All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S05E11 - Hate Is Just a Four-Letter Word (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,441 --> 00:00:08,607 Kelly, come on. 2 00:00:08,675 --> 00:00:10,642 Tell me who's negotiating your contract. 3 00:00:10,711 --> 00:00:12,544 Steve, there is no contract. 4 00:00:12,613 --> 00:00:15,347 There's no agent. There's no big deal. 5 00:00:15,416 --> 00:00:17,549 They're just taking a couple pictures of me. 6 00:00:17,618 --> 00:00:20,785 Excuse me. Seventeen magazine is a big deal okay? 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,654 And everybody knows they pay their models top dollar. 8 00:00:22,723 --> 00:00:24,123 Steven, for the last time, 9 00:00:24,191 --> 00:00:25,224 I'm not a model. 10 00:00:25,292 --> 00:00:26,425 I'm just a college student. 11 00:00:26,494 --> 00:00:27,893 That's why they picked me. 12 00:00:27,961 --> 00:00:30,329 That's why they're taking the pictures here on campus. 13 00:00:30,398 --> 00:00:32,264 They picked you because you'll work cheap. 14 00:00:32,333 --> 00:00:33,632 Thank you, Mr. Show Biz. 15 00:00:33,700 --> 00:00:34,766 Uh-huh, okay, 16 00:00:34,835 --> 00:00:36,835 well, this Mr. Show Biz kept the Peach Pit alive 17 00:00:36,904 --> 00:00:39,137 long after people thought it'd be dead in the water, okay? 18 00:00:39,206 --> 00:00:40,305 Yeah, right. 19 00:00:40,374 --> 00:00:42,774 All you did was go and ask your dad for a loan. 20 00:00:42,843 --> 00:00:44,209 Believe me, just mentioning that to him 21 00:00:44,278 --> 00:00:45,744 cost me major deal points, Kelly. 22 00:00:45,812 --> 00:00:47,146 What's he doing here? 23 00:00:47,214 --> 00:00:50,716 STEVE: He's being motivational, I guess. Who knows? 24 00:00:50,784 --> 00:00:53,218 Today's the last game of Tournament '94. Ah. 25 00:00:53,287 --> 00:00:55,187 He's some piece of work, Steve. 26 00:00:55,255 --> 00:00:56,621 Rush? No! 27 00:00:56,690 --> 00:00:58,790 Well, there he is, Stevie Wonder! 28 00:00:58,859 --> 00:01:00,792 So nice you could join us, sonny boy. 29 00:01:00,861 --> 00:01:01,894 Stevie... 30 00:01:01,962 --> 00:01:03,195 I'll kill you. Where are you going? 31 00:01:03,264 --> 00:01:04,263 To be presidential. 32 00:01:04,331 --> 00:01:05,430 When are you coming back? 33 00:01:05,499 --> 00:01:08,032 Five minutes. I'll meet you on the field. 34 00:01:08,101 --> 00:01:09,267 How come you keep coming 35 00:01:09,336 --> 00:01:10,401 to these Student Senate meetings 36 00:01:10,470 --> 00:01:11,569 if nobody else ever comes? 37 00:01:11,639 --> 00:01:12,771 Force of habit, I guess. 38 00:01:12,840 --> 00:01:13,772 I'm sorry. 39 00:01:13,841 --> 00:01:15,040 It's not so bad. 40 00:01:15,109 --> 00:01:17,542 I just bang my gavel and go. 41 00:01:17,611 --> 00:01:19,310 You can bang my gavel anytime. 42 00:01:19,379 --> 00:01:20,812 Mm, don't mind if I do. 43 00:01:20,881 --> 00:01:23,915 Hang with me for two seconds. This won't take long. 44 00:01:23,984 --> 00:01:25,383 (students clamoring) 45 00:01:25,452 --> 00:01:27,952 I refuse to be called a racist, Janice! 46 00:01:28,021 --> 00:01:29,922 She didn't call you a racist, Levy! 47 00:01:29,990 --> 00:01:30,989 I did! 48 00:01:31,058 --> 00:01:32,156 Walsh is here. 49 00:01:32,225 --> 00:01:33,825 Let's get started. 50 00:01:33,894 --> 00:01:35,727 Excellent. 51 00:01:35,795 --> 00:01:37,062 I think this is gonna 52 00:01:37,131 --> 00:01:39,198 take a little longer than two seconds. 53 00:01:39,266 --> 00:01:40,666 Yeah. 54 00:01:40,734 --> 00:01:42,968 ♪ ♪ 55 00:02:09,697 --> 00:02:11,629 ♪ ♪ 56 00:02:31,551 --> 00:02:34,485 ♪ ♪ 57 00:02:46,066 --> 00:02:48,366 Andrea, you're out of wipes. 58 00:02:48,435 --> 00:02:49,801 Oh, here they are, Grandma. Oh! 59 00:02:49,870 --> 00:02:51,002 There's some diapers underneath. 60 00:02:51,071 --> 00:02:52,904 Uh, you know, I expressed two bottles of milk. 61 00:02:52,973 --> 00:02:54,238 They're in the fridge. 62 00:02:54,307 --> 00:02:56,508 And Jesse said he'd be home no later than 7:00. 63 00:02:56,577 --> 00:02:57,976 My Hadassah meeting starts at 7:00. 64 00:02:58,044 --> 00:03:00,044 Well, I'll call you from the library at 6:00. 65 00:03:00,113 --> 00:03:01,913 If he's not here, I'll just come home. 66 00:03:01,982 --> 00:03:03,281 Don't rush on my account. 67 00:03:03,350 --> 00:03:05,884 All those ladies do is gab for the first 20 minutes anyway. 68 00:03:05,953 --> 00:03:07,151 Thanks, Grandma. 69 00:03:07,220 --> 00:03:09,887 And you have fun with your Rosie, okay? 70 00:03:09,956 --> 00:03:12,924 You know, Hannah's looking more like Eli every day. 71 00:03:12,993 --> 00:03:13,992 Who's Eli? 72 00:03:14,060 --> 00:03:15,393 Sadie's son. 73 00:03:15,462 --> 00:03:16,661 You never mentioned him. 74 00:03:16,730 --> 00:03:18,830 He was a happy little boy. 75 00:03:18,899 --> 00:03:20,198 I was his babysitter. 76 00:03:20,266 --> 00:03:23,001 He died in the camps. 77 00:03:23,069 --> 00:03:26,070 Sweetie, oh, you're so beautiful. 78 00:03:26,139 --> 00:03:28,774 It's no secret 79 00:03:28,842 --> 00:03:32,044 that the Jews on Wall Street control the banks 80 00:03:32,112 --> 00:03:35,613 in this country, that they control the media, 81 00:03:35,683 --> 00:03:39,051 the Congress, the State Department; 82 00:03:39,119 --> 00:03:42,453 the whole kosher pickle. 83 00:03:42,522 --> 00:03:47,125 And if you dare to question the scope of their influence, 84 00:03:47,194 --> 00:03:50,461 they call you "anti-Semite" and demand a public apology. 85 00:03:50,530 --> 00:03:55,534 Well, when have they apologized 86 00:03:55,603 --> 00:03:56,868 for buying up the slums 87 00:03:56,937 --> 00:03:59,805 of our cities and charging the highest of rents 88 00:03:59,873 --> 00:04:02,107 to the poorest of our black brothers and sisters? 89 00:04:02,175 --> 00:04:03,775 When have they apologized 90 00:04:03,844 --> 00:04:07,145 for sucking the life's blood out of our communities?! 91 00:04:07,214 --> 00:04:12,851 The fact, is I have never heard one Jew apologize 92 00:04:12,920 --> 00:04:16,822 for the 250 million Africans that died in the holds 93 00:04:16,890 --> 00:04:19,157 of their slave ships during the Middle Passage. 94 00:04:19,226 --> 00:04:20,626 This is just a sampling 95 00:04:20,694 --> 00:04:23,929 of the pernicious lies that Reverend Turner... 96 00:04:23,998 --> 00:04:25,830 That speech is five years old. 97 00:04:25,899 --> 00:04:28,766 Turner's comments were taken completely out of context. 98 00:04:28,835 --> 00:04:31,736 And what kind of context could you possibly put them in? 99 00:04:31,805 --> 00:04:35,206 I move that this Senate take action now to ban Roland Turner 100 00:04:35,275 --> 00:04:37,275 from appearing on this campus Friday night. 101 00:04:37,344 --> 00:04:39,411 Yeah, and I second it. JANICE: Since when 102 00:04:39,479 --> 00:04:41,713 does the Maccabee Center get to decide who the Black 103 00:04:41,782 --> 00:04:44,249 Student Union can or can't invite to speak on this campus? 104 00:04:44,318 --> 00:04:46,017 NOAH: Since part of my tuition goes 105 00:04:46,086 --> 00:04:47,519 to finance this Student Government. 106 00:04:47,588 --> 00:04:48,720 Excuse me. 107 00:04:48,788 --> 00:04:51,289 The B.S.U. is paying Reverend Turner out of 108 00:04:51,358 --> 00:04:53,191 our own discretionary funds. But it's still 109 00:04:53,260 --> 00:04:55,459 University money that's being used to sponsor a demagogue... 110 00:04:55,528 --> 00:04:58,162 Hey! Who made you the head of the thought police? 111 00:05:00,100 --> 00:05:01,899 Let's have some order, please, people. 112 00:05:01,968 --> 00:05:06,237 The First Amendment protects the right of free speech, 113 00:05:06,306 --> 00:05:08,639 and that is what is at stake here. 114 00:05:10,477 --> 00:05:12,677 That's all that's at stake here. 115 00:05:12,746 --> 00:05:15,814 Look, obviously this is a very emotional issue, 116 00:05:15,883 --> 00:05:18,383 and I don't think we're going to get anywhere... 117 00:05:18,452 --> 00:05:21,119 Point of order, Mr. President, 118 00:05:21,188 --> 00:05:22,954 but a motion's been put on the floor. 119 00:05:23,023 --> 00:05:26,157 Well, I'm tabling that motion, Alex, pending further study. 120 00:05:26,226 --> 00:05:28,927 Take the vote, man! 121 00:05:28,996 --> 00:05:31,930 Meeting's adjourned. We'll reconvene at 2:00. 122 00:05:31,999 --> 00:05:32,964 Let's go, Kel. 123 00:05:33,033 --> 00:05:35,232 That's our fearless leader. 124 00:05:35,301 --> 00:05:37,235 NOAH: You can't run away 125 00:05:37,304 --> 00:05:38,903 from this, Brandon. ALEX: You didn't think 126 00:05:38,972 --> 00:05:40,338 that Walsh would actually have an opinion 127 00:05:40,406 --> 00:05:42,841 without checking with the Chancellor first, did you? 128 00:05:43,944 --> 00:05:46,277 You're a funny guy, Alex. 129 00:05:54,254 --> 00:05:58,890 MAN (over P.A.): Dr. Revez to Radiology. Dr. Revez to Radiology. 