All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S05E08 - Things That Go Bang in the Night (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:12,610 Can you tape that box for me? 2 00:00:12,680 --> 00:00:14,112 I'm not going to help you. 3 00:00:14,181 --> 00:00:15,981 You know, I don't get you. 4 00:00:16,050 --> 00:00:17,449 I really don't. 5 00:00:17,518 --> 00:00:20,719 Valerie, you're being way too hard on yourself. 6 00:00:20,787 --> 00:00:22,654 Nobody wants you to move back to Buffalo. 7 00:00:22,723 --> 00:00:23,755 Oh, yeah? 8 00:00:23,824 --> 00:00:25,491 Talk to Steve. 9 00:00:25,559 --> 00:00:26,892 Steve's still got one good hand. 10 00:00:26,960 --> 00:00:28,593 Dylan's still got a face. 11 00:00:28,662 --> 00:00:29,494 They'll get over it. 12 00:00:29,563 --> 00:00:30,462 And what about your parents? 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,398 One thing about Jim and Cindy is, 14 00:00:32,466 --> 00:00:33,899 no matter how bad you screw up, 15 00:00:33,967 --> 00:00:35,734 you always get a second chance. 16 00:00:35,803 --> 00:00:37,603 Don't tell them I told you this, but... 17 00:00:37,671 --> 00:00:39,972 you also get a third, fourth and fifth, too. 18 00:00:40,041 --> 00:00:42,640 Well, the way I'm going, even that wouldn't be enough. 19 00:00:42,710 --> 00:00:44,642 You'll never know if you bail. 20 00:00:44,712 --> 00:00:47,612 Brandon, I can't stay here. 21 00:00:47,681 --> 00:00:49,748 I mean, everywhere I look, there's someone who hates me. 22 00:00:49,817 --> 00:00:52,517 And I think you're exaggerating. 23 00:00:52,586 --> 00:00:55,353 Call it what you want. 24 00:00:55,422 --> 00:00:57,623 It's time to cut my losses. 25 00:01:02,562 --> 00:01:03,828 (sighs) 26 00:01:03,898 --> 00:01:06,798 Don't worry about anything. 27 00:01:06,867 --> 00:01:09,368 I understand. 28 00:01:09,436 --> 00:01:11,636 He understands, too. 29 00:01:11,705 --> 00:01:14,139 Abby, please. 30 00:01:14,208 --> 00:01:16,474 Yes, I'll tell her for you. 31 00:01:16,543 --> 00:01:17,642 Okay, Abby. 32 00:01:17,711 --> 00:01:19,644 Bye-bye. 33 00:01:21,715 --> 00:01:23,815 This is a lot more than we agreed to 34 00:01:23,884 --> 00:01:25,550 when we said we'd let her stay here. 35 00:01:25,619 --> 00:01:27,819 Jim, did you honestly think 36 00:01:27,888 --> 00:01:30,155 all she'd need was a roof over her head? 37 00:01:30,224 --> 00:01:33,091 Well, don't pretend you saw this coming. 38 00:01:33,160 --> 00:01:34,492 Saw what coming? 39 00:01:34,562 --> 00:01:37,663 Well, there's been a problem in Buffalo. 40 00:01:37,731 --> 00:01:39,565 Your mother's thinking of checking herself 41 00:01:39,633 --> 00:01:41,099 into a clinic for a few days. 42 00:01:41,168 --> 00:01:44,002 And she didn't want to talk to me? 43 00:01:44,071 --> 00:01:46,738 Valerie, she's been through a tough time. 44 00:01:46,807 --> 00:01:48,407 I can't believe she's flipping out now! 45 00:01:48,475 --> 00:01:50,676 I mean, who's going to take care of Curt and Susie? 46 00:01:50,744 --> 00:01:52,544 They're already settled in with a neighbor. 47 00:01:52,613 --> 00:01:54,813 I have the number; you can call them later if you want. 48 00:01:54,882 --> 00:01:56,748 So I'm just supposed to stay here and let her go 49 00:01:56,817 --> 00:01:58,350 crazy by herself? 50 00:01:58,419 --> 00:02:00,885 Valerie, she's going to be okay. 51 00:02:00,955 --> 00:02:03,822 But she needs you to stay in Los Angeles right now. 52 00:02:03,891 --> 00:02:05,790 I can't. 53 00:02:05,859 --> 00:02:07,359 Didn't you tell her what happened? 54 00:02:07,428 --> 00:02:08,359 Valerie... 55 00:02:08,429 --> 00:02:09,761 Look, I just can't stay here. 56 00:02:09,830 --> 00:02:12,297 I mean it. 57 00:02:16,137 --> 00:02:18,370 ♪ ♪ 58 00:02:45,098 --> 00:02:47,031 ♪ ♪ 59 00:03:10,991 --> 00:03:12,824 ♪ ♪ 60 00:03:20,868 --> 00:03:23,568 ♪ I've been dumped and pushed ♪ 61 00:03:23,637 --> 00:03:26,504 ♪ Don't beat around the bush ♪ 62 00:03:26,573 --> 00:03:30,074 ♪ This time say what's on my mind ♪ 63 00:03:32,546 --> 00:03:35,446 ♪ So don't take offense ♪ 64 00:03:35,516 --> 00:03:38,416 ♪ Don't mean to get you bent ♪ 65 00:03:38,485 --> 00:03:41,520 ♪ I'm not one for wasting time ♪ 66 00:03:43,289 --> 00:03:45,891 ♪ So I spit it out... ♪ 67 00:03:45,960 --> 00:03:47,426 Hey, is this thing big enough? 68 00:03:47,494 --> 00:03:49,727 Yeah, try lifting it and you'd know it's big enough. 69 00:03:49,796 --> 00:03:51,063 No, really. 70 00:03:51,131 --> 00:03:52,797 How many kids are we having here tomorrow? 71 00:03:52,866 --> 00:03:54,566 If I didn't know the real story, 72 00:03:54,634 --> 00:03:55,968 I'd swear you were faking 73 00:03:56,036 --> 00:03:57,735 this injury just so you can get out of work. 74 00:03:57,804 --> 00:03:59,037 Look, I'm working here, all right? 75 00:03:59,106 --> 00:04:01,306 I'm keeping this Halloween vision alive, all right? 76 00:04:08,348 --> 00:04:11,916 So... this is what you've been doing the last few days. 77 00:04:11,985 --> 00:04:14,586 You weren't just avoiding me. 78 00:04:14,655 --> 00:04:16,287 I wasn't avoiding you. 79 00:04:16,356 --> 00:04:18,289 So you're okay? 80 00:04:18,358 --> 00:04:19,758 Yeah. I told you, 81 00:04:19,826 --> 00:04:21,760 I'm fine about last weekend at Catalina. 82 00:04:21,829 --> 00:04:23,829 And you've really forgiven me 83 00:04:23,897 --> 00:04:25,997 for trying to make it a sleepover? 84 00:04:26,066 --> 00:04:27,799 I mean it, we're fine. 85 00:04:27,868 --> 00:04:29,735 And you're terrific. 86 00:04:29,803 --> 00:04:31,603 How come I'm not convinced? 87 00:04:35,241 --> 00:04:36,508 STEVE: All right. 88 00:04:36,577 --> 00:04:37,875 That's it. 89 00:04:37,944 --> 00:04:40,044 I'm implementing a no make-out rule at our party, 90 00:04:40,113 --> 00:04:41,713 especially for those of us who are romantically 91 00:04:41,782 --> 00:04:43,448 disadvantaged like myself. 92 00:04:43,517 --> 00:04:44,783 That includes you and Brandon, Kelly. 93 00:04:44,852 --> 00:04:46,518 Well, you don't have to worry about Brandon, 94 00:04:46,587 --> 00:04:48,586 'cause I just called him and he's not coming today. 95 00:04:48,655 --> 00:04:49,587 He's not? 96 00:04:49,656 --> 00:04:51,389 No, he wanted to, it's just that... 97 00:04:51,458 --> 00:04:54,626 Valerie isn't leaving after all. 98 00:04:54,695 --> 00:04:56,594 You think she'd reconsider if I bought her ticket? 99 00:04:56,663 --> 00:04:57,996 I'd pitch in for first class 100 00:04:58,064 --> 00:05:00,365 if it would get her out of that house with Brandon. 101 00:05:00,434 --> 00:05:01,266 Yeah, the KEG curse on anyone 102 00:05:01,335 --> 00:05:02,367 who tries to string along two guys 103 00:05:02,436 --> 00:05:04,535 just so she can knife one of them in the back. 104 00:05:04,604 --> 00:05:07,238 Well, I'm sure she didn't plan it that way. 105 00:05:07,307 --> 00:05:08,373 Of course she did. 106 00:05:08,442 --> 00:05:11,209 What else did she think could happen? 107 00:05:11,278 --> 00:05:12,511 (horn honking) 108 00:05:14,114 --> 00:05:15,847 That's the pumpkin guy. 109 00:05:15,916 --> 00:05:18,583 Wait, I thought Muntz was picking up the pumpkins? 110 00:05:18,652 --> 00:05:19,918 Yeah, Muntz called for directions, 111 00:05:19,987 --> 00:05:22,187 and the pumpkin dude said he could deliver 'em. 112 00:05:22,255 --> 00:05:23,354 Lucky break, huh? 113 00:05:23,423 --> 00:05:24,189 Hmm. 114 00:05:25,092 --> 00:05:26,124 Okay, let's go slackers! 115 00:05:26,193 --> 00:05:27,458 It's pumpkin time. 116 00:05:28,662 --> 00:05:30,595 Oh, my God, what am I going to do? 117 00:05:30,664 --> 00:05:33,098 Donna, they were bound to run into each other sooner or later. 118 00:05:33,167 --> 00:05:33,965 Oh! 119 00:05:34,034 --> 00:05:35,366 You could start running now. 120 00:05:35,435 --> 00:05:36,968 Great, thanks. 121 00:05:37,037 --> 00:05:38,303 (groans) 122 00:05:42,075 --> 00:05:43,007 Hey. 123 00:05:43,076 --> 00:05:44,008 Hey. 124 00:05:44,077 --> 00:05:45,109 So, who's this? 125 00:05:45,178 --> 00:05:46,177 This is my cousin Tommy. 