Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,737
♪ ♪
2
00:00:29,897 --> 00:00:32,864
♪ ♪
3
00:01:00,861 --> 00:01:03,728
♪ ♪
4
00:01:34,294 --> 00:01:37,229
(Mozart's "Piano Sonata No. 11
in A Major, K. 331" plays)
5
00:02:05,993 --> 00:02:07,926
♪ ♪
6
00:02:28,582 --> 00:02:30,048
(playing stops)
7
00:02:30,117 --> 00:02:33,385
(dissonant playing resumes)
8
00:02:41,995 --> 00:02:42,994
(bangs keys)
9
00:02:47,033 --> 00:02:47,966
Oh...
10
00:02:48,035 --> 00:02:49,133
David,
it was beautiful...
11
00:02:49,202 --> 00:02:50,668
until you got
to that point.
12
00:02:50,737 --> 00:02:52,504
It was terrible.
I wasn't even close.
13
00:02:52,573 --> 00:02:53,705
Yes, you were...
14
00:02:53,773 --> 00:02:54,940
until you got to that point.
15
00:02:55,008 --> 00:02:56,341
Yeah, well, no matter
how much I practice,
16
00:02:56,410 --> 00:02:57,442
I'll still be faking it.
17
00:02:57,511 --> 00:02:58,676
I don't even know
what I'm doing.
18
00:02:58,745 --> 00:03:00,645
David...
In high school,
I thought I was
19
00:03:00,714 --> 00:03:02,280
some kind of prodigy,
but now I'm surrounded
20
00:03:02,349 --> 00:03:03,514
by all these music majors
21
00:03:03,583 --> 00:03:05,784
and it just made me realize
what a joke I am.
22
00:03:05,852 --> 00:03:07,952
Yeah, well, how many
of those music majors
23
00:03:08,021 --> 00:03:09,287
almost got a record deal?
24
00:03:09,356 --> 00:03:11,189
Donna, that's rock and roll.
25
00:03:11,258 --> 00:03:14,225
Well, I thought your professor
said you were talented.
26
00:03:14,295 --> 00:03:15,627
Yeah.
27
00:03:15,695 --> 00:03:17,962
Right before he told me I should
start taking lessons.
28
00:03:18,031 --> 00:03:20,699
So take the lessons
and you'll get better.
29
00:03:20,768 --> 00:03:22,333
What's wrong with asking
for a little help?
30
00:03:22,402 --> 00:03:23,835
Come on,
play it again.
31
00:03:23,904 --> 00:03:25,603
I like it,
and so does Rocky Two.
32
00:03:26,974 --> 00:03:28,673
All right, fine.
One lesson.
33
00:03:28,742 --> 00:03:30,041
But that's it.
34
00:03:30,110 --> 00:03:32,511
And if the teacher gets
on my case, I'm out of there.
35
00:03:35,182 --> 00:03:36,747
We're never gonna make it
there on time.
36
00:03:36,816 --> 00:03:37,849
BRANDON:
Would you relax?
37
00:03:37,917 --> 00:03:39,117
We're ten minutes
from Dodger Stadium.
38
00:03:39,186 --> 00:03:41,019
This is the first
home game of the season.
39
00:03:41,088 --> 00:03:43,088
Do you have any idea
what I had to do
40
00:03:43,156 --> 00:03:44,456
to get tickets
behind home plate?
41
00:03:44,524 --> 00:03:46,124
No, but I think
you're gonna tell me.
42
00:03:46,193 --> 00:03:47,758
I can't believe we're
going to miss it.
43
00:03:47,827 --> 00:03:50,261
We're not going to miss it.
The auto club will be here.
44
00:03:50,330 --> 00:03:51,662
We still got
plenty of time.
45
00:03:51,731 --> 00:03:53,198
Now what's wrong?
46
00:03:53,266 --> 00:03:54,899
No dial tone.
47
00:03:54,968 --> 00:03:56,234
Great.
48
00:03:56,303 --> 00:03:57,902
BRANDON:
Hey, look, there's
a coffee house
49
00:03:57,971 --> 00:04:00,405
with a pay phone-- let's go.
50
00:04:00,474 --> 00:04:02,040
(indistinct music plays)
51
00:04:02,109 --> 00:04:03,908
Listen, why don't you
just sit down, all right?
52
00:04:03,977 --> 00:04:06,210
I'll go call the tow truck,
you order us a cappuccino.
53
00:04:06,279 --> 00:04:07,378
I don't want a cappuccino.
54
00:04:07,447 --> 00:04:09,447
I want a Dodger Dog, all right?
55
00:04:12,552 --> 00:04:13,851
♪ ...Out of touch ♪
56
00:04:13,920 --> 00:04:15,987
♪ My friend hangs up on me ♪
57
00:04:16,056 --> 00:04:21,126
♪ On what she doesn't
want to hear ♪
58
00:04:21,195 --> 00:04:23,428
♪ How can she hate me ♪
59
00:04:23,496 --> 00:04:28,500
♪ Just for being honest
and sincere? ♪
60
00:04:28,569 --> 00:04:31,403
♪ Was it something I said? ♪
61
00:04:31,472 --> 00:04:35,573
♪ That made me get
into this mess ♪
62
00:04:35,642 --> 00:04:37,475
♪ Was it something I did? ♪
63
00:04:37,544 --> 00:04:40,979
♪ This time, last time
I don't get it ♪
64
00:04:41,048 --> 00:04:44,583
♪ Was it something I meant? ♪
65
00:04:44,651 --> 00:04:48,720
♪ Or something I forgot to say ♪
66
00:04:48,789 --> 00:04:53,358
♪ Either way
it's not my intention ♪
67
00:04:53,426 --> 00:04:55,494
♪ Was it something I said? ♪
68
00:04:59,933 --> 00:05:01,566
Good news, buddy.
69
00:05:01,634 --> 00:05:03,301
The tow truck will
be here in less than 20.
70
00:05:03,370 --> 00:05:05,236
What'd you order us?
Nothing, let's get out of here.
71
00:05:05,305 --> 00:05:06,771
Steve, we just got here.
72
00:05:06,840 --> 00:05:08,039
Let's relax a minute, okay?
73
00:05:08,108 --> 00:05:09,374
I'll wait outside.
74
00:05:09,443 --> 00:05:11,576
It's not going to get
here any faster, Steve.
75
00:05:13,212 --> 00:05:15,413
What's wrong with you?
What's wrong with me?
76
00:05:15,482 --> 00:05:17,883
Don't you see anything
strange about this place?
77
00:05:17,951 --> 00:05:20,485
What?
78
00:05:20,553 --> 00:05:22,487
Brandon,
79
00:05:22,555 --> 00:05:25,490
we're sitting
in a gay coffee house.
80
00:05:29,596 --> 00:05:30,695
You know, it's funny.
81
00:05:30,764 --> 00:05:32,097
It doesn't really
look any different,
82
00:05:32,165 --> 00:05:33,564
except that it's
all guys in here.
83
00:05:33,634 --> 00:05:34,732
Right.
84
00:05:34,801 --> 00:05:35,967
So let's get out of here
85
00:05:36,036 --> 00:05:37,703
before any of them
get any ideas, okay?
86
00:05:37,771 --> 00:05:38,803
Steve.
87
00:05:38,871 --> 00:05:40,372
Will you take it easy?
88
00:05:40,440 --> 00:05:42,841
They're not going to cop
a feel over a cup of coffee.
89
00:05:47,147 --> 00:05:50,448
(indistinct talking)
90
00:05:50,517 --> 00:05:52,017
Ryan, what is it?
91
00:05:52,085 --> 00:05:53,618
Ah, just, uh,
92
00:05:53,687 --> 00:05:55,954
one of the brothers
in the KEG house.
93
00:05:58,192 --> 00:06:00,191
Here I thought I was
the only one.
94
00:06:00,259 --> 00:06:01,893
Are you going
to say anything to him?
95
00:06:01,962 --> 00:06:04,295
Nah, not now.
96
00:06:04,364 --> 00:06:06,965
Looks like he's busy.
97
00:06:09,636 --> 00:06:11,102
ANDREA:
You guys, I don't get it.
98
00:06:11,171 --> 00:06:12,570
Why put out a calendar in April?
99
00:06:12,639 --> 00:06:13,838
Well, we have
to get it ready now,
100
00:06:13,907 --> 00:06:15,606
so it will go on sale when
the fall semester starts.
101
00:06:15,675 --> 00:06:18,410
And we're gonna print
all the school events on it.
102
00:06:18,478 --> 00:06:20,745
Football games,
homecoming, vacations...
103
00:06:20,814 --> 00:06:22,314
And all the money
goes to charity.
104
00:06:22,382 --> 00:06:23,648
That's great.
105
00:06:23,716 --> 00:06:25,850
Yeah, if we can ever
get anybody to pose for it.
106
00:06:25,919 --> 00:06:28,253
So far,
everyone's passed,
107
00:06:28,322 --> 00:06:30,755
but Glenn Williams,
the varsity quarterback,
108
00:06:30,824 --> 00:06:33,558
Mike Ryan and Artie Devers
from the KEG house.
109
00:06:33,627 --> 00:06:35,092
These are the same guys
who drool
110
00:06:35,162 --> 00:06:36,827
over the swimsuit issue
of Sports Illustrated.
111
00:06:36,896 --> 00:06:38,262
Exactly.
112
00:06:38,331 --> 00:06:40,265
You ask them to pose and they
just start laughing at you.
113
00:06:40,333 --> 00:06:42,100
Oh, that's not the worse part.
114
00:06:42,169 --> 00:06:43,368
Chuck Morgan,
the head cheerleader,
115
00:06:43,436 --> 00:06:45,002
he actually thought I was
hitting on him.
116
00:06:45,071 --> 00:06:46,871
Hey, what about Dylan?
Did you ask him?
117
00:06:49,910 --> 00:06:51,542
KELLY:
Are you kidding?
He was the worst.
118
00:06:51,611 --> 00:06:53,878
"I don't know, Kel,
sort of degrading
119
00:06:53,947 --> 00:06:56,347
being treated
like a sex object."
