Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:05,770
♪ ♪
2
00:00:29,897 --> 00:00:32,864
♪ ♪
3
00:01:00,861 --> 00:01:03,728
♪ ♪
4
00:01:34,594 --> 00:01:37,061
(instrumental rock and roll
playing)
5
00:01:37,130 --> 00:01:39,931
All you got to do is go up
to Nat, and say,
6
00:01:40,000 --> 00:01:42,100
"Nat, look, I've been
coming here a long time,
7
00:01:42,168 --> 00:01:44,002
"and I got to tell you,
as a friend,
8
00:01:44,070 --> 00:01:45,403
you got to update
the jukebox."
9
00:01:45,472 --> 00:01:47,506
This music-- it's...
it's out of a time warp.
10
00:01:47,574 --> 00:01:49,774
Yeah, well, look, I don't
think it's going to work.
11
00:01:49,843 --> 00:01:51,109
Of course it'll work, come on.
12
00:01:51,177 --> 00:01:54,012
All you got to do is act sincere
when you talk to Nat.
13
00:01:54,080 --> 00:01:55,179
He loves that stuff.
14
00:01:55,248 --> 00:01:57,315
Steve.
15
00:01:57,384 --> 00:02:01,186
Tell him that none of us can
relate to this music anymore.
16
00:02:01,255 --> 00:02:02,954
Yeah, well, I don't think
right now would be the best time
17
00:02:03,023 --> 00:02:04,122
to tell Nat about this.
18
00:02:04,190 --> 00:02:05,290
Why not?
19
00:02:12,266 --> 00:02:13,499
Hi, Nat.
20
00:02:13,567 --> 00:02:14,799
Hi.
21
00:02:14,868 --> 00:02:16,301
You really like listening
22
00:02:16,370 --> 00:02:17,769
to this music?
23
00:02:17,837 --> 00:02:20,037
Like I always say, if you
can remember the '60s...
24
00:02:20,106 --> 00:02:21,973
I had a feeling
he was going to say that.
25
00:02:22,042 --> 00:02:23,875
Mm-hmm.
26
00:02:23,944 --> 00:02:25,810
BRENDA:
Donna, I cannot go
to Mammoth.
27
00:02:25,879 --> 00:02:27,312
I have a lot
of reading to do.
28
00:02:27,381 --> 00:02:28,713
So, you can take
along your books.
29
00:02:28,782 --> 00:02:31,182
Come on, Bren. We had fun going
down the slopes in Big Bear.
30
00:02:31,251 --> 00:02:32,617
You had fun.
31
00:02:32,686 --> 00:02:34,653
I was on my butt
the whole time.
32
00:02:34,721 --> 00:02:36,688
Wait till you try it.
33
00:02:36,757 --> 00:02:38,290
And she will.
KELLY:
Yeah!
34
00:02:38,358 --> 00:02:40,658
I said I'd probably go,
if it's not too cold.
35
00:02:40,727 --> 00:02:41,826
DONNA:
It won't be.
36
00:02:41,895 --> 00:02:43,461
And so, even if
we don't go skiing,
37
00:02:43,530 --> 00:02:45,330
they have all these natural hot
springs, great restaurants.
38
00:02:45,399 --> 00:02:46,598
It'll be fun.
Hey...
39
00:02:46,667 --> 00:02:48,534
I'm not the one trying
to get my deposit back.
40
00:02:48,602 --> 00:02:50,869
DYLAN:
Seriously, Bren, I mean,
if I can take a week
41
00:02:50,938 --> 00:02:52,971
and not go surfing and go
out of town with you guys,
42
00:02:53,039 --> 00:02:54,539
you cannot pull out
this late in the game.
43
00:02:54,608 --> 00:02:55,807
Look, I want to go.
44
00:02:55,876 --> 00:02:57,208
DYLAN:
So go.
45
00:02:57,277 --> 00:02:58,610
I can't.
46
00:02:58,678 --> 00:02:59,777
What, you can't?
47
00:02:59,846 --> 00:03:01,680
What do you mean you
can't? You grounded?
48
00:03:01,748 --> 00:03:03,815
No, not technically,
but my parents want to know
49
00:03:03,884 --> 00:03:06,385
when I'm finally going to learn
how to set limits for myself.