126 00:05:46,246 --> 00:05:47,178 Hi. 127 00:05:47,247 --> 00:05:48,079 Hi. 128 00:05:51,518 --> 00:05:53,518 Sorority sisters wouldn't approve, huh? 129 00:05:53,587 --> 00:05:56,421 Well, I just haven't told them about us yet. 130 00:05:56,490 --> 00:05:58,323 Hey, Tommy, why don't you hop down 131 00:05:58,392 --> 00:06:00,325 and start unloading these pumpkins, huh? 132 00:06:00,393 --> 00:06:01,726 TOMMY: All right. 133 00:06:01,795 --> 00:06:04,963 So, uh, what did you mean about that sorority sisters thing? 134 00:06:05,031 --> 00:06:06,731 Oh, I don't know. 135 00:06:06,800 --> 00:06:08,934 You didn't exactly introduce me to all your friends 136 00:06:09,002 --> 00:06:11,302 that night at the Peach Pit. 137 00:06:11,371 --> 00:06:13,705 I know they're all college types. 138 00:06:14,975 --> 00:06:17,075 Everyone, this is Ray! 139 00:06:17,144 --> 00:06:19,144 And this here is his cousin Tommy. 140 00:06:19,213 --> 00:06:20,378 So, Tommy, 141 00:06:20,447 --> 00:06:22,447 how old are you? About 35? 142 00:06:22,515 --> 00:06:23,615 Almost nine. 143 00:06:23,684 --> 00:06:24,782 Yeah? Well, we're having a party 144 00:06:24,851 --> 00:06:26,117 here tomorrow for people that are almost nine. 145 00:06:26,186 --> 00:06:27,118 You want to come? 146 00:06:27,187 --> 00:06:28,352 Can I? 147 00:06:28,421 --> 00:06:29,988 Hey, he's the man. 148 00:06:30,056 --> 00:06:31,790 If he invites you, you'd better be there. 149 00:06:31,859 --> 00:06:33,324 All right, cool! 150 00:06:33,393 --> 00:06:35,092 Hey, thanks, man. 151 00:06:35,161 --> 00:06:36,728 You're about the first guy on campus that's ever 152 00:06:36,797 --> 00:06:38,830 gotten off his pedestal and said hello. 153 00:06:38,899 --> 00:06:41,399 Hey, liberté, egalité, fraternité. 154 00:06:41,467 --> 00:06:43,668 Next time they tell you KEG is a bunch of elitist stiffs, 155 00:06:43,737 --> 00:06:45,069 you'll set them straight, eh? 156 00:06:45,138 --> 00:06:47,572 Yeah. 157 00:06:47,641 --> 00:06:49,574 Whatever. 158 00:06:55,915 --> 00:06:58,683 I was up all night thinking, 159 00:06:58,752 --> 00:07:00,217 and I have an aunt in Tucson 160 00:07:00,286 --> 00:07:02,219 who might let me live with her. 161 00:07:02,288 --> 00:07:04,522 Valerie, you're not going anywhere. 162 00:07:04,591 --> 00:07:07,158 Cindy, I heard you when my mom called. 163 00:07:07,227 --> 00:07:09,294 You don't have to pretend you want me to stay. 164 00:07:09,363 --> 00:07:10,294 All right, all right. 165 00:07:10,363 --> 00:07:12,097 I won't lie to you. 166 00:07:12,165 --> 00:07:15,800 When your mother said she was incapable of taking care of you, 167 00:07:15,869 --> 00:07:18,303 it definitely threw us for a loop. 168 00:07:18,372 --> 00:07:20,271 But we're not going to cut you loose. 169 00:07:20,340 --> 00:07:22,874 We've known your parents since before you were born. 170 00:07:22,942 --> 00:07:24,709 And in this family, when we have 171 00:07:24,778 --> 00:07:26,912 a problem, we work it out. 172 00:07:26,980 --> 00:07:28,146 Right, Brandon? 173 00:07:28,214 --> 00:07:30,414 I tried to tell you yesterday. 174 00:07:31,518 --> 00:07:33,684 The fact is, I should have warned you 175 00:07:33,753 --> 00:07:35,720 more clearly about Dylan McKay. 176 00:07:35,789 --> 00:07:36,988 CINDY: There was a long history 177 00:07:37,057 --> 00:07:39,457 before you even got here, and Dylan's always 178 00:07:39,525 --> 00:07:42,994 been very... complex. 179 00:07:43,063 --> 00:07:45,196 I think it's time that we all acknowledge what 180 00:07:45,265 --> 00:07:47,431 Dylan McKay has become and... 181 00:07:47,500 --> 00:07:48,500 stay away. 182 00:07:48,568 --> 00:07:50,001 (doorbell chimes) 183 00:07:50,069 --> 00:07:52,103 Oh, I told Andrea she could stop by 184 00:07:52,171 --> 00:07:54,806 and borrow Brenda's old bunny suit for Hannah. 185 00:07:54,874 --> 00:07:56,040 I'll get it. Where's it at? 186 00:07:56,109 --> 00:07:57,341 Oh, it's right by the door. 187 00:07:57,410 --> 00:08:00,278 I know you guys are all putting yourselves out. 188 00:08:01,781 --> 00:08:03,548 I'll do my part. 189 00:08:03,616 --> 00:08:05,050 I know you will. 190 00:08:08,755 --> 00:08:09,854 Are you all right? 191 00:08:11,625 --> 00:08:13,792 Yeah, I'm okay. 192 00:08:13,861 --> 00:08:16,394 I just wish I could start with a clean slate. 193 00:08:17,631 --> 00:08:19,197 You have that here. 194 00:08:19,266 --> 00:08:20,665 That's what we're saying. 195 00:08:22,202 --> 00:08:23,201 JIM: Cindy, come here! 196 00:08:23,270 --> 00:08:24,568 You gotta see this. 197 00:08:31,578 --> 00:08:34,312 Oh, does this bring back memories or what? 198 00:08:34,380 --> 00:08:36,414 Aw, come here, honey. 199 00:08:37,484 --> 00:08:38,650 Aw, yes! 200 00:08:38,719 --> 00:08:41,820 I just can't wait till we have one of our own. 201 00:08:41,888 --> 00:08:43,955 If they make rabbit suits in adult sizes, 202 00:08:44,024 --> 00:08:45,523 I'll get one for each of you. 203 00:08:45,592 --> 00:08:47,058 CINDY: Very funny, Brandon. 204 00:08:47,127 --> 00:08:49,660 What do you think she even makes of Halloween, anyway? 205 00:08:49,729 --> 00:08:51,263 Oh, at this age, about all that registers 206 00:08:51,331 --> 00:08:53,164 is if Mom and Dad are nearby. 207 00:08:53,233 --> 00:08:54,599 JESSE: Could you repeat that, please? 208 00:08:54,667 --> 00:08:55,966 I'm trying to convince Andrea here 209 00:08:56,035 --> 00:08:57,768 that Hannah will not be permanently scarred 210 00:08:57,837 --> 00:08:59,637 by celebrating Day of the Dead with my family 211 00:08:59,706 --> 00:09:01,773 tomorrow night. "Day of the Dead"? 212 00:09:01,842 --> 00:09:03,341 I know, it sounds morbid, 213 00:09:03,409 --> 00:09:04,675 but it's this really great, 214 00:09:04,744 --> 00:09:06,678 old Mexican tradition. It's part 215 00:09:06,747 --> 00:09:08,747 harvest festival, part Aztec ritual 216 00:09:08,815 --> 00:09:10,682 with a little bit of Catholicism thrown in. 217 00:09:10,751 --> 00:09:11,883 Something for everyone, huh? 218 00:09:11,951 --> 00:09:13,251 ANDREA: The bottom line is, you sit 219 00:09:13,319 --> 00:09:15,220 in a cemetery on a grave all night long. 220 00:09:15,288 --> 00:09:18,056 Wait a second, wait just one second. 221 00:09:18,124 --> 00:09:20,291 I sat through Yom Kippur, and I'm telling you, 222 00:09:20,360 --> 00:09:22,694 it wasn't exactly a barrel of laughs. 223 00:09:22,762 --> 00:09:24,162 CINDY: Anybody got 224 00:09:24,230 --> 00:09:25,163 a clean diaper? 225 00:09:25,232 --> 00:09:26,497 Oh, I do. Right here. 226 00:09:26,566 --> 00:09:28,233 Yeah, I'll come with you. 227 00:09:29,636 --> 00:09:31,402 I don't know about sitting on a grave, 228 00:09:31,471 --> 00:09:33,304 but I'm all for remembering your heritage. 229 00:09:33,373 --> 00:09:35,273 Yeah, well, me too, Bran, but I've got to tell you, 230 00:09:35,341 --> 00:09:37,608 if my Hasidic grandfather from Minsk knew that Hannah 231 00:09:37,677 --> 00:09:39,677 was going to be sitting in a cemetery all night 232 00:09:39,746 --> 00:09:42,346 for a part-Aztec, part-Catholic harvest ritual, 233 00:09:42,415 --> 00:09:43,815 he'd die all over again. 234 00:09:45,685 --> 00:09:47,618 DYLAN: Nat, this Peach Pit After Dark 235 00:09:47,687 --> 00:09:49,253 is a no-brainer. You saw what I saw; 236 00:09:49,322 --> 00:09:50,688 the money was just rolling in. 237 00:09:50,757 --> 00:09:52,323 Yeah, but that's when Steve was running the business. 238 00:09:52,392 --> 00:09:55,059 Look, Steve is so replaceable. 239 00:09:55,128 --> 00:09:57,796 Can I tell you, we can just get somebody else to do that job? 240 00:09:57,864 --> 00:09:59,130 Sure, your friends, your partners, 241 00:09:59,199 --> 00:10:00,398 everyone-- they're all replaceable. 242 00:10:00,466 --> 00:10:01,966 I didn't say that. 243 00:10:02,035 --> 00:10:03,267 No, you just said Steve. 244 00:10:03,336 --> 00:10:04,669 The man who thought of the idea, 245 00:10:04,738 --> 00:10:05,870 got his friends to put it together, 246 00:10:05,938 --> 00:10:07,405 the guy that made it a success. 247 00:10:07,474 --> 00:10:08,406 I get the picture. 248 00:10:08,475 --> 00:10:09,474 Do you? 249 00:10:09,542 --> 00:10:11,476 Is any of this real to you, Dylan? 