120
00:06:56,416 --> 00:06:58,049
Well, I didn't even ask David.
121
00:06:58,117 --> 00:06:59,917
He was in such
a bad mood this morning.
122
00:06:59,986 --> 00:07:02,286
Here you go, Andrea.
123
00:07:02,355 --> 00:07:04,889
A megaburger.
Thank you.
124
00:07:04,958 --> 00:07:06,191
Oh...
125
00:07:06,260 --> 00:07:08,627
Maybe you should park yourself
next to the grill.
126
00:07:08,695 --> 00:07:10,128
(chuckling)
127
00:07:11,798 --> 00:07:13,098
Well, I am eating for two.
128
00:07:13,166 --> 00:07:14,298
Or three.
129
00:07:14,367 --> 00:07:15,967
Uh-uh.
More like four.
130
00:07:16,904 --> 00:07:18,069
Hey, D.
131
00:07:18,138 --> 00:07:19,304
Hey, guys.
How was the game?
132
00:07:19,373 --> 00:07:20,372
Don't ask.
133
00:07:20,440 --> 00:07:22,274
Oh, yeah, we got there
just in time
134
00:07:22,342 --> 00:07:23,808
for the top
of the fourth inning.
135
00:07:23,877 --> 00:07:27,045
After the Dodgers
had scored six runs? Six?
136
00:07:27,114 --> 00:07:28,546
My 'Stang broke down.
137
00:07:28,615 --> 00:07:29,981
Hmm, how about Brandon?
138
00:07:30,049 --> 00:07:31,415
ANDREA:
Well, there's an idea.
139
00:07:31,484 --> 00:07:32,683
I don't know.
140
00:07:32,752 --> 00:07:34,185
The worst thing
he can do is say no.
141
00:07:34,254 --> 00:07:35,420
You're right.
142
00:07:35,489 --> 00:07:36,554
I'll give it a try.
143
00:07:39,593 --> 00:07:41,025
Hi, guys.
144
00:07:41,094 --> 00:07:42,326
How was the game?
145
00:07:42,395 --> 00:07:43,895
DYLAN (chuckles):
Cool it.
146
00:07:43,963 --> 00:07:46,297
Okay, Brandon, um...
Yes?
147
00:07:46,366 --> 00:07:49,266
I don't know if you've
heard yet, but the Alphas
148
00:07:49,335 --> 00:07:50,768
are trying to make
a huge donation
149
00:07:50,837 --> 00:07:52,403
to the Downey House
for runaway teens.
150
00:07:52,472 --> 00:07:54,606
And I know you'd want to do
whatever you can to help.
151
00:07:54,674 --> 00:07:55,940
What do you got
in mind, Kel?
152
00:07:56,009 --> 00:07:57,309
We're putting
together a calendar
153
00:07:57,377 --> 00:07:59,176
and we're asking all the most
respected guys on campus
154
00:07:59,245 --> 00:08:00,412
to pose for it.
155
00:08:00,480 --> 00:08:02,446
And we all think that
you should be one.
156
00:08:02,515 --> 00:08:04,215
Well, thanks.
157
00:08:04,284 --> 00:08:05,383
I'll definitely be there.
158
00:08:05,452 --> 00:08:06,751
Great, okay.
159
00:08:06,820 --> 00:08:08,920
The shoot is on Saturday--
just come by the Alpha house
160
00:08:08,989 --> 00:08:10,488
on Friday afternoon
for a wardrobe fitting, okay?
161
00:08:12,692 --> 00:08:14,392
Wardrobe?
162
00:08:14,461 --> 00:08:15,527
What kind of wardrobe?
163
00:08:15,595 --> 00:08:18,730
Um, well, you get to pick it.
164
00:08:18,799 --> 00:08:20,331
What kind of wardrobe, Kelly?
165
00:08:20,399 --> 00:08:23,134
Boxer shorts.
166
00:08:23,203 --> 00:08:24,302
(snickers)
167
00:08:27,674 --> 00:08:29,540
(Brandon laughs)
168
00:08:30,777 --> 00:08:33,678
You want to photograph
me in my underwear?
169
00:08:33,747 --> 00:08:35,079
Mm-hmm.
Isn't it degrading?
170
00:08:35,148 --> 00:08:36,714
I mean, the way these women,
they treat us like sex objects.
171
00:08:36,783 --> 00:08:37,715
You know what I'm saying, Steve?
172
00:08:37,784 --> 00:08:38,850
KELLY:
You know,
I think that you
173
00:08:38,919 --> 00:08:40,418
and I have already
had this conversation.
174
00:08:40,487 --> 00:08:41,753
BRANDON:
You know, Kel,
175
00:08:41,822 --> 00:08:43,888
I don't think the dean
would think too highly
176
00:08:43,957 --> 00:08:46,591
of his Task Force Rep
posing for a pinup calendar.
177
00:08:46,660 --> 00:08:49,126
It's not a pinup calendar.
178
00:08:49,195 --> 00:08:50,228
I'll do it, Kelly.
179
00:08:50,296 --> 00:08:51,462
Anything for charity.
180
00:08:51,531 --> 00:08:53,030
Steve, no doubt
you're a hunk,
181
00:08:53,099 --> 00:08:55,133
but we've already got
two guys from the KEG house
182
00:08:55,201 --> 00:08:57,068
and we're trying to field
sort of a cross-section.
183
00:08:57,137 --> 00:08:58,503
But you'll definitely
be on the B-list.
184
00:08:58,571 --> 00:09:00,538
Ouch.
185
00:09:00,607 --> 00:09:01,773
The B-list?
The B-list?
186
00:09:01,842 --> 00:09:03,575
We'll call you
if anybody backs out.
187
00:09:03,644 --> 00:09:04,942
Thanks.
188
00:09:05,011 --> 00:09:06,144
What do you say, Brandon?
189
00:09:08,948 --> 00:09:10,748
Sure, Kel.
190
00:09:10,817 --> 00:09:11,983
I'll do it.
(sighs)
191
00:09:12,052 --> 00:09:13,618
As long as we're
in a warm room.
192
00:09:15,822 --> 00:09:17,755
(piano plays)
193
00:09:47,688 --> 00:09:49,187
(applauding)
194
00:09:49,255 --> 00:09:50,822
David Silver.
195
00:09:50,890 --> 00:09:52,690
Right on time, I like that.
196
00:09:52,759 --> 00:09:54,192
I'm Holly Marlow.
197
00:09:54,260 --> 00:09:56,894
That was incredible.
What was it?
198
00:09:56,963 --> 00:09:58,596
Schubert's
"Impromptus in E Flat."
199
00:09:58,664 --> 00:10:00,898
I'm playing at a recital
Friday night.
200
00:10:00,967 --> 00:10:03,401
I'm afraid it still needs
a lot more work.
201
00:10:03,470 --> 00:10:05,370
What are you kidding?
It was perfect.
202
00:10:05,438 --> 00:10:06,537
Perfect? No.
203
00:10:06,606 --> 00:10:09,273
It was... passable.
204
00:10:09,342 --> 00:10:10,975
Well, you could
have fooled me.
205
00:10:11,044 --> 00:10:12,810
Well, why don't we
get started?
206
00:10:12,879 --> 00:10:14,044
I think you said
207
00:10:14,113 --> 00:10:16,147
you were working
on the Mozart?
208
00:10:16,215 --> 00:10:17,481
Did you bring
it with you?
209
00:10:19,285 --> 00:10:20,451
Yeah, it's right here.
210
00:10:20,520 --> 00:10:22,720
If you really want
to have fun with me,
211
00:10:22,789 --> 00:10:24,889
you can rearrange the furniture.
212
00:10:28,694 --> 00:10:31,262
Uh... I'm sorry.
213
00:10:31,331 --> 00:10:33,498
I didn't realize you were...
214
00:10:33,566 --> 00:10:35,266
Blind.
215
00:10:35,335 --> 00:10:36,300
It's okay, you can say it.
216
00:10:36,369 --> 00:10:37,902
Well, it's just that
217
00:10:37,970 --> 00:10:39,704
when we talked on the phone...
218
00:10:39,772 --> 00:10:41,906
I didn't sound
like a blind person?
219
00:10:44,010 --> 00:10:46,110
It just seems like something
you would have mentioned.
220
00:10:46,179 --> 00:10:48,779
Well, to be honest,
I was afraid that if I told you,
221
00:10:48,848 --> 00:10:51,382
it might scare you off,
and I really could use this job.
222
00:10:51,451 --> 00:10:53,584
But since you're
already here,
223
00:10:53,653 --> 00:10:56,320
why don't you give me a try
and see how you like it?
224
00:10:56,389 --> 00:10:57,855
And after that, it's up to you.
225
00:11:00,393 --> 00:11:02,126
Great.
Where do we start?
226
00:11:02,195 --> 00:11:04,728
You sit down
and you play for me.
227
00:11:07,834 --> 00:11:09,767
Right.
228
00:11:10,837 --> 00:11:12,770
(clears throat)
229
00:11:21,648 --> 00:11:26,751
(playing "Piano Sonata No. 11
in A major, K. 331")
230
00:11:28,855 --> 00:11:30,788
Loosen up.
231
00:11:30,857 --> 00:11:32,790
Don't be afraid of it.
232
00:11:32,859 --> 00:11:34,792
Let the music play you,
233
00:11:34,861 --> 00:11:36,193
not the other way around.
234
00:11:50,376 --> 00:11:51,976
I'm sorry.
235
00:11:52,045 --> 00:11:53,444
Your fingering
is all wrong there.
236
00:11:53,512 --> 00:11:56,247
Try doing the crossover
like this.
237
00:12:04,791 --> 00:12:07,292
I should have figured.
238
00:12:07,360 --> 00:12:08,793
No, you're doing fine.
239
00:12:08,861 --> 00:12:11,829
Just go back a few bars
and try it again.
240
00:12:18,338 --> 00:12:19,770
I can't believe I got it.
