Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:05,770
♪ ♪
2
00:00:29,930 --> 00:00:32,898
♪ ♪
3
00:01:00,895 --> 00:01:03,762
♪ ♪
4
00:01:34,694 --> 00:01:37,696
♪ Turn the music up
all the way ♪
5
00:01:37,731 --> 00:01:40,866
♪ Wanna feel it down
to my bones ♪
6
00:01:40,901 --> 00:01:44,235
♪ Turn the music up
all the way ♪
7
00:01:44,271 --> 00:01:47,939
♪ It's the only way
to rock and roll ♪
8
00:01:47,974 --> 00:01:51,242
♪ Turn the music up
all the way ♪
9
00:01:51,278 --> 00:01:55,079
♪ Do it to me,
if you know what I mean ♪
10
00:01:55,115 --> 00:01:58,116
♪ Turn the music up
all the way ♪
11
00:01:58,152 --> 00:02:01,386
♪ Everybody,
let me hear you scream ♪
12
00:02:03,857 --> 00:02:05,324
(whooshing)
13
00:02:12,199 --> 00:02:14,532
♪ Let me take you to it ♪
14
00:02:16,103 --> 00:02:17,602
♪ I'll take you all the way ♪
15
00:02:19,006 --> 00:02:23,007
♪ I want to overdo it ♪
16
00:02:23,042 --> 00:02:26,010
♪ 'Cause that's the way I play ♪
17
00:02:26,045 --> 00:02:27,779
♪ I'm a child ♪
18
00:02:27,815 --> 00:02:29,648
♪ Of the night ♪
19
00:02:32,052 --> 00:02:35,620
♪ When the sun goes down,
I turn it up ♪
20
00:02:35,655 --> 00:02:39,557
♪ It makes me feel all right ♪
21
00:02:39,593 --> 00:02:42,628
♪ Turn the music up
all the way ♪
22
00:02:42,663 --> 00:02:46,498
♪ Want to feel it down
to my bones ♪
23
00:02:46,534 --> 00:02:49,734
♪ Turn the music up
all the way ♪
24
00:02:49,770 --> 00:02:52,204
♪ That's the only way
to rock and roll. ♪
25
00:02:57,611 --> 00:02:58,677
Oh, hey, Bren.
26
00:02:58,712 --> 00:02:59,411
Hey.
27
00:02:59,446 --> 00:03:00,412
Working hard?
28
00:03:00,447 --> 00:03:01,379
I think so.
29
00:03:01,415 --> 00:03:02,647
I'm auditioning
for Roy Randolph.
30
00:03:02,682 --> 00:03:04,082
Ever hear of him?
Yes.
31
00:03:04,118 --> 00:03:06,751
Actually, when I was 12,
my mom took me to New York City.
32
00:03:06,786 --> 00:03:08,420
We saw his production
of Streetcar Named Desire.
33
00:03:08,455 --> 00:03:10,555
It starred Holly Hunter
before she was a big star.
34
00:03:10,591 --> 00:03:11,923
It was pretty awesome.
35
00:03:11,959 --> 00:03:14,092
Yeah, he's known for having
an eye for young talent.
36
00:03:14,128 --> 00:03:15,827
And you are hoping
to catch that eye.
37
00:03:15,863 --> 00:03:17,495
But of course.
Hmm.
38
00:03:17,530 --> 00:03:19,130
He's directing
a main stage production
39
00:03:19,166 --> 00:03:20,665
of Cat On A Hot Tin Roof.
40
00:03:20,700 --> 00:03:22,901
I mean, can't you see me
in the Maggie role?
41
00:03:22,936 --> 00:03:24,068
Now that you mention it,
42
00:03:24,104 --> 00:03:26,170
I do see you as kind
of a young Liz...
43
00:03:26,206 --> 00:03:28,507
minus the eight marriages,
give or take a Richard Burton.
44
00:03:28,542 --> 00:03:29,541
Thank you.
45
00:03:29,576 --> 00:03:30,609
Anyway, I better get going.
46
00:03:30,644 --> 00:03:32,377
The ladies of the Peach Pit
are waiting.
47
00:03:32,412 --> 00:03:33,545
Yeah, you know what,
48
00:03:33,580 --> 00:03:34,612
I'm gonna go over there myself,
49
00:03:34,648 --> 00:03:36,548
but I gotta pick up some books
for Erica first.
50
00:03:36,583 --> 00:03:38,150
What's she reading these days?
51
00:03:38,185 --> 00:03:39,684
Uh, The Man Who Shot Lincoln,
52
00:03:39,719 --> 00:03:42,287
The Lincoln Murder Mystery, The Unsolved Lincoln Murder Case.
53
00:03:42,322 --> 00:03:44,156
Do I see a pattern here?
54
00:03:44,191 --> 00:03:45,023
Yeah, my little sister's
becoming
55
00:03:45,058 --> 00:03:45,823
quite the conspiracy buff.
56
00:03:45,859 --> 00:03:46,991
Anyway, if you can wait
ten minutes,
57
00:03:47,027 --> 00:03:48,093
I'll give you a ride over there.
58
00:03:48,128 --> 00:03:49,327
No, thanks.
59
00:03:49,362 --> 00:03:51,997
If I'm late for these sorority
meetings, I get demerits.
60
00:03:52,032 --> 00:03:54,199
Yeah. See ya.
Bye.
61
00:03:54,234 --> 00:03:56,535
KELLY: Andrea, don't be so hard on yourself.
62
00:03:56,570 --> 00:03:58,837
(rock music playing)
63
00:03:58,872 --> 00:04:01,506
Well, I, I think you look great
in Jesse's clothes.
64
00:04:01,541 --> 00:04:02,707
It's very stylish.
65
00:04:02,742 --> 00:04:06,245
Yeah, well, with our budget,
I'm just lucky grunge is in.
66
00:04:06,280 --> 00:04:07,913
You guys, the way
I'm expanding,
67
00:04:07,948 --> 00:04:10,115
in the next couple weeks,
I won't even be fitting
68
00:04:10,150 --> 00:04:11,650
into his clothes.
It's so depressing.
69
00:04:11,685 --> 00:04:14,352
It's settled. I'm gonna go, and
I'm gonna get you some
70
00:04:14,387 --> 00:04:15,487
of Jackie's
old maternity dresses.
71
00:04:15,522 --> 00:04:17,322
She still has them?
72
00:04:17,357 --> 00:04:19,124
She never throws
anything away.
73
00:04:19,159 --> 00:04:20,759
And I'm sure she'd be glad
to let you wear them
74
00:04:20,794 --> 00:04:21,727
for as long as you want.
75
00:04:21,762 --> 00:04:22,894
Kel, that's great.
76
00:04:22,929 --> 00:04:24,329
Who's that guy over there
77
00:04:24,364 --> 00:04:26,465
with Dylan's sister
and her mom?
78
00:04:26,500 --> 00:04:28,467
I don't know.
I don't know.
79
00:04:28,502 --> 00:04:30,268
Ah, come on.
It'll be my treat.
80
00:04:30,303 --> 00:04:31,336
How about a milkshake?
81
00:04:31,371 --> 00:04:32,671
No!
82
00:04:32,706 --> 00:04:33,805
Are you sure?
83
00:04:33,840 --> 00:04:34,872
I said I don't want one.
84
00:04:34,908 --> 00:04:35,874
SUZANNE:
Erica,
85
00:04:35,909 --> 00:04:37,376
how 'bout trying
"No, thank you"?
86
00:04:37,411 --> 00:04:39,711
No, thank you.
87
00:04:42,716 --> 00:04:44,015
Excuse me.
88
00:04:48,521 --> 00:04:51,556
Excuse me, Kelly,
have you seen Dylan?
89
00:04:51,591 --> 00:04:53,792
Um, he was supposed
to meet us here.
90
00:04:53,827 --> 00:04:55,193
He's at
the library.
91
00:04:55,229 --> 00:04:57,428
I just ran into him.
He's on his way over.
92
00:04:57,464 --> 00:04:59,731
Ah. Well, enjoy your
sorority meeting.
93
00:04:59,767 --> 00:05:01,900
So, what is
a sorority?
94
00:05:01,935 --> 00:05:03,702
Well, after we graduated
95
00:05:03,737 --> 00:05:06,037
from West Beverly,
we didn't want college life
96
00:05:06,073 --> 00:05:07,939
to split us up,
97
00:05:07,974 --> 00:05:10,141
so we have these little
gatherings here once a week
98
00:05:10,177 --> 00:05:11,609
so we can all see
each other.
99
00:05:11,644 --> 00:05:13,979
Oh. So I guess you had
to go to West Beverly
100
00:05:14,014 --> 00:05:15,613
to be in your
sorority, huh?
101
00:05:15,648 --> 00:05:17,082
Uh, maybe not.
102
00:05:17,117 --> 00:05:18,950
BRENDA:
I don't know about
the rest of you,
103
00:05:18,985 --> 00:05:20,786
but I think a little pledge rush
might be in order.
104
00:05:20,821 --> 00:05:22,921
I think maybe so.
105
00:05:22,956 --> 00:05:24,856
Sit down.
106
00:05:24,891 --> 00:05:26,091
ERICA:
Great.
107
00:05:26,126 --> 00:05:27,693
What do I have to do?
BRENDA:
Um...
108
00:05:27,728 --> 00:05:30,062
you have to promise
to be a good friend,
109
00:05:30,097 --> 00:05:31,997
and you can never, ever, ever
forget your sisters.
110
00:05:32,032 --> 00:05:33,732
DONNA: And not be afraid
to dish a little
111
00:05:33,767 --> 00:05:36,635
dirt, starting with who
is that guy with your
mom over there?
112
00:05:36,670 --> 00:05:38,804
Her new boyfriend. Ugh!
113
00:05:38,839 --> 00:05:42,073
I never liked any
of my mom's boyfriends, either.
114
00:05:44,077 --> 00:05:45,309
Hey, Nat?
Hmm?
115
00:05:45,345 --> 00:05:49,047
Any words of wisdom
on why Communism fell?
116
00:05:49,082 --> 00:05:51,750
I think it had something
to do with 90-proof vodka.
117
00:05:51,785 --> 00:05:53,085
Can I quote you on that?
118
00:05:53,120 --> 00:05:54,252
Sure.
119
00:05:54,287 --> 00:05:56,087
Guess who?
120
00:05:56,123 --> 00:06:00,359
Uh, a little help here, Nat.
121
00:06:00,394 --> 00:06:01,960
I've never seen her before,
122
00:06:01,995 --> 00:06:03,662
but I wouldn't mind
seeing her again.
123
00:06:03,697 --> 00:06:04,763
Too late.
Time's up.
124
00:06:06,667 --> 00:06:07,632
Clare?
125
00:06:07,668 --> 00:06:09,567
Hi.
126
00:06:09,602 --> 00:06:10,902
Hi.
127
00:06:10,937 --> 00:06:13,404
Uh, Nat,
this is Clare Arnold.
128
00:06:13,439 --> 00:06:15,640
Her father--
besides being the head
129
00:06:15,676 --> 00:06:16,708
of the Educational
Task Force,
130
00:06:16,743 --> 00:06:18,510
is also the esteemed
chancellor of CU.
131
00:06:18,545 --> 00:06:20,645
Oh. Privileged to meet you.
132
00:06:20,680 --> 00:06:23,782
Likewise.
My father's secretary
133
00:06:23,817 --> 00:06:25,683
said this is where
you hang out,
134
00:06:25,718 --> 00:06:29,421
and shock of shocks, she was
right about something.
