All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S05E01 - What I Did on My Summer Vacation and Other Stories (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,909 --> 00:00:09,974 Honey, we better get going! 2 00:00:10,044 --> 00:00:11,743 Her plane's going to be landing in about... 3 00:00:11,811 --> 00:00:12,810 I know. I know. 4 00:00:12,879 --> 00:00:14,546 I just want to make sure the room looks cozy. 5 00:00:14,614 --> 00:00:15,980 It looks great. She's gonna love it. 6 00:00:16,050 --> 00:00:17,382 Come on. Let's go. 7 00:00:17,451 --> 00:00:19,184 Well, I hope Brandon remembers to meet us at the airport. 8 00:00:19,253 --> 00:00:20,251 Of course he will. 9 00:00:20,321 --> 00:00:22,453 We better call him. We better call him. 10 00:00:22,522 --> 00:00:24,289 (phone ringing) 11 00:00:24,358 --> 00:00:25,990 (groans) 12 00:00:28,429 --> 00:00:30,729 Hello. 13 00:00:30,798 --> 00:00:32,197 Oh, good morning, Mrs. Walsh. 14 00:00:32,265 --> 00:00:33,798 (whispers): I'm not here. I'm gone. 15 00:00:33,867 --> 00:00:35,300 No, you just missed him. 16 00:00:36,536 --> 00:00:39,304 Yeah, he told me about the barbecue. 17 00:00:39,372 --> 00:00:41,439 Right, I'll see you later. 18 00:00:41,508 --> 00:00:42,740 Bye. 19 00:00:42,810 --> 00:00:45,844 I guess we forgot to set the alarm last night. 20 00:00:45,913 --> 00:00:48,613 No, no, no, no, no, you forgot to set the alarm last night. 21 00:00:48,682 --> 00:00:52,017 I was a little distracted. 22 00:00:52,086 --> 00:00:53,752 I love distractions. 23 00:00:53,821 --> 00:00:55,153 Me, too. 24 00:00:58,259 --> 00:01:00,158 I'm feeling a little weird about something, though. 25 00:01:00,227 --> 00:01:01,793 What? 26 00:01:01,862 --> 00:01:03,762 Well, besides your parents and Andrea, 27 00:01:03,831 --> 00:01:06,031 no one else really knows about us. 28 00:01:06,100 --> 00:01:08,367 Well, that's because pretty much everyone we know 29 00:01:08,435 --> 00:01:09,668 is out of town this summer. 30 00:01:09,736 --> 00:01:11,036 And now they're coming back. 31 00:01:11,105 --> 00:01:12,204 So? 32 00:01:12,272 --> 00:01:14,972 So that's what I'm feeling weird about. 33 00:01:15,041 --> 00:01:16,508 All right, I have an idea. 34 00:01:16,577 --> 00:01:18,577 Why don't we just break up 35 00:01:18,645 --> 00:01:20,545 and then we won't have to tell anybody anything. 36 00:01:20,614 --> 00:01:22,113 Hmm, very funny. 37 00:01:22,182 --> 00:01:23,214 I thought so. 38 00:01:24,317 --> 00:01:25,650 Have you seen my socks? 39 00:01:25,719 --> 00:01:28,553 As a matter of fact I have. 40 00:01:30,657 --> 00:01:32,157 Why are you wearing my socks? 41 00:01:32,226 --> 00:01:33,358 My feet were cold. 42 00:01:33,427 --> 00:01:34,526 Can I have 'em back now? 43 00:01:34,594 --> 00:01:35,927 If you want 'em back, 44 00:01:35,996 --> 00:01:37,762 you're gonna have to come and get 'em. 45 00:01:37,831 --> 00:01:39,664 You want to make me late, that's it, right? 46 00:01:39,733 --> 00:01:43,335 No, I just want a little more distraction. 47 00:01:43,403 --> 00:01:45,037 Well, why didn't you say so? 48 00:01:46,473 --> 00:01:47,406 All right. 49 00:01:47,474 --> 00:01:48,740 Thank you. 50 00:01:50,911 --> 00:01:52,277 (Brandon laughs) 51 00:01:57,718 --> 00:02:00,652 ANNOUNCER (over P.A.): British Airway passenger Jerry Fusel, 52 00:02:00,721 --> 00:02:04,088 please see the attendant at gate 62B... 53 00:02:05,158 --> 00:02:06,625 Hey, kids. Sorry I'm late. 54 00:02:06,694 --> 00:02:08,259 Oh, no, no, you're right on time. 55 00:02:08,329 --> 00:02:10,161 It's her plane that's gonna be late. 56 00:02:10,230 --> 00:02:11,163 How late? 57 00:02:11,231 --> 00:02:12,497 Well, let's put it this way. 58 00:02:12,565 --> 00:02:14,632 I think we have time to go out and get some lunch... 59 00:02:14,701 --> 00:02:15,667 in San Francisco. 60 00:02:15,735 --> 00:02:16,868 You're kidding, right? 61 00:02:16,937 --> 00:02:18,136 I wish we were. 62 00:02:18,205 --> 00:02:19,604 Hey, isn't that David? 63 00:02:19,673 --> 00:02:21,106 Yo, Silver! Dude! 64 00:02:21,175 --> 00:02:22,106 Hey! 65 00:02:22,175 --> 00:02:23,174 How's it going man? 66 00:02:23,244 --> 00:02:24,643 Good, man. How you been? Good, real good. 67 00:02:24,712 --> 00:02:26,478 What, are you working in a coffeehouse now? 68 00:02:26,547 --> 00:02:28,680 Hey, that's pretty funny. When you grow up maybe you can have one, too. 69 00:02:28,749 --> 00:02:29,848 Eventually. What are you doing here? 70 00:02:29,916 --> 00:02:31,450 Well, I just dropped Mel and Erin off. 71 00:02:31,518 --> 00:02:32,984 They're flying to Cleveland to, uh, visit the grandparents. 72 00:02:33,053 --> 00:02:34,353 Ah, very exciting. Yeah. 73 00:02:34,421 --> 00:02:36,821 So you and your parents waiting for Brenda to get in? 74 00:02:36,890 --> 00:02:38,423 No, she's staying in London all year. 75 00:02:38,492 --> 00:02:39,924 Really? Yeah, she did so well 76 00:02:39,993 --> 00:02:41,326 at the Royal Academy this summer, 77 00:02:41,395 --> 00:02:43,094 they asked her to become a full-time student. 78 00:02:43,163 --> 00:02:44,663 Man, that's great for her. 79 00:02:44,732 --> 00:02:45,731 It's very cool for her. 80 00:02:45,799 --> 00:02:47,666 At this rate, we may never see her again. 81 00:02:47,735 --> 00:02:49,968 (chuckles) So, uh, who are you guys waiting for? 82 00:02:50,036 --> 00:02:51,069 The girl who's going 83 00:02:51,138 --> 00:02:52,638 to be staying in Brenda's room this year. 84 00:02:52,706 --> 00:02:54,540 The girl who's gonna be staying in Brenda's room? 85 00:02:54,608 --> 00:02:55,773 That's right, Silver. 86 00:02:55,842 --> 00:02:57,309 So who is she? 87 00:03:00,247 --> 00:03:02,514 ♪ ♪ 88 00:03:29,243 --> 00:03:31,176 ♪ ♪ 89 00:03:55,102 --> 00:03:56,935 ♪ ♪ 90 00:04:07,514 --> 00:04:10,015 (dog barking, kids shouting) 91 00:04:33,907 --> 00:04:35,239 (dog barking) 92 00:04:43,684 --> 00:04:45,783 Señor McKay! Señor McKay! 93 00:04:45,852 --> 00:04:48,854 Papa Juarez necesita verte, necesita verte. 94 00:04:48,922 --> 00:04:50,288 El esta en la cantina. 95 00:04:50,357 --> 00:04:51,889 Parece que es importante, 96 00:04:51,958 --> 00:04:53,057 extremamente importante. 97 00:04:53,126 --> 00:04:55,126 Tell him I'll get there when I get there. 98 00:04:58,098 --> 00:05:01,032 Estare cuando yo regrese. 99 00:05:33,033 --> 00:05:35,434 So how is this cut working out for you? 100 00:05:35,502 --> 00:05:36,935 I don't know. 101 00:05:37,003 --> 00:05:38,002 I liked it. 102 00:05:38,072 --> 00:05:39,704 Yeah? Well, maybe we'll make it 103 00:05:39,773 --> 00:05:41,573 just a little bit more layered today. I was... 104 00:05:41,641 --> 00:05:43,208 Hi. 105 00:05:50,083 --> 00:05:52,517 I didn't know she was back in town. 106 00:05:52,586 --> 00:05:53,884 If I didn't know better, 107 00:05:53,953 --> 00:05:56,020 I might think you two weren't quite so chummy anymore. 108 00:05:56,089 --> 00:05:57,489 Don't blame me. 109 00:05:57,557 --> 00:06:00,291 She's the one who trashed the friendship. 110 00:06:00,360 --> 00:06:01,926 I'm not blaming anyone, bubbie. 111 00:06:01,995 --> 00:06:03,861 All I want are the details. 112 00:06:03,930 --> 00:06:06,063 How dare you side with David after what he did to me! 113 00:06:06,133 --> 00:06:07,398 Donna, I'm not siding with David. 114 00:06:07,467 --> 00:06:08,866 I'm just saying that I can understand 115 00:06:08,935 --> 00:06:10,201 the kind of pressure he was under. 116 00:06:10,270 --> 00:06:11,202 Oh, you would. 117 00:06:11,271 --> 00:06:12,237 What's that supposed to mean? 118 00:06:12,305 --> 00:06:13,838 It means that you're just like Ariel; 119 00:06:13,906 --> 00:06:16,207 you'll do whatever it takes to get the guy that you want. 120 00:06:16,276 --> 00:06:17,842 Get a life! Yeah, I will. 121 00:06:17,910 --> 00:06:20,011 Just stay the hell out of mine, okay? 122 00:06:20,079 --> 00:06:21,312 Things just started 123 00:06:21,381 --> 00:06:23,381 to get a little weird toward the end of the year. 124 00:06:23,450 --> 00:06:26,884 It's really nothing worth getting into. 125 00:06:26,953 --> 00:06:29,521 You two were practically inseparable. 126 00:06:29,590 --> 00:06:30,722 What happened? 127 00:06:30,791 --> 00:06:32,624 You didn't let a guy come between you, did you? 128 00:06:32,693 --> 00:06:35,793 Look, Chad, I don't want to start getting upset, so... 129 00:06:37,231 --> 00:06:39,731 ...try to do something with my hair, okay? 130 00:06:39,800 --> 00:06:42,000 Okay, sweetie. I'll be back in a sec. 131 00:06:42,069 --> 00:06:43,234 Okay. 132 00:06:43,303 --> 00:06:47,439 So, what are we going to do with these yo-yos? 133 00:06:47,508 --> 00:06:53,411 ♪ ...honest as I can ♪ 134 00:06:57,851 --> 00:07:02,220 ♪ I wanted you to know ♪ 135 00:07:02,289 --> 00:07:06,691 ♪ I'm sorry for what I've done ♪ 136 00:07:06,760 --> 00:07:11,896 ♪ And when I am alone, I wonder if... ♪ 137 00:07:11,964 --> 00:07:13,864 (mimics heart beating) 138 00:07:13,933 --> 00:07:16,000 Tough audience. 