241
00:12:19,839 --> 00:12:21,105
Keep playing.
Don't stop.
242
00:12:23,376 --> 00:12:26,577
You're water-skiing on
a lake in the mountains.
243
00:12:26,646 --> 00:12:28,946
Feel the spray
on your face.
244
00:12:29,015 --> 00:12:31,949
Hear the wind
in your hair.
245
00:12:33,119 --> 00:12:35,052
Don't get locked on the page.
246
00:12:35,121 --> 00:12:36,220
Look away from it.
247
00:12:38,458 --> 00:12:39,990
You know
what's coming.
248
00:12:41,694 --> 00:12:43,594
Think of something
249
00:12:43,662 --> 00:12:46,630
that makes you feel
as free as the music.
250
00:12:59,779 --> 00:13:01,179
That's it.
251
00:13:01,247 --> 00:13:02,347
Now you got it.
252
00:13:07,320 --> 00:13:09,920
♪ ♪
253
00:13:09,989 --> 00:13:12,924
What some guys will do
for a little attention.
254
00:13:12,993 --> 00:13:15,426
Pathetic, isn't it?
255
00:13:15,495 --> 00:13:17,862
All the babes from the Alpha
house checking me out
256
00:13:17,931 --> 00:13:20,164
to make sure my boxers fit
in all the right places.
257
00:13:20,233 --> 00:13:21,866
While you're at it,
why don't you just
258
00:13:21,935 --> 00:13:23,368
walk around campus
in a trench coat
259
00:13:23,436 --> 00:13:24,435
and flash everyone.
260
00:13:24,504 --> 00:13:25,603
STEVE:
Hey, that's
my specialty.
261
00:13:25,672 --> 00:13:26,704
Hey, Steve.
262
00:13:26,773 --> 00:13:28,473
How you doing?
263
00:13:28,542 --> 00:13:30,474
Uh, can I get you something?
264
00:13:30,543 --> 00:13:31,876
Cappuccino?
265
00:13:31,945 --> 00:13:33,544
(chuckles)
266
00:13:33,613 --> 00:13:34,812
No, thanks.
267
00:13:34,880 --> 00:13:37,047
You sure you wouldn't like
a cappuccino?
268
00:13:37,116 --> 00:13:40,051
I never touch the stuff.
269
00:13:40,120 --> 00:13:41,652
Oh, really?
270
00:13:41,720 --> 00:13:43,955
I-I thought I saw you yesterday
having a cappuccino.
271
00:13:44,024 --> 00:13:45,522
(chuckles)
272
00:13:50,630 --> 00:13:52,596
Let's get one thing
straight.
273
00:13:52,665 --> 00:13:55,299
I have never had a cappuccino.
274
00:13:55,368 --> 00:13:56,967
Hey, Steve, it's cool.
275
00:13:57,036 --> 00:13:58,803
Look, I...
276
00:13:58,872 --> 00:14:00,705
you don't know how great it is,
277
00:14:00,774 --> 00:14:03,474
just to finally realize
that I'm not the only one here.
278
00:14:05,979 --> 00:14:07,011
Are you crazy?
279
00:14:07,080 --> 00:14:09,313
I was on my way
to a Dodger game, okay?
280
00:14:09,382 --> 00:14:12,417
The car broke down, and I was
only in there to use the phone.
281
00:14:12,485 --> 00:14:13,918
Okay.
282
00:14:13,987 --> 00:14:15,586
So who was the guy
you left with?
283
00:14:15,655 --> 00:14:17,055
It was Brandon Walsh.
284
00:14:17,123 --> 00:14:18,389
And he's not gay either.
285
00:14:22,895 --> 00:14:25,229
Hey, you're not gonna tell
the other guys, are you?
286
00:14:25,298 --> 00:14:27,031
KEITH:
Hey, Ryan.
287
00:14:27,099 --> 00:14:28,832
Get over here.
288
00:14:36,142 --> 00:14:37,741
Yeah, what's up?
289
00:14:37,810 --> 00:14:39,076
I got a little
theory going,
290
00:14:39,145 --> 00:14:40,411
let's see if
it pans out.
291
00:14:40,480 --> 00:14:41,679
Keith can't face the fact
292
00:14:41,747 --> 00:14:43,681
that nobody wants to see him
in his underwear.
293
00:14:43,749 --> 00:14:45,683
You ever date
Leslie Sumner?
294
00:14:45,751 --> 00:14:47,251
Yeah.
295
00:14:47,320 --> 00:14:49,286
Five of the best months
of my life.
296
00:14:49,355 --> 00:14:50,488
But you know
how Leslie is.
297
00:14:50,556 --> 00:14:51,489
She's always
moving on.
298
00:14:51,557 --> 00:14:52,890
KEITH:
See? What did
I tell you?
299
00:14:52,958 --> 00:14:55,226
The only guys they asked
are Leslie's old boyfriends.
300
00:14:55,295 --> 00:14:57,228
I don't think so.
301
00:15:10,476 --> 00:15:13,110
BRANDON:
Maybe I should have my head examined.
302
00:15:13,179 --> 00:15:15,112
I mean, I just don't think
standing around
303
00:15:15,181 --> 00:15:16,247
in his underwear
is something
304
00:15:16,316 --> 00:15:17,648
Bill Clinton
would have done.
305
00:15:17,717 --> 00:15:18,982
Brandon,
who are you kidding?
306
00:15:19,051 --> 00:15:20,651
Clinton's campaign
wasn't going anywhere
307
00:15:20,720 --> 00:15:22,320
until he played the sax on TV.
308
00:15:22,388 --> 00:15:24,388
Yeah, but not
in his underwear.
Oh, I don't know.
309
00:15:24,457 --> 00:15:25,723
I think people like
their leaders
310
00:15:25,791 --> 00:15:27,057
to have the
common touch.
311
00:15:27,126 --> 00:15:29,059
Son, Walsh blood
flows in those veins.
312
00:15:29,128 --> 00:15:30,661
It's time you accepted
your destiny.
313
00:15:30,730 --> 00:15:32,330
You are a sex
symbol.
314
00:15:32,398 --> 00:15:34,498
(doorbell rings)
315
00:15:34,567 --> 00:15:36,867
You know, Brandon,
I might be able
316
00:15:36,936 --> 00:15:38,535
to get Kelly to get you
some underwear
317
00:15:38,604 --> 00:15:40,537
with the presidential
seal on it.
318
00:15:43,109 --> 00:15:44,375
Hey, man.
Come on in.
319
00:15:44,444 --> 00:15:45,843
What's the matter?
320
00:15:45,912 --> 00:15:47,511
Still on the B list?
321
00:15:47,580 --> 00:15:49,013
Better than the She List.
322
00:15:49,082 --> 00:15:50,181
The She List?
323
00:15:51,918 --> 00:15:53,351
What are you saying?
324
00:15:53,420 --> 00:15:55,853
Mike Ryan, the president
of your fraternity, is gay?
325
00:15:55,922 --> 00:15:59,690
Why didn't you tell me
you saw him in there?
326
00:15:59,759 --> 00:16:02,693
I didn't know
how to deal with it.
327
00:16:02,762 --> 00:16:05,363
I guess I was hoping
it wasn't true.
328
00:16:05,432 --> 00:16:07,832
Maybe I just didn't
want to know about it at all.
329
00:16:07,901 --> 00:16:09,834
The sick thing is,
330
00:16:09,903 --> 00:16:11,502
he thought
I was one, too.
331
00:16:11,571 --> 00:16:13,571
Well, you have been known
to parade around the campus
332
00:16:13,640 --> 00:16:14,872
in women's
clothing, Steve.
333
00:16:14,941 --> 00:16:16,206
Hey, that was
for Hell Week,
334
00:16:16,275 --> 00:16:17,875
and you know it.
335
00:16:17,944 --> 00:16:19,043
Hey, don't be
so smug.
336
00:16:19,112 --> 00:16:20,978
He thought you were gay.
But I'm not,
337
00:16:21,047 --> 00:16:22,313
so what's the big deal?
338
00:16:22,382 --> 00:16:24,548
The big deal is, what I do
about the other brothers?
339
00:16:24,617 --> 00:16:25,716
What about them?
340
00:16:28,355 --> 00:16:30,287
Ryan expects me
to keep his secret.
341
00:16:30,356 --> 00:16:31,689
So keep it for him.
342
00:16:31,757 --> 00:16:35,225
Don't you think
they have a right to know?
343
00:16:35,294 --> 00:16:37,328
Well, if it hasn't been
a problem so far...
344
00:16:37,396 --> 00:16:39,397
Well, it hasn't been a problem
because no one knows.
345
00:16:39,465 --> 00:16:40,665
You know, Steve,
346
00:16:40,734 --> 00:16:42,066
you have a real short memory.
347
00:16:42,135 --> 00:16:43,700
Do you remember when you almost
348
00:16:43,770 --> 00:16:45,202
got kicked out
of the fraternity?
349
00:16:45,271 --> 00:16:47,004
Wasn't Mike Ryan one of
350
00:16:47,073 --> 00:16:48,772
the first brothers
to stand up for you?
351
00:16:48,841 --> 00:16:50,274
Yes.
352
00:16:50,343 --> 00:16:51,743
So what are you
going to do?
353
00:16:51,811 --> 00:16:52,944
You gonna call
a general meeting?
354
00:16:53,012 --> 00:16:54,111
You gonna make a big
announcement?
355
00:16:54,180 --> 00:16:55,112
You gonna out him
356
00:16:55,181 --> 00:16:56,313
in front
of everybody?
357
00:16:56,382 --> 00:16:57,982
That's a real nice
way to repay him.
358
00:16:58,051 --> 00:16:59,483
I wouldn't do that.
359
00:16:59,552 --> 00:17:00,985
Well, I'm glad to hear it.
360
00:17:01,054 --> 00:17:02,420
But I will tell
you one thing.
361
00:17:02,488 --> 00:17:04,755
He makes one move on me--
362
00:17:04,824 --> 00:17:08,191
one gesture, one look--
he'll regret it.
