all write
and perform their own material?
662
00:29:07,113 --> 00:29:09,546
Oh! I don't believe this!
663
00:29:09,615 --> 00:29:12,983
No one's ever quibbled
about publishing before.
664
00:29:13,051 --> 00:29:14,351
Maybe they didn't
know better.
665
00:29:14,420 --> 00:29:16,286
You make it sound like
we're trying to cheat you.
666
00:29:16,355 --> 00:29:18,355
Look, Ariel, if you think
667
00:29:18,423 --> 00:29:19,990
you can buy me off
with a new pair of boots
668
00:29:20,059 --> 00:29:22,592
and this second-rate
deal, keep thinking.
669
00:29:22,661 --> 00:29:23,927
I don't come that cheap.
670
00:29:23,996 --> 00:29:26,630
Ray, Terry
really wants this deal,
671
00:29:26,699 --> 00:29:29,032
and I'm willing
to go all the way here.
672
00:29:29,101 --> 00:29:30,700
Whatever it takes.
673
00:29:30,770 --> 00:29:34,071
Yeah, I've heard that about you.
674
00:29:35,341 --> 00:29:37,407
No deal.
675
00:29:47,319 --> 00:29:49,252
Remind me why
we're doing this.
676
00:29:49,321 --> 00:29:53,056
Because you got a babysitter,
your husband's out of town
677
00:29:53,125 --> 00:29:54,224
and so is my wife.
678
00:29:54,293 --> 00:29:56,226
(chuckles)
679
00:29:56,295 --> 00:29:57,895
It sounds a little, uh...
680
00:29:57,963 --> 00:29:59,529
sounds a little dangerous to me.
681
00:29:59,598 --> 00:30:01,264
Well, I live on the edge.
682
00:30:01,333 --> 00:30:03,533
Well, I don't.
683
00:30:05,337 --> 00:30:07,971
Not usually, anyway.
684
00:30:08,040 --> 00:30:11,642
Well, you have to admit, it's
much more exciting than Boise.
685
00:30:11,710 --> 00:30:13,510
(chuckles)
686
00:30:13,579 --> 00:30:16,046
Come on, relax.
687
00:30:16,114 --> 00:30:17,981
Look, it's the middle
of the afternoon,
688
00:30:18,050 --> 00:30:19,282
we're in a public place.
689
00:30:19,350 --> 00:30:21,484
I mean...
690
00:30:21,554 --> 00:30:23,553
how dangerous can it get?
691
00:30:27,325 --> 00:30:28,959
(laughing)
692
00:30:29,028 --> 00:30:30,326
Oh, I don't know.
693
00:30:30,395 --> 00:30:32,395
But my heart is beating
awfully fast, Dr. Tucker.
694
00:30:32,464 --> 00:30:33,463
Really?
695
00:30:35,601 --> 00:30:37,200
Wow, you're right.
696
00:30:37,269 --> 00:30:38,435
Should I call an ambulance,
697
00:30:38,503 --> 00:30:41,104
or just take it
as a compliment?
698
00:30:43,141 --> 00:30:45,609
Take it anyway you like.
699
00:31:06,065 --> 00:31:08,532
What can I say?
700
00:31:08,600 --> 00:31:10,400
I know the tide is
running against us.
701
00:31:10,469 --> 00:31:12,169
But it's just about fear.
702
00:31:12,237 --> 00:31:14,704
They don't understand the things
I'm trying to teach you,
703
00:31:14,773 --> 00:31:16,039
and that makes them crazy.
704
00:31:16,108 --> 00:31:19,109
But don't lose heart.
705
00:31:19,178 --> 00:31:21,378
I'm going into that meeting
tonight with my head held high,
706
00:31:21,446 --> 00:31:23,680
and I'm going to walk out
of there the same way,
707
00:31:29,722 --> 00:31:31,088
Brandon.
708
00:31:34,893 --> 00:31:37,026
Thanks for the
editorial today.
709
00:31:37,095 --> 00:31:38,294
Well, you're the
students' choice.