250 00:10:11,545 --> 00:10:13,344 I don't even know if I'm getting through to you any more. 251 00:10:13,413 --> 00:10:14,746 Is it real to me?! 252 00:10:14,815 --> 00:10:16,448 Hey, I'm the one that took out a mortgage on my house! 253 00:10:16,516 --> 00:10:18,917 If this thing doesn't work, I'm on the street in two months. 254 00:10:18,985 --> 00:10:20,818 That's how real this is to me. 255 00:10:20,887 --> 00:10:22,553 The theatre down the street just got out. 256 00:10:22,622 --> 00:10:23,955 We'll talk about this tomorrow. 257 00:10:24,024 --> 00:10:25,723 All right, I'll be here first thing in the morning. 258 00:10:25,792 --> 00:10:27,725 First thing in the morning is our busiest time. 259 00:10:27,794 --> 00:10:29,260 You would know that if you had ever really 260 00:10:29,329 --> 00:10:30,795 taken an interest in this place. 261 00:10:30,863 --> 00:10:32,096 So when is good? 262 00:10:32,164 --> 00:10:33,865 4:00 in the afternoon. 263 00:10:33,933 --> 00:10:35,466 Fine, I'll be here at 4:00. 264 00:10:36,570 --> 00:10:38,303 Four! 265 00:10:38,371 --> 00:10:40,071 (entrance bell chimes) 266 00:10:40,139 --> 00:10:41,939 (distant laughter) 267 00:10:43,476 --> 00:10:45,109 Okay, some of the more recent sightings 268 00:10:45,177 --> 00:10:46,277 are pretty questionable, 269 00:10:46,346 --> 00:10:48,179 but that doesn't change the near certainty 270 00:10:48,248 --> 00:10:50,882 that some of these close encounters have to be real. 271 00:10:50,951 --> 00:10:54,986 Here's one well-documented hot spot not too far away. 272 00:10:55,054 --> 00:10:58,323 It's in the desert, just east of Barstow. 273 00:10:58,391 --> 00:11:00,925 It's been a magnet all year for people who want 274 00:11:00,993 --> 00:11:02,993 to find out for themselves what this UFO thing... 275 00:11:03,062 --> 00:11:05,463 If I had known you were inviting me to a UFO lecture, 276 00:11:05,532 --> 00:11:07,064 I would have shown up even later. 277 00:11:07,133 --> 00:11:08,232 Shh, I want to hear this. 278 00:11:08,301 --> 00:11:09,800 The evidence is starting to pile up. 279 00:11:09,869 --> 00:11:11,870 There have been hundreds of sightings, 280 00:11:11,938 --> 00:11:14,739 and several people report being abducted 281 00:11:14,808 --> 00:11:18,810 for what they describe as breeding experiments. 282 00:11:18,879 --> 00:11:22,113 Sex with aliens? Hmm. 283 00:11:22,182 --> 00:11:23,547 Might be worth taking a little drive 284 00:11:23,616 --> 00:11:24,982 out to the desert, don't you think? 285 00:11:25,051 --> 00:11:28,653 Or we could just go to the movies. 286 00:11:28,722 --> 00:11:30,355 Come on, we'll grab a camcorder 287 00:11:30,423 --> 00:11:32,323 and go looking for little green men. 288 00:11:32,392 --> 00:11:36,193 (sighs) Martian bait-- who could say no to that? 289 00:11:36,262 --> 00:11:37,361 (giggles) 290 00:11:37,430 --> 00:11:38,663 LAZAROFF: So what do we have here? 291 00:11:38,732 --> 00:11:41,232 Is it unidentified? Does it fly? 292 00:11:41,301 --> 00:11:45,136 Yes, absolutely. Absolutely. 293 00:11:45,205 --> 00:11:46,704 BRANDON: Hey, bro. 294 00:11:46,773 --> 00:11:48,339 Need a hand? 295 00:11:48,408 --> 00:11:49,941 No, thanks, got one. 296 00:11:50,010 --> 00:11:51,742 Could've used yours about eight hours ago. 297 00:11:51,812 --> 00:11:54,012 Well, I can't travel back through time, 298 00:11:54,080 --> 00:11:55,880 but I'd do that for you if I could. 299 00:11:55,949 --> 00:11:57,282 You know that, don't you? 300 00:11:57,350 --> 00:11:59,284 Don't get cute with me, Walsh. 301 00:11:59,352 --> 00:12:01,519 I know you're fraternizing with the enemy. 302 00:12:01,587 --> 00:12:02,854 Well, if it's any consolation, 303 00:12:02,923 --> 00:12:04,856 you're doing better than she is. 304 00:12:04,925 --> 00:12:06,724 Oh, yeah, how do you know? 305 00:12:06,793 --> 00:12:08,426 I fell for her, she broke my heart. 306 00:12:08,495 --> 00:12:09,594 And don't even get me started 307 00:12:09,663 --> 00:12:10,929 about my good buddy, Dylan McKay. 308 00:12:10,997 --> 00:12:12,730 You'll get no argument from me there, man. 309 00:12:12,798 --> 00:12:13,731 Total write-off. 310 00:12:13,800 --> 00:12:15,566 Valerie's no saint either. 311 00:12:15,635 --> 00:12:19,570 I know, and I'm not saying forget what happened, but... 312 00:12:19,639 --> 00:12:20,672 But what? 313 00:12:20,740 --> 00:12:22,974 Steve, she was wrong, 314 00:12:23,042 --> 00:12:24,542 no doubt about it, 315 00:12:24,611 --> 00:12:27,545 but Valerie really feels like everyone hates her. 316 00:12:27,614 --> 00:12:31,249 (laughing): I wonder what she did to deserve that, huh? 317 00:12:31,317 --> 00:12:33,284 Yeah, please. 318 00:12:33,353 --> 00:12:34,685 Look. 319 00:12:34,754 --> 00:12:37,021 She'd freak if she knew I was telling you this, 320 00:12:37,090 --> 00:12:40,391 but... her mom checked herself into a mental ward. 321 00:12:40,459 --> 00:12:42,393 That's why she's not going back to Buffalo. 322 00:12:42,462 --> 00:12:43,895 You're kidding. 323 00:12:43,964 --> 00:12:45,897 No. 324 00:12:45,966 --> 00:12:47,565 Her father killed himself. 325 00:12:47,634 --> 00:12:48,999 Her mom's lost it. 326 00:12:49,068 --> 00:12:51,335 She's got no one, man; can't you give her a break? 327 00:12:53,372 --> 00:12:55,206 If you give her another chance, everybody will. 328 00:12:55,275 --> 00:12:57,575 Come on, bro. 329 00:12:57,644 --> 00:13:00,811 "Come on, bro"? 330 00:13:00,880 --> 00:13:02,146 Is that the best argument 331 00:13:02,215 --> 00:13:04,114 you can come up with, "Come on, bro"? 332 00:13:07,020 --> 00:13:08,285 (sighs) 333 00:13:08,354 --> 00:13:10,487 Have her come by the KEG party tomorrow. 334 00:13:10,556 --> 00:13:12,156 You're doing a good thing here, man. 335 00:13:12,225 --> 00:13:14,058 I may forgive Valerie, I may not, 336 00:13:14,127 --> 00:13:16,761 but don't ever ask me to forgive Dylan McKay. 337 00:13:16,829 --> 00:13:20,698 Like I said, you'll get no argument from me there. 338 00:13:20,766 --> 00:13:25,837 No, sir, no, please, I... I appreciate you calling me 339 00:13:25,906 --> 00:13:27,471 at my home at 11:00 p.m. 340 00:13:27,540 --> 00:13:29,941 Yes, your... your diligence is commendable. 341 00:13:30,010 --> 00:13:35,613 However... my computer records, I have right in front of me, 342 00:13:35,682 --> 00:13:39,918 and they show that I wrote your company a check, 343 00:13:39,986 --> 00:13:42,187 number 150... 344 00:13:44,257 --> 00:13:45,890 at 2:00 p.m... 345 00:13:51,331 --> 00:13:53,264 Hold on. 346 00:13:53,333 --> 00:13:54,598 (phone clatters on floor) 347 00:13:58,704 --> 00:14:00,304 (clicking) 348 00:14:09,015 --> 00:14:11,782 You two are the first human beings I've ever met 349 00:14:11,851 --> 00:14:13,684 who actually like strawberry ice cream. 350 00:14:13,753 --> 00:14:14,918 Yeah, well, it's not for us. 351 00:14:14,987 --> 00:14:15,953 The aliens like it. 352 00:14:16,021 --> 00:14:16,954 I said, "reportedly", okay? 353 00:14:17,022 --> 00:14:18,956 They reportedly like it. 354 00:14:19,025 --> 00:14:20,591 Wait a second, what aliens? 355 00:14:20,660 --> 00:14:21,893 The aliens that have been 356 00:14:21,961 --> 00:14:24,529 abducting people in the desert outside of Barstow. 357 00:14:24,597 --> 00:14:26,730 Are you serious about this? 358 00:14:27,933 --> 00:14:29,533 David, I saw that, all right, and if you 359 00:14:29,602 --> 00:14:31,568 don't want to go, I'm just gonna go by myself, okay? 360 00:14:31,637 --> 00:14:32,870 To Barstow? 361 00:14:32,939 --> 00:14:34,439 Do you know how hot it gets there? 362 00:14:34,507 --> 00:14:37,408 Well, luckily I've got lots of ice cream and dry ice, so... 363 00:14:37,477 --> 00:14:40,011 Donna, do you know where these two are off to? 364 00:14:40,079 --> 00:14:41,612 Strawberry ice cream. 365 00:14:41,680 --> 00:14:44,748 Hmm. Somewhere with aliens? 366 00:14:44,817 --> 00:14:47,118 (laughs) Relax. Clare told me when I got back last night. 367 00:14:47,186 --> 00:14:48,586 CLARE: Yeah, I caught her 368 00:14:48,655 --> 00:14:50,787 sneaking in at, like, 3:00 in the morning. 