135
00:06:29,456 --> 00:06:32,257
Well, you certainly seem
chipper today.
136
00:06:32,292 --> 00:06:33,892
Well, I had my birthday
last week.
137
00:06:33,927 --> 00:06:35,927
The big 1-8.
138
00:06:35,962 --> 00:06:37,529
Oh, congratulations.
139
00:06:37,564 --> 00:06:41,232
Yeah, somehow
magically overnight,
140
00:06:41,267 --> 00:06:42,667
the words "jail bait"
141
00:06:42,702 --> 00:06:46,905
just kinda vanished
from my forehead. Voila!
142
00:06:46,940 --> 00:06:49,007
Well, it was nice
seeing you again, Clare.
143
00:06:49,042 --> 00:06:50,142
I was just leaving.
144
00:06:50,177 --> 00:06:52,477
Great. Me, too.
145
00:06:52,513 --> 00:06:53,911
Bye.
146
00:06:53,947 --> 00:06:55,514
(laughs)
147
00:06:59,886 --> 00:07:01,486
Are you all right?
148
00:07:01,521 --> 00:07:02,721
Oh, that depends on you.
149
00:07:02,756 --> 00:07:03,755
How so?
150
00:07:03,790 --> 00:07:05,857
What would you say
if I wanted to go out with you?
151
00:07:05,892 --> 00:07:07,759
I'd say I don't think
that's a good idea, Clare.
152
00:07:07,794 --> 00:07:10,695
Oh, come on. We'll go
to a movie, a club,
153
00:07:10,731 --> 00:07:13,665
swap French kisses
on a quake-damaged freeway.
154
00:07:13,700 --> 00:07:15,767
I really don't think
that's a good idea, Clare.
155
00:07:15,802 --> 00:07:17,702
Why not? I'm legal.
156
00:07:17,737 --> 00:07:19,938
So I hear.
157
00:07:19,973 --> 00:07:21,606
What, are you, like, freaked out
or something
158
00:07:21,642 --> 00:07:22,908
because of who my father is?
159
00:07:22,943 --> 00:07:24,042
Absolutely.
160
00:07:24,077 --> 00:07:25,510
I knew it.
161
00:07:25,546 --> 00:07:26,878
But you like me, don't you?
162
00:07:26,913 --> 00:07:29,213
Of course, I like you a lot.
163
00:07:29,249 --> 00:07:31,450
You're very, uh... unusual.
164
00:07:31,485 --> 00:07:32,451
Thanks.
165
00:07:32,486 --> 00:07:34,186
I wouldn't want
to be like everybody else.
166
00:07:34,221 --> 00:07:35,654
Well, you're certainly not.
167
00:07:35,689 --> 00:07:38,389
Oh, that's so sweet.
168
00:07:38,424 --> 00:07:39,658
Hey, Brandon,
how's it going?
169
00:07:39,693 --> 00:07:41,392
Dylan, this is, uh,
170
00:07:41,427 --> 00:07:44,062
Clare Arnold, Chancellor
Arnold's daughter.
171
00:07:44,097 --> 00:07:46,131
Oh, yeah.
It's nice to meet you, Clare.
172
00:07:46,166 --> 00:07:47,198
Nice to meet you, too.
173
00:07:50,203 --> 00:07:51,770
Bye, mon cheri.
174
00:07:51,805 --> 00:07:53,370
Bye.
175
00:07:54,474 --> 00:07:56,274
Mm! You taste good.
176
00:07:58,044 --> 00:07:59,878
(sighs)
177
00:07:59,913 --> 00:08:00,946
Listen,
178
00:08:00,981 --> 00:08:02,481
mon cheri,
179
00:08:02,516 --> 00:08:03,849
I sort of thought after Lucinda,
180
00:08:03,884 --> 00:08:06,084
you would be playing
the monk about now.
181
00:08:06,119 --> 00:08:07,886
This is much worse than Lucinda.
182
00:08:07,921 --> 00:08:09,588
Take it from a friend, bro.
Just say "Whoa."
183
00:08:09,623 --> 00:08:10,722
I thought I did.
184
00:08:10,757 --> 00:08:12,090
I don't think she heard you.
I think you're right.
185
00:08:12,125 --> 00:08:14,325
Listen, I gotta get over
to Steve's and work on my paper.
186
00:08:14,360 --> 00:08:16,260
Don't tell anyone
about this, okay?
187
00:08:16,296 --> 00:08:17,496
It's... it's a little gnarly.
188
00:08:17,531 --> 00:08:18,629
No sweat.
189
00:08:22,669 --> 00:08:25,102
(scoffs)
190
00:08:28,808 --> 00:08:30,441
Hey, we've been waiting
for you.
191
00:08:30,477 --> 00:08:31,509
Oh, well, excuse me.
192
00:08:31,545 --> 00:08:33,110
I'm 15 minutes late
for my life.
193
00:08:33,146 --> 00:08:34,111
This is, uh...
194
00:08:34,147 --> 00:08:35,112
You must be Kevin.
195
00:08:35,148 --> 00:08:36,548
Kevin Weaver.
Hi. Dylan McKay.
196
00:08:36,583 --> 00:08:37,983
It's great to meet you.
197
00:08:38,018 --> 00:08:39,451
Sit down.
Okay.
198
00:08:39,486 --> 00:08:40,452
ERICA:
Dylan, come here.
199
00:08:40,487 --> 00:08:41,686
Did you get my books?
200
00:08:41,721 --> 00:08:42,753
You'll have
to excuse me.
201
00:08:42,789 --> 00:08:44,321
The boss is calling.
202
00:08:47,660 --> 00:08:50,661
You think "the boss" is ever
going to give me a break, huh?
203
00:08:50,697 --> 00:08:52,330
(both chuckle)
204
00:08:57,104 --> 00:08:59,237
JIM: Honey, I can't find my black bathing suit.
205
00:08:59,272 --> 00:09:03,041
I already packed the plaid one,
along with your hooded robe.
206
00:09:03,076 --> 00:09:05,543
I look kinda chunky
in the plaid.
207
00:09:05,578 --> 00:09:07,112
If we're going
to be sitting around
208
00:09:07,147 --> 00:09:08,579
in a hot spring
with the Levins,
209
00:09:08,615 --> 00:09:10,648
I want to look as
svelte as they are.
210
00:09:10,683 --> 00:09:14,052
Honestly, I'm sorry we bid
on this vacation with them.
211
00:09:14,087 --> 00:09:15,053
Oh, come on.
212
00:09:15,088 --> 00:09:16,654
It's for a good cause.
213
00:09:16,689 --> 00:09:19,090
Anyway, two days
214
00:09:19,125 --> 00:09:21,025
in Palm Desert
away from the grind
215
00:09:21,061 --> 00:09:23,128
could be very romantic.
216
00:09:23,163 --> 00:09:24,529
I hope you're not saying that
217
00:09:24,564 --> 00:09:25,697
just because
it's tax deductible.
218
00:09:25,732 --> 00:09:27,432
I'm not going
to forget that comment.
219
00:09:27,467 --> 00:09:28,934
I'm counting on it.
220
00:09:28,969 --> 00:09:31,102
Brenda, would you come
put away these pots?
221
00:09:31,138 --> 00:09:33,571
(Southern accent):
Why certainly, Mama.
222
00:09:33,606 --> 00:09:36,474
Although I was born
for more than the
kitchen work.
223
00:09:36,509 --> 00:09:38,609
Weren't we all?
224
00:09:38,645 --> 00:09:40,312
Hmm. How's my Southern drawl?
225
00:09:40,347 --> 00:09:41,946
Oh, it's very
Tennessee Williams.
226
00:09:41,981 --> 00:09:44,616
I hope you're
not putting too much
pressure on yourself
227
00:09:44,651 --> 00:09:45,617
about this play.
228
00:09:45,652 --> 00:09:47,251
Mom, how could I?
229
00:09:47,286 --> 00:09:48,519
I mean, working
with Roy Randolph
230
00:09:48,554 --> 00:09:50,788
is a chance of a lifetime
for any actress.
231
00:09:50,824 --> 00:09:52,256
And let's face it.
232
00:09:52,291 --> 00:09:53,557
That's what I want to be.
233
00:09:53,593 --> 00:09:57,261
I know, I just wish you didn't
have your heart set on the lead.
234
00:09:57,296 --> 00:09:59,030
I mean, isn't there
maybe a smaller part?
235
00:09:59,065 --> 00:10:02,033
Thanks for the
encouragement.
236
00:10:02,068 --> 00:10:03,434
I'm sorry.
237
00:10:03,469 --> 00:10:06,204
I just don't want you
to be disappointed.
238
00:10:06,239 --> 00:10:07,238
Mom, I won't be.
239
00:10:07,273 --> 00:10:08,740
I am Maggie the Cat;
240
00:10:08,775 --> 00:10:10,809
a woman scorned
by the man that she loves.
241
00:10:10,844 --> 00:10:12,376
I understand
the character completely.
242
00:10:12,412 --> 00:10:14,746
Well, I'll be crossing
my fingers for you.
243
00:10:14,781 --> 00:10:16,681
Thanks. I hope
you guys have fun.
244
00:10:16,716 --> 00:10:18,683
Oh, we will.
Listen, while you're
245
00:10:18,718 --> 00:10:21,152
house-sitting for
the Levins...
246
00:10:21,187 --> 00:10:23,420
Mom, don't worry.
I'm just across the street.
247
00:10:23,456 --> 00:10:24,622
And I have their cats,
248
00:10:24,658 --> 00:10:26,090
and Kelly's coming over
for the afternoon
249
00:10:26,126 --> 00:10:27,125
to practice lines.
250
00:10:27,160 --> 00:10:28,159
Kelly is?
251
00:10:28,194 --> 00:10:29,194
Yeah, I guess
252
00:10:29,229 --> 00:10:30,628
when all is said and done,
253
00:10:30,664 --> 00:10:32,330
she really cares about
maintaining our friendship.
254
00:10:32,365 --> 00:10:33,598
That's great.
255
00:10:33,633 --> 00:10:34,932
Yeah, it is.
256
00:10:37,570 --> 00:10:40,038
STEVE:
You know, I think I'm finally in the college groove.
257
00:10:40,073 --> 00:10:42,740
It was just a matter
of narrowing down
my distractions.
258
00:10:42,775 --> 00:10:44,708
Well, cutting down
on the booze
and the babes
259
00:10:44,744 --> 00:10:46,277
is always a formula for success.
260
00:10:46,312 --> 00:10:48,812
No, I'm talking about
late-night television:
261
00:10:48,848 --> 00:10:50,848
Jay, Dave, Conan,
who needs these people?
262
00:10:50,883 --> 00:10:52,917
And Nightline,
Ted Koppel,
263
00:10:52,952 --> 00:10:54,352
every time I see
this guy's face
264
00:10:54,387 --> 00:10:56,087
I gotta wonder
if he has legs.
265
00:10:56,122 --> 00:10:58,456
You think anybody's
ever seen them?
266
00:10:58,491 --> 00:11:00,491
Don't ask me, bro.
At that hour,
I'm studying.
267
00:11:00,526 --> 00:11:02,393
I think you need
to take a lap, Walsh.
268
00:11:02,429 --> 00:11:03,694
Yeah, I'll see you
later, citizen.
269
00:11:03,729 --> 00:11:05,430
Ride free.
Ciao.
270
00:11:05,465 --> 00:11:07,598
Oh, out of order?
271
00:11:07,633 --> 00:11:10,601
WOMAN (Southern accent):
Stop it, you monster!