139 00:07:16,069 --> 00:07:17,602 You ready for a little unrolling? 140 00:07:17,671 --> 00:07:18,603 Sure. 141 00:07:18,672 --> 00:07:20,004 Come on. Okay. 142 00:07:22,075 --> 00:07:23,674 I'm not talking about anything drastic. 143 00:07:23,743 --> 00:07:25,310 Just thought we'd fool around a little bit 144 00:07:25,378 --> 00:07:27,412 and see what we can come up with, okay? 145 00:07:27,481 --> 00:07:28,480 Okay. Trust me. 146 00:07:35,088 --> 00:07:37,522 Hi. 147 00:07:37,591 --> 00:07:39,858 Hello. 148 00:07:41,427 --> 00:07:43,461 So, when did you get back in town? 149 00:07:43,530 --> 00:07:45,229 A couple days ago. 150 00:07:47,567 --> 00:07:50,001 My, uh, my dad's fellowship ended, 151 00:07:50,070 --> 00:07:52,003 so I've been staying here at the house. 152 00:07:52,072 --> 00:08:00,045 ♪ I'm trying to be honest as I can ♪ 153 00:08:01,481 --> 00:08:02,414 Can you forgive me? 154 00:08:05,118 --> 00:08:06,317 I already have. 155 00:08:06,386 --> 00:08:08,686 (both laugh) 156 00:08:08,755 --> 00:08:09,788 I'm so sorry. 157 00:08:09,856 --> 00:08:11,455 I mean, it was so selfish of me 158 00:08:11,524 --> 00:08:13,624 to tell you to cut David out of your life. 159 00:08:13,693 --> 00:08:14,692 Well, I probably should have 160 00:08:14,761 --> 00:08:15,893 after all the pain he caused you. 161 00:08:15,962 --> 00:08:17,796 Ah. So, how was your summer? 162 00:08:17,865 --> 00:08:18,797 Fun. 163 00:08:18,865 --> 00:08:20,865 How was Houston? 164 00:08:20,934 --> 00:08:22,300 Houston was a blast. 165 00:08:22,368 --> 00:08:23,601 You liked Texas? 166 00:08:23,669 --> 00:08:25,670 No, I loved Texas. 167 00:08:25,739 --> 00:08:27,472 My parents, they belong to this country club. 168 00:08:27,540 --> 00:08:28,773 It's right on the lake. 169 00:08:28,841 --> 00:08:31,175 And every weekend they have barbecues and parties. 170 00:08:31,244 --> 00:08:32,843 And I went shopping and swimming. 171 00:08:32,912 --> 00:08:35,546 And the guys at the club, they have the most adorable accents, 172 00:08:35,615 --> 00:08:37,749 Ah! And they don't give a hoot if I'm a virgin. 173 00:08:37,817 --> 00:08:40,151 So does this mean you're over David? 174 00:08:40,219 --> 00:08:43,121 Oh, over and out of my life for good. Forever. 175 00:08:43,189 --> 00:08:44,256 Good. 176 00:08:44,324 --> 00:08:45,290 So what about you? 177 00:08:45,358 --> 00:08:46,557 Are you back together with Dylan? 178 00:08:46,626 --> 00:08:48,859 Why? Do I look depressed? 179 00:08:48,928 --> 00:08:50,061 No. 180 00:08:50,130 --> 00:08:51,196 (both laugh) 181 00:08:51,264 --> 00:08:53,198 Well, I am glad we go to the same salon. 182 00:08:53,266 --> 00:08:54,699 We're glad, too. 183 00:08:54,767 --> 00:08:55,866 Thanks, guys. 184 00:08:55,935 --> 00:08:57,068 Hey, no problem. 185 00:08:57,136 --> 00:08:59,337 Just remember that gratuities are accepted. 186 00:08:59,406 --> 00:09:00,971 No amount too big. 187 00:09:01,040 --> 00:09:03,107 Don't listen to him. He's so embarrassing. 188 00:09:04,277 --> 00:09:05,643 Oh, if you're not doing anything later, 189 00:09:05,712 --> 00:09:07,078 the Walshes are having a barbecue 190 00:09:07,146 --> 00:09:08,879 to welcome Valerie to Beverly Hills. 191 00:09:08,948 --> 00:09:11,015 Okay. Who is Valerie? 192 00:09:11,083 --> 00:09:13,384 Oh, she's the girl that's going to be staying 193 00:09:13,453 --> 00:09:14,752 in Brenda's room this year. 194 00:09:14,821 --> 00:09:16,554 Brenda's not coming back? 195 00:09:26,165 --> 00:09:27,565 SPORTSCASTER: Coach Dennis Green... 196 00:09:27,634 --> 00:09:30,568 Well, I finally got a straight story from the supervisor. 197 00:09:30,637 --> 00:09:33,238 Apparently, one of the executive vice presidents 198 00:09:33,306 --> 00:09:36,140 of the airlines got a major case of food poisoning up there 199 00:09:36,209 --> 00:09:39,076 and they had to make an emergency landing in Denver. 200 00:09:39,145 --> 00:09:40,311 (fans cheering) Ooh... 201 00:09:40,380 --> 00:09:41,812 Well, apparently, her flight should be arriving 202 00:09:41,881 --> 00:09:42,813 within the hour, though. 203 00:09:42,882 --> 00:09:44,349 Thanks, honey. That was some hit. 204 00:09:44,417 --> 00:09:46,484 Is it my imagination or is the NFL camera work 205 00:09:46,553 --> 00:09:48,553 a whole lot better this season? It seems to be better. 206 00:09:48,622 --> 00:09:52,056 Is it my imagination or are you two deliberately ignoring me? 207 00:09:52,125 --> 00:09:53,591 We heard everything you said, honey. 208 00:09:53,660 --> 00:09:55,260 What'd she say? 209 00:09:55,328 --> 00:09:56,827 I have no idea, Dad. 210 00:09:56,896 --> 00:09:59,897 Ha-ha. I just hope poor Valerie is handling this 211 00:09:59,966 --> 00:10:00,899 flight all right. 212 00:10:00,967 --> 00:10:02,166 I just hope I recognize Valerie. 213 00:10:02,235 --> 00:10:04,669 Last time I saw her she was 14, a little chubby 214 00:10:04,738 --> 00:10:06,771 and had a mouth full of hardware. 215 00:10:06,840 --> 00:10:09,240 Well, we saw Valerie the last time we were in Buffalo 216 00:10:09,309 --> 00:10:11,075 and she was definitely past the braces stage. 217 00:10:11,144 --> 00:10:13,878 And she's very excited about coming here and going to C.U. 218 00:10:13,947 --> 00:10:16,081 and getting to start over in a whole new place. 219 00:10:16,149 --> 00:10:17,315 I'm sure she is. 220 00:10:17,383 --> 00:10:18,950 So there's no need for anyone to know what 221 00:10:19,019 --> 00:10:20,451 she's been through these last few months. 222 00:10:20,520 --> 00:10:22,153 Mom, I am not brain dead, all right? 223 00:10:22,222 --> 00:10:23,621 Will you give me a little credit? 224 00:10:23,690 --> 00:10:25,590 SPORTSCASTER: Diving over right tackle! Touchdown! 225 00:10:25,658 --> 00:10:27,925 Well, Dad, it seems the Vikings have this game wrapped up. 226 00:10:27,994 --> 00:10:29,660 I'm out of here. Where are you going? 227 00:10:29,729 --> 00:10:31,930 Well, this may qualify as a case of real bizarre timing, 228 00:10:31,998 --> 00:10:35,166 but I think Steve's plane is coming in from Hawaii... 229 00:10:35,234 --> 00:10:37,168 right about now. 230 00:10:37,237 --> 00:10:38,569 Hey! 231 00:10:38,638 --> 00:10:41,138 Thanks, Howie. I've been a big fan of yours 232 00:10:41,207 --> 00:10:43,041 ever since the Raiders moved to L.A. STEVE: Howie! 233 00:10:43,110 --> 00:10:45,176 It's not gonna be the same without you. 234 00:10:45,245 --> 00:10:47,211 Well, thanks a lot, buddy. That's nice of you to say. 235 00:10:47,280 --> 00:10:48,446 Howie, is this your bag? 236 00:10:48,514 --> 00:10:50,414 That's one of them. Thanks, buddy. 237 00:10:50,483 --> 00:10:52,050 Is that Troy Aikman? 238 00:10:52,118 --> 00:10:53,451 LONG: Uh... 239 00:10:53,520 --> 00:10:55,019 does he look like Troy Aikman? 240 00:10:55,088 --> 00:10:58,023 Mr. Aikman, Troy, could you sign my book? 241 00:10:58,091 --> 00:10:59,490 Yeah, sure kid. 242 00:10:59,559 --> 00:11:01,225 What's your name? Steve. 243 00:11:01,294 --> 00:11:02,326 What... 244 00:11:02,395 --> 00:11:03,561 My name is Steve. 245 00:11:03,630 --> 00:11:05,530 Your name's Steve, right. 246 00:11:05,598 --> 00:11:06,797 Yo, Steve. 247 00:11:06,866 --> 00:11:07,999 Yeah? Yeah? 248 00:11:08,067 --> 00:11:10,368 Look at you-- one summer in Hawaii, 249 00:11:10,437 --> 00:11:11,369 you're a celebrity, Sanders. 250 00:11:11,438 --> 00:11:12,803 Brandon. Sanders? 251 00:11:12,872 --> 00:11:14,038 I thought you were Aikman. 252 00:11:14,107 --> 00:11:15,873 Only to his closest friends, man. 253 00:11:15,942 --> 00:11:17,141 (over P.A.): Delta Airlines passenger 254 00:11:17,210 --> 00:11:18,943 Ken Bird, pick up a white courtesy telephone... 255 00:11:19,012 --> 00:11:20,311 Don't worry, he'll get over it. 256 00:11:20,380 --> 00:11:22,146 Brandon, I want you to meet someone. 257 00:11:22,214 --> 00:11:23,982 Howie Long, this is Brandon Walsh, my best friend. 258 00:11:24,050 --> 00:11:25,616 Hey, how you doing, buddy? 259 00:11:25,685 --> 00:11:27,184 How you doing, Howie? Nice to meet you. 260 00:11:27,253 --> 00:11:28,452 Well, look, I'm gonna take off. 261 00:11:28,521 --> 00:11:29,553 Remember, not a word 262 00:11:29,622 --> 00:11:30,921 to your mom, all right? 263 00:11:30,991 --> 00:11:32,723 Take care. Your secret's safe with me, man. 264 00:11:32,792 --> 00:11:34,425 All right. Take care. 265 00:11:34,494 --> 00:11:36,361 How'd you get to be so tight with Howie Long? 266 00:11:36,430 --> 00:11:38,196 Well, in classic Sanders fashion, 267 00:11:38,265 --> 00:11:40,765 I finagled myself an upgrade into first class, 268 00:11:40,833 --> 00:11:42,800 and there he was, sitting by the window. 