50
00:03:06,453 --> 00:03:07,552
So, can't you tell 'em
51
00:03:07,621 --> 00:03:08,720
you'll do that
right after
52
00:03:08,789 --> 00:03:10,088
we get back
from spring break?
53
00:03:10,157 --> 00:03:12,190
Yeah, tell them that
you need a weekend away
54
00:03:12,259 --> 00:03:14,292
with your friends, and we
will straighten you out.
55
00:03:14,361 --> 00:03:16,161
You want me to
talk to them?
No.
56
00:03:16,229 --> 00:03:17,863
I'm just going to stay here.
57
00:03:20,700 --> 00:03:22,700
(sighs)
58
00:03:23,870 --> 00:03:26,004
(phone ringing)
59
00:03:27,708 --> 00:03:29,073
Hello.
60
00:03:29,142 --> 00:03:30,409
Oh, hi, Donna.
61
00:03:30,477 --> 00:03:31,976
Yeah, I picked up my skis.
62
00:03:32,045 --> 00:03:33,144
They're waxed. I'm psyched.
63
00:03:33,213 --> 00:03:35,146
How about you?
64
00:03:36,617 --> 00:03:38,082
I hear ya.
65
00:03:38,151 --> 00:03:40,051
Let me see what I can do.
66
00:03:40,120 --> 00:03:41,152
Bye.
67
00:03:42,222 --> 00:03:43,388
Who was that?
68
00:03:43,457 --> 00:03:44,856
That was Donna.
69
00:03:44,925 --> 00:03:46,191
She was wondering
if there's anything
70
00:03:46,260 --> 00:03:47,959
she could do
to help change your mind
71
00:03:48,027 --> 00:03:49,394
about Brenda
and the ski trip.
72
00:03:49,463 --> 00:03:51,095
What about Brenda
and the ski trip?
73
00:03:51,165 --> 00:03:52,797
You mean she's not grounded?
74
00:03:53,901 --> 00:03:55,433
BOTH:
No.
75
00:03:55,502 --> 00:03:57,435
(door opening)
76
00:03:57,504 --> 00:03:58,769
Hi, guys.
77
00:03:58,838 --> 00:04:00,338
How are you doing?
78
00:04:00,407 --> 00:04:01,439
JIM:
Apparently,
79
00:04:01,508 --> 00:04:02,607
better than you.
80
00:04:02,675 --> 00:04:05,176
Yeah, we're sorry
to hear you got grounded.
81
00:04:05,246 --> 00:04:07,045
Who called?
82
00:04:07,114 --> 00:04:09,314
Donna.
83
00:04:09,383 --> 00:04:10,949
Look, I'm sorry.
84
00:04:11,017 --> 00:04:13,985
I got backed
into a corner, I
needed an excuse,
85
00:04:14,054 --> 00:04:16,287
and you were the first thing
that popped into my head.
86
00:04:16,356 --> 00:04:17,522
Would you like
to be grounded?
87
00:04:17,591 --> 00:04:18,790
I don't care.
88
00:04:18,859 --> 00:04:21,125
As long as I don't have
to go skiing again.
89
00:04:29,803 --> 00:04:31,235
(wood creaks, Brenda sighs)
90
00:04:31,305 --> 00:04:33,605
You know, in the time
that we've lived here,
91
00:04:33,674 --> 00:04:35,239
this bench has become
completely warped.
92
00:04:35,309 --> 00:04:36,407
BRANDON:
I think
93
00:04:36,477 --> 00:04:38,143
you've become
completely warped.
94
00:04:38,212 --> 00:04:41,246
Brenda, just answer
me one question.
95
00:04:41,315 --> 00:04:43,114
What am I
supposed to say
96
00:04:43,183 --> 00:04:45,216
to all our friends
when we're riding up
97
00:04:45,285 --> 00:04:47,052
on the chairlift,
and they ask me,
98
00:04:47,120 --> 00:04:48,252
"What's wrong with Brenda?
99
00:04:48,321 --> 00:04:49,821
How come she flaked on us?"
100
00:04:49,890 --> 00:04:51,489
What am I
supposed to say?
101
00:04:51,558 --> 00:04:53,158
"Oh, don't worry
about Brenda.
102
00:04:53,227 --> 00:04:55,493
"Sure, she lied through her
teeth about being grounded,
103
00:04:55,562 --> 00:04:57,896
but she only did it
to spare your feelings."
104
00:04:57,965 --> 00:05:01,099
Well, you could tell them
that I am grounded.