272
00:11:14,874 --> 00:11:16,474
Somebody help me!
273
00:11:16,509 --> 00:11:17,708
Go away, you...!
274
00:11:19,512 --> 00:11:20,512
Steve.
275
00:11:20,547 --> 00:11:22,213
Laura!
276
00:11:22,248 --> 00:11:23,681
What are you doing here?!
277
00:11:23,717 --> 00:11:25,050
I heard somebody
screaming.
278
00:11:25,085 --> 00:11:27,018
I thought someone
was in trouble.
279
00:11:27,054 --> 00:11:28,620
Obviously, I was wrong.
280
00:11:28,655 --> 00:11:30,221
Oh, I'm sorry.
281
00:11:30,256 --> 00:11:31,889
I guess I was a little loud.
282
00:11:31,925 --> 00:11:34,025
I was just acting.
283
00:11:34,060 --> 00:11:37,328
I'm, uh, I'm getting myself
ready to try out for this play.
284
00:11:37,363 --> 00:11:38,863
Well, I'd say if
there's any screaming,
285
00:11:38,898 --> 00:11:39,864
you'll do fine.
286
00:11:39,899 --> 00:11:40,865
See ya.
287
00:11:40,900 --> 00:11:42,867
Wait. Please.
288
00:11:44,070 --> 00:11:46,570
You just startled me.
289
00:11:46,606 --> 00:11:47,906
I shouldn't have snapped at you.
290
00:11:47,941 --> 00:11:49,374
You were just being concerned.
291
00:11:49,409 --> 00:11:51,876
Yeah, I thought so.
292
00:11:53,279 --> 00:11:55,146
Bye.
293
00:11:56,082 --> 00:11:57,048
Steve...
294
00:11:59,452 --> 00:12:01,986
I've seen you around campus,
295
00:12:02,022 --> 00:12:05,757
but I must admit I tried
pretty hard to avoid you.
296
00:12:05,792 --> 00:12:08,525
Yeah, well, for whatever
it's worth,
297
00:12:08,561 --> 00:12:10,662
I still don't feel right
about what you went through.
298
00:12:10,697 --> 00:12:14,966
Yeah, well, it's been a pretty
miserable, lonely year for me.
299
00:12:15,001 --> 00:12:17,135
I guess that's why
300
00:12:17,170 --> 00:12:21,205
I'm... I'm working so hard
on this play, you know.
301
00:12:21,241 --> 00:12:23,608
I'm hoping maybe it'll
turn things around.
302
00:12:23,643 --> 00:12:25,543
Cat On A Hot Tin Roof. Huh!
303
00:12:25,578 --> 00:12:27,412
You know,
before my mother
304
00:12:27,447 --> 00:12:29,213
became the mother
of all sitcoms,
305
00:12:29,248 --> 00:12:31,382
she actually had the lead
in a production they did
306
00:12:31,417 --> 00:12:32,683
here in L.A.
307
00:12:32,718 --> 00:12:34,018
Really?
308
00:12:34,053 --> 00:12:36,553
I'm, um...
I'm reading for the lead.
309
00:12:36,589 --> 00:12:37,589
Oh, yeah?
310
00:12:37,624 --> 00:12:39,023
It's a great play.
311
00:12:39,059 --> 00:12:40,692
Gosh, I must've seen
it a hundred times.
312
00:12:40,727 --> 00:12:42,427
I was practically living
in her dressing room.
313
00:12:42,462 --> 00:12:44,429
Wow.
314
00:12:44,464 --> 00:12:46,431
Your mom is really talented.
315
00:12:46,466 --> 00:12:47,698
Thanks.
316
00:12:47,734 --> 00:12:49,067
I'll tell her you said so.
317
00:12:51,404 --> 00:12:53,037
You know, the, um...
318
00:12:53,073 --> 00:12:56,040
the last time that we spoke
319
00:12:56,076 --> 00:12:59,209
was, um, after
that crazy week.
320
00:13:00,747 --> 00:13:02,647
You offered to still
be my friend,
321
00:13:02,682 --> 00:13:04,816
but I couldn't
handle it then.
322
00:13:04,851 --> 00:13:09,420
I don't know what
I'm trying to say.
323
00:13:09,455 --> 00:13:11,055
You know, I don't
know how this is
324
00:13:11,090 --> 00:13:14,324
gonna sound, Laura, but...
325
00:13:14,360 --> 00:13:16,995
if you'd like a hand with
your audition material,
326
00:13:17,030 --> 00:13:18,562
I guess I'd be happy
to help you out.
327
00:13:18,598 --> 00:13:19,564
Would you?
328
00:13:19,599 --> 00:13:22,066
Yeah. I figure I owe you one.
329
00:13:22,101 --> 00:13:24,936
Oh, that I could
definitely handle. Thanks.
330
00:13:34,580 --> 00:13:36,680
Hi-ho, Silver. What's happening?
331
00:13:36,716 --> 00:13:38,015
Hell, man.
332
00:13:38,051 --> 00:13:39,016
Big workload?
333
00:13:39,052 --> 00:13:40,017
No. School's fine.
334
00:13:40,053 --> 00:13:41,185
It's the stupid dog.
335
00:13:41,221 --> 00:13:42,686
He chews through all
the electrical cords.
336
00:13:42,722 --> 00:13:43,921
I'm the one who gets blamed.
337
00:13:43,957 --> 00:13:45,957
He rips through the
garbage-- I get yelled at.
338
00:13:45,992 --> 00:13:47,325
Bad puppy.
339
00:13:47,360 --> 00:13:50,128
What's taking your sister
so long with my yogurt?
340
00:13:51,197 --> 00:13:52,196
(gasps)
341
00:13:52,231 --> 00:13:54,098
Oh! Excuse me.
342
00:13:55,701 --> 00:13:57,568
Oh, my God.
You're Roy Randolph.
343
00:13:57,603 --> 00:13:59,037
Well, I suppose that's
the proper billing--
344
00:13:59,072 --> 00:14:01,305
God before Roy--
345
00:14:01,341 --> 00:14:03,608
but normally I'm used to my
name being above the title.
346
00:14:03,643 --> 00:14:06,110
I didn't spill
anything on you, did I?
347
00:14:06,145 --> 00:14:09,213
No. No harm done, but I suggest
you try walking without reading.
348
00:14:09,248 --> 00:14:13,050
Well, I was just really
trying to understand the play.
349
00:14:13,085 --> 00:14:14,485
Ah. Are you studying it
for a class
350
00:14:14,521 --> 00:14:15,753
or are you reading
for me tomorrow?
351
00:14:15,788 --> 00:14:17,588
For you. The part of Maggie.
352
00:14:17,623 --> 00:14:19,990
Really?
353
00:14:20,026 --> 00:14:22,527
Well, I like her...
354
00:14:22,562 --> 00:14:24,529
fetching,
355
00:14:24,564 --> 00:14:27,265
love-starved and dangerous.
356
00:14:29,502 --> 00:14:31,235
Those are the only
hints I'll give you.
357
00:14:31,270 --> 00:14:33,337
Um...
358
00:14:33,372 --> 00:14:34,972
You know, I-I, I
have to tell you,
359
00:14:35,007 --> 00:14:36,974
I'm a tremendous fan of yours.
360
00:14:37,009 --> 00:14:38,208
In fact, when I found out
361
00:14:38,244 --> 00:14:40,077
you were gonna be
our artist in residence,
362
00:14:40,112 --> 00:14:42,146
I went to the library
and studied all about you.
363
00:14:42,181 --> 00:14:44,015
Well, then...
364
00:14:44,050 --> 00:14:45,416
It's nice meeting you.
365
00:14:45,451 --> 00:14:47,418
Um... Brenda.
366
00:14:47,453 --> 00:14:49,287
Brenda Walsh.
Till tomorrow.
367
00:14:49,322 --> 00:14:51,355
Yeah, and no more
walking and reading.
368
00:14:51,390 --> 00:14:52,690
That's right.
369
00:14:52,725 --> 00:14:56,527
Nothing should inhibit
the moves of a dangerous woman.
370
00:14:58,064 --> 00:14:59,097
I'll remember that.
371
00:15:09,876 --> 00:15:11,676
Bravo.
372
00:15:13,379 --> 00:15:14,712
Good puppy.
373
00:15:14,747 --> 00:15:16,814
That was the director.
374
00:15:16,849 --> 00:15:19,116
Looks like you scored.
375
00:15:30,363 --> 00:15:31,963
(engine revving)
376
00:15:34,033 --> 00:15:36,667
Well, I'd say all
you need is a helmet
377
00:15:36,702 --> 00:15:38,002
and an open highway.
378
00:15:38,037 --> 00:15:40,671
Yeah, if I don't get this
thing out on the road soon,
379
00:15:40,706 --> 00:15:43,007
the engine's gonna rot.
380
00:15:43,042 --> 00:15:44,342
(engine stops)
381
00:15:44,377 --> 00:15:46,143
You know, Suzanne,
I was gonna call you
382
00:15:46,178 --> 00:15:47,678
last night.
383
00:15:47,714 --> 00:15:49,013
It's about the guy Kevin.
384
00:15:49,048 --> 00:15:50,348
I like him.
385
00:15:50,383 --> 00:15:52,216
Me, too.
386
00:15:52,251 --> 00:15:55,886
I only wish Erica were a little
less hostile toward him.
387
00:15:55,921 --> 00:15:57,221
Yeah, I did get the impression
388
00:15:57,256 --> 00:15:59,156
she's not really
his biggest fan.
389
00:15:59,191 --> 00:16:01,626
Such a shame.
He's really a terrific guy.
390
00:16:01,661 --> 00:16:03,194
He treats me like a lady.
391
00:16:03,229 --> 00:16:04,662
He's got a good job.
392
00:16:04,697 --> 00:16:06,731
Did he tell you he's
an environmental chemist?
393
00:16:06,766 --> 00:16:07,999
No.
He's such
394
00:16:08,034 --> 00:16:09,968
a good soul.
395
00:16:10,003 --> 00:16:13,637
I'm just afraid that Erica's
gonna scare him off.
396
00:16:13,672 --> 00:16:15,406
Would you like me
to talk to her, Suzanne?
397
00:16:15,441 --> 00:16:16,640
Yes.
398
00:16:16,676 --> 00:16:18,476
That's exactly what I want.
399
00:16:18,511 --> 00:16:20,511
You happen to be
in luck, for that
400
00:16:20,547 --> 00:16:21,879
is one of my favorite pastimes.
401
00:16:25,819 --> 00:16:27,184
STEVE:
Hey, Bran.
Hey, Steve.
402
00:16:27,219 --> 00:16:29,554
I'm gonna meet up
with a couple of the
guys later at the gym.
403
00:16:29,589 --> 00:16:32,189
You down for a little half-
court action?
No can do, man.
I got called in
404
00:16:32,224 --> 00:16:33,458
to see the chancellor.
What about tonight?
405
00:16:33,493 --> 00:16:34,892
Are we still on
for that Soc paper?
406
00:16:34,928 --> 00:16:36,594
Oh, actually, I got
a change of plans.
407
00:16:36,629 --> 00:16:38,996
I told Laura Kingman I'd
help her out with something.
408
00:16:39,031 --> 00:16:40,731
Laura Kingman?
The girl who
409
00:16:40,767 --> 00:16:41,999
almost accused
you of date rape?
410
00:16:42,034 --> 00:16:43,868
What's the matter, did
your pilot light go out?
411
00:16:43,903 --> 00:16:45,670
Hey. We're just
in a study mode.
Uh-huh.