269 00:11:42,869 --> 00:11:44,536 Turns out when he was a kid he had 270 00:11:44,604 --> 00:11:47,272 some fairly substantial fantasies about my mom. 271 00:11:47,340 --> 00:11:49,607 What a way to bond. So how was Hawaii, man? 272 00:11:49,676 --> 00:11:51,509 Oh... How's Celeste? Wait, let me guess. 273 00:11:51,578 --> 00:11:53,678 You played golf every day, you ate ahi tuna, 274 00:11:53,746 --> 00:11:55,580 at night you sucked back a couple passion fruits, 275 00:11:55,648 --> 00:11:57,047 had a little action on the beach. 276 00:11:57,116 --> 00:11:59,016 Well, that was July. 277 00:11:59,085 --> 00:12:00,351 And what about August? 278 00:12:00,420 --> 00:12:03,387 In August, she gave me the big aloha. 279 00:12:04,758 --> 00:12:05,924 Man... 280 00:12:05,992 --> 00:12:07,258 Yeah. 281 00:12:07,327 --> 00:12:09,594 We were snorkeling in Kapalua Bay one day, and we literally 282 00:12:09,663 --> 00:12:11,462 swam into some guy she knew from high school. 283 00:12:11,531 --> 00:12:13,898 It turns out he was a great lost love of her life. 284 00:12:13,967 --> 00:12:15,699 I'm sorry-- I know you kinda 285 00:12:15,768 --> 00:12:18,002 had your sights set on her for the long haul. 286 00:12:18,071 --> 00:12:19,570 Maybe it was for the best. 287 00:12:19,639 --> 00:12:21,271 In fact, I don't think the timing could've been better. 288 00:12:21,340 --> 00:12:22,907 Be right back. 289 00:12:22,975 --> 00:12:24,074 Really? 290 00:12:24,143 --> 00:12:25,443 Yeah. 291 00:12:25,512 --> 00:12:27,244 You know, after she bailed, 292 00:12:27,313 --> 00:12:29,380 I'd go out to the driving range, 293 00:12:29,449 --> 00:12:31,182 knock out a couple buckets, 294 00:12:31,250 --> 00:12:33,551 and there I'd be, overlooking the ocean, 295 00:12:33,620 --> 00:12:35,119 trade winds blowing in my face, 296 00:12:35,188 --> 00:12:37,154 everything smelling all fresh and tropical, 297 00:12:37,223 --> 00:12:38,690 and all I could think about 298 00:12:38,758 --> 00:12:40,825 were all the failed relationships I'd been in. 299 00:12:40,893 --> 00:12:42,827 Uh, Steve, don't get down on yourself, man. 300 00:12:42,895 --> 00:12:44,261 You'll find the right girl someday. 301 00:12:44,330 --> 00:12:45,730 I know-- I already have. 302 00:12:45,798 --> 00:12:48,299 You have? 303 00:12:48,368 --> 00:12:50,969 Yeah, there's only one girl who matters to me. 304 00:12:51,037 --> 00:12:52,636 We both know who she is. 305 00:12:52,705 --> 00:12:53,972 We do? 306 00:12:54,040 --> 00:12:55,306 Kelly. 307 00:12:55,375 --> 00:12:56,440 Kelly Taylor? 308 00:12:56,509 --> 00:12:58,442 Kelly is the great love of my life. 309 00:12:58,511 --> 00:13:00,478 I'm gonna do everything in my power 310 00:13:00,546 --> 00:13:03,281 to win her over, and you've gotta help me. 311 00:13:03,350 --> 00:13:05,649 (laughs) 312 00:13:18,264 --> 00:13:19,897 Thank you. 313 00:13:19,966 --> 00:13:22,166 WOMAN (over P.A.): Nurse Alexander to Admitting. Nurse Alexander... 314 00:13:22,235 --> 00:13:23,368 Looking for the scrub soap? 315 00:13:23,436 --> 00:13:24,702 Where'd you find it? 316 00:13:24,771 --> 00:13:26,704 Well, there's always a supply by the doctors' sink 317 00:13:26,772 --> 00:13:29,040 in the next room-- it's easy, you know, to open. 318 00:13:29,108 --> 00:13:31,308 You just have to peel it... and punch it. 319 00:13:31,377 --> 00:13:34,245 Done. Boy, you sure seem to have this routine down pat. 320 00:13:34,314 --> 00:13:37,047 (laughs) Force of habit. I've been on this ward now 321 00:13:37,116 --> 00:13:39,650 every day for the last three months, but today, 322 00:13:39,719 --> 00:13:42,420 I'm taking home the most beautiful baby in the world. 323 00:13:42,488 --> 00:13:44,155 Oh, congratulations. 324 00:13:44,224 --> 00:13:45,422 Thank you. 325 00:13:45,491 --> 00:13:48,292 Her name's Hannah, and my husband should be 326 00:13:48,361 --> 00:13:50,695 giving her the last feeding as we speak. 327 00:13:50,764 --> 00:13:52,130 That must be so exciting. 328 00:13:52,198 --> 00:13:54,198 Actually, we're trying to keep it very low-key. 329 00:13:54,267 --> 00:13:55,733 Why? 330 00:13:55,802 --> 00:13:58,802 Oh, look, I'm sorry, I don't mean to pry. 331 00:13:58,871 --> 00:14:00,438 No, it's okay. 332 00:14:00,506 --> 00:14:04,842 Actually it's your, uh, basic war story. 333 00:14:04,911 --> 00:14:07,478 Do you, uh... do you have a baby here? 334 00:14:07,547 --> 00:14:09,680 Yeah, a little boy. 335 00:14:09,749 --> 00:14:12,016 We had to have him medevaced in from Riverside. 336 00:14:12,085 --> 00:14:13,351 He's a preemie. 337 00:14:13,420 --> 00:14:15,987 Well, you should definitely hear our story. 338 00:14:16,055 --> 00:14:17,788 It just happened a month ago. 339 00:14:17,857 --> 00:14:20,157 They called it graduation day because it was the day they 340 00:14:20,226 --> 00:14:22,293 told us Hannah was finally big enough to take home. 341 00:14:22,361 --> 00:14:24,328 My family, my husband's family, friends, 342 00:14:24,397 --> 00:14:26,930 they were all at our apartment waiting to welcome her. 343 00:14:26,999 --> 00:14:29,200 It was going to be a really great day. 344 00:14:29,269 --> 00:14:32,903 The only problem was, I refused to take her home. 345 00:14:32,972 --> 00:14:35,506 I kept telling them something was wrong, 346 00:14:35,575 --> 00:14:37,742 but the doctors and the nurses kept assuring me 347 00:14:37,811 --> 00:14:39,744 that she was fine, and I was just nervous 348 00:14:39,813 --> 00:14:41,412 about having to take care of her by myself. 349 00:14:41,481 --> 00:14:44,349 They said it was a common thing with mothers of preemies, 350 00:14:44,417 --> 00:14:46,984 but as the hours went by, I started to feel the pressure, 351 00:14:47,053 --> 00:14:48,519 and by that point, even my husband 352 00:14:48,588 --> 00:14:49,587 thought I was being ridiculous. 353 00:14:49,656 --> 00:14:52,290 Andrea, it's getting late. 354 00:14:52,358 --> 00:14:54,225 I'm gonna have to ask you to reconsider. 355 00:14:54,294 --> 00:14:56,127 So I gave in. 356 00:14:56,196 --> 00:14:57,728 Fine... 357 00:14:57,797 --> 00:15:00,464 I told them, fine, one more feeding and we'd take her home. 358 00:15:00,533 --> 00:15:03,133 That's being sensible. 359 00:15:03,202 --> 00:15:05,970 That's when Jesse commented how peaceful Hannah seemed 360 00:15:06,039 --> 00:15:08,806 in my arms, and we all looked and she was turning blue. 361 00:15:08,875 --> 00:15:09,974 Oh, my God! 362 00:15:10,043 --> 00:15:12,543 We've got a code blue! 363 00:15:12,612 --> 00:15:14,478 What are you doing with my baby?! 364 00:15:14,547 --> 00:15:15,512 Wait. 365 00:15:15,581 --> 00:15:17,248 (alarm ringing) 366 00:15:21,087 --> 00:15:22,686 Come on, let's move it. 367 00:15:22,755 --> 00:15:25,256 It was the worst 42 seconds of my life, 368 00:15:25,325 --> 00:15:27,091 but they finally got her breathing. 369 00:15:27,160 --> 00:15:29,093 And now she's fully recovered. 370 00:15:29,162 --> 00:15:30,394 What was it? 371 00:15:30,463 --> 00:15:33,263 Well, there was a small tear in her abdominal wall, 372 00:15:33,332 --> 00:15:34,799 and it caused a strangulation. 373 00:15:34,868 --> 00:15:36,433 The doctors didn't see it because they weren't 374 00:15:36,503 --> 00:15:37,568 looking for it. 375 00:15:37,637 --> 00:15:40,271 I mean, after all, it was graduation day. 376 00:15:40,340 --> 00:15:43,407 But if you had listened to them and taken her home earlier... 377 00:15:43,476 --> 00:15:45,442 She'd be dead. 378 00:15:45,511 --> 00:15:49,146 The one thing I learned is never be afraid 379 00:15:49,215 --> 00:15:51,616 to follow your instincts-- let them laugh at you, 380 00:15:51,684 --> 00:15:53,117 let them call you an hysterical mother. 381 00:15:53,185 --> 00:15:54,886 It's doesn't matter, it's your baby. 382 00:15:54,954 --> 00:15:56,387 I mean, you've gotta protect him. 383 00:15:56,456 --> 00:15:58,055 I mean, who else is going to? 384 00:16:00,560 --> 00:16:01,825 Ah. 385 00:16:01,894 --> 00:16:03,661 Here she is. 386 00:16:05,097 --> 00:16:06,664 Here's Mommy. 387 00:16:06,733 --> 00:16:09,133 There's my little girl. 388 00:16:09,201 --> 00:16:11,501 She's ready to go home. 389 00:16:11,570 --> 00:16:14,972 Oh, she's gorgeous. 390 00:16:15,041 --> 00:16:16,941 Thank you. 391 00:16:17,009 --> 00:16:18,242 Good luck. 392 00:16:18,310 --> 00:16:20,777 Thank you. 393 00:16:20,846 --> 00:16:22,413 (coos) 394 00:16:22,482 --> 00:16:23,947 Yeah. 395 00:16:24,016 --> 00:16:28,085 (cries) Ready...? Oh, okay, bye. 396 00:16:28,154 --> 00:16:30,588 KELLY: How long is this gonna take? 397 00:16:30,657 --> 00:16:32,890 Kelly, you can't rush technology. 