Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,610
Can you tape
that box for me?
2
00:00:12,680 --> 00:00:14,112
I'm not going to help you.
3
00:00:14,181 --> 00:00:15,981
You know, I don't get you.
4
00:00:16,050 --> 00:00:17,449
I really don't.
5
00:00:17,518 --> 00:00:20,719
Valerie, you're being way
too hard on yourself.
6
00:00:20,787 --> 00:00:22,654
Nobody wants you
to move back to Buffalo.
7
00:00:22,723 --> 00:00:23,755
Oh, yeah?
8
00:00:23,824 --> 00:00:25,491
Talk to Steve.
9
00:00:25,559 --> 00:00:26,892
Steve's still got one good hand.
10
00:00:26,960 --> 00:00:28,593
Dylan's still got a face.
11
00:00:28,662 --> 00:00:29,494
They'll get over it.
12
00:00:29,563 --> 00:00:30,462
And what about your parents?
13
00:00:30,531 --> 00:00:32,398
One thing about
Jim and Cindy is,
14
00:00:32,466 --> 00:00:33,899
no matter how bad you screw up,
15
00:00:33,967 --> 00:00:35,734
you always get a second chance.
16
00:00:35,803 --> 00:00:37,603
Don't tell them
I told you this, but...
17
00:00:37,671 --> 00:00:39,972
you also get a third,
fourth and fifth, too.
18
00:00:40,041 --> 00:00:42,640
Well, the way I'm going,
even that wouldn't be enough.
19
00:00:42,710 --> 00:00:44,642
You'll never know if you bail.
20
00:00:44,712 --> 00:00:47,612
Brandon, I can't stay here.
21
00:00:47,681 --> 00:00:49,748
I mean, everywhere I look,
there's someone who hates me.
22
00:00:49,817 --> 00:00:52,517
And I think you're exaggerating.
23
00:00:52,586 --> 00:00:55,353
Call it what you want.
24
00:00:55,422 --> 00:00:57,623
It's time to cut my losses.
25
00:01:02,562 --> 00:01:03,828
(sighs)
26
00:01:03,898 --> 00:01:06,798
Don't worry about anything.
27
00:01:06,867 --> 00:01:09,368
I understand.
28
00:01:09,436 --> 00:01:11,636
He understands, too.
29
00:01:11,705 --> 00:01:14,139
Abby, please.
30
00:01:14,208 --> 00:01:16,474
Yes, I'll tell her for you.
31
00:01:16,543 --> 00:01:17,642
Okay, Abby.
32
00:01:17,711 --> 00:01:19,644
Bye-bye.
33
00:01:21,715 --> 00:01:23,815
This is a lot more
than we agreed to
34
00:01:23,884 --> 00:01:25,550
when we said we'd
let her stay here.
35
00:01:25,619 --> 00:01:27,819
Jim, did you honestly think
36
00:01:27,888 --> 00:01:30,155
all she'd need was
a roof over her head?
37
00:01:30,224 --> 00:01:33,091
Well, don't pretend
you saw this coming.
38
00:01:33,160 --> 00:01:34,492
Saw what coming?
39
00:01:34,562 --> 00:01:37,663
Well, there's been
a problem in Buffalo.
40
00:01:37,731 --> 00:01:39,565
Your mother's thinking
of checking herself
41
00:01:39,633 --> 00:01:41,099
into a clinic
for a few days.
42
00:01:41,168 --> 00:01:44,002
And she didn't want
to talk to me?
43
00:01:44,071 --> 00:01:46,738
Valerie, she's been
through a tough time.
44
00:01:46,807 --> 00:01:48,407
I can't believe
she's flipping out now!
45
00:01:48,475 --> 00:01:50,676
I mean, who's going to take care
of Curt and Susie?
46
00:01:50,744 --> 00:01:52,544
They're already settled in
with a neighbor.
47
00:01:52,613 --> 00:01:54,813
I have the number; you can
call them later if you want.
48
00:01:54,882 --> 00:01:56,748
So I'm just supposed
to stay here and let her go
49
00:01:56,817 --> 00:01:58,350
crazy by herself?
50
00:01:58,419 --> 00:02:00,885
Valerie, she's
going to be okay.
51
00:02:00,955 --> 00:02:03,822
But she needs you to stay
in Los Angeles right now.
52
00:02:03,891 --> 00:02:05,790
I can't.
53
00:02:05,859 --> 00:02:07,359
Didn't you tell her
what happened?
54
00:02:07,428 --> 00:02:08,359
Valerie...
55
00:02:08,429 --> 00:02:09,761
Look, I just
can't stay here.
56
00:02:09,830 --> 00:02:12,297
I mean it.
57
00:02:16,137 --> 00:02:18,370
♪ ♪
58
00:02:45,098 --> 00:02:47,031
♪ ♪
59
00:03:10,991 --> 00:03:12,824
♪ ♪
60
00:03:20,868 --> 00:03:23,568
♪ I've been dumped and pushed ♪
61
00:03:23,637 --> 00:03:26,504
♪ Don't beat around the bush ♪
62
00:03:26,573 --> 00:03:30,074
♪ This time
say what's on my mind ♪
63
00:03:32,546 --> 00:03:35,446
♪ So don't take offense ♪
64
00:03:35,516 --> 00:03:38,416
♪ Don't mean to get you bent ♪
65
00:03:38,485 --> 00:03:41,520
♪ I'm not one for wasting time ♪
66
00:03:43,289 --> 00:03:45,891
♪ So I spit it out... ♪
67
00:03:45,960 --> 00:03:47,426
Hey, is this thing
big enough?
68
00:03:47,494 --> 00:03:49,727
Yeah, try lifting it
and you'd know it's big enough.
69
00:03:49,796 --> 00:03:51,063
No, really.
70
00:03:51,131 --> 00:03:52,797
How many kids are we
having here tomorrow?
71
00:03:52,866 --> 00:03:54,566
If I didn't know
the real story,
72
00:03:54,634 --> 00:03:55,968
I'd swear you were faking
73
00:03:56,036 --> 00:03:57,735
this injury just so
you can get out of work.
74
00:03:57,804 --> 00:03:59,037
Look, I'm working
here, all right?
75
00:03:59,106 --> 00:04:01,306
I'm keeping this Halloween
vision alive, all right?
76
00:04:08,348 --> 00:04:11,916
So... this is what you've
been doing the last few days.
77
00:04:11,985 --> 00:04:14,586
You weren't just avoiding me.
78
00:04:14,655 --> 00:04:16,287
I wasn't avoiding you.
79
00:04:16,356 --> 00:04:18,289
So you're okay?
80
00:04:18,358 --> 00:04:19,758
Yeah. I told you,
81
00:04:19,826 --> 00:04:21,760
I'm fine about last weekend
at Catalina.
82
00:04:21,829 --> 00:04:23,829
And you've really forgiven me
83
00:04:23,897 --> 00:04:25,997
for trying to make it
a sleepover?
84
00:04:26,066 --> 00:04:27,799
I mean it, we're fine.
85
00:04:27,868 --> 00:04:29,735
And you're terrific.
86
00:04:29,803 --> 00:04:31,603
How come I'm not convinced?
87
00:04:35,241 --> 00:04:36,508
STEVE:
All right.
88
00:04:36,577 --> 00:04:37,875
That's it.
89
00:04:37,944 --> 00:04:40,044
I'm implementing a no make-out
rule at our party,
90
00:04:40,113 --> 00:04:41,713
especially for those
of us who are romantically
91
00:04:41,782 --> 00:04:43,448
disadvantaged like myself.
92
00:04:43,517 --> 00:04:44,783
That includes you
and Brandon, Kelly.
93
00:04:44,852 --> 00:04:46,518
Well, you don't have
to worry about Brandon,
94
00:04:46,587 --> 00:04:48,586
'cause I just called him
and he's not coming today.
95
00:04:48,655 --> 00:04:49,587
He's not?
96
00:04:49,656 --> 00:04:51,389
No, he wanted to,
it's just that...
97
00:04:51,458 --> 00:04:54,626
Valerie isn't
leaving after all.
98
00:04:54,695 --> 00:04:56,594
You think she'd reconsider
if I bought her ticket?
99
00:04:56,663 --> 00:04:57,996
I'd pitch in
for first class
100
00:04:58,064 --> 00:05:00,365
if it would get her out of
that house with Brandon.
101
00:05:00,434 --> 00:05:01,266
Yeah, the KEG
curse on anyone
102
00:05:01,335 --> 00:05:02,367
who tries to string
along two guys
103
00:05:02,436 --> 00:05:04,535
just so she can knife
one of them in the back.
104
00:05:04,604 --> 00:05:07,238
Well, I'm sure
she didn't plan it that way.
105
00:05:07,307 --> 00:05:08,373
Of course she did.
106
00:05:08,442 --> 00:05:11,209
What else did she
think could happen?
107
00:05:11,278 --> 00:05:12,511
(horn honking)
108
00:05:14,114 --> 00:05:15,847
That's the pumpkin guy.
109
00:05:15,916 --> 00:05:18,583
Wait, I thought Muntz
was picking up the pumpkins?
110
00:05:18,652 --> 00:05:19,918
Yeah, Muntz called
for directions,
111
00:05:19,987 --> 00:05:22,187
and the pumpkin dude said
he could deliver 'em.
112
00:05:22,255 --> 00:05:23,354
Lucky break, huh?
113
00:05:23,423 --> 00:05:24,189
Hmm.
114
00:05:25,092 --> 00:05:26,124
Okay, let's go slackers!
115
00:05:26,193 --> 00:05:27,458
It's pumpkin time.
116
00:05:28,662 --> 00:05:30,595
Oh, my God, what
am I going to do?
117
00:05:30,664 --> 00:05:33,098
Donna, they were bound to run
into each other sooner or later.
118
00:05:33,167 --> 00:05:33,965
Oh!
119
00:05:34,034 --> 00:05:35,366
You could start running now.
120
00:05:35,435 --> 00:05:36,968
Great, thanks.
121
00:05:37,037 --> 00:05:38,303
(groans)
122
00:05:42,075 --> 00:05:43,007
Hey.
123
00:05:43,076 --> 00:05:44,008
Hey.
124
00:05:44,077 --> 00:05:45,109
So, who's this?
125
00:05:45,178 --> 00:05:46,177
This is my cousin Tommy.
126
00:05:46,246 --> 00:05:47,178
Hi.
