All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S04E25 - The Time Has Come Today (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,770 ♪ ♪ 2 00:00:29,897 --> 00:00:32,864 ♪ ♪ 3 00:01:00,861 --> 00:01:03,728 ♪ ♪ 4 00:01:34,594 --> 00:01:37,061 (instrumental rock and roll playing) 5 00:01:37,130 --> 00:01:39,931 All you got to do is go up to Nat, and say, 6 00:01:40,000 --> 00:01:42,100 "Nat, look, I've been coming here a long time, 7 00:01:42,168 --> 00:01:44,002 "and I got to tell you, as a friend, 8 00:01:44,070 --> 00:01:45,403 you got to update the jukebox." 9 00:01:45,472 --> 00:01:47,506 This music-- it's... it's out of a time warp. 10 00:01:47,574 --> 00:01:49,774 Yeah, well, look, I don't think it's going to work. 11 00:01:49,843 --> 00:01:51,109 Of course it'll work, come on. 12 00:01:51,177 --> 00:01:54,012 All you got to do is act sincere when you talk to Nat. 13 00:01:54,080 --> 00:01:55,179 He loves that stuff. 14 00:01:55,248 --> 00:01:57,315 Steve. 15 00:01:57,384 --> 00:02:01,186 Tell him that none of us can relate to this music anymore. 16 00:02:01,255 --> 00:02:02,954 Yeah, well, I don't think right now would be the best time 17 00:02:03,023 --> 00:02:04,122 to tell Nat about this. 18 00:02:04,190 --> 00:02:05,290 Why not? 19 00:02:12,266 --> 00:02:13,499 Hi, Nat. 20 00:02:13,567 --> 00:02:14,799 Hi. 21 00:02:14,868 --> 00:02:16,301 You really like listening 22 00:02:16,370 --> 00:02:17,769 to this music? 23 00:02:17,837 --> 00:02:20,037 Like I always say, if you can remember the '60s... 24 00:02:20,106 --> 00:02:21,973 I had a feeling he was going to say that. 25 00:02:22,042 --> 00:02:23,875 Mm-hmm. 26 00:02:23,944 --> 00:02:25,810 BRENDA: Donna, I cannot go to Mammoth. 27 00:02:25,879 --> 00:02:27,312 I have a lot of reading to do. 28 00:02:27,381 --> 00:02:28,713 So, you can take along your books. 29 00:02:28,782 --> 00:02:31,182 Come on, Bren. We had fun going down the slopes in Big Bear. 30 00:02:31,251 --> 00:02:32,617 You had fun. 31 00:02:32,686 --> 00:02:34,653 I was on my butt the whole time. 32 00:02:34,721 --> 00:02:36,688 Wait till you try it. 33 00:02:36,757 --> 00:02:38,290 And she will. KELLY: Yeah! 34 00:02:38,358 --> 00:02:40,658 I said I'd probably go, if it's not too cold. 35 00:02:40,727 --> 00:02:41,826 DONNA: It won't be. 36 00:02:41,895 --> 00:02:43,461 And so, even if we don't go skiing, 37 00:02:43,530 --> 00:02:45,330 they have all these natural hot springs, great restaurants. 38 00:02:45,399 --> 00:02:46,598 It'll be fun. Hey... 39 00:02:46,667 --> 00:02:48,534 I'm not the one trying to get my deposit back. 40 00:02:48,602 --> 00:02:50,869 DYLAN: Seriously, Bren, I mean, if I can take a week 41 00:02:50,938 --> 00:02:52,971 and not go surfing and go out of town with you guys, 42 00:02:53,039 --> 00:02:54,539 you cannot pull out this late in the game. 43 00:02:54,608 --> 00:02:55,807 Look, I want to go. 44 00:02:55,876 --> 00:02:57,208 DYLAN: So go. 45 00:02:57,277 --> 00:02:58,610 I can't. 46 00:02:58,678 --> 00:02:59,777 What, you can't? 47 00:02:59,846 --> 00:03:01,680 What do you mean you can't? You grounded? 48 00:03:01,748 --> 00:03:03,815 No, not technically, but my parents want to know 49 00:03:03,884 --> 00:03:06,385 when I'm finally going to learn how to set limits for myself. 50 00:03:06,453 --> 00:03:07,552 So, can't you tell 'em 51 00:03:07,621 --> 00:03:08,720 you'll do that right after 52 00:03:08,789 --> 00:03:10,088 we get back from spring break? 53 00:03:10,157 --> 00:03:12,190 Yeah, tell them that you need a weekend away 54 00:03:12,259 --> 00:03:14,292 with your friends, and we will straighten you out. 55 00:03:14,361 --> 00:03:16,161 You want me to talk to them? No. 56 00:03:16,229 --> 00:03:17,863 I'm just going to stay here. 57 00:03:20,700 --> 00:03:22,700 (sighs) 58 00:03:23,870 --> 00:03:26,004 (phone ringing) 59 00:03:27,708 --> 00:03:29,073 Hello. 60 00:03:29,142 --> 00:03:30,409 Oh, hi, Donna. 61 00:03:30,477 --> 00:03:31,976 Yeah, I picked up my skis. 62 00:03:32,045 --> 00:03:33,144 They're waxed. I'm psyched. 63 00:03:33,213 --> 00:03:35,146 How about you? 64 00:03:36,617 --> 00:03:38,082 I hear ya. 65 00:03:38,151 --> 00:03:40,051 Let me see what I can do. 66 00:03:40,120 --> 00:03:41,152 Bye. 67 00:03:42,222 --> 00:03:43,388 Who was that? 68 00:03:43,457 --> 00:03:44,856 That was Donna. 69 00:03:44,925 --> 00:03:46,191 She was wondering if there's anything 70 00:03:46,260 --> 00:03:47,959 she could do to help change your mind 71 00:03:48,027 --> 00:03:49,394 about Brenda and the ski trip. 72 00:03:49,463 --> 00:03:51,095 What about Brenda and the ski trip? 73 00:03:51,165 --> 00:03:52,797 You mean she's not grounded? 74 00:03:53,901 --> 00:03:55,433 BOTH: No. 75 00:03:55,502 --> 00:03:57,435 (door opening) 76 00:03:57,504 --> 00:03:58,769 Hi, guys. 77 00:03:58,838 --> 00:04:00,338 How are you doing? 78 00:04:00,407 --> 00:04:01,439 JIM: Apparently, 79 00:04:01,508 --> 00:04:02,607 better than you. 80 00:04:02,675 --> 00:04:05,176 Yeah, we're sorry to hear you got grounded. 81 00:04:05,246 --> 00:04:07,045 Who called? 82 00:04:07,114 --> 00:04:09,314 Donna. 83 00:04:09,383 --> 00:04:10,949 Look, I'm sorry. 84 00:04:11,017 --> 00:04:13,985 I got backed into a corner, I needed an excuse, 85 00:04:14,054 --> 00:04:16,287 and you were the first thing that popped into my head. 86 00:04:16,356 --> 00:04:17,522 Would you like to be grounded? 87 00:04:17,591 --> 00:04:18,790 I don't care. 88 00:04:18,859 --> 00:04:21,125 As long as I don't have to go skiing again. 89 00:04:29,803 --> 00:04:31,235 (wood creaks, Brenda sighs) 90 00:04:31,305 --> 00:04:33,605 You know, in the time that we've lived here, 91 00:04:33,674 --> 00:04:35,239 this bench has become completely warped. 92 00:04:35,309 --> 00:04:36,407 BRANDON: I think 93 00:04:36,477 --> 00:04:38,143 you've become completely warped. 94 00:04:38,212 --> 00:04:41,246 Brenda, just answer me one question. 95 00:04:41,315 --> 00:04:43,114 What am I supposed to say 96 00:04:43,183 --> 00:04:45,216 to all our friends when we're riding up 97 00:04:45,285 --> 00:04:47,052 on the chairlift, and they ask me, 98 00:04:47,120 --> 00:04:48,252 "What's wrong with Brenda? 99 00:04:48,321 --> 00:04:49,821 How come she flaked on us?" 100 00:04:49,890 --> 00:04:51,489 What am I supposed to say? 101 00:04:51,558 --> 00:04:53,158 "Oh, don't worry about Brenda. 102 00:04:53,227 --> 00:04:55,493 "Sure, she lied through her teeth about being grounded, 103 00:04:55,562 --> 00:04:57,896 but she only did it to spare your feelings." 104 00:04:57,965 --> 00:05:01,099 Well, you could tell them that I am grounded. 105 00:05:01,168 --> 00:05:03,634 Why don't you tell them that yourself? 106 00:05:05,672 --> 00:05:07,005 Brandon? 107 00:05:08,108 --> 00:05:11,042 Please don't be mad at me. 108 00:05:11,111 --> 00:05:13,078 I'm going through a lot of stuff right now. 109 00:05:13,146 --> 00:05:14,679 You're always going through some stuff, Bren, 110 00:05:14,748 --> 00:05:16,013 and you're always going to extremes. 111 00:05:16,082 --> 00:05:17,215 You know what I'm saying? 112 00:05:17,284 --> 00:05:18,783 Now, I don't know about everybody else, 113 00:05:18,852 --> 00:05:20,818 but I'm getting real tired of dealing with it. 114 00:05:20,888 --> 00:05:24,822 Yeah, I'm getting pretty tired of dealing with it, too. 115 00:05:26,327 --> 00:05:29,260 Have fun in Mammoth. 116 00:05:40,441 --> 00:05:42,574 (sighs) 117 00:05:42,643 --> 00:05:43,608 Good morning. 118 00:05:43,677 --> 00:05:45,710 Oh, I was just writing you a note, 119 00:05:45,779 --> 00:05:47,011 but now that you're up, 120 00:05:47,080 --> 00:05:48,413 you have one last chance 121 00:05:48,482 --> 00:05:50,281 to come to the swap meet with us. 122 00:05:50,350 --> 00:05:51,783 Where is it again? Pasadena. 123 00:05:51,852 --> 00:05:52,784 The Rose Bowl. 124 00:05:52,853 --> 00:05:53,951 You and Daddy go. 125 00:05:54,021 --> 00:05:55,120 Oh, come on. 126 00:05:55,188 --> 00:05:56,587 You know, all I really want to do 127 00:05:56,656 --> 00:05:58,256 is go for a bike ride, take a bath, 128 00:05:58,325 --> 00:06:00,826 try and find something good to read. 129 00:06:00,894 --> 00:06:03,261 Just try not to think too much. 130 00:06:03,330 --> 00:06:06,898 Okay. 131 00:06:14,307 --> 00:06:16,240 (wood creaks) 132 00:06:21,247 --> 00:06:23,047 (boards rattle) 133 00:06:26,920 --> 00:06:29,454 (creaking) 134 00:06:35,262 --> 00:06:36,527 (board clanking onto bench) 135 00:07:10,797 --> 00:07:13,231 BRENDA: "Dear Diary, when I was ten years old, 136 00:07:13,300 --> 00:07:15,666 "I made a vow never to keep a diary. 