398 00:16:32,958 --> 00:16:35,359 Wake me when you're done. 399 00:16:35,428 --> 00:16:37,628 Okay, here we go-- this is it. 400 00:16:37,697 --> 00:16:39,397 (sighs) 401 00:16:39,465 --> 00:16:41,432 (upbeat dance music plays) 402 00:16:41,501 --> 00:16:43,167 (clears throat) 403 00:16:43,236 --> 00:16:45,402 DAVID: With its motto being "It's smart to be smart," 404 00:16:45,471 --> 00:16:48,672 C.U. has taught tens of thousands of students 405 00:16:48,741 --> 00:16:52,009 over the years, and one of them happens to be me. 406 00:16:52,078 --> 00:16:54,812 Hi, I'm David Silver. 407 00:16:54,881 --> 00:16:56,781 Hey! Psst! (clears throat) Over here... 408 00:16:56,849 --> 00:16:59,950 Over, right... there. Great, that's much better. 409 00:17:00,019 --> 00:17:03,087 Now since the final assignment in Professor 410 00:17:03,156 --> 00:17:07,624 Langberg's TV Production 201 was to do a short video project, 411 00:17:07,694 --> 00:17:10,861 I have constructed this highly technical diagram, 412 00:17:10,930 --> 00:17:13,463 just to show you what happened during my summer vacation. 413 00:17:13,532 --> 00:17:15,966 Now here is... 414 00:17:16,035 --> 00:17:16,967 (whispers): Down... 415 00:17:17,036 --> 00:17:18,302 Here is when Babyface asked me 416 00:17:18,370 --> 00:17:21,272 to go on tour with him and his band to Japan. 417 00:17:24,077 --> 00:17:26,911 And here... 418 00:17:26,980 --> 00:17:30,114 and here is when Ariel threw a party for me 419 00:17:30,182 --> 00:17:33,550 with some of my closest friends to celebrate my big break. 420 00:17:33,619 --> 00:17:36,220 (photographers clamoring) 421 00:17:36,289 --> 00:17:39,890 Immediately followed by the long weekend 422 00:17:39,959 --> 00:17:42,326 me and Ariel spent on her waterbed. 423 00:17:42,394 --> 00:17:43,794 (loud clang) 424 00:17:43,863 --> 00:17:46,063 This is hilarious. 425 00:17:46,132 --> 00:17:48,132 Wait, shh, here's the part where it gets tragic. 426 00:17:48,201 --> 00:17:52,870 But unfortunately, what goes up must come down. 427 00:17:52,939 --> 00:17:56,040 So, here is when Babyface changed his mind 428 00:17:56,109 --> 00:17:57,474 and went on tour without me... 429 00:17:57,543 --> 00:18:01,545 and the next day when Ariel broke up with me... 430 00:18:01,614 --> 00:18:04,615 And here's the day when the doctor put me on medication 431 00:18:04,684 --> 00:18:09,720 to treat me for the unexpected party favor that Ariel gave me. 432 00:18:11,991 --> 00:18:13,290 Crabs? 433 00:18:13,359 --> 00:18:16,527 But don't worry, thanks to the magic of Pyrinate A-200, 434 00:18:16,596 --> 00:18:18,629 everything turned out okay. 435 00:18:18,698 --> 00:18:23,166 Now, here is where I got my own dorm room. 436 00:18:23,235 --> 00:18:27,738 Here is where my grandfather bought me a new car. 437 00:18:27,807 --> 00:18:29,640 And here is the day 438 00:18:29,709 --> 00:18:32,743 when Professor Langberg watched my video confession. 439 00:18:32,811 --> 00:18:36,314 This is outstanding. 440 00:18:36,382 --> 00:18:39,984 How can I possibly not give this young man an A+? 441 00:18:41,754 --> 00:18:43,287 DAVID: Thank you, Professor. 442 00:18:43,355 --> 00:18:45,723 That means I won't be on academic probation anymore. 443 00:18:45,792 --> 00:18:48,359 That means I can have a life again. 444 00:18:48,428 --> 00:18:51,261 Hot damn! It is smart to be smart! 445 00:18:51,331 --> 00:18:52,763 (mock weeping) 446 00:18:55,968 --> 00:18:57,535 KELLY: Bravo. 447 00:18:57,604 --> 00:19:00,972 Well, I certainly hope Langberg gave you an A for that. 448 00:19:01,040 --> 00:19:03,374 Actually an A-, but he wants me to get involved 449 00:19:03,443 --> 00:19:05,709 in the campus TV station this fall. 450 00:19:05,778 --> 00:19:07,244 It's gonna be a little different, 451 00:19:07,313 --> 00:19:08,880 but I'm actually looking forward to it. 452 00:19:08,948 --> 00:19:10,381 That's great. Thanks. 453 00:19:10,450 --> 00:19:13,084 Well, I'm gonna take the rest of these boxes up to the dorm 454 00:19:13,152 --> 00:19:16,587 so it'll look like I never lived here. 455 00:19:16,656 --> 00:19:19,356 Are you gonna go to the barbecue? 456 00:19:19,425 --> 00:19:21,725 Uh... doubtful. 457 00:19:21,794 --> 00:19:24,961 You're gonna have to run into her sooner or later. 458 00:19:25,030 --> 00:19:26,297 Yeah, well, I'd prefer later. 459 00:19:26,366 --> 00:19:27,765 Look, I don't want to ruin 460 00:19:27,833 --> 00:19:29,967 the Walshes' barbecue or Donna's evening. 461 00:19:30,036 --> 00:19:32,369 Well, for your information, Donna is doing just fine 462 00:19:32,438 --> 00:19:34,405 without you in her life, thank you very much. 463 00:19:34,473 --> 00:19:35,873 Well, actually, I have other plans. 464 00:19:35,941 --> 00:19:37,675 (phone rings) Hmm! Excuses, excuses. 465 00:19:37,744 --> 00:19:40,344 Don't go anywhere, I'm not done with you yet. 466 00:19:40,413 --> 00:19:41,879 Hello. 467 00:19:41,947 --> 00:19:43,714 Hi, I was hoping it was you. 468 00:19:43,783 --> 00:19:45,081 How's Valerie? She's great. 469 00:19:45,150 --> 00:19:46,717 She's much more together than I thought she'd be. 470 00:19:46,786 --> 00:19:48,319 I can't wait for you to meet her. 471 00:19:48,387 --> 00:19:49,520 Well, when do you want me to come over? 472 00:19:49,589 --> 00:19:51,722 Actually, I thought I'd come by and pick you up. 473 00:19:51,791 --> 00:19:53,023 Oh, you don't have to. 474 00:19:53,092 --> 00:19:54,391 Well, I think I want to. 475 00:19:54,460 --> 00:19:55,893 In that case... 476 00:19:55,962 --> 00:19:57,194 Have fun at the barbecue. 477 00:19:57,263 --> 00:19:58,395 You are a coward, David. 478 00:19:58,464 --> 00:20:00,397 I know, I know. 479 00:20:00,466 --> 00:20:02,065 You didn't say anything 480 00:20:02,134 --> 00:20:03,600 to Silver about us, did you? 481 00:20:03,669 --> 00:20:07,804 No. Not to David and not to Donna, and that was hard. 482 00:20:07,873 --> 00:20:09,273 Well, I think the guy that it's gonna be 483 00:20:09,341 --> 00:20:11,275 really hard to break it to is Steve. 484 00:20:11,343 --> 00:20:13,143 He's come back from Hawaii totally convinced 485 00:20:13,212 --> 00:20:15,112 that you are the true love of his life. 486 00:20:15,181 --> 00:20:17,114 Please. 487 00:20:17,183 --> 00:20:20,518 Every time Steve gets dumped he gets sentimental about me. 488 00:20:20,586 --> 00:20:21,751 Hmm, I don't know. 489 00:20:21,820 --> 00:20:23,987 I know how to handle Steve. 490 00:20:24,056 --> 00:20:25,956 It's Dylan I'm worried about. 491 00:20:26,025 --> 00:20:27,391 Yeah. Me, too. 492 00:20:36,703 --> 00:20:40,071 Señor Dylan, it's good to see you, my friend. 493 00:20:40,139 --> 00:20:41,906 ¿Quieres cerveza? 494 00:20:41,974 --> 00:20:43,407 Sure. 495 00:20:49,115 --> 00:20:50,647 Sorry I'm late. 496 00:20:50,717 --> 00:20:53,217 Must've just, uh, lost track of time, you know. 497 00:20:53,285 --> 00:20:55,586 Along with how much money you owe me. 498 00:20:55,654 --> 00:20:57,888 C'mon Juarez. I've run up a tab before. 499 00:20:57,957 --> 00:21:00,657 Yes, but that's when your credit cards were good. 500 00:21:00,727 --> 00:21:02,259 Now they bounce from here to Oaxaca. 501 00:21:02,328 --> 00:21:05,095 You know, if you're gonna talk about my credit cards that way, 502 00:21:05,164 --> 00:21:06,964 I think we probably ought to be alone. 503 00:21:07,033 --> 00:21:10,434 I don't think you're in a position to make demands, my friend. 504 00:21:10,503 --> 00:21:16,573 Look, you have had a fine time down here the last two months 505 00:21:16,642 --> 00:21:21,278 with my ladies, my booze, but now it's time to settle up. 506 00:21:24,383 --> 00:21:26,750 What happened to you, hombre? 507 00:21:26,819 --> 00:21:29,653 You used to be worth millions. 508 00:21:29,722 --> 00:21:31,087 I got ripped off. 509 00:21:31,156 --> 00:21:32,156 By who? 510 00:21:34,393 --> 00:21:36,493 They said they were my family. 511 00:21:36,562 --> 00:21:38,295 Did you go to the police? Yeah. 512 00:21:38,364 --> 00:21:42,433 Police showed me pictures of my family in a mug book. 513 00:21:42,501 --> 00:21:45,836 No wonder you started drinking again, huh? 514 00:21:49,041 --> 00:21:51,241 Go back to L.A. 515 00:21:51,310 --> 00:21:54,811 Get your house in order. We'll do business again. 516 00:21:54,880 --> 00:21:57,380 Gracias. 517 00:21:57,450 --> 00:22:01,284 But before you can go, you must leave something 518 00:22:01,353 --> 00:22:03,720 with me as a show of good faith. 519 00:22:03,789 --> 00:22:06,256 Like your watch. 520 00:22:06,325 --> 00:22:07,591 That's my father's watch. 