363
00:17:14,067 --> 00:17:16,033
(piano playing)
364
00:17:16,101 --> 00:17:17,701
That's it.
365
00:17:17,770 --> 00:17:19,703
Let it discover
itself.
366
00:17:19,772 --> 00:17:21,705
You've just woken up
367
00:17:21,774 --> 00:17:23,707
after a long
night's sleep.
368
00:17:23,776 --> 00:17:25,709
Everything is new.
369
00:17:25,778 --> 00:17:27,711
(piano playing)
370
00:17:35,121 --> 00:17:38,088
Wow, he's really gotten
good, hasn't he?
371
00:17:38,157 --> 00:17:41,091
(piano playing continues)
372
00:17:48,501 --> 00:17:50,434
I didn't realize
I had an audience.
373
00:17:50,503 --> 00:17:51,602
That was really
great.
374
00:17:51,671 --> 00:17:53,270
Thanks.
375
00:17:53,339 --> 00:17:55,540
It's mostly due
to a great teacher.
376
00:17:55,608 --> 00:17:57,675
Don't start getting modest
all of a sudden.
377
00:17:57,743 --> 00:18:00,144
DAVID:
She's trying to teach
me arrogance.
378
00:18:00,212 --> 00:18:02,947
She says every great concert
pianist is loaded with it.
379
00:18:03,016 --> 00:18:04,147
And make no mistake
about it,
380
00:18:04,216 --> 00:18:06,784
he's coming along
beautifully.
381
00:18:06,853 --> 00:18:09,153
I'm Kelly.
I'm David's roommate.
382
00:18:09,222 --> 00:18:10,320
Hi.
383
00:18:10,389 --> 00:18:11,889
Are you alone?
384
00:18:11,958 --> 00:18:13,557
I thought I heard
someone else.
385
00:18:14,860 --> 00:18:16,894
Yeah, you did.
386
00:18:16,962 --> 00:18:18,929
I'm Donna.
387
00:18:20,933 --> 00:18:24,168
She's my other roommate.
388
00:18:24,237 --> 00:18:25,502
HOLLY:
Hi.
389
00:18:25,571 --> 00:18:28,539
Listen, I'm playing at
a recital tonight on campus.
390
00:18:28,608 --> 00:18:30,441
Maybe you guys would
like to come.
391
00:18:30,509 --> 00:18:32,209
Yeah, that would
be great.
392
00:18:32,278 --> 00:18:35,780
Uh, wait, don't you have
to help set up tonight
393
00:18:35,848 --> 00:18:37,281
for the photo shoot
tomorrow?
394
00:18:37,349 --> 00:18:39,116
No, that's not our job.
395
00:18:39,185 --> 00:18:40,817
Actually,
I told Leslie
396
00:18:40,887 --> 00:18:42,686
I'd stop by the studio
tonight to help out.
397
00:18:42,755 --> 00:18:43,888
KELLY:
You did? When?
398
00:18:43,956 --> 00:18:45,389
DONNA:
I must have forgotten
to tell you.
399
00:18:45,458 --> 00:18:47,358
Come on, we better
get back to campus?
400
00:18:47,427 --> 00:18:48,692
We have stuff
to do.
401
00:18:48,761 --> 00:18:49,860
Yeah, I'll get my things.
402
00:18:49,929 --> 00:18:51,228
Meet you at the car.
403
00:18:51,297 --> 00:18:52,296
Nice to meet
you, Donna.
404
00:18:54,099 --> 00:18:55,999
Yeah. You, too.
405
00:19:02,241 --> 00:19:04,007
I kept watching
the NCAA's
406
00:19:04,076 --> 00:19:06,009
wondering which guy
on the floor is me.
407
00:19:06,078 --> 00:19:07,177
Dream on,
my brother.
408
00:19:07,246 --> 00:19:08,679
Well, hey,
if I didn't go down,
409
00:19:08,748 --> 00:19:10,113
we had a shot
at the tournament.
410
00:19:10,182 --> 00:19:11,615
A very long shot.
Uh-huh.
411
00:19:11,684 --> 00:19:13,049
Well, all I'm saying is,
next March,
412
00:19:13,118 --> 00:19:14,285
when I'm back
on my legs,
413
00:19:14,353 --> 00:19:15,719
I'm going to be
in the middle
414
00:19:15,788 --> 00:19:16,720
of the Madness.
Mm-hmm.
415
00:19:16,789 --> 00:19:17,755
Hey, Mike. Let's go.
416
00:19:17,823 --> 00:19:18,789
Hey, Brandon.
417
00:19:18,857 --> 00:19:19,890
Any chance we can get
418
00:19:19,958 --> 00:19:21,525
the tall guy on
the court with us?
419
00:19:21,594 --> 00:19:22,727
Oh, that wouldn't be fair.
420
00:19:22,795 --> 00:19:23,961
I still got one good leg.
421
00:19:24,029 --> 00:19:25,796
BRANDON:
And a very small ego.
422
00:19:25,865 --> 00:19:27,131
Hey, don't worry.
423
00:19:27,200 --> 00:19:28,900
He can't go
to his left.
Ah!
424
00:19:28,968 --> 00:19:30,601
Thanks a lot, man.
Good to know.
425
00:19:30,670 --> 00:19:32,603
Take care, D'Shawn.
426
00:19:33,772 --> 00:19:35,972
So... I gotta make short
work of you, Walsh.
427
00:19:36,041 --> 00:19:38,075
I am due over
at Alpha House at 4:00.
428
00:19:38,144 --> 00:19:39,310
Ah, you got talked into
429
00:19:39,379 --> 00:19:40,644
that stupid calendar
thing, too, huh?
430
00:19:40,713 --> 00:19:42,179
Guess they caught me
in a weak moment.
431
00:19:42,248 --> 00:19:44,047
Well, we can go over
there together then.
432
00:19:44,116 --> 00:19:45,082
Good.
433
00:19:45,150 --> 00:19:47,084
So, uh...
434
00:19:47,153 --> 00:19:48,752
Sanders finally get himself
off the B list?
435
00:19:48,821 --> 00:19:50,787
I do believe so, yeah.
436
00:19:50,857 --> 00:19:52,056
Good.
437
00:19:52,125 --> 00:19:54,224
I figure that's why
he's been so moody lately.
438
00:19:54,293 --> 00:19:57,628
Well, Steve's had a lot
on his mind.
439
00:20:01,333 --> 00:20:03,300
He told you, didn't he?
440
00:20:03,369 --> 00:20:05,969
Yeah, he did.
441
00:20:06,038 --> 00:20:08,338
But I'm his best friend.
442
00:20:08,407 --> 00:20:10,841
Listen, Mike.
443
00:20:10,910 --> 00:20:13,577
I really don't think you
have anything to worry about.
444
00:20:13,646 --> 00:20:15,846
Steve takes his fraternity
very seriously,
445
00:20:15,915 --> 00:20:17,614
and the last thing
he wants to do
446
00:20:17,684 --> 00:20:19,149
is violate
another brother's trust.
447
00:20:22,288 --> 00:20:24,255
Yeah, well, I hope you're right.
448
00:20:24,323 --> 00:20:26,256
Let's go.
449
00:20:27,827 --> 00:20:29,125
DONNA:
D'Shawn!
450
00:20:29,194 --> 00:20:30,627
I've been looking
all over for you.
451
00:20:30,696 --> 00:20:32,463
Girl, you are relentless.
452
00:20:32,531 --> 00:20:34,231
Look, I'll make
you a deal.
453
00:20:34,299 --> 00:20:36,299
If you agree to pose,
I will stop bugging you.
454
00:20:36,369 --> 00:20:37,634
How about I don't agree
455
00:20:37,703 --> 00:20:39,035
and you still stop
bugging me?
456
00:20:39,104 --> 00:20:41,104
Look, I don't know why
you don't want to pose.
457
00:20:41,173 --> 00:20:42,740
You know you look
better in the boxers
458
00:20:42,808 --> 00:20:43,741
than anyone else there.
459
00:20:43,809 --> 00:20:45,008
Oh, is that so?
460
00:20:45,077 --> 00:20:46,643
Of course it is.
461
00:20:46,712 --> 00:20:48,311
Well, maybe I'll do it.
462
00:20:48,381 --> 00:20:49,780
But on one condition.
463
00:20:49,849 --> 00:20:51,148
Great. What's that?
464
00:20:51,217 --> 00:20:52,583
You go out with me.
465
00:20:52,651 --> 00:20:54,084
Go out with you?
466
00:20:54,153 --> 00:20:56,119
D'Shawn, you know I already
have a boyfriend.
467
00:20:56,188 --> 00:20:58,122
Well, I was just kidding.
468
00:20:58,191 --> 00:20:59,856
I'll pose for your calendar.
469
00:20:59,925 --> 00:21:01,559
You don't have
to go out with me.
470
00:21:01,627 --> 00:21:03,727
No, wait a minute.
471
00:21:03,796 --> 00:21:05,896
I think we should go out.
472
00:21:05,965 --> 00:21:07,564
In fact,
473
00:21:07,633 --> 00:21:10,401
I think we should
go out tonight.
474
00:21:11,504 --> 00:21:12,436
Wait, wait, wait.
475
00:21:12,505 --> 00:21:13,870
What about your boyfriend?
476
00:21:13,939 --> 00:21:16,106
I'll tell you about it on
the way to the Alpha house.
477
00:21:16,175 --> 00:21:18,308
Come on, we have to go
pick you out an outfit.
Now?
478
00:21:18,377 --> 00:21:21,445
It'll only take ten minutes.
479
00:21:23,049 --> 00:21:24,481
And don't look at me that way.
480
00:21:24,550 --> 00:21:26,183
Remember, I'm relentless.
481
00:21:26,252 --> 00:21:29,186
(overlapping chatter)
482
00:21:32,358 --> 00:21:33,557
Ooh!
I think
they are.
483
00:21:33,626 --> 00:21:35,125
Are those silk?
I like those,
man.
484
00:21:35,194 --> 00:21:37,194
I don't know the teddy
bears will work, too.