130 00:06:01,561 --> 00:06:02,661 IRIS: Good morning, 131 00:06:02,729 --> 00:06:04,929 or should I say good afternoon? 132 00:06:04,998 --> 00:06:07,999 Where am I? 133 00:06:08,067 --> 00:06:10,368 They moved you to a private room. 134 00:06:10,437 --> 00:06:12,537 That's a good sign, don't you think? 135 00:06:12,606 --> 00:06:14,973 I think it's a very good sign indeed. 136 00:06:15,042 --> 00:06:19,343 Though, I'm definitely not happy about the room number. 137 00:06:19,412 --> 00:06:21,712 We need to get you into a "four." 138 00:06:21,781 --> 00:06:24,115 A "four" will bring your life path 139 00:06:24,184 --> 00:06:27,419 into a much healthier balance. 140 00:06:27,487 --> 00:06:29,821 A few of your friends dropped by. 141 00:06:29,889 --> 00:06:31,890 I don't want to see anybody. 142 00:06:31,958 --> 00:06:33,591 Not even Valerie? 143 00:06:33,660 --> 00:06:36,127 Especially not Valerie. 144 00:06:36,196 --> 00:06:37,462 Oh, have a heart, Dylan. 145 00:06:37,531 --> 00:06:39,864 She's been keeping a round-the-clock vigil, 146 00:06:39,933 --> 00:06:42,467 and she definitely has a healing aura... 147 00:06:42,535 --> 00:06:43,601 Stay out of it. 148 00:06:43,670 --> 00:06:46,470 I'm sorry. I'm sorry. 149 00:06:46,539 --> 00:06:48,740 This is no time to upset you, 150 00:06:48,809 --> 00:06:53,411 but, um, there is someone who needs to speak to you. 151 00:06:53,480 --> 00:06:55,112 Hello, Dylan. I'm Jamie Young. 152 00:06:55,181 --> 00:06:58,149 I was on call in the emergency room when you were brought in. 153 00:06:58,218 --> 00:07:00,151 Jamie's a medical student, 154 00:07:00,220 --> 00:07:02,987 and she's doing some fabulous research on dreams. 155 00:07:03,056 --> 00:07:05,656 Well, specifically, we're studying patients 156 00:07:05,725 --> 00:07:07,325 who've had near-death experiences, 157 00:07:07,394 --> 00:07:10,161 to see what they can remember when they were unconscious. 158 00:07:10,230 --> 00:07:11,863 What's your hurry, son? 159 00:07:11,931 --> 00:07:14,199 I'll pray for your soul. 160 00:07:14,267 --> 00:07:17,568 I don't remember anything. 161 00:07:19,473 --> 00:07:21,772 Okay, great. Okay, take care. 162 00:07:21,841 --> 00:07:22,940 Thanks a lot. 163 00:07:24,411 --> 00:07:26,177 What'd they say? 164 00:07:26,246 --> 00:07:27,645 Chancellor Arnold's leaving for a retreat tonight, 165 00:07:27,714 --> 00:07:29,047 but Dean Whitmore offered 166 00:07:29,116 --> 00:07:31,049 to bring all the parties together for a powwow. 167 00:07:31,118 --> 00:07:32,050 Well, that's good. 168 00:07:32,119 --> 00:07:34,052 But we all agreed 169 00:07:34,121 --> 00:07:35,186 the Administration shouldn't get involved 170 00:07:35,255 --> 00:07:37,022 until after the Senate votes. 171 00:07:37,090 --> 00:07:39,057 Why would you do that? 172 00:07:39,126 --> 00:07:40,958 Because the Student Government's supposed to be autonomous. 173 00:07:41,028 --> 00:07:43,028 We should be able to work it out by ourselves. 174 00:07:43,096 --> 00:07:44,129 Well, you will. 175 00:07:44,197 --> 00:07:45,596 With Alex Diaz calling the shots? 176 00:07:45,665 --> 00:07:48,766 Yeah, he did seem to be playing one side against the other. 177 00:07:48,835 --> 00:07:50,235 Exactly. 178 00:07:50,304 --> 00:07:51,469 He knows the Review Board's going 179 00:07:51,538 --> 00:07:53,538 to meet in the next couple of weeks to decide 180 00:07:53,606 --> 00:07:55,707 whether or not I have the right to be President, 181 00:07:55,775 --> 00:07:58,710 and this is his way of showing how little support I have. 182 00:07:58,778 --> 00:08:00,245 Well, you have me. 183 00:08:00,314 --> 00:08:02,647 And don't forget how persuasive you can be one-on-one. 184 00:08:02,716 --> 00:08:04,149 Does that mean I can persuade you 185 00:08:04,218 --> 00:08:05,450 to go back to your apartment 186 00:08:05,518 --> 00:08:07,853 for a little game of slap and tickle, hmm? 187 00:08:07,921 --> 00:08:10,822 Don't you have a football game? 188 00:08:10,891 --> 00:08:12,190 Oh, my God! 189 00:08:18,232 --> 00:08:20,298 Muntz, how bad was it, man? 190 00:08:20,367 --> 00:08:23,101 I stopped counting at 35-7, and that was halftime. 191 00:08:23,169 --> 00:08:25,737 Hey, Mr. Punctuality, so glad you could make it. 192 00:08:25,805 --> 00:08:27,138 Steve, I'm real sorry, man. 193 00:08:27,207 --> 00:08:28,906 Oh, it's cool. Now everybody knows you're a flake. 194 00:08:28,975 --> 00:08:30,575 I'm not the flake in this picture. 195 00:08:30,644 --> 00:08:31,809 Hey, don't worry about it. 196 00:08:31,878 --> 00:08:33,378 Even Rush said these guys are practically semipro. 197 00:08:33,447 --> 00:08:34,379 Rush took it okay? 198 00:08:34,448 --> 00:08:35,480 He's talking basketball now. 199 00:08:35,549 --> 00:08:36,881 I won't be on that team. 200 00:08:40,153 --> 00:08:42,420 Ah, who cares if their tight end could leap tall buildings 201 00:08:42,489 --> 00:08:44,923 in a single bound-- they were lucky, too. 202 00:08:44,992 --> 00:08:46,691 The only one who was lucky was Brandon 203 00:08:46,760 --> 00:08:49,060 for not being there. 204 00:08:49,129 --> 00:08:51,596 Uh-huh. See this gaze, see the clenched jaw? 205 00:08:51,664 --> 00:08:53,164 I've come to recognize these signs. 206 00:08:53,233 --> 00:08:54,632 He's in a political mode right now. 207 00:08:54,701 --> 00:08:56,067 Listen, I'm real sorry about the game, 208 00:08:56,136 --> 00:08:58,169 but I'll see you guys later, okay? 209 00:08:58,238 --> 00:08:59,170 Bye, bud. 210 00:09:01,408 --> 00:09:03,140 (clears throat) 211 00:09:03,209 --> 00:09:04,875 Mind if I join you? 212 00:09:04,944 --> 00:09:06,544 Why not? 213 00:09:06,613 --> 00:09:08,579 It's still a free country, isn't it? 214 00:09:08,648 --> 00:09:11,449 Look, Janice, I know you're a major part 215 00:09:11,518 --> 00:09:12,817 of this Senate boycott with Diaz. 216 00:09:12,885 --> 00:09:14,786 One thing has nothing to do with the other. 217 00:09:14,854 --> 00:09:16,454 Sure, it just happens to be a coincidence 218 00:09:16,523 --> 00:09:18,122 that you've laid all this on my lap 219 00:09:18,191 --> 00:09:20,191 after you haven't been to a meeting in two months. 220 00:09:20,260 --> 00:09:23,227 Brandon, don't look for a grand conspiracy here. 221 00:09:23,297 --> 00:09:25,563 This month marks the 25th anniversary 222 00:09:25,632 --> 00:09:27,398 of the Black Student Union on this campus, 223 00:09:27,467 --> 00:09:28,800 which is something 224 00:09:28,869 --> 00:09:31,235 every African-American at C.U. is very proud of. 225 00:09:31,304 --> 00:09:33,070 And we've been planning a broad spectrum 226 00:09:33,139 --> 00:09:35,640 of cultural events, such as folk dancers from Senegal 227 00:09:35,709 --> 00:09:37,175 and poetry readings. 228 00:09:37,243 --> 00:09:39,310 And a keynote address by one of the most controversial men 229 00:09:39,379 --> 00:09:40,578 in America. 230 00:09:40,647 --> 00:09:44,416 Hey, I wanted Anita Hill to come, but I was outvoted, 231 00:09:44,484 --> 00:09:46,050 so I went with the majority. 232 00:09:46,119 --> 00:09:47,252 That's how a democracy works. 233 00:09:47,320 --> 00:09:49,753 But Turner's ideas are so extreme. 234 00:09:49,822 --> 00:09:51,456 They used to say the same thing 235 00:09:51,524 --> 00:09:54,291 about Malcolm and Dr. King and Marcus Garvey. 236 00:09:54,361 --> 00:09:57,294 You've heard of Marcus Garvey, haven't you? 237 00:09:57,363 --> 00:10:01,299 Marcus Garvey, he was, uh, big, tall guy. 238 00:10:01,368 --> 00:10:02,934 Didn't he play for the Houston Rockets? 239 00:10:04,804 --> 00:10:07,539 (laughs): Very funny. 240 00:10:07,607 --> 00:10:10,975 Look, Janice, maybe we can come up with some way 241 00:10:11,044 --> 00:10:13,511 to make this whole Turner business a little less volatile. 242 00:10:13,579 --> 00:10:15,680 Now, what did you have in mind? Well, I'm just 243 00:10:15,749 --> 00:10:18,750 thinking out loud now, but what if the university still paid 244 00:10:18,818 --> 00:10:21,119 for the speech, but we held it off campus? 245 00:10:21,188 --> 00:10:23,921 Like maybe in Compton or South Central? 246 00:10:23,991 --> 00:10:25,857 You know what I mean. 247 00:10:25,925 --> 00:10:28,493 What if a bunch of Nazi skinheads wanted to hold a rally 248 00:10:28,561 --> 00:10:29,861 right here in the quad, huh? 249 00:10:29,930 --> 00:10:32,931 At the law school we have a saying: 250 00:10:32,999 --> 00:10:36,700 "You're either down with the First Amendment or you're not." 251 00:10:36,769 --> 00:10:38,502 You know what I mean? 252 00:10:39,906 --> 00:10:43,274 Yeah, I know what you mean. 253 00:10:46,613 --> 00:10:50,181 You know, my horoscope always says the same damn thing. 254 00:10:50,250 --> 00:10:51,316 What's it say? 255 00:10:51,385 --> 00:10:53,284 "Accent the unorthodox. 