127
00:05:47,247 --> 00:05:48,079
Hi.
128
00:05:51,518 --> 00:05:53,518
Sorority sisters
wouldn't approve, huh?
129
00:05:53,587 --> 00:05:56,421
Well, I just haven't
told them about us yet.
130
00:05:56,490 --> 00:05:58,323
Hey, Tommy,
why don't you hop down
131
00:05:58,392 --> 00:06:00,325
and start unloading
these pumpkins, huh?
132
00:06:00,393 --> 00:06:01,726
TOMMY:
All right.
133
00:06:01,795 --> 00:06:04,963
So, uh, what did you mean about
that sorority sisters thing?
134
00:06:05,031 --> 00:06:06,731
Oh, I don't know.
135
00:06:06,800 --> 00:06:08,934
You didn't exactly introduce me
to all your friends
136
00:06:09,002 --> 00:06:11,302
that night
at the Peach Pit.
137
00:06:11,371 --> 00:06:13,705
I know they're
all college types.
138
00:06:14,975 --> 00:06:17,075
Everyone, this is Ray!
139
00:06:17,144 --> 00:06:19,144
And this here
is his cousin Tommy.
140
00:06:19,213 --> 00:06:20,378
So, Tommy,
141
00:06:20,447 --> 00:06:22,447
how old are you? About 35?
142
00:06:22,515 --> 00:06:23,615
Almost nine.
143
00:06:23,684 --> 00:06:24,782
Yeah? Well,
we're having a party
144
00:06:24,851 --> 00:06:26,117
here tomorrow for people
that are almost nine.
145
00:06:26,186 --> 00:06:27,118
You want to come?
146
00:06:27,187 --> 00:06:28,352
Can I?
147
00:06:28,421 --> 00:06:29,988
Hey, he's the man.
148
00:06:30,056 --> 00:06:31,790
If he invites you,
you'd better be there.
149
00:06:31,859 --> 00:06:33,324
All right, cool!
150
00:06:33,393 --> 00:06:35,092
Hey, thanks, man.
151
00:06:35,161 --> 00:06:36,728
You're about the first guy
on campus that's ever
152
00:06:36,797 --> 00:06:38,830
gotten off his pedestal
and said hello.
153
00:06:38,899 --> 00:06:41,399
Hey, liberté, egalité, fraternité.
154
00:06:41,467 --> 00:06:43,668
Next time they tell you KEG
is a bunch of elitist stiffs,
155
00:06:43,737 --> 00:06:45,069
you'll set them straight, eh?
156
00:06:45,138 --> 00:06:47,572
Yeah.
157
00:06:47,641 --> 00:06:49,574
Whatever.
158
00:06:55,915 --> 00:06:58,683
I was up all night
thinking,
159
00:06:58,752 --> 00:07:00,217
and I have an aunt
in Tucson
160
00:07:00,286 --> 00:07:02,219
who might let me
live with her.
161
00:07:02,288 --> 00:07:04,522
Valerie, you're not
going anywhere.
162
00:07:04,591 --> 00:07:07,158
Cindy, I heard you
when my mom called.
163
00:07:07,227 --> 00:07:09,294
You don't have to pretend
you want me to stay.
164
00:07:09,363 --> 00:07:10,294
All right, all right.
165
00:07:10,363 --> 00:07:12,097
I won't lie to you.
166
00:07:12,165 --> 00:07:15,800
When your mother said she was
incapable of taking care of you,
167
00:07:15,869 --> 00:07:18,303
it definitely
threw us for a loop.
168
00:07:18,372 --> 00:07:20,271
But we're not going
to cut you loose.
169
00:07:20,340 --> 00:07:22,874
We've known your parents
since before you were born.
170
00:07:22,942 --> 00:07:24,709
And in this family,
when we have
171
00:07:24,778 --> 00:07:26,912
a problem, we work it out.
172
00:07:26,980 --> 00:07:28,146
Right, Brandon?
173
00:07:28,214 --> 00:07:30,414
I tried to tell you yesterday.
174
00:07:31,518 --> 00:07:33,684
The fact is,
I should have warned you
175
00:07:33,753 --> 00:07:35,720
more clearly about Dylan McKay.
176
00:07:35,789 --> 00:07:36,988
CINDY:
There was a long history
177
00:07:37,057 --> 00:07:39,457
before you even got here,
and Dylan's always
178
00:07:39,525 --> 00:07:42,994
been very... complex.
179
00:07:43,063 --> 00:07:45,196
I think it's time that
we all acknowledge what
180
00:07:45,265 --> 00:07:47,431
Dylan McKay has become and...
181
00:07:47,500 --> 00:07:48,500
stay away.
182
00:07:48,568 --> 00:07:50,001
(doorbell chimes)
183
00:07:50,069 --> 00:07:52,103
Oh, I told Andrea
she could stop by
184
00:07:52,171 --> 00:07:54,806
and borrow Brenda's old
bunny suit for Hannah.
185
00:07:54,874 --> 00:07:56,040
I'll get it.
Where's it at?
186
00:07:56,109 --> 00:07:57,341
Oh, it's right
by the door.
187
00:07:57,410 --> 00:08:00,278
I know you guys are
all putting yourselves out.
188
00:08:01,781 --> 00:08:03,548
I'll do my part.
189
00:08:03,616 --> 00:08:05,050
I know you will.
190
00:08:08,755 --> 00:08:09,854
Are you all right?
191
00:08:11,625 --> 00:08:13,792
Yeah, I'm okay.
192
00:08:13,861 --> 00:08:16,394
I just wish I could start
with a clean slate.
193
00:08:17,631 --> 00:08:19,197
You have that here.
194
00:08:19,266 --> 00:08:20,665
That's what we're saying.
195
00:08:22,202 --> 00:08:23,201
JIM:
Cindy, come here!
196
00:08:23,270 --> 00:08:24,568
You gotta see this.
197
00:08:31,578 --> 00:08:34,312
Oh, does this bring back
memories or what?
198
00:08:34,380 --> 00:08:36,414
Aw, come here, honey.
199
00:08:37,484 --> 00:08:38,650
Aw, yes!
200
00:08:38,719 --> 00:08:41,820
I just can't wait till
we have one of our own.
201
00:08:41,888 --> 00:08:43,955
If they make rabbit
suits in adult sizes,
202
00:08:44,024 --> 00:08:45,523
I'll get one
for each of you.
203
00:08:45,592 --> 00:08:47,058
CINDY:
Very funny, Brandon.
204
00:08:47,127 --> 00:08:49,660
What do you think she even
makes of Halloween, anyway?
205
00:08:49,729 --> 00:08:51,263
Oh, at this age,
about all that registers
206
00:08:51,331 --> 00:08:53,164
is if Mom and Dad are nearby.
207
00:08:53,233 --> 00:08:54,599
JESSE:
Could you repeat that, please?
208
00:08:54,667 --> 00:08:55,966
I'm trying to convince
Andrea here
209
00:08:56,035 --> 00:08:57,768
that Hannah will not
be permanently scarred
210
00:08:57,837 --> 00:08:59,637
by celebrating Day
of the Dead with my family
211
00:08:59,706 --> 00:09:01,773
tomorrow night.
"Day of the Dead"?
212
00:09:01,842 --> 00:09:03,341
I know, it
sounds morbid,
213
00:09:03,409 --> 00:09:04,675
but it's this
really great,
214
00:09:04,744 --> 00:09:06,678
old Mexican
tradition.
It's part
215
00:09:06,747 --> 00:09:08,747
harvest festival,
part Aztec ritual
216
00:09:08,815 --> 00:09:10,682
with a little bit
of Catholicism thrown in.
217
00:09:10,751 --> 00:09:11,883
Something for everyone, huh?
218
00:09:11,951 --> 00:09:13,251
ANDREA:
The bottom line is, you sit
219
00:09:13,319 --> 00:09:15,220
in a cemetery on a grave
all night long.
220
00:09:15,288 --> 00:09:18,056
Wait a second,
wait just one second.
221
00:09:18,124 --> 00:09:20,291
I sat through Yom Kippur,
and I'm telling you,
222
00:09:20,360 --> 00:09:22,694
it wasn't exactly
a barrel of laughs.
223
00:09:22,762 --> 00:09:24,162
CINDY:
Anybody got
224
00:09:24,230 --> 00:09:25,163
a clean diaper?
225
00:09:25,232 --> 00:09:26,497
Oh, I do.
Right here.
226
00:09:26,566 --> 00:09:28,233
Yeah, I'll come
with you.
227
00:09:29,636 --> 00:09:31,402
I don't know about
sitting on a grave,
228
00:09:31,471 --> 00:09:33,304
but I'm all for remembering
your heritage.
229
00:09:33,373 --> 00:09:35,273
Yeah, well, me too, Bran,
but I've got to tell you,
230
00:09:35,341 --> 00:09:37,608
if my Hasidic grandfather
from Minsk knew that Hannah
231
00:09:37,677 --> 00:09:39,677
was going to be sitting
in a cemetery all night
232
00:09:39,746 --> 00:09:42,346
for a part-Aztec,
part-Catholic harvest ritual,
233
00:09:42,415 --> 00:09:43,815
he'd die all over again.
234
00:09:45,685 --> 00:09:47,618
DYLAN:
Nat, this Peach Pit After Dark
235
00:09:47,687 --> 00:09:49,253
is a no-brainer.
You saw what I saw;
236
00:09:49,322 --> 00:09:50,688
the money was
just rolling in.
237
00:09:50,757 --> 00:09:52,323
Yeah, but that's when Steve
was running the business.
238
00:09:52,392 --> 00:09:55,059
Look, Steve is so replaceable.
239
00:09:55,128 --> 00:09:57,796
Can I tell you, we can just get
somebody else to do that job?
240
00:09:57,864 --> 00:09:59,130
Sure, your friends,
your partners,
241
00:09:59,199 --> 00:10:00,398
everyone--
they're all replaceable.
242
00:10:00,466 --> 00:10:01,966
I didn't say that.
243
00:10:02,035 --> 00:10:03,267
No, you just said Steve.
244
00:10:03,336 --> 00:10:04,669
The man who thought of the idea,
245
00:10:04,738 --> 00:10:05,870
got his friends
to put it together,
246
00:10:05,938 --> 00:10:07,405
the guy that made it
a success.
247
00:10:07,474 --> 00:10:08,406
I get the picture.
248
00:10:08,475 --> 00:10:09,474
Do you?