521 00:22:07,660 --> 00:22:10,928 Well, I could take your car. 522 00:22:10,996 --> 00:22:14,331 (sighs) 523 00:22:18,504 --> 00:22:21,105 You can have it back when you pay up. 524 00:22:32,551 --> 00:22:34,284 (doorbell rings) 525 00:22:43,195 --> 00:22:44,127 Aloha! 526 00:22:44,196 --> 00:22:45,161 Steve. 527 00:22:45,230 --> 00:22:47,030 Yes, it is, and fresh from the Puna Valley 528 00:22:47,099 --> 00:22:49,500 I brought you these lovely hula orchids, 529 00:22:49,568 --> 00:22:53,169 along with a very special island welcome. 530 00:22:53,238 --> 00:22:55,138 You shouldn't have. 531 00:22:55,207 --> 00:22:57,174 Of course I should have. 532 00:22:58,244 --> 00:23:00,210 (door opening) 533 00:23:00,279 --> 00:23:03,080 Hey! Taylor, I'm here! 534 00:23:03,149 --> 00:23:05,282 Here we are. 535 00:23:06,419 --> 00:23:07,684 Steve. 536 00:23:07,753 --> 00:23:09,853 What's going on, Bran? 537 00:23:11,657 --> 00:23:13,924 Well, Brandon just came 538 00:23:13,992 --> 00:23:15,926 to give me a ride to the barbecue. 539 00:23:15,994 --> 00:23:18,428 That's right. We're having a barbecue. 540 00:23:19,832 --> 00:23:20,931 (nervous laugh) 541 00:23:21,000 --> 00:23:22,233 So how you doing, man? 542 00:23:22,301 --> 00:23:24,468 Well, it'd be going a heck of a lot better 543 00:23:24,536 --> 00:23:26,336 if you'd let me take Kelly to the barbecue. 544 00:23:26,405 --> 00:23:28,605 If you know what I'm saying. 545 00:23:28,674 --> 00:23:29,840 Well, um... 546 00:23:32,011 --> 00:23:33,310 I think we should tell him. 547 00:23:34,781 --> 00:23:35,979 Tell him what? 548 00:23:39,151 --> 00:23:40,383 No. 549 00:23:42,120 --> 00:23:43,653 No... 550 00:23:43,722 --> 00:23:47,291 It just sort of happened this summer, you know? 551 00:23:47,359 --> 00:23:48,725 Took on a life of its own. 552 00:23:49,862 --> 00:23:50,961 What about you and me? 553 00:23:51,030 --> 00:23:53,730 Well, we'll always have high school. 554 00:23:53,799 --> 00:23:55,832 Oh... (sighs) 555 00:23:55,901 --> 00:23:58,035 Oh, don't be mad. 556 00:23:58,104 --> 00:23:59,970 Look, I'm not mad, I just... 557 00:24:00,039 --> 00:24:01,371 When am I ever 558 00:24:01,440 --> 00:24:03,173 gonna find the great love of my life? 559 00:24:03,242 --> 00:24:04,174 I promise, 560 00:24:04,243 --> 00:24:06,911 I will introduce you to every new pledge 561 00:24:06,979 --> 00:24:08,278 at the Alpha House, okay? 562 00:24:08,347 --> 00:24:12,115 And I will be scouring the countryside 563 00:24:12,184 --> 00:24:13,917 for you, my man. 564 00:24:13,985 --> 00:24:15,586 Haven't you done enough for one day? 565 00:24:15,654 --> 00:24:16,653 No, because 566 00:24:16,722 --> 00:24:18,289 I haven't introduced you to Valerie yet, 567 00:24:18,357 --> 00:24:19,923 who I happen to think is pretty cool. 568 00:24:19,992 --> 00:24:22,259 Bra, how cool can she be? 569 00:24:22,327 --> 00:24:23,260 She's from Buffalo. 570 00:24:23,329 --> 00:24:25,262 And what's wrong with Buffalo? 571 00:24:25,330 --> 00:24:26,930 Buffalo lost three Super Bowls in a row. 572 00:24:26,999 --> 00:24:27,931 Steve, they've lost 573 00:24:27,999 --> 00:24:29,299 four Super Bowls in a row, 574 00:24:29,368 --> 00:24:31,168 but what does that have to do with Valerie? 575 00:24:35,374 --> 00:24:37,274 All right. 576 00:24:37,343 --> 00:24:38,943 Okay. 577 00:24:39,011 --> 00:24:39,977 I'll go to the barbecue. 578 00:24:41,880 --> 00:24:43,947 I wonder how good grilled orchids taste. 579 00:24:46,351 --> 00:24:48,952 I hear they're not bad with a little coconut sauce. 580 00:24:49,021 --> 00:24:49,953 He'll get over it. 581 00:24:50,022 --> 00:24:50,954 Yeah. 582 00:24:55,227 --> 00:24:56,627 Ooh. 583 00:25:01,366 --> 00:25:02,666 Mmm. Something smells good. 584 00:25:02,735 --> 00:25:03,767 Well, you know my father. 585 00:25:03,836 --> 00:25:05,636 He never met a lava rock he didn't like. 586 00:25:05,704 --> 00:25:07,704 Guys, stop trying to be so festive, okay? 587 00:25:07,773 --> 00:25:08,705 Hi, everybody. 588 00:25:08,774 --> 00:25:09,740 JIM: Hey, look who's here. 589 00:25:09,809 --> 00:25:11,208 Now we can finally eat. 590 00:25:11,277 --> 00:25:14,578 Uh... But first we have a few introductions to make. 591 00:25:14,647 --> 00:25:16,246 Brandon? Ah, right. 592 00:25:16,315 --> 00:25:17,447 Valerie? 593 00:25:17,516 --> 00:25:19,183 Hey, Brandon. Hi. How you doing? 594 00:25:19,252 --> 00:25:22,119 Good. How are you? Good. I'd like you to meet some friends of mine. 595 00:25:22,188 --> 00:25:23,853 This is Kelly Taylor. Hi. 596 00:25:23,922 --> 00:25:25,822 Hi. Welcome to L.A. 597 00:25:25,891 --> 00:25:27,925 Thanks. I'm really happy to be here. 598 00:25:27,993 --> 00:25:29,693 This is exactly where I want to be. 599 00:25:29,762 --> 00:25:31,795 BRANDON: And this guy over here is 600 00:25:31,864 --> 00:25:32,930 my best friend. 601 00:25:32,998 --> 00:25:34,264 He just got back from Hawaii. 602 00:25:34,333 --> 00:25:36,133 Doesn't usually have that good of a tan... 603 00:25:36,201 --> 00:25:38,469 Oh, well, hello, best friend. I'm Valerie. 604 00:25:38,537 --> 00:25:39,569 Steve Sanders. 605 00:25:39,638 --> 00:25:40,804 You know, I think you're just 606 00:25:40,872 --> 00:25:42,305 the guy I'm looking for, Steve Sanders. 607 00:25:42,374 --> 00:25:43,373 Oh? 608 00:25:43,442 --> 00:25:45,142 Yeah. See what you can do 609 00:25:45,211 --> 00:25:46,610 with this jar of pickles, will you? 610 00:25:46,678 --> 00:25:47,744 It's stuck. 611 00:25:47,813 --> 00:25:50,146 Sure. Relish is my specialty, but... 612 00:25:50,215 --> 00:25:51,482 I'll give it a try. 613 00:25:53,352 --> 00:25:54,384 Ooh. A toughie. 614 00:25:54,452 --> 00:25:56,153 My hero. 615 00:25:56,222 --> 00:25:57,221 Thank you. 616 00:25:57,290 --> 00:25:58,521 Anytime. 617 00:26:08,300 --> 00:26:10,901 You know, bud, I don't think I gave Buffalo 618 00:26:10,970 --> 00:26:13,904 all the credit that it deserves. 619 00:26:17,576 --> 00:26:19,810 Okay, guys, the ball's coming in. You ready? Ball's coming in. 620 00:26:19,879 --> 00:26:21,711 Hey, watch it, you pencil-pusher. 621 00:26:21,780 --> 00:26:23,780 Hey, hey, hey, Mr. Hollywood. 622 00:26:23,849 --> 00:26:26,116 Put it up, Valerie, put it up! Come on, Val. 623 00:26:26,185 --> 00:26:28,118 Ohh... double dribble! 624 00:26:28,187 --> 00:26:29,619 Oh, no! 625 00:26:29,688 --> 00:26:30,620 Yes! 626 00:26:30,689 --> 00:26:31,889 STEVE: What can I say? 627 00:26:31,957 --> 00:26:33,590 She makes me look good. 628 00:26:33,658 --> 00:26:34,591 And that ain't easy. 629 00:26:34,659 --> 00:26:35,826 Need an oxygen break, Dad? 630 00:26:35,895 --> 00:26:36,960 No, no, no, just take it out. 631 00:26:37,029 --> 00:26:38,228 STEVE: Come on, come on. 632 00:26:38,297 --> 00:26:39,729 Oh, come on, just... Oh! 633 00:26:39,798 --> 00:26:41,598 Whoa. Yes! 634 00:26:41,667 --> 00:26:43,933 Valerie's parents were our best friends 635 00:26:44,002 --> 00:26:44,934 back in Minnesota. 636 00:26:45,003 --> 00:26:46,803 Yeah, she was telling us. 637 00:26:46,872 --> 00:26:48,072 Before they moved to New York, 638 00:26:48,140 --> 00:26:49,606 we used to spend every family vacation together. 639 00:26:49,675 --> 00:26:51,174 Well, don't worry, we'll make her feel right at home. 640 00:26:51,243 --> 00:26:52,810 Thanks. JIM: Yes! 641 00:26:52,878 --> 00:26:54,778 What are we gonna do with all this food? 642 00:26:54,847 --> 00:26:56,145 I know Andrea 643 00:26:56,214 --> 00:26:57,981 and Jesse can't make it, but what about David? 644 00:26:58,050 --> 00:27:00,450 What about David? 645 00:27:00,519 --> 00:27:04,254 I know for a fact that he's not coming. 646 00:27:04,322 --> 00:27:05,755 Oh. Well... 647 00:27:05,824 --> 00:27:06,756 That's okay. 648 00:27:08,527 --> 00:27:11,594 Well, I hope he didn't stay away on my account. 649 00:27:15,101 --> 00:27:17,934 (sighs) Either of you ready to come in off the bench? 650 00:27:18,003 --> 00:27:19,970 Isn't there some rule about waiting a half-hour 651 00:27:20,038 --> 00:27:21,205 after you eat before you play? 652 00:27:21,273 --> 00:27:24,374 Uh, unfortunately I... I brought the wrong shoes. 653 00:27:24,443 --> 00:27:25,909 Hey, Valerie. Come on. 654 00:27:25,977 --> 00:27:28,245 We don't want them to get back in the game yet. 655 00:27:28,313 --> 00:27:30,447 Next time, I gotta remember that shoe trick. 656 00:27:30,516 --> 00:27:31,715 Come on. 657 00:27:31,784 --> 00:27:32,750 All right, it's our ball. 658 00:27:32,818 --> 00:27:34,585 You know, she's really nice. 659 00:27:34,653 --> 00:27:36,552 I can't believe how well she's handling everything. 