256 00:10:53,353 --> 00:10:57,855 Use elements of timing and surprise to get what you want." 257 00:10:57,924 --> 00:10:59,490 Well, what do you want? 258 00:11:00,794 --> 00:11:02,026 RAY: Faucet's fixed. 259 00:11:02,095 --> 00:11:03,795 All it needed was a new washer. 260 00:11:04,998 --> 00:11:06,197 (giggling) 261 00:11:06,266 --> 00:11:07,198 What? 262 00:11:07,267 --> 00:11:08,233 DONNA: No, it's nothing. 263 00:11:08,301 --> 00:11:10,367 We were just, um, reading our horoscopes. 264 00:11:10,436 --> 00:11:12,170 So, what's your sign? 265 00:11:12,239 --> 00:11:13,605 Uh, Scorpio. 266 00:11:15,474 --> 00:11:17,274 Hey, that's this month. 267 00:11:17,343 --> 00:11:18,676 Yeah, I know. 268 00:11:18,745 --> 00:11:19,877 So, when's your birthday? 269 00:11:19,946 --> 00:11:20,878 Friday. 270 00:11:20,947 --> 00:11:21,913 DONNA: Friday? 271 00:11:21,982 --> 00:11:23,848 We're having a party. 272 00:11:23,917 --> 00:11:25,850 No, we won't. Yes, we are. 273 00:11:25,919 --> 00:11:27,552 No, I'm serious. The last thing I need 274 00:11:27,621 --> 00:11:29,453 is to be reminded of how old I'm getting. 275 00:11:29,523 --> 00:11:31,723 Exactly how old are you, Ray? 276 00:11:32,893 --> 00:11:34,559 25. 277 00:11:34,628 --> 00:11:36,160 Really? 278 00:11:36,229 --> 00:11:39,430 Geez, you're practically robbing the cradle, Ray. 279 00:11:39,499 --> 00:11:41,299 I'm almost 20, thank you. 280 00:11:41,368 --> 00:11:43,701 Well, I'm almost past my prime. 281 00:11:43,770 --> 00:11:45,603 DONNA: No, you're not. 282 00:11:45,672 --> 00:11:49,006 Friday, 8:00. We're having a party. 283 00:11:49,075 --> 00:11:50,608 Donna... Shh! 284 00:11:50,677 --> 00:11:52,677 It's a surprise. 285 00:11:52,745 --> 00:11:55,146 I'm accenting the unorthodox. 286 00:11:55,215 --> 00:11:57,715 (giggling) 287 00:12:00,887 --> 00:12:03,087 Andrea, right? 288 00:12:03,155 --> 00:12:04,756 Andrea Zuckerman. 289 00:12:04,824 --> 00:12:08,393 Noah Levy. From the Maccabee Center. 290 00:12:08,461 --> 00:12:11,796 I was friends with Dan Rubin. 291 00:12:11,865 --> 00:12:14,231 Right. Sure. Hi. 292 00:12:14,300 --> 00:12:17,602 Hey. So, uh, what are you up to these days? 293 00:12:17,670 --> 00:12:19,003 Uh, n-nothing much. 294 00:12:19,071 --> 00:12:21,138 I've got a physics mid-term to study for tomorrow, 295 00:12:21,207 --> 00:12:23,007 and a baby I've got to get home to. 296 00:12:23,075 --> 00:12:24,375 You have a baby? 297 00:12:24,444 --> 00:12:26,110 Yeah. I'm married. Got a baby. 298 00:12:26,178 --> 00:12:27,678 It's been a big year. Um... 299 00:12:27,747 --> 00:12:31,148 Look, it was nice seeing you Noah, but I've gotta go. 300 00:12:31,217 --> 00:12:32,283 I'm crazed. 301 00:12:32,351 --> 00:12:34,018 You know, I'm pretty crazed myself. 302 00:12:34,086 --> 00:12:35,887 You take care. 303 00:12:35,956 --> 00:12:37,422 Are you still friends with Brandon Walsh? 304 00:12:37,490 --> 00:12:40,491 Uh, yeah, he's the godfather of my daughter, 305 00:12:40,560 --> 00:12:42,726 See, then, maybe you could use your influence with him 306 00:12:42,795 --> 00:12:45,095 to help keep Roland Turner from speaking on this campus. 307 00:12:45,165 --> 00:12:46,564 Turner's going to speak at C.U.? 308 00:12:46,633 --> 00:12:47,598 Friday night. 309 00:12:47,667 --> 00:12:49,500 And the Senate votes on it tomorrow. 310 00:12:49,569 --> 00:12:51,402 I will definitely give Brandon a call, 311 00:12:51,471 --> 00:12:53,704 but I have to go home and meet my grandma. 312 00:12:53,773 --> 00:12:55,606 Thanks, but before you go, 313 00:12:55,675 --> 00:12:58,075 take a look at this videotape we have of Turner, 314 00:12:58,144 --> 00:13:01,379 and you'll understand why I came to you. 315 00:13:01,448 --> 00:13:02,613 Okay. 316 00:13:07,887 --> 00:13:09,586 (doorbell ringing) 317 00:13:10,690 --> 00:13:12,156 Hey, what a pleasant surprise. 318 00:13:12,225 --> 00:13:14,892 Hi. I know it's late and I should've called first, but I... 319 00:13:14,961 --> 00:13:16,327 Come on in. 320 00:13:16,396 --> 00:13:17,561 Thanks. 321 00:13:17,630 --> 00:13:18,796 Hey, you know you're always welcome here. 322 00:13:18,865 --> 00:13:21,032 I thought I heard a familiar voice. How's Hannah? 323 00:13:21,101 --> 00:13:22,300 Fine. 324 00:13:22,368 --> 00:13:23,301 (footsteps approaching) 325 00:13:23,370 --> 00:13:24,935 Hey, chief. 326 00:13:25,004 --> 00:13:26,337 Thought you'd be at home cramming. 327 00:13:26,406 --> 00:13:29,240 Yeah, me, too. Um, Brandon, can I talk to you for a minute? 328 00:13:29,309 --> 00:13:31,142 Sure, come on up. 329 00:13:40,353 --> 00:13:42,153 How can you defend Roland Turner? 330 00:13:42,222 --> 00:13:43,221 I'm not. 331 00:13:43,289 --> 00:13:44,255 Did you see this tape? 332 00:13:44,324 --> 00:13:45,490 I saw part of it. 333 00:13:45,559 --> 00:13:47,458 Well, did you see the part where he questions 334 00:13:47,527 --> 00:13:49,326 whether the Jews faked their deaths in Auschwitz 335 00:13:49,395 --> 00:13:51,728 so the U.N. would vote to create the state of Israel? 336 00:13:51,797 --> 00:13:52,796 He said that? 337 00:13:52,865 --> 00:13:54,298 Yeah, he said that. 338 00:13:54,367 --> 00:13:57,935 Now you understand what kind of man we're dealing with. 339 00:13:58,004 --> 00:13:59,570 Still, he apologized for that speech. 340 00:13:59,639 --> 00:14:00,938 Apologized to whom? 341 00:14:01,006 --> 00:14:03,541 The six million Jews who died in the Holocaust? 342 00:14:03,609 --> 00:14:05,576 Please, the only reason he said anything 343 00:14:05,645 --> 00:14:07,945 was because ABC News got ahold of this tape. 344 00:14:08,014 --> 00:14:10,915 Look, I agree with you. 345 00:14:10,983 --> 00:14:14,818 Turner's obviously a racist, and he's probably an anti-Semite... 346 00:14:14,887 --> 00:14:16,421 Probably an anti-Semite? 347 00:14:16,489 --> 00:14:18,523 Listen, the Student Senate's gonna reconvene 348 00:14:18,591 --> 00:14:19,724 at 2:00 tomorrow. 349 00:14:19,792 --> 00:14:21,692 My sources tell me they're gonna vote ten to five 350 00:14:21,761 --> 00:14:23,861 in support of the Black Student Union on this one. 351 00:14:23,929 --> 00:14:25,463 How are you going to vote? 352 00:14:25,531 --> 00:14:27,265 I'll probably abstain. 353 00:14:27,334 --> 00:14:29,033 I don't believe you. 354 00:14:29,102 --> 00:14:31,569 Hey, the other side's got the vote on this one. 355 00:14:31,638 --> 00:14:33,704 They don't care what I think. It's a done deal. 356 00:14:33,773 --> 00:14:35,406 This is a backroom deal. 357 00:14:35,475 --> 00:14:38,209 And what's that supposed to mean? 358 00:14:38,277 --> 00:14:40,478 It means I won't be surprised when Janice Williams 359 00:14:40,546 --> 00:14:43,214 and Alex Diaz drop their challenge to your presidency. 360 00:14:43,283 --> 00:14:46,150 I think you know me a little better than that. 361 00:14:46,219 --> 00:14:47,585 That's okay, Brandon. 362 00:14:47,654 --> 00:14:50,287 You're just a political animal like the rest of them. 363 00:14:50,356 --> 00:14:51,789 Whoa, wait a second. 364 00:14:51,858 --> 00:14:54,092 You come over to my house at 11:00 at night 365 00:14:54,160 --> 00:14:57,161 to lobby me to vote your way, and I'm a political animal? 366 00:14:57,230 --> 00:14:59,597 Shame on you. 367 00:15:16,683 --> 00:15:19,517 Brandon Walsh, up early and working hard. 368 00:15:19,586 --> 00:15:20,885 Hey, D'Shawn, long time no see. 369 00:15:20,953 --> 00:15:22,320 How's the team looking this year, bud? 370 00:15:22,389 --> 00:15:23,988 First game's down in Long Beach this Friday 371 00:15:24,056 --> 00:15:25,756 if you want to come check it out. 372 00:15:25,825 --> 00:15:28,559 I'm supposed to go to a surprise party this Friday, 373 00:15:28,627 --> 00:15:30,928 unless, of course, we have to call out the National Guard 374 00:15:30,997 --> 00:15:32,162 to protect Mr. Turner. 375 00:15:32,231 --> 00:15:34,165 The talk was that was going to be canceled. 376 00:15:34,234 --> 00:15:36,434 Well, the Senate votes on it today, 377 00:15:36,503 --> 00:15:39,670 but my prediction is he's gonna be there. 378 00:15:39,739 --> 00:15:41,705 You're not too thrilled about that, huh? 379 00:15:41,775 --> 00:15:43,073 Frankly, no. 380 00:15:43,142 --> 00:15:46,144 Janice Williams keeps assuring me that his real message 381 00:15:46,212 --> 00:15:48,512 is about self reliance and self discipline, 382 00:15:48,581 --> 00:15:49,981 but I don't know. 383 00:15:50,050 --> 00:15:51,349 What do you think? 384 00:15:51,418 --> 00:15:53,751 I think Roland Turner is a promoter, Brandon. 385 00:15:53,820 --> 00:15:55,820 And what are they paying him-- 10,000 bucks? 