369 00:14:50,856 --> 00:14:54,725 Well, I think that's my cue to start loading up the truck. 370 00:14:54,793 --> 00:14:57,594 Well, Ray and I went to some blues club, 371 00:14:57,663 --> 00:15:00,531 and the next thing I knew, it was late. (giggles) 372 00:15:00,599 --> 00:15:03,301 So that's where you two snuck off to all of a sudden. 373 00:15:03,369 --> 00:15:04,903 Why? Was it that obvious? 374 00:15:04,971 --> 00:15:06,404 You think Griffin noticed? 375 00:15:06,472 --> 00:15:07,705 No, I don't think so. 376 00:15:07,774 --> 00:15:09,307 DONNA: But would you tell him already? 377 00:15:09,375 --> 00:15:10,974 I'm dying waiting for the ax to fall. 378 00:15:11,043 --> 00:15:12,743 Maybe I should go to the desert with you 379 00:15:12,812 --> 00:15:13,911 and get myself abducted. 380 00:15:13,979 --> 00:15:16,780 And miss a party where two guys are after you? 381 00:15:16,849 --> 00:15:18,949 Where are your priorities? 382 00:15:20,053 --> 00:15:21,885 Hmm... 383 00:15:24,657 --> 00:15:26,424 (water bubbling) 384 00:15:27,726 --> 00:15:29,993 (kids screaming) 385 00:15:30,062 --> 00:15:32,262 (cackling) Here you go, come on. 386 00:15:32,331 --> 00:15:34,064 You're crazy. You know that? 387 00:15:34,133 --> 00:15:37,268 GRIFFIN: Okay... go! 388 00:15:37,336 --> 00:15:38,235 (kids screaming) 389 00:15:38,304 --> 00:15:40,971 GRIFFIN: 26, 27, 28, 29... 390 00:15:41,040 --> 00:15:42,306 time! Yeah! 391 00:15:42,375 --> 00:15:43,640 And the winner, 392 00:15:43,709 --> 00:15:45,142 with a new record of eight apples 393 00:15:45,211 --> 00:15:46,310 in 30 seconds, Tommy! 394 00:15:46,379 --> 00:15:47,445 RAY: Hey! 395 00:15:47,514 --> 00:15:49,947 Now you got to eat all those. Just kidding. 396 00:15:50,016 --> 00:15:52,016 This is cool. How do you get into a fraternity? 397 00:15:52,085 --> 00:15:53,651 RAY: Well, you gotta go to college 398 00:15:53,720 --> 00:15:55,352 is how you get in, so do your homework, all right? 399 00:15:55,421 --> 00:15:58,289 Hey, uh, have you seen Donna around? 400 00:15:58,357 --> 00:16:01,559 Uh, mystery to me. Um... if she shows up, 401 00:16:01,627 --> 00:16:03,227 I'll tell her you're looking for her. 402 00:16:03,296 --> 00:16:04,495 Thanks, man. 403 00:16:04,564 --> 00:16:06,496 All right, man, you won. 404 00:16:06,565 --> 00:16:07,965 You know, I haven't seen Brandon. 405 00:16:08,033 --> 00:16:09,900 Are you sure he's not hiding underneath there? 406 00:16:09,969 --> 00:16:11,402 (giggles) 407 00:16:13,272 --> 00:16:16,173 STEVE: Ugh! This is going to be a lot harder 408 00:16:16,242 --> 00:16:17,575 than I thought. (sighs) 409 00:16:17,644 --> 00:16:20,478 Just file it under "the things we do for Brandon Walsh." 410 00:16:20,546 --> 00:16:22,246 Ready? 411 00:16:22,315 --> 00:16:23,514 Hi, Valerie. 412 00:16:23,583 --> 00:16:24,749 Hi, Kel. 413 00:16:24,817 --> 00:16:27,251 So, how's the hand? 414 00:16:27,320 --> 00:16:30,754 It's already decorated for Halloween. Hmm. 415 00:16:31,991 --> 00:16:33,924 Well, I-I brought this for the kids. 416 00:16:33,993 --> 00:16:36,494 Wow. It must have taken hours to make this, huh? 417 00:16:36,562 --> 00:16:37,762 VALERIE (chuckles): Just about. 418 00:16:37,831 --> 00:16:39,930 Let's put it on the table. Okay. Thanks. 419 00:16:41,300 --> 00:16:42,900 Well, it looks like you've already done 420 00:16:42,969 --> 00:16:44,235 your good deed for the day. 421 00:16:44,303 --> 00:16:46,170 So now it's time for you to do yours. 422 00:16:46,239 --> 00:16:47,204 Oh, boy! 423 00:16:49,375 --> 00:16:51,375 (Kelly squeals) 424 00:16:51,443 --> 00:16:53,978 Come over here and I'll grant you a wish. 425 00:16:54,046 --> 00:16:55,379 (both chuckle) 426 00:16:59,251 --> 00:17:00,284 Hi. 427 00:17:00,353 --> 00:17:01,252 The party's outside. 428 00:17:01,320 --> 00:17:02,486 What are you doing in here? 429 00:17:02,555 --> 00:17:04,688 I just can't juggle them. 430 00:17:04,757 --> 00:17:07,158 I'm afraid to ask. 431 00:17:07,226 --> 00:17:09,260 Griffin and Ray. 432 00:17:09,328 --> 00:17:11,962 You're playing two guys against each other, too? 433 00:17:12,031 --> 00:17:13,564 (sighs) 434 00:17:15,301 --> 00:17:17,068 (guitar plays bluesy flourish) 435 00:17:20,406 --> 00:17:23,106 ♪ Did you ever think, when a hearse went by ♪ 436 00:17:23,175 --> 00:17:25,375 ♪ That you would be the next to die? ♪ 437 00:17:25,445 --> 00:17:27,545 ♪ They take you out to the family plot ♪ 438 00:17:27,613 --> 00:17:30,080 ♪ There you wither, decay and rot ♪ 439 00:17:30,149 --> 00:17:33,317 (kids join in): ♪ The worms crawl in and the worms crawl out ♪ 440 00:17:33,386 --> 00:17:35,619 ♪ Up your stomach and out your snout ♪ 441 00:17:35,688 --> 00:17:38,122 ♪ The worms crawl in and the worms crawl out ♪ 442 00:17:38,191 --> 00:17:41,726 ♪ The worms play pinochle on your snout ♪ 443 00:17:41,794 --> 00:17:44,061 ♪ They wrap you in a clean white sheet ♪ 444 00:17:44,129 --> 00:17:46,597 ♪ And bury you under six feet deep ♪ 445 00:17:46,666 --> 00:17:48,632 Takes you back to third grade, doesn't it? 446 00:17:48,701 --> 00:17:51,268 Actually, it kind of reminds me how morbid 447 00:17:51,337 --> 00:17:52,703 Halloween really is. 448 00:17:52,771 --> 00:17:55,072 But you think she's gonna last the night 449 00:17:55,141 --> 00:17:56,974 in a cemetery? Aw, it's okay. (crying) 450 00:17:57,043 --> 00:17:58,442 You know, honey, if you want me 451 00:17:58,511 --> 00:18:00,678 to take her by myself, I will, all right? 452 00:18:00,746 --> 00:18:01,946 Excuse me. (sighs) 453 00:18:03,016 --> 00:18:04,115 Excuse me. 454 00:18:05,384 --> 00:18:06,851 Did we miss something? 455 00:18:06,920 --> 00:18:08,752 Family feud. 456 00:18:08,822 --> 00:18:11,421 Kind of minor compared to what I'm going through, though. 457 00:18:11,490 --> 00:18:13,724 ♪ They put you in a wooden box ♪ 458 00:18:13,792 --> 00:18:15,259 I'm sorry to hear about your mom. 459 00:18:15,328 --> 00:18:18,428 Uh, Is there anything I can do? 460 00:18:18,497 --> 00:18:21,866 No. You've gone way beyond the call of duty. 461 00:18:21,934 --> 00:18:24,068 ♪ The worms crawl in, the worms crawl out ♪ 462 00:18:24,136 --> 00:18:25,736 You know, there's a party here tonight, Valerie. 463 00:18:25,804 --> 00:18:28,772 You have a costume? 464 00:18:28,841 --> 00:18:30,908 I could probably fix something up. 465 00:18:30,977 --> 00:18:32,877 You sure you want me to come? 466 00:18:32,945 --> 00:18:34,879 ♪ Your eyes fall in, your teeth fall out... ♪ 467 00:18:34,948 --> 00:18:36,714 Yeah. Yeah, I do. 468 00:18:36,783 --> 00:18:39,917 But make sure it's in green, so we match. 469 00:18:39,985 --> 00:18:41,919 You know what I'm saying? 470 00:18:41,988 --> 00:18:44,288 ♪ Up your stomach and out your snout ♪ 471 00:18:44,357 --> 00:18:45,622 ♪ The worms crawl in, the worms crawl out ♪ 472 00:18:45,691 --> 00:18:47,457 Pumpkin boy can wail. 473 00:18:47,526 --> 00:18:49,626 And Donna, break out your chewin' tobaccy. 474 00:18:49,695 --> 00:18:50,761 I think he likes you. 475 00:18:50,829 --> 00:18:52,662 ♪ And then you turn a slimy green ♪ 476 00:18:52,731 --> 00:18:54,765 ♪ And pus comes out like fresh whipped cream ♪ 477 00:18:54,834 --> 00:18:58,736 ♪ And me without my spoon. ♪ 478 00:18:58,805 --> 00:19:01,605 ALL: ♪ The worms crawl in and the worms crawl out ♪ 479 00:19:01,674 --> 00:19:03,574 ♪ Up your stomach and out your snout ♪ 480 00:19:03,643 --> 00:19:06,309 ♪ The worms crawl in and the worms crawl out ♪ 481 00:19:06,378 --> 00:19:09,346 ♪ The worms play pinochle on your snout. ♪ 482 00:19:09,415 --> 00:19:10,881 (song ends) 483 00:19:10,949 --> 00:19:14,218 (plays bluesy flourish) 484 00:19:16,189 --> 00:19:17,855 (applause) 485 00:19:20,926 --> 00:19:22,960 Come on, Tommy, let's go. 486 00:19:27,500 --> 00:19:28,799 Ray! 487 00:19:33,139 --> 00:19:35,806 Ray, it's not what it looked like. 488 00:19:35,875 --> 00:19:37,275 Sure, he's probably your brother, huh? 489 00:19:37,343 --> 00:19:38,376 Get in the truck, Tommy. 490 00:19:38,444 --> 00:19:39,877 I told you I sort of had a boyfriend. 