105
00:05:01,168 --> 00:05:03,634
Why don't you tell them that
yourself?
106
00:05:05,672 --> 00:05:07,005
Brandon?
107
00:05:08,108 --> 00:05:11,042
Please don't
be mad at me.
108
00:05:11,111 --> 00:05:13,078
I'm going through a lot
of stuff right now.
109
00:05:13,146 --> 00:05:14,679
You're always going through
some stuff, Bren,
110
00:05:14,748 --> 00:05:16,013
and you're always going
to extremes.
111
00:05:16,082 --> 00:05:17,215
You know what I'm saying?
112
00:05:17,284 --> 00:05:18,783
Now, I don't know
about everybody else,
113
00:05:18,852 --> 00:05:20,818
but I'm getting real tired
of dealing with it.
114
00:05:20,888 --> 00:05:24,822
Yeah, I'm getting pretty tired
of dealing with it, too.
115
00:05:26,327 --> 00:05:29,260
Have fun in Mammoth.
116
00:05:40,441 --> 00:05:42,574
(sighs)
117
00:05:42,643 --> 00:05:43,608
Good morning.
118
00:05:43,677 --> 00:05:45,710
Oh, I was just
writing you a note,
119
00:05:45,779 --> 00:05:47,011
but now that you're up,
120
00:05:47,080 --> 00:05:48,413
you have one last chance
121
00:05:48,482 --> 00:05:50,281
to come to the
swap meet with us.
122
00:05:50,350 --> 00:05:51,783
Where is it again?
Pasadena.
123
00:05:51,852 --> 00:05:52,784
The Rose Bowl.
124
00:05:52,853 --> 00:05:53,951
You and Daddy go.
125
00:05:54,021 --> 00:05:55,120
Oh, come on.
126
00:05:55,188 --> 00:05:56,587
You know, all
I really want to do
127
00:05:56,656 --> 00:05:58,256
is go for a bike ride,
take a bath,
128
00:05:58,325 --> 00:06:00,826
try and find something good
to read.
129
00:06:00,894 --> 00:06:03,261
Just try not to think too much.
130
00:06:03,330 --> 00:06:06,898
Okay.
131
00:06:14,307 --> 00:06:16,240
(wood creaks)
132
00:06:21,247 --> 00:06:23,047
(boards rattle)
133
00:06:26,920 --> 00:06:29,454
(creaking)
134
00:06:35,262 --> 00:06:36,527
(board clanking onto bench)
135
00:07:10,797 --> 00:07:13,231
BRENDA: "Dear Diary, when I was ten years old,
136
00:07:13,300 --> 00:07:15,666
"I made a vow never to keep a diary.
137
00:07:15,735 --> 00:07:18,069
"I mean, is there anything more '50s and repressed
138
00:07:18,138 --> 00:07:20,705
"than pouring your heart out to some little black book
139
00:07:20,773 --> 00:07:22,307
"you hide under your mattress?
140
00:07:22,375 --> 00:07:24,275
"But the times they are a-changing,
141
00:07:24,344 --> 00:07:26,111
"and we all need somebody to love.
142
00:07:26,179 --> 00:07:27,612
"So, hello, Diary.
143
00:07:27,680 --> 00:07:29,714
"I'm Wendy, and my New Year's Resolution is
144
00:07:29,782 --> 00:07:31,549
"not to be so uptight-- ha, ha--
145
00:07:31,618 --> 00:07:34,185
and make 1968 the best year of my life."
146
00:07:34,254 --> 00:07:36,988
"January 2. Went to the Peach Pit last night.
147
00:07:37,056 --> 00:07:38,556
"Got in a fight with Peter.
148
00:07:38,625 --> 00:07:40,325
"Got in a fight with Will.
149
00:07:40,393 --> 00:07:42,093
"Got in a fight with Michelle.
150
00:07:42,162 --> 00:07:44,762
"Are we starting to see a pattern here, Diary?
151
00:07:44,831 --> 00:07:47,465
The truth is, my friends don't understand me at all."
152
00:07:47,534 --> 00:07:50,335
CINDY:
Brenda?
153
00:07:50,404 --> 00:07:51,936
We're off.
154
00:07:52,005 --> 00:07:53,137
Mom, you will not believe
155
00:07:53,206 --> 00:07:54,806
what I found
underneath the window seat.