660 00:27:36,621 --> 00:27:37,720 What do you mean? 661 00:27:37,789 --> 00:27:40,591 Oh, I probably shouldn't say anything, 662 00:27:40,659 --> 00:27:42,459 but after the Walshes and I got back 663 00:27:42,528 --> 00:27:43,560 from Lake Minnetonka... 664 00:27:43,629 --> 00:27:45,262 Whoa, wait a minute. 665 00:27:45,331 --> 00:27:48,631 You were in Minnesota with the Walshes? 666 00:27:48,700 --> 00:27:50,400 Are you and Brandon...? 667 00:27:50,468 --> 00:27:51,701 Yes. 668 00:27:51,770 --> 00:27:54,103 I knew it. Don't make a big deal. 669 00:27:54,172 --> 00:27:56,140 Okay? Steve's having a little trouble 670 00:27:56,208 --> 00:27:57,707 adjusting to the concept. 671 00:27:57,776 --> 00:28:00,410 Well, it looks like Steve's moved on. 672 00:28:00,478 --> 00:28:01,878 BRANDON: Uh-oh. Uh-oh. 673 00:28:01,947 --> 00:28:03,380 Oh, yes! 674 00:28:03,449 --> 00:28:04,781 Another one. Ohh... 675 00:28:04,850 --> 00:28:06,450 So, tell me, what happened with Valerie? 676 00:28:06,518 --> 00:28:09,186 Well, we'd all just sat down for dinner and the phone rang. 677 00:28:09,254 --> 00:28:11,221 (telephone ringing) Oh, Dad. 678 00:28:11,290 --> 00:28:13,890 Why is it every time I start to carve, the phone rings? 679 00:28:13,959 --> 00:28:14,991 Honey, I'll get it. 680 00:28:15,060 --> 00:28:16,626 No, no, no. I'm sure it's for me. 681 00:28:16,695 --> 00:28:18,128 Joe Kawabe's going through a major audit 682 00:28:18,197 --> 00:28:20,564 and the whole world has to stop because of it. 683 00:28:20,632 --> 00:28:23,100 He knows we just got home from our vacation yesterday, 684 00:28:23,168 --> 00:28:24,367 but of course he can't wait 685 00:28:24,436 --> 00:28:25,802 till Jim gets into his office tomorrow. 686 00:28:25,870 --> 00:28:27,437 Well, you'll just have to face it, Mom. 687 00:28:27,506 --> 00:28:28,705 Your husband's a major power player 688 00:28:28,773 --> 00:28:30,039 in the game of life. 689 00:28:30,109 --> 00:28:31,908 Now, about all this red meat we've been eating. 690 00:28:31,977 --> 00:28:33,776 You know, Dad ain't getting any younger 691 00:28:33,845 --> 00:28:35,245 and the chances of a... 692 00:28:35,314 --> 00:28:36,980 It's Abby Malone. 693 00:28:38,384 --> 00:28:39,916 How are things in Buffalo? 694 00:28:41,319 --> 00:28:44,121 Victor committed suicide last night. 695 00:28:45,323 --> 00:28:46,923 Oh, my God. 696 00:28:51,163 --> 00:28:52,195 Her father? 697 00:28:52,264 --> 00:28:54,030 I probably shouldn't have said anything. 698 00:28:54,099 --> 00:28:56,332 No, I, I promise I won't tell a soul. 699 00:28:56,401 --> 00:28:58,034 JIM: Yes! 700 00:28:58,103 --> 00:28:59,035 Hey! Hi. 701 00:28:59,104 --> 00:29:01,204 Anybody up for dessert? 702 00:29:01,273 --> 00:29:02,405 Always. 703 00:29:03,442 --> 00:29:05,408 (Kelly chuckles) 704 00:29:05,478 --> 00:29:06,510 How many grams of fat 705 00:29:06,579 --> 00:29:08,378 do you think are in one slice of this? 706 00:29:08,447 --> 00:29:09,613 Just enough to make it good. 707 00:29:09,682 --> 00:29:10,881 Guys, what are we doing? 708 00:29:10,950 --> 00:29:12,315 Come on, this is Valerie's first night 709 00:29:12,384 --> 00:29:13,951 in Los Angeles and we're sitting around here 710 00:29:14,019 --> 00:29:15,486 eating carrot cake? 711 00:29:15,554 --> 00:29:17,754 We should be going out and showing her the town. 712 00:29:17,823 --> 00:29:19,089 BRANDON: Oh, whoa, whoa, Steve, Steve, 713 00:29:19,157 --> 00:29:20,891 the poor girl is still on Eastern Time. 714 00:29:20,960 --> 00:29:22,759 Actually, I think I'm getting a second wind. 715 00:29:22,828 --> 00:29:24,394 Well, I think Steve has an excellent idea. 716 00:29:24,463 --> 00:29:26,663 You should get out of the house. Yeah, come on. 717 00:29:26,732 --> 00:29:29,165 Yeah, wait. City Walk at Universal Studios is open late. 718 00:29:29,234 --> 00:29:30,467 Or you can go into Hollywood, 719 00:29:30,536 --> 00:29:32,102 look at the footprints outside the Chinese Theater. 720 00:29:32,170 --> 00:29:33,737 Oh, that's worth seeing. Sounds like a plan. 721 00:29:33,806 --> 00:29:35,606 You know what, afterwards we can go to Doheny's. 722 00:29:35,674 --> 00:29:36,907 Everyone at the beauty salon, 723 00:29:36,976 --> 00:29:38,575 they're saying that's the hot new club. 724 00:29:38,644 --> 00:29:40,243 Isn't that the place where Jesse works? 725 00:29:40,312 --> 00:29:41,344 Yeah, that's the place. 726 00:29:41,413 --> 00:29:42,779 Well, do you think I have time 727 00:29:42,848 --> 00:29:43,881 to go upstairs and change? 728 00:29:43,949 --> 00:29:45,949 I think you have time to do whatever you want. 729 00:29:46,018 --> 00:29:47,384 I think I'm gonna like it here. 730 00:29:49,087 --> 00:29:53,924 ♪ I been waiting so long for the good life ♪ 731 00:29:53,992 --> 00:29:58,028 ♪ Working harder than I ever did before ♪ 732 00:29:58,097 --> 00:30:01,932 ♪ No surprises, no compromises ♪ 733 00:30:02,000 --> 00:30:06,269 ♪ Still you run away from me at my door ♪ 734 00:30:06,338 --> 00:30:11,141 ♪ Am I dreaming...? ♪ 735 00:30:11,210 --> 00:30:13,710 Hey! 736 00:30:13,779 --> 00:30:14,878 All right, all right, all right. Hey! 737 00:30:14,947 --> 00:30:17,280 Whose fake I.D. did you guys use to get in here? 738 00:30:17,349 --> 00:30:18,415 Oh, come on. 739 00:30:18,484 --> 00:30:19,750 The restaurant's still open to us young 740 00:30:19,818 --> 00:30:21,050 and impressionable minors. 741 00:30:21,119 --> 00:30:22,619 Yeah. Besides we're just here to dance. 742 00:30:22,688 --> 00:30:23,987 Speak for yourself. 743 00:30:24,056 --> 00:30:25,788 Hey, I don't think we've met. I'm Jesse. 744 00:30:25,857 --> 00:30:27,056 Valerie. Nice to meet you. 745 00:30:27,125 --> 00:30:28,125 A pleasure. I'm sorry, guys. 746 00:30:28,193 --> 00:30:29,760 Valerie just moved here from Buffalo, 747 00:30:29,828 --> 00:30:31,194 And Jesse, besides being married to one 748 00:30:31,263 --> 00:30:32,428 of our closest friends, is also 749 00:30:32,497 --> 00:30:33,629 on the fast track 750 00:30:33,698 --> 00:30:35,632 to being one of the hottest young attorneys 751 00:30:35,701 --> 00:30:36,633 in Los Angeles. 752 00:30:36,702 --> 00:30:38,268 I gotta get out of law school first. 753 00:30:38,337 --> 00:30:39,402 Details, details. 754 00:30:39,471 --> 00:30:41,104 What're you guys doing here tonight? 755 00:30:41,173 --> 00:30:42,306 We are giving Valerie 756 00:30:42,374 --> 00:30:44,508 the inside tour of Beverly Hills. 757 00:30:44,576 --> 00:30:46,042 Yes. Now I know where Corbin Bernsen, 758 00:30:46,111 --> 00:30:47,978 Bruce Springsteen and Milton Berle live. 759 00:30:48,046 --> 00:30:50,680 Not to mention the illustrious Samantha Sanders. 760 00:30:50,749 --> 00:30:52,315 That's right, Steve had to stop at home 761 00:30:52,384 --> 00:30:53,650 and put his dancing pumps on. 762 00:30:53,718 --> 00:30:54,851 Speaking of which, what do you say 763 00:30:54,920 --> 00:30:55,885 we dance? Okay, 764 00:30:55,955 --> 00:30:57,387 but I don't know what kinda steps 765 00:30:57,456 --> 00:30:59,022 you guys are doing out here. It's okay. 766 00:30:59,091 --> 00:31:00,223 This is California. 767 00:31:00,291 --> 00:31:01,257 Nobody knows what they're doing. 768 00:31:01,326 --> 00:31:03,192 They just smile and fake it. 769 00:31:03,261 --> 00:31:04,260 I don't know about Steve 770 00:31:04,329 --> 00:31:05,929 but I've never had to fake anything. 771 00:31:05,998 --> 00:31:07,931 Kelly! 772 00:31:08,000 --> 00:31:10,733 ♪ ♪ 773 00:31:10,802 --> 00:31:15,138 ♪ You better be ready to see how true love can be... ♪ 774 00:31:15,207 --> 00:31:17,140 ♪ ♪ 775 00:31:24,149 --> 00:31:27,517 So, uh, Brandon and Kelly are an item? 776 00:31:27,586 --> 00:31:29,519 STEVE: Oh, yeah. 777 00:31:29,588 --> 00:31:32,288 It's old news already. 778 00:31:32,357 --> 00:31:36,826 ♪ No surprise, no compromises ♪ 779 00:31:36,895 --> 00:31:40,830 ♪ Still you run away from me at my door ♪ 780 00:31:40,899 --> 00:31:44,033 ♪ Am I dreaming...? ♪ 781 00:31:44,102 --> 00:31:45,368 (answering machine beeps) 782 00:31:45,437 --> 00:31:47,537 WOMAN: Dylan, this is Irma from the cleaners. 783 00:31:47,606 --> 00:31:49,640 You dropped off a suede jacket 784 00:31:49,708 --> 00:31:52,175 on a rush order... (clearing throat) 785 00:31:52,244 --> 00:31:54,310 ...and never picked it up. 786 00:31:54,379 --> 00:31:56,479 Please call and tell us what to do with it. 787 00:31:56,548 --> 00:31:57,814 DYLAN: Choke on it. 788 00:31:57,883 --> 00:31:58,982 (beep) 789 00:31:59,051 --> 00:32:01,251 MAN: Hi. I'm looking for Mr. McKay. 