412
00:16:45,705 --> 00:16:47,004
And besides, I'm
capable of having
413
00:16:47,039 --> 00:16:48,539
a mature relationship
with a girl
414
00:16:48,575 --> 00:16:50,741
without involving
bodily functions.
415
00:16:50,777 --> 00:16:52,543
Steve, it's so
rare I hear you
416
00:16:52,579 --> 00:16:54,244
use the word "mature."
I'm impressed.
417
00:16:54,280 --> 00:16:55,680
Well, perhaps you're
rubbing off on me.
418
00:16:55,715 --> 00:16:57,548
I don't think so.
419
00:16:57,584 --> 00:17:00,117
I just want to see things
go good for this girl.
420
00:17:00,152 --> 00:17:01,953
She's auditioning
for this play.
421
00:17:01,988 --> 00:17:03,955
Ah, Brenda's
auditioning
for it, too.
422
00:17:03,990 --> 00:17:05,957
About her and a zillion
other girls.
423
00:17:05,992 --> 00:17:08,158
Yeah. Well, good luck,
my brother. And, hey--
424
00:17:08,194 --> 00:17:09,627
you watch yourself around Laura.
425
00:17:09,662 --> 00:17:10,795
I'll do my best.
426
00:17:12,164 --> 00:17:13,764
KELLY (Southern accent):
He doesn't have a name.
427
00:17:13,800 --> 00:17:15,165
He doesn't exist,
does he, Maggie?
428
00:17:15,201 --> 00:17:16,667
(Southern accent):
He does.
429
00:17:16,703 --> 00:17:20,137
You can't conceive by a man
who won't sleep with you.
430
00:17:20,172 --> 00:17:21,472
Oh, he exists, all right,
431
00:17:21,507 --> 00:17:23,741
and so does my child,
Brick's baby.
432
00:17:23,776 --> 00:17:25,976
(normal voice): That's great.
You've really got her.
433
00:17:26,012 --> 00:17:27,044
Better?
434
00:17:27,080 --> 00:17:28,079
Yeah.
I mean,
435
00:17:28,114 --> 00:17:30,114
this is my chance to
be in a great play,
436
00:17:30,150 --> 00:17:31,749
in a great part,
with a great director.
437
00:17:31,784 --> 00:17:32,783
I don't wanna blow it.
438
00:17:32,818 --> 00:17:33,851
You won't.
439
00:17:33,886 --> 00:17:35,186
You're gonna be
very well-rehearsed.
440
00:17:35,221 --> 00:17:36,987
Well, I had help.
441
00:17:37,023 --> 00:17:38,856
You know, I have to say,
442
00:17:38,891 --> 00:17:40,558
you read the Mae
part incredibly.
443
00:17:40,593 --> 00:17:41,993
It was fun.
444
00:17:42,028 --> 00:17:44,762
I guess I can play
frumpy people.
445
00:17:44,797 --> 00:17:46,430
It's called playing
against type.
446
00:17:46,465 --> 00:17:47,664
You should try out.
447
00:17:47,700 --> 00:17:49,066
No, that's silly.
448
00:17:49,102 --> 00:17:51,368
I don't have the theater
experience that you do.
449
00:17:51,403 --> 00:17:52,870
Well, from everything
that I've read
450
00:17:52,905 --> 00:17:54,805
about Roy Randolph,
he likes raw talent.
451
00:17:54,840 --> 00:17:56,540
Besides, Mae
is a small part.
452
00:17:56,576 --> 00:17:57,608
You could totally handle it.
453
00:17:57,644 --> 00:17:59,110
You really think so?
Yeah.
454
00:17:59,145 --> 00:18:00,978
And it would be terrific to
do it together, wouldn't it?
455
00:18:01,013 --> 00:18:02,947
Yeah.
456
00:18:02,982 --> 00:18:04,281
I used to love acting--
457
00:18:04,317 --> 00:18:05,516
up until the sixth grade play,
458
00:18:05,552 --> 00:18:07,952
when I froze in front
of the whole school.
Well,
459
00:18:07,987 --> 00:18:09,086
you didn't have
any problems speaking
460
00:18:09,122 --> 00:18:10,688
to the crowd at Take
Back the Night Week.
461
00:18:10,723 --> 00:18:12,123
You really think
I could do it?
462
00:18:12,158 --> 00:18:13,124
Yes.
463
00:18:13,159 --> 00:18:14,158
And just by auditioning,
464
00:18:14,194 --> 00:18:15,393
you would get to meet one
465
00:18:15,428 --> 00:18:16,861
of the true giants
of the theater.
466
00:18:16,896 --> 00:18:18,729
He does sound fascinating.
467
00:18:21,467 --> 00:18:23,267
I think your ride's here.
468
00:18:23,302 --> 00:18:26,169
Hey, ladies.
How's it going?
469
00:18:26,205 --> 00:18:28,872
We were just taking
our curtain calls.
470
00:18:28,907 --> 00:18:30,541
Ah. So, are you
ready to go now?
471
00:18:30,576 --> 00:18:31,642
Yup.
472
00:18:31,677 --> 00:18:33,744
I'll see you
guys later.
All right.
473
00:18:33,779 --> 00:18:35,246
Hey, guess what.
474
00:18:35,281 --> 00:18:36,247
Hmm?
475
00:18:36,282 --> 00:18:37,248
I'm thinking of maybe
476
00:18:37,283 --> 00:18:38,516
trying out for
the play, too.
477
00:18:38,551 --> 00:18:39,950
There's a small part
and Brenda thinks
478
00:18:39,985 --> 00:18:41,185
maybe I should try for it.
479
00:18:41,221 --> 00:18:42,186
What? You?
480
00:18:42,222 --> 00:18:43,654
You don't think
I could do it?
481
00:18:43,690 --> 00:18:45,523
Oh, quite the contrary.
I think you can do
482
00:18:45,558 --> 00:18:47,525
anything you
set your mind to.
483
00:18:47,560 --> 00:18:50,328
I'm just... glad you and
Bren are getting along.
484
00:18:50,363 --> 00:18:52,663
Me, too.
485
00:18:52,698 --> 00:18:55,333
SECRETARY (on intercom):
Chancellor Arnold, Brandon Walsh is here to see you.
486
00:18:55,368 --> 00:18:57,167
Send him in.
487
00:19:00,707 --> 00:19:01,806
Good morning.
488
00:19:01,841 --> 00:19:04,141
Brandon! Good
to see you. Sit.
489
00:19:04,177 --> 00:19:06,243
Thanks. Is, uh,
something the matter?
490
00:19:06,278 --> 00:19:07,945
No.
491
00:19:07,980 --> 00:19:09,514
Well...
492
00:19:09,549 --> 00:19:11,148
Maybe yes.
493
00:19:11,183 --> 00:19:12,950
It seems the Department
of Education
494
00:19:12,986 --> 00:19:16,120
has done a paper
on our Task Force.
495
00:19:16,155 --> 00:19:17,955
You mean, they're actually
taking us seriously?
496
00:19:17,991 --> 00:19:19,190
Apparently.
497
00:19:19,225 --> 00:19:21,025
I haven't read it, but...
498
00:19:22,194 --> 00:19:23,194
Um...
499
00:19:23,229 --> 00:19:24,795
Daddy, I was
just wondering
500
00:19:24,830 --> 00:19:26,264
when we're leaving.
We're supposed to be
501
00:19:26,299 --> 00:19:27,298
at the museum at noon.
502
00:19:27,333 --> 00:19:28,866
Very soon.
Oh, you remember
503
00:19:28,901 --> 00:19:30,801
Brandon, don't you,
from the retreat?
504
00:19:30,836 --> 00:19:32,503
Oh, right. Hi.
505
00:19:32,538 --> 00:19:34,205
Hi, Clare.
506
00:19:34,240 --> 00:19:35,939
Sorry. I didn't
mean to interrupt.
507
00:19:37,076 --> 00:19:38,976
Anyway, Brandon,
as I was saying,
508
00:19:39,012 --> 00:19:40,611
it's important
for us to know how
509
00:19:40,646 --> 00:19:42,446
we're perceived.
I want you to digest
510
00:19:42,481 --> 00:19:44,815
that report and give me
a critique. Quickly.
511
00:19:44,850 --> 00:19:47,084
No problem. I've got
my house to myself
512
00:19:47,119 --> 00:19:49,286
for the next couple
days, so I'll get
right on it.
513
00:19:49,321 --> 00:19:50,955
I was hoping
you'd say that.
514
00:19:50,990 --> 00:19:53,357
Have a splendid day.
Thank you, sir.
You, too.
515
00:19:54,560 --> 00:19:56,093
(blows a kiss)
516
00:20:01,901 --> 00:20:04,201
(nervous laugh)
517
00:20:04,236 --> 00:20:05,503
Bye.
518
00:20:07,740 --> 00:20:09,674
(Southern accent):
Brick...
519
00:20:09,709 --> 00:20:11,742
How long does
it have to go on?
520
00:20:11,777 --> 00:20:14,345
This punishment?
521
00:20:14,380 --> 00:20:16,680
Haven't I done enough time?
522
00:20:16,716 --> 00:20:18,182
Can't I apply for a pardon?
523
00:20:18,217 --> 00:20:20,818
(Southern accent):
Oh, Maggie, you're
spoiling my liquor.
524
00:20:20,853 --> 00:20:23,220
Lately your voice
always sounds
525
00:20:23,255 --> 00:20:24,689
like you've been
running upstairs
526
00:20:24,724 --> 00:20:27,258
to warn somebody
the house is on fire!
527
00:20:27,293 --> 00:20:30,227
Well, no wonder.
528
00:20:31,731 --> 00:20:34,198
You know what I feel like?
529
00:20:34,233 --> 00:20:38,703
I feel all the time like
a cat on a hot tin roof.
530
00:20:38,738 --> 00:20:39,737
Well, maybe
531
00:20:39,772 --> 00:20:41,372
you should get a lover.
532
00:20:41,407 --> 00:20:43,474
I can't see
any man but you.
533
00:20:46,779 --> 00:20:48,045
(normal voice):
Uh... Easy, Laura.
534
00:20:48,080 --> 00:20:52,717
Even with my eyes
closed, I just see you.
535
00:20:52,752 --> 00:20:55,586
Why don't you
get ugly, Brick?
536
00:20:55,621 --> 00:20:56,821
Why don't you
please get
537
00:20:56,856 --> 00:20:59,389
fat or ugly
or something
538
00:20:59,425 --> 00:21:00,691
so I could stand it?
539
00:21:00,726 --> 00:21:03,728
(normal voice): And that's
when Maggie kisses Brick.
540
00:21:03,763 --> 00:21:06,997
That's when, uh,
Brick resists it.
541
00:21:07,033 --> 00:21:08,165
It says right here
542
00:21:08,200 --> 00:21:09,166
in the script.
543
00:21:09,201 --> 00:21:11,334
Oh, sorry.
544
00:21:11,370 --> 00:21:12,803
As Maggie, I just
wanted to see
545
00:21:12,838 --> 00:21:14,038
what it would be like.
546
00:21:14,073 --> 00:21:15,673
Yeah, well, it's good,
it's a strong choice.
547
00:21:15,708 --> 00:21:17,174
It works for
the character.
Oh...
548
00:21:17,209 --> 00:21:18,342
How am I doing?
549
00:21:18,377 --> 00:21:21,245
Great. You're getting
better with every scene.
550
00:21:21,280 --> 00:21:23,447
Thanks to my coach.
551
00:21:25,718 --> 00:21:28,085
Huh. (Southern accent): Well,
it's my pleasure, Miss Maggie.