485
00:21:37,263 --> 00:21:39,697
So tell us the
truth, Sanders.
486
00:21:39,766 --> 00:21:41,165
What'd you have
to promise Leslie
487
00:21:41,233 --> 00:21:42,533
to get off
the B list.
488
00:21:42,602 --> 00:21:43,701
Artie, give me a break.
489
00:21:43,770 --> 00:21:45,770
Does this look
like a B list body to you?
490
00:21:45,838 --> 00:21:47,438
Yeah, you're right.
491
00:21:47,507 --> 00:21:50,507
You look like the poster
boy for Queer Nation.
492
00:21:52,779 --> 00:21:55,078
What's that supposed to mean?
493
00:21:55,147 --> 00:21:56,747
Well, it means you chose
a pretty stunning-looking
494
00:21:56,816 --> 00:21:58,182
pair of shorts, Butchy.
495
00:21:58,250 --> 00:22:00,551
Where'd you try 'em on,
in the closet?
496
00:22:02,087 --> 00:22:03,854
Well, for your information,
I didn't choose these.
497
00:22:03,923 --> 00:22:05,623
They were given to me.
498
00:22:05,691 --> 00:22:07,257
He's very sensitive.
499
00:22:07,326 --> 00:22:08,693
(airy laugh)
500
00:22:08,761 --> 00:22:10,494
Give it a rest, Artie.
501
00:22:10,562 --> 00:22:12,496
(chuckles)
502
00:22:18,103 --> 00:22:20,236
(with lisp):
Oh, now those are fabulous.
503
00:22:20,305 --> 00:22:22,139
Doesn't she
look fruity?
504
00:22:22,208 --> 00:22:24,542
Artie, if you're so busy
looking for fruits,
505
00:22:24,610 --> 00:22:27,678
why don't you look at a market
a little closer to home?
506
00:22:27,746 --> 00:22:29,280
Are you calling
me a pervert?
507
00:22:29,348 --> 00:22:31,482
I'm not talking about you.
508
00:22:31,550 --> 00:22:33,884
Well, then who are
you talking about?
509
00:22:36,021 --> 00:22:37,120
So tell me
something, Walsh.
510
00:22:37,189 --> 00:22:38,989
How come you kept
going to your left?
511
00:22:39,058 --> 00:22:40,624
Uh, I psyched you out,
didn't I?
512
00:22:40,693 --> 00:22:42,292
D'Shawn and I do that
all the time.
513
00:22:42,361 --> 00:22:44,595
Yeah, well, that's the last
time I ever listen to Hardell.
514
00:22:44,664 --> 00:22:47,131
Take your boxer shorts
and find another pinup.
515
00:22:47,200 --> 00:22:49,533
DONNA:
Oh, come on you guys,
don't do this to me.
516
00:22:49,602 --> 00:22:50,701
What's the matter?
517
00:22:50,769 --> 00:22:52,169
You know damn well
what's the matter.
518
00:22:52,238 --> 00:22:53,671
You make me sick.
519
00:22:55,608 --> 00:22:57,174
Mike...
520
00:22:57,243 --> 00:22:59,142
Artie found out.
521
00:22:59,212 --> 00:23:00,276
How'd that happen?
522
00:23:00,346 --> 00:23:02,947
Well, you know how Artie is.
523
00:23:03,015 --> 00:23:04,381
It just kind of slipped out.
524
00:23:04,450 --> 00:23:06,316
What do you mean,
it just slipped out?
525
00:23:06,386 --> 00:23:07,551
I thought you said
I could trust him.
526
00:23:07,620 --> 00:23:09,620
STEVE:
Come on, man, it's
your own damn fault.
527
00:23:09,689 --> 00:23:10,888
you've been lying to everyone.
528
00:23:10,956 --> 00:23:12,556
And why the hell are you
still in the closet anyway?
529
00:23:12,625 --> 00:23:14,057
Because of bigots like you.
530
00:23:16,362 --> 00:23:17,627
Thanks.
531
00:23:17,697 --> 00:23:19,196
Thanks for ruining my life.
532
00:23:30,075 --> 00:23:32,443
BRANDON:
Now, Steve, I know
533
00:23:32,512 --> 00:23:33,844
you didn't do
this on purpose.
534
00:23:33,913 --> 00:23:35,646
There's got to be some
kind of explanation.
535
00:23:35,715 --> 00:23:36,914
It just happened.
536
00:23:36,983 --> 00:23:38,616
What do you mean,
it just happened?
537
00:23:38,684 --> 00:23:40,518
You promised me you weren't
going to say anything.
538
00:23:40,586 --> 00:23:42,285
Listen, man,
you weren't there, okay?
539
00:23:42,354 --> 00:23:44,454
You don't know
what was going on.
540
00:23:44,524 --> 00:23:46,757
I don't like being mistaken
for being gay.
541
00:23:46,826 --> 00:23:48,258
Steve, I really
don't think
542
00:23:48,327 --> 00:23:50,995
that anybody is doubting
your heterosexuality.
543
00:23:51,063 --> 00:23:52,696
Oh, yeah?
Well, Ryan did.
544
00:23:52,765 --> 00:23:54,932
Everyone else
in that coffee house did.
545
00:23:55,001 --> 00:23:56,366
Steve,
that's weak.
546
00:23:56,435 --> 00:23:57,735
Great.
547
00:23:57,804 --> 00:24:00,204
So now your masculinity is
secure for another 24 hours.
548
00:24:00,273 --> 00:24:01,672
and we don't
have a calendar.
549
00:24:01,741 --> 00:24:03,306
Well, I'm sorry
about that, okay?
550
00:24:03,376 --> 00:24:04,742
Steve, I just don't get it.
551
00:24:04,810 --> 00:24:06,177
When did you become
so homophobic?
552
00:24:06,245 --> 00:24:07,410
I am not ho...
553
00:24:07,479 --> 00:24:08,745
(laughs)
554
00:24:08,815 --> 00:24:10,581
You guys...
555
00:24:10,650 --> 00:24:12,149
I am not homophobic.
556
00:24:12,218 --> 00:24:14,784
No-- you just
don't want to know them
557
00:24:14,853 --> 00:24:16,953
or have anything
to do with them, right?
558
00:24:17,023 --> 00:24:20,424
Look, I'll go back
to the KEG House
559
00:24:20,493 --> 00:24:22,493
to smooth things
over for you, okay?
560
00:24:22,562 --> 00:24:24,161
Yeah.
561
00:24:24,229 --> 00:24:25,930
I'll check with
the rest of the guys
562
00:24:25,998 --> 00:24:28,065
and make sure they're
still okay with everything.
563
00:24:28,134 --> 00:24:29,532
I'll talk to D'Shawn for you.
564
00:24:29,602 --> 00:24:30,834
No, I'll talk to D'Shawn...
565
00:24:30,903 --> 00:24:32,869
since I'm going out
with him tonight.
566
00:24:32,939 --> 00:24:35,972
You are?
567
00:24:39,344 --> 00:24:40,778
(doorbell ringing)
568
00:24:40,847 --> 00:24:42,479
DONNA:
David, will you get
the door, please?
569
00:24:42,548 --> 00:24:44,849
I'm still
getting dressed.
570
00:24:44,917 --> 00:24:46,884
(sighs)
571
00:24:49,822 --> 00:24:51,121
D'Shawn.
572
00:24:51,190 --> 00:24:52,756
Hi. How you doing?
573
00:24:52,825 --> 00:24:54,291
Is Donna ready?
574
00:24:54,360 --> 00:24:56,293
Uh...
575
00:24:56,362 --> 00:24:57,995
Oh, yeah, that's right.
576
00:24:58,064 --> 00:24:59,963
You're doing the,
uh, calendar thing.
577
00:25:00,032 --> 00:25:01,297
Yeah, sure,
come on in.
578
00:25:01,366 --> 00:25:03,700
Yeah.
579
00:25:03,769 --> 00:25:05,468
Hey, it's really
580
00:25:05,538 --> 00:25:07,470
cool of you to help
Donna set up tonight.
581
00:25:07,540 --> 00:25:09,672
No. I'm taking her out.
582
00:25:11,543 --> 00:25:12,476
Hi.
583
00:25:14,780 --> 00:25:16,480
Oh, D'Shawn,
584
00:25:16,548 --> 00:25:18,482
they're beautiful.
585
00:25:18,550 --> 00:25:19,816
(sniffing)
586
00:25:19,886 --> 00:25:21,017
Glad you like them.
587
00:25:21,087 --> 00:25:22,453
Oh, D'Shawn,
588
00:25:22,521 --> 00:25:25,489
you know David, my roommate?
589
00:25:29,028 --> 00:25:29,994
(sniffing)
590
00:25:30,062 --> 00:25:31,495
Donna, what are you doing?
591
00:25:31,564 --> 00:25:32,596
Will you put
these in water?
592
00:25:32,665 --> 00:25:33,931
D'Shawn and I really
have to get going.
593
00:25:34,000 --> 00:25:35,732
Enjoy the recital.
594
00:25:39,004 --> 00:25:41,872
(door closes)
595
00:25:41,941 --> 00:25:43,873
(both laughing)
596
00:25:46,511 --> 00:25:47,844
You were great.
597
00:25:47,913 --> 00:25:49,413
Look who's talking.
598
00:25:49,481 --> 00:25:52,082
Wait, wait-- did you see
the look on his face?
599
00:25:52,151 --> 00:25:54,151
(both laughing)
600
00:25:54,219 --> 00:25:55,585
Ah! Oh!
601
00:25:55,654 --> 00:25:56,886
(sighs)
602
00:25:56,956 --> 00:25:59,056
Well, thanks a lot.
603
00:25:59,124 --> 00:26:02,259
I don't want to take up
any more of your time.
604
00:26:02,328 --> 00:26:04,194
That's what time's for, right?
605
00:26:04,263 --> 00:26:08,031
On a Friday night, a guy
like you must have big plans.
606
00:26:08,100 --> 00:26:09,499
Yeah, I do.