491 00:19:39,945 --> 00:19:42,880 Yeah, and I sort of thought we were way beyond that. 492 00:19:45,017 --> 00:19:46,384 Wait, please don't leave. 493 00:19:46,452 --> 00:19:48,218 At least let me explain. 494 00:19:48,287 --> 00:19:51,254 Okay, tonight. I'll pick you up. 495 00:19:51,323 --> 00:19:53,023 Ray, I have a party here I can't get out of. 496 00:19:53,092 --> 00:19:54,492 (engine starts) 497 00:19:54,560 --> 00:19:55,859 Okay, fine, tonight. 498 00:19:55,928 --> 00:19:57,027 Donna, forget it. 499 00:19:57,096 --> 00:19:58,095 You got your friends. 500 00:19:58,164 --> 00:19:59,496 Go on back to them 501 00:19:59,565 --> 00:20:00,831 and have a good time. 502 00:20:09,475 --> 00:20:13,911 Oh, you know, man, some days the gods, they just aren't with you. 503 00:20:13,979 --> 00:20:16,414 Luckily the presidents are. 504 00:20:16,482 --> 00:20:18,382 Okay, I'm giving odds here, anybody? 505 00:20:18,451 --> 00:20:20,351 Anybody want some of this? 506 00:20:20,420 --> 00:20:22,119 Give them a break, McKay. 507 00:20:22,188 --> 00:20:24,088 You've been on a roll for three hours, man. 508 00:20:24,156 --> 00:20:25,256 Well... 509 00:20:25,324 --> 00:20:27,157 (sighs) 510 00:20:27,226 --> 00:20:29,927 I was supposed to meet my partner at 4:00. 511 00:20:29,995 --> 00:20:31,562 Yeah, well, you're raking in some dough here. 512 00:20:31,630 --> 00:20:32,762 I'm sure he won't mind. 513 00:20:32,831 --> 00:20:34,598 Yeah, but somehow I don't think 514 00:20:34,666 --> 00:20:35,933 it's gonna be that easy. 515 00:20:36,002 --> 00:20:38,602 But what can I tell you, you know? I'm a victim. 516 00:20:38,670 --> 00:20:41,505 All I need is a cue stick... nine perfect spheres, 517 00:20:41,573 --> 00:20:48,045 2.7 yards of green felt, no partners, no human element, 518 00:20:48,114 --> 00:20:50,714 no women making unreasonable demands on me. 519 00:20:50,783 --> 00:20:55,653 Just me and a few simple laws of geometry. 520 00:20:55,722 --> 00:20:57,621 Yeah, and a growing pile of twenties. 521 00:20:57,690 --> 00:20:58,889 (chuckles) 522 00:20:58,958 --> 00:21:01,225 Mm. Icing on the cake. 523 00:21:01,294 --> 00:21:02,593 It's the best high in the world. 524 00:21:02,662 --> 00:21:03,994 Oh, believe me, 525 00:21:04,063 --> 00:21:05,796 it's not the best high in the world. 526 00:21:14,974 --> 00:21:16,907 (insects chirping) 527 00:21:24,450 --> 00:21:26,784 Well, this must be the place everyone talks about. 528 00:21:26,852 --> 00:21:28,185 Yeah, I guess so. 529 00:21:28,253 --> 00:21:29,954 I just wouldn't order anything with mayonnaise on it 530 00:21:30,022 --> 00:21:31,755 unless you're looking for a close encounter 531 00:21:31,824 --> 00:21:33,256 of the food poisoning kind. 532 00:21:33,325 --> 00:21:34,925 David, just behave, okay? 533 00:21:34,994 --> 00:21:37,694 These people hold the keys to the best sighting areas. 534 00:21:37,763 --> 00:21:39,530 (people chattering) 535 00:21:51,610 --> 00:21:54,444 This place is giving me the creeps. 536 00:21:54,513 --> 00:21:56,413 Shh! Come on. Let's go sit down. 537 00:21:59,251 --> 00:22:03,487 Hi. Is this okay here? 538 00:22:03,556 --> 00:22:05,189 All right. 539 00:22:07,159 --> 00:22:08,425 Howdy. 540 00:22:08,494 --> 00:22:10,093 (clears throat) 541 00:22:12,665 --> 00:22:15,399 So you guys get a lot of kids in here? 542 00:22:15,467 --> 00:22:18,201 BARTENDER: Nope, not kids. 543 00:22:18,270 --> 00:22:20,737 They're small. 544 00:22:20,806 --> 00:22:23,474 He means aliens. 545 00:22:23,542 --> 00:22:24,742 Wait a second. 546 00:22:24,810 --> 00:22:26,877 Are you telling me you get aliens in this place? 547 00:22:26,946 --> 00:22:27,911 Not a lot. 548 00:22:27,980 --> 00:22:29,013 Some. 549 00:22:29,081 --> 00:22:31,682 Look, we really want to see some UFOs. 550 00:22:31,751 --> 00:22:34,117 Could you tell us the best spot where we could do that? 551 00:22:34,186 --> 00:22:35,619 You want to see mine? 552 00:22:36,722 --> 00:22:38,555 You have a spaceship? 553 00:22:38,624 --> 00:22:40,123 Got a nice video of it, too. 554 00:22:40,193 --> 00:22:41,992 Only $39.95. 555 00:22:42,061 --> 00:22:45,395 So where do you and your spaceship come from? 556 00:22:45,464 --> 00:22:46,396 David, don't. 557 00:22:46,465 --> 00:22:47,397 All right? (laughing): What? 558 00:22:47,466 --> 00:22:48,699 It's no secret, ma'am. 559 00:22:48,768 --> 00:22:51,168 I'm from Xarga Patonia. 560 00:22:51,237 --> 00:22:54,271 I could sell you a set of maps if you like. 561 00:22:54,340 --> 00:22:56,306 (sighs) 562 00:22:56,375 --> 00:22:58,008 What, are you getting the camera? 563 00:22:58,077 --> 00:22:59,343 Clare. 564 00:22:59,411 --> 00:23:00,577 Sorry, excuse us for a second. 565 00:23:00,646 --> 00:23:02,346 Clare, Clare. 566 00:23:02,414 --> 00:23:03,647 (laughing): What's wrong? 567 00:23:03,715 --> 00:23:04,681 These people are hilarious. 568 00:23:04,750 --> 00:23:06,416 These people are crackpots, all right? 569 00:23:06,485 --> 00:23:08,485 They're making a total mockery of the whole thing. 570 00:23:08,554 --> 00:23:09,753 That's fine, talk it over. 571 00:23:09,822 --> 00:23:11,521 When you decide, come on back. 572 00:23:11,590 --> 00:23:13,089 Plus, they're making money on it. 573 00:23:13,159 --> 00:23:14,558 You know, it's disgusting. 574 00:23:14,627 --> 00:23:18,995 Oh, come on. Like you really believe in all this UFO stuff. 575 00:23:21,200 --> 00:23:22,933 You're kidding me. 576 00:23:23,002 --> 00:23:24,434 BARTENDER: Oh, hey! 577 00:23:24,503 --> 00:23:27,271 We've got this pair of handcrafted Xarga Patonia mugs. 578 00:23:27,339 --> 00:23:28,605 You might like these. 579 00:23:32,745 --> 00:23:34,178 (pounding on door) 580 00:23:34,246 --> 00:23:35,512 Hey! Trick or treat, man! 581 00:23:35,581 --> 00:23:37,414 Come on! Open up! 582 00:23:37,483 --> 00:23:39,583 Guys, guys, you're going to break the glass. 583 00:23:39,652 --> 00:23:42,252 I can see the guy in there. He won't open the door. 584 00:23:42,320 --> 00:23:43,253 Dylan! 585 00:23:43,321 --> 00:23:44,254 (raps on door) 586 00:23:44,322 --> 00:23:45,856 Come on! Open up! 587 00:23:45,925 --> 00:23:47,858 Dylan, it's me! 588 00:23:51,263 --> 00:23:52,796 What? 589 00:23:52,865 --> 00:23:54,631 I was, uh... on my way 590 00:23:54,700 --> 00:23:56,033 over to the fraternity party, 591 00:23:56,101 --> 00:23:57,767 but something came over me. 592 00:23:57,836 --> 00:24:01,438 You didn't bring your bodyguard Sanders with you, did you? 593 00:24:01,506 --> 00:24:02,839 'Cause I'm not up for that right now. 594 00:24:02,908 --> 00:24:05,475 No. It's just me and Jesse James over here. 595 00:24:05,544 --> 00:24:06,943 He needs a trick or treat. 596 00:24:07,012 --> 00:24:09,746 Bullets on the coffee table, Scotch in the cupboard. 597 00:24:09,815 --> 00:24:11,415 Is that single malt Scotch? 598 00:24:11,483 --> 00:24:15,118 Um... here. 599 00:24:15,187 --> 00:24:18,688 Great. What am I going to do with five bucks, man? 600 00:24:18,757 --> 00:24:20,457 Share that! 601 00:24:20,526 --> 00:24:22,459 What, five bucks? Come on. 602 00:24:22,528 --> 00:24:23,994 Every kid within a hundred miles 603 00:24:24,063 --> 00:24:25,562 of this place is going to be here. 604 00:24:25,631 --> 00:24:27,531 Happy Halloween to you, too. 605 00:24:27,599 --> 00:24:28,999 (door slams) 606 00:24:29,068 --> 00:24:32,436 On my way over, I was wondering if you'd be glad to see me. 607 00:24:32,505 --> 00:24:34,037 Oh, what, are you kidding? You look good. 608 00:24:34,106 --> 00:24:36,340 Mm, you look real good. 609 00:24:38,977 --> 00:24:40,577 Oh. What is it? Laces? 610 00:24:40,646 --> 00:24:42,045 I thought those were obsolete by now. 611 00:24:42,114 --> 00:24:43,380 I thought we'd be moving into 612 00:24:43,449 --> 00:24:45,382 Velcro body pads or something. 613 00:24:45,451 --> 00:24:46,983 Dylan, are you on something? 614 00:24:47,052 --> 00:24:49,419 Mm-hmm. I'm going to be all over you in just a minute. 615 00:24:49,488 --> 00:24:50,987 I got a booster at the pool hall. 616 00:24:51,056 --> 00:24:52,222 You want some? 617 00:24:52,291 --> 00:24:53,490 No. I've got to go to the fraternity party. 618 00:24:53,559 --> 00:24:55,459 I've got to be on my best behavior. 