710
00:31:38,364 --> 00:31:40,030
Tell that to the
Faculty Council.
711
00:31:40,099 --> 00:31:43,199
Yeah. Uh, is Kelly around?
712
00:31:43,269 --> 00:31:44,867
In my office.
713
00:31:44,937 --> 00:31:46,669
Do you mind?
Go ahead.
714
00:31:50,976 --> 00:31:51,908
(talks quietly)
715
00:31:55,147 --> 00:31:57,914
(clearing throat)
716
00:31:57,983 --> 00:32:00,216
Who are the pretty flowers for?
717
00:32:00,286 --> 00:32:02,218
A pretty lady.
718
00:32:02,288 --> 00:32:03,620
Hmm.
719
00:32:03,689 --> 00:32:05,789
From a pretty nice guy.
720
00:32:05,857 --> 00:32:07,323
Good luck tonight.
721
00:32:08,794 --> 00:32:11,695
Thanks. We'll need it.
722
00:32:11,764 --> 00:32:16,232
Listen, um, if I've been
selfish lately, I'm sorry.
723
00:32:16,302 --> 00:32:17,667
It's only because
I love you.
724
00:32:17,736 --> 00:32:19,603
I know.
725
00:32:19,671 --> 00:32:20,903
Thank you.
726
00:32:27,446 --> 00:32:29,112
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
727
00:32:29,180 --> 00:32:30,913
Excuse me. I'm looking
for Ray Pruit.
728
00:32:30,982 --> 00:32:33,149
Do you know when I can
catch him rehearsing?
729
00:32:33,218 --> 00:32:35,051
Not really, but
you can, uh,
730
00:32:35,120 --> 00:32:36,886
catch him having a
tuna melt right now.
731
00:32:39,258 --> 00:32:41,558
Oh. Thanks a lot.
732
00:32:47,432 --> 00:32:49,366
(clears throat)
733
00:32:49,435 --> 00:32:50,767
We need to talk.
734
00:32:50,836 --> 00:32:53,269
We don't have anything
to talk about.
735
00:32:53,339 --> 00:32:55,805
If you don't mind, I'm trying
to have lunch with my boyfriend.
736
00:32:55,874 --> 00:32:57,907
Well, your boyfriend
made a very foolish,
737
00:32:57,976 --> 00:32:59,342
not to mention arrogant,
move today.
738
00:32:59,411 --> 00:33:03,914
My company offered
him a very fair deal.
739
00:33:03,982 --> 00:33:06,349
I'm going to go
get my stuff, all right?
740
00:33:10,823 --> 00:33:13,523
Donna, you have
to talk to him.
741
00:33:13,592 --> 00:33:14,991
He's making such
a stupid mistake.
742
00:33:15,060 --> 00:33:16,492
Look, Ray isn't stupid, Ariel.
743
00:33:16,562 --> 00:33:17,994
And why should I help you,
744
00:33:18,063 --> 00:33:19,896
after you stabbed me
in the back this summer?
745
00:33:19,965 --> 00:33:23,099
Okay, I deserve that.
746
00:33:23,168 --> 00:33:27,003
Look, I'm really sorry about
what happened with David.
747
00:33:27,072 --> 00:33:28,872
But I'm a different person now.
748
00:33:28,941 --> 00:33:31,174
I'm sorry, too.
749
00:33:31,243 --> 00:33:32,809
But I have no reason
to believe you.
750
00:33:34,579 --> 00:33:35,745
Donna...
751
00:33:35,814 --> 00:33:37,947
you're not going
to lose Ray to me,
752
00:33:38,017 --> 00:33:40,783
but you just might lose him
to that ego of his.
753
00:33:52,430 --> 00:33:53,396
Hi.
754
00:33:53,465 --> 00:33:54,397
Hey.
755
00:33:54,466 --> 00:33:57,100
Ready to go?
756
00:33:57,169 --> 00:33:59,336
Thank you.
757
00:33:59,404 --> 00:34:01,037
For what?