607
00:26:09,568 --> 00:26:12,502
Well, um, how much do I
owe you for the flowers?
608
00:26:12,571 --> 00:26:14,137
You don't owe me
for the flowers.
609
00:26:14,206 --> 00:26:15,739
What you owe me is a date.
610
00:26:15,808 --> 00:26:17,874
I thought you
were just kidding.
611
00:26:17,944 --> 00:26:19,776
What kind of bowler are you?
612
00:26:19,845 --> 00:26:22,479
Bowler? Oh!
613
00:26:22,548 --> 00:26:24,715
Well, I am a great bowler.
614
00:26:24,783 --> 00:26:27,050
But not in this dress.
615
00:26:27,119 --> 00:26:29,319
Hey, you got a tight dress,
I got a bad knee.
616
00:26:29,387 --> 00:26:30,454
We're even.
617
00:26:30,523 --> 00:26:31,889
Okay.
618
00:26:31,957 --> 00:26:33,824
Um, you ever been
to Osaka Lanes?
619
00:26:33,893 --> 00:26:35,225
Can't say I have.
620
00:26:35,294 --> 00:26:37,661
Oh, you're going
to love it.
All right.
621
00:26:37,730 --> 00:26:39,196
It's downtown,
Little Tokyo.
622
00:26:39,264 --> 00:26:42,032
Wait till you see it.
623
00:26:44,503 --> 00:26:45,635
ARTIE:
No way!
624
00:26:45,704 --> 00:26:47,037
Get his face.
No way.
625
00:26:47,106 --> 00:26:48,605
Take that, Artie!
626
00:26:48,673 --> 00:26:51,574
No, no--
you take this.
627
00:26:51,643 --> 00:26:53,143
Hey, Sanders.
What's up?
628
00:26:53,212 --> 00:26:55,579
Um, I need
to talk to you.
629
00:26:55,648 --> 00:26:57,714
Can't you see I'm busy
whipping Keith's ass here?
630
00:26:57,782 --> 00:26:59,817
Yeah, right, Artie,
in your dreams.
631
00:26:59,885 --> 00:27:01,752
Well, this is important.
632
00:27:01,820 --> 00:27:03,187
No, this is important.
633
00:27:03,255 --> 00:27:04,488
It's about the calendar, Artie.
634
00:27:04,556 --> 00:27:06,090
ARTIE:
Hey, everything's okay.
635
00:27:06,158 --> 00:27:07,658
I just talked to Leslie
on the phone.
636
00:27:07,726 --> 00:27:09,559
So you and Ryan
worked things out?
637
00:27:11,229 --> 00:27:14,931
Why don't you go
ask him yourself?
638
00:27:20,805 --> 00:27:21,772
(chuckles)
639
00:27:26,445 --> 00:27:28,378
(sighs)
640
00:27:31,416 --> 00:27:33,951
(hinges squeak)
641
00:27:34,019 --> 00:27:36,453
What are you doing?
642
00:27:37,990 --> 00:27:39,623
What's it look like I'm doing?
643
00:27:39,691 --> 00:27:42,426
Come on, Mike.
It's a stupid prank.
644
00:27:42,495 --> 00:27:45,396
I'm sure the guys didn't really
mean anything by it anyway.
645
00:27:45,464 --> 00:27:46,997
Yeah, right.
646
00:27:47,065 --> 00:27:49,466
(sighs)
647
00:27:49,534 --> 00:27:51,602
I am so sorry.
648
00:27:51,670 --> 00:27:53,804
I wasn't thinking,
and I panicked.
649
00:27:56,075 --> 00:27:57,740
I'd never do anything
to hurt you, bro.
650
00:27:57,809 --> 00:28:01,611
And I did,
and I'm sorry.
651
00:28:01,680 --> 00:28:03,780
I've always thought
of you as my friend.
652
00:28:03,849 --> 00:28:05,315
I hope you realize
653
00:28:05,384 --> 00:28:07,684
how much I appreciate
everything you did for me.
654
00:28:07,753 --> 00:28:11,955
Yeah, well, the next time,
don't show so much appreciation.
655
00:28:12,024 --> 00:28:13,257
Come on.
656
00:28:13,325 --> 00:28:14,892
It was just
a few of the guys.
657
00:28:14,960 --> 00:28:17,560
I'm sure this is all going to
blow over in a couple days.
658
00:28:20,299 --> 00:28:21,899
You still don't get it, do you?
659
00:28:21,967 --> 00:28:24,167
Artie called
for a membership meeting.
660
00:28:24,236 --> 00:28:25,435
So what?
661
00:28:25,504 --> 00:28:27,037
You're the president
of this fraternity.
662
00:28:27,106 --> 00:28:28,705
You're the best
president we've ever had.
663
00:28:28,774 --> 00:28:30,007
I've heard guys
talking about that.
664
00:28:30,075 --> 00:28:31,708
Me being president
isn't the issue.
665
00:28:31,777 --> 00:28:34,011
They want to kick me out
of the fraternity.
666
00:28:34,079 --> 00:28:35,813
They can't do that.
667
00:28:35,881 --> 00:28:37,347
Yeah, well,
don't worry about it,
668
00:28:37,416 --> 00:28:39,149
because they're
not going to have to.
669
00:28:39,218 --> 00:28:42,319
I'm handing in my resignation.
670
00:28:42,387 --> 00:28:43,887
Wait a second.
671
00:28:43,956 --> 00:28:46,389
Will you just let me
get out of here?
672
00:28:46,458 --> 00:28:47,657
Where are you going to go?
673
00:28:50,396 --> 00:28:54,298
Somewhere where I don't have
to apologize for being who I am.
674
00:29:00,039 --> 00:29:02,305
(indistinct conversations)
675
00:29:17,956 --> 00:29:19,589
David?
676
00:29:19,658 --> 00:29:21,324
Yeah.
677
00:29:21,393 --> 00:29:23,427
How'd you know it was me?
678
00:29:23,495 --> 00:29:24,861
I smelled your cologne.
679
00:29:24,930 --> 00:29:26,963
Maybe I should
lighten up on it then.
680
00:29:27,032 --> 00:29:28,131
Maybe not.
681
00:29:28,200 --> 00:29:30,166
I wouldn't want you
sneaking up on me.
682
00:29:30,235 --> 00:29:31,434
(chuckles)
683
00:29:31,503 --> 00:29:33,670
Well, listen, I just
wanted to come back here
684
00:29:33,739 --> 00:29:35,472
and, uh, see you
before you went out.
685
00:29:35,540 --> 00:29:36,773
I'm really looking
forward to this.
686
00:29:36,841 --> 00:29:38,342
I'm glad one of us is.
687
00:29:38,410 --> 00:29:39,710
I am so nervous.
688
00:29:39,778 --> 00:29:40,977
What do you have
to be nervous about?
689
00:29:41,046 --> 00:29:42,012
You're going to be brilliant.
690
00:29:42,081 --> 00:29:43,580
Try telling that
to my hands.
691
00:29:43,649 --> 00:29:44,748
Look at them.
692
00:29:44,817 --> 00:29:47,017
They can't stop shaking.
693
00:29:47,086 --> 00:29:49,086
(sighs)
694
00:29:49,154 --> 00:29:51,588
All right, Lefty,
we're counting on you.
695
00:29:51,657 --> 00:29:53,190
I know you can do it.
696
00:29:53,258 --> 00:29:54,858
And you too, Righty,
but remember--
697
00:29:54,927 --> 00:29:59,129
the most important thing:
always make sure Lefty knows
698
00:29:59,198 --> 00:30:00,797
exactly what
you're doing.
699
00:30:00,866 --> 00:30:02,499
And you
too, Lefty.
700
00:30:02,567 --> 00:30:04,834
(laughing):
I'm glad you're here.
701
00:30:04,903 --> 00:30:08,104
Yeah, me, too.
702
00:30:16,615 --> 00:30:19,115
♪ ♪
703
00:30:19,184 --> 00:30:20,817
It's too bad your friends
couldn't come with us.
704
00:30:20,886 --> 00:30:23,853
Actually, I'm kind of
glad they didn't.
705
00:30:23,922 --> 00:30:28,057
Here we go-- two peach pies
right out of the oven,
706
00:30:28,126 --> 00:30:30,126
and two cups of coffee.
707
00:30:30,195 --> 00:30:33,730
Now, if you need anything
else, you let me know, okay?
708
00:30:33,798 --> 00:30:35,232
Thank you, Nat,
I will.
709
00:30:35,300 --> 00:30:36,399
Okay, pal.
710
00:30:36,468 --> 00:30:38,434
You were right
about the pie.
711
00:30:38,504 --> 00:30:41,237
It does smell like
a slice of heaven.
712
00:30:41,306 --> 00:30:43,139
Is there any cream
on the table?
713
00:30:43,208 --> 00:30:45,174
Oh, yeah. It's over there.
714
00:30:45,243 --> 00:30:47,544
Where is over there?
715
00:30:47,613 --> 00:30:49,312
Sorry.
716
00:30:49,381 --> 00:30:50,547
I'll get it.
717
00:30:50,616 --> 00:30:51,714
No.
718
00:30:51,783 --> 00:30:54,718
Imagine my plate
is a clock.
719
00:30:54,787 --> 00:30:56,420
This is 12:00,
720
00:30:56,488 --> 00:31:00,957
3:00, 6:00 and 9:00.
721
00:31:01,026 --> 00:31:03,326
Now, where is the cream?
722
00:31:03,394 --> 00:31:05,929
10:00.
723
00:31:13,938 --> 00:31:16,072
You hands
are so beautiful.
724
00:31:17,876 --> 00:31:19,376
You know, sometimes
when you're playing,
725
00:31:19,444 --> 00:31:20,810
I can't help
but look at them.
726
00:31:20,879 --> 00:31:22,512
David...
727
00:31:22,581 --> 00:31:25,616
Tonight, at the recital,
I really felt a connection.
728
00:31:25,684 --> 00:31:28,885
Almost as if
you were playing for me.