386 00:15:55,889 --> 00:15:56,854 Something like that. 387 00:15:56,923 --> 00:15:58,355 Yeah, well, I get suspicious of anyone 388 00:15:58,424 --> 00:16:00,458 who tells poor people what they want to hear 389 00:16:00,526 --> 00:16:02,092 at 10,000 a pop. 390 00:16:02,161 --> 00:16:04,228 Don't let yourself get dragged in it. 391 00:16:04,296 --> 00:16:06,597 It'll just make you crazy. 392 00:16:06,666 --> 00:16:08,199 Yeah, you're right. 393 00:16:08,267 --> 00:16:10,234 Thanks, man. 394 00:16:10,303 --> 00:16:11,703 Have a good season, huh? 395 00:16:11,771 --> 00:16:12,837 Yeah, you, too. 396 00:16:12,905 --> 00:16:14,338 Thanks. 397 00:16:21,781 --> 00:16:23,247 Good morning. 398 00:16:24,317 --> 00:16:25,616 Hi. 399 00:16:25,685 --> 00:16:28,586 I thought you said you had an important exam this morning. 400 00:16:28,655 --> 00:16:29,587 I did. 401 00:16:29,656 --> 00:16:31,622 I just wanted to see how last night went. 402 00:16:31,691 --> 00:16:33,157 Oh, it went. 403 00:16:33,226 --> 00:16:35,026 Dylan slept. So did I. 404 00:16:35,095 --> 00:16:36,794 I hope you did. 405 00:16:36,863 --> 00:16:40,030 I'm not much of a sleeper anymore. 406 00:16:40,099 --> 00:16:42,533 Oh, Valerie. 407 00:16:42,602 --> 00:16:43,967 I know. 408 00:16:44,036 --> 00:16:46,337 I'm too stressed out. 409 00:16:46,405 --> 00:16:47,971 I need to, uh, practice 410 00:16:48,040 --> 00:16:50,374 my breathing and get myself centered. 411 00:16:50,443 --> 00:16:54,779 But first, um... I really need to talk to Dylan. 412 00:16:54,848 --> 00:16:56,847 Oh, I wish you could, too, dear, 413 00:16:56,916 --> 00:17:00,150 but right now, he just... 414 00:17:00,219 --> 00:17:03,086 He feels too ashamed to see anybody. 415 00:17:03,155 --> 00:17:06,523 But there's nothing to be ashamed of. 416 00:17:06,592 --> 00:17:08,592 I mean, things got out of control. 417 00:17:08,661 --> 00:17:10,260 It could happen to anybody. 418 00:17:10,329 --> 00:17:11,395 I know, I've seen it. 419 00:17:11,464 --> 00:17:14,665 Just give it time, Valerie, hmm? 420 00:17:14,734 --> 00:17:15,933 Time and love. 421 00:17:16,002 --> 00:17:18,936 I just wish there was something I could do. 422 00:17:19,005 --> 00:17:21,205 Well, there is. If you wouldn't mind 423 00:17:21,274 --> 00:17:23,274 dropping by his house and picking up a few 424 00:17:23,342 --> 00:17:27,111 personal things-- you know, like his bathrobe and a toothbrush. 425 00:17:27,180 --> 00:17:28,312 Yeah, no problem. 426 00:17:28,380 --> 00:17:29,313 But first 427 00:17:29,382 --> 00:17:30,681 you get yourself to school 428 00:17:30,750 --> 00:17:32,149 and pass that test of yours. 429 00:17:32,218 --> 00:17:35,953 Okay, but before I go, 430 00:17:36,021 --> 00:17:38,388 uh, there's something that I need. 431 00:17:38,457 --> 00:17:40,358 What's that, dear? 432 00:17:40,426 --> 00:17:42,059 The house keys. 433 00:17:42,128 --> 00:17:44,262 (giggles) 434 00:17:51,337 --> 00:17:54,305 WOMAN: Now everything's going to be fine, 435 00:17:54,373 --> 00:17:56,607 and don't worry about Charles. 436 00:17:56,675 --> 00:17:58,475 He's got a great eye. 437 00:17:58,544 --> 00:18:01,512 He just gets a little skittish under pressure. 438 00:18:01,580 --> 00:18:04,715 Since I'm skittish by nature, we should get along just fine. 439 00:18:04,784 --> 00:18:06,650 You seem very calm to me. 440 00:18:06,719 --> 00:18:09,620 Exteriors can be deceiving. 441 00:18:09,688 --> 00:18:11,822 Isn't that what posing's all about? 442 00:18:11,891 --> 00:18:15,026 No more. She's perfect. 443 00:18:15,094 --> 00:18:17,328 Your whole life is about to change. 444 00:18:17,397 --> 00:18:19,230 You know that, don't you? 445 00:18:19,299 --> 00:18:22,633 From one photo session? I don't think so. 446 00:18:22,701 --> 00:18:24,635 Hi, we found you. 447 00:18:24,703 --> 00:18:26,037 Hey, it's our little glamour queen. 448 00:18:26,105 --> 00:18:27,037 Shh! 449 00:18:27,106 --> 00:18:29,673 Nora Troussant, these are my friends-- 450 00:18:29,742 --> 00:18:30,774 Steve Sanders and Donna Martin. 451 00:18:30,843 --> 00:18:32,109 STEVE: It's a pleasure. Hi. 452 00:18:32,178 --> 00:18:34,011 Hi, nice to meet you. Hi. 453 00:18:34,080 --> 00:18:35,446 I love what you're wearing. 454 00:18:35,515 --> 00:18:37,181 Yeah, it's cute, huh? 455 00:18:37,250 --> 00:18:39,550 I wanted to go with white to play up her blondness. 456 00:18:39,618 --> 00:18:41,486 Oh, she's a blonde, all right. 457 00:18:41,554 --> 00:18:43,421 Steve, don't you have somewhere to go? 458 00:18:43,489 --> 00:18:45,455 No, not unless you want me to renegotiate your contract. 459 00:18:45,524 --> 00:18:47,091 Don't mind him. 460 00:18:47,160 --> 00:18:48,693 So where are they doing your spread? 461 00:18:48,761 --> 00:18:50,127 NORA: On the main quad. 462 00:18:50,196 --> 00:18:51,696 Oh, I don't think so. 463 00:18:51,764 --> 00:18:52,763 Why not? 464 00:18:52,832 --> 00:18:55,432 Have you seen the main quad today? 465 00:18:55,501 --> 00:18:57,300 Stop Roland Turner 466 00:18:57,369 --> 00:19:00,237 from spreading his message of hate. 467 00:19:00,305 --> 00:19:04,107 Sign the petition, let the Senate know how you feel. 468 00:19:04,176 --> 00:19:08,445 Stop Roland Turner from spreading his message of hate. 469 00:19:08,514 --> 00:19:10,881 Sign the petition, let the Senate know how... 470 00:19:10,950 --> 00:19:12,449 Thank you. 471 00:19:12,518 --> 00:19:14,184 David, just the person I want to see-- 472 00:19:14,253 --> 00:19:16,020 I have something for you to sign. 473 00:19:16,088 --> 00:19:17,655 Yeah, well don't take this personal, 474 00:19:17,723 --> 00:19:19,289 but I'm not really into politics, Andrea. 475 00:19:19,358 --> 00:19:20,357 This isn't about politics. 476 00:19:20,426 --> 00:19:21,859 You're Jewish, aren't you? 477 00:19:21,928 --> 00:19:23,493 Yeah, sure, I'm Jewish. 478 00:19:23,563 --> 00:19:25,429 Then how can you tolerate anti-Semitism? 479 00:19:25,498 --> 00:19:28,565 Because being Jewish has never really been a problem for me. 480 00:19:28,635 --> 00:19:30,635 David, of course it hasn't been. 481 00:19:30,703 --> 00:19:32,770 You grew up in Beverly Hills. 482 00:19:32,839 --> 00:19:35,105 No, Andrea, maybe it's 483 00:19:35,174 --> 00:19:37,741 because I never made such a big deal about it. 484 00:19:37,810 --> 00:19:39,176 Fine. Don't sign it. 485 00:19:39,244 --> 00:19:40,177 Andrea... 486 00:19:40,245 --> 00:19:41,178 No, you know what? 487 00:19:41,247 --> 00:19:43,647 There is an old parable about a man 488 00:19:43,716 --> 00:19:45,749 who said nothing when they went and arrested people 489 00:19:45,818 --> 00:19:47,951 from another city because he didn't know who they were. 490 00:19:48,021 --> 00:19:49,553 And he didn't say anything when they went 491 00:19:49,622 --> 00:19:51,088 to take his neighbors away because he figured 492 00:19:51,157 --> 00:19:52,756 "Hey, it has nothing to do with me." 493 00:19:52,825 --> 00:19:55,158 And finally when they came to his house, 494 00:19:55,227 --> 00:19:58,428 he wondered why there was no one left to stand up for him. 495 00:20:00,099 --> 00:20:01,565 NOAH: Sign the petition. 496 00:20:01,634 --> 00:20:04,001 Let the Senate know how you feel. 497 00:20:04,069 --> 00:20:08,772 Stop Roland Turner from spreading his message of hate. 498 00:20:08,841 --> 00:20:09,840 Sign the petition. 499 00:20:09,908 --> 00:20:12,643 Let the Senate know how you feel. 500 00:20:12,711 --> 00:20:16,880 Stop Roland Turner from spreading his message of hate. 501 00:20:16,949 --> 00:20:19,216 Sign the petition... 502 00:20:47,112 --> 00:20:49,880 (toilet flushing) 503 00:20:49,949 --> 00:20:51,281 (knocking at door) 504 00:20:57,389 --> 00:20:59,289 Oh... Uh, Dylan around? 505 00:20:59,359 --> 00:21:00,691 No, he's not. 506 00:21:00,760 --> 00:21:01,859 Can I help you? 507 00:21:01,928 --> 00:21:03,694 You know where I can get in touch with him? 508 00:21:03,763 --> 00:21:06,329 And who are you? 509 00:21:06,399 --> 00:21:08,899 I'm just an old surfing buddy in from San Diego 510 00:21:08,967 --> 00:21:10,100 for a couple of days. 511 00:21:10,168 --> 00:21:11,736 So, you know when he'll be back? 512 00:21:11,804 --> 00:21:13,837 Not for awhile. 513 00:21:13,906 --> 00:21:16,273 Oh. So, how's he doing? 514 00:21:16,341 --> 00:21:18,709 He was a pretty wild guy back when I knew him. 515 00:21:18,778 --> 00:21:20,377 I hope he's calmed down a little bit. 516 00:21:22,215 --> 00:21:23,881 Is he all right? 517 00:21:23,950 --> 00:21:26,984 No, not really. 518 00:21:27,053 --> 00:21:29,586 I'm sorry to hear that. 519 00:21:29,655 --> 00:21:32,890 Say, you don't know how I can get in touch with him, do you? 520 00:21:35,094 --> 00:21:37,327 Yeah, sure, come on in. 521 00:21:37,397 --> 00:21:38,862 All right. 522 00:21:40,400 --> 00:21:42,400 We've collected over 1,500 signatures 523 00:21:42,468 --> 00:21:43,934 in the last six hours. 524 00:21:44,003 --> 00:21:46,103 Which'll be presented to the council this afternoon. 