249
00:10:09,542 --> 00:10:11,476
Is any of this
real to you, Dylan?
250
00:10:11,545 --> 00:10:13,344
I don't even know if I'm getting
through to you any more.
251
00:10:13,413 --> 00:10:14,746
Is it real to me?!
252
00:10:14,815 --> 00:10:16,448
Hey, I'm the one that took out
a mortgage on my house!
253
00:10:16,516 --> 00:10:18,917
If this thing doesn't work,
I'm on the street in two months.
254
00:10:18,985 --> 00:10:20,818
That's how real this is to me.
255
00:10:20,887 --> 00:10:22,553
The theatre down the street
just got out.
256
00:10:22,622 --> 00:10:23,955
We'll talk about this tomorrow.
257
00:10:24,024 --> 00:10:25,723
All right, I'll be here
first thing in the morning.
258
00:10:25,792 --> 00:10:27,725
First thing in the morning
is our busiest time.
259
00:10:27,794 --> 00:10:29,260
You would know that
if you had ever really
260
00:10:29,329 --> 00:10:30,795
taken an interest in this place.
261
00:10:30,863 --> 00:10:32,096
So when is good?
262
00:10:32,164 --> 00:10:33,865
4:00 in the afternoon.
263
00:10:33,933 --> 00:10:35,466
Fine, I'll be here at 4:00.
264
00:10:36,570 --> 00:10:38,303
Four!
265
00:10:38,371 --> 00:10:40,071
(entrance bell chimes)
266
00:10:40,139 --> 00:10:41,939
(distant laughter)
267
00:10:43,476 --> 00:10:45,109
Okay, some of the more
recent sightings
268
00:10:45,177 --> 00:10:46,277
are pretty questionable,
269
00:10:46,346 --> 00:10:48,179
but that doesn't change
the near certainty
270
00:10:48,248 --> 00:10:50,882
that some of these close
encounters have to be real.
271
00:10:50,951 --> 00:10:54,986
Here's one well-documented
hot spot not too far away.
272
00:10:55,054 --> 00:10:58,323
It's in the desert,
just east of Barstow.
273
00:10:58,391 --> 00:11:00,925
It's been a magnet
all year for people who want
274
00:11:00,993 --> 00:11:02,993
to find out for themselves
what this UFO thing...
275
00:11:03,062 --> 00:11:05,463
If I had known you were
inviting me to a UFO lecture,
276
00:11:05,532 --> 00:11:07,064
I would have
shown up even later.
277
00:11:07,133 --> 00:11:08,232
Shh, I want to hear this.
278
00:11:08,301 --> 00:11:09,800
The evidence is starting
to pile up.
279
00:11:09,869 --> 00:11:11,870
There have been hundreds
of sightings,
280
00:11:11,938 --> 00:11:14,739
and several people report
being abducted
281
00:11:14,808 --> 00:11:18,810
for what they describe
as breeding experiments.
282
00:11:18,879 --> 00:11:22,113
Sex with
aliens? Hmm.
283
00:11:22,182 --> 00:11:23,547
Might be worth taking
a little drive
284
00:11:23,616 --> 00:11:24,982
out to the desert,
don't you think?
285
00:11:25,051 --> 00:11:28,653
Or we could just go
to the movies.
286
00:11:28,722 --> 00:11:30,355
Come on, we'll
grab a camcorder
287
00:11:30,423 --> 00:11:32,323
and go looking for
little green men.
288
00:11:32,392 --> 00:11:36,193
(sighs) Martian bait--
who could say no to that?
289
00:11:36,262 --> 00:11:37,361
(giggles)
290
00:11:37,430 --> 00:11:38,663
LAZAROFF:
So what do we have here?
291
00:11:38,732 --> 00:11:41,232
Is it unidentified?
Does it fly?
292
00:11:41,301 --> 00:11:45,136
Yes, absolutely.
Absolutely.
293
00:11:45,205 --> 00:11:46,704
BRANDON:
Hey, bro.
294
00:11:46,773 --> 00:11:48,339
Need a hand?
295
00:11:48,408 --> 00:11:49,941
No, thanks, got one.
296
00:11:50,010 --> 00:11:51,742
Could've used yours
about eight hours ago.
297
00:11:51,812 --> 00:11:54,012
Well, I can't travel
back through time,
298
00:11:54,080 --> 00:11:55,880
but I'd do that for
you if I could.
299
00:11:55,949 --> 00:11:57,282
You know that,
don't you?
300
00:11:57,350 --> 00:11:59,284
Don't get cute
with me, Walsh.
301
00:11:59,352 --> 00:12:01,519
I know you're fraternizing
with the enemy.
302
00:12:01,587 --> 00:12:02,854
Well, if it's
any consolation,
303
00:12:02,923 --> 00:12:04,856
you're doing better
than she is.
304
00:12:04,925 --> 00:12:06,724
Oh, yeah, how
do you know?
305
00:12:06,793 --> 00:12:08,426
I fell for her,
she broke my heart.
306
00:12:08,495 --> 00:12:09,594
And don't even
get me started
307
00:12:09,663 --> 00:12:10,929
about my good buddy,
Dylan McKay.
308
00:12:10,997 --> 00:12:12,730
You'll get no argument
from me there, man.
309
00:12:12,798 --> 00:12:13,731
Total write-off.
310
00:12:13,800 --> 00:12:15,566
Valerie's no saint either.
311
00:12:15,635 --> 00:12:19,570
I know, and I'm not saying
forget what happened, but...
312
00:12:19,639 --> 00:12:20,672
But what?
313
00:12:20,740 --> 00:12:22,974
Steve, she was wrong,
314
00:12:23,042 --> 00:12:24,542
no doubt about it,
315
00:12:24,611 --> 00:12:27,545
but Valerie really feels
like everyone hates her.
316
00:12:27,614 --> 00:12:31,249
(laughing):
I wonder what she did
to deserve that, huh?
317
00:12:31,317 --> 00:12:33,284
Yeah, please.
318
00:12:33,353 --> 00:12:34,685
Look.
319
00:12:34,754 --> 00:12:37,021
She'd freak if she knew
I was telling you this,
320
00:12:37,090 --> 00:12:40,391
but... her mom checked herself
into a mental ward.
321
00:12:40,459 --> 00:12:42,393
That's why she's not
going back to Buffalo.
322
00:12:42,462 --> 00:12:43,895
You're kidding.
323
00:12:43,964 --> 00:12:45,897
No.
324
00:12:45,966 --> 00:12:47,565
Her father
killed himself.
325
00:12:47,634 --> 00:12:48,999
Her mom's lost it.
326
00:12:49,068 --> 00:12:51,335
She's got no one, man;
can't you give her a break?
327
00:12:53,372 --> 00:12:55,206
If you give her another chance,
everybody will.
328
00:12:55,275 --> 00:12:57,575
Come on, bro.
329
00:12:57,644 --> 00:13:00,811
"Come on, bro"?
330
00:13:00,880 --> 00:13:02,146
Is that the best argument
331
00:13:02,215 --> 00:13:04,114
you can come up with,
"Come on, bro"?
332
00:13:07,020 --> 00:13:08,285
(sighs)
333
00:13:08,354 --> 00:13:10,487
Have her come by
the KEG party tomorrow.
334
00:13:10,556 --> 00:13:12,156
You're doing
a good thing here, man.
335
00:13:12,225 --> 00:13:14,058
I may forgive Valerie,
I may not,
336
00:13:14,127 --> 00:13:16,761
but don't ever ask me
to forgive Dylan McKay.
337
00:13:16,829 --> 00:13:20,698
Like I said, you'll get
no argument from me there.
338
00:13:20,766 --> 00:13:25,837
No, sir, no, please, I...
I appreciate you calling me
339
00:13:25,906 --> 00:13:27,471
at my home at 11:00 p.m.
340
00:13:27,540 --> 00:13:29,941
Yes, your... your diligence
is commendable.
341
00:13:30,010 --> 00:13:35,613
However... my computer records,
I have right in front of me,
342
00:13:35,682 --> 00:13:39,918
and they show that I wrote
your company a check,
343
00:13:39,986 --> 00:13:42,187
number 150...
344
00:13:44,257 --> 00:13:45,890
at 2:00 p.m...
345
00:13:51,331 --> 00:13:53,264
Hold on.
346
00:13:53,333 --> 00:13:54,598
(phone clatters on floor)
347
00:13:58,704 --> 00:14:00,304
(clicking)
348
00:14:09,015 --> 00:14:11,782
You two are the first
human beings I've ever met
349
00:14:11,851 --> 00:14:13,684
who actually
like strawberry ice cream.
350
00:14:13,753 --> 00:14:14,918
Yeah, well, it's
not for us.
351
00:14:14,987 --> 00:14:15,953
The aliens like it.
352
00:14:16,021 --> 00:14:16,954
I said, "reportedly", okay?
353
00:14:17,022 --> 00:14:18,956
They reportedly like it.
354
00:14:19,025 --> 00:14:20,591
Wait a second, what aliens?
355
00:14:20,660 --> 00:14:21,893
The aliens
that have been
356
00:14:21,961 --> 00:14:24,529
abducting people in the desert
outside of Barstow.
357
00:14:24,597 --> 00:14:26,730
Are you serious about this?
358
00:14:27,933 --> 00:14:29,533
David, I saw that,
all right, and if you
359
00:14:29,602 --> 00:14:31,568
don't want to go, I'm just
gonna go by myself, okay?
360
00:14:31,637 --> 00:14:32,870
To Barstow?
361
00:14:32,939 --> 00:14:34,439
Do you know how hot
it gets there?
362
00:14:34,507 --> 00:14:37,408
Well, luckily I've got lots of
ice cream and dry ice, so...
363
00:14:37,477 --> 00:14:40,011
Donna, do you know where
these two are off to?
364
00:14:40,079 --> 00:14:41,612
Strawberry ice cream.
365
00:14:41,680 --> 00:14:44,748
Hmm. Somewhere
with aliens?
366
00:14:44,817 --> 00:14:47,118
(laughs) Relax. Clare told me
when I got back last night.
367
00:14:47,186 --> 00:14:48,586
CLARE:
Yeah, I caught her
368
00:14:48,655 --> 00:14:50,787
sneaking in at, like, 3:00
in the morning.
369
00:14:50,856 --> 00:14:54,725
Well, I think that's my cue
to start loading up the truck.