137 00:07:15,735 --> 00:07:18,069 "I mean, is there anything more '50s and repressed 138 00:07:18,138 --> 00:07:20,705 "than pouring your heart out to some little black book 139 00:07:20,773 --> 00:07:22,307 "you hide under your mattress? 140 00:07:22,375 --> 00:07:24,275 "But the times they are a-changing, 141 00:07:24,344 --> 00:07:26,111 "and we all need somebody to love. 142 00:07:26,179 --> 00:07:27,612 "So, hello, Diary. 143 00:07:27,680 --> 00:07:29,714 "I'm Wendy, and my New Year's Resolution is 144 00:07:29,782 --> 00:07:31,549 "not to be so uptight-- ha, ha-- 145 00:07:31,618 --> 00:07:34,185 and make 1968 the best year of my life." 146 00:07:34,254 --> 00:07:36,988 "January 2. Went to the Peach Pit last night. 147 00:07:37,056 --> 00:07:38,556 "Got in a fight with Peter. 148 00:07:38,625 --> 00:07:40,325 "Got in a fight with Will. 149 00:07:40,393 --> 00:07:42,093 "Got in a fight with Michelle. 150 00:07:42,162 --> 00:07:44,762 "Are we starting to see a pattern here, Diary? 151 00:07:44,831 --> 00:07:47,465 The truth is, my friends don't understand me at all." 152 00:07:47,534 --> 00:07:50,335 CINDY: Brenda? 153 00:07:50,404 --> 00:07:51,936 We're off. 154 00:07:52,005 --> 00:07:53,137 Mom, you will not believe 155 00:07:53,206 --> 00:07:54,806 what I found underneath the window seat. 156 00:07:54,875 --> 00:07:55,974 (car horn honking) 157 00:07:56,042 --> 00:07:57,842 We won't be late. Love you. 158 00:07:57,911 --> 00:07:59,911 Bye. 159 00:08:03,283 --> 00:08:06,418 "Dear Diary, I wonder if any future historians 160 00:08:06,486 --> 00:08:08,887 "will trace the fall of Western civilization 161 00:08:08,955 --> 00:08:10,722 "to the moment my parents started watching 162 00:08:10,791 --> 00:08:12,824 "the Vietnam War for dinner. 163 00:08:12,893 --> 00:08:14,659 "I mean, my family has always been 164 00:08:14,728 --> 00:08:17,028 "one part Father Knows Best, one part Twilight Zone, 165 00:08:17,096 --> 00:08:18,863 "but I can't describe what it's like 166 00:08:18,932 --> 00:08:20,698 "to sit there watching the Tet Offensive 167 00:08:20,767 --> 00:08:22,099 "night after night 168 00:08:22,168 --> 00:08:25,069 "while we eat our TV dinners in total silence. 169 00:08:25,138 --> 00:08:28,472 "And no one says anything to anyone... 170 00:08:28,542 --> 00:08:30,341 until there's a commercial." 171 00:08:30,410 --> 00:08:32,710 The Communists have definitely 172 00:08:32,779 --> 00:08:35,113 infiltrated the antiwar movement! 173 00:08:35,182 --> 00:08:37,948 "My brother Will is a little to the right of Attila the Hun. 174 00:08:38,017 --> 00:08:39,283 He always has to talk first." 175 00:08:39,353 --> 00:08:40,952 And you can bet 176 00:08:41,020 --> 00:08:44,155 they're dancing in the streets in Moscow and Hanoi. 177 00:08:44,224 --> 00:08:45,890 "Although I usually disagree 178 00:08:45,959 --> 00:08:46,991 "with his political pronouncements, 179 00:08:47,060 --> 00:08:49,093 "I hardly ever say anything 180 00:08:49,162 --> 00:08:51,295 'cause I hate it when he and Daddy gang up on me." 181 00:08:51,365 --> 00:08:52,864 If that's what you honestly believe, 182 00:08:52,932 --> 00:08:54,131 you don't know anything. 183 00:08:54,200 --> 00:08:55,299 You're naive. 184 00:08:55,369 --> 00:08:56,868 You live in an ivory tower. 185 00:08:56,936 --> 00:08:58,269 Tell her, Dad. 186 00:08:58,338 --> 00:08:59,537 She's naive. 187 00:08:59,606 --> 00:09:01,439 She lives in an ivory tower. 188 00:09:01,508 --> 00:09:03,374 WOMAN (on TV): Children read about being with it, 189 00:09:03,443 --> 00:09:05,776 and pot and pills are supposed to be where it's at. 190 00:09:05,845 --> 00:09:07,745 Mmm, the gravy on this turkey is different, isn't it? 191 00:09:07,814 --> 00:09:09,047 It's new and improved. 192 00:09:09,115 --> 00:09:11,782 ZANY VOICES: Groovy! Far out! Fantastic! 193 00:09:11,852 --> 00:09:14,552 WOMAN (on TV): It's going to take courage to tell them. 194 00:09:14,621 --> 00:09:15,853 MALE VOICE: Uh-uh! 195 00:09:20,059 --> 00:09:22,893 "March 31. Dear Diary, 196 00:09:22,962 --> 00:09:25,263 "if any of your friends ever want to know 197 00:09:25,332 --> 00:09:27,565 "what the Generation Gap is all about, 198 00:09:27,634 --> 00:09:30,368 "just send them to my house for 15 minutes. 199 00:09:30,437 --> 00:09:33,037 "There we were with our TV dinners 200 00:09:33,106 --> 00:09:34,772 "watching LBJ assuring all of us 201 00:09:34,841 --> 00:09:36,874 "that we were winning the war in Asia, 202 00:09:36,943 --> 00:09:38,543 when all hell broke loose." 203 00:09:38,612 --> 00:09:39,544 (doorbell ringing) 204 00:09:39,613 --> 00:09:40,711 I'll get it. 205 00:09:40,780 --> 00:09:42,980 I'll get it. It's probably for me. 206 00:09:43,049 --> 00:09:47,084 If that's who I think it is, tell him to get a haircut. 207 00:09:50,256 --> 00:09:51,455 Hey, what's happening? 208 00:09:51,525 --> 00:09:52,724 We're still eating. You weren't supposed 209 00:09:52,792 --> 00:09:54,192 to pick me up until they left. 210 00:09:54,261 --> 00:09:56,127 Oh. Well, time has become an irrelevant 211 00:09:56,195 --> 00:09:58,596 concept to me. I'm sorry. 212 00:09:58,665 --> 00:10:01,031 FATHER: Wendy, who's out there? 213 00:10:01,100 --> 00:10:03,634 Oh, it's Ho Chi Min, Dr. Edwards. 214 00:10:03,704 --> 00:10:05,570 Wendy, would you come here, please? 215 00:10:05,639 --> 00:10:07,705 Give me a second. 216 00:10:07,774 --> 00:10:10,742 (President Johnson speaking indistinctly) 217 00:10:10,810 --> 00:10:12,477 Yeah. 218 00:10:12,546 --> 00:10:13,945 JOHNSON: ...America's future 219 00:10:14,014 --> 00:10:16,648 under challenge right here at home. 220 00:10:16,716 --> 00:10:19,083 I thought we made it perfectly clear 221 00:10:19,152 --> 00:10:21,485 that Peter Brinkley is not allowed in this house. 222 00:10:21,555 --> 00:10:23,054 He's not in the house, Daddy. 223 00:10:23,122 --> 00:10:24,789 He's outside by his van. 224 00:10:24,858 --> 00:10:26,791 Thanks for dinner, Mom. 225 00:10:26,860 --> 00:10:28,092 Where are you going? 226 00:10:28,161 --> 00:10:29,260 To the library. 227 00:10:29,328 --> 00:10:30,561 Not dressed like that you're not! 228 00:10:30,631 --> 00:10:32,764 Since when did we start letting her wear miniskirts? 229 00:10:32,833 --> 00:10:34,099 WENDY: I won't be home late. 230 00:10:34,167 --> 00:10:35,466 That's right, you won't, 231 00:10:35,535 --> 00:10:37,502 because you're not going anywhere with that crumb bum. 232 00:10:37,571 --> 00:10:39,136 Peter is a serious thinker, Daddy. 233 00:10:39,205 --> 00:10:40,772 You just don't like his politics. 234 00:10:40,841 --> 00:10:41,940 I don't like him. 235 00:10:42,008 --> 00:10:43,074 He's a crumb bum. 236 00:10:43,143 --> 00:10:45,410 He is not a crumb bum! 237 00:10:45,479 --> 00:10:47,445 MRS. EDWARDS: Honey, I think you might want to listen to this. 238 00:10:47,514 --> 00:10:49,414 Oh, man, Rowan and Martin are so much funnier 239 00:10:49,483 --> 00:10:51,416 than The Smothers Brothers, especially when Goldie goes, 240 00:10:51,485 --> 00:10:53,985 "Sock it to me, sock it to me, sock it to me." 241 00:10:54,054 --> 00:10:56,421 I like that part when, uh, Sammy Davis Jr. comes out. 242 00:10:56,490 --> 00:10:58,523 "Here Come Da Judge, Here Come Da Judge." 243 00:10:58,591 --> 00:10:59,891 "You know, man." "You know, man." 244 00:10:59,959 --> 00:11:01,192 (laughter) 245 00:11:01,261 --> 00:11:02,593 Our Commander in Chief'll resign, 246 00:11:02,662 --> 00:11:05,763 and these guys'll do jokes from a television show. 247 00:11:05,832 --> 00:11:07,532 My Natale is the same. 248 00:11:07,600 --> 00:11:10,135 Oh, yeah, he got two lines in a Glen Ford movie, 249 00:11:10,203 --> 00:11:12,537 and now he's too big to work here anymore. 250 00:11:12,605 --> 00:11:14,972 Well, you know, Sal, with LBJ out of the picture, 251 00:11:15,042 --> 00:11:17,242 there's going to be a big shakeup at the Pentagon. 252 00:11:17,310 --> 00:11:19,411 Who knows, we might have this thing won by Christmas. 253 00:11:19,479 --> 00:11:21,212 Ah, that'd be great. 