552
00:21:32,925 --> 00:21:34,992
JESSE:
Hey, Andrea, it's Donna and David.
553
00:21:35,027 --> 00:21:36,226
And Rocky II.
554
00:21:36,261 --> 00:21:37,227
Hey, guys.
555
00:21:37,262 --> 00:21:38,462
Hi.
556
00:21:38,498 --> 00:21:39,997
(Rocky barking)
557
00:21:42,068 --> 00:21:43,534
(laughing)
558
00:21:43,569 --> 00:21:44,801
Rocky, you know
better than that.
559
00:21:44,837 --> 00:21:45,803
I'm sorry, Andrea.
560
00:21:45,838 --> 00:21:47,705
Oh, no.
561
00:21:47,740 --> 00:21:50,040
It's the most excitement
I've had in days.
562
00:21:50,075 --> 00:21:51,709
JESSE:
He sure is frisky.
563
00:21:51,744 --> 00:21:53,844
Yeah. He's a four-
legged Prozac moment.
564
00:21:53,879 --> 00:21:55,579
He's just a happy puppy.
565
00:21:55,614 --> 00:21:57,715
Yeah, well, he'd be a lot
easier to take around
566
00:21:57,750 --> 00:21:58,982
if you taught him
some discipline.
567
00:21:59,018 --> 00:21:59,984
Well, he's still young.
568
00:22:00,019 --> 00:22:01,551
He doesn't know
all the rules yet.
569
00:22:01,587 --> 00:22:02,987
DAVID:
So what? Until
then he's just
570
00:22:03,022 --> 00:22:04,321
gonna tear our
house apart?
571
00:22:04,357 --> 00:22:05,990
Look, let's save this
till we get home.
572
00:22:06,025 --> 00:22:07,624
Parenting problems, huh?
573
00:22:08,861 --> 00:22:10,461
Well, I guess this
is what we have
574
00:22:10,496 --> 00:22:11,728
in store for us,
huh, Andrea?
575
00:22:11,764 --> 00:22:13,097
Well, I agree
with Donna. He's
576
00:22:13,132 --> 00:22:15,933
just a baby. He'll get
manners when he needs them.
577
00:22:15,968 --> 00:22:17,167
Gee. Wish I could stay,
578
00:22:17,202 --> 00:22:19,270
but Constitutional
Law is calling.
Mmm.
579
00:22:19,305 --> 00:22:20,938
Good-bye, my love.
(smooching)
580
00:22:20,973 --> 00:22:22,873
Good-bye, my love.
Bye.
581
00:22:22,909 --> 00:22:24,875
Be home for dinner.
582
00:22:24,910 --> 00:22:26,209
Hey. Hey.
583
00:22:26,245 --> 00:22:27,411
(Andrea laughing)
584
00:22:27,446 --> 00:22:28,445
JESSE:
Hey...
585
00:22:28,480 --> 00:22:30,348
Rocky, that wasn't
very nice.
586
00:22:30,383 --> 00:22:32,550
Could I get you guys
something to drink?
Oh, well,
587
00:22:32,585 --> 00:22:34,919
actually, we came by
to give you something special.
588
00:22:34,954 --> 00:22:36,921
It's Jackie's clothes.
Kelly got them.
589
00:22:36,956 --> 00:22:38,022
Here, try one on.
590
00:22:38,057 --> 00:22:39,756
Ah, these are adorable.
591
00:22:39,791 --> 00:22:42,359
Yeah, they're just like
all the baby doll dresses
we're all wearing.
592
00:22:42,394 --> 00:22:44,362
Jackie says they fit her
all throughout her pregnancy.
593
00:22:44,397 --> 00:22:46,263
I'm going to try it on.
594
00:22:47,533 --> 00:22:49,600
Can you just help me
in the back?
Yeah.
595
00:22:50,870 --> 00:22:52,036
There.
596
00:22:54,874 --> 00:22:56,740
Ooh, it's a little too tight.
597
00:22:58,744 --> 00:23:02,346
Um, these... these things
aren't gonna fit.
598
00:23:02,381 --> 00:23:03,414
Well, it...
599
00:23:03,449 --> 00:23:05,248
it doesn't matter
what you look like.
600
00:23:05,284 --> 00:23:06,317
The important thing is
601
00:23:06,352 --> 00:23:09,586
you have a really big
baby inside of you.
602
00:23:09,622 --> 00:23:10,721
I hate this.
603
00:23:10,756 --> 00:23:11,889
I just have to
stop eating.
604
00:23:14,560 --> 00:23:15,558
Okay.
605
00:23:37,683 --> 00:23:39,215
(whispers):
Good luck.
606
00:23:42,621 --> 00:23:44,989
RANDOLPH:
Good afternoon.
607
00:23:45,024 --> 00:23:47,358
I'm Roy Randolph,
608
00:23:47,393 --> 00:23:48,492
and I'm heartened
609
00:23:48,527 --> 00:23:50,494
to see so many eager faces here.
610
00:23:50,529 --> 00:23:52,496
This may look to you
like a cattle call,
611
00:23:52,531 --> 00:23:55,199
but I can assure you, you will
not be treated like cattle.
612
00:23:55,234 --> 00:23:56,267
We're planning on having
613
00:23:56,302 --> 00:23:57,534
a good day here,
aren't we, Eddie?
614
00:23:57,570 --> 00:24:00,237
For me, any day above ground
is a good day.
615
00:24:00,273 --> 00:24:01,838
(students chuckling)
616
00:24:01,874 --> 00:24:03,374
Eddie's been
my stage manager
617
00:24:03,409 --> 00:24:06,276
for many years and a Broadway
fixture for decades.
618
00:24:06,311 --> 00:24:09,780
But before any of you
starts getting too nervous,
619
00:24:09,815 --> 00:24:11,214
please, I want
to assure you,
620
00:24:11,250 --> 00:24:12,249
these auditions will be
621
00:24:12,284 --> 00:24:14,118
free of your
usual drama club
622
00:24:14,153 --> 00:24:15,185
politics.
623
00:24:15,221 --> 00:24:16,453
I don't care who you are
624
00:24:16,489 --> 00:24:19,123
or what you've done before.
625
00:24:19,158 --> 00:24:20,824
Everyone's got a chance.
626
00:24:23,596 --> 00:24:24,962
Please...
627
00:24:24,997 --> 00:24:26,163
cross and get your number.
628
00:24:31,036 --> 00:24:33,069
(whispers):
Kelly Taylor.
629
00:24:33,105 --> 00:24:35,338
RANDOLPH:
All I ask is for you
to be patient.
630
00:24:35,374 --> 00:24:36,974
It's going to be
a long process
631
00:24:37,009 --> 00:24:39,343
to give everyone
a fair shot, so...
632
00:24:39,378 --> 00:24:42,980
with that understood,
let's begin.
633
00:24:43,015 --> 00:24:44,982
Numbers one to five, follow me.
634
00:24:47,520 --> 00:24:49,887
I didn't think that you
were going to make it.
635
00:24:49,922 --> 00:24:51,322
I couldn't decide
what to wear.
636
00:24:51,357 --> 00:24:55,325
Do you see that girl
that Steve's with?
Isn't that, uh...?
637
00:24:55,361 --> 00:24:57,428
KELLY: My God, it is.
That's Laura Kingman.
638
00:24:57,463 --> 00:25:00,330
Well, they certainly seem
to have patched things up.
639
00:25:00,365 --> 00:25:05,402
Well, she's definitely
bent enough to be a Maggie.
640
00:25:05,438 --> 00:25:07,504
All I know is that
everybody here
641
00:25:07,539 --> 00:25:09,873
looks a lot more
theatrical than I do.
642
00:25:09,909 --> 00:25:11,474
Oh, you're going
to be fine.
643
00:25:11,510 --> 00:25:13,710
And sometimes,
it's better to be last.
644
00:25:13,745 --> 00:25:16,380
Well, I brought my psych
book to pass the time.
645
00:25:16,415 --> 00:25:19,850
I didn't know that Roy
Randolph was so cute.
646
00:25:19,885 --> 00:25:20,984
Oh, yes.
647
00:25:21,019 --> 00:25:22,453
And, you know,
he has a thing
648
00:25:22,488 --> 00:25:24,488
for his actresses.
Really?
649
00:25:24,523 --> 00:25:26,790
Yes, he is known for saying,
"All I need out of life
650
00:25:26,825 --> 00:25:29,059
"is a rehearsal studio
and a bedroom,
651
00:25:29,095 --> 00:25:30,494
preferably attached."
652
00:25:30,529 --> 00:25:32,296
(giggles)
Shh.
653
00:25:36,602 --> 00:25:38,234
(knocking on door)
Coming.
654
00:25:41,006 --> 00:25:42,540
Clare?
655
00:25:42,575 --> 00:25:43,540
Can I come in?
656
00:25:45,043 --> 00:25:46,243
Sure.
657
00:25:46,278 --> 00:25:47,411
Oh, this is
such a comfy
658
00:25:47,446 --> 00:25:48,512
room.
659
00:25:48,547 --> 00:25:49,646
(clears throat)
660
00:25:49,681 --> 00:25:53,784
So, what's, uh...
what's going on?
661
00:25:53,819 --> 00:25:55,685
What's it look
like, silly?
662
00:25:55,721 --> 00:25:57,254
It's my overnight bag.
663
00:25:59,124 --> 00:26:00,089
(groans)
664
00:26:00,125 --> 00:26:02,293
Clare, wait a sec.
665
00:26:02,328 --> 00:26:05,529
I didn't want you to be
all alone.
666
00:26:05,564 --> 00:26:08,465
Well, thanks,
but you can't stay here.
667
00:26:08,501 --> 00:26:09,633
Well, I have
668
00:26:09,668 --> 00:26:11,067
nowhere else to go.
669
00:26:11,103 --> 00:26:12,736
I mean,
670
00:26:12,772 --> 00:26:14,404
my father's out of town
671
00:26:14,439 --> 00:26:16,240
and he thinks I'm staying
over at a friend's,
672
00:26:16,275 --> 00:26:18,141
so...
So why aren't you there?
673
00:26:18,177 --> 00:26:21,011
What's the rush?
674
00:26:27,820 --> 00:26:29,253
What do you have in this bag?
675
00:26:29,288 --> 00:26:32,656
Everything I'm into.
676
00:26:32,691 --> 00:26:34,758
Sex, rock...
677
00:26:34,793 --> 00:26:36,660
really decent literature.
678
00:26:36,695 --> 00:26:37,894
You?
679
00:26:37,929 --> 00:26:40,230
I'm into finishing the report
for your father.
680
00:26:40,266 --> 00:26:42,098
And that's gonna
take me all night.
681
00:26:43,502 --> 00:26:44,801
That's no problem.
682
00:26:44,836 --> 00:26:47,871
Just go right ahead.
I'm not gonna bug you.
683
00:26:47,907 --> 00:26:51,541
(sighs):
Look, Clare, uh...
684
00:26:51,576 --> 00:26:52,876
this just isn't gonna work.
685
00:26:52,912 --> 00:26:54,444
Fine, then why don't you
just, like,
686
00:26:54,479 --> 00:26:56,079
throw me out
on the street, okay?
687
00:26:56,115 --> 00:26:57,948
I'll hitch down
to the beach.
688
00:26:57,984 --> 00:27:02,286
Probably get in some
rotted-out muscle car with
689
00:27:02,321 --> 00:27:03,620
a bunch of deviants,
but...
690
00:27:03,655 --> 00:27:05,388
hey, whatever,
you know...