156
00:07:54,875 --> 00:07:55,974
(car horn honking)
157
00:07:56,042 --> 00:07:57,842
We won't be late. Love you.
158
00:07:57,911 --> 00:07:59,911
Bye.
159
00:08:03,283 --> 00:08:06,418
"Dear Diary, I wonder if any future historians
160
00:08:06,486 --> 00:08:08,887
"will trace the fall of Western civilization
161
00:08:08,955 --> 00:08:10,722
"to the moment my parents started watching
162
00:08:10,791 --> 00:08:12,824
"the Vietnam War for dinner.
163
00:08:12,893 --> 00:08:14,659
"I mean, my family has always been
164
00:08:14,728 --> 00:08:17,028
"one part Father Knows Best, one part Twilight Zone,
165
00:08:17,096 --> 00:08:18,863
"but I can't describe what it's like
166
00:08:18,932 --> 00:08:20,698
"to sit there watching the Tet Offensive
167
00:08:20,767 --> 00:08:22,099
"night after night
168
00:08:22,168 --> 00:08:25,069
"while we eat our TV dinners in total silence.
169
00:08:25,138 --> 00:08:28,472
"And no one says anything to anyone...
170
00:08:28,542 --> 00:08:30,341
until there's a commercial."
171
00:08:30,410 --> 00:08:32,710
The Communists have definitely
172
00:08:32,779 --> 00:08:35,113
infiltrated
the antiwar movement!
173
00:08:35,182 --> 00:08:37,948
"My brother Will is a little to the right of Attila the Hun.
174
00:08:38,017 --> 00:08:39,283
He always has to talk first."
175
00:08:39,353 --> 00:08:40,952
And you can bet
176
00:08:41,020 --> 00:08:44,155
they're dancing in the streets
in Moscow and Hanoi.
177
00:08:44,224 --> 00:08:45,890
"Although I usually disagree
178
00:08:45,959 --> 00:08:46,991
"with his political pronouncements,
179
00:08:47,060 --> 00:08:49,093
"I hardly ever say anything
180
00:08:49,162 --> 00:08:51,295
'cause I hate it when he and Daddy gang up on me."
181
00:08:51,365 --> 00:08:52,864
If that's
what you honestly believe,
182
00:08:52,932 --> 00:08:54,131
you don't know anything.
183
00:08:54,200 --> 00:08:55,299
You're naive.
184
00:08:55,369 --> 00:08:56,868
You live in an ivory tower.
185
00:08:56,936 --> 00:08:58,269
Tell her, Dad.
186
00:08:58,338 --> 00:08:59,537
She's naive.
187
00:08:59,606 --> 00:09:01,439
She lives in
an ivory tower.
188
00:09:01,508 --> 00:09:03,374
WOMAN (on TV):
Children read
about being with it,
189
00:09:03,443 --> 00:09:05,776
and pot and pills are supposed
to be where it's at.
190
00:09:05,845 --> 00:09:07,745
Mmm, the gravy on this turkey
is different, isn't it?
191
00:09:07,814 --> 00:09:09,047
It's new and improved.
192
00:09:09,115 --> 00:09:11,782
ZANY VOICES:
Groovy! Far out! Fantastic!
193
00:09:11,852 --> 00:09:14,552
WOMAN (on TV):
It's going to take courage
to tell them.
194
00:09:14,621 --> 00:09:15,853
MALE VOICE:
Uh-uh!
195
00:09:20,059 --> 00:09:22,893
"March 31. Dear Diary,
196
00:09:22,962 --> 00:09:25,263
"if any of your friends ever want to know
197
00:09:25,332 --> 00:09:27,565
"what the Generation Gap is all about,
198
00:09:27,634 --> 00:09:30,368
"just send them to my house for 15 minutes.
199
00:09:30,437 --> 00:09:33,037
"There we were with our TV dinners
200
00:09:33,106 --> 00:09:34,772
"watching LBJ assuring all of us
201
00:09:34,841 --> 00:09:36,874
"that we were winning the war in Asia,
202
00:09:36,943 --> 00:09:38,543
when all hell broke loose."
203
00:09:38,612 --> 00:09:39,544
(doorbell ringing)
204
00:09:39,613 --> 00:09:40,711
I'll get it.
205
00:09:40,780 --> 00:09:42,980
I'll get it.
It's probably for me.