619 00:24:55,528 --> 00:24:57,394 Well, then you definitely came to the wrong place, 620 00:24:57,463 --> 00:24:59,896 because I had the most amazing day. 621 00:25:00,932 --> 00:25:02,366 Look at that. 622 00:25:02,434 --> 00:25:03,967 Look, look, look. 623 00:25:04,036 --> 00:25:05,969 Dylan, what are those bullets for? 624 00:25:06,038 --> 00:25:08,639 Oh, those are for the gun. 625 00:25:08,707 --> 00:25:10,240 What is the gun for? 626 00:25:10,309 --> 00:25:11,708 It kind of goes with the bullets. 627 00:25:11,777 --> 00:25:13,410 Dylan, you've got to get rid of that thing. 628 00:25:13,479 --> 00:25:16,180 Hey, Val, lighten up. I'm just cleaning it. Look. 629 00:25:16,248 --> 00:25:18,815 Dylan, my father killed himself that way. 630 00:25:18,884 --> 00:25:20,150 Well, I'm real sorry to hear that, 631 00:25:20,219 --> 00:25:21,185 but I don't need you coming over here 632 00:25:21,253 --> 00:25:23,287 and telling me all this depressing stuff! 633 00:25:23,355 --> 00:25:26,022 It's the first good day I've had in two months! 634 00:25:26,091 --> 00:25:30,060 Dylan, please, just get rid of it, okay? 635 00:25:30,128 --> 00:25:32,496 Why don't you just do us both a big favor, huh? 636 00:25:32,565 --> 00:25:34,931 Skip on off to the frat party. 637 00:25:40,772 --> 00:25:42,038 (door slamming) 638 00:25:49,014 --> 00:25:50,647 The way this day is going, 639 00:25:50,716 --> 00:25:54,418 we're probably camping on the wrong side of Barstow. 640 00:25:54,486 --> 00:25:57,521 Yeah, well, no aliens means more strawberry ice cream for us. 641 00:25:57,590 --> 00:25:58,522 You want some? 642 00:25:58,591 --> 00:26:00,056 No. 643 00:26:00,125 --> 00:26:02,326 This experiment's a total loss. 644 00:26:02,394 --> 00:26:04,394 Well, you know what? 645 00:26:04,463 --> 00:26:05,529 If you really think that, 646 00:26:05,598 --> 00:26:07,631 we can always pack up and head home. 647 00:26:07,700 --> 00:26:09,999 No. It's just so maddening. 648 00:26:10,068 --> 00:26:12,669 I know there's got to be a mother ship or two 649 00:26:12,738 --> 00:26:14,438 floating around up there. 650 00:26:14,506 --> 00:26:17,006 Do you really believe that? 651 00:26:17,075 --> 00:26:19,075 Come on, David. 652 00:26:19,144 --> 00:26:21,612 Ask nine out of ten people 653 00:26:21,680 --> 00:26:23,480 whether or not they think we're alone in the universe, 654 00:26:23,549 --> 00:26:25,815 and they'll say, "No. Of course not." 655 00:26:25,884 --> 00:26:28,619 And then tell the same people you believe in UFOs, 656 00:26:28,687 --> 00:26:34,190 and it's, like...."We have some wonderful new treatments, dear." 657 00:26:34,260 --> 00:26:37,927 Yeah, well, I think you'd look beautiful in a straitjacket. 658 00:26:37,996 --> 00:26:39,363 David. 659 00:26:39,431 --> 00:26:41,097 What? 660 00:26:41,166 --> 00:26:44,501 Just... don't, okay? 661 00:26:46,838 --> 00:26:48,104 (sighs) 662 00:26:56,482 --> 00:26:58,749 Ah! This is so beautiful. 663 00:26:58,817 --> 00:27:01,184 Jesse told me it was beautiful. I didn't believe him. 664 00:27:01,253 --> 00:27:02,786 Well, I guess it's just something 665 00:27:02,854 --> 00:27:04,388 you gotta see for yourself. Right, Ma? 666 00:27:04,456 --> 00:27:05,588 Dodger Dogs? 667 00:27:05,657 --> 00:27:07,190 TERESA: Well, you know, my father was 668 00:27:07,259 --> 00:27:08,759 the world's biggest Dodger fan. 669 00:27:08,827 --> 00:27:10,760 Boy, that's the truth. 670 00:27:10,829 --> 00:27:12,529 I was so afraid he was going to disown me 671 00:27:12,597 --> 00:27:14,831 after my own pitching career ended with Little League. 672 00:27:14,900 --> 00:27:16,132 No. 673 00:27:16,201 --> 00:27:17,301 Luis loved this boy. 674 00:27:17,369 --> 00:27:18,301 No, no. 675 00:27:18,370 --> 00:27:19,736 He liked me, Ma. 676 00:27:19,805 --> 00:27:21,605 He loved Fernando Valenzuela. 677 00:27:21,674 --> 00:27:26,643 JESSE: Hey, Aunt Celia, Uncle Mario. ¿Como esta? 678 00:27:26,711 --> 00:27:27,878 You remember Andrea, don't you? 679 00:27:27,946 --> 00:27:30,881 Hi, Uncle Mario, Aunt Celia. This is Hannah. 680 00:27:30,949 --> 00:27:34,985 Oh! Jesse, you were right. 681 00:27:35,053 --> 00:27:37,687 She's a beautiful little girl. 682 00:27:37,756 --> 00:27:39,022 Yes. 683 00:27:39,091 --> 00:27:41,024 (cooing) 684 00:27:41,093 --> 00:27:42,392 (chuckling) 685 00:27:42,460 --> 00:27:44,795 You like this, do you? 686 00:27:44,863 --> 00:27:48,498 Well, this is for your first communion, huh? 687 00:27:48,566 --> 00:27:50,901 Precious. 688 00:27:55,608 --> 00:27:58,708 DAVID: So what do you think a UFO would look like anyway? 689 00:27:58,777 --> 00:28:00,477 I don't know. 690 00:28:00,545 --> 00:28:03,247 It could be a flash of light across the sky, 691 00:28:03,315 --> 00:28:06,183 something hovering near the surface, 692 00:28:06,252 --> 00:28:09,786 or a string of lights in the middle of nowhere. 693 00:28:11,623 --> 00:28:13,390 You mean something like that? 694 00:28:13,458 --> 00:28:14,391 Hmm? 695 00:28:14,459 --> 00:28:15,392 There. 696 00:28:17,329 --> 00:28:19,863 Oh, my God! That's it! 697 00:28:19,932 --> 00:28:21,565 Come on! 698 00:28:21,634 --> 00:28:22,800 Wait. You want me to get the camera? 699 00:28:22,868 --> 00:28:24,468 Yes! And the ice cream, too! 700 00:28:34,513 --> 00:28:35,946 Come on! Hurry up! 701 00:28:36,014 --> 00:28:37,481 I am hurrying. 702 00:28:37,550 --> 00:28:40,484 Oh, God! Oh, God! I can feel it. This is it! 703 00:28:40,553 --> 00:28:42,553 What are we going to say to them? 704 00:28:42,621 --> 00:28:43,954 I mean, what if they don't like us? 705 00:28:44,022 --> 00:28:45,722 What if we don't like them? 706 00:28:45,791 --> 00:28:47,223 Here. Give me that. 707 00:28:48,827 --> 00:28:51,962 This is Clare Arnold, homo sapiens, 708 00:28:52,031 --> 00:28:53,763 in the desert near Barstow 709 00:28:53,832 --> 00:28:55,332 preparing for close contact with... 710 00:28:55,401 --> 00:28:57,901 Is "aliens" an insulting term? 711 00:28:57,970 --> 00:29:00,504 I'm sure it's not what they call themselves, right? 712 00:29:02,207 --> 00:29:03,640 Oh, my God! 713 00:29:03,709 --> 00:29:06,443 Oh, my God! 714 00:29:08,980 --> 00:29:11,748 CLARE: Oh, my God! It's a satellite dish. 715 00:29:11,817 --> 00:29:14,484 (groaning) Oh... 716 00:29:16,588 --> 00:29:18,989 You know, this really isn't a good place 717 00:29:19,058 --> 00:29:20,290 to have a nervous breakdown. 718 00:29:20,358 --> 00:29:23,093 There's scorpions and snakes and things. 719 00:29:23,161 --> 00:29:24,627 I'm such an idiot. 720 00:29:25,897 --> 00:29:28,932 You could tell me I'm not, you know. 721 00:29:29,001 --> 00:29:31,634 Yeah, well, I... I feel like one, too. 722 00:29:31,703 --> 00:29:35,004 Well, I guess that's a start. 723 00:29:35,073 --> 00:29:37,006 (grunting) 724 00:29:38,076 --> 00:29:41,110 Mm, your hands are all sticky. 725 00:29:41,180 --> 00:29:43,780 I like that in a man, you know. 726 00:29:50,255 --> 00:29:52,088 No, no. That's baloney, all right? 727 00:29:52,157 --> 00:29:53,890 It doesn't take two hours to get here from your house. 728 00:29:53,959 --> 00:29:56,626 I know exactly where she is. She's with McKay. 729 00:29:56,695 --> 00:29:57,961 I got to go! (slams phone) 730 00:30:03,134 --> 00:30:04,768 I called Ray's mom. 731 00:30:04,837 --> 00:30:06,269 I even went to the pumpkin place after he left. 732 00:30:06,338 --> 00:30:07,271 No one's seen him. 733 00:30:07,339 --> 00:30:09,139 At least that's what they said. 734 00:30:09,207 --> 00:30:10,606 You've really fallen for this guy, huh? 735 00:30:10,675 --> 00:30:14,010 I just wish it hadn't ended with him storming off like that. 736 00:30:14,079 --> 00:30:16,947 What about Griffin? 737 00:30:19,051 --> 00:30:20,483 (sighs) 738 00:30:20,552 --> 00:30:25,055 Well, our relationship's kind of hit the point where, you know... 739 00:30:25,123 --> 00:30:26,456 Sex. 740 00:30:26,525 --> 00:30:27,591 Right. 741 00:30:27,659 --> 00:30:29,392 Well, if he's not willing 742 00:30:29,461 --> 00:30:31,327 to accept the fact that you want to stay a virgin, 743 00:30:31,396 --> 00:30:32,930 then you've got a big problem. 