691
00:27:05,424 --> 00:27:06,824
Well, that's not gonna happen.
692
00:27:06,859 --> 00:27:08,926
Because I'm driving you
over to your friend's.
693
00:27:08,961 --> 00:27:12,930
Well, they're not gonna be back
until after 10:00.
694
00:27:12,965 --> 00:27:16,099
They went
to a movie.
695
00:27:16,135 --> 00:27:18,401
Call if you want, okay?
696
00:27:23,508 --> 00:27:25,408
Am I repulsive
or something?
697
00:27:31,350 --> 00:27:35,652
No, uh, no, not at all.
698
00:27:35,688 --> 00:27:37,053
It's just I-I...
699
00:27:37,089 --> 00:27:39,256
I kinda feel I owe it
to your father
700
00:27:39,291 --> 00:27:41,892
to keep a little distance here.
701
00:27:41,927 --> 00:27:45,562
Brandon, it's not like I'm
under surveillance, you know.
702
00:27:49,134 --> 00:27:50,367
Okay,
703
00:27:50,403 --> 00:27:52,703
you can stay down here
by yourself
704
00:27:52,738 --> 00:27:54,170
till you get bored.
705
00:27:54,206 --> 00:27:56,339
But if 10:00 rolls
around before that,
706
00:27:56,375 --> 00:27:59,342
you are going to your
friend's house, okay?
707
00:27:59,378 --> 00:28:01,211
Okay.
708
00:28:01,246 --> 00:28:04,915
♪ Shadow of a stranger ♪
709
00:28:04,950 --> 00:28:08,885
♪ Should not feel so familiar ♪
710
00:28:08,921 --> 00:28:12,622
♪ Shadow of a stranger ♪
711
00:28:12,657 --> 00:28:16,527
♪ Should not feel so secure... ♪
712
00:28:21,033 --> 00:28:22,565
DYLAN:
Well, if it isn't my favorite
713
00:28:22,601 --> 00:28:23,700
little bookworm.
714
00:28:23,735 --> 00:28:25,569
You reading those
books I got you?
Yeah.
715
00:28:25,604 --> 00:28:28,271
My favorite is The Unsolved Lincoln Murder Case.
716
00:28:28,307 --> 00:28:30,607
Hmm.
It's the one that claims
William Seward,
717
00:28:30,642 --> 00:28:32,909
the Secretary of State,
is behind it.
718
00:28:32,944 --> 00:28:35,145
I see, well, it sounds
like a good scandal.
719
00:28:35,180 --> 00:28:37,147
I'm gonna have to
read that sometime.
720
00:28:37,183 --> 00:28:38,582
You should.
721
00:28:38,617 --> 00:28:40,216
So why'd you
want to see me?
722
00:28:40,252 --> 00:28:42,986
It's about Kevin, right?
723
00:28:43,021 --> 00:28:44,187
(sighs)
724
00:28:44,223 --> 00:28:47,323
Sometimes I forget
how sharp you can be.
725
00:28:47,359 --> 00:28:49,626
Yeah, it's about Kevin.
726
00:28:49,661 --> 00:28:51,694
I met him and, uh,
727
00:28:51,730 --> 00:28:53,130
although I don't
know him very well,
728
00:28:53,165 --> 00:28:54,697
he seems okay.
I like him.
729
00:28:54,733 --> 00:28:55,832
I think you would, too,
730
00:28:55,868 --> 00:28:57,500
if you give him
half a chance.
731
00:28:57,535 --> 00:28:58,768
I doubt it.
732
00:29:00,172 --> 00:29:02,205
Well, has he ever done
anything mean to you?
733
00:29:02,241 --> 00:29:03,840
No, of course not.
734
00:29:03,876 --> 00:29:07,010
Then what's the problem?
735
00:29:07,045 --> 00:29:09,212
He reminds me of
Lewis Payne.
736
00:29:10,682 --> 00:29:12,149
Lewis Payne?
737
00:29:12,184 --> 00:29:14,651
You know, John Wilkes
Booth's getaway driver.
738
00:29:16,521 --> 00:29:17,721
He was good-looking,
739
00:29:17,756 --> 00:29:19,622
but he had the mind
of a ten-year-old.
740
00:29:19,658 --> 00:29:21,558
Erica...
741
00:29:21,594 --> 00:29:23,326
I just wish Mom
didn't have to have a boyfriend.
742
00:29:25,798 --> 00:29:26,963
Why is that?
743
00:29:26,999 --> 00:29:28,598
What if they got married?
744
00:29:30,469 --> 00:29:33,337
He lives in Orange County.
745
00:29:33,372 --> 00:29:35,338
I might never get
to see you again.
746
00:29:35,374 --> 00:29:36,873
Hey, that's not going to happen.
747
00:29:36,909 --> 00:29:38,975
She's not gonna get married?
748
00:29:39,011 --> 00:29:40,544
Well, they just met.
749
00:29:40,579 --> 00:29:42,446
But nothing's gonna split us up.
750
00:29:42,481 --> 00:29:44,514
Wherever you go,
we're always
751
00:29:44,550 --> 00:29:45,916
gonna be close, all right?
752
00:29:45,951 --> 00:29:47,617
I'm not gonna lose
the only little sister I've got.
753
00:29:47,653 --> 00:29:50,720
Yeah, I guess I just
needed to hear that.
754
00:29:50,756 --> 00:29:52,188
Now do me a favor, will ya?
755
00:29:52,224 --> 00:29:53,289
Cut Kevin some slack?
756
00:29:56,996 --> 00:30:00,297
(stilted):
Well, I'm gonna get
me a choice one.
757
00:30:00,332 --> 00:30:02,799
And I don't care
how much she costs.
758
00:30:02,835 --> 00:30:05,068
I'm going to strip her naked
759
00:30:05,103 --> 00:30:06,903
and smother her in minks,
760
00:30:06,939 --> 00:30:09,439
and choke her in diamonds.
Ha, ha.
761
00:30:09,475 --> 00:30:13,243
Well, at least he's got
the size to play Big Daddy.
762
00:30:13,279 --> 00:30:15,712
I'll strip her naked
763
00:30:15,748 --> 00:30:18,448
and choke her with...
764
00:30:18,484 --> 00:30:19,983
smother her...
765
00:30:20,019 --> 00:30:23,186
uh, strip...
766
00:30:23,222 --> 00:30:24,420
Thank you very much.
767
00:30:24,456 --> 00:30:27,023
Couldn't I just have
a second chance?
768
00:30:27,059 --> 00:30:28,559
It's my experience that
second chances
769
00:30:28,594 --> 00:30:31,494
are never as good as the first.
770
00:30:31,530 --> 00:30:32,829
Feel good.
771
00:30:32,865 --> 00:30:34,130
You did just fine.
772
00:30:36,402 --> 00:30:38,201
Next.
773
00:30:45,678 --> 00:30:47,277
Name, please.
774
00:30:47,313 --> 00:30:48,779
Brenda Walsh.
775
00:30:48,814 --> 00:30:51,214
That's correct.
776
00:30:51,250 --> 00:30:53,850
I'm reading for
the part of Maggie,
777
00:30:53,886 --> 00:30:56,252
and I'll be doing
a monologue from Act I.
778
00:30:56,288 --> 00:30:58,288
Start when you're ready.
779
00:31:05,264 --> 00:31:07,163
Brick...
780
00:31:09,134 --> 00:31:11,134
I'm not trying
to whitewash my behavior.
781
00:31:12,905 --> 00:31:15,071
I'm no good.
782
00:31:15,107 --> 00:31:19,375
I don't know why people try
and pretend to be good.
783
00:31:19,411 --> 00:31:21,711
Nobody's good.
784
00:31:21,747 --> 00:31:24,247
But I'm honest.
785
00:31:24,283 --> 00:31:26,917
Give me credit for that,
will you, please?
786
00:31:26,952 --> 00:31:29,118
Born poor,
raised poor...
787
00:31:29,154 --> 00:31:30,620
She's got
the fire, Eddie,
788
00:31:30,656 --> 00:31:32,489
and the desperation.
She's all right.
789
00:31:32,524 --> 00:31:34,891
You know, sometimes I think
you agreed to this gig
790
00:31:34,926 --> 00:31:38,194
just so you could get close to
all these 18-year-old actresses.
791
00:31:38,230 --> 00:31:41,098
BRENDA:
Skipper is dead. I'm alive.
792
00:31:41,133 --> 00:31:43,199
Maggie the Cat is alive.
793
00:31:43,234 --> 00:31:44,901
I'm alive!
794
00:31:46,138 --> 00:31:47,236
(telephone rings)
795
00:31:47,272 --> 00:31:48,271
(beeps)
796
00:31:48,307 --> 00:31:49,873
Hello.
797
00:31:49,908 --> 00:31:51,308
Hi, Steve.
798
00:31:51,343 --> 00:31:53,710
No, I don't want to hear
how well Laura's audition went.
799
00:31:53,745 --> 00:31:55,779
Well, you've got to give credit
where credit is due.
800
00:31:55,814 --> 00:31:57,614
I snuck in and I saw her.
801
00:31:57,650 --> 00:31:59,883
Now I don't mean to toot
my own horn, but, buddy,
802
00:31:59,918 --> 00:32:02,285
I really got her performance
up to speed.
803
00:32:02,320 --> 00:32:04,221
Well, I'm glad you're such
a talented guy,
804
00:32:04,256 --> 00:32:05,889
but I'm fighting
to finish my work here.
805
00:32:05,924 --> 00:32:08,158
It's been a little distracting.
806
00:32:08,193 --> 00:32:09,158
(woman giggling)
807
00:32:09,194 --> 00:32:10,227
What was that?
808
00:32:10,262 --> 00:32:11,294
Did you just giggle?
809
00:32:11,330 --> 00:32:12,762
No, I don't giggle.
810
00:32:12,797 --> 00:32:14,797
I belch, but I definitely
do not giggle.
811
00:32:14,833 --> 00:32:16,499
Clare, will you
get off the phone?
812
00:32:16,535 --> 00:32:18,468
The distraction
I was mentioning.
813
00:32:18,503 --> 00:32:20,704
Clare...
Is she cute?
814
00:32:20,739 --> 00:32:22,806
Dangerously cute.
I can't get my mind off her.
815
00:32:22,841 --> 00:32:24,241
She's got the body
of a centerfold
816
00:32:24,276 --> 00:32:25,608
and the personality
of a volcano.
817
00:32:25,643 --> 00:32:27,377
Well, give her
what she wants, pal.
818
00:32:27,413 --> 00:32:28,778
She's the chancellor's
daughter, Steve.
819
00:32:28,814 --> 00:32:30,414
All I want is for her to get...
820
00:32:30,449 --> 00:32:32,082
(footsteps)
821
00:32:32,117 --> 00:32:33,583
I got to go.
822
00:32:41,826 --> 00:32:44,861
(clears throat)
823
00:32:44,896 --> 00:32:47,463
This must be your traveling
outfit, huh?
824
00:32:47,499 --> 00:32:49,699
Well, that's what
I came to tell you.
825
00:32:49,734 --> 00:32:51,267
You know that
826
00:32:51,302 --> 00:32:54,170
friend that Daddy thinks
I'm staying over with?
827
00:32:54,206 --> 00:32:57,841
Actually, she's kinda staying
over with a guy of her own.
828
00:32:57,876 --> 00:33:00,610
So...
829
00:33:00,646 --> 00:33:03,079
I don't really have
anywhere to stay.
830
00:33:03,115 --> 00:33:05,581
BRENDA:
Brandon, you home?