790 00:32:01,319 --> 00:32:02,919 I'm Bill, with Friends of the Bay. 791 00:32:02,988 --> 00:32:05,588 You really helped us out in the past and we're hoping 792 00:32:05,658 --> 00:32:07,924 for a similar contribution from you this year. 793 00:32:07,993 --> 00:32:09,259 Whatta you say? 794 00:32:09,327 --> 00:32:12,328 I wouldn't count on it, Bill. 795 00:32:12,397 --> 00:32:13,563 (beep) 796 00:32:13,632 --> 00:32:15,265 OPERATOR (English accent): This is a long distance, 797 00:32:15,333 --> 00:32:17,934 person-to-person call for Dylan McKay from Brenda Walsh. 798 00:32:18,003 --> 00:32:20,937 Is anyone there to accept the charges? 799 00:32:21,006 --> 00:32:22,605 (receiver clicks) 800 00:32:22,675 --> 00:32:23,606 (beep) 801 00:32:23,676 --> 00:32:25,542 BRANDON: Yo, D. August 5th, 9:00. 802 00:32:25,610 --> 00:32:27,410 Brenda asked me to call and let you know 803 00:32:27,479 --> 00:32:28,645 she's not coming home next week. 804 00:32:28,714 --> 00:32:30,280 They gave her a full scholarship to RADA 805 00:32:30,348 --> 00:32:32,149 so she's staying in London for the whole year. 806 00:32:32,217 --> 00:32:34,951 Uh... She said she'll try you again on the weekend. 807 00:32:35,020 --> 00:32:36,619 Am I a good messenger or what? 808 00:32:36,689 --> 00:32:37,620 Where are you, dude? 809 00:32:37,690 --> 00:32:38,822 Call me sometime. Later. 810 00:32:38,891 --> 00:32:40,057 (beep) 811 00:32:40,125 --> 00:32:42,959 (receiver clicks, dial tone) 812 00:32:43,028 --> 00:32:46,629 "I will not be in London forever." 813 00:32:46,699 --> 00:32:47,964 Yeah, right. 814 00:32:48,033 --> 00:32:48,965 (beep) 815 00:32:49,034 --> 00:32:50,233 Dylan, this is your mother. 816 00:32:50,302 --> 00:32:52,102 Isn't it just like you to finally call me 817 00:32:52,171 --> 00:32:53,970 now that you've lost all your dad's money, 818 00:32:54,039 --> 00:32:55,471 money I never touched. 819 00:32:55,540 --> 00:32:57,240 How could you have been so stupid 820 00:32:57,308 --> 00:32:58,975 as to let those people... 821 00:33:06,551 --> 00:33:09,685 (dance music plays) 822 00:33:09,754 --> 00:33:12,122 Listen, honey, I've go... I've got some Kamikazes I've gotta make. 823 00:33:12,190 --> 00:33:13,889 Why don't you tell Donna all about this? 824 00:33:13,958 --> 00:33:15,925 That's right, love you, too, bye. 825 00:33:15,994 --> 00:33:17,093 It's Andrea. 826 00:33:17,162 --> 00:33:19,061 Oh, thank you. 827 00:33:19,131 --> 00:33:20,997 Hey, I've been meaning to call you all day. 828 00:33:21,065 --> 00:33:22,899 Donna, what are you doing at the bar? 829 00:33:22,968 --> 00:33:25,068 We're showing Brandon's friend Valerie a good time. 830 00:33:25,136 --> 00:33:27,136 Oh, yeah. I'm looking forward to meeting her. 831 00:33:27,206 --> 00:33:28,438 So, how was Houston? 832 00:33:28,507 --> 00:33:29,940 Oh, it was great. But never mind me. 833 00:33:30,008 --> 00:33:32,275 How come you didn't tell me when you were taking the baby home? 834 00:33:32,344 --> 00:33:35,177 Oh, after the last fiasco we decided to keep a low profile. 835 00:33:35,246 --> 00:33:36,947 We'll have a party for her later, though. 836 00:33:37,015 --> 00:33:38,949 Won't we, baby, huh? 837 00:33:39,017 --> 00:33:40,984 Well, you better. 838 00:33:41,053 --> 00:33:42,251 So how's Jesse doing? 839 00:33:42,320 --> 00:33:43,754 I'd say he's coping, 840 00:33:43,822 --> 00:33:45,989 but I'm curious. 841 00:33:46,058 --> 00:33:48,224 How come he's not working at a law firm this summer? 842 00:33:48,293 --> 00:33:49,860 Because he can make more money bartending 843 00:33:49,928 --> 00:33:51,962 a couple nights a week than he can clerking 844 00:33:52,030 --> 00:33:53,462 at the finest law firm in town. 845 00:33:53,531 --> 00:33:54,463 Really? 846 00:33:54,532 --> 00:33:55,732 Yeah. A sad commentary 847 00:33:55,801 --> 00:33:57,700 on the things we value and the things we pay for. 848 00:33:57,769 --> 00:34:00,069 So Donna, tell me, are there a lot of lovely ladies 849 00:34:00,138 --> 00:34:01,304 on the premises there? 850 00:34:01,373 --> 00:34:03,039 No, I'm sure he'd rather be home with you. 851 00:34:03,108 --> 00:34:04,674 Yeah, well he'd better or I'll brain him. 852 00:34:04,743 --> 00:34:05,775 (loud burp) 853 00:34:05,844 --> 00:34:07,176 Oh, look, I gotta go. 854 00:34:07,245 --> 00:34:08,244 She just spit up. 855 00:34:08,313 --> 00:34:09,312 I'll talk to you later, okay? 856 00:34:09,381 --> 00:34:11,080 Okay, will do. 857 00:34:12,584 --> 00:34:13,783 Excuse me. 858 00:34:13,852 --> 00:34:15,819 Thank you. 859 00:34:15,888 --> 00:34:17,086 Bye, Jesse. 860 00:34:18,623 --> 00:34:20,957 ♪ What's my name? ♪ 861 00:34:21,026 --> 00:34:23,426 ♪ It's on the top of my tongue, it's on the tip ♪ 862 00:34:23,495 --> 00:34:27,197 ♪ The tip of my tongue, it's on the tip, tip of my tongue ♪ 863 00:34:27,265 --> 00:34:29,699 ♪ It's on the tip, tip of my tongue... ♪ 864 00:34:31,903 --> 00:34:33,269 Hey, Donna, come on, sit down. 865 00:34:33,338 --> 00:34:35,137 We're deciding on whether we should have Buffalo wings 866 00:34:35,206 --> 00:34:36,539 or zucchini fritters. What do you think? 867 00:34:36,608 --> 00:34:38,007 Uh, none for me. 868 00:34:38,076 --> 00:34:39,476 Actually, I'm a little tired. 869 00:34:39,545 --> 00:34:40,544 I'm gonna go home. 870 00:34:40,612 --> 00:34:41,678 Are you okay? 871 00:34:41,746 --> 00:34:43,847 Yeah, I'm fine, really. 872 00:34:43,916 --> 00:34:45,682 Don't mind me. I'm just, uh... 873 00:34:45,750 --> 00:34:48,751 I'm gonna go catch a cab. Good night. 874 00:34:48,820 --> 00:34:50,253 Is she all right? 875 00:34:50,321 --> 00:34:51,855 Maybe not. 876 00:34:51,923 --> 00:34:52,955 There's young David Silver 877 00:34:53,024 --> 00:34:54,458 right over there. 878 00:34:54,526 --> 00:34:57,127 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 879 00:34:57,195 --> 00:34:58,862 I should have known something was wrong 880 00:34:58,930 --> 00:35:00,396 when she said everything was okay. 881 00:35:02,701 --> 00:35:07,137 ♪ If you want good love to last ♪ 882 00:35:07,205 --> 00:35:08,704 Hey, Kelly. 883 00:35:08,774 --> 00:35:10,073 Great timing. 884 00:35:10,142 --> 00:35:11,274 Donna... 885 00:35:17,382 --> 00:35:18,848 Look, why don't you wait upstairs 886 00:35:18,917 --> 00:35:20,817 and we'll all go home together, okay? 887 00:35:20,885 --> 00:35:23,219 Thanks, but I'd rather be alone. 888 00:35:23,288 --> 00:35:25,488 All right, but I'm gonna call you later. 889 00:35:25,557 --> 00:35:27,724 Okay. 890 00:35:27,792 --> 00:35:34,197 ♪ Think fast, if you want good love to last ♪ 891 00:35:34,265 --> 00:35:35,966 ♪ It's on the tip of my tongue ♪ 892 00:35:36,034 --> 00:35:38,635 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue ♪ 893 00:35:38,704 --> 00:35:41,104 ♪ It's on the tip, the tip of my tongue... ♪ 894 00:35:47,279 --> 00:35:50,347 (laughing) 895 00:35:50,415 --> 00:35:54,150 Thank you for another wonderful evening, Mr. Walsh. 896 00:35:54,219 --> 00:35:55,318 Oh, thank you, Miss Taylor. 897 00:35:55,387 --> 00:35:56,853 We ought to do it again sometime. 898 00:35:56,921 --> 00:35:58,388 How about right now? 899 00:36:02,794 --> 00:36:05,027 Can't I persuade you to come inside 900 00:36:05,096 --> 00:36:08,498 for something warm and cuddly? 901 00:36:08,567 --> 00:36:10,032 You know I'd love to. 902 00:36:10,101 --> 00:36:13,002 But seeing as it's Val's first night 903 00:36:13,071 --> 00:36:14,471 in the house and everything... 904 00:36:14,539 --> 00:36:16,172 Mm-hmm, I understand. 905 00:36:16,241 --> 00:36:17,507 You do? 906 00:36:17,575 --> 00:36:18,908 I do. 907 00:36:18,976 --> 00:36:19,975 You're not disappointed? 908 00:36:20,044 --> 00:36:21,344 No. 909 00:36:21,413 --> 00:36:22,845 Why would I be? 910 00:36:22,914 --> 00:36:26,949 When my boyfriend is considerate and sensitive. 911 00:36:27,018 --> 00:36:29,619 I'm not disappointed, no, 912 00:36:29,687 --> 00:36:33,022 No, I just wish... 913 00:36:33,091 --> 00:36:34,957 Wish what? 914 00:36:35,026 --> 00:36:37,760 I wish you weren't so sexy. 915 00:36:39,064 --> 00:36:40,129 (giggles) 916 00:36:49,841 --> 00:36:52,208 You know, I probably shouldn't keep Steve and Valerie 917 00:36:52,276 --> 00:36:53,610 waiting too long. 918 00:36:53,678 --> 00:36:56,145 If I know Steve, he's making good use of his time. 919 00:36:58,583 --> 00:36:59,783 (sighs) 920 00:37:01,486 --> 00:37:04,020 You know another thing that's great about living on the beach 921 00:37:04,089 --> 00:37:07,957 in Southern California-- all the stars come out at night. 922 00:37:08,026 --> 00:37:11,294 You know, Steve, I really hate to break this to you, 923 00:37:11,363 --> 00:37:14,330 but we have stars in upstate New York, too. 924 00:37:14,399 --> 00:37:17,833 Ah... but our stars have SAG cards. 925 00:37:20,805 --> 00:37:23,806 Screen Actors' Guild. 926 00:37:23,875 --> 00:37:25,675 Little show business humor there. 