370
00:14:54,793 --> 00:14:57,594
Well, Ray and I went
to some blues club,
371
00:14:57,663 --> 00:15:00,531
and the next thing I knew,
it was late. (giggles)
372
00:15:00,599 --> 00:15:03,301
So that's where you two
snuck off to all of a sudden.
373
00:15:03,369 --> 00:15:04,903
Why? Was it
that obvious?
374
00:15:04,971 --> 00:15:06,404
You think
Griffin noticed?
375
00:15:06,472 --> 00:15:07,705
No, I don't think so.
376
00:15:07,774 --> 00:15:09,307
DONNA:
But would you
tell him already?
377
00:15:09,375 --> 00:15:10,974
I'm dying waiting
for the ax to fall.
378
00:15:11,043 --> 00:15:12,743
Maybe I should go
to the desert with you
379
00:15:12,812 --> 00:15:13,911
and get myself abducted.
380
00:15:13,979 --> 00:15:16,780
And miss a party
where two guys are after you?
381
00:15:16,849 --> 00:15:18,949
Where are your priorities?
382
00:15:20,053 --> 00:15:21,885
Hmm...
383
00:15:24,657 --> 00:15:26,424
(water bubbling)
384
00:15:27,726 --> 00:15:29,993
(kids screaming)
385
00:15:30,062 --> 00:15:32,262
(cackling)
Here you go, come on.
386
00:15:32,331 --> 00:15:34,064
You're crazy.
You know that?
387
00:15:34,133 --> 00:15:37,268
GRIFFIN:
Okay... go!
388
00:15:37,336 --> 00:15:38,235
(kids screaming)
389
00:15:38,304 --> 00:15:40,971
GRIFFIN:
26, 27, 28, 29...
390
00:15:41,040 --> 00:15:42,306
time!
Yeah!
391
00:15:42,375 --> 00:15:43,640
And the winner,
392
00:15:43,709 --> 00:15:45,142
with a new record
of eight apples
393
00:15:45,211 --> 00:15:46,310
in 30 seconds, Tommy!
394
00:15:46,379 --> 00:15:47,445
RAY:
Hey!
395
00:15:47,514 --> 00:15:49,947
Now you got to eat all
those. Just kidding.
396
00:15:50,016 --> 00:15:52,016
This is cool. How do you
get into a fraternity?
397
00:15:52,085 --> 00:15:53,651
RAY:
Well, you gotta
go to college
398
00:15:53,720 --> 00:15:55,352
is how you get in,
so do your homework, all right?
399
00:15:55,421 --> 00:15:58,289
Hey, uh, have you
seen Donna around?
400
00:15:58,357 --> 00:16:01,559
Uh, mystery to me.
Um... if she shows up,
401
00:16:01,627 --> 00:16:03,227
I'll tell her you're
looking for her.
402
00:16:03,296 --> 00:16:04,495
Thanks, man.
403
00:16:04,564 --> 00:16:06,496
All right, man,
you won.
404
00:16:06,565 --> 00:16:07,965
You know, I haven't
seen Brandon.
405
00:16:08,033 --> 00:16:09,900
Are you sure he's not
hiding underneath there?
406
00:16:09,969 --> 00:16:11,402
(giggles)
407
00:16:13,272 --> 00:16:16,173
STEVE:
Ugh! This is going
to be a lot harder
408
00:16:16,242 --> 00:16:17,575
than I thought.
(sighs)
409
00:16:17,644 --> 00:16:20,478
Just file it under "the things
we do for Brandon Walsh."
410
00:16:20,546 --> 00:16:22,246
Ready?
411
00:16:22,315 --> 00:16:23,514
Hi, Valerie.
412
00:16:23,583 --> 00:16:24,749
Hi, Kel.
413
00:16:24,817 --> 00:16:27,251
So, how's the hand?
414
00:16:27,320 --> 00:16:30,754
It's already decorated
for Halloween. Hmm.
415
00:16:31,991 --> 00:16:33,924
Well, I-I brought
this for the kids.
416
00:16:33,993 --> 00:16:36,494
Wow. It must have taken
hours to make this, huh?
417
00:16:36,562 --> 00:16:37,762
VALERIE (chuckles):
Just about.
418
00:16:37,831 --> 00:16:39,930
Let's put it
on the table.
Okay. Thanks.
419
00:16:41,300 --> 00:16:42,900
Well, it looks like
you've already done
420
00:16:42,969 --> 00:16:44,235
your good deed
for the day.
421
00:16:44,303 --> 00:16:46,170
So now it's time
for you to do yours.
422
00:16:46,239 --> 00:16:47,204
Oh, boy!
423
00:16:49,375 --> 00:16:51,375
(Kelly squeals)
424
00:16:51,443 --> 00:16:53,978
Come over here and
I'll grant you a wish.
425
00:16:54,046 --> 00:16:55,379
(both chuckle)
426
00:16:59,251 --> 00:17:00,284
Hi.
427
00:17:00,353 --> 00:17:01,252
The party's outside.
428
00:17:01,320 --> 00:17:02,486
What are you
doing in here?
429
00:17:02,555 --> 00:17:04,688
I just can't juggle them.
430
00:17:04,757 --> 00:17:07,158
I'm afraid to ask.
431
00:17:07,226 --> 00:17:09,260
Griffin and Ray.
432
00:17:09,328 --> 00:17:11,962
You're playing two guys
against each other, too?
433
00:17:12,031 --> 00:17:13,564
(sighs)
434
00:17:15,301 --> 00:17:17,068
(guitar plays bluesy flourish)
435
00:17:20,406 --> 00:17:23,106
♪ Did you ever think,
when a hearse went by ♪
436
00:17:23,175 --> 00:17:25,375
♪ That you would be
the next to die? ♪
437
00:17:25,445 --> 00:17:27,545
♪ They take you out
to the family plot ♪
438
00:17:27,613 --> 00:17:30,080
♪ There you wither,
decay and rot ♪
439
00:17:30,149 --> 00:17:33,317
(kids join in):
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
440
00:17:33,386 --> 00:17:35,619
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
441
00:17:35,688 --> 00:17:38,122
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
442
00:17:38,191 --> 00:17:41,726
♪ The worms play pinochle
on your snout ♪
443
00:17:41,794 --> 00:17:44,061
♪ They wrap you in
a clean white sheet ♪
444
00:17:44,129 --> 00:17:46,597
♪ And bury you
under six feet deep ♪
445
00:17:46,666 --> 00:17:48,632
Takes you back to third grade,
doesn't it?
446
00:17:48,701 --> 00:17:51,268
Actually, it kind of
reminds me how morbid
447
00:17:51,337 --> 00:17:52,703
Halloween really is.
448
00:17:52,771 --> 00:17:55,072
But you think she's
gonna last the night
449
00:17:55,141 --> 00:17:56,974
in a cemetery?
Aw, it's okay.
(crying)
450
00:17:57,043 --> 00:17:58,442
You know, honey,
if you want me
451
00:17:58,511 --> 00:18:00,678
to take her by myself,
I will, all right?
452
00:18:00,746 --> 00:18:01,946
Excuse me.
(sighs)
453
00:18:03,016 --> 00:18:04,115
Excuse me.
454
00:18:05,384 --> 00:18:06,851
Did we miss something?
455
00:18:06,920 --> 00:18:08,752
Family feud.
456
00:18:08,822 --> 00:18:11,421
Kind of minor compared to
what I'm going through, though.
457
00:18:11,490 --> 00:18:13,724
♪ They put you in a wooden box ♪
458
00:18:13,792 --> 00:18:15,259
I'm sorry to hear
about your mom.
459
00:18:15,328 --> 00:18:18,428
Uh, Is there
anything I can do?
460
00:18:18,497 --> 00:18:21,866
No. You've gone way beyond
the call of duty.
461
00:18:21,934 --> 00:18:24,068
♪ The worms crawl in,
the worms crawl out ♪
462
00:18:24,136 --> 00:18:25,736
You know, there's a party
here tonight, Valerie.
463
00:18:25,804 --> 00:18:28,772
You have a costume?
464
00:18:28,841 --> 00:18:30,908
I could probably
fix something up.
465
00:18:30,977 --> 00:18:32,877
You sure
you want me to come?
466
00:18:32,945 --> 00:18:34,879
♪ Your eyes fall in,
your teeth fall out... ♪
467
00:18:34,948 --> 00:18:36,714
Yeah. Yeah, I do.
468
00:18:36,783 --> 00:18:39,917
But make sure it's in
green, so we match.
469
00:18:39,985 --> 00:18:41,919
You know what I'm saying?
470
00:18:41,988 --> 00:18:44,288
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
471
00:18:44,357 --> 00:18:45,622
♪ The worms crawl in,
the worms crawl out ♪
472
00:18:45,691 --> 00:18:47,457
Pumpkin boy can wail.
473
00:18:47,526 --> 00:18:49,626
And Donna, break out
your chewin' tobaccy.
474
00:18:49,695 --> 00:18:50,761
I think he likes you.
475
00:18:50,829 --> 00:18:52,662
♪ And then you turn
a slimy green ♪
476
00:18:52,731 --> 00:18:54,765
♪ And pus comes out
like fresh whipped cream ♪
477
00:18:54,834 --> 00:18:58,736
♪ And me without my spoon. ♪
478
00:18:58,805 --> 00:19:01,605
ALL:
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
479
00:19:01,674 --> 00:19:03,574
♪ Up your stomach
and out your snout ♪
480
00:19:03,643 --> 00:19:06,309
♪ The worms crawl in
and the worms crawl out ♪
481
00:19:06,378 --> 00:19:09,346
♪ The worms play pinochle
on your snout. ♪
482
00:19:09,415 --> 00:19:10,881
(song ends)
483
00:19:10,949 --> 00:19:14,218
(plays bluesy flourish)
484
00:19:16,189 --> 00:19:17,855
(applause)
485
00:19:20,926 --> 00:19:22,960
Come on, Tommy, let's go.
486
00:19:27,500 --> 00:19:28,799
Ray!
487
00:19:33,139 --> 00:19:35,806
Ray, it's not what
it looked like.
488
00:19:35,875 --> 00:19:37,275
Sure, he's probably
your brother, huh?
489
00:19:37,343 --> 00:19:38,376
Get in the truck, Tommy.
490
00:19:38,444 --> 00:19:39,877
I told you I sort of
had a boyfriend.