206
00:09:43,049 --> 00:09:47,084
If that's who I think it is,
tell him to get a haircut.
207
00:09:50,256 --> 00:09:51,455
Hey, what's
happening?
208
00:09:51,525 --> 00:09:52,724
We're still eating.
You weren't supposed
209
00:09:52,792 --> 00:09:54,192
to pick me up
until they left.
210
00:09:54,261 --> 00:09:56,127
Oh. Well, time has
become an irrelevant
211
00:09:56,195 --> 00:09:58,596
concept to me.
I'm sorry.
212
00:09:58,665 --> 00:10:01,031
FATHER:
Wendy, who's out there?
213
00:10:01,100 --> 00:10:03,634
Oh, it's Ho Chi Min,
Dr. Edwards.
214
00:10:03,704 --> 00:10:05,570
Wendy, would you
come here, please?
215
00:10:05,639 --> 00:10:07,705
Give me a second.
216
00:10:07,774 --> 00:10:10,742
(President Johnson speaking
indistinctly)
217
00:10:10,810 --> 00:10:12,477
Yeah.
218
00:10:12,546 --> 00:10:13,945
JOHNSON:
...America's future
219
00:10:14,014 --> 00:10:16,648
under challenge
right here at home.
220
00:10:16,716 --> 00:10:19,083
I thought
we made it perfectly clear
221
00:10:19,152 --> 00:10:21,485
that Peter Brinkley
is not allowed in this house.
222
00:10:21,555 --> 00:10:23,054
He's not in the house, Daddy.
223
00:10:23,122 --> 00:10:24,789
He's outside by his van.
224
00:10:24,858 --> 00:10:26,791
Thanks for
dinner, Mom.
225
00:10:26,860 --> 00:10:28,092
Where are you going?
226
00:10:28,161 --> 00:10:29,260
To the library.
227
00:10:29,328 --> 00:10:30,561
Not dressed like that
you're not!
228
00:10:30,631 --> 00:10:32,764
Since when did we start
letting her wear miniskirts?
229
00:10:32,833 --> 00:10:34,099
WENDY:
I won't be
home late.
230
00:10:34,167 --> 00:10:35,466
That's right, you won't,
231
00:10:35,535 --> 00:10:37,502
because you're not going
anywhere with that crumb bum.
232
00:10:37,571 --> 00:10:39,136
Peter is a serious thinker,
Daddy.
233
00:10:39,205 --> 00:10:40,772
You just don't like
his politics.
234
00:10:40,841 --> 00:10:41,940
I don't like him.
235
00:10:42,008 --> 00:10:43,074
He's a crumb bum.
236
00:10:43,143 --> 00:10:45,410
He is not a crumb bum!
237
00:10:45,479 --> 00:10:47,445
MRS. EDWARDS:
Honey, I think you might want to listen to this.
238
00:10:47,514 --> 00:10:49,414
Oh, man, Rowan and
Martin are so much funnier
239
00:10:49,483 --> 00:10:51,416
than The Smothers Brothers,
especially when Goldie goes,
240
00:10:51,485 --> 00:10:53,985
"Sock it to me,
sock it to me,
sock it to me."
241
00:10:54,054 --> 00:10:56,421
I like that part when, uh,
Sammy Davis Jr. comes out.
242
00:10:56,490 --> 00:10:58,523
"Here Come Da Judge,
Here Come Da Judge."
243
00:10:58,591 --> 00:10:59,891
"You know, man."
"You know, man."
244
00:10:59,959 --> 00:11:01,192
(laughter)
245
00:11:01,261 --> 00:11:02,593
Our Commander in
Chief'll resign,
246
00:11:02,662 --> 00:11:05,763
and these guys'll do jokes
from a television show.
247
00:11:05,832 --> 00:11:07,532
My Natale is the same.
248
00:11:07,600 --> 00:11:10,135
Oh, yeah, he got two
lines in a Glen Ford movie,
249
00:11:10,203 --> 00:11:12,537
and now he's too big
to work here anymore.
250
00:11:12,605 --> 00:11:14,972
Well, you know, Sal,
with LBJ out of the picture,
251
00:11:15,042 --> 00:11:17,242
there's going to be
a big shakeup at the Pentagon.
252
00:11:17,310 --> 00:11:19,411
Who knows, we might have
this thing won by Christmas.