927 00:37:25,743 --> 00:37:27,544 Phew! 928 00:37:27,612 --> 00:37:29,979 You know, you've got the most incredible eyes 929 00:37:30,048 --> 00:37:31,013 I have ever seen. 930 00:37:31,082 --> 00:37:32,748 Has anyone ever told you that? 931 00:37:32,817 --> 00:37:34,350 Not tonight. 932 00:37:34,419 --> 00:37:35,619 Well, you do. 933 00:37:35,687 --> 00:37:37,620 It's kind of a cross between Mariah Carey, 934 00:37:37,689 --> 00:37:40,322 Heather Locklear and Cindy Crawford. 935 00:37:40,391 --> 00:37:42,959 So you're saying I have six eyes? 936 00:37:43,027 --> 00:37:44,461 No, I'm saying, you have... 937 00:37:44,529 --> 00:37:45,562 Steve... 938 00:37:45,630 --> 00:37:49,899 if you want to kiss me, go ahead, kiss me. 939 00:37:49,968 --> 00:37:52,034 Damn. 940 00:37:53,271 --> 00:37:55,004 Hey guys, sorry I kept you waiting. 941 00:37:55,073 --> 00:37:56,272 No problem. 942 00:37:58,610 --> 00:38:01,010 One of you guys want to sit in the front with me 943 00:38:01,079 --> 00:38:02,679 or should I change my name to Jeeves? 944 00:38:02,747 --> 00:38:03,746 I will. 945 00:38:08,320 --> 00:38:09,452 Once around the park 946 00:38:09,521 --> 00:38:11,387 and then home, kids? Yeah. 947 00:38:11,456 --> 00:38:13,422 (engine turns, Valerie giggles) 948 00:38:22,033 --> 00:38:24,701 Back to reading Anna Karenina again, are we? 949 00:38:24,769 --> 00:38:28,037 Well, I've missed having someone to wait up for. 950 00:38:28,106 --> 00:38:29,705 Well, they should be home soon. 951 00:38:29,774 --> 00:38:32,174 Jim, I really appreciate you changing your mind 952 00:38:32,243 --> 00:38:33,877 about letting Valerie live with us. 953 00:38:33,945 --> 00:38:36,613 With poor Abby struggling with the little ones, 954 00:38:36,681 --> 00:38:37,881 what choice did we have? 955 00:38:37,949 --> 00:38:42,284 Besides, Valerie's always been a great kid. 956 00:38:42,353 --> 00:38:44,587 Couldn't turn our back on her now, could we? 957 00:38:45,657 --> 00:38:47,256 (Valerie giggling) 958 00:38:47,325 --> 00:38:50,459 Well, you must rate pretty high to have them both stay up. 959 00:38:50,529 --> 00:38:51,828 Hey, what are you talking about? 960 00:38:51,897 --> 00:38:53,095 I was just hungry, that's all. 961 00:38:53,164 --> 00:38:54,296 Yeah, you were hungry, Dad. 962 00:38:54,365 --> 00:38:55,899 And Mom's rediscovering the Russian classics. 963 00:38:55,967 --> 00:38:57,232 Well, it is her first night 964 00:38:57,301 --> 00:38:59,335 in California, Brandon. 965 00:38:59,404 --> 00:39:00,636 And it was a great night. 966 00:39:00,705 --> 00:39:01,838 I had so much fun. 967 00:39:01,906 --> 00:39:03,339 I don't know who to thank first. 968 00:39:03,407 --> 00:39:04,841 You don't have to thank anyone. 969 00:39:04,909 --> 00:39:05,875 We're always here for you. 970 00:39:05,944 --> 00:39:06,976 You know that, don't you? 971 00:39:07,044 --> 00:39:08,478 I always dreamed it would be like this. 972 00:39:08,546 --> 00:39:09,945 Come here. 973 00:39:12,750 --> 00:39:14,049 Don't mind her. 974 00:39:14,119 --> 00:39:16,652 She had a couple too many ginger ales. 975 00:39:17,688 --> 00:39:19,255 One. 976 00:39:19,324 --> 00:39:21,991 DONNA: I had it together all summer long, I really did. 977 00:39:22,059 --> 00:39:24,160 I mean, I didn't even shed one tear over David. 978 00:39:24,229 --> 00:39:25,894 I didn't even think of him at all. 979 00:39:25,963 --> 00:39:29,599 And now I see him for 15 seconds a-and I totally go to pieces. 980 00:39:29,667 --> 00:39:31,600 How can he still do this to me? 981 00:39:31,669 --> 00:39:34,537 Because he was your first real boyfriend, that's why. 982 00:39:34,606 --> 00:39:37,073 I mean, of course you're going to have strong feelings for him. 983 00:39:37,142 --> 00:39:38,374 That's totally natural. 984 00:39:38,443 --> 00:39:41,143 Well, does he still have strong feelings for me? 985 00:39:41,212 --> 00:39:42,645 Donna, I don't know. 986 00:39:42,713 --> 00:39:44,413 Well, you talked to him. What'd he say about me? 987 00:39:44,482 --> 00:39:46,082 The phone's cutting out. 988 00:39:46,151 --> 00:39:48,817 I'm gonna call you back from inside, okay? 989 00:40:14,212 --> 00:40:15,778 You know, I think we were both wrong. 990 00:40:15,847 --> 00:40:17,113 I don't think this is fixable. 991 00:40:17,182 --> 00:40:19,649 You know what, maybe you were right. 992 00:40:19,718 --> 00:40:21,684 I think we need to start seeing other people. 993 00:40:21,753 --> 00:40:23,786 Yeah, I know how that song goes. 994 00:40:23,855 --> 00:40:24,954 You should. 995 00:40:25,023 --> 00:40:26,322 You taught it to me, remember? 996 00:40:26,391 --> 00:40:27,890 (scoffs) 997 00:40:27,959 --> 00:40:30,092 So, this is it? 998 00:40:30,161 --> 00:40:32,561 That's what it looks like. 999 00:40:46,010 --> 00:40:47,410 (chuckles) (giggles) 1000 00:40:47,479 --> 00:40:50,346 Don't worry, we'll get a system worked out for the bathroom. 1001 00:40:50,415 --> 00:40:52,948 Well, I'm easy. 1002 00:40:53,017 --> 00:40:55,118 So, uh, what did you do with Brenda? 1003 00:40:55,187 --> 00:40:57,720 I'd knock. She'd stay in here for hours. 1004 00:40:57,789 --> 00:40:59,822 Well, knock twice if you really have to go. 1005 00:40:59,891 --> 00:41:01,156 Got it. 1006 00:41:03,228 --> 00:41:05,762 I hope your first night in L.A. 1007 00:41:05,830 --> 00:41:06,863 wasn't too overwhelming. 1008 00:41:06,931 --> 00:41:09,565 You always were a sweet guy, Brandon. 1009 00:41:09,634 --> 00:41:11,400 Well, someone's got to look out for you. 1010 00:41:11,469 --> 00:41:14,370 After all, you are the first girl I ever kissed. 1011 00:41:14,438 --> 00:41:16,372 You showed me yours, I showed you mine. 1012 00:41:16,440 --> 00:41:17,540 Yes, I did. 1013 00:41:17,609 --> 00:41:19,641 JIM: Good night, kids. 1014 00:41:19,710 --> 00:41:21,210 Good night, Dad. 1015 00:41:22,981 --> 00:41:24,279 You know, growing up, 1016 00:41:24,348 --> 00:41:30,219 I... I always thought you guys had the perfect family. 1017 00:41:30,288 --> 00:41:32,087 Your parents were always so warm. 1018 00:41:32,156 --> 00:41:34,557 So much fun to be around. 1019 00:41:34,626 --> 00:41:36,793 I have a lot of good memories of your parents, too. 1020 00:41:39,330 --> 00:41:42,131 You know, I used to really envy Brenda 1021 00:41:42,200 --> 00:41:44,600 and pray that my life could be as charmed as hers. 1022 00:41:44,669 --> 00:41:46,502 Well, you'll be living in her room for the next year. 1023 00:41:46,571 --> 00:41:47,503 That's a start. 1024 00:41:49,207 --> 00:41:51,406 Yeah, I think so. 1025 00:41:54,679 --> 00:41:56,779 Good night, Val. 1026 00:41:56,848 --> 00:41:58,347 Good night, Brandon. 1027 00:42:03,922 --> 00:42:05,121 And hurry up. 1028 00:42:05,190 --> 00:42:06,355 Okay. 1029 00:42:26,344 --> 00:42:28,111 (dialing) 1030 00:42:33,084 --> 00:42:35,484 Ginger, it's me. 1031 00:42:35,553 --> 00:42:37,586 Yeah, yeah, I know it's late, 1032 00:42:37,655 --> 00:42:41,424 Sorry, look, I just had to talk to somebody. 1033 00:42:41,492 --> 00:42:44,527 I'm going out of my mind already. 1034 00:42:44,595 --> 00:42:47,797 Yeah, of course I'm in Beverly Hills. 1035 00:42:47,865 --> 00:42:50,566 No, no, I wish. 1036 00:42:50,635 --> 00:42:54,037 It's nothing like I thought it would be. 1037 00:42:54,105 --> 00:42:57,240 These people are such avocado heads. 1038 00:42:57,309 --> 00:42:59,275 I mean, they're so into being from L.A. 1039 00:42:59,344 --> 00:43:02,378 Like I really care where Lucy and Desi used to live. 1040 00:43:02,447 --> 00:43:05,181 No, no, I'm serious. 1041 00:43:05,250 --> 00:43:07,216 I mean, these kids I went out with tonight, 1042 00:43:07,285 --> 00:43:09,218 they have got to be the straightest human units 1043 00:43:09,287 --> 00:43:10,619 on the planet. 1044 00:43:10,688 --> 00:43:13,522 We went to a bar and no one even tried to get a drink. 1045 00:43:13,591 --> 00:43:15,691 (sighs) 1046 00:43:15,760 --> 00:43:19,329 Yeah, there is this one guy. 1047 00:43:19,397 --> 00:43:23,299 Brandon's best friend, Steve Sanders. 1048 00:43:23,367 --> 00:43:25,768 Yeah. His mom's like Samantha Sanders. 1049 00:43:25,837 --> 00:43:27,369 As in The Hartley House? 1050 00:43:27,438 --> 00:43:30,072 He seems kind of dumb, 1051 00:43:30,141 --> 00:43:34,043 but I bet he gives good credit card. 1052 00:43:34,112 --> 00:43:35,978 The Walshes? 1053 00:43:36,047 --> 00:43:38,547 They're harmless. 1054 00:43:38,616 --> 00:43:41,817 I'm sure everything will be cool as long as they don't try 1055 00:43:41,886 --> 00:43:43,619 and pull any parental trips on me. 1056 00:43:47,625 --> 00:43:51,260 But if they do, you know me. 1057 00:43:51,329 --> 00:43:55,231 I'll just put on a happy face and dance. 87577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.