491
00:19:39,945 --> 00:19:42,880
Yeah, and I sort of thought
we were way beyond that.
492
00:19:45,017 --> 00:19:46,384
Wait, please
don't leave.
493
00:19:46,452 --> 00:19:48,218
At least let me explain.
494
00:19:48,287 --> 00:19:51,254
Okay, tonight.
I'll pick you up.
495
00:19:51,323 --> 00:19:53,023
Ray, I have a party here
I can't get out of.
496
00:19:53,092 --> 00:19:54,492
(engine starts)
497
00:19:54,560 --> 00:19:55,859
Okay, fine, tonight.
498
00:19:55,928 --> 00:19:57,027
Donna, forget it.
499
00:19:57,096 --> 00:19:58,095
You got your friends.
500
00:19:58,164 --> 00:19:59,496
Go on back to them
501
00:19:59,565 --> 00:20:00,831
and have a good time.
502
00:20:09,475 --> 00:20:13,911
Oh, you know, man, some days the
gods, they just aren't with you.
503
00:20:13,979 --> 00:20:16,414
Luckily the presidents are.
504
00:20:16,482 --> 00:20:18,382
Okay, I'm giving odds here,
anybody?
505
00:20:18,451 --> 00:20:20,351
Anybody want some of this?
506
00:20:20,420 --> 00:20:22,119
Give them
a break, McKay.
507
00:20:22,188 --> 00:20:24,088
You've been on a roll
for three hours, man.
508
00:20:24,156 --> 00:20:25,256
Well...
509
00:20:25,324 --> 00:20:27,157
(sighs)
510
00:20:27,226 --> 00:20:29,927
I was supposed to meet
my partner at 4:00.
511
00:20:29,995 --> 00:20:31,562
Yeah, well, you're raking in
some dough here.
512
00:20:31,630 --> 00:20:32,762
I'm sure he won't mind.
513
00:20:32,831 --> 00:20:34,598
Yeah, but somehow I don't think
514
00:20:34,666 --> 00:20:35,933
it's gonna be that easy.
515
00:20:36,002 --> 00:20:38,602
But what can I tell you,
you know? I'm a victim.
516
00:20:38,670 --> 00:20:41,505
All I need is a cue stick...
nine perfect spheres,
517
00:20:41,573 --> 00:20:48,045
2.7 yards of green felt,
no partners, no human element,
518
00:20:48,114 --> 00:20:50,714
no women making
unreasonable demands on me.
519
00:20:50,783 --> 00:20:55,653
Just me and a few simple laws
of geometry.
520
00:20:55,722 --> 00:20:57,621
Yeah, and a growing pile
of twenties.
521
00:20:57,690 --> 00:20:58,889
(chuckles)
522
00:20:58,958 --> 00:21:01,225
Mm. Icing on the cake.
523
00:21:01,294 --> 00:21:02,593
It's the best high
in the world.
524
00:21:02,662 --> 00:21:03,994
Oh, believe me,
525
00:21:04,063 --> 00:21:05,796
it's not the best high
in the world.
526
00:21:14,974 --> 00:21:16,907
(insects chirping)
527
00:21:24,450 --> 00:21:26,784
Well, this must be the place
everyone talks about.
528
00:21:26,852 --> 00:21:28,185
Yeah, I guess so.
529
00:21:28,253 --> 00:21:29,954
I just wouldn't order anything
with mayonnaise on it
530
00:21:30,022 --> 00:21:31,755
unless you're looking
for a close encounter
531
00:21:31,824 --> 00:21:33,256
of the food poisoning kind.
532
00:21:33,325 --> 00:21:34,925
David, just behave, okay?
533
00:21:34,994 --> 00:21:37,694
These people hold the keys
to the best sighting areas.
534
00:21:37,763 --> 00:21:39,530
(people chattering)
535
00:21:51,610 --> 00:21:54,444
This place
is giving me the creeps.
536
00:21:54,513 --> 00:21:56,413
Shh! Come on.
Let's go sit down.
537
00:21:59,251 --> 00:22:03,487
Hi. Is this okay here?
538
00:22:03,556 --> 00:22:05,189
All right.
539
00:22:07,159 --> 00:22:08,425
Howdy.
540
00:22:08,494 --> 00:22:10,093
(clears throat)
541
00:22:12,665 --> 00:22:15,399
So you guys get a lot
of kids in here?
542
00:22:15,467 --> 00:22:18,201
BARTENDER:
Nope, not kids.
543
00:22:18,270 --> 00:22:20,737
They're small.
544
00:22:20,806 --> 00:22:23,474
He means aliens.
545
00:22:23,542 --> 00:22:24,742
Wait a second.
546
00:22:24,810 --> 00:22:26,877
Are you telling me you
get aliens in this place?
547
00:22:26,946 --> 00:22:27,911
Not a lot.
548
00:22:27,980 --> 00:22:29,013
Some.
549
00:22:29,081 --> 00:22:31,682
Look, we really want
to see some UFOs.
550
00:22:31,751 --> 00:22:34,117
Could you tell us the best
spot where we could do that?
551
00:22:34,186 --> 00:22:35,619
You want to see mine?
552
00:22:36,722 --> 00:22:38,555
You have a spaceship?
553
00:22:38,624 --> 00:22:40,123
Got a nice video of it, too.
554
00:22:40,193 --> 00:22:41,992
Only $39.95.
555
00:22:42,061 --> 00:22:45,395
So where do you and your
spaceship come from?
556
00:22:45,464 --> 00:22:46,396
David, don't.
557
00:22:46,465 --> 00:22:47,397
All right?
(laughing):
What?
558
00:22:47,466 --> 00:22:48,699
It's no secret, ma'am.
559
00:22:48,768 --> 00:22:51,168
I'm from Xarga Patonia.
560
00:22:51,237 --> 00:22:54,271
I could sell you a set of maps
if you like.
561
00:22:54,340 --> 00:22:56,306
(sighs)
562
00:22:56,375 --> 00:22:58,008
What, are you
getting the camera?
563
00:22:58,077 --> 00:22:59,343
Clare.
564
00:22:59,411 --> 00:23:00,577
Sorry, excuse us for a second.
565
00:23:00,646 --> 00:23:02,346
Clare, Clare.
566
00:23:02,414 --> 00:23:03,647
(laughing):
What's wrong?
567
00:23:03,715 --> 00:23:04,681
These people
are hilarious.
568
00:23:04,750 --> 00:23:06,416
These people are crackpots,
all right?
569
00:23:06,485 --> 00:23:08,485
They're making a total mockery
of the whole thing.
570
00:23:08,554 --> 00:23:09,753
That's fine,
talk it over.
571
00:23:09,822 --> 00:23:11,521
When you decide, come on back.
572
00:23:11,590 --> 00:23:13,089
Plus, they're making
money on it.
573
00:23:13,159 --> 00:23:14,558
You know,
it's disgusting.
574
00:23:14,627 --> 00:23:18,995
Oh, come on. Like you really
believe in all this UFO stuff.
575
00:23:21,200 --> 00:23:22,933
You're kidding me.
576
00:23:23,002 --> 00:23:24,434
BARTENDER:
Oh, hey!
577
00:23:24,503 --> 00:23:27,271
We've got this pair of
handcrafted Xarga Patonia mugs.
578
00:23:27,339 --> 00:23:28,605
You might like these.
579
00:23:32,745 --> 00:23:34,178
(pounding on door)
580
00:23:34,246 --> 00:23:35,512
Hey! Trick
or treat, man!
581
00:23:35,581 --> 00:23:37,414
Come on! Open up!
582
00:23:37,483 --> 00:23:39,583
Guys, guys, you're
going to break the glass.
583
00:23:39,652 --> 00:23:42,252
I can see the guy in there.
He won't open the door.
584
00:23:42,320 --> 00:23:43,253
Dylan!
585
00:23:43,321 --> 00:23:44,254
(raps on door)
586
00:23:44,322 --> 00:23:45,856
Come on! Open up!
587
00:23:45,925 --> 00:23:47,858
Dylan, it's me!
588
00:23:51,263 --> 00:23:52,796
What?
589
00:23:52,865 --> 00:23:54,631
I was, uh... on my way
590
00:23:54,700 --> 00:23:56,033
over to the
fraternity party,
591
00:23:56,101 --> 00:23:57,767
but something
came over me.
592
00:23:57,836 --> 00:24:01,438
You didn't bring your bodyguard
Sanders with you, did you?
593
00:24:01,506 --> 00:24:02,839
'Cause I'm not up
for that right now.
594
00:24:02,908 --> 00:24:05,475
No. It's just me and
Jesse James over here.
595
00:24:05,544 --> 00:24:06,943
He needs a trick
or treat.
596
00:24:07,012 --> 00:24:09,746
Bullets on the coffee table,
Scotch in the cupboard.
597
00:24:09,815 --> 00:24:11,415
Is that single malt Scotch?
598
00:24:11,483 --> 00:24:15,118
Um... here.
599
00:24:15,187 --> 00:24:18,688
Great. What am I going to
do with five bucks, man?
600
00:24:18,757 --> 00:24:20,457
Share that!
601
00:24:20,526 --> 00:24:22,459
What, five bucks?
Come on.
602
00:24:22,528 --> 00:24:23,994
Every kid within
a hundred miles
603
00:24:24,063 --> 00:24:25,562
of this place
is going to be here.
604
00:24:25,631 --> 00:24:27,531
Happy Halloween to you, too.
605
00:24:27,599 --> 00:24:28,999
(door slams)
606
00:24:29,068 --> 00:24:32,436
On my way over, I was wondering
if you'd be glad to see me.
607
00:24:32,505 --> 00:24:34,037
Oh, what, are you kidding?
You look good.
608
00:24:34,106 --> 00:24:36,340
Mm, you look real good.
609
00:24:38,977 --> 00:24:40,577
Oh. What is it? Laces?
610
00:24:40,646 --> 00:24:42,045
I thought those were
obsolete by now.
611
00:24:42,114 --> 00:24:43,380
I thought we'd
be moving into
612
00:24:43,449 --> 00:24:45,382
Velcro body pads
or something.
613
00:24:45,451 --> 00:24:46,983
Dylan, are you
on something?
614
00:24:47,052 --> 00:24:49,419
Mm-hmm. I'm going to be
all over you in just a minute.
615
00:24:49,488 --> 00:24:50,987
I got a booster
at the pool hall.
616
00:24:51,056 --> 00:24:52,222
You want some?