254 00:11:21,281 --> 00:11:25,816 That's a good boy, not like the rest of these son of a... 255 00:11:25,885 --> 00:11:28,052 (bangs hand on counter) 256 00:11:28,121 --> 00:11:30,054 (folk-rock playing) (bell ringing) 257 00:11:30,123 --> 00:11:31,889 Why don't you guys go sit down? 258 00:11:31,958 --> 00:11:33,124 I'm gonna change the music. 259 00:11:33,192 --> 00:11:34,458 They're crowded. 260 00:11:34,527 --> 00:11:37,628 Oh, Maryanne Bagley from the Alpha House just walked in. 261 00:11:37,698 --> 00:11:39,930 Maryanne Bagley is a prude. Oh, 262 00:11:40,000 --> 00:11:40,999 but she's so fine. 263 00:11:41,067 --> 00:11:42,233 RONNIE: Just go make a move. 264 00:11:42,302 --> 00:11:44,235 You know what you gotta do to score. 265 00:11:44,304 --> 00:11:45,904 I do? 266 00:11:45,972 --> 00:11:47,772 Oh, Seth, come on. You read Playboy, don't ya? 267 00:11:47,841 --> 00:11:48,940 We're living in the middle 268 00:11:49,009 --> 00:11:51,409 of a sexual revolution here, big guy. 269 00:11:51,477 --> 00:11:54,078 Chicks dig it almost as much as guys do. 270 00:11:54,147 --> 00:11:55,914 We just have to help them get 271 00:11:55,982 --> 00:11:58,249 in the right frame of mind. 272 00:11:58,318 --> 00:12:00,584 Go ask her what sign she is. 273 00:12:00,653 --> 00:12:02,921 What sign? 274 00:12:02,989 --> 00:12:05,924 That's how Hefner does it. 275 00:12:05,992 --> 00:12:07,926 Right. 276 00:12:10,864 --> 00:12:13,130 Uh, Maryanne... 277 00:12:13,199 --> 00:12:15,132 Yes, Seth. 278 00:12:15,201 --> 00:12:18,135 So, what's your sign? 279 00:12:18,204 --> 00:12:21,138 Oh, well, this one says, "War Is Not Healthy For Children 280 00:12:21,207 --> 00:12:22,974 and Other Living Things." 281 00:12:23,042 --> 00:12:24,976 And this one says, "Vote For Bobby." 282 00:12:25,044 --> 00:12:26,978 Pretty groovy, huh? 283 00:12:27,046 --> 00:12:28,312 Yeah. 284 00:12:28,381 --> 00:12:29,647 Hmm. 285 00:12:29,716 --> 00:12:33,150 You were collecting signatures for Bobby Kennedy 286 00:12:33,220 --> 00:12:35,186 at a Simon & Garfunkel concert? 287 00:12:35,255 --> 00:12:37,255 Yeah, we wanted him to get on the ballot 288 00:12:37,324 --> 00:12:38,590 in time for the primary. 289 00:12:38,658 --> 00:12:39,924 Why? 290 00:12:39,992 --> 00:12:41,659 Well, so he can get elected president 291 00:12:41,728 --> 00:12:43,661 and end this stinking war, that's why. 292 00:12:43,730 --> 00:12:44,895 Excuse me, 293 00:12:44,964 --> 00:12:46,897 I was having a conversation with my sister. 294 00:12:46,966 --> 00:12:48,700 Now what were you saying about Bobby Kennedy? 295 00:12:48,769 --> 00:12:51,802 I was saying we want him to end this stinking war. 296 00:12:51,872 --> 00:12:53,771 PETER: "You don't have to be a weatherman 297 00:12:53,840 --> 00:12:55,473 to know which way the wind blows." 298 00:12:55,542 --> 00:12:58,142 Time has come for change and something's happening. 299 00:12:58,211 --> 00:13:00,078 SAL: I'll tell you what's happening. 300 00:13:00,146 --> 00:13:02,746 (music stops) What's happening is you're outta here. 301 00:13:02,815 --> 00:13:04,248 All of you. 302 00:13:04,317 --> 00:13:05,916 Nobody's gonna make a hippie joint 303 00:13:05,985 --> 00:13:07,485 out of my diner, capisci? 304 00:13:07,554 --> 00:13:09,153 You tell him, Sallie. 305 00:13:09,222 --> 00:13:10,821 Love it or leave it. 306 00:13:10,890 --> 00:13:12,323 I say we leave it. 307 00:13:12,392 --> 00:13:13,657 I say we boycott. 308 00:13:13,726 --> 00:13:16,060 You just violated our civil rights, Mr. Bussichio. 309 00:13:16,129 --> 00:13:18,062 Oh, yeah? 310 00:13:18,131 --> 00:13:21,065 Well, you just violated my stomach. 311 00:13:21,134 --> 00:13:23,868 And to show you I got no hard feelings, Will, 312 00:13:23,937 --> 00:13:25,803 get him the record to take 313 00:13:25,872 --> 00:13:27,472 so I don't gotta hear it no more! 314 00:13:27,540 --> 00:13:28,840 Capisci? 315 00:13:28,908 --> 00:13:31,108 Now get outta here, all of you! 316 00:13:31,177 --> 00:13:33,611 You keep your record, man, 317 00:13:33,680 --> 00:13:35,279 you keep your stinki'' jukebox. 318 00:13:35,348 --> 00:13:37,281 Come on, let's go. 319 00:13:42,355 --> 00:13:44,288 Will, I'm sorry. 320 00:13:45,925 --> 00:13:48,860 You're not going to tell Mom and Dad, are you? 321 00:13:51,531 --> 00:13:54,131 WENDY: "After that night I knew that nothing would ever be the same 322 00:13:54,200 --> 00:13:56,133 "between me and my brother again. 323 00:13:56,202 --> 00:13:57,635 "Hell, after that night 324 00:13:57,704 --> 00:14:00,171 nothing would be the same for anybody again." 325 00:14:00,240 --> 00:14:01,872 "Dear Diary, 326 00:14:01,941 --> 00:14:04,475 "I know I promised to drop you a note every day, 327 00:14:04,543 --> 00:14:06,510 "but the last two weeks have been insane. 328 00:14:06,579 --> 00:14:09,446 "The California primary is tomorrow. 329 00:14:09,515 --> 00:14:12,116 "When the polls close a lot of the volunteers are going down 330 00:14:12,184 --> 00:14:14,451 "to Rancho Park for a private victory celebration 331 00:14:14,520 --> 00:14:16,954 "before heading over to the Ambassador Hotel to see Bobby. 332 00:14:17,023 --> 00:14:18,956 "Peter says the whole world will be watching 333 00:14:19,025 --> 00:14:20,958 "what happens in California. 334 00:14:21,027 --> 00:14:23,293 "Peter has started going out with Michelle. 335 00:14:23,362 --> 00:14:25,462 "They're sleeping together. 336 00:14:25,531 --> 00:14:27,965 "They're talking about living together someday. 337 00:14:28,034 --> 00:14:30,968 Is it any wonder why I have a broken heart?" 338 00:14:32,605 --> 00:14:34,571 (owl hooting) 339 00:14:34,641 --> 00:14:36,240 You know, this tree has been here longer 340 00:14:36,308 --> 00:14:37,908 than the missionaries. 341 00:14:37,977 --> 00:14:39,677 I mean, it was here before Warner Bros. 342 00:14:39,746 --> 00:14:41,545 I bet you if... if we cut it open 343 00:14:41,615 --> 00:14:44,215 it would tell the story of this planet in its rings. 344 00:14:44,283 --> 00:14:46,384 Uh, Peter... 345 00:14:46,453 --> 00:14:48,719 This is a sycamore tree, it's not a sequoia. 346 00:14:48,788 --> 00:14:50,821 It's probably not more than 30 years old. 347 00:14:50,891 --> 00:14:53,324 Wow, you really can't trust anything over 30. 348 00:14:53,393 --> 00:14:56,126 Well, maybe we could strip the bark 349 00:14:56,196 --> 00:14:58,562 and roll it up and smoke it. 350 00:14:58,632 --> 00:15:01,165 That would be really trippy. 351 00:15:01,234 --> 00:15:02,666 I got a lighter. 352 00:15:02,736 --> 00:15:04,668 Well, I have a joint. 353 00:15:04,738 --> 00:15:06,670 PETER: Is that real? 354 00:15:06,740 --> 00:15:07,938 Acapulco Gold. 355 00:15:08,008 --> 00:15:09,273 Let's try it. 356 00:15:09,342 --> 00:15:11,442 Come on, just this once, please. 357 00:15:13,179 --> 00:15:14,779 You heard the lady. 358 00:15:14,847 --> 00:15:16,080 Light her up. 359 00:15:16,149 --> 00:15:18,483 I don't think this is a good idea. 360 00:15:18,551 --> 00:15:20,918 I'll go talk to her. 361 00:15:20,987 --> 00:15:23,588 She's probably just worried 362 00:15:23,656 --> 00:15:25,623 about getting busted. 363 00:15:25,692 --> 00:15:27,658 Hey, Wendy, come on, I'm sorry. 364 00:15:27,727 --> 00:15:29,526 No, it's okay. It's just, you know, 365 00:15:29,595 --> 00:15:32,262 if I'm near it, I'll want to try it. 366 00:15:32,331 --> 00:15:34,298 (coughing in distance) Well, it's okay, just, you know, 367 00:15:34,366 --> 00:15:35,966 take one hit, that's all I'm gonna do. 368 00:15:36,035 --> 00:15:37,702 You don't even have to inhale. 369 00:15:37,770 --> 00:15:39,436 Knowing me, I'd probably just flip out. 370 00:15:39,505 --> 00:15:41,438 I'll see you at the victory party. 371 00:15:43,009 --> 00:15:44,942 You scared me. 372 00:15:45,011 --> 00:15:46,944 What's wrong? 373 00:15:48,114 --> 00:15:50,048 Robert Kennedy's been shot. 374 00:15:57,890 --> 00:16:00,758 NAT: So, can I interest you 375 00:16:00,827 --> 00:16:02,760 in a piece of pie? Oh, please. I'm stuffed. 376 00:16:02,829 --> 00:16:05,763 I couldn't put another morsel of food in my mouth. 377 00:16:05,832 --> 00:16:09,266 Well, unless of course the baby wants some. 378 00:16:09,336 --> 00:16:11,436 (laughs) 379 00:16:11,504 --> 00:16:13,438 Hi, Bren. Hello, Natale. 380 00:16:13,506 --> 00:16:14,838 Natale? 