525 00:21:46,172 --> 00:21:47,604 See, they don't want a black man 526 00:21:47,674 --> 00:21:49,907 to tell 'em like it is, 'cause that scares them. 527 00:21:49,976 --> 00:21:51,642 No, it's your ignorance that scares me. 528 00:21:51,711 --> 00:21:53,344 Who you calling ignorant, bitch? Hey, look... 529 00:21:53,412 --> 00:21:55,880 BRANDON: They're turning this school into a three-ring media circus. 530 00:21:55,948 --> 00:21:58,014 We'll get through this, Brandon. 531 00:21:58,083 --> 00:22:00,016 Let me know how the vote goes. 532 00:22:00,085 --> 00:22:01,452 Yeah, I will. Okay? 533 00:22:01,520 --> 00:22:02,986 Thanks, Dean. 534 00:22:04,423 --> 00:22:07,023 Can't control your friends anymore, huh, Brandon? 535 00:22:07,092 --> 00:22:08,358 That's not a good sign. 536 00:22:08,427 --> 00:22:09,359 Go away, Alex. 537 00:22:09,428 --> 00:22:10,561 Well, you know, 538 00:22:10,629 --> 00:22:12,062 if you'd have taken the vote yesterday, 539 00:22:12,130 --> 00:22:14,064 like a real president would've, 540 00:22:14,133 --> 00:22:16,467 none of this would have happened. 541 00:22:23,676 --> 00:22:25,209 Hey, Kel. Hi. 542 00:22:25,278 --> 00:22:26,977 You look terrific. Is this what you're wearing 543 00:22:27,045 --> 00:22:28,512 in the photo shoot? I don't think 544 00:22:28,581 --> 00:22:31,014 there's gonna be a photo shoot unless the Maccabee Center 545 00:22:31,084 --> 00:22:32,750 decides to move their little demonstration. 546 00:22:32,819 --> 00:22:34,051 Fat chance-- Andrea and her friends 547 00:22:34,120 --> 00:22:35,719 are so bent out of shape about this, 548 00:22:35,788 --> 00:22:36,853 there's no reasoning with them. 549 00:22:36,923 --> 00:22:38,255 NORA: Kelly, 550 00:22:38,324 --> 00:22:39,589 it's over. 551 00:22:39,658 --> 00:22:41,692 Charles won't work under these conditions. 552 00:22:41,761 --> 00:22:43,026 Can't we go somewhere else? 553 00:22:43,095 --> 00:22:46,263 Charles is too upset, and frankly, so am I. 554 00:22:46,332 --> 00:22:47,932 I'm sorry, Kel. 555 00:22:48,000 --> 00:22:50,567 (sighs): Nora, this is my boyfriend, Brandon Walsh. 556 00:22:50,636 --> 00:22:52,602 This is Nora-- she's with the magazine. 557 00:22:52,672 --> 00:22:54,571 She's put a lot of effort into this. 558 00:22:54,640 --> 00:22:56,006 You know... 559 00:22:56,075 --> 00:22:59,944 I've worked in Milan, Paris, 560 00:23:00,012 --> 00:23:01,812 all over the world 561 00:23:01,881 --> 00:23:04,648 because of what I can do, 562 00:23:04,717 --> 00:23:07,751 because of who I am inside. 563 00:23:07,820 --> 00:23:10,721 And it's only here, 564 00:23:10,789 --> 00:23:13,324 in the land of the free, 565 00:23:13,392 --> 00:23:16,560 that I'm constantly reminded 566 00:23:16,629 --> 00:23:21,264 that it is all about the color of my skin. 567 00:23:23,770 --> 00:23:25,269 (door closes) 568 00:23:27,707 --> 00:23:30,207 BRANDON: All right, now, before this meeting gets started, 569 00:23:30,276 --> 00:23:32,375 there are a few things I'd like to say. 570 00:23:32,445 --> 00:23:35,045 (sirens wailing, fire truck horns blowing) 571 00:23:39,752 --> 00:23:41,085 (door opens) 572 00:23:41,154 --> 00:23:43,387 We have to evacuate the Union, immediately. 573 00:23:43,456 --> 00:23:45,623 Somebody just called in a bomb threat. 574 00:23:45,691 --> 00:23:49,392 (excited chatter) 575 00:24:00,306 --> 00:24:02,239 The bomb squad thinks the call could've come 576 00:24:02,308 --> 00:24:04,108 from a splinter group from the JDL, 577 00:24:04,177 --> 00:24:05,943 or possibly the Ku Klux Klan. 578 00:24:06,012 --> 00:24:08,112 But who knows? 579 00:24:08,181 --> 00:24:10,114 I think he's holding up. 580 00:24:10,183 --> 00:24:12,582 Would you like to speak to him? 581 00:24:12,651 --> 00:24:13,951 Brandon. 582 00:24:15,587 --> 00:24:17,955 Hi, Chancellor. 583 00:24:18,024 --> 00:24:19,156 Yeah. 584 00:24:19,225 --> 00:24:21,758 Well, now that the senate voted to let Turner come, 585 00:24:21,828 --> 00:24:24,261 I think things are only gonna get worse. 586 00:24:25,564 --> 00:24:27,731 Yeah, I'll tell him. 587 00:24:27,800 --> 00:24:29,633 Thanks. I'll try. 588 00:24:29,702 --> 00:24:31,802 Well, here's a brainstorm-- the chancellor thinks 589 00:24:31,871 --> 00:24:33,938 we should beef up security on Friday night. 590 00:24:34,006 --> 00:24:35,306 I'm already working on it. 591 00:24:35,374 --> 00:24:38,142 And I'm already working on my resignation speech. 592 00:24:38,211 --> 00:24:39,443 I hope you're kidding. 593 00:24:39,512 --> 00:24:40,777 (sighs): Half kidding. 594 00:24:40,846 --> 00:24:42,346 I don't want to be remembered 595 00:24:42,415 --> 00:24:44,715 as the guy who presided over the Civil War. 596 00:24:44,783 --> 00:24:46,850 Do you think it could come to that? 597 00:24:46,919 --> 00:24:48,252 It's pretty bleak, sir. 598 00:24:48,321 --> 00:24:49,753 Janice Williams and Noah Levy 599 00:24:49,822 --> 00:24:52,089 got into a shouting match after the vote. 600 00:24:52,157 --> 00:24:54,625 Both sides are grandstanding for the press. 601 00:24:54,694 --> 00:24:56,393 It's totally depressing. 602 00:24:56,462 --> 00:24:58,195 For me, too. 603 00:24:59,498 --> 00:25:01,332 You don't know much about my background, 604 00:25:01,400 --> 00:25:04,034 but I was one of the first black students admitted 605 00:25:04,103 --> 00:25:05,802 to the University of Georgia. 606 00:25:05,871 --> 00:25:08,138 And I remember the threats and the cat calls 607 00:25:08,207 --> 00:25:10,207 when we tried to desegregate the lunch counters 608 00:25:10,276 --> 00:25:11,542 and register new voters. 609 00:25:11,611 --> 00:25:13,110 Were you one of the Freedom Riders? 610 00:25:13,178 --> 00:25:15,379 And I was there at the Reflecting Pool in Washington 611 00:25:15,448 --> 00:25:17,815 when Martin Luther King spoke about his dream. 612 00:25:17,883 --> 00:25:19,450 And every step of the way, 613 00:25:19,518 --> 00:25:21,652 at every battle that needed to be fought, 614 00:25:21,720 --> 00:25:24,254 Jewish people were right there with us. 615 00:25:24,323 --> 00:25:27,791 (sighs): To have it all unravel after only one generation 616 00:25:27,860 --> 00:25:30,126 is a very sobering thought. 617 00:25:34,333 --> 00:25:38,402 ♪ Boom box, the boom box to give it to you, boom box... ♪ 618 00:25:38,471 --> 00:25:41,404 How does he sound at a lower volume? 619 00:25:41,474 --> 00:25:42,606 Is that a hint? 620 00:25:42,675 --> 00:25:44,441 Yeah. 621 00:25:44,510 --> 00:25:46,309 (turns volume down) 622 00:25:48,381 --> 00:25:50,480 Hi, guys. Sorry I'm late. 623 00:25:50,549 --> 00:25:52,649 Hi. What'd they say? 624 00:25:52,718 --> 00:25:54,685 It was crazy-- when the bomb threat happened, 625 00:25:54,753 --> 00:25:57,153 I thought the photographer was gonna have a nervous breakdown. 626 00:25:57,223 --> 00:25:58,889 Did they reschedule? Yeah, 627 00:25:58,958 --> 00:26:00,857 but now they want to change the whole concept. 628 00:26:00,926 --> 00:26:03,059 They don't want to do the shoot on campus anymore. 629 00:26:03,129 --> 00:26:04,895 Well, who can blame them? 630 00:26:04,964 --> 00:26:07,798 And they're thinking of putting me on the cover. 631 00:26:09,167 --> 00:26:10,434 That's great! 632 00:26:10,503 --> 00:26:13,837 Thanks. But there's one slight problem. 633 00:26:13,906 --> 00:26:16,773 They rescheduled the shoot for Friday night. 634 00:26:18,177 --> 00:26:21,745 Mm. So you can't come to Ray's surprise party. 635 00:26:21,814 --> 00:26:22,746 Sorry. 636 00:26:22,815 --> 00:26:23,747 That's okay. 637 00:26:23,816 --> 00:26:25,715 Steve's not coming, either. 638 00:26:25,785 --> 00:26:26,817 Why not? 639 00:26:26,886 --> 00:26:28,351 Out of loyalty to Griffin. 640 00:26:28,420 --> 00:26:32,856 "Sorry, us KEG men gotta stick together, Donna." 641 00:26:32,925 --> 00:26:33,991 What a creep. 642 00:26:34,060 --> 00:26:35,492 Yeah. Andrea's obviously 643 00:26:35,561 --> 00:26:38,696 busy, and if you're out, that means Brandon's out, 644 00:26:38,764 --> 00:26:41,498 and poor Dylan, he's... really out of it, so... 645 00:26:41,567 --> 00:26:43,067 Yeah. I tried to call him today. 646 00:26:43,135 --> 00:26:44,667 Iris said he was still pretty low. 647 00:26:44,737 --> 00:26:47,204 Do you think I should invite Valerie? 648 00:26:47,272 --> 00:26:49,539 Not unless you want her to make a move on your boyfriend. 649 00:26:49,608 --> 00:26:52,409 You know, Ray doesn't really seem like the party animal type. 650 00:26:52,478 --> 00:26:55,045 Why don't we just make it a small dinner party for the 651 00:26:55,114 --> 00:26:56,413 four of us? DONNA: Okay. 652 00:26:56,482 --> 00:26:58,582 But wait, you're still gonna go 653 00:26:58,650 --> 00:27:00,316 pick out his present with me, right? 