617
00:24:52,291 --> 00:24:53,490
No. I've got to go
to the fraternity party.
618
00:24:53,559 --> 00:24:55,459
I've got to be
on my best behavior.
619
00:24:55,528 --> 00:24:57,394
Well, then you definitely
came to the wrong place,
620
00:24:57,463 --> 00:24:59,896
because I had
the most amazing day.
621
00:25:00,932 --> 00:25:02,366
Look at that.
622
00:25:02,434 --> 00:25:03,967
Look, look, look.
623
00:25:04,036 --> 00:25:05,969
Dylan, what are
those bullets for?
624
00:25:06,038 --> 00:25:08,639
Oh, those are
for the gun.
625
00:25:08,707 --> 00:25:10,240
What is the gun for?
626
00:25:10,309 --> 00:25:11,708
It kind of goes
with the bullets.
627
00:25:11,777 --> 00:25:13,410
Dylan, you've got
to get rid of that thing.
628
00:25:13,479 --> 00:25:16,180
Hey, Val, lighten up.
I'm just cleaning it. Look.
629
00:25:16,248 --> 00:25:18,815
Dylan, my father
killed himself that way.
630
00:25:18,884 --> 00:25:20,150
Well, I'm real sorry
to hear that,
631
00:25:20,219 --> 00:25:21,185
but I don't need you
coming over here
632
00:25:21,253 --> 00:25:23,287
and telling me
all this depressing stuff!
633
00:25:23,355 --> 00:25:26,022
It's the first good day
I've had in two months!
634
00:25:26,091 --> 00:25:30,060
Dylan, please, just
get rid of it, okay?
635
00:25:30,128 --> 00:25:32,496
Why don't you just do us
both a big favor, huh?
636
00:25:32,565 --> 00:25:34,931
Skip on off
to the frat party.
637
00:25:40,772 --> 00:25:42,038
(door slamming)
638
00:25:49,014 --> 00:25:50,647
The way this day is going,
639
00:25:50,716 --> 00:25:54,418
we're probably camping on
the wrong side of Barstow.
640
00:25:54,486 --> 00:25:57,521
Yeah, well, no aliens means more
strawberry ice cream for us.
641
00:25:57,590 --> 00:25:58,522
You want some?
642
00:25:58,591 --> 00:26:00,056
No.
643
00:26:00,125 --> 00:26:02,326
This experiment's
a total loss.
644
00:26:02,394 --> 00:26:04,394
Well, you know what?
645
00:26:04,463 --> 00:26:05,529
If you really think that,
646
00:26:05,598 --> 00:26:07,631
we can always pack up
and head home.
647
00:26:07,700 --> 00:26:09,999
No. It's just so maddening.
648
00:26:10,068 --> 00:26:12,669
I know there's got
to be a mother ship or two
649
00:26:12,738 --> 00:26:14,438
floating around up there.
650
00:26:14,506 --> 00:26:17,006
Do you really
believe that?
651
00:26:17,075 --> 00:26:19,075
Come on, David.
652
00:26:19,144 --> 00:26:21,612
Ask nine out of ten people
653
00:26:21,680 --> 00:26:23,480
whether or not they think
we're alone in the universe,
654
00:26:23,549 --> 00:26:25,815
and they'll say,
"No. Of course not."
655
00:26:25,884 --> 00:26:28,619
And then tell the same people
you believe in UFOs,
656
00:26:28,687 --> 00:26:34,190
and it's, like...."We have some
wonderful new treatments, dear."
657
00:26:34,260 --> 00:26:37,927
Yeah, well, I think you'd look
beautiful in a straitjacket.
658
00:26:37,996 --> 00:26:39,363
David.
659
00:26:39,431 --> 00:26:41,097
What?
660
00:26:41,166 --> 00:26:44,501
Just... don't, okay?
661
00:26:46,838 --> 00:26:48,104
(sighs)
662
00:26:56,482 --> 00:26:58,749
Ah! This is
so beautiful.
663
00:26:58,817 --> 00:27:01,184
Jesse told me it was beautiful.
I didn't believe him.
664
00:27:01,253 --> 00:27:02,786
Well, I guess
it's just something
665
00:27:02,854 --> 00:27:04,388
you gotta see
for yourself. Right, Ma?
666
00:27:04,456 --> 00:27:05,588
Dodger Dogs?
667
00:27:05,657 --> 00:27:07,190
TERESA:
Well, you know, my father was
668
00:27:07,259 --> 00:27:08,759
the world's
biggest Dodger fan.
669
00:27:08,827 --> 00:27:10,760
Boy, that's the truth.
670
00:27:10,829 --> 00:27:12,529
I was so afraid
he was going to disown me
671
00:27:12,597 --> 00:27:14,831
after my own pitching career
ended with Little League.
672
00:27:14,900 --> 00:27:16,132
No.
673
00:27:16,201 --> 00:27:17,301
Luis loved this boy.
674
00:27:17,369 --> 00:27:18,301
No, no.
675
00:27:18,370 --> 00:27:19,736
He liked me, Ma.
676
00:27:19,805 --> 00:27:21,605
He loved
Fernando Valenzuela.
677
00:27:21,674 --> 00:27:26,643
JESSE:
Hey, Aunt Celia,
Uncle Mario. ¿Como esta?
678
00:27:26,711 --> 00:27:27,878
You remember Andrea,
don't you?
679
00:27:27,946 --> 00:27:30,881
Hi, Uncle Mario, Aunt Celia.
This is Hannah.
680
00:27:30,949 --> 00:27:34,985
Oh! Jesse,
you were right.
681
00:27:35,053 --> 00:27:37,687
She's a beautiful
little girl.
682
00:27:37,756 --> 00:27:39,022
Yes.
683
00:27:39,091 --> 00:27:41,024
(cooing)
684
00:27:41,093 --> 00:27:42,392
(chuckling)
685
00:27:42,460 --> 00:27:44,795
You like this, do you?
686
00:27:44,863 --> 00:27:48,498
Well, this is for your
first communion, huh?
687
00:27:48,566 --> 00:27:50,901
Precious.
688
00:27:55,608 --> 00:27:58,708
DAVID:
So what do you think
a UFO would look like anyway?
689
00:27:58,777 --> 00:28:00,477
I don't know.
690
00:28:00,545 --> 00:28:03,247
It could be a flash of
light across the sky,
691
00:28:03,315 --> 00:28:06,183
something hovering
near the surface,
692
00:28:06,252 --> 00:28:09,786
or a string of lights
in the middle of nowhere.
693
00:28:11,623 --> 00:28:13,390
You mean
something like that?
694
00:28:13,458 --> 00:28:14,391
Hmm?
695
00:28:14,459 --> 00:28:15,392
There.
696
00:28:17,329 --> 00:28:19,863
Oh, my God! That's it!
697
00:28:19,932 --> 00:28:21,565
Come on!
698
00:28:21,634 --> 00:28:22,800
Wait. You want me
to get the camera?
699
00:28:22,868 --> 00:28:24,468
Yes! And the
ice cream, too!
700
00:28:34,513 --> 00:28:35,946
Come on! Hurry up!
701
00:28:36,014 --> 00:28:37,481
I am hurrying.
702
00:28:37,550 --> 00:28:40,484
Oh, God! Oh, God! I can
feel it. This is it!
703
00:28:40,553 --> 00:28:42,553
What are we going
to say to them?
704
00:28:42,621 --> 00:28:43,954
I mean, what if
they don't like us?
705
00:28:44,022 --> 00:28:45,722
What if we
don't like them?
706
00:28:45,791 --> 00:28:47,223
Here. Give me that.
707
00:28:48,827 --> 00:28:51,962
This is Clare Arnold,
homo sapiens,
708
00:28:52,031 --> 00:28:53,763
in the desert
near Barstow
709
00:28:53,832 --> 00:28:55,332
preparing for close
contact with...
710
00:28:55,401 --> 00:28:57,901
Is "aliens" an insulting term?
711
00:28:57,970 --> 00:29:00,504
I'm sure it's not what
they call themselves, right?
712
00:29:02,207 --> 00:29:03,640
Oh, my God!
713
00:29:03,709 --> 00:29:06,443
Oh, my God!
714
00:29:08,980 --> 00:29:11,748
CLARE:
Oh, my God!
It's a satellite dish.
715
00:29:11,817 --> 00:29:14,484
(groaning)
Oh...
716
00:29:16,588 --> 00:29:18,989
You know, this really
isn't a good place
717
00:29:19,058 --> 00:29:20,290
to have a nervous breakdown.
718
00:29:20,358 --> 00:29:23,093
There's scorpions
and snakes and things.
719
00:29:23,161 --> 00:29:24,627
I'm such an idiot.
720
00:29:25,897 --> 00:29:28,932
You could tell me I'm not,
you know.
721
00:29:29,001 --> 00:29:31,634
Yeah, well, I...
I feel like one, too.
722
00:29:31,703 --> 00:29:35,004
Well, I guess that's a start.
723
00:29:35,073 --> 00:29:37,006
(grunting)
724
00:29:38,076 --> 00:29:41,110
Mm, your hands
are all sticky.
725
00:29:41,180 --> 00:29:43,780
I like that in
a man, you know.
726
00:29:50,255 --> 00:29:52,088
No, no.
That's baloney, all right?
727
00:29:52,157 --> 00:29:53,890
It doesn't take two hours
to get here from your house.
728
00:29:53,959 --> 00:29:56,626
I know exactly where she is.
She's with McKay.
729
00:29:56,695 --> 00:29:57,961
I got to go!
(slams phone)
730
00:30:03,134 --> 00:30:04,768
I called Ray's mom.
731
00:30:04,837 --> 00:30:06,269
I even went to the
pumpkin place after he left.
732
00:30:06,338 --> 00:30:07,271
No one's seen him.
733
00:30:07,339 --> 00:30:09,139
At least that's
what they said.
734
00:30:09,207 --> 00:30:10,606
You've really fallen
for this guy, huh?
735
00:30:10,675 --> 00:30:14,010
I just wish it hadn't ended
with him storming off like that.
736
00:30:14,079 --> 00:30:16,947
What about Griffin?
737
00:30:19,051 --> 00:30:20,483
(sighs)
738
00:30:20,552 --> 00:30:25,055
Well, our relationship's kind of
hit the point where, you know...
739
00:30:25,123 --> 00:30:26,456
Sex.