744 00:30:32,998 --> 00:30:36,900 Yeah, well, I haven't exactly told him. 745 00:30:36,969 --> 00:30:39,169 Not even after last weekend? 746 00:30:39,237 --> 00:30:41,237 It's not that easy, you know. 747 00:30:41,306 --> 00:30:42,940 Donna, you're stringing this guy along. 748 00:30:44,610 --> 00:30:46,042 You've got to tell him. 749 00:30:46,111 --> 00:30:48,812 Fine, but just not now, okay? 750 00:30:48,880 --> 00:30:50,247 Will you just stick here with me, please? 751 00:30:50,315 --> 00:30:51,782 I'm sorry. I can't. 752 00:30:51,850 --> 00:30:53,583 I'm getting up early to go to a swap meet with Jackie. 753 00:30:53,652 --> 00:30:54,918 Someone else is going to have 754 00:30:54,986 --> 00:30:56,085 to hold your hand on this one. 755 00:30:56,154 --> 00:30:58,722 Great. 756 00:30:58,790 --> 00:31:01,190 Man, they should have outlawed that Valerie chick 757 00:31:01,260 --> 00:31:02,959 when they banned assault weapons. 758 00:31:03,027 --> 00:31:04,761 Her not showing up pushed Sanders right over the edge. 759 00:31:04,830 --> 00:31:07,297 She should have been honest with him from the beginning. 760 00:31:08,600 --> 00:31:10,267 I got to go. 761 00:31:11,903 --> 00:31:13,370 See ya. 762 00:31:14,806 --> 00:31:16,206 What was that about? 763 00:31:18,944 --> 00:31:22,646 Well, Kelly thinks I need to talk to you about a few things. 764 00:31:22,715 --> 00:31:24,981 Kelly thinks? 765 00:31:25,050 --> 00:31:27,150 Well, I guess I do, too. 766 00:31:27,219 --> 00:31:30,187 About why we're not sleeping together. 767 00:31:30,255 --> 00:31:32,055 (sighing): Who is he, Donna? 768 00:31:32,123 --> 00:31:33,055 What? 769 00:31:33,124 --> 00:31:35,492 No. It... it's not another guy. 770 00:31:35,561 --> 00:31:37,493 So you're not seeing anyone else? 771 00:31:37,562 --> 00:31:40,197 Look, you're not 772 00:31:40,265 --> 00:31:42,232 Valerie what's-her-name, and I'm not Steve Sanders, 773 00:31:42,300 --> 00:31:44,567 so just tell me the truth. Who is he? 774 00:31:44,636 --> 00:31:49,106 Well, I went out with Ray Pruit a couple of times... 775 00:31:49,174 --> 00:31:50,506 We're talking about Mr. Pumpkin Head? 776 00:31:50,575 --> 00:31:52,776 You know what, Griffin? Go to hell! 777 00:32:00,185 --> 00:32:02,619 When you tell your mother that I wasn't good enough, 778 00:32:02,688 --> 00:32:03,820 be sure to tell her that 779 00:32:03,889 --> 00:32:05,388 you're getting it on with the delivery boy! 780 00:32:09,661 --> 00:32:12,662 What's he do? Throw you down in the back of his pickup? 781 00:32:12,730 --> 00:32:14,864 What makes you think you can talk to me that way? 782 00:32:14,933 --> 00:32:17,367 Because you're a pathological tease who sluts around and.... 783 00:32:20,672 --> 00:32:23,773 Oh, that really put me in my place. 784 00:32:23,842 --> 00:32:25,775 I can't believe I put up with you as long as I did. 785 00:32:35,420 --> 00:32:36,853 Please, just drive. 786 00:33:00,546 --> 00:33:02,479 That's right. 787 00:33:02,548 --> 00:33:05,315 Just tiptoe in, and everything will be fine. 788 00:33:05,384 --> 00:33:07,451 I tried to go to the KEG party, Brandon. 789 00:33:07,519 --> 00:33:08,952 I... I really did. 790 00:33:09,020 --> 00:33:12,221 But the car had a mind of its own. Right? 791 00:33:12,290 --> 00:33:14,124 Let me guess. 792 00:33:14,193 --> 00:33:17,127 It drove you right over to Dylan's house. 793 00:33:17,195 --> 00:33:19,295 Okay, so I'm a huge disappointment. 794 00:33:19,364 --> 00:33:21,198 Spare me the self-pity, will you? 795 00:33:21,266 --> 00:33:23,399 I had to beg everyone to give you a second chance. 796 00:33:23,468 --> 00:33:24,634 Well, maybe you shouldn't have. 797 00:33:24,703 --> 00:33:26,836 You know, I can't go to these frat parties 798 00:33:26,905 --> 00:33:28,571 knowing Dylan is going down and down 799 00:33:28,640 --> 00:33:30,540 and I'm the only one there for him. 800 00:33:30,609 --> 00:33:31,707 That's his choice. 801 00:33:31,776 --> 00:33:33,977 How can you just turn your back on him? 802 00:33:34,045 --> 00:33:35,311 I mean, you're willing to let me 803 00:33:35,380 --> 00:33:37,146 start over 20 times if I have to. 804 00:33:37,215 --> 00:33:38,648 What did Dylan do that's so horrible, 805 00:33:38,717 --> 00:33:39,649 you have to shut him out? 806 00:33:39,718 --> 00:33:40,917 He knows if he wants help, 807 00:33:40,986 --> 00:33:42,619 all he has to do is say the word. 808 00:33:42,687 --> 00:33:43,953 But he is. 809 00:33:44,022 --> 00:33:47,123 I mean, what kind of hitting bottom are you waiting for? 810 00:33:47,192 --> 00:33:49,426 He's over there drugged out of his mind. 811 00:33:49,495 --> 00:33:50,894 He's taking drugs now? 812 00:33:50,962 --> 00:33:52,129 Yeah. 813 00:33:52,197 --> 00:33:53,897 Hard stuff. 814 00:33:53,965 --> 00:33:56,633 You know, it's like my father all over again. 815 00:33:56,702 --> 00:33:58,668 Sitting around the house completely wasted, 816 00:33:58,737 --> 00:34:00,003 cleaning his gun. 817 00:34:00,071 --> 00:34:01,805 What gun? You know what gun. 818 00:34:01,874 --> 00:34:03,707 He said he nearly shot you with it last year. 819 00:34:03,775 --> 00:34:05,608 He told me he got rid of it. 820 00:34:05,677 --> 00:34:07,710 Well, obviously, he lied. 821 00:34:07,779 --> 00:34:09,745 It's not the first time. 822 00:34:09,814 --> 00:34:12,182 How was he when you left him? 823 00:34:12,250 --> 00:34:15,051 I stayed with him until he more or less passed out. 824 00:34:15,120 --> 00:34:16,686 Can I come? 825 00:34:16,755 --> 00:34:19,255 No. 826 00:34:27,599 --> 00:34:29,366 Thanks for bringing me here. 827 00:34:29,434 --> 00:34:31,034 It feels like Griffin and that whole mess 828 00:34:31,103 --> 00:34:33,236 are a thousand miles away. 829 00:34:33,305 --> 00:34:34,871 Well, when I was growing up, 830 00:34:34,940 --> 00:34:37,040 and things would get too crazy at home-- 831 00:34:37,109 --> 00:34:39,042 which was just about every day-- 832 00:34:39,111 --> 00:34:41,577 I would grab my guitar and I'd come up here. 833 00:34:41,646 --> 00:34:44,614 And when I saw you whap that guy across the face tonight, 834 00:34:44,682 --> 00:34:48,451 I thought, here's someone who could use a change of scenery. 835 00:34:48,520 --> 00:34:50,453 I don't know what came over me. 836 00:34:50,522 --> 00:34:52,355 You're not usually a power hitter, huh? 837 00:34:52,424 --> 00:34:53,924 (laughing): No. 838 00:34:53,992 --> 00:34:55,358 Good. Just checking. 839 00:34:55,427 --> 00:34:58,261 You know, a guy's got to know what he's getting into. 840 00:34:58,330 --> 00:34:59,695 (quiet laugh) 841 00:35:06,437 --> 00:35:07,871 What is it? 842 00:35:07,939 --> 00:35:10,173 There's no sorority sisters around this time. 843 00:35:10,241 --> 00:35:12,175 (sighs) 844 00:35:13,578 --> 00:35:15,945 This is... really hard to say, 845 00:35:16,014 --> 00:35:19,015 but I need you to know. 846 00:35:20,084 --> 00:35:21,984 Oh, God... 847 00:35:22,053 --> 00:35:24,253 this is really hard to say. 848 00:35:24,322 --> 00:35:28,091 Well, we got all the time in the world. 849 00:35:30,562 --> 00:35:34,297 I want you to hear something I've been working on. 850 00:35:43,342 --> 00:35:45,942 Ray, we can't have sex. 851 00:35:47,746 --> 00:35:49,079 Yeah? 852 00:35:49,147 --> 00:35:52,148 Look, I don't have a disease or anything. 853 00:35:52,217 --> 00:35:56,486 I'm just not gonna sleep with anyone till after I'm married. 854 00:35:56,554 --> 00:35:58,989 So if you want to bail out or... 855 00:35:59,057 --> 00:36:02,359 or just be friends or whatever... 856 00:36:02,427 --> 00:36:04,928 I don't know, it's up to you. 857 00:36:04,997 --> 00:36:07,063 I mean, if it's too weird. 858 00:36:07,132 --> 00:36:09,399 Well, it's kind of weird, but... 859 00:36:11,236 --> 00:36:13,003 Yeah. 860 00:36:13,071 --> 00:36:16,373 That's why I wanted you to know. 861 00:36:16,441 --> 00:36:18,508 Look, Donna, I came back tonight 862 00:36:18,576 --> 00:36:21,544 because all that mattered was seeing you again, 863 00:36:21,613 --> 00:36:24,047 and that's still all that matters. 