654 00:27:00,385 --> 00:27:02,919 Sure. Just let me call Brandon and see how he's holding up. No, no. 655 00:27:02,988 --> 00:27:05,589 Come on, just do it from the car, 'cause the store closes at 6:00, okay? 656 00:27:05,658 --> 00:27:07,757 Anything for you, bubbie. 657 00:27:07,826 --> 00:27:09,426 DONNA: Ciao. 658 00:27:09,495 --> 00:27:10,527 CLARE: See ya. 659 00:27:10,596 --> 00:27:13,063 (hip-hip continues quietly) 660 00:27:13,132 --> 00:27:14,064 (turns off music) 661 00:27:14,133 --> 00:27:15,398 What's wrong? 662 00:27:16,635 --> 00:27:19,670 Uh... it's nothing, really. 663 00:27:21,607 --> 00:27:22,806 It's just... 664 00:27:25,610 --> 00:27:28,378 What do you think of me being Jewish? 665 00:27:28,447 --> 00:27:30,413 I don't know. 666 00:27:30,483 --> 00:27:34,450 I don't really think of you as being Jewish. 667 00:27:34,519 --> 00:27:37,186 I don't really think of you as being anything at all. 668 00:27:37,255 --> 00:27:39,156 You're just David. 669 00:27:39,225 --> 00:27:41,992 So it doesn't really make a difference to you? 670 00:27:42,061 --> 00:27:44,394 Does it make a difference to you? 671 00:27:46,632 --> 00:27:49,265 I don't know. 672 00:27:49,334 --> 00:27:51,134 But Grandma, nobody at the Maccabee Center 673 00:27:51,203 --> 00:27:53,270 said anything to imply that they would tolerate 674 00:27:53,339 --> 00:27:56,639 a loony who would go and call in a bomb scare. 675 00:27:56,708 --> 00:27:59,877 I honestly don't think that's how the media's gonna play it. 676 00:27:59,945 --> 00:28:02,312 Look, I got to go-- I want to feed the baby, 677 00:28:02,381 --> 00:28:05,115 watch the news and spend at least 15 seconds with my husband 678 00:28:05,184 --> 00:28:07,717 before I go back to the Maccabee Center for the board meeting. 679 00:28:07,786 --> 00:28:09,253 Okay. I know-- I love you, too. 680 00:28:09,321 --> 00:28:10,254 Bye-bye. 681 00:28:10,322 --> 00:28:11,921 (groans) 682 00:28:11,990 --> 00:28:14,558 I wish the phone would stop ringing already. (laughs) 683 00:28:15,927 --> 00:28:17,360 What are you smiling about? 684 00:28:17,429 --> 00:28:18,361 Andrea, 685 00:28:18,430 --> 00:28:19,696 I'm your husband, I love you, 686 00:28:19,765 --> 00:28:21,898 but you got to admit, you thrive on this stuff. 687 00:28:21,967 --> 00:28:23,100 What stuff? 688 00:28:23,168 --> 00:28:24,567 The controversy, the politics. 689 00:28:24,636 --> 00:28:26,302 Being in the limelight. 690 00:28:26,371 --> 00:28:28,305 Jesse, don't cheapen what this is about, okay? 691 00:28:28,374 --> 00:28:30,707 It's not about me-- it is about Roland Turner 692 00:28:30,776 --> 00:28:32,309 and his warped sense of history. 693 00:28:32,378 --> 00:28:34,744 Okay, okay. 694 00:28:34,813 --> 00:28:36,813 In that case-- 695 00:28:36,882 --> 00:28:38,448 yeah-- 696 00:28:38,517 --> 00:28:40,817 sorry I said anything. 697 00:28:40,886 --> 00:28:43,553 (sighs): I want to hear what it is you have to say. 698 00:28:43,622 --> 00:28:45,622 I just don't know what it is you're saying. 699 00:28:45,691 --> 00:28:47,624 Well, in my opinion, 700 00:28:47,693 --> 00:28:49,526 there's definitely a clear difference 701 00:28:49,595 --> 00:28:53,163 between free speech and hate speech, but... 702 00:28:53,232 --> 00:28:55,999 people are allowed to have other opinions, Andrea. 703 00:28:56,068 --> 00:28:57,667 But I didn't say they weren't. 704 00:28:57,736 --> 00:28:59,335 Then tell that to Brandon. 705 00:28:59,404 --> 00:29:02,005 Excuse me, Brandon is a whole different story. 706 00:29:02,074 --> 00:29:04,441 He abstained because he didn't want to offend anybody, 707 00:29:04,510 --> 00:29:07,043 and in the process he alienated everybody. 708 00:29:07,112 --> 00:29:08,945 Okay, I think the news is starting. 709 00:29:09,014 --> 00:29:10,079 Jesse, 710 00:29:10,148 --> 00:29:11,515 please talk to me. 711 00:29:11,583 --> 00:29:13,450 (frustrated sigh) 712 00:29:13,519 --> 00:29:15,652 Well, what am I supposed to say? 713 00:29:15,721 --> 00:29:17,787 You're dynamic... 714 00:29:17,856 --> 00:29:19,389 y-you're smart, 715 00:29:19,458 --> 00:29:22,892 you're beautiful, you're passionate... 716 00:29:22,961 --> 00:29:24,628 you're a good mom. 717 00:29:26,365 --> 00:29:29,032 But you're not a very tolerant person, Andrea. 718 00:29:29,101 --> 00:29:31,535 You're just not. 719 00:29:36,708 --> 00:29:38,542 Today's student vote is a clear indication 720 00:29:38,611 --> 00:29:40,711 of their indifference to the rise of anti-Semitism 721 00:29:40,779 --> 00:29:43,146 in this country, and we will not stand by 722 00:29:43,215 --> 00:29:44,748 while our lives are being threatened. 723 00:29:44,816 --> 00:29:46,450 Furthermore, Roland Turner's appearance at C.U. 724 00:29:46,518 --> 00:29:48,818 serves no purpose but to promote fear and hatred 725 00:29:48,887 --> 00:29:51,488 and to exacerbate the existing racial tensions on our campus. 726 00:29:51,557 --> 00:29:53,957 I can't watch any more of this. 727 00:29:54,025 --> 00:29:55,425 Brandon... 728 00:29:57,829 --> 00:29:59,629 Hey, hey, hey, I know you're caught in the middle of this, 729 00:29:59,698 --> 00:30:01,198 but it really wasn't as bad as you think. 730 00:30:01,266 --> 00:30:03,433 You're right, Dad. They could've detonated the building. 731 00:30:03,501 --> 00:30:04,668 Now, that would've been embarrassing. 732 00:30:04,736 --> 00:30:05,702 Brandon. 733 00:30:05,771 --> 00:30:06,869 I'm serious, Dad. 734 00:30:06,938 --> 00:30:08,538 You try to come up with a compromise 735 00:30:08,607 --> 00:30:10,807 that everyone can live with, and then a friend of yours 736 00:30:10,876 --> 00:30:12,876 goes on TV and makes you look like a fool. 737 00:30:12,945 --> 00:30:15,278 You're not a fool, and you're not a failure. 738 00:30:15,347 --> 00:30:16,913 But you are a white male 739 00:30:16,982 --> 00:30:18,748 in a world where the power structure's 740 00:30:18,817 --> 00:30:21,285 becoming less male and less white every day. 741 00:30:21,353 --> 00:30:23,019 The times they are a-changin'. 742 00:30:23,088 --> 00:30:25,856 They always do. 743 00:30:30,296 --> 00:30:32,262 (elevator bell dings) 744 00:30:36,367 --> 00:30:39,335 I thought you were supposed to be dead. 745 00:30:39,404 --> 00:30:40,470 (chuckles) 746 00:30:41,206 --> 00:30:42,138 (laughing) 747 00:30:42,207 --> 00:30:43,173 Go on! 748 00:30:44,343 --> 00:30:45,942 You're a hero, McKay! 749 00:30:46,011 --> 00:30:47,444 (echoing): McKay, McKay... 750 00:30:47,513 --> 00:30:49,012 (weakly): What do you want? 751 00:30:49,081 --> 00:30:52,448 You look like you could use a taste. 752 00:30:52,517 --> 00:30:56,019 Or are they shooting you up with that good pharmaceutical stuff? 753 00:31:00,358 --> 00:31:02,292 (laughs quietly) 754 00:31:05,197 --> 00:31:06,462 You know... 755 00:31:06,531 --> 00:31:08,699 if I was to yank out this I.V., 756 00:31:08,767 --> 00:31:10,701 you'd be in pretty sad shape. 757 00:31:10,769 --> 00:31:13,403 JACK: There's a purpose to life, Dylan... 758 00:31:13,472 --> 00:31:14,904 trust me. 759 00:31:14,973 --> 00:31:17,640 (Dylan panting) 760 00:31:20,011 --> 00:31:21,944 Trust yourself. 761 00:31:23,382 --> 00:31:25,315 What do you want? 762 00:31:25,384 --> 00:31:27,650 When the cops come to arrest you, 763 00:31:27,719 --> 00:31:31,421 and they will arrest you... 764 00:31:31,490 --> 00:31:33,489 forget you ever knew me. 765 00:31:33,559 --> 00:31:35,458 You hear? 766 00:31:35,527 --> 00:31:36,993 IRIS: Dylan? 767 00:31:37,062 --> 00:31:39,496 Now you get better, you hear? Huh? 768 00:31:39,564 --> 00:31:41,498 Everybody misses you. 769 00:31:44,036 --> 00:31:46,703 Aren't you going to introduce me to your friend? 770 00:31:46,772 --> 00:31:48,371 He was just leaving. 771 00:31:48,440 --> 00:31:50,440 I'll catch you later, buddy. 772 00:31:50,509 --> 00:31:52,342 I don't think so. 773 00:31:57,349 --> 00:31:59,549 You all right? 774 00:31:59,618 --> 00:32:01,618 Yeah, I'm all right. 775 00:32:08,127 --> 00:32:09,892 BRANDON: Hey, chief. 776 00:32:09,961 --> 00:32:11,228 (laughs): Hey. 777 00:32:11,296 --> 00:32:12,229 You're up early. 778 00:32:12,297 --> 00:32:13,230 Yeah, so are you. 779 00:32:13,298 --> 00:32:15,165 Well, my daughter gets up at 5:00 a.m. 780 00:32:15,234 --> 00:32:16,899 I don't have much choice in the matter. 781 00:32:16,968 --> 00:32:18,401 Ah. What about you? 782 00:32:18,470 --> 00:32:21,404 I like to get a workout in before the day gets too hectic. 783 00:32:21,473 --> 00:32:22,805 I guess we've, uh, 784 00:32:22,874 --> 00:32:24,407 lost touch with each other's routines, huh? 785 00:32:24,476 --> 00:32:25,409 Yeah. 786 00:32:25,477 --> 00:32:28,244 Saw you on TV last night. 787 00:32:28,313 --> 00:32:32,382 Yeah. There are a few things I'd like to take back. (laughs) 788 00:32:32,451 --> 00:32:33,950 Something you believe in your heart, 789 00:32:34,019 --> 00:32:36,186 you never have to apologize for that. 790 00:32:36,254 --> 00:32:38,355 I know, but I, uh... 791 00:32:38,423 --> 00:32:40,991 I'd like to apologize to you, Brandon. 