729
00:31:28,954 --> 00:31:33,023
Music can be
a pretty heady experience.
730
00:31:33,092 --> 00:31:36,326
Sometimes it brings up emotions
that aren't really there.
731
00:31:36,394 --> 00:31:38,728
What are you saying?
732
00:31:38,797 --> 00:31:40,630
David, you're not
in love with me.
733
00:31:40,699 --> 00:31:42,298
You're in love with my music.
734
00:31:42,367 --> 00:31:43,901
No, it's more than just that.
735
00:31:43,969 --> 00:31:45,568
I admire how brave you are.
736
00:31:45,637 --> 00:31:48,205
I mean, most people
in your situation would give up,
737
00:31:48,274 --> 00:31:50,039
but you don't let it stop you.
738
00:31:50,108 --> 00:31:53,309
I just want to make
your life easier for you.
739
00:31:53,378 --> 00:31:56,480
I'm not a fairy tale princess
who needs to be rescued.
740
00:31:56,548 --> 00:31:58,147
I'm sorry.
741
00:31:58,216 --> 00:31:59,783
I didn't mean it that way.
742
00:31:59,852 --> 00:32:01,651
You know,
you really hurt
743
00:32:01,720 --> 00:32:03,319
your girlfriend's
feelings this afternoon.
744
00:32:03,388 --> 00:32:05,655
My girlfriend?
745
00:32:05,724 --> 00:32:07,024
Donna.
746
00:32:07,092 --> 00:32:09,426
She is your
girlfriend, isn't she?
747
00:32:09,494 --> 00:32:12,229
(sighs)
748
00:32:12,298 --> 00:32:13,663
How'd you know that?
749
00:32:13,732 --> 00:32:15,732
David, I'm blind, not deaf.
750
00:32:15,801 --> 00:32:17,868
Didn't you hear the hurt
in her voice
751
00:32:17,936 --> 00:32:20,237
when you didn't want
to be with her tonight?
752
00:32:20,305 --> 00:32:23,573
(sighs)
753
00:32:23,642 --> 00:32:26,242
Do you love her?
754
00:32:26,311 --> 00:32:29,179
Well, we've been together
for a long time,
755
00:32:29,247 --> 00:32:31,081
and we've been
through a lot.
756
00:32:31,150 --> 00:32:32,949
Is that a yes or a no?
757
00:32:33,018 --> 00:32:35,018
An artist has to
know his own heart.
758
00:32:38,290 --> 00:32:39,956
Yeah.
759
00:32:40,025 --> 00:32:41,358
Yeah, I love her.
760
00:32:41,427 --> 00:32:45,562
Then maybe you ought
to save the sweet talk for her.
761
00:32:52,804 --> 00:32:54,805
D'SHAWN:
As long as I live in L.A.,
762
00:32:54,873 --> 00:32:56,873
I don't think I'll ever get used to it.
763
00:32:56,942 --> 00:32:59,009
The Osaka Lanes.
764
00:32:59,078 --> 00:33:01,345
Now there's something
you'd never see in Texas.
765
00:33:01,413 --> 00:33:02,545
Cocktail waitresses
serving sushi,
766
00:33:02,614 --> 00:33:04,014
and a DJ
playing hip-hop.
767
00:33:04,083 --> 00:33:05,182
(laughs)
768
00:33:05,250 --> 00:33:06,816
But you had
a good time, right?
769
00:33:06,885 --> 00:33:08,451
All except for you
whipping my butt.
770
00:33:08,520 --> 00:33:09,753
Well...
771
00:33:09,821 --> 00:33:11,755
(laughs)
772
00:33:11,823 --> 00:33:13,990
(waves crashing)
773
00:33:14,059 --> 00:33:15,992
So, David's not back
from the recital.
774
00:33:16,061 --> 00:33:18,094
(sighs)
775
00:33:18,163 --> 00:33:20,864
Holly's probably on her
tenth encore by now.
776
00:33:20,933 --> 00:33:22,999
David's probably
leading the applause.
777
00:33:25,303 --> 00:33:27,237
You know, when
I was growing up,
778
00:33:27,305 --> 00:33:30,840
it seems like all I did
was play basketball.
779
00:33:30,908 --> 00:33:32,942
That was my number
one reason for living.
780
00:33:33,011 --> 00:33:34,311
You know what I mean?
781
00:33:34,380 --> 00:33:35,445
Well, sure.
782
00:33:35,514 --> 00:33:37,380
That's how you got
so good at it.
783
00:33:37,449 --> 00:33:40,049
Right.
Mm-hmm.
784
00:33:40,118 --> 00:33:43,987
But more than a few girls
didn't quite see it that way.
785
00:33:44,055 --> 00:33:48,324
We'd go out to a movie, I'd
run into one of my buddies
786
00:33:48,393 --> 00:33:51,495
and we'd start talking about
the game that afternoon.
787
00:33:51,563 --> 00:33:53,897
Before I knew it, I'd
be getting one of those,
788
00:33:53,966 --> 00:33:56,466
"don't you think it's
time we left" looks.
789
00:33:56,535 --> 00:33:59,035
I always knew that was
the end of the date.
790
00:33:59,103 --> 00:34:01,004
Oh...
791
00:34:01,072 --> 00:34:03,039
They just felt excluded.
792
00:34:03,108 --> 00:34:05,074
Well, what was I
supposed to do?
793
00:34:05,144 --> 00:34:07,644
Not talk about the thing
I loved the most?
794
00:34:07,712 --> 00:34:09,279
What those girls
didn't understand
795
00:34:09,348 --> 00:34:11,314
was that my passion
for basketball
796
00:34:11,383 --> 00:34:13,916
had nothing to do with
my passion for them.
797
00:34:16,021 --> 00:34:19,189
So what are you saying,
that I-I shouldn't care
798
00:34:19,258 --> 00:34:21,291
that David has a crush
on his piano teacher?
799
00:34:21,360 --> 00:34:24,794
Hey, I'm...
just talking about me.
800
00:34:37,242 --> 00:34:38,842
You know what?
801
00:34:38,910 --> 00:34:41,411
I'm really glad that
we became friends.
802
00:34:41,480 --> 00:34:43,380
Me, too.
803
00:34:43,448 --> 00:34:45,815
Let's do this
again, soon.
804
00:34:45,884 --> 00:34:47,717
Okay.
805
00:34:50,522 --> 00:34:52,956
(indistinct chattering,
muffled music playing)
806
00:34:55,527 --> 00:34:57,961
(upbeat music playing)
807
00:35:04,636 --> 00:35:06,869
♪ Yeah... ♪
808
00:35:24,189 --> 00:35:25,989
Do you guys mind if I join you?
809
00:35:27,092 --> 00:35:29,726
Do whatever you want.
810
00:35:33,031 --> 00:35:34,998
I'll see you later.
811
00:35:39,238 --> 00:35:41,571
So...
812
00:35:41,640 --> 00:35:43,640
what's the problem?
813
00:35:43,708 --> 00:35:45,341
More car trouble?
814
00:35:45,410 --> 00:35:48,377
Mike, I was hoping
I'd find you here.
815
00:35:48,447 --> 00:35:50,480
Haven't you done
enough damage already?
816
00:35:50,549 --> 00:35:52,549
I didn't come to do
any more damage, okay?
817
00:35:52,617 --> 00:35:53,983
I just wanted to talk to you.
818
00:35:54,052 --> 00:35:57,353
I think my friend Gary
had the right idea.
819
00:35:57,422 --> 00:35:59,923
Just cut your losses and run.
820
00:35:59,991 --> 00:36:02,058
There's nothing worse
than having somebody say,
821
00:36:02,127 --> 00:36:04,360
"I told you so."
822
00:36:04,429 --> 00:36:06,029
You mean, about
the fraternity?
823
00:36:08,133 --> 00:36:11,134
Gary always accused me
of wanting to have it both ways.
824
00:36:11,203 --> 00:36:14,003
Of course, I always accused him
of being afraid
825
00:36:14,072 --> 00:36:16,138
to venture outside
of Boys Town, so...
826
00:36:16,207 --> 00:36:18,174
This Gary...
827
00:36:18,243 --> 00:36:20,076
he's a good friend of yours?
828
00:36:22,347 --> 00:36:23,747
What, did I say something wrong?
829
00:36:25,851 --> 00:36:27,417
For a few months...
830
00:36:27,486 --> 00:36:28,984
Gary was my boyfriend.
831
00:36:29,053 --> 00:36:32,221
He's the first one
I ever had.
832
00:36:32,290 --> 00:36:34,757
That is,
till he got fed up with me.
833
00:36:34,826 --> 00:36:36,292
What happened?
834
00:36:38,096 --> 00:36:40,530
I never wanted us
to do anything.
835
00:36:40,598 --> 00:36:42,665
I was always afraid
if we went somewhere,
836
00:36:42,734 --> 00:36:45,969
I... might run into someone.
837
00:36:47,973 --> 00:36:49,105
Hmm.
838
00:36:49,173 --> 00:36:50,173
I know what that's like.
839
00:36:51,943 --> 00:36:52,942
Oh, you do, huh?
840
00:36:54,880 --> 00:36:56,112
Well, not exactly.
841
00:36:56,181 --> 00:36:58,681
But, uh, I had this
girlfriend, Celeste,
842
00:36:58,750 --> 00:37:01,050
and, uh...
843
00:37:01,119 --> 00:37:03,186
I really screwed
that up.
844
00:37:03,255 --> 00:37:06,355
And did you keep her separate
from the rest of your life?
845
00:37:08,426 --> 00:37:09,959
That was a big part of it.
846
00:37:12,330 --> 00:37:14,430
Well, there you go.
847
00:37:14,499 --> 00:37:16,967
I guess we're more alike
than we realized.
848
00:37:19,270 --> 00:37:22,105
Mike, I really wish
you'd come back to the house.
849
00:37:22,173 --> 00:37:25,274
Back into enemy territory?
850
00:37:25,343 --> 00:37:27,210
I don't think so.