381 00:16:14,908 --> 00:16:17,741 That was your billing in Fate Is The Hunter. 382 00:16:17,810 --> 00:16:20,244 Did you know Nat was in a Glen Ford movie? No. 383 00:16:20,313 --> 00:16:22,046 What? Have you been peeking through the archives? 384 00:16:22,115 --> 00:16:23,081 Better than that. 385 00:16:23,149 --> 00:16:24,581 I found this old diary from a girl 386 00:16:24,651 --> 00:16:26,450 who used to hang out here in the 1960s. 387 00:16:26,519 --> 00:16:28,452 Let me see. Oh, who is she? 388 00:16:28,521 --> 00:16:29,954 Wendy Edwards? 389 00:16:30,023 --> 00:16:32,290 Her brother Will worked here in the spring of '68. 390 00:16:32,359 --> 00:16:33,858 Oh, yeah. 391 00:16:33,926 --> 00:16:35,526 I remember him. 392 00:16:35,595 --> 00:16:36,694 I think. 393 00:16:36,763 --> 00:16:38,395 ANDREA: Look at these numbers: 134, 394 00:16:38,465 --> 00:16:40,064 ten, 66, 72... 395 00:16:40,132 --> 00:16:41,231 Hey, no fair peeking. 396 00:16:41,300 --> 00:16:42,900 You have to read a diary in sequence. 397 00:16:42,969 --> 00:16:45,570 Sorry, it looks like a code to me. 398 00:16:45,638 --> 00:16:47,071 Well, all I know is 399 00:16:47,139 --> 00:16:48,906 that Wendy Edwards went to C.U., 400 00:16:48,975 --> 00:16:50,241 she grew up in my house, 401 00:16:50,310 --> 00:16:52,076 and lived in my room. Really? 402 00:16:52,145 --> 00:16:53,744 That's wild. Yeah, 403 00:16:53,812 --> 00:16:54,978 I feel kind of weird though, 404 00:16:55,047 --> 00:16:56,147 like I'm invading her privacy. 405 00:16:56,215 --> 00:16:58,149 I mean, this is her personal diary. 406 00:16:58,217 --> 00:17:01,485 Well, I bet you could, uh, track the real Wendy down 407 00:17:01,554 --> 00:17:03,487 at the Registrar's Office. 408 00:17:03,556 --> 00:17:04,655 Well, actually, I was thinking 409 00:17:04,723 --> 00:17:06,089 of going to the Research Library, 410 00:17:06,159 --> 00:17:07,992 looking her up in an old yearbook or something. 411 00:17:08,061 --> 00:17:09,260 Sounds like a plan. 412 00:17:09,328 --> 00:17:10,661 Good. 413 00:17:10,729 --> 00:17:12,663 Is that the original jukebox? 414 00:17:12,731 --> 00:17:14,798 I don't know. 415 00:17:14,868 --> 00:17:18,069 ♪ Holding you tight... ♪ 416 00:17:18,137 --> 00:17:20,104 Which one of these guys is Sal? 417 00:17:20,173 --> 00:17:22,406 Uh, the one under the clock. 418 00:17:23,977 --> 00:17:25,509 ♪ When I sleep at night... ♪ 419 00:17:25,578 --> 00:17:27,745 Not at all like I pictured him. 420 00:17:36,189 --> 00:17:37,455 Any luck? 421 00:17:37,523 --> 00:17:39,357 I'm sorry. Just as I suspected. 422 00:17:39,426 --> 00:17:42,359 We haven't transferred the student yearbooks to microfilm yet. 423 00:17:42,429 --> 00:17:44,862 You're gonna have to go up to the sixth floor 424 00:17:44,931 --> 00:17:46,531 and see what we have in the stacks. 425 00:17:46,599 --> 00:17:48,365 Thanks. 426 00:17:48,435 --> 00:17:50,367 What years are you looking for? 427 00:17:50,437 --> 00:17:53,704 Um, well, she probably would've graduated in 1969, 428 00:17:53,773 --> 00:17:55,740 if she graduated at all. 429 00:17:55,809 --> 00:17:57,808 I mean, didn't a lot of kids take time off 430 00:17:57,877 --> 00:17:59,810 back then to get their heads together? 431 00:17:59,879 --> 00:18:02,513 "Tune In, Turn On, and Drop Out." 432 00:18:02,582 --> 00:18:03,547 Mm-hmm. 433 00:18:03,616 --> 00:18:05,782 Where were you during those years? 434 00:18:05,851 --> 00:18:08,251 Well, I was in junior high, but, uh, 435 00:18:08,321 --> 00:18:10,587 I did come here for the big Hippie Be-In 436 00:18:10,656 --> 00:18:12,590 that was going on in the main quad. 437 00:18:12,659 --> 00:18:14,025 When was that? 438 00:18:14,093 --> 00:18:15,058 Uh... 439 00:18:15,128 --> 00:18:18,228 March 31, 1969. 440 00:18:18,298 --> 00:18:21,665 One year after Lyndon Johnson announced his resignation. 441 00:18:21,734 --> 00:18:23,634 That's right. 442 00:18:23,703 --> 00:18:25,636 Here it is, 443 00:18:25,705 --> 00:18:27,638 this is what Wendy Edwards had to say 444 00:18:27,707 --> 00:18:29,139 about the "Great Hippie Be-In." 445 00:18:29,209 --> 00:18:32,142 ♪ It's all in my head... ♪ 446 00:18:32,212 --> 00:18:34,812 WENDY: "Dear Diary, 447 00:18:34,880 --> 00:18:37,815 "I honestly don't think I was cut out to be a hippie. 448 00:18:38,884 --> 00:18:40,818 "I don't get high. 449 00:18:40,886 --> 00:18:42,820 "I despise acid rock. 450 00:18:42,888 --> 00:18:44,322 "And I don't think there is anything 451 00:18:44,390 --> 00:18:46,324 "particularly liberating about growing hair 452 00:18:46,392 --> 00:18:47,658 "under my armpits. 453 00:18:47,727 --> 00:18:49,193 "Having said that, 454 00:18:49,262 --> 00:18:52,196 "let me say that the Be-In was definitely a cosmic happening. 455 00:18:52,265 --> 00:18:55,199 "Especially if you were a dog... 456 00:18:57,670 --> 00:18:59,604 "...or Michelle. 457 00:18:59,672 --> 00:19:01,606 "I can't help it. 458 00:19:01,674 --> 00:19:04,609 "I look at her, and I want to be her. 459 00:19:04,677 --> 00:19:07,612 I want to be the one playing the tambourine..." 460 00:19:07,680 --> 00:19:10,847 (applause and cheering) 461 00:19:10,917 --> 00:19:12,516 Lovely. 462 00:19:12,584 --> 00:19:14,518 Guys, excellent job, ladies and gentlemen... 463 00:19:14,586 --> 00:19:16,787 WENDY: "...or standing next to Peter when he's out there doing 464 00:19:16,855 --> 00:19:18,622 "what he can to raise everyone's consciousness 465 00:19:18,690 --> 00:19:20,090 "about the war. 466 00:19:20,159 --> 00:19:22,125 "Did I say everyone? 467 00:19:22,195 --> 00:19:24,562 What I should have said is everyone but one." 468 00:19:24,631 --> 00:19:27,064 You know, Will, don't take this the wrong way, 469 00:19:27,133 --> 00:19:29,734 but... I don't know, a lot of chicks don't respond 470 00:19:29,802 --> 00:19:31,902 to a guy who comes to a Love-In dressed 471 00:19:31,971 --> 00:19:34,404 in an ROTC uniform. 472 00:19:34,473 --> 00:19:36,073 He's blowing it. (crowd murmuring) 473 00:19:36,142 --> 00:19:37,541 Yeah, right on. 474 00:19:37,610 --> 00:19:39,043 That's what I want to hear. 475 00:19:39,112 --> 00:19:40,878 You know, I know it's a rhetorical question, 476 00:19:40,947 --> 00:19:42,412 but hey, somebody had to ask it... 477 00:19:42,481 --> 00:19:43,580 The real question is, 478 00:19:43,650 --> 00:19:45,415 do you people believe in the Constitution 479 00:19:45,484 --> 00:19:47,384 of the United States of America? 480 00:19:47,453 --> 00:19:49,386 Oh, this man has been brainwashed, people, 481 00:19:49,455 --> 00:19:51,822 by the Military-Industrial Complex. 482 00:19:51,891 --> 00:19:54,392 Do you believe that freedom is worth fighting for? 483 00:19:54,460 --> 00:19:55,959 Worth dying for? 484 00:19:56,029 --> 00:19:59,096 Listen to that, he's ready to drop napalm on the Mekong Delta. 485 00:19:59,165 --> 00:20:00,531 Forget the lies they've been telling you 486 00:20:00,600 --> 00:20:03,600 about the war in Vietnam-- it is legal, it is moral, 487 00:20:03,670 --> 00:20:04,935 and it is winnable. 488 00:20:05,004 --> 00:20:07,337 Do the words "My Lai Massacre" mean anything 489 00:20:07,406 --> 00:20:10,140 to you, Officer, huh? 490 00:20:10,210 --> 00:20:12,210 WENDY: "By the time I got up to the podium, 491 00:20:12,278 --> 00:20:14,545 "Peter and Will were engaged in mortal combat. 492 00:20:14,614 --> 00:20:16,880 "They'd probably still be at it if Michelle hadn't lost it 493 00:20:16,949 --> 00:20:19,016 "right in front of the whole damn Be-In. 494 00:20:19,085 --> 00:20:20,550 "I mean, she just fell apart, 495 00:20:20,620 --> 00:20:21,986 "said she couldn't handle the bad vibes 496 00:20:22,054 --> 00:20:23,086 "so Peter called it quits. 497 00:20:23,155 --> 00:20:24,788 "But first he made a point 498 00:20:24,857 --> 00:20:26,623 "of calling my brother a fascist... You're a fascist! 499 00:20:26,692 --> 00:20:28,458 "...who, in turn, called Peter a traitor. You're a traitor. 500 00:20:28,527 --> 00:20:30,327 "And then they glared at each other, 501 00:20:30,396 --> 00:20:32,263 and then they glared at me..." 502 00:20:32,331 --> 00:20:34,030 MAN: Peace! 503 00:20:34,099 --> 00:20:36,033 "...and then they went their separate ways." 504 00:20:36,102 --> 00:20:38,035 MAN: Peace! 