792 00:32:41,059 --> 00:32:44,361 I mean, I... as a friend. 793 00:32:44,429 --> 00:32:48,098 Well, as a friend and longtime political ally, 794 00:32:48,166 --> 00:32:49,632 I accept. 795 00:32:49,701 --> 00:32:50,633 (laughs) 796 00:32:51,737 --> 00:32:53,669 So, where you off to? 797 00:32:53,739 --> 00:32:56,472 Ah, a board meeting at the Maccabee Center. 798 00:32:56,542 --> 00:32:58,342 You're on the board now? I'm in 799 00:32:58,410 --> 00:33:00,177 over my head, is what I am. 800 00:33:00,245 --> 00:33:01,244 Why? 801 00:33:02,348 --> 00:33:03,947 You want to walk? 802 00:33:04,015 --> 00:33:06,082 Sure. 803 00:33:06,151 --> 00:33:08,218 Yeah, so I told Noah Levy, 804 00:33:08,286 --> 00:33:10,954 I said, "Look, if we walk into that auditorium 805 00:33:11,022 --> 00:33:13,390 "and disrupt Turner in the middle of his speech, 806 00:33:13,459 --> 00:33:14,958 we're gonna lose any sympathy we have." 807 00:33:15,026 --> 00:33:16,860 Yeah. You gotta keep your people out of there, 808 00:33:16,928 --> 00:33:18,562 otherwise all hell is going to break loose. 809 00:33:18,630 --> 00:33:20,897 I know. 810 00:33:20,966 --> 00:33:23,867 How would you feel about you and Janice Williams sitting down 811 00:33:23,935 --> 00:33:25,669 one-on-one talking about security? 812 00:33:25,738 --> 00:33:27,971 Maybe you guys could find some kind of common denominator. 813 00:33:28,039 --> 00:33:29,506 I don't think she'd do that. 814 00:33:29,575 --> 00:33:33,042 She's the one that suggested it. 815 00:33:33,111 --> 00:33:34,210 Okay. Let's do it. 816 00:33:34,279 --> 00:33:37,714 Good. How about 11:00, my office? 817 00:33:55,601 --> 00:33:59,135 Join the protest tonight against Roland Turner. 818 00:33:59,204 --> 00:34:03,206 Don't let hate be the only voice that's heard, 819 00:34:03,275 --> 00:34:04,674 Join the protest... 820 00:34:04,743 --> 00:34:06,909 BRANDON: I asked them to let us paint over the swastikas. 821 00:34:06,978 --> 00:34:08,111 They won't listen to me. 822 00:34:08,179 --> 00:34:09,579 Well, they'll listen to me. 823 00:34:09,648 --> 00:34:11,648 This is University property. 824 00:34:11,717 --> 00:34:13,350 We can't let buildings be defaced like this. 825 00:34:13,418 --> 00:34:15,418 They promised me they'll remove them themselves in the morning. 826 00:34:15,487 --> 00:34:17,454 They really just feel it's important to keep it 827 00:34:17,522 --> 00:34:18,922 just like this until after Turner speaks. 828 00:34:18,991 --> 00:34:21,357 I'm sorry. That's completely unacceptable. 829 00:34:21,427 --> 00:34:23,226 They really feel strongly about this, Dean. 830 00:34:23,295 --> 00:34:24,493 I wish you'd reconsider. 831 00:34:24,563 --> 00:34:27,497 I don't understand their thinking at all. 832 00:34:27,566 --> 00:34:30,567 The swastika is a symbol of Nazi persecution. 833 00:34:30,635 --> 00:34:32,736 What kind of a statement are they trying to make? 834 00:34:32,805 --> 00:34:34,771 That it could happen again. 835 00:34:34,840 --> 00:34:37,140 NOAH: Join the protest tonight 836 00:34:37,209 --> 00:34:38,441 against Roland Turner. 837 00:34:38,510 --> 00:34:41,811 Don't let hate be the only voice that's heard. 838 00:34:41,880 --> 00:34:46,349 Join the protest tonight against Roland Turner. 839 00:34:46,418 --> 00:34:49,051 Don't let hate be the only voice that's heard. 840 00:34:49,121 --> 00:34:52,955 Join the protest tonight against Roland Turner. 841 00:34:53,024 --> 00:34:54,824 Don't let hate be the only... 842 00:34:54,893 --> 00:34:59,128 Andrea, I just wanted to give you a copy of the statement 843 00:34:59,197 --> 00:35:00,597 the B.S.U. released deploring anyone... 844 00:35:00,665 --> 00:35:02,799 Look, I, I can't deal with you right now, okay? 845 00:35:02,868 --> 00:35:04,834 Look, I just don't want you to blame us 846 00:35:04,903 --> 00:35:06,403 for everything that's been happening. 847 00:35:06,471 --> 00:35:07,670 Of course, I blame you. 848 00:35:07,739 --> 00:35:09,639 I mean, you're the ones who invited Turner here. 849 00:35:09,708 --> 00:35:11,173 You're the ones who created an atmosphere 850 00:35:11,242 --> 00:35:12,842 of hate on this campus. It wasn't us. 851 00:35:12,911 --> 00:35:16,646 Andrea, you're basing your entire opinion of Dr. Turner 852 00:35:16,715 --> 00:35:19,649 on one bootlegged videotape that is not a true reflection 853 00:35:19,718 --> 00:35:21,550 of what he or his organization is all about. 854 00:35:21,620 --> 00:35:22,919 Oh, really? 855 00:35:22,988 --> 00:35:25,522 Then maybe your Dr. Turner would like to see my videotape, 856 00:35:25,591 --> 00:35:26,990 the one where my grandmother describes 857 00:35:27,059 --> 00:35:28,859 what it was like to be in Buchenwald. 858 00:35:28,927 --> 00:35:30,727 I'm sure that would go over great. 859 00:35:30,796 --> 00:35:32,528 NOAH: ...Roland Turner. 860 00:35:32,597 --> 00:35:35,665 Don't let hate be the only voice that's heard. 861 00:35:35,733 --> 00:35:36,766 Great. 862 00:35:36,835 --> 00:35:39,703 She's not even a doctor. 863 00:35:39,771 --> 00:35:42,472 I'm not telling her anything. 864 00:35:42,541 --> 00:35:45,642 If I told her my dreams were about being in a tunnel 865 00:35:45,711 --> 00:35:49,379 with the devil until my dead father stepped out of 866 00:35:49,448 --> 00:35:51,981 the white light and saved me, she'd have me committed. 867 00:35:52,050 --> 00:35:53,282 No, she wouldn't. 868 00:35:53,351 --> 00:35:54,417 To me, dreams 869 00:35:54,486 --> 00:35:56,586 are the window to the soul, 870 00:35:56,654 --> 00:35:59,088 and you don't have to reveal anything you don't want to. 871 00:35:59,158 --> 00:36:02,125 No, but I do have to get committed. 872 00:36:02,194 --> 00:36:04,227 I mean, eventually the court's going to make me 873 00:36:04,296 --> 00:36:06,029 go to rehab somewhere. 874 00:36:06,098 --> 00:36:08,531 Well, the key word is "committed." 875 00:36:08,600 --> 00:36:10,433 If your heart's not into it... 876 00:36:10,502 --> 00:36:11,902 I'm into it, I just... 877 00:36:11,970 --> 00:36:15,772 Look, I went to AA before in high school. 878 00:36:15,841 --> 00:36:18,441 And I'm not knocking it, I just don't... 879 00:36:18,510 --> 00:36:20,343 I think this time I need something 880 00:36:20,411 --> 00:36:22,077 a little unconventional. 881 00:36:22,147 --> 00:36:25,314 Okay. 882 00:36:25,383 --> 00:36:27,183 We'll find you something. 883 00:36:27,252 --> 00:36:29,685 Well, we've gotta find something cheap. I can't afford to... 884 00:36:29,755 --> 00:36:31,721 Oh, Dylan, don't worry about the money. 885 00:36:31,790 --> 00:36:34,491 I used to say that to your father every day. 886 00:36:34,560 --> 00:36:37,427 Well, you didn't say that to my answering machine this summer. 887 00:36:37,496 --> 00:36:42,097 Well, hell, even a spiritualist can have a bad day. 888 00:36:42,167 --> 00:36:43,833 (chuckling) 889 00:36:51,009 --> 00:36:52,776 Hey, Donna, how's it going? 890 00:36:52,844 --> 00:36:54,043 Mmm, great. 891 00:36:54,112 --> 00:36:55,979 You know, chicken Parmesan is so easy to make. 892 00:36:56,047 --> 00:36:57,080 You just... 893 00:36:57,149 --> 00:36:58,547 Put Parmesan cheese on chicken, right? 894 00:36:58,616 --> 00:36:59,849 Yeah, you're right. 895 00:36:59,918 --> 00:37:01,784 And look, I've got a salad, fresh cantaloupe, 896 00:37:01,853 --> 00:37:03,319 and a birthday cake, of course. 897 00:37:03,388 --> 00:37:05,521 You better tell her. 898 00:37:06,858 --> 00:37:09,159 Donna, I... I can't stay. 899 00:37:09,228 --> 00:37:10,227 What? 900 00:37:10,295 --> 00:37:11,428 CLARE: He feels guilty 901 00:37:11,496 --> 00:37:13,129 for not going to the demonstration tonight. 902 00:37:13,198 --> 00:37:16,166 I don't fast on Yom Kippur. I don't eat Matzoh on Passover. 903 00:37:16,234 --> 00:37:17,466 I've got to do something. 904 00:37:17,536 --> 00:37:20,169 But Ray's going to be here in 20 minutes. 905 00:37:20,239 --> 00:37:21,904 Donna, I'm sorry. 906 00:37:21,973 --> 00:37:23,906 I promise, I'll-I'll make it up to you. 907 00:37:28,080 --> 00:37:31,414 Great, he had to go find religion tonight, huh? 908 00:37:31,483 --> 00:37:32,648 CLARE: I won't be late, okay? 909 00:37:32,718 --> 00:37:35,418 Oh, this is for Ray. 910 00:37:36,755 --> 00:37:38,088 See ya. 911 00:37:43,294 --> 00:37:44,860 (sighs) 912 00:37:44,929 --> 00:37:49,499 (speaking Hebrew) 913 00:37:49,568 --> 00:37:50,967 Amen. 914 00:37:51,035 --> 00:37:52,034 Amen. Amen. 915 00:37:52,103 --> 00:37:54,170 Isn't it prophetic how the B.S.U. 916 00:37:54,238 --> 00:37:56,405 invited Turner to speak on the Sabbath. 917 00:37:56,475 --> 00:37:57,907 Let's eat. 918 00:37:57,976 --> 00:38:00,477 My husband is so supportive of me, Grandma. 