758
00:34:01,106 --> 00:34:03,306
Not taking the deal.
759
00:34:03,375 --> 00:34:05,742
I gotta tell
you, Donna,
760
00:34:05,810 --> 00:34:09,279
you were right
about Ariel.
761
00:34:09,348 --> 00:34:11,414
Is that why you
turned it down?
762
00:34:11,483 --> 00:34:15,584
No, actually, I turned it down
because it was a bad deal.
763
00:34:15,654 --> 00:34:19,156
Well, whatever the reason,
764
00:34:19,224 --> 00:34:21,191
I'm just glad you did it.
765
00:34:27,465 --> 00:34:29,032
Come on.
766
00:34:31,570 --> 00:34:33,503
(horn honking)
767
00:34:40,779 --> 00:34:42,712
Let me guess,
768
00:34:42,781 --> 00:34:45,615
you took the $10,000
and you leased a car?
769
00:34:45,684 --> 00:34:47,617
The money you gave
me was peanuts.
770
00:34:47,686 --> 00:34:48,718
I own this car.
771
00:34:48,787 --> 00:34:49,753
How did you manage that?
772
00:34:49,822 --> 00:34:51,288
I found somebody
773
00:34:51,356 --> 00:34:52,822
a little bit more
honorable than you.
774
00:34:52,891 --> 00:34:56,226
What did you say to Jones?
775
00:34:56,295 --> 00:34:57,627
Not much.
776
00:34:57,696 --> 00:35:00,663
I just kind of smiled and his
wallet kind of flew open.
777
00:35:00,732 --> 00:35:02,665
Kind of like a hooker?
778
00:35:02,734 --> 00:35:04,634
I'm not a hooker.
779
00:35:04,703 --> 00:35:07,237
And even if I was...
780
00:35:09,141 --> 00:35:11,441
...you couldn't afford me.
781
00:35:24,456 --> 00:35:27,423
How long of a night do
you figure we're in for?
782
00:35:27,493 --> 00:35:29,993
I don't know, but I'm staying
till the vote comes down.
783
00:35:37,903 --> 00:35:39,869
What's the verdict?
784
00:35:39,938 --> 00:35:41,304
MAN:
Hey...
785
00:35:41,373 --> 00:35:42,973
Hey, is Finley
in or out?!
786
00:35:43,041 --> 00:35:44,774
What's going on, guys?
What's going on?
787
00:35:44,843 --> 00:35:46,275
(murmuring)
788
00:35:46,345 --> 00:35:47,777
Come on, we have
a right to know.
789
00:35:47,846 --> 00:35:49,445
This doesn't look good.
790
00:35:49,515 --> 00:35:51,247
(murmuring)
791
00:35:51,316 --> 00:35:54,150
Here he comes.
Shh.
792
00:35:54,219 --> 00:35:55,385
Look at you all,
793
00:35:55,454 --> 00:35:57,320
out here for me still.
794
00:35:57,389 --> 00:36:00,089
My... my constant
soldiers.
795
00:36:00,159 --> 00:36:03,493
Unfortunately this is one
battle that we did not win.
796
00:36:03,562 --> 00:36:04,827
(crowd groaning)
797
00:36:04,896 --> 00:36:06,363
Listen...
798
00:36:06,431 --> 00:36:08,631
you all fought
the good fight,
799
00:36:08,700 --> 00:36:10,733
and I'm grateful to you.
800
00:36:10,802 --> 00:36:14,070
And just because we lost here,
doesn't mean this is over.
801
00:36:14,138 --> 00:36:15,838
I am a teacher.
802
00:36:15,907 --> 00:36:18,408
And if you all want
to be my students,
803
00:36:18,476 --> 00:36:20,844
then that's all that matters
at the end of the day.
804
00:36:20,913 --> 00:36:23,512
That's right, that's right.
(all agreeing)
805
00:36:25,950 --> 00:36:28,050
I may not be welcome
at this university,
806
00:36:28,120 --> 00:36:30,553
but I can give
my lectures under a tree,
807
00:36:30,622 --> 00:36:33,923
or from a park bench or in my
own living room if I have to.