505 00:20:38,104 --> 00:20:41,872 (crowd clamoring) 506 00:20:41,941 --> 00:20:43,874 CROWD (chanting): Hell, no, we won't go! 507 00:20:43,943 --> 00:20:47,912 Hell, no, we won't go! Hell, no, we won't go! 508 00:20:47,980 --> 00:20:49,746 Hell, no, we won't go! 509 00:20:49,815 --> 00:20:51,582 Hell, no, we won't go! 510 00:20:51,651 --> 00:20:53,584 Hell, no, we won't go! 511 00:20:53,653 --> 00:20:57,254 "Sometimes it's hard to believe they were ever best friends." 512 00:20:57,323 --> 00:20:59,322 Boy, that's powerful stuff. 513 00:20:59,391 --> 00:21:01,392 Yeah, it's all like that. 514 00:21:01,460 --> 00:21:03,394 WOMAN (over P.A.): Your attention, please. 515 00:21:03,462 --> 00:21:05,429 The library will be closing in five minutes. 516 00:21:05,497 --> 00:21:06,830 Oh, no. Don't worry. 517 00:21:06,899 --> 00:21:08,832 I'll go up to the stacks and pull everything you need. 518 00:21:08,901 --> 00:21:09,934 It'll all be here for you 519 00:21:10,002 --> 00:21:11,268 tomorrow morning. Thanks. 520 00:21:11,337 --> 00:21:13,203 That'll give me time to catch up on my reading. 521 00:21:13,272 --> 00:21:15,205 Enjoy it. Bye. 522 00:21:25,250 --> 00:21:27,017 WENDY: "At this stage in my life, 523 00:21:27,086 --> 00:21:28,519 "the last thing I wanted to do 524 00:21:28,588 --> 00:21:30,521 "was ask my brother Will for a favor, 525 00:21:30,590 --> 00:21:33,023 "but when push comes to shove, 526 00:21:33,092 --> 00:21:35,125 you gotta go with the flow." 527 00:21:38,964 --> 00:21:40,398 Hey. Hey. 528 00:21:40,466 --> 00:21:42,065 How was 2001? 529 00:21:42,134 --> 00:21:43,734 Mmm. 530 00:21:43,803 --> 00:21:45,335 It was a real space odyssey. 531 00:21:45,404 --> 00:21:46,971 You know the part where HAL the computer 532 00:21:47,040 --> 00:21:48,238 starts flipping out? Yeah. 533 00:21:48,307 --> 00:21:49,406 Well, so did Michelle. 534 00:21:49,475 --> 00:21:51,175 It was a real bummer, so we had to leave. 535 00:21:51,243 --> 00:21:52,810 She flipped out? 536 00:21:52,879 --> 00:21:54,645 What was the matter? Was she on something? 537 00:21:54,713 --> 00:21:57,013 Well, um... 538 00:21:57,082 --> 00:21:59,182 she took some LSD. 539 00:21:59,251 --> 00:22:01,185 Well, did you take her to the emergency room? 540 00:22:01,254 --> 00:22:02,686 No, we brought her here. 541 00:22:02,755 --> 00:22:04,188 Why did you bring her here? 542 00:22:04,257 --> 00:22:06,190 Look, the only way to get her to maintain was to promise 543 00:22:06,259 --> 00:22:07,557 that she could have a chocolate shake. 544 00:22:07,626 --> 00:22:10,261 I mean, she's coming down. She should be fine. 545 00:22:10,329 --> 00:22:11,862 Where is she now? 546 00:22:11,930 --> 00:22:13,197 In Peter's van. 547 00:22:13,266 --> 00:22:15,065 Did she get the drugs from that guy? No. 548 00:22:15,134 --> 00:22:17,001 And what about you? Did you do any acid tonight? 549 00:22:17,069 --> 00:22:19,736 You know I don't do psychedelics. 550 00:22:19,805 --> 00:22:22,406 Well, except for that time I did mushrooms in La Tuna Canyon. 551 00:22:22,475 --> 00:22:26,109 All right, all right, you can bring her in. 552 00:22:26,178 --> 00:22:28,546 I'll stay with her. 553 00:22:28,614 --> 00:22:29,847 Talk her down, fix her some food. 554 00:22:29,915 --> 00:22:31,682 Whatever it takes, but Peter's got to wait outside. 555 00:22:31,751 --> 00:22:33,583 Thanks. 556 00:22:37,056 --> 00:22:38,655 WENDY: "I knew my brother would volunteer 557 00:22:38,725 --> 00:22:40,157 "to take care of Michelle. 558 00:22:40,226 --> 00:22:42,093 "The fact is, he always had a crush on her 559 00:22:42,161 --> 00:22:44,494 but was too shy to do anything about it." 560 00:22:44,563 --> 00:22:46,764 Hey, Michelle. 561 00:22:51,104 --> 00:22:54,572 "Me, on the other hand... I wear my heart like a wheel." 562 00:22:54,640 --> 00:22:57,407 (moaning) Mmm, Peter... 563 00:22:57,476 --> 00:23:00,811 Mmm... 564 00:23:00,880 --> 00:23:03,580 Peter, we can't do this. 565 00:23:03,649 --> 00:23:05,248 Oh, for sure we can, Wendy. 566 00:23:05,317 --> 00:23:07,083 You've just got to live in the moment. 567 00:23:07,152 --> 00:23:09,386 I mean, nothing could be more beautiful or spiritual 568 00:23:09,454 --> 00:23:10,921 or existentially pure 569 00:23:10,990 --> 00:23:13,456 than two bodies and souls melding into one. 570 00:23:13,526 --> 00:23:16,459 Mm. Yeah, but if Michelle hadn't OD'd, 571 00:23:16,529 --> 00:23:18,194 she would've been the one here melding. 572 00:23:18,263 --> 00:23:20,063 Okay, so Michelle's into her own trip. 573 00:23:20,132 --> 00:23:21,464 But you know what? She's... she's not 574 00:23:21,534 --> 00:23:24,501 into that bourgeois monogamy thing and neither am I. 575 00:23:24,570 --> 00:23:28,906 I just want to be... free and spontaneous. 576 00:23:28,974 --> 00:23:30,908 Mmm. I want to be it with you. 577 00:23:30,976 --> 00:23:33,510 So if you can't be with the one you love, 578 00:23:33,579 --> 00:23:34,778 love the one you're with? 579 00:23:34,847 --> 00:23:36,246 Oh, you know I don't want to do anything 580 00:23:36,314 --> 00:23:38,549 to bum you out, or to hassle you, 581 00:23:38,617 --> 00:23:39,716 and I don't want to make you do anything 582 00:23:39,785 --> 00:23:41,585 that you don't want to do. 583 00:23:41,654 --> 00:23:44,755 I just want to make love to you. 584 00:23:44,823 --> 00:23:47,891 Mmm! Yeah, sweet love. 585 00:23:56,368 --> 00:23:58,835 WENDY: "Why do I get so possessive, Diary? 586 00:23:58,904 --> 00:24:01,738 "Why am I so insecure? 587 00:24:01,807 --> 00:24:04,374 "I couldn't let him go all the way... 588 00:24:04,443 --> 00:24:07,377 not while he's still with Michelle." 589 00:24:15,588 --> 00:24:16,887 "I lost what could have been 590 00:24:16,956 --> 00:24:19,456 "the great love of my life tonight. 591 00:24:19,524 --> 00:24:23,060 I lost Peter Brinkley, forever." 592 00:24:29,701 --> 00:24:32,503 I'm surprised Brenda didn't leave the lights on. 593 00:24:32,571 --> 00:24:34,438 Yeah, she must've left early. 594 00:24:38,710 --> 00:24:40,277 Think we paid too much for it? 595 00:24:40,346 --> 00:24:41,845 No. It's a great piece. 596 00:24:41,913 --> 00:24:43,313 It's, uh, unique. 597 00:24:43,382 --> 00:24:45,215 Mm. Well, maybe five percent. 598 00:24:48,220 --> 00:24:49,153 Honey! 599 00:24:49,221 --> 00:24:50,954 You're here. Hey! 600 00:24:53,025 --> 00:24:55,125 What's wrong? 601 00:24:57,796 --> 00:25:00,864 I love Dylan. 602 00:25:00,933 --> 00:25:05,068 That's why I didn't go away with them. 603 00:25:05,137 --> 00:25:07,437 Poor Wendy. 604 00:25:07,506 --> 00:25:10,807 Who's Wendy? 605 00:25:10,876 --> 00:25:13,143 I think she's losing it. 606 00:25:21,487 --> 00:25:26,023 ♪ You are everything I need... ♪ 607 00:25:26,092 --> 00:25:27,824 WENDY: "Dear Diary, sometimes 608 00:25:27,894 --> 00:25:30,694 "I don't recognize myself in the mirror anymore, 609 00:25:30,763 --> 00:25:33,597 "and I can't figure out if that's bad or that's good. 610 00:25:33,665 --> 00:25:35,532 "I just have to learn 611 00:25:35,601 --> 00:25:38,301 "how to stop living up to other people's expectations 612 00:25:38,370 --> 00:25:40,403 and learn how to stop being so hard on myself." 613 00:25:40,473 --> 00:25:43,239 (laughter) 614 00:25:43,308 --> 00:25:45,576 "Today was a good day, though. 615 00:25:45,644 --> 00:25:47,076 "I met Maryanne and Michelle 616 00:25:47,145 --> 00:25:49,445 "over at the Pit for old times' sake. 617 00:25:49,514 --> 00:25:53,283 "What a scene... 618 00:25:53,352 --> 00:25:55,819 especially with Ronnie and Seth lurking about." 619 00:25:55,888 --> 00:25:57,087 Look at them over there. 620 00:25:57,155 --> 00:25:59,823 Two years ago, they were pledging the same sorority, 621 00:25:59,892 --> 00:26:01,558 and now that sorority folded. 622 00:26:01,627 --> 00:26:04,094 Michelle Carson's on the pill. 623 00:26:04,162 --> 00:26:07,263 How do you know she's on the pill? 624 00:26:07,332 --> 00:26:08,966 That's not important, now, is it? 625 00:26:09,034 --> 00:26:11,268 What's important here is you. 626 00:26:11,337 --> 00:26:13,470 And from listening to your rap, I can tell you... 627 00:26:13,538 --> 00:26:15,239 I'm horny. (chuckles) 628 00:26:15,307 --> 00:26:17,273 I told you Maryanne Bagley was a prude. 629 00:26:17,343 --> 00:26:19,108 I know. I know. 630 00:26:19,177 --> 00:26:21,879 There's just something about her that keeps me hanging on. 631 00:26:21,947 --> 00:26:23,514 I'm gonna take her to the Donovan concert 632 00:26:23,582 --> 00:26:24,647 at the Bowl tonight. 