253
00:11:19,479 --> 00:11:21,212
Ah, that'd be great.
254
00:11:21,281 --> 00:11:25,816
That's a good boy, not like
the rest of these son of a...
255
00:11:25,885 --> 00:11:28,052
(bangs hand on counter)
256
00:11:28,121 --> 00:11:30,054
(folk-rock playing)
(bell ringing)
257
00:11:30,123 --> 00:11:31,889
Why don't you guys
go sit down?
258
00:11:31,958 --> 00:11:33,124
I'm gonna change
the music.
259
00:11:33,192 --> 00:11:34,458
They're crowded.
260
00:11:34,527 --> 00:11:37,628
Oh, Maryanne Bagley from the
Alpha House just walked in.
261
00:11:37,698 --> 00:11:39,930
Maryanne Bagley
is a prude.
Oh,
262
00:11:40,000 --> 00:11:40,999
but she's so fine.
263
00:11:41,067 --> 00:11:42,233
RONNIE:
Just go make a move.
264
00:11:42,302 --> 00:11:44,235
You know what you
gotta do to score.
265
00:11:44,304 --> 00:11:45,904
I do?
266
00:11:45,972 --> 00:11:47,772
Oh, Seth, come on.
You read Playboy, don't ya?
267
00:11:47,841 --> 00:11:48,940
We're living
in the middle
268
00:11:49,009 --> 00:11:51,409
of a sexual revolution
here, big guy.
269
00:11:51,477 --> 00:11:54,078
Chicks dig it almost
as much as guys do.
270
00:11:54,147 --> 00:11:55,914
We just have to
help them get
271
00:11:55,982 --> 00:11:58,249
in the right
frame of mind.
272
00:11:58,318 --> 00:12:00,584
Go ask her what
sign she is.
273
00:12:00,653 --> 00:12:02,921
What sign?
274
00:12:02,989 --> 00:12:05,924
That's how Hefner
does it.
275
00:12:05,992 --> 00:12:07,926
Right.
276
00:12:10,864 --> 00:12:13,130
Uh, Maryanne...
277
00:12:13,199 --> 00:12:15,132
Yes, Seth.
278
00:12:15,201 --> 00:12:18,135
So, what's your sign?
279
00:12:18,204 --> 00:12:21,138
Oh, well, this one says,
"War Is Not Healthy For Children
280
00:12:21,207 --> 00:12:22,974
and Other Living Things."
281
00:12:23,042 --> 00:12:24,976
And this one says,
"Vote For Bobby."
282
00:12:25,044 --> 00:12:26,978
Pretty groovy,
huh?
283
00:12:27,046 --> 00:12:28,312
Yeah.
284
00:12:28,381 --> 00:12:29,647
Hmm.
285
00:12:29,716 --> 00:12:33,150
You were collecting signatures
for Bobby Kennedy
286
00:12:33,220 --> 00:12:35,186
at a Simon & Garfunkel
concert?
287
00:12:35,255 --> 00:12:37,255
Yeah, we wanted him
to get on the ballot
288
00:12:37,324 --> 00:12:38,590
in time
for the primary.
289
00:12:38,658 --> 00:12:39,924
Why?
290
00:12:39,992 --> 00:12:41,659
Well, so he can get
elected president
291
00:12:41,728 --> 00:12:43,661
and end this stinking war,
that's why.
292
00:12:43,730 --> 00:12:44,895
Excuse me,
293
00:12:44,964 --> 00:12:46,897
I was having a conversation
with my sister.
294
00:12:46,966 --> 00:12:48,700
Now what were you saying
about Bobby Kennedy?
295
00:12:48,769 --> 00:12:51,802
I was saying we want him
to end this stinking war.
296
00:12:51,872 --> 00:12:53,771
PETER:
"You don't have
to be a weatherman
297
00:12:53,840 --> 00:12:55,473
to know which way
the wind blows."
298
00:12:55,542 --> 00:12:58,142
Time has come for change
and something's happening.
299
00:12:58,211 --> 00:13:00,078
SAL:
I'll tell you what's
happening.
300
00:13:00,146 --> 00:13:02,746
(music stops)
What's happening is
you're outta here.
301
00:13:02,815 --> 00:13:04,248
All of you.
302
00:13:04,317 --> 00:13:05,916
Nobody's gonna make a hippie
joint
303
00:13:05,985 --> 00:13:07,485
out of my diner, capisci?