740
00:30:26,525 --> 00:30:27,591
Right.
741
00:30:27,659 --> 00:30:29,392
Well, if he's
not willing
742
00:30:29,461 --> 00:30:31,327
to accept the fact that
you want to stay a virgin,
743
00:30:31,396 --> 00:30:32,930
then you've got
a big problem.
744
00:30:32,998 --> 00:30:36,900
Yeah, well, I haven't
exactly told him.
745
00:30:36,969 --> 00:30:39,169
Not even after
last weekend?
746
00:30:39,237 --> 00:30:41,237
It's not that
easy, you know.
747
00:30:41,306 --> 00:30:42,940
Donna, you're stringing
this guy along.
748
00:30:44,610 --> 00:30:46,042
You've got to tell him.
749
00:30:46,111 --> 00:30:48,812
Fine, but just not now, okay?
750
00:30:48,880 --> 00:30:50,247
Will you just stick
here with me, please?
751
00:30:50,315 --> 00:30:51,782
I'm sorry. I can't.
752
00:30:51,850 --> 00:30:53,583
I'm getting up early to go
to a swap meet with Jackie.
753
00:30:53,652 --> 00:30:54,918
Someone else is going to have
754
00:30:54,986 --> 00:30:56,085
to hold your hand
on this one.
755
00:30:56,154 --> 00:30:58,722
Great.
756
00:30:58,790 --> 00:31:01,190
Man, they should have
outlawed that Valerie chick
757
00:31:01,260 --> 00:31:02,959
when they banned
assault weapons.
758
00:31:03,027 --> 00:31:04,761
Her not showing up pushed
Sanders right over the edge.
759
00:31:04,830 --> 00:31:07,297
She should have been honest
with him from the beginning.
760
00:31:08,600 --> 00:31:10,267
I got to go.
761
00:31:11,903 --> 00:31:13,370
See ya.
762
00:31:14,806 --> 00:31:16,206
What was that about?
763
00:31:18,944 --> 00:31:22,646
Well, Kelly thinks I need to
talk to you about a few things.
764
00:31:22,715 --> 00:31:24,981
Kelly thinks?
765
00:31:25,050 --> 00:31:27,150
Well, I guess I do, too.
766
00:31:27,219 --> 00:31:30,187
About why we're not
sleeping together.
767
00:31:30,255 --> 00:31:32,055
(sighing):
Who is he, Donna?
768
00:31:32,123 --> 00:31:33,055
What?
769
00:31:33,124 --> 00:31:35,492
No. It... it's not another guy.
770
00:31:35,561 --> 00:31:37,493
So you're not
seeing anyone else?
771
00:31:37,562 --> 00:31:40,197
Look, you're not
772
00:31:40,265 --> 00:31:42,232
Valerie what's-her-name,
and I'm not Steve Sanders,
773
00:31:42,300 --> 00:31:44,567
so just tell me the truth.
Who is he?
774
00:31:44,636 --> 00:31:49,106
Well, I went out with Ray Pruit
a couple of times...
775
00:31:49,174 --> 00:31:50,506
We're talking
about Mr. Pumpkin Head?
776
00:31:50,575 --> 00:31:52,776
You know what, Griffin?
Go to hell!
777
00:32:00,185 --> 00:32:02,619
When you tell your mother
that I wasn't good enough,
778
00:32:02,688 --> 00:32:03,820
be sure to tell her that
779
00:32:03,889 --> 00:32:05,388
you're getting it on
with the delivery boy!
780
00:32:09,661 --> 00:32:12,662
What's he do? Throw you down
in the back of his pickup?
781
00:32:12,730 --> 00:32:14,864
What makes you think you
can talk to me that way?
782
00:32:14,933 --> 00:32:17,367
Because you're a pathological
tease who sluts around and....
783
00:32:20,672 --> 00:32:23,773
Oh, that really
put me in my place.
784
00:32:23,842 --> 00:32:25,775
I can't believe I put up
with you as long as I did.
785
00:32:35,420 --> 00:32:36,853
Please, just drive.
786
00:33:00,546 --> 00:33:02,479
That's right.
787
00:33:02,548 --> 00:33:05,315
Just tiptoe in,
and everything will be fine.
788
00:33:05,384 --> 00:33:07,451
I tried to go to the
KEG party, Brandon.
789
00:33:07,519 --> 00:33:08,952
I... I really did.
790
00:33:09,020 --> 00:33:12,221
But the car had a mind
of its own. Right?
791
00:33:12,290 --> 00:33:14,124
Let me guess.
792
00:33:14,193 --> 00:33:17,127
It drove you right over
to Dylan's house.
793
00:33:17,195 --> 00:33:19,295
Okay, so I'm a huge
disappointment.
794
00:33:19,364 --> 00:33:21,198
Spare me the
self-pity, will you?
795
00:33:21,266 --> 00:33:23,399
I had to beg everyone to
give you a second chance.
796
00:33:23,468 --> 00:33:24,634
Well, maybe you
shouldn't have.
797
00:33:24,703 --> 00:33:26,836
You know, I can't go
to these frat parties
798
00:33:26,905 --> 00:33:28,571
knowing Dylan is
going down and down
799
00:33:28,640 --> 00:33:30,540
and I'm the only one
there for him.
800
00:33:30,609 --> 00:33:31,707
That's his choice.
801
00:33:31,776 --> 00:33:33,977
How can you just
turn your back on him?
802
00:33:34,045 --> 00:33:35,311
I mean, you're
willing to let me
803
00:33:35,380 --> 00:33:37,146
start over 20 times
if I have to.
804
00:33:37,215 --> 00:33:38,648
What did Dylan do
that's so horrible,
805
00:33:38,717 --> 00:33:39,649
you have to shut him out?
806
00:33:39,718 --> 00:33:40,917
He knows if he wants help,
807
00:33:40,986 --> 00:33:42,619
all he has to do
is say the word.
808
00:33:42,687 --> 00:33:43,953
But he is.
809
00:33:44,022 --> 00:33:47,123
I mean, what kind of hitting
bottom are you waiting for?
810
00:33:47,192 --> 00:33:49,426
He's over there
drugged out of his mind.
811
00:33:49,495 --> 00:33:50,894
He's taking drugs now?
812
00:33:50,962 --> 00:33:52,129
Yeah.
813
00:33:52,197 --> 00:33:53,897
Hard stuff.
814
00:33:53,965 --> 00:33:56,633
You know, it's like
my father all over again.
815
00:33:56,702 --> 00:33:58,668
Sitting around the house
completely wasted,
816
00:33:58,737 --> 00:34:00,003
cleaning his gun.
817
00:34:00,071 --> 00:34:01,805
What gun?
You know what gun.
818
00:34:01,874 --> 00:34:03,707
He said he nearly shot you
with it last year.
819
00:34:03,775 --> 00:34:05,608
He told me he got rid of it.
820
00:34:05,677 --> 00:34:07,710
Well, obviously, he lied.
821
00:34:07,779 --> 00:34:09,745
It's not the first time.
822
00:34:09,814 --> 00:34:12,182
How was he when you left him?
823
00:34:12,250 --> 00:34:15,051
I stayed with him until
he more or less passed out.
824
00:34:15,120 --> 00:34:16,686
Can I come?
825
00:34:16,755 --> 00:34:19,255
No.
826
00:34:27,599 --> 00:34:29,366
Thanks for
bringing me here.
827
00:34:29,434 --> 00:34:31,034
It feels like Griffin
and that whole mess
828
00:34:31,103 --> 00:34:33,236
are a thousand
miles away.
829
00:34:33,305 --> 00:34:34,871
Well, when I
was growing up,
830
00:34:34,940 --> 00:34:37,040
and things would get
too crazy at home--
831
00:34:37,109 --> 00:34:39,042
which was just
about every day--
832
00:34:39,111 --> 00:34:41,577
I would grab my guitar
and I'd come up here.
833
00:34:41,646 --> 00:34:44,614
And when I saw you whap that guy
across the face tonight,
834
00:34:44,682 --> 00:34:48,451
I thought, here's someone who
could use a change of scenery.
835
00:34:48,520 --> 00:34:50,453
I don't know what
came over me.
836
00:34:50,522 --> 00:34:52,355
You're not usually
a power hitter, huh?
837
00:34:52,424 --> 00:34:53,924
(laughing):
No.
838
00:34:53,992 --> 00:34:55,358
Good. Just checking.
839
00:34:55,427 --> 00:34:58,261
You know, a guy's got to know
what he's getting into.
840
00:34:58,330 --> 00:34:59,695
(quiet laugh)
841
00:35:06,437 --> 00:35:07,871
What is it?
842
00:35:07,939 --> 00:35:10,173
There's no sorority sisters
around this time.
843
00:35:10,241 --> 00:35:12,175
(sighs)
844
00:35:13,578 --> 00:35:15,945
This is... really
hard to say,
845
00:35:16,014 --> 00:35:19,015
but I need you to know.
846
00:35:20,084 --> 00:35:21,984
Oh, God...
847
00:35:22,053 --> 00:35:24,253
this is really hard to say.
848
00:35:24,322 --> 00:35:28,091
Well, we got all
the time in the world.
849
00:35:30,562 --> 00:35:34,297
I want you to hear something
I've been working on.
850
00:35:43,342 --> 00:35:45,942
Ray, we can't have sex.
851
00:35:47,746 --> 00:35:49,079
Yeah?
852
00:35:49,147 --> 00:35:52,148
Look, I don't have a
disease or anything.
853
00:35:52,217 --> 00:35:56,486
I'm just not gonna sleep with
anyone till after I'm married.
854
00:35:56,554 --> 00:35:58,989
So if you want to
bail out or...
855
00:35:59,057 --> 00:36:02,359
or just be friends
or whatever...
856
00:36:02,427 --> 00:36:04,928
I don't know,
it's up to you.
857
00:36:04,997 --> 00:36:07,063
I mean, if it's too weird.
858
00:36:07,132 --> 00:36:09,399
Well, it's
kind of weird, but...
859
00:36:11,236 --> 00:36:13,003
Yeah.
860
00:36:13,071 --> 00:36:16,373
That's why I
wanted you to know.
861
00:36:16,441 --> 00:36:18,508
Look, Donna,
I came back tonight
862
00:36:18,576 --> 00:36:21,544
because all that mattered
was seeing you again,
863
00:36:21,613 --> 00:36:24,047
and that's still
all that matters.