633 00:26:24,716 --> 00:26:26,015 See if I can turn things around. 634 00:26:26,084 --> 00:26:29,253 Well, then tonight is the night for the full-court press. 635 00:26:29,321 --> 00:26:33,390 Yeah, well, unfortunately, she's not into contact sports. 636 00:26:33,459 --> 00:26:34,958 Oh, yes, she is. 637 00:26:35,027 --> 00:26:37,461 You just have to find out the games people play, 638 00:26:37,529 --> 00:26:39,129 and have a little faith. 639 00:26:39,198 --> 00:26:42,532 Well, thank you, Reverend Ike. 640 00:26:42,602 --> 00:26:45,302 Laugh all you want; I'm a believer. 641 00:26:45,371 --> 00:26:47,537 You tell a girl something she wants to hear, 642 00:26:47,606 --> 00:26:49,472 you'll get what you want. 643 00:26:49,541 --> 00:26:51,842 Yeah, well, the hard part is figuring out 644 00:26:51,911 --> 00:26:53,543 what they want to hear. 645 00:26:53,612 --> 00:26:55,111 Nah, you make that up as you go along. 646 00:26:55,181 --> 00:26:57,047 The hard part is trying to convince them 647 00:26:57,115 --> 00:26:58,882 to stay in your dorm room after curfew. 648 00:26:58,950 --> 00:27:00,717 That's what's hard. 649 00:27:00,786 --> 00:27:04,855 ♪ You are everything I need... ♪ 650 00:27:04,923 --> 00:27:06,223 (laughing) 651 00:27:06,292 --> 00:27:11,095 ♪ Yes, you are, yes, you are, and I'm sure ♪ 652 00:27:11,163 --> 00:27:13,230 ♪ You feel it, too... ♪ 653 00:27:13,298 --> 00:27:16,233 I really loved the way he did this in concert. 654 00:27:16,301 --> 00:27:19,402 Yeah, Donovan's a genius. 655 00:27:19,471 --> 00:27:20,871 You want to hear it again? 656 00:27:20,940 --> 00:27:23,107 Oh, I, I'd love to, but... 657 00:27:23,175 --> 00:27:24,474 Well, what about the other side? 658 00:27:24,543 --> 00:27:26,076 We could hear that one more time. 659 00:27:26,145 --> 00:27:28,311 I don't know. It's... it's getting late, isn't it? 660 00:27:28,380 --> 00:27:31,848 I don't know, is it? 661 00:27:34,020 --> 00:27:35,685 No, it's only 11:30. 662 00:27:35,754 --> 00:27:36,920 Well, that can't be. 663 00:27:36,988 --> 00:27:38,655 I mean, the concert ended at 11:00. 664 00:27:41,026 --> 00:27:43,660 Ah, yeah, you're right. 665 00:27:43,729 --> 00:27:47,197 Someone must've accidentally unplugged my clock radio. 666 00:27:47,265 --> 00:27:50,567 I'll find out what time it is. 667 00:27:50,636 --> 00:27:52,335 (dialing) 668 00:27:54,406 --> 00:27:57,841 At the sound of the tone, the time will be... 669 00:27:57,910 --> 00:27:59,609 Ah, you're not going to believe this. 670 00:27:59,678 --> 00:28:01,578 It's, uh, it's 2:15. 671 00:28:01,647 --> 00:28:03,013 Oh, my God, Seth! 672 00:28:03,082 --> 00:28:04,881 You got to get me out of here; it's after hours. 673 00:28:04,950 --> 00:28:06,383 Are you kidding? Do you want to get busted? 674 00:28:06,452 --> 00:28:07,951 The R.A.s are right by the elevator. 675 00:28:08,020 --> 00:28:09,386 I mean, we could get kicked out of school. 676 00:28:09,455 --> 00:28:11,421 We could get demerits. 677 00:28:11,490 --> 00:28:13,290 What are we going to do? 678 00:28:13,358 --> 00:28:15,025 WENDY: "And what they did, of course, 679 00:28:15,094 --> 00:28:18,195 "was turn out the lights and go to sleep. 680 00:28:18,264 --> 00:28:20,096 "Except they didn't go to sleep... 681 00:28:20,166 --> 00:28:22,666 "which turned out to be a total bummer in the extreme. 682 00:28:22,734 --> 00:28:25,969 "For after Maryanne gave in and went all the way with Seth, 683 00:28:26,038 --> 00:28:28,705 he never spoke to her again." 684 00:28:32,611 --> 00:28:35,245 Feeling any better, honey? 685 00:28:35,314 --> 00:28:37,280 Oh, a lot better, thanks. 686 00:28:37,349 --> 00:28:39,483 A hot bath was an excellent suggestion, 687 00:28:39,551 --> 00:28:40,751 very life-affirming. 688 00:28:40,819 --> 00:28:42,452 Very '60s. 689 00:28:42,520 --> 00:28:44,321 You mother was telling me about the diary you found. 690 00:28:44,389 --> 00:28:45,722 Oh, I cannot put it down. 691 00:28:45,790 --> 00:28:48,158 I mean, even though it happened 25 years ago, 692 00:28:48,227 --> 00:28:49,993 I can relate to practically everything 693 00:28:50,062 --> 00:28:51,161 that Wendy went through. 694 00:28:51,229 --> 00:28:52,863 I bet we could relate to some of that. 695 00:28:52,932 --> 00:28:54,564 Yeah, you would. Actually there's one 696 00:28:54,633 --> 00:28:57,234 part in it that I want to read to you. Come on in. 697 00:28:59,205 --> 00:29:02,005 There's this part where she wrote about the war 698 00:29:02,074 --> 00:29:03,373 and the Student Mobilization Committee, 699 00:29:03,442 --> 00:29:04,674 and it sounds a lot like the way 700 00:29:04,743 --> 00:29:06,043 that your father was with you. 701 00:29:06,111 --> 00:29:07,443 Mm. Lot of cursing, huh? 702 00:29:07,513 --> 00:29:12,115 Well, Wendy's brother kicked in the television set. 703 00:29:12,183 --> 00:29:13,583 Here it is. 704 00:29:13,652 --> 00:29:17,053 "Dear Diary: In Asia, the Vietnamese people are 705 00:29:17,122 --> 00:29:19,656 "supposedly fighting for the right of self-determination. 706 00:29:19,725 --> 00:29:21,725 "At my house, in the flats of Beverly Hills, 707 00:29:21,793 --> 00:29:23,927 I am fighting for the right to exist." 708 00:29:23,996 --> 00:29:27,030 I'm sorry, this is just more of that same old 709 00:29:27,098 --> 00:29:29,566 left-wing rhetoric that's tearing this country apart. 710 00:29:29,635 --> 00:29:32,335 See, you ask him a question, all you get is a lecture. 711 00:29:32,404 --> 00:29:34,237 For Pete's sake, Will, answer your sister, 712 00:29:34,306 --> 00:29:36,539 so I can eat my chicken tetrazzini 713 00:29:36,608 --> 00:29:37,674 in peace for a change. 714 00:29:37,743 --> 00:29:40,043 I forgot what the question was. 715 00:29:40,112 --> 00:29:42,646 The question is: Did you need my permission when you decided 716 00:29:42,715 --> 00:29:44,213 to join the Officer Training Corps? 717 00:29:44,283 --> 00:29:46,183 That's not the point. 718 00:29:46,252 --> 00:29:47,316 Yes or no? 719 00:29:47,386 --> 00:29:48,685 No. So why do I need 720 00:29:48,754 --> 00:29:50,587 your permission to go to a peaceful rally? 721 00:29:50,656 --> 00:29:53,356 Because it's not going to be a peaceful rally. 722 00:29:53,425 --> 00:29:54,725 That's not true, Will. 723 00:29:54,794 --> 00:29:57,594 Dad, this is just another way for Peter Brinkley 724 00:29:57,663 --> 00:30:00,230 and the SDS to try to shut down the university. 725 00:30:00,299 --> 00:30:01,464 Not true. 726 00:30:01,533 --> 00:30:03,266 It's going to backfire. 727 00:30:03,335 --> 00:30:05,836 You'll see. It's going to become a violent demonstration. 728 00:30:05,905 --> 00:30:08,505 The rally is being sponsored by the American Friends Committee, 729 00:30:08,573 --> 00:30:10,374 the Newman Center, and the Academic Senate. 730 00:30:10,442 --> 00:30:13,976 That is hardly the vanguard of the New American Revolution. 731 00:30:14,046 --> 00:30:18,481 All right, the real question is: 732 00:30:18,551 --> 00:30:20,583 Are you going to come and watch my graduation? 733 00:30:20,653 --> 00:30:22,752 How can I possibly do that? 734 00:30:22,822 --> 00:30:24,087 It's easy. 735 00:30:24,156 --> 00:30:26,089 You don't go to your damn demonstration. 736 00:30:26,158 --> 00:30:29,126 You go with Mom and Dad to the base and you clap for me 737 00:30:29,195 --> 00:30:31,227 when I get my commission. Will... 738 00:30:31,297 --> 00:30:33,263 And not because you support the war, 739 00:30:33,332 --> 00:30:35,031 but because I'm your brother. 740 00:30:40,005 --> 00:30:43,006 You know, we can't even parade around the campus 741 00:30:43,075 --> 00:30:44,741 because of your rally. 742 00:30:44,810 --> 00:30:46,743 You know how that makes me feel? 743 00:30:46,812 --> 00:30:50,380 (TV playing) 744 00:30:50,449 --> 00:30:51,581 (shrieks) 745 00:30:51,650 --> 00:30:53,650 Will... I... 746 00:30:53,719 --> 00:30:56,086 I-I was watching that program. 747 00:30:56,154 --> 00:30:57,688 (sobbing) 748 00:30:57,756 --> 00:31:00,123 Do you see what you've done to this family? 