808
00:36:39,364 --> 00:36:43,466
Be assured,
the New Evolution will go on.
809
00:36:43,535 --> 00:36:45,235
Yeah!
Yeah!
Yeah!
810
00:36:45,303 --> 00:36:46,870
(whoops)
811
00:36:54,646 --> 00:36:57,280
Thank you. Thank you.
812
00:36:57,349 --> 00:36:59,782
I have to go to him.
813
00:36:59,851 --> 00:37:01,517
Go ahead.
814
00:37:05,357 --> 00:37:07,123
Kelly, you're here.
815
00:37:07,192 --> 00:37:09,059
Where else would I be?
816
00:37:09,127 --> 00:37:11,894
(whispering):
I need to get out of here.
817
00:37:14,198 --> 00:37:15,331
Thank you.
818
00:37:25,944 --> 00:37:27,710
How could this happen?
819
00:37:27,779 --> 00:37:30,313
It's simple.
They don't like me.
820
00:37:30,382 --> 00:37:32,349
And the fact that I'm
popular with the students.
821
00:37:32,417 --> 00:37:34,851
That doesn't
make any sense.
822
00:37:34,919 --> 00:37:36,919
They're threatened, Kelly.
823
00:37:36,989 --> 00:37:39,189
It's nature of the beast.
824
00:37:39,257 --> 00:37:41,024
The unevolved beast.
825
00:37:42,961 --> 00:37:44,927
Yes.
826
00:37:46,598 --> 00:37:49,565
But what good is it
looking backwards?
827
00:37:49,634 --> 00:37:52,102
We're not going to implode just
because a bunch of "externs"
828
00:37:52,170 --> 00:37:53,703
pulled a power trip on me.
829
00:37:54,773 --> 00:37:57,473
You're so inspiring.
830
00:37:57,542 --> 00:38:00,810
So are you.
831
00:38:00,879 --> 00:38:02,946
At least something good
came out of this.
832
00:38:03,014 --> 00:38:04,680
So, what do we do now?
833
00:38:04,749 --> 00:38:06,616
We go on.
834
00:38:06,685 --> 00:38:10,453
The most important thing is
that we stay together,
835
00:38:10,522 --> 00:38:12,855
close our circle
to outsiders.
836
00:38:12,924 --> 00:38:14,224
Okay.
837
00:38:14,292 --> 00:38:15,891
How can I help?
838
00:38:15,960 --> 00:38:17,393
You've been indispensable
to me, Kelly,
839
00:38:17,462 --> 00:38:20,163
but now you face
a difficult test.
840
00:38:20,232 --> 00:38:21,631
A test to see
841
00:38:21,700 --> 00:38:24,067
how committed you
really are to this fight.
842
00:38:24,135 --> 00:38:27,003
You know I'm committed, 100%.
843
00:38:29,040 --> 00:38:30,706
It's about Brandon.
844
00:38:32,444 --> 00:38:34,410
What about Brandon?
845
00:38:38,450 --> 00:38:41,351
He doesn't share
your passion, Kelly.
846
00:38:41,420 --> 00:38:43,319
He's been projecting
negative energy
847
00:38:43,388 --> 00:38:45,054
about the New Evolution,
right from the start.
848
00:38:47,125 --> 00:38:49,959
Yeah, I guess he hasn't
exactly been won over.
849
00:38:50,028 --> 00:38:51,427
That's no good to you.
850
00:38:51,496 --> 00:38:54,363
It's no good for any of us.
851
00:38:54,432 --> 00:38:58,434
I need you to do something
that will keep our family
852
00:38:58,503 --> 00:38:59,835
as tight-knit as
it needs to be.
853
00:39:00,939 --> 00:39:03,506
I'll do anything.
854
00:39:03,574 --> 00:39:06,976
I need you to break it off
with Brandon.
855
00:39:09,581 --> 00:39:11,247
Would you do that for me?
69293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.