304
00:13:07,554 --> 00:13:09,153
You tell him,
Sallie.
305
00:13:09,222 --> 00:13:10,821
Love it or
leave it.
306
00:13:10,890 --> 00:13:12,323
I say we leave it.
307
00:13:12,392 --> 00:13:13,657
I say we boycott.
308
00:13:13,726 --> 00:13:16,060
You just violated our civil
rights, Mr. Bussichio.
309
00:13:16,129 --> 00:13:18,062
Oh, yeah?
310
00:13:18,131 --> 00:13:21,065
Well, you just
violated my stomach.
311
00:13:21,134 --> 00:13:23,868
And to show you
I got no hard
feelings, Will,
312
00:13:23,937 --> 00:13:25,803
get him the record to take
313
00:13:25,872 --> 00:13:27,472
so I don't gotta hear it
no more!
314
00:13:27,540 --> 00:13:28,840
Capisci?
315
00:13:28,908 --> 00:13:31,108
Now get outta here, all of you!
316
00:13:31,177 --> 00:13:33,611
You keep your record, man,
317
00:13:33,680 --> 00:13:35,279
you keep your stinki''
jukebox.
318
00:13:35,348 --> 00:13:37,281
Come on, let's go.
319
00:13:42,355 --> 00:13:44,288
Will, I'm sorry.
320
00:13:45,925 --> 00:13:48,860
You're not going to tell
Mom and Dad, are you?
321
00:13:51,531 --> 00:13:54,131
WENDY:
"After that night I knew that nothing would ever be the same
322
00:13:54,200 --> 00:13:56,133
"between me and my brother again.
323
00:13:56,202 --> 00:13:57,635
"Hell, after that night
324
00:13:57,704 --> 00:14:00,171
nothing would be the same for anybody again."
325
00:14:00,240 --> 00:14:01,872
"Dear Diary,
326
00:14:01,941 --> 00:14:04,475
"I know I promised to drop you a note every day,
327
00:14:04,543 --> 00:14:06,510
"but the last two weeks have been insane.
328
00:14:06,579 --> 00:14:09,446
"The California primary is tomorrow.
329
00:14:09,515 --> 00:14:12,116
"When the polls close a lot of the volunteers are going down
330
00:14:12,184 --> 00:14:14,451
"to Rancho Park for a private victory celebration
331
00:14:14,520 --> 00:14:16,954
"before heading over to the Ambassador Hotel to see Bobby.
332
00:14:17,023 --> 00:14:18,956
"Peter says the whole world will be watching
333
00:14:19,025 --> 00:14:20,958
"what happens in California.
334
00:14:21,027 --> 00:14:23,293
"Peter has started going out with Michelle.
335
00:14:23,362 --> 00:14:25,462
"They're sleeping together.
336
00:14:25,531 --> 00:14:27,965
"They're talking about living together someday.
337
00:14:28,034 --> 00:14:30,968
Is it any wonder why I have a broken heart?"
338
00:14:32,605 --> 00:14:34,571
(owl hooting)
339
00:14:34,641 --> 00:14:36,240
You know, this tree has
been here longer
340
00:14:36,308 --> 00:14:37,908
than the missionaries.
341
00:14:37,977 --> 00:14:39,677
I mean, it was here
before Warner Bros.
342
00:14:39,746 --> 00:14:41,545
I bet you if...
if we cut it open
343
00:14:41,615 --> 00:14:44,215
it would tell the story
of this planet in its rings.
344
00:14:44,283 --> 00:14:46,384
Uh, Peter...
345
00:14:46,453 --> 00:14:48,719
This is a sycamore tree,
it's not a sequoia.
346
00:14:48,788 --> 00:14:50,821
It's probably not more
than 30 years old.
347
00:14:50,891 --> 00:14:53,324
Wow, you really can't trust
anything over 30.
348
00:14:53,393 --> 00:14:56,126
Well, maybe we could
strip the bark
349
00:14:56,196 --> 00:14:58,562
and roll it up
and smoke it.
350
00:14:58,632 --> 00:15:01,165
That would be really
trippy.
351
00:15:01,234 --> 00:15:02,666
I got a lighter.
352
00:15:02,736 --> 00:15:04,668
Well, I have a joint.
353
00:15:04,738 --> 00:15:06,670
PETER:
Is that real?