749 00:31:02,428 --> 00:31:05,562 (sighs) 750 00:31:05,631 --> 00:31:08,798 WENDY: "In hindsight, I can't help but wonder 751 00:31:08,867 --> 00:31:11,901 "if Peter and some of the other student leaders 752 00:31:11,970 --> 00:31:13,737 "hadn't used the rally as a pretext 753 00:31:13,806 --> 00:31:15,272 "to take over the Administration building 754 00:31:15,340 --> 00:31:18,041 "and see themselves on the evening news. 755 00:31:18,110 --> 00:31:19,609 "But, in all fairness, there was 756 00:31:19,678 --> 00:31:22,212 "a real sense of community on the campus that night, 757 00:31:22,280 --> 00:31:24,948 "and a sense that our voices would be heard, 758 00:31:25,017 --> 00:31:27,450 "and our policy demands would be accepted, 759 00:31:27,519 --> 00:31:29,820 "and the fate of the world would be forever changed 760 00:31:29,888 --> 00:31:31,487 because of it." 761 00:31:31,556 --> 00:31:33,190 Wait a minute! 762 00:31:33,258 --> 00:31:35,525 What happened to all my soldiers? 763 00:31:35,594 --> 00:31:37,828 What happened to their draft cards? 764 00:31:37,896 --> 00:31:40,263 Beats me, Uncle Sam. 765 00:31:40,332 --> 00:31:41,865 WENDY: "But as time wore on, 766 00:31:41,934 --> 00:31:44,667 "I became overwhelmed with an impending sense of dread 767 00:31:44,736 --> 00:31:47,103 "that the only thing that was going to happen that night 768 00:31:47,172 --> 00:31:50,073 was that most of us were going to get our heads bashed in." 769 00:31:52,711 --> 00:31:55,645 (distant siren blaring) 770 00:31:55,714 --> 00:31:57,647 Wendy! We've been looking all over for you. 771 00:31:57,716 --> 00:31:58,848 We don't want to get arrested. 772 00:31:58,917 --> 00:32:00,383 Me neither, but I have to go find Peter. 773 00:32:00,451 --> 00:32:02,018 Okay, we'll be in the quad. 774 00:32:02,087 --> 00:32:05,155 (indistinct shouting) 775 00:32:05,223 --> 00:32:06,322 Are you holding? What? 776 00:32:06,391 --> 00:32:08,191 Do you have any grass? No. 777 00:32:08,260 --> 00:32:09,359 PETER: Just keep your bandannas wet. 778 00:32:09,427 --> 00:32:11,728 It's going to be all right, okay? 779 00:32:11,797 --> 00:32:13,697 Don't freak out on me now. I don't want to get arrested, Peter. 780 00:32:13,766 --> 00:32:15,364 You won't. That's not what's going on here, all right? 781 00:32:15,434 --> 00:32:16,566 Peter! Look out! 782 00:32:19,004 --> 00:32:23,439 "I was charged with trespassing and resisting arrest. 783 00:32:24,743 --> 00:32:26,242 "Fortunately, the charges against me 784 00:32:26,311 --> 00:32:29,312 "and most of the other students, including Peter, were dropped. 785 00:32:31,016 --> 00:32:33,950 "Unfortunately, my brother and his unit shipped out 786 00:32:34,019 --> 00:32:35,151 "to Da Nang that morning, 787 00:32:35,220 --> 00:32:38,688 and I never got the chance to say good-bye." 788 00:32:38,757 --> 00:32:40,957 Wow. 789 00:32:41,025 --> 00:32:43,760 Yeah. 790 00:32:43,828 --> 00:32:45,828 That's what it was like. 791 00:32:45,897 --> 00:32:47,597 Mom, Dad... 792 00:32:47,666 --> 00:32:49,599 Peace. 793 00:32:51,036 --> 00:32:52,703 Good night, honey. 794 00:32:52,771 --> 00:32:54,037 Night. 795 00:32:54,106 --> 00:32:55,338 Night. 796 00:33:07,853 --> 00:33:08,919 Good morning. 797 00:33:08,987 --> 00:33:10,187 Good morning. Hey, there. 798 00:33:10,255 --> 00:33:11,754 You look like you got a good night's sleep. 799 00:33:11,824 --> 00:33:12,789 Yeah, I did. 800 00:33:12,858 --> 00:33:14,090 I dreamt I went to Disneyland 801 00:33:14,159 --> 00:33:15,759 with Judy Collins and Joan Baez, 802 00:33:15,827 --> 00:33:18,361 and we wound up singing folk songs on the Matterhorn. 803 00:33:18,430 --> 00:33:19,562 Whoa. 804 00:33:19,631 --> 00:33:21,631 It sounds like this diary is really getting to you. 805 00:33:21,699 --> 00:33:23,233 Well, I might as well be Wendy Edwards. 806 00:33:23,302 --> 00:33:24,234 I mean, think about it. 807 00:33:24,303 --> 00:33:25,669 We had the same room, 808 00:33:25,737 --> 00:33:28,471 we both got arrested and got the charges dropped... 809 00:33:28,540 --> 00:33:29,605 Thank God. 810 00:33:29,674 --> 00:33:31,140 ...and we both let ourselves get hung up 811 00:33:31,210 --> 00:33:32,409 on guys with sideburns. 812 00:33:32,477 --> 00:33:34,444 CINDY: But you have a much better relationship with 813 00:33:34,513 --> 00:33:36,079 your brother than she did. 814 00:33:36,148 --> 00:33:38,381 Well, actually, they ended up making amends. 815 00:33:38,450 --> 00:33:40,951 He wrote her this incredible letter from Vietnam. 816 00:33:41,019 --> 00:33:43,086 Here, let me read it to you. 817 00:33:46,291 --> 00:33:49,492 "Dear Wendy... Thanks for the tapes. 818 00:33:49,561 --> 00:33:51,962 WILL/WENDY: "You don't know how much it means to hear from you... 819 00:33:52,030 --> 00:33:55,999 WILL: "...especially since we weren't on such good terms when I left. 820 00:33:56,068 --> 00:33:58,768 "I've got to confess I wasn't really prepared 821 00:33:58,837 --> 00:34:02,572 "for how disorienting everything is over here. 822 00:34:02,640 --> 00:34:04,174 (distant explosion) "Morale is pretty low, 823 00:34:04,242 --> 00:34:07,010 "and even I'm counting the days till we can get over to Bangkok 824 00:34:07,079 --> 00:34:08,011 for some R&R." 825 00:34:08,080 --> 00:34:09,512 (explosion) 826 00:34:09,581 --> 00:34:11,247 MAN: Over here! 827 00:34:11,316 --> 00:34:14,250 "But until then, we've got a job to do, 828 00:34:14,319 --> 00:34:16,987 "so there's no use in complaining. 829 00:34:17,055 --> 00:34:21,958 "Besides, I'm not sure anybody's listening anymore. 830 00:34:22,027 --> 00:34:23,994 "I love you. 831 00:34:24,062 --> 00:34:25,561 "I miss you. 832 00:34:25,630 --> 00:34:27,563 Will." 833 00:34:30,803 --> 00:34:32,401 I'm sorry, I didn't mean 834 00:34:32,471 --> 00:34:34,403 to get your guys' day started the wrong way. 835 00:34:34,473 --> 00:34:38,441 No, no, no, no, it just brings back a lot of memories. 836 00:34:38,510 --> 00:34:39,609 Yeah. 837 00:34:39,678 --> 00:34:41,678 Makes me kind of want to turn back the clock 838 00:34:41,746 --> 00:34:44,013 and start over again. 839 00:34:44,083 --> 00:34:46,716 Yeah, it makes me want to find the real Wendy Edwards. 840 00:34:55,560 --> 00:34:57,627 Hi. 841 00:34:57,695 --> 00:34:59,296 Oh, hi. 842 00:34:59,364 --> 00:35:02,265 I was expecting you. 843 00:35:02,334 --> 00:35:03,800 Did you find her in the yearbook? 844 00:35:03,869 --> 00:35:05,668 Well, it's so disorganized up there, 845 00:35:05,737 --> 00:35:07,436 I was lucky to find the elevator. 846 00:35:07,505 --> 00:35:08,437 You're kidding. 847 00:35:08,506 --> 00:35:09,672 Never fear. 848 00:35:09,741 --> 00:35:11,675 I have a friend who works at the Alumni House 849 00:35:11,743 --> 00:35:14,910 and she gave me the last known address for her. 850 00:35:14,979 --> 00:35:16,779 I can't believe I'm going to meet Wendy. 851 00:35:16,849 --> 00:35:19,081 So tell me, what's the first thing you're going to ask her? 852 00:35:20,185 --> 00:35:23,819 What do the numbers 134, ten, 66, 853 00:35:23,889 --> 00:35:25,588 and 72 mean? 854 00:35:25,656 --> 00:35:26,990 What? Look. 855 00:35:27,058 --> 00:35:29,792 This is her last entry-- July 18, 1969-- 856 00:35:29,861 --> 00:35:30,826 and then there's these numbers. 857 00:35:30,896 --> 00:35:32,061 I mean, they just come out of nowhere. 858 00:35:32,131 --> 00:35:35,765 Well, you know what happened July 18, 1969? 859 00:35:35,834 --> 00:35:38,267 Yeah, I do. 860 00:35:38,337 --> 00:35:39,736 (doorbell rings) 861 00:35:39,805 --> 00:35:41,371 Did you order pizza? 862 00:35:41,440 --> 00:35:43,573 One pepperoni and one mushroom. 863 00:35:43,642 --> 00:35:44,907 With what kind of crust? 864 00:35:44,976 --> 00:35:46,008 For God's sake, Pippa, 865 00:35:46,077 --> 00:35:47,444 there's a man walking on the moon 866 00:35:47,512 --> 00:35:49,245 and you're talking about pizza. 867 00:35:49,314 --> 00:35:51,180 (Neil Armstrong speaking indistinctly) 868 00:35:51,249 --> 00:35:53,082 There's money in my purse. 869 00:35:53,151 --> 00:35:55,785 ARMSTRONG: ...uh, like powdered charcoal... 870 00:36:00,225 --> 00:36:02,291 Peter. 871 00:36:02,361 --> 00:36:05,495 Long time, no see. 872 00:36:05,564 --> 00:36:06,529 How you been? 873 00:36:06,598 --> 00:36:08,697 How have you been? 874 00:36:09,801 --> 00:36:12,469 It's been kind of intense. 875 00:36:12,538 --> 00:36:14,804 Yeah, I was worried about you. 876 00:36:14,873 --> 00:36:16,272 DR. EDWARDS: Wendy, who's out there? 877 00:36:16,341 --> 00:36:19,109 It's Neil Armstrong, Dr. Edwards. 