831
00:33:07,519 --> 00:33:08,852
Stay put.
832
00:33:13,158 --> 00:33:16,659
Hi. How was your audition?
(chuckles)
833
00:33:16,695 --> 00:33:19,396
Ooh, it was amazing.
834
00:33:19,431 --> 00:33:21,531
I wouldn't have
changed a thing.
835
00:33:21,567 --> 00:33:23,233
What was Steve doing
there with Laura Kingman?
836
00:33:23,268 --> 00:33:25,101
Oh, he's just helping her out.
It's no big deal.
837
00:33:25,136 --> 00:33:26,903
Does he know that we're
going for the same part?
838
00:33:26,939 --> 00:33:30,540
So what? What's important is
you said your tryout went well.
839
00:33:30,576 --> 00:33:31,708
You're right.
It absolutely did.
840
00:33:31,744 --> 00:33:34,477
Although, I kinda feel bad
for Kelly.
841
00:33:34,513 --> 00:33:36,179
Kelly?
Yeah, she was
842
00:33:36,214 --> 00:33:37,380
still waiting for her turn
843
00:33:37,415 --> 00:33:40,016
when I finally had to leave
to go feed the Levins' cats.
844
00:33:40,051 --> 00:33:42,485
Well, then it probably just
wasn't meant to happen.
845
00:33:42,521 --> 00:33:44,654
You know, those cats
must be pretty hungry.
846
00:33:44,689 --> 00:33:47,090
Obviously,
you're in a rush.
847
00:33:47,125 --> 00:33:48,091
Working?
848
00:33:48,126 --> 00:33:49,092
Uh... trying.
849
00:33:49,127 --> 00:33:51,227
Well, call if
you get lonely.
850
00:33:51,263 --> 00:33:52,295
I will.
851
00:33:55,333 --> 00:33:56,999
(sighs)
852
00:33:57,035 --> 00:33:59,135
(clicking)
853
00:34:02,541 --> 00:34:05,141
You said, "Stay put."
854
00:34:05,176 --> 00:34:07,310
Yeah. (chuckles)
855
00:34:07,345 --> 00:34:09,145
That's it. You gotta go.
856
00:34:09,181 --> 00:34:11,547
I don't know where you're going,
but you're going.
857
00:34:11,583 --> 00:34:12,882
Where's the key?
858
00:34:12,917 --> 00:34:14,183
You won't find it in there.
859
00:34:14,219 --> 00:34:15,452
It's hidden...
860
00:34:17,489 --> 00:34:21,191
On me... somewhere.
861
00:34:21,226 --> 00:34:22,392
Try your luck.
862
00:34:22,427 --> 00:34:24,527
(chuckles)
863
00:34:24,563 --> 00:34:26,029
I got a better idea.
864
00:34:26,064 --> 00:34:27,830
You want to spend
the night here?
865
00:34:27,865 --> 00:34:30,866
Fine.
866
00:34:30,902 --> 00:34:31,968
Good night.
867
00:34:34,706 --> 00:34:36,205
Brandon!
868
00:34:39,945 --> 00:34:40,977
EDDIE:
Next!
869
00:34:46,451 --> 00:34:48,184
(sighs)
870
00:34:51,689 --> 00:34:53,122
Cover for me, Eddie.
871
00:34:53,157 --> 00:34:55,325
Ay-yi-yi.
872
00:34:55,360 --> 00:34:56,359
Excuse me.
873
00:34:57,729 --> 00:34:59,128
Where are you going?
874
00:34:59,163 --> 00:35:00,363
Home.
875
00:35:00,398 --> 00:35:02,065
But you've waited so long.
876
00:35:02,100 --> 00:35:03,566
You're not going
to try out?
877
00:35:03,602 --> 00:35:04,567
No.
878
00:35:04,603 --> 00:35:06,902
Um, I really have
no business being here.
879
00:35:06,938 --> 00:35:09,639
And actually, I was just doing
this as a favor to a friend.
880
00:35:09,674 --> 00:35:11,874
I see. Well, maybe what you say
is true,
881
00:35:11,910 --> 00:35:14,276
but I've waited all day
to hear you read.
882
00:35:14,312 --> 00:35:15,979
You're teasing me.
883
00:35:16,014 --> 00:35:17,180
A little,
884
00:35:17,215 --> 00:35:18,848
but I'm not going
to let you go.
885
00:35:18,884 --> 00:35:21,317
No one ever walks out
of my auditions.
886
00:35:21,352 --> 00:35:25,922
I hardly have
any acting experience.
887
00:35:25,957 --> 00:35:28,124
Well, maybe that's what
I was responding to,
888
00:35:28,159 --> 00:35:30,059
that certain freshness and fear.
889
00:35:30,095 --> 00:35:32,162
Well, you've got
the fear thing right.
890
00:35:32,197 --> 00:35:34,864
The closer I was to auditioning,
the more I was scared to death.
891
00:35:36,268 --> 00:35:37,901
Look, I'm sure you have
to get back inside,
892
00:35:37,936 --> 00:35:39,335
but it was nice to meet you.
893
00:35:39,370 --> 00:35:40,136
Hold on!
894
00:35:42,640 --> 00:35:45,741
I really want
to see you on stage.
895
00:35:45,777 --> 00:35:46,776
Humor me?
896
00:35:46,812 --> 00:35:49,412
I really think you're gonna
be disappointed.
897
00:35:49,447 --> 00:35:51,247
Well, let me be
the judge of that.
898
00:35:51,283 --> 00:35:53,116
I'm Roy.
899
00:35:53,151 --> 00:35:55,018
Kelly Taylor.
900
00:35:55,053 --> 00:35:56,486
Shall we?
901
00:36:09,167 --> 00:36:11,033
(sighs)
902
00:36:13,905 --> 00:36:15,405
Donna,
903
00:36:15,440 --> 00:36:16,773
he did it again!
904
00:36:16,808 --> 00:36:17,840
Where? On the paper?
905
00:36:17,875 --> 00:36:19,142
No, it's on the floor.
906
00:36:22,314 --> 00:36:23,313
Give him to me.
907
00:36:23,348 --> 00:36:25,648
Uh-uh, not if you're gonna
rub his nose in it.
908
00:36:25,683 --> 00:36:27,851
Donna, it's the only way
he's gonna learn.
909
00:36:27,886 --> 00:36:29,752
Well, maybe in your house,
but in my house,
910
00:36:29,788 --> 00:36:31,487
we just put more paper down.
Okay, fine.
911
00:36:31,522 --> 00:36:32,722
Why don't we go
wall-to-wall paper?
912
00:36:32,758 --> 00:36:33,723
How 'bout that, huh?
913
00:36:33,758 --> 00:36:35,658
Why don't we put plastic
on the furniture
914
00:36:35,693 --> 00:36:37,560
so he doesn't mistake it
for a chew toy?
915
00:36:37,595 --> 00:36:38,561
He'll grow out of it.
916
00:36:38,597 --> 00:36:40,096
He just needs to learn
at his own speed.
917
00:36:40,131 --> 00:36:41,264
You'll see.
918
00:36:41,299 --> 00:36:42,264
Here, Rocky,
919
00:36:42,300 --> 00:36:44,500
you go on the paper.
(phone rings)
920
00:36:44,536 --> 00:36:47,970
You see,
right here, yeah.
921
00:36:48,005 --> 00:36:49,005
Rocky's Toilet,
922
00:36:49,040 --> 00:36:50,473
how can I help you?
923
00:36:50,509 --> 00:36:52,075
BRENDA:
Hi, David, is Kelly there?
924
00:36:52,110 --> 00:36:53,476
Yeah, she's right here.
Hold on.
925
00:36:53,512 --> 00:36:54,477
It's Brenda.
926
00:36:54,513 --> 00:36:55,445
Thanks.
927
00:36:55,480 --> 00:36:56,579
Hey.
928
00:36:56,614 --> 00:36:58,848
Hey, you know, if you're tired
of living in a kennel,
929
00:36:58,883 --> 00:37:00,249
you can always bunk in with me.
930
00:37:00,285 --> 00:37:02,051
I might just do that.
931
00:37:02,086 --> 00:37:04,421
Sorry I didn't get back
to you last night.
932
00:37:04,456 --> 00:37:05,455
I got your message,
933
00:37:05,490 --> 00:37:07,557
but by the time I got home
from the audition
934
00:37:07,592 --> 00:37:08,992
it was so late I just crashed.
935
00:37:09,027 --> 00:37:10,226
But you got to try out?
936
00:37:10,261 --> 00:37:11,294
Mm-hmm.
937
00:37:11,329 --> 00:37:12,795
Good, I'm glad.
938
00:37:12,831 --> 00:37:15,998
Unfortunately, by the time I got
on stage, I was so nervous.
939
00:37:16,033 --> 00:37:17,467
But I'm glad I hung in there.
940
00:37:17,502 --> 00:37:19,435
It was an interesting
experience.
941
00:37:19,471 --> 00:37:21,871
Well, word is that there's gonna
be a list posted
942
00:37:21,906 --> 00:37:23,606
for callbacks around 11:00.
943
00:37:23,641 --> 00:37:25,074
It'll be the big cut-down.
944
00:37:25,109 --> 00:37:26,776
Do you think you have a chance?
945
00:37:26,811 --> 00:37:28,778
Oh, don't even ask.
I don't want to get my hopes up.
946
00:37:28,814 --> 00:37:30,780
But I'm gonna head over
to the campus now.
947
00:37:30,816 --> 00:37:31,748
Do you want to meet me?
948
00:37:31,783 --> 00:37:33,216
Uh, I don't think so.
949
00:37:33,251 --> 00:37:34,651
I'm still
on dream time.
950
00:37:34,686 --> 00:37:36,052
But good luck.
I'll be thinking of you.
951
00:37:36,087 --> 00:37:37,353
Okay, I'll see you later.
952
00:37:37,389 --> 00:37:38,354
All right.
953
00:37:38,390 --> 00:37:39,322
Bye.
954
00:37:39,357 --> 00:37:40,957
Did you tell Brenda
you read for the lead?
955
00:37:40,992 --> 00:37:44,593
Now please. He only did that
because he felt sorry for me
956
00:37:44,629 --> 00:37:45,594
'cause I'd been waiting so...
957
00:37:45,630 --> 00:37:46,595
Kel!
958
00:37:46,631 --> 00:37:50,033
Don't tell David, please?
959
00:37:50,068 --> 00:37:52,501
Sure.
960
00:37:52,537 --> 00:37:54,203
(groans)
961
00:37:58,109 --> 00:38:00,543
(car horn honks)
962
00:38:11,756 --> 00:38:14,123
Are you expecting
someone?
963
00:38:14,159 --> 00:38:16,459
Yeah, my cab.
964
00:38:16,495 --> 00:38:18,995
It's school time.
965
00:38:19,031 --> 00:38:20,796
So I guess I've
been saved
966
00:38:20,831 --> 00:38:22,398
by the bell, huh?
967
00:38:22,434 --> 00:38:26,335
Um, you didn't happen
to molest me
968
00:38:26,370 --> 00:38:27,670
while I was sleeping, did you?
969
00:38:27,706 --> 00:38:29,973
No, I didn't.
Mm,
970
00:38:30,008 --> 00:38:31,874
I guess it was a dream.
971
00:38:31,910 --> 00:38:37,146
Listen, Clare, normally,
I'm not such a Boy Scout,
972
00:38:37,181 --> 00:38:39,849
but I'm afraid with you
973
00:38:39,885 --> 00:38:42,686
I'll just have to say
good-bye and good luck.