851
00:37:27,278 --> 00:37:28,978
Don't you at least
owe it to yourself
852
00:37:29,047 --> 00:37:30,246
to stand up to these guys?
853
00:37:30,315 --> 00:37:32,181
What, one man against the mob?
854
00:37:32,250 --> 00:37:34,017
No, not one man.
855
00:37:34,086 --> 00:37:36,419
I'll stand there with you.
856
00:37:36,487 --> 00:37:39,188
♪ Yeah... ♪
857
00:37:43,461 --> 00:37:46,262
ARTIE:
Forget about our reputation on campus.
858
00:37:46,331 --> 00:37:48,197
Though, from now on,
whenever they refer to us
859
00:37:48,266 --> 00:37:50,266
as a "jock house..."
860
00:37:50,335 --> 00:37:52,501
it's gonna have
a whole new meaning.
861
00:37:53,605 --> 00:37:55,471
No...
862
00:37:55,540 --> 00:37:58,441
I say you guys gotta
think about the future.
863
00:37:58,510 --> 00:38:01,310
What kind of pledges
are we going to attract?
864
00:38:01,379 --> 00:38:04,247
Who's going to show up
to join a gay fraternity?
865
00:38:04,315 --> 00:38:06,983
And what about
our alumni?
866
00:38:07,051 --> 00:38:09,319
We can't survive
without their donations.
867
00:38:09,388 --> 00:38:10,953
What's going to happen
when they realize
868
00:38:11,022 --> 00:38:12,722
what this fraternity
has turned into?
869
00:38:12,790 --> 00:38:16,058
I think the choice before us
is pretty clear.
870
00:38:16,127 --> 00:38:19,095
The motion's been made
and seconded.
871
00:38:19,164 --> 00:38:21,096
I say it's time for a vote.
872
00:38:21,165 --> 00:38:22,665
Wait just a second, Artie.
873
00:38:23,834 --> 00:38:25,668
This deserves more discussion.
874
00:38:25,737 --> 00:38:27,937
Doesn't Mike get a chance
to defend himself?
875
00:38:28,006 --> 00:38:30,973
Since when have you
and Ryan gotten so chummy?
876
00:38:31,042 --> 00:38:32,141
Let me speak, Artie.
877
00:38:32,210 --> 00:38:33,509
We have to hear both sides.
878
00:38:33,578 --> 00:38:36,546
Anybody have any objections?
879
00:38:40,952 --> 00:38:43,118
Okay, Ryan...
880
00:38:43,187 --> 00:38:45,588
the floor is yours.
881
00:39:00,438 --> 00:39:03,940
When I first came here today,
I, uh...
882
00:39:04,008 --> 00:39:07,643
I thought I was going
to apologize
883
00:39:07,712 --> 00:39:09,779
for being so dishonest
with you guys.
884
00:39:09,847 --> 00:39:14,550
See, I didn't think
that I could trust you, to, uh,
885
00:39:14,619 --> 00:39:19,622
see that I am still the same
person I've always been--
886
00:39:19,691 --> 00:39:21,891
the man you elected president.
887
00:39:23,361 --> 00:39:25,395
And then I started thinking
about some of the brothers
888
00:39:25,463 --> 00:39:27,864
and the history
of this fraternity.
889
00:39:27,932 --> 00:39:32,334
And I realized
I was selling you guys short.
890
00:39:32,403 --> 00:39:36,806
I thought about the first
African-American pledge
891
00:39:36,875 --> 00:39:39,609
that dared to challenge
this fraternity's color line.
892
00:39:39,677 --> 00:39:41,611
And now we take it for granted.
893
00:39:41,680 --> 00:39:43,679
I thought about
the first Hispanic brother,
894
00:39:43,748 --> 00:39:45,714
and I thought about
the first Jewish brother,
895
00:39:45,783 --> 00:39:48,751
and the first
Asian-American brother.
896
00:39:48,820 --> 00:39:51,020
And then I realized it--
897
00:39:51,089 --> 00:39:53,856
the problem isn't really
about me being gay.
898
00:39:55,526 --> 00:39:57,693
The problem is about people...
899
00:39:57,762 --> 00:40:00,329
being afraid
of what they don't know.
900
00:40:00,398 --> 00:40:01,997
Yeah, well,
what I want to know is,
901
00:40:02,066 --> 00:40:04,033
how can you compare yourself
to them?
902
00:40:04,101 --> 00:40:05,835
You're talking about race.
903
00:40:05,904 --> 00:40:07,804
I'm talking about sex.
904
00:40:07,872 --> 00:40:09,739
Sex with another guy.
905
00:40:09,808 --> 00:40:11,907
STEVE:
You're wrong, Artie.
906
00:40:11,976 --> 00:40:13,376
This isn't about race,
907
00:40:13,444 --> 00:40:15,144
and it isn't about sex.
908
00:40:16,814 --> 00:40:18,381
It's about brotherhood,
909
00:40:18,449 --> 00:40:20,850
about loyalty.
910
00:40:20,918 --> 00:40:24,253
Something you guys pay a lot
of lip service to.
911
00:40:24,322 --> 00:40:26,589
Is that all it is,
lip service?
912
00:40:26,658 --> 00:40:28,824
A slogan on a plaque?
913
00:40:28,893 --> 00:40:30,660
A secret handshake?
914
00:40:30,729 --> 00:40:32,695
Is that what
we're talking about here?
915
00:40:32,764 --> 00:40:35,264
Because if it is,
then this fraternity
916
00:40:35,333 --> 00:40:37,300
and everything it stands for,
is a joke.
917
00:40:42,473 --> 00:40:45,708
I move that we allow Mike Ryan
to remain a fraternity brother.
918
00:40:47,212 --> 00:40:49,345
I move we also keep him
as president.
919
00:41:04,329 --> 00:41:06,062
I second it.
920
00:41:06,131 --> 00:41:08,130
Yeah, Keith.
921
00:41:19,744 --> 00:41:23,580
If that's what you guys want,
you can have it.
922
00:41:23,648 --> 00:41:25,748
Oh, Artie, man...
923
00:41:25,817 --> 00:41:27,183
I'll be damned
if I'm going
924
00:41:27,252 --> 00:41:28,985
to watch this
place fall apart.
925
00:41:29,054 --> 00:41:30,887
It's not going to
fall apart, Artie.
926
00:41:30,956 --> 00:41:32,889
It just isn't, man.
927
00:41:46,804 --> 00:41:50,739
♪ ♪
928
00:42:08,092 --> 00:42:10,025
This is a real hoot,
isn't it?
929
00:42:10,094 --> 00:42:12,461
Ugh, I don't know why
this is taking so long.
930
00:42:12,530 --> 00:42:13,862
What, the photo shoot?
931
00:42:13,931 --> 00:42:15,464
No, the microwave.
(beeping)
932
00:42:15,533 --> 00:42:17,366
Oh.
933
00:42:17,435 --> 00:42:18,367
(chuckles)
934
00:42:18,436 --> 00:42:19,835
Mmm.
935
00:42:19,904 --> 00:42:21,804
I know, I know.
936
00:42:21,872 --> 00:42:24,473
I, uh, I have to stop
eating so much, but...
937
00:42:24,542 --> 00:42:27,209
Soon.
938
00:42:27,278 --> 00:42:29,211
Well, Brandon,
I can see here
939
00:42:29,280 --> 00:42:31,079
that they finally found
the right boxers for you.
940
00:42:31,148 --> 00:42:32,515
Kelly told me they would.
941
00:42:32,584 --> 00:42:34,183
Is that the only reason you're
here, to bust my chops?
942
00:42:34,252 --> 00:42:35,418
Well, it's so
easy, you know,
943
00:42:35,486 --> 00:42:36,785
and it's the best way
to keep those chops
944
00:42:36,854 --> 00:42:37,953
in pristine condition.
945
00:42:38,023 --> 00:42:39,956
Besides, the girls of
C.U. are counting on it.
946
00:42:40,025 --> 00:42:42,058
(clearing throat):
Thank you, sir.
947
00:42:42,126 --> 00:42:44,226
(making driving noises)
948
00:42:44,295 --> 00:42:45,594
(imitating gun firing)
949
00:42:45,663 --> 00:42:49,198
What do you think, Silver,
too perfect or what?
950
00:42:49,266 --> 00:42:50,199
(chuckles)
951
00:42:50,267 --> 00:42:52,768
Yeah, Steve, too perfect.
952
00:42:52,837 --> 00:42:54,737
I hear you whipped Brandon
pretty good.
953
00:42:54,805 --> 00:42:56,605
You know he's got
no jump shot, don't you?
954
00:42:56,674 --> 00:42:59,208
Oh, yeah, just like he
can't go to his left.
955
00:42:59,277 --> 00:43:00,910
(laughs)
956
00:43:00,979 --> 00:43:02,144
I better watch out
for you.
957
00:43:02,213 --> 00:43:04,113
You catch on
pretty quick.
958
00:43:04,182 --> 00:43:06,148
Hey, I'm glad
you're here.
959
00:43:10,655 --> 00:43:13,255
KELLY:
I thought you said
David wasn't coming.
960
00:43:13,324 --> 00:43:14,757
I don't know what
got into him.
961
00:43:14,826 --> 00:43:16,792
All of a sudden,
he told me that he loved me
962
00:43:16,861 --> 00:43:18,427
and that he would
do anything to help out.
963
00:43:20,532 --> 00:43:22,998
You know, Artie Devers
and Glenn Williams
964
00:43:23,068 --> 00:43:23,999
still aren't
here yet.
965
00:43:24,069 --> 00:43:26,001
What are we
going to do?
966
00:43:26,071 --> 00:43:27,103
(sighs)
967
00:43:39,817 --> 00:43:43,252
First up, D'Shawn Hardell.
968
00:43:48,993 --> 00:43:53,128
♪ ♪
969
00:44:02,807 --> 00:44:07,242
♪ ♪
970
00:44:25,130 --> 00:44:30,633
♪ ♪
971
00:44:38,409 --> 00:44:42,811
♪ ♪
78564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.