878 00:36:19,178 --> 00:36:21,110 Wendy! 879 00:36:24,716 --> 00:36:27,517 You know, you are always getting me in hot water. 880 00:36:29,521 --> 00:36:32,321 Well, I just wanted to come and say good-bye. 881 00:36:32,390 --> 00:36:34,324 You're leaving? 882 00:36:34,393 --> 00:36:37,160 Yeah, I'm gonna drive across the country. 883 00:36:37,229 --> 00:36:38,861 Far out. 884 00:36:38,931 --> 00:36:40,463 By yourself? 885 00:36:40,532 --> 00:36:42,131 No, with Michelle. 886 00:36:45,036 --> 00:36:47,370 Before we broke up, we made this pact 887 00:36:47,439 --> 00:36:51,040 that we'd go to this rock festival back east, so... 888 00:36:51,109 --> 00:36:53,376 we're still going to go. 889 00:36:53,445 --> 00:36:54,743 You're going to Woodstock? 890 00:36:54,812 --> 00:36:57,880 I got plenty of room in the van if you want to go. 891 00:36:57,949 --> 00:37:01,718 I don't think Michelle would appreciate that. 892 00:37:01,787 --> 00:37:04,954 Yeah, I don't even think Michelle would notice. 893 00:37:05,023 --> 00:37:07,056 What, is she always tripping? 894 00:37:07,125 --> 00:37:10,660 Yeah, she's pretty out there... lately. 895 00:37:10,728 --> 00:37:12,362 After the concert, 896 00:37:12,430 --> 00:37:16,232 she wants to backpack around Europe or something 897 00:37:16,301 --> 00:37:21,371 and go live in a commune in the Greek Isles. 898 00:37:21,439 --> 00:37:23,372 And what are you going to do? 899 00:37:23,441 --> 00:37:27,477 I'm not coming back either. 900 00:37:27,545 --> 00:37:29,579 I was thinking maybe Canada. 901 00:37:29,648 --> 00:37:31,247 To live? 902 00:37:31,316 --> 00:37:34,884 If I stay here, they're going to draft me, for sure. 903 00:37:34,952 --> 00:37:38,254 Would you come with me, Wendy? 904 00:37:38,323 --> 00:37:40,890 Please. 905 00:37:40,959 --> 00:37:43,860 LIBRARIAN: So what did she do? 906 00:37:43,928 --> 00:37:45,628 She wrote down these numbers. 907 00:37:45,697 --> 00:37:47,430 Well, when you find out what they mean, 908 00:37:47,498 --> 00:37:48,565 will you let me know? 909 00:37:48,633 --> 00:37:50,633 I promise. 910 00:37:50,702 --> 00:37:52,735 Say hi to Wendy for me. 911 00:37:52,803 --> 00:37:54,937 Bye. 912 00:37:55,006 --> 00:37:57,940 (soft rock playing) 913 00:38:00,478 --> 00:38:03,346 ♪ When you tell me ♪ 914 00:38:03,415 --> 00:38:07,984 ♪ You want to stay with me forever ♪ 915 00:38:08,053 --> 00:38:12,255 ♪ I believe in my heart ♪ 916 00:38:12,324 --> 00:38:17,093 ♪ And anywhere you want to take me ♪ 917 00:38:17,162 --> 00:38:18,895 ♪ I will follow ♪ 918 00:38:18,963 --> 00:38:22,866 ♪ It doesn't matter how far ♪ 919 00:38:24,402 --> 00:38:29,705 ♪ 'Cause, baby, you and I are dreamers ♪ 920 00:38:29,774 --> 00:38:33,943 ♪ No matter how hard things could be... ♪ 921 00:38:34,011 --> 00:38:36,012 Wendy? 922 00:38:36,081 --> 00:38:39,015 ♪ We're touching the heavens ♪ 923 00:38:39,084 --> 00:38:40,182 Yes? 924 00:38:40,251 --> 00:38:42,185 ♪ Your love shines over me... ♪ 925 00:38:42,254 --> 00:38:44,887 I think I have something that belongs to you. 926 00:38:46,992 --> 00:38:49,725 Oh... 927 00:38:49,794 --> 00:38:52,595 My... 928 00:38:52,664 --> 00:38:55,799 You know, we got pretty whacked by the quake out here, 929 00:38:55,867 --> 00:39:00,369 but looking at this after all these years, 930 00:39:00,438 --> 00:39:05,041 God... it's a real jolt, too, let me tell you. 931 00:39:05,109 --> 00:39:09,378 I always assumed my mother threw it away. 932 00:39:09,447 --> 00:39:13,282 Now, I'd be too embarrassed to show it to her. 933 00:39:13,351 --> 00:39:15,952 Is that Pippa? 934 00:39:16,021 --> 00:39:18,154 Yeah, 935 00:39:18,223 --> 00:39:23,093 and that's my son Brian, his girlfriend Michelle. 936 00:39:23,161 --> 00:39:25,195 Michelle? 937 00:39:25,263 --> 00:39:27,230 Isn't that ironic? 938 00:39:27,299 --> 00:39:28,230 Hmm. 939 00:39:28,299 --> 00:39:31,134 What happened to her? 940 00:39:31,203 --> 00:39:32,802 She burned out early. 941 00:39:32,870 --> 00:39:36,472 Died of a heroin overdose in... 942 00:39:36,541 --> 00:39:38,574 '71, I think it was. 943 00:39:40,679 --> 00:39:42,645 Do you have a photograph of her? 944 00:39:42,714 --> 00:39:46,949 Let me see if I can find my old yearbook. 945 00:39:49,987 --> 00:39:51,754 BRENDA: That's Michelle? 946 00:39:51,823 --> 00:39:53,622 WENDY: She was very pretty, wasn't she? 947 00:39:53,691 --> 00:39:55,391 I thought she was a blonde. 948 00:39:55,460 --> 00:39:59,762 No... no. 949 00:39:59,831 --> 00:40:01,431 Oh, Maryanne was a blonde. 950 00:40:01,500 --> 00:40:03,132 That's Maryanne? 951 00:40:03,200 --> 00:40:05,634 With Seth and Ronnie. 952 00:40:05,703 --> 00:40:07,002 No way. 953 00:40:07,071 --> 00:40:08,971 Yeah, that's them. 954 00:40:09,040 --> 00:40:12,141 Well, in my imagination they looked a lot different. 955 00:40:13,245 --> 00:40:15,245 Are you guys still close? 956 00:40:15,313 --> 00:40:17,113 At this point, I think it's fair to say 957 00:40:17,182 --> 00:40:18,982 we've all lost touch. 958 00:40:19,050 --> 00:40:20,215 Even with Peter? 959 00:40:22,320 --> 00:40:26,288 Uh... I see his credit on the TV sometimes, 960 00:40:26,358 --> 00:40:28,090 but that's it. 961 00:40:28,159 --> 00:40:29,826 What does he do? 962 00:40:29,894 --> 00:40:30,993 He's a writer. 963 00:40:31,062 --> 00:40:32,595 What about your brother? 964 00:40:32,663 --> 00:40:33,596 How's Will? 965 00:40:34,699 --> 00:40:36,632 Will... 966 00:40:39,670 --> 00:40:41,738 Will never made it home. 967 00:40:44,909 --> 00:40:48,745 Uh, do you have any brothers and sisters, Brenda? 968 00:40:48,813 --> 00:40:50,113 A brother. 969 00:40:50,182 --> 00:40:52,047 Are you close? 970 00:40:52,116 --> 00:40:55,985 I would like to think we are. 971 00:40:56,054 --> 00:40:57,587 Keep working at it. 972 00:40:58,690 --> 00:41:02,625 Times change, people change. 973 00:41:02,694 --> 00:41:06,529 It's so damn easy to take things for granted. 974 00:41:11,903 --> 00:41:14,237 So, when things settle down next week, 975 00:41:14,306 --> 00:41:15,704 I'll give you a call? 976 00:41:15,773 --> 00:41:16,872 Definitely. 977 00:41:16,942 --> 00:41:18,507 I'll give you a tour of the old homestead, 978 00:41:18,576 --> 00:41:20,576 buy you a burger, or something. 979 00:41:20,645 --> 00:41:22,111 I'd like that. 980 00:41:22,180 --> 00:41:23,112 Oh, you know what? 981 00:41:23,181 --> 00:41:24,547 I-I almost forgot. 982 00:41:24,615 --> 00:41:27,350 In your last entry you had a bunch of numbers written down. 983 00:41:29,654 --> 00:41:31,321 134, 984 00:41:31,389 --> 00:41:32,722 ten, 66? 985 00:41:32,791 --> 00:41:34,022 Yeah, what were those? 986 00:41:34,091 --> 00:41:35,524 Those are the numbers 987 00:41:35,593 --> 00:41:38,127 of the roads we took to get to Woodstock. 988 00:41:38,195 --> 00:41:40,496 You went to Woodstock? 989 00:41:40,565 --> 00:41:42,698 Yeah. (laughs) 990 00:41:44,135 --> 00:41:45,434 Cool. 991 00:41:45,503 --> 00:41:48,738 You take care of yourself, Brenda. 992 00:41:48,807 --> 00:41:50,039 You, too. 993 00:42:04,923 --> 00:42:05,855 You know, 994 00:42:05,924 --> 00:42:07,523 when I told you you could borrow my car, 995 00:42:07,592 --> 00:42:09,425 I didn't think you'd actually take me up on it. 996 00:42:09,494 --> 00:42:10,626 What are you doing here? 997 00:42:10,695 --> 00:42:11,961 We're all here. 998 00:42:12,030 --> 00:42:13,395 (in Irish accent): 'Cause you know, it was raining. 999 00:42:13,464 --> 00:42:14,663 There wasn't much snow. 1000 00:42:14,733 --> 00:42:17,299 Yep, and it is sunny and 80 degrees in Palm Springs. 1001 00:42:17,368 --> 00:42:18,935 DAVID: So, my grandparents said "Come on down!" 1002 00:42:19,004 --> 00:42:21,070 And that means you, too, if you want to come. 1003 00:42:21,138 --> 00:42:22,771 Far out. 1004 00:42:22,840 --> 00:42:24,139 Far out? 1005 00:42:24,208 --> 00:42:26,042 What's this? You rented the movie Woodstock? 1006 00:42:26,111 --> 00:42:27,977 Yeah. BRANDON: Both parts? 1007 00:42:28,046 --> 00:42:29,946 DAVID: What are you doing calling your sister Woodstock? 1008 00:42:30,015 --> 00:42:31,714 (all laughing) 1009 00:42:31,783 --> 00:42:33,149 That would make you Snoopy, wouldn't it? 1010 00:42:33,217 --> 00:42:35,151 Let's check it out. 1011 00:42:35,219 --> 00:42:38,387 (laughter, playful grunting) 86780

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.