864 00:36:25,784 --> 00:36:27,783 (knocking on window) BOY: Hey! 865 00:36:27,852 --> 00:36:29,452 Hey, man! 866 00:36:30,856 --> 00:36:32,389 Look, save it. 867 00:36:32,457 --> 00:36:35,592 Look, his girlfriend's the one that gave us the money anyway, 868 00:36:35,660 --> 00:36:37,026 and she hit the road. 869 00:36:37,095 --> 00:36:38,862 You guys... take these. 870 00:36:38,930 --> 00:36:40,764 You can head off that way. 871 00:36:40,832 --> 00:36:42,932 Me and you go around back, cowboy. 872 00:36:45,837 --> 00:36:48,738 (eggs splatting) 873 00:36:52,878 --> 00:36:55,144 Hey, get the hell out of here! 874 00:36:55,213 --> 00:36:57,146 (eggs splatting) 875 00:37:02,754 --> 00:37:04,020 I said get! 876 00:37:04,089 --> 00:37:06,189 He's got a gun! Run, man! 877 00:37:06,258 --> 00:37:08,224 Yeah, keep running! 878 00:37:21,072 --> 00:37:23,272 What are you laughing at? 879 00:37:34,686 --> 00:37:36,119 Now... 880 00:37:36,188 --> 00:37:39,155 I hope we can get some sleep before she wakes up again. 881 00:37:39,224 --> 00:37:40,824 You think your parents were offended 882 00:37:40,892 --> 00:37:42,391 that we didn't stay longer? 883 00:37:42,460 --> 00:37:44,560 Nah. Are you kidding? 884 00:37:44,629 --> 00:37:46,395 Listen, it meant a lot to them 885 00:37:46,464 --> 00:37:47,697 that we came with Hannah. 886 00:37:47,766 --> 00:37:49,532 Yeah, well, it did to me, too. 887 00:37:51,235 --> 00:37:53,002 That's why... 888 00:37:53,071 --> 00:37:54,337 Jesse, I'd... 889 00:37:54,406 --> 00:37:56,873 I don't want to say this the wrong way. 890 00:37:56,942 --> 00:37:58,574 Why? What is it? 891 00:37:58,643 --> 00:38:01,911 I think it's important that Hannah grows up 892 00:38:01,980 --> 00:38:04,413 feeling connected to your family and your heritage-- 893 00:38:04,482 --> 00:38:06,749 and, I mean that, I really do-- but... 894 00:38:08,353 --> 00:38:10,519 Jesse, she's Jewish. 895 00:38:10,588 --> 00:38:13,022 (laughs): Oh, geez. 896 00:38:13,091 --> 00:38:15,158 I thought we went over all this. 897 00:38:15,227 --> 00:38:16,692 Well, so did I, but... 898 00:38:16,761 --> 00:38:20,163 Look, I don't mind seeing this hanging in a store window-- 899 00:38:20,231 --> 00:38:23,133 I don't-- but on our daughter... 900 00:38:25,070 --> 00:38:26,569 Jesse, you have to understand 901 00:38:26,638 --> 00:38:28,972 this isn't just a piece of jewelry to me. 902 00:38:29,040 --> 00:38:34,410 I know. I mean, it's not just a piece of jewelry to me, either. 903 00:38:34,479 --> 00:38:37,080 I've been thinking about this all evening. 904 00:38:37,148 --> 00:38:40,049 You can't be Jewish and Catholic. 905 00:38:40,118 --> 00:38:41,651 But Hannah is. 906 00:38:41,719 --> 00:38:43,919 But what does that mean? 907 00:38:45,323 --> 00:38:46,990 Look... 908 00:38:47,059 --> 00:38:49,725 I know we're not the first people to wonder about this, 909 00:38:49,794 --> 00:38:51,661 but we'll find out, won't we? 910 00:38:51,730 --> 00:38:52,995 The three of us. 911 00:38:53,064 --> 00:38:54,763 Just maybe not tonight. 912 00:38:54,832 --> 00:38:57,032 Well, when? 913 00:39:00,272 --> 00:39:02,205 (door opens) 914 00:39:02,273 --> 00:39:05,175 You know, if we did find Martians, 915 00:39:05,243 --> 00:39:08,178 I don't think I could've shared you with them. 916 00:39:08,246 --> 00:39:10,180 You know, I think that's the nicest thing 917 00:39:10,248 --> 00:39:12,381 anyone's ever said to me. 918 00:39:12,450 --> 00:39:13,382 Really? 919 00:39:13,451 --> 00:39:14,383 Mm-mm. 920 00:39:16,288 --> 00:39:17,486 Um... 921 00:39:17,555 --> 00:39:20,656 Just so I can... plan my night, 922 00:39:20,725 --> 00:39:22,658 do you have...? 923 00:39:22,727 --> 00:39:23,927 Yeah, 924 00:39:23,995 --> 00:39:25,895 I've got about, uh... 925 00:39:25,963 --> 00:39:28,398 200 of these left from high school. 926 00:39:28,466 --> 00:39:31,400 Well, that should get us through the night. 927 00:39:32,537 --> 00:39:35,004 I mean, I'm glad we're here. 928 00:39:35,072 --> 00:39:37,840 I didn't want our first time to be... 929 00:39:37,909 --> 00:39:40,142 getting drunk at some frat party 930 00:39:40,211 --> 00:39:42,879 and then waking up together in the morning. 931 00:39:53,157 --> 00:39:55,491 What? 932 00:39:55,560 --> 00:39:58,895 I don't know, I just thought I felt something. 933 00:39:58,963 --> 00:40:00,997 That would be me. 934 00:40:01,065 --> 00:40:05,300 And I think I deserve your undivided attention. 935 00:40:15,980 --> 00:40:20,850 (music reminiscent of Close Encounters of the Third Kind theme plays) 936 00:40:28,459 --> 00:40:30,226 (whooshes) 937 00:40:30,295 --> 00:40:32,829 Dylan? 938 00:40:32,897 --> 00:40:35,464 Dylan? Come on, man. 939 00:40:35,533 --> 00:40:37,166 Come on. Dylan. 940 00:40:37,235 --> 00:40:39,135 Hey. Come on, wake up. 941 00:40:39,204 --> 00:40:41,137 Wake up. Hey, hey, hey, hey, come on. 942 00:40:41,206 --> 00:40:43,973 Come on, let's walk around a little bit here, huh? 943 00:40:44,042 --> 00:40:45,341 I'm fine! 944 00:40:46,744 --> 00:40:50,046 What, you think I OD'd? I was asleep. 945 00:40:50,114 --> 00:40:51,881 You must be a heavy sleeper-- 946 00:40:51,950 --> 00:40:54,317 It took me two minutes to wake you up. 947 00:40:54,385 --> 00:40:56,485 I was very tired. 948 00:40:56,554 --> 00:40:57,854 (coughing) 949 00:40:57,922 --> 00:41:00,356 Big day shooting up the house? 950 00:41:00,425 --> 00:41:01,858 (sniffles) 951 00:41:01,927 --> 00:41:04,594 What house? This isn't my house. 952 00:41:04,663 --> 00:41:07,063 I don't got a house. 953 00:41:07,131 --> 00:41:09,766 (sighs): Where's my gun? 954 00:41:09,835 --> 00:41:11,033 Look, 955 00:41:11,102 --> 00:41:13,769 Dylan, I know Kevin and Suzanne ripped you off, man, 956 00:41:13,838 --> 00:41:15,671 but you got to get over it. 957 00:41:15,740 --> 00:41:19,175 Yeah, I'll get over it first thing in the morning. 958 00:41:19,244 --> 00:41:21,511 All right, fine, then, don't get over it, 959 00:41:21,579 --> 00:41:23,912 but do something besides just getting wasted every day. 960 00:41:23,981 --> 00:41:25,581 I mean, what are you saying, man, 961 00:41:25,650 --> 00:41:27,917 that there was never anything more to you than money? 962 00:41:27,986 --> 00:41:30,586 Don't, don't come over here after two months 963 00:41:30,655 --> 00:41:32,187 and start analyzing me! 964 00:41:32,256 --> 00:41:33,523 What do you know? 965 00:41:33,591 --> 00:41:36,592 How do you get so wise to come over here, man? 966 00:41:36,661 --> 00:41:39,828 Y-You live at home. 967 00:41:39,897 --> 00:41:41,764 You live the most coddled existence of anybody that 968 00:41:41,833 --> 00:41:44,333 I know of, and yet you'll come in here and tell me 969 00:41:44,402 --> 00:41:46,769 that you have some idea as to what I'm going through? 970 00:41:46,838 --> 00:41:48,604 Man, you have no idea! 971 00:41:48,673 --> 00:41:50,773 Don't turn this around, man-- this ain't about me. 972 00:41:50,842 --> 00:41:52,208 No, it ain't never about you, 973 00:41:52,276 --> 00:41:53,309 is it, Brandon? 974 00:41:53,377 --> 00:41:54,410 Brenda's got guts, man. 975 00:41:54,478 --> 00:41:56,112 She had the guts-- she moved away 976 00:41:56,181 --> 00:41:58,281 to another continent just to get away from you. 977 00:41:58,349 --> 00:42:00,683 (laughs): Dylan, at this point in time, 978 00:42:00,752 --> 00:42:02,418 I'm about the only friend you've got-- 979 00:42:02,487 --> 00:42:04,420 are you sure you want to do this? 980 00:42:04,489 --> 00:42:05,755 (panting) 981 00:42:05,824 --> 00:42:08,257 May the bridges I burn light the way. 982 00:42:08,326 --> 00:42:10,259 Okay. 983 00:42:11,896 --> 00:42:13,629 Don't take my gun. 984 00:42:13,698 --> 00:42:15,732 If you walk out of here with it, 985 00:42:15,800 --> 00:42:17,100 I'll call the cops myself. 986 00:42:17,168 --> 00:42:20,403 Go ahead-- my license number's 3E5503. 987 00:42:20,472 --> 00:42:22,605 You want me to write it down? 988 00:42:22,674 --> 00:42:25,008 Just get out. 989 00:42:25,076 --> 00:42:26,442 (coughs) 990 00:42:26,510 --> 00:42:28,010 Get out! 991 00:42:29,114 --> 00:42:30,813 (door slams) 80765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.