974
00:38:42,721 --> 00:38:44,587
Well, I had fun anyway.
975
00:38:44,622 --> 00:38:48,457
I wanted to spend the night
with a college guy, and I did...
976
00:38:48,492 --> 00:38:49,859
kinda.
977
00:38:49,895 --> 00:38:53,196
Anything to take
the suckiness out
978
00:38:53,231 --> 00:38:54,764
of a boring week.
979
00:38:54,799 --> 00:38:55,765
(horn honks)
980
00:38:55,800 --> 00:38:56,866
I gotta go.
981
00:38:56,901 --> 00:38:58,434
We'll do it again.
982
00:38:58,470 --> 00:39:00,536
Uh, no, we won't.
983
00:39:00,572 --> 00:39:02,204
I'm afraid this is it.
984
00:39:02,239 --> 00:39:03,273
Oh, yeah?
985
00:39:03,308 --> 00:39:06,242
Or what,
you'll tell my father?
986
00:39:08,513 --> 00:39:09,879
Good-bye.
987
00:39:09,915 --> 00:39:11,781
Tell him.
988
00:39:11,816 --> 00:39:13,616
He'll never believe you.
989
00:39:13,652 --> 00:39:15,985
Why are you doing this, Clare?
990
00:39:16,021 --> 00:39:18,855
Because... I like you.
991
00:39:35,940 --> 00:39:37,473
Whew!
992
00:39:38,443 --> 00:39:40,076
Like I said,
everything looks good.
993
00:39:40,111 --> 00:39:42,778
The baby's really active.
994
00:39:42,814 --> 00:39:43,947
JESSE:
That is amazing.
995
00:39:43,982 --> 00:39:46,215
ANDREA:
So there's nothing wrong
with the ultrasound?
996
00:39:46,251 --> 00:39:48,051
Nothing wrong.
997
00:39:48,086 --> 00:39:50,053
Normally,
I wouldn't have done
one of these,
998
00:39:50,088 --> 00:39:51,554
but you seemed so upset.
999
00:39:51,589 --> 00:39:53,856
Well, thank you.
I'm glad you did.
1000
00:39:53,891 --> 00:39:55,058
All right.
1001
00:39:57,062 --> 00:39:58,227
You can get dressed now.
1002
00:39:58,263 --> 00:39:59,528
Thanks.
1003
00:39:59,564 --> 00:40:01,197
So, the baby's growth
is on target?
1004
00:40:01,233 --> 00:40:03,232
The size of the head is right
where it should be.
1005
00:40:03,268 --> 00:40:05,701
What about my weight?
Well, we took your
1006
00:40:05,737 --> 00:40:07,036
fundal growth,
and though it's on
1007
00:40:07,071 --> 00:40:09,038
the high side of the curve,
it's not abnormal.
1008
00:40:09,074 --> 00:40:11,640
A lot of women gain
excessive weight
1009
00:40:11,676 --> 00:40:12,641
for their first pregnancy.
1010
00:40:12,677 --> 00:40:14,544
That's exactly what
I told her, Dr. Haller.
1011
00:40:14,579 --> 00:40:16,145
No, that is not
what you said.
1012
00:40:16,181 --> 00:40:18,247
You said that
my body chemistry
is out of whack.
1013
00:40:18,283 --> 00:40:19,783
Just try and relax.
1014
00:40:19,818 --> 00:40:21,117
By next month, you'll be
1015
00:40:21,153 --> 00:40:22,252
ready for Lamaze.
(sighs)
1016
00:40:22,287 --> 00:40:24,053
We're looking forward
to that.
1017
00:40:24,088 --> 00:40:27,990
Well, what about my, uh,
family history of diabetes?
1018
00:40:28,026 --> 00:40:29,291
I mean, couldn't there
be complications?
1019
00:40:29,327 --> 00:40:31,494
We've been on top of it
right from the beginning.
1020
00:40:31,529 --> 00:40:33,663
You have nothing
to worry about.
1021
00:40:33,698 --> 00:40:35,131
Great.
1022
00:40:36,535 --> 00:40:37,833
Cheer up.
1023
00:40:37,869 --> 00:40:39,301
I'll see you
before you go.
1024
00:40:39,336 --> 00:40:40,970
Thanks, Doc.
1025
00:40:41,005 --> 00:40:42,171
Thank you.
1026
00:40:44,876 --> 00:40:47,076
You think I'm just
crying wolf, don't you?
1027
00:40:47,111 --> 00:40:50,279
No. No, I don't.
It's just, we have
to get a grip on things.
1028
00:40:50,315 --> 00:40:51,514
Ultrasounds are
very expensive.
1029
00:40:51,549 --> 00:40:54,950
The insurance
is only gonna
cover so many.
1030
00:40:54,986 --> 00:40:56,186
Fine.
1031
00:40:56,221 --> 00:40:57,152
Come on.
1032
00:40:58,723 --> 00:41:00,957
Thousands of women
have babies every day.
1033
00:41:00,992 --> 00:41:02,826
Jesse, I'm not thousands
of women.
1034
00:41:02,861 --> 00:41:04,661
Look, this is my body.
1035
00:41:04,696 --> 00:41:06,395
Call it mother's instinct,
whatever you want.
1036
00:41:06,431 --> 00:41:09,632
I know something's wrong.
I can just...
1037
00:41:09,667 --> 00:41:10,699
I can just feel it.
1038
00:41:18,509 --> 00:41:19,875
Thank you, Dylan.
1039
00:41:19,911 --> 00:41:21,977
Whatever you said to Erica,
boy, did it work.
1040
00:41:22,013 --> 00:41:22,978
For the first time,
1041
00:41:23,014 --> 00:41:24,280
she didn't give me
the evil eye.
1042
00:41:24,316 --> 00:41:26,582
Well, I guess she'd been doing
so much reading
1043
00:41:26,617 --> 00:41:30,019
on the conspiracy theory that
her mind was a little tangled.
1044
00:41:30,055 --> 00:41:32,355
So next time, I'll give her
the complete set
1045
00:41:32,390 --> 00:41:34,290
of, uh, The Babysitters Club.
1046
00:41:34,326 --> 00:41:37,293
Hey, look, I gotta
get to work, okay?
1047
00:41:37,329 --> 00:41:38,527
Yeah, I better hit
the beach.
1048
00:41:38,563 --> 00:41:39,795
You a water man?
1049
00:41:39,831 --> 00:41:42,598
Dylan didn't tell you he surfed?
1050
00:41:42,634 --> 00:41:43,699
No.
You, too?
1051
00:41:43,735 --> 00:41:46,101
Yeah, I mean,
I'm getting old... er,
1052
00:41:46,137 --> 00:41:48,203
but, uh, I still
catch my share.
1053
00:41:49,741 --> 00:41:50,873
Thanks to a little high
technology.
1054
00:41:50,909 --> 00:41:52,808
What technology?
1055
00:41:52,844 --> 00:41:54,877
You got some kind of edge?
Well,
1056
00:41:54,913 --> 00:41:57,046
I just fitted
this little sonar gizmo
1057
00:41:57,081 --> 00:41:59,615
to an old board of mine,
and it really works.
1058
00:41:59,651 --> 00:42:03,186
It measures the wave speed
and the size of the swell.
1059
00:42:03,221 --> 00:42:05,188
It sorta takes the guesswork
out of it
1060
00:42:05,223 --> 00:42:06,856
for the, uh, mature ripper.
1061
00:42:06,892 --> 00:42:08,024
Mm, this I got to see.
1062
00:42:08,059 --> 00:42:09,025
Well, come on.
1063
00:42:09,060 --> 00:42:10,426
My Jeep's just across
the street.
1064
00:42:10,462 --> 00:42:12,161
Okay.
1065
00:42:18,436 --> 00:42:20,869
Dana Point was my home
beach as a kid.
1066
00:42:20,905 --> 00:42:23,339
Man, it was
really something,
1067
00:42:23,374 --> 00:42:25,841
before the building boom
killed the break.
1068
00:42:25,876 --> 00:42:27,143
It must have been epic.
1069
00:42:27,178 --> 00:42:28,411
No pollution,
no line-ups...
1070
00:42:28,446 --> 00:42:31,347
Not every day
was paradise, man.
1071
00:42:31,382 --> 00:42:33,416
There were always some
kind of local hassles
1072
00:42:33,451 --> 00:42:34,650
to get your attention.
1073
00:42:34,685 --> 00:42:37,053
Yeah.
It was crazy stuff, man.
1074
00:42:37,088 --> 00:42:38,588
I remember this
one time, man...
1075
00:42:38,623 --> 00:42:40,223
Whoa, Kevin!
1076
00:42:42,193 --> 00:42:43,959
Talk about a wipeout!
1077
00:42:46,197 --> 00:42:48,197
You all right?
1078
00:42:48,232 --> 00:42:49,565
Thanks.
1079
00:42:51,236 --> 00:42:53,135
Hey, I, I don't know what
I would've done
1080
00:42:53,170 --> 00:42:54,203
if I'd have lost you,
1081
00:42:54,239 --> 00:42:55,905
What would I have told
Suzanne or Erica?
1082
00:42:55,941 --> 00:42:59,542
I'll tell you this.
1083
00:42:59,577 --> 00:43:01,811
You just made
a pal for life.
1084
00:43:10,921 --> 00:43:13,556
GIRL:
Oh, no, I can't
believe it!
1085
00:43:13,591 --> 00:43:17,326
Oh, my God!
I can't believe it!
1086
00:43:19,029 --> 00:43:20,329
Congratulations.
1087
00:43:20,365 --> 00:43:21,998
I got called back?
1088
00:43:22,033 --> 00:43:23,499
Mm-hmm. Me, too.
1089
00:43:23,535 --> 00:43:25,167
Congratulations.
Thanks.
1090
00:43:25,203 --> 00:43:26,602
It's down to five for the lead.
1091
00:43:26,637 --> 00:43:28,171
You, me and Kelly Taylor
1092
00:43:28,206 --> 00:43:29,872
made the cut.
Kelly Taylor?
1093
00:43:29,908 --> 00:43:30,907
Mm-hmm.
1094
00:43:30,942 --> 00:43:31,974
That's impossible.
1095
00:43:32,010 --> 00:43:33,476
For Maggie the Cat?
Are you sure?
1096
00:43:33,511 --> 00:43:34,510
Yeah, positive.
1097
00:43:34,545 --> 00:43:36,446
Why? Didn't you know
she was going for it?
1098
00:43:36,481 --> 00:43:38,914
She told me
she was reading for Mae.
1099
00:43:38,950 --> 00:43:40,783
Well, this guy
on the lighting crew said
1100
00:43:40,819 --> 00:43:42,184
that she's a natural Maggie.
1101
00:43:42,219 --> 00:43:44,052
He heard that, uh,
she's the frontrunner.
1102
00:43:45,991 --> 00:43:47,756
Well, bye.
1103
00:43:50,728 --> 00:43:52,195
Of course, I'm sure
it didn't hurt
1104
00:43:52,230 --> 00:43:54,430
that, uh, she went out
with Mr. Randolph
1105
00:43:54,466 --> 00:43:55,765
for cappuccino
afterwards.
1106
00:43:55,800 --> 00:43:57,199
What?
1107
00:43:57,235 --> 00:43:59,769
You didn't know
that either?
1108
00:43:59,804 --> 00:44:01,670
Yeah, well with
friends like that,
1109
00:44:01,706 --> 00:44:02,972
who needs enemies?
1110
00:44:04,342 --> 00:44:06,142
Well, good luck.
90025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.