864
00:36:25,784 --> 00:36:27,783
(knocking on window)
BOY:
Hey!
865
00:36:27,852 --> 00:36:29,452
Hey, man!
866
00:36:30,856 --> 00:36:32,389
Look, save it.
867
00:36:32,457 --> 00:36:35,592
Look, his girlfriend's the one
that gave us the money anyway,
868
00:36:35,660 --> 00:36:37,026
and she hit the road.
869
00:36:37,095 --> 00:36:38,862
You guys... take these.
870
00:36:38,930 --> 00:36:40,764
You can head off that way.
871
00:36:40,832 --> 00:36:42,932
Me and you go
around back, cowboy.
872
00:36:45,837 --> 00:36:48,738
(eggs splatting)
873
00:36:52,878 --> 00:36:55,144
Hey, get the hell out of here!
874
00:36:55,213 --> 00:36:57,146
(eggs splatting)
875
00:37:02,754 --> 00:37:04,020
I said get!
876
00:37:04,089 --> 00:37:06,189
He's got a gun!
Run, man!
877
00:37:06,258 --> 00:37:08,224
Yeah, keep running!
878
00:37:21,072 --> 00:37:23,272
What are you laughing at?
879
00:37:34,686 --> 00:37:36,119
Now...
880
00:37:36,188 --> 00:37:39,155
I hope we can get some sleep
before she wakes up again.
881
00:37:39,224 --> 00:37:40,824
You think your parents
were offended
882
00:37:40,892 --> 00:37:42,391
that we didn't stay longer?
883
00:37:42,460 --> 00:37:44,560
Nah. Are you kidding?
884
00:37:44,629 --> 00:37:46,395
Listen, it meant
a lot to them
885
00:37:46,464 --> 00:37:47,697
that we came
with Hannah.
886
00:37:47,766 --> 00:37:49,532
Yeah, well, it did to me, too.
887
00:37:51,235 --> 00:37:53,002
That's why...
888
00:37:53,071 --> 00:37:54,337
Jesse, I'd...
889
00:37:54,406 --> 00:37:56,873
I don't want to say
this the wrong way.
890
00:37:56,942 --> 00:37:58,574
Why? What is it?
891
00:37:58,643 --> 00:38:01,911
I think it's important
that Hannah grows up
892
00:38:01,980 --> 00:38:04,413
feeling connected to your family
and your heritage--
893
00:38:04,482 --> 00:38:06,749
and, I mean that,
I really do-- but...
894
00:38:08,353 --> 00:38:10,519
Jesse, she's Jewish.
895
00:38:10,588 --> 00:38:13,022
(laughs):
Oh, geez.
896
00:38:13,091 --> 00:38:15,158
I thought we went over all this.
897
00:38:15,227 --> 00:38:16,692
Well, so did I, but...
898
00:38:16,761 --> 00:38:20,163
Look, I don't mind seeing this
hanging in a store window--
899
00:38:20,231 --> 00:38:23,133
I don't-- but on our daughter...
900
00:38:25,070 --> 00:38:26,569
Jesse, you have to understand
901
00:38:26,638 --> 00:38:28,972
this isn't just
a piece of jewelry to me.
902
00:38:29,040 --> 00:38:34,410
I know. I mean, it's not just a
piece of jewelry to me, either.
903
00:38:34,479 --> 00:38:37,080
I've been thinking
about this all evening.
904
00:38:37,148 --> 00:38:40,049
You can't be
Jewish and Catholic.
905
00:38:40,118 --> 00:38:41,651
But Hannah is.
906
00:38:41,719 --> 00:38:43,919
But what does that mean?
907
00:38:45,323 --> 00:38:46,990
Look...
908
00:38:47,059 --> 00:38:49,725
I know we're not the first
people to wonder about this,
909
00:38:49,794 --> 00:38:51,661
but we'll find
out, won't we?
910
00:38:51,730 --> 00:38:52,995
The three of us.
911
00:38:53,064 --> 00:38:54,763
Just maybe not tonight.
912
00:38:54,832 --> 00:38:57,032
Well, when?
913
00:39:00,272 --> 00:39:02,205
(door opens)
914
00:39:02,273 --> 00:39:05,175
You know, if we
did find Martians,
915
00:39:05,243 --> 00:39:08,178
I don't think I could've
shared you with them.
916
00:39:08,246 --> 00:39:10,180
You know, I think
that's the nicest thing
917
00:39:10,248 --> 00:39:12,381
anyone's ever said to me.
918
00:39:12,450 --> 00:39:13,382
Really?
919
00:39:13,451 --> 00:39:14,383
Mm-mm.
920
00:39:16,288 --> 00:39:17,486
Um...
921
00:39:17,555 --> 00:39:20,656
Just so I can...
plan my night,
922
00:39:20,725 --> 00:39:22,658
do you have...?
923
00:39:22,727 --> 00:39:23,927
Yeah,
924
00:39:23,995 --> 00:39:25,895
I've got about, uh...
925
00:39:25,963 --> 00:39:28,398
200 of these left
from high school.
926
00:39:28,466 --> 00:39:31,400
Well, that should get
us through the night.
927
00:39:32,537 --> 00:39:35,004
I mean, I'm glad
we're here.
928
00:39:35,072 --> 00:39:37,840
I didn't want our
first time to be...
929
00:39:37,909 --> 00:39:40,142
getting drunk at
some frat party
930
00:39:40,211 --> 00:39:42,879
and then waking up
together in the morning.
931
00:39:53,157 --> 00:39:55,491
What?
932
00:39:55,560 --> 00:39:58,895
I don't know, I just
thought I felt something.
933
00:39:58,963 --> 00:40:00,997
That would be me.
934
00:40:01,065 --> 00:40:05,300
And I think I deserve
your undivided attention.
935
00:40:15,980 --> 00:40:20,850
(music reminiscent of
Close Encounters of the Third Kind theme plays)
936
00:40:28,459 --> 00:40:30,226
(whooshes)
937
00:40:30,295 --> 00:40:32,829
Dylan?
938
00:40:32,897 --> 00:40:35,464
Dylan? Come on, man.
939
00:40:35,533 --> 00:40:37,166
Come on. Dylan.
940
00:40:37,235 --> 00:40:39,135
Hey. Come on, wake up.
941
00:40:39,204 --> 00:40:41,137
Wake up. Hey, hey,
hey, hey, come on.
942
00:40:41,206 --> 00:40:43,973
Come on, let's walk around
a little bit here, huh?
943
00:40:44,042 --> 00:40:45,341
I'm fine!
944
00:40:46,744 --> 00:40:50,046
What, you think I OD'd?
I was asleep.
945
00:40:50,114 --> 00:40:51,881
You must be a
heavy sleeper--
946
00:40:51,950 --> 00:40:54,317
It took me two minutes
to wake you up.
947
00:40:54,385 --> 00:40:56,485
I was very tired.
948
00:40:56,554 --> 00:40:57,854
(coughing)
949
00:40:57,922 --> 00:41:00,356
Big day shooting
up the house?
950
00:41:00,425 --> 00:41:01,858
(sniffles)
951
00:41:01,927 --> 00:41:04,594
What house?
This isn't my house.
952
00:41:04,663 --> 00:41:07,063
I don't got a house.
953
00:41:07,131 --> 00:41:09,766
(sighs):
Where's my gun?
954
00:41:09,835 --> 00:41:11,033
Look,
955
00:41:11,102 --> 00:41:13,769
Dylan, I know Kevin and
Suzanne ripped you off, man,
956
00:41:13,838 --> 00:41:15,671
but you got to
get over it.
957
00:41:15,740 --> 00:41:19,175
Yeah, I'll get over it
first thing in the morning.
958
00:41:19,244 --> 00:41:21,511
All right, fine, then,
don't get over it,
959
00:41:21,579 --> 00:41:23,912
but do something besides
just getting wasted every day.
960
00:41:23,981 --> 00:41:25,581
I mean, what are
you saying, man,
961
00:41:25,650 --> 00:41:27,917
that there was never anything
more to you than money?
962
00:41:27,986 --> 00:41:30,586
Don't, don't come over here
after two months
963
00:41:30,655 --> 00:41:32,187
and start analyzing me!
964
00:41:32,256 --> 00:41:33,523
What do you know?
965
00:41:33,591 --> 00:41:36,592
How do you get so wise
to come over here, man?
966
00:41:36,661 --> 00:41:39,828
Y-You live at home.
967
00:41:39,897 --> 00:41:41,764
You live the most coddled
existence of anybody that
968
00:41:41,833 --> 00:41:44,333
I know of, and yet you'll
come in here and tell me
969
00:41:44,402 --> 00:41:46,769
that you have some idea
as to what I'm going through?
970
00:41:46,838 --> 00:41:48,604
Man, you have no idea!
971
00:41:48,673 --> 00:41:50,773
Don't turn this around, man--
this ain't about me.
972
00:41:50,842 --> 00:41:52,208
No, it ain't
never about you,
973
00:41:52,276 --> 00:41:53,309
is it, Brandon?
974
00:41:53,377 --> 00:41:54,410
Brenda's got guts, man.
975
00:41:54,478 --> 00:41:56,112
She had the guts--
she moved away
976
00:41:56,181 --> 00:41:58,281
to another continent
just to get away from you.
977
00:41:58,349 --> 00:42:00,683
(laughs):
Dylan, at this point in time,
978
00:42:00,752 --> 00:42:02,418
I'm about
the only friend you've got--
979
00:42:02,487 --> 00:42:04,420
are you sure
you want to do this?
980
00:42:04,489 --> 00:42:05,755
(panting)
981
00:42:05,824 --> 00:42:08,257
May the bridges I burn
light the way.
982
00:42:08,326 --> 00:42:10,259
Okay.
983
00:42:11,896 --> 00:42:13,629
Don't take my gun.
984
00:42:13,698 --> 00:42:15,732
If you walk out
of here with it,
985
00:42:15,800 --> 00:42:17,100
I'll call
the cops myself.
986
00:42:17,168 --> 00:42:20,403
Go ahead-- my license
number's 3E5503.
987
00:42:20,472 --> 00:42:22,605
You want me to write it down?
988
00:42:22,674 --> 00:42:25,008
Just get out.
989
00:42:25,076 --> 00:42:26,442
(coughs)
990
00:42:26,510 --> 00:42:28,010
Get out!
991
00:42:29,114 --> 00:42:30,813
(door slams)
80765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.