919 00:38:00,545 --> 00:38:02,745 He is supportive, but there are limits. 920 00:38:02,814 --> 00:38:04,647 Rose, do you want a leg, or white meat? 921 00:38:04,716 --> 00:38:05,949 A leg will be fine. 922 00:38:06,017 --> 00:38:08,050 Grandma, can I talk to you alone for a minute? 923 00:38:08,119 --> 00:38:09,786 Of course. 924 00:38:14,893 --> 00:38:18,360 Grandma, I know how concerned you must be about tonight, 925 00:38:18,430 --> 00:38:21,030 but I promise, I'm not gonna cross any police barricades 926 00:38:21,098 --> 00:38:23,032 and I'm gonna let Noah do all the interviews. 927 00:38:23,100 --> 00:38:24,534 That's good to know. 928 00:38:24,602 --> 00:38:26,770 I know how distressing this must be for you. 929 00:38:26,838 --> 00:38:27,770 Do you? 930 00:38:27,839 --> 00:38:28,872 Of course I do. 931 00:38:28,940 --> 00:38:31,040 All the horrible memories it must bring back, 932 00:38:31,109 --> 00:38:33,543 and that here in America, in the 1990's, 933 00:38:33,612 --> 00:38:36,179 anti-Semitism and ignorance still exists must just be... 934 00:38:36,248 --> 00:38:37,313 Andrea, 935 00:38:37,382 --> 00:38:41,017 there will always be ignorance and swastikas 936 00:38:41,086 --> 00:38:43,253 and hate crimes and worse, 937 00:38:43,321 --> 00:38:45,221 but for me, tonight, 938 00:38:45,290 --> 00:38:48,124 what is distressing is to hear that you've been fighting 939 00:38:48,193 --> 00:38:49,559 with your friends 940 00:38:49,628 --> 00:38:51,727 and have distanced from your husband. 941 00:38:51,796 --> 00:38:53,429 But that's because they don't understand 942 00:38:53,498 --> 00:38:55,731 how dangerous a man like Turner is. 943 00:38:55,800 --> 00:38:57,733 That's why we have to speak out. 944 00:38:57,802 --> 00:38:59,335 We can't let ourselves be intimidated. 945 00:38:59,404 --> 00:39:03,873 That's important, but there's also a time to listen-- 946 00:39:03,942 --> 00:39:05,842 a time to turn the other cheek. 947 00:39:05,911 --> 00:39:08,244 What are you suggesting, that I join the welcoming committee? 948 00:39:08,313 --> 00:39:10,714 JESSE: Hey, it's getting awful lonely in here. 949 00:39:10,782 --> 00:39:11,781 Coming. 950 00:39:15,053 --> 00:39:17,453 Grandma, I-I want to understand. 951 00:39:19,391 --> 00:39:22,425 What I have to say may not make sense 952 00:39:22,494 --> 00:39:24,760 to a modern person like yourself, 953 00:39:24,829 --> 00:39:29,232 but in the Talmud it is said that if a man is an anti-Semite, 954 00:39:29,301 --> 00:39:33,269 he must be spurned, for he is too consumed with hate 955 00:39:33,338 --> 00:39:34,670 to listen to reason. 956 00:39:34,739 --> 00:39:37,840 But if someone like Dr. Turner 957 00:39:37,909 --> 00:39:41,543 is first a man who seeks the good of his community, 958 00:39:41,612 --> 00:39:43,246 and then is anti-Semitic, 959 00:39:43,314 --> 00:39:48,584 we must reach out to him for if given a chance, 960 00:39:48,653 --> 00:39:51,454 he will eventually see the error of his ways. 961 00:39:51,523 --> 00:39:53,856 But Roland Turner isn't that kind of man. 962 00:39:53,925 --> 00:39:55,458 Well, how do you know? 963 00:39:55,527 --> 00:40:00,396 If I were you, I would not stay outside and protest, 964 00:40:00,465 --> 00:40:04,133 but I would be inside that auditorium to bear witness. 965 00:40:08,106 --> 00:40:09,005 Happy Birthday. 966 00:40:09,074 --> 00:40:11,774 Yeah, That's me-- older and wiser. 967 00:40:13,311 --> 00:40:15,645 What's wrong? 968 00:40:15,714 --> 00:40:18,948 Well, first I wanted to throw this big surprise party, 969 00:40:19,016 --> 00:40:21,150 but everyone bailed, and then Clare and David 970 00:40:21,219 --> 00:40:22,618 were supposed to be here for dinner... 971 00:40:22,687 --> 00:40:24,687 Donna, I didn't come over to see Clare and David. 972 00:40:24,756 --> 00:40:26,055 I don't even like Clare and David. 973 00:40:26,124 --> 00:40:27,223 You don't? 974 00:40:27,292 --> 00:40:29,792 Once I get to know them, maybe things will change, 975 00:40:29,861 --> 00:40:31,894 but you're the one I care about, 976 00:40:31,962 --> 00:40:34,930 write songs about. 977 00:40:35,000 --> 00:40:37,066 (giggles) 978 00:40:37,135 --> 00:40:40,403 Well, uh, speaking of songs, just hold that thought, okay? 979 00:40:40,472 --> 00:40:42,005 Where are you going? 980 00:40:42,073 --> 00:40:43,372 To get your present. 981 00:40:43,441 --> 00:40:46,776 You couldn't just let my birthday come and go, huh? 982 00:40:46,845 --> 00:40:49,178 Nope, couldn't do that. 983 00:40:53,318 --> 00:40:56,119 Donna, this is a Gibson ES335. 984 00:40:56,187 --> 00:40:58,554 It's... it's like a classic. 985 00:40:58,623 --> 00:41:00,123 Yeah, well, the man at the store 986 00:41:00,191 --> 00:41:02,391 said Roy Orbison used to play one just like it. 987 00:41:02,460 --> 00:41:04,393 This had to cost you a fortune. 988 00:41:04,462 --> 00:41:07,162 Well, you're worth it. 989 00:41:07,231 --> 00:41:08,865 Happy Birthday. 990 00:41:17,074 --> 00:41:19,475 (indistinct murmuring) 991 00:41:23,748 --> 00:41:25,181 REPORTER: Don't you think there'll be trouble 992 00:41:25,250 --> 00:41:26,715 once Turner starts speaking? 993 00:41:26,784 --> 00:41:29,018 BRANDON: Oh, I think we'll be able to keep the situation 994 00:41:29,086 --> 00:41:30,486 under control here. 995 00:41:30,555 --> 00:41:32,255 The campus security is out in force tonight, 996 00:41:32,323 --> 00:41:34,557 and the Maccabee Center promised to conduct themselves 997 00:41:34,626 --> 00:41:36,459 with dignity and aplomb, and as you can see, 998 00:41:36,528 --> 00:41:37,893 they are being true to their word. 999 00:41:37,962 --> 00:41:39,362 But what if something does happen? 1000 00:41:39,430 --> 00:41:41,697 The only thing that's gonna happen is this interview 1001 00:41:41,766 --> 00:41:42,965 is gonna end, so, uh, 1002 00:41:43,034 --> 00:41:45,301 why don't you go chase a fire or something? 1003 00:41:47,305 --> 00:41:48,737 Hey, is Turner here yet? 1004 00:41:48,806 --> 00:41:50,273 Unfortunately, punctuality 1005 00:41:50,341 --> 00:41:51,841 doesn't seem to be his strong suit. 1006 00:41:51,910 --> 00:41:53,810 Great, how's everyone doing inside? 1007 00:41:53,879 --> 00:41:54,811 Staying cool. 1008 00:41:54,880 --> 00:41:57,346 Good. Glad to hear it. 1009 00:41:57,415 --> 00:41:58,514 Thanks for everything, Brandon. 1010 00:41:58,583 --> 00:41:59,782 You got it. 1011 00:41:59,851 --> 00:42:02,618 Next time if you plan on doing something like this, 1012 00:42:02,687 --> 00:42:04,286 maybe you should invite Bill Cosby. 1013 00:42:04,356 --> 00:42:06,055 (giggles) 1014 00:42:08,425 --> 00:42:10,092 Well, my friend Zuckerman 1015 00:42:10,161 --> 00:42:12,729 certainly knows how to pull out all the stops. 1016 00:42:12,797 --> 00:42:14,998 You must be very proud of your granddaughter. 1017 00:42:15,066 --> 00:42:17,366 Oh, that I am. 1018 00:42:17,435 --> 00:42:18,801 Pretty impressive, huh? 1019 00:42:18,870 --> 00:42:21,370 Very impressive. 1020 00:42:21,439 --> 00:42:23,172 Why don't you guys take a candle and join the line? 1021 00:42:23,241 --> 00:42:27,176 No, I think that we're going to, uh, go inside. 1022 00:42:27,245 --> 00:42:28,444 That is brilliant. 1023 00:42:28,512 --> 00:42:29,979 They wouldn't do anything to you 1024 00:42:30,048 --> 00:42:31,147 with your grandmother in there. 1025 00:42:31,216 --> 00:42:33,750 We'll see you later. 1026 00:42:38,723 --> 00:42:39,922 Grandma Rose. 1027 00:42:39,990 --> 00:42:41,090 Brandon. 1028 00:42:41,158 --> 00:42:42,258 Hi. 1029 00:42:42,327 --> 00:42:43,792 Rose Zuckerman, this is Janice Williams. 1030 00:42:43,861 --> 00:42:45,494 She's with the Black Student Union. 1031 00:42:45,563 --> 00:42:46,495 Hi. 1032 00:42:46,564 --> 00:42:48,297 I saw you on the news last night. 1033 00:42:48,366 --> 00:42:50,432 You're very well-spoken. 1034 00:42:50,501 --> 00:42:51,533 Oh, thank you. 1035 00:42:51,602 --> 00:42:52,935 ANDREA: Janice, Rose and I 1036 00:42:53,004 --> 00:42:55,805 were wondering if it would be a problem to go 1037 00:42:55,874 --> 00:42:59,074 inside and hear what Turner has to say-- find out what 1038 00:42:59,144 --> 00:43:00,075 he's about ourselves. 1039 00:43:00,145 --> 00:43:02,878 On one condition... 1040 00:43:02,947 --> 00:43:04,647 that you both sit next to me. 1041 00:43:04,716 --> 00:43:08,050 Thank you. 1042 00:43:08,119 --> 00:43:10,853 Uh, you know what? I'm gonna meet you guys inside. 1043 00:43:10,922 --> 00:43:12,454 JANICE: So, Andrea mentioned you 1044 00:43:12,524 --> 00:43:15,057 were interviewed for a history project on the Holocaust. 1045 00:43:15,126 --> 00:43:16,558 Yes, I was. 1046 00:43:16,628 --> 00:43:19,161 I'd love to watch it sometime. 1047 00:43:19,230 --> 00:43:20,663 So would I. 1048 00:43:38,783 --> 00:43:40,883 (sighs) 87534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.