354
00:15:06,740 --> 00:15:07,938
Acapulco Gold.
355
00:15:08,008 --> 00:15:09,273
Let's try it.
356
00:15:09,342 --> 00:15:11,442
Come on, just this
once, please.
357
00:15:13,179 --> 00:15:14,779
You heard the lady.
358
00:15:14,847 --> 00:15:16,080
Light her up.
359
00:15:16,149 --> 00:15:18,483
I don't think this is
a good idea.
360
00:15:18,551 --> 00:15:20,918
I'll go talk to her.
361
00:15:20,987 --> 00:15:23,588
She's probably
just worried
362
00:15:23,656 --> 00:15:25,623
about getting
busted.
363
00:15:25,692 --> 00:15:27,658
Hey, Wendy,
come on, I'm sorry.
364
00:15:27,727 --> 00:15:29,526
No, it's okay.
It's just, you know,
365
00:15:29,595 --> 00:15:32,262
if I'm near it, I'll
want to try it.
366
00:15:32,331 --> 00:15:34,298
(coughing in distance)
Well, it's okay,
just, you know,
367
00:15:34,366 --> 00:15:35,966
take one hit,
that's all I'm gonna do.
368
00:15:36,035 --> 00:15:37,702
You don't even have
to inhale.
369
00:15:37,770 --> 00:15:39,436
Knowing me, I'd probably
just flip out.
370
00:15:39,505 --> 00:15:41,438
I'll see you at the
victory party.
371
00:15:43,009 --> 00:15:44,942
You scared me.
372
00:15:45,011 --> 00:15:46,944
What's wrong?
373
00:15:48,114 --> 00:15:50,048
Robert Kennedy's been shot.
374
00:15:57,890 --> 00:16:00,758
NAT: So, can I interest you
375
00:16:00,827 --> 00:16:02,760
in a piece
of pie?
Oh, please.
I'm stuffed.
376
00:16:02,829 --> 00:16:05,763
I couldn't put another
morsel of food in my mouth.
377
00:16:05,832 --> 00:16:09,266
Well, unless of course
the baby wants some.
378
00:16:09,336 --> 00:16:11,436
(laughs)
379
00:16:11,504 --> 00:16:13,438
Hi, Bren.
Hello, Natale.
380
00:16:13,506 --> 00:16:14,838
Natale?
381
00:16:14,908 --> 00:16:17,741
That was your billing
in Fate Is The Hunter.
382
00:16:17,810 --> 00:16:20,244
Did you know Nat was
in a Glen Ford movie?
No.
383
00:16:20,313 --> 00:16:22,046
What? Have you been peeking
through the archives?
384
00:16:22,115 --> 00:16:23,081
Better than that.
385
00:16:23,149 --> 00:16:24,581
I found this old diary
from a girl
386
00:16:24,651 --> 00:16:26,450
who used to hang out here
in the 1960s.
387
00:16:26,519 --> 00:16:28,452
Let me see.
Oh, who is she?
388
00:16:28,521 --> 00:16:29,954
Wendy Edwards?
389
00:16:30,023 --> 00:16:32,290
Her brother Will worked here
in the spring of '68.
390
00:16:32,359 --> 00:16:33,858
Oh, yeah.
391
00:16:33,926 --> 00:16:35,526
I remember him.
392
00:16:35,595 --> 00:16:36,694
I think.
393
00:16:36,763 --> 00:16:38,395
ANDREA:
Look at these
numbers: 134,
394
00:16:38,465 --> 00:16:40,064
ten, 66, 72...
395
00:16:40,132 --> 00:16:41,231
Hey, no fair peeking.
396
00:16:41,300 --> 00:16:42,900
You have to read a diary
in sequence.
397
00:16:42,969 --> 00:16:45,570
Sorry, it looks like a code
to me.
398
00:16:45,638 --> 00:16:47,071
Well, all I know is
399
00:16:47,139 --> 00:16:48,906
that Wendy Edwards went
to C.U.,
400
00:16:48,975 --> 00:16:50,241
she grew up in my house,
401
00:16:50,310 --> 00:16:52,076
and lived in my room.
Really?
402
00:16:52,145 --> 00:16:53,744
That's wild.
Yeah,
403
00:16:53,812 --> 00:16:54,978
I feel kind
of weird though,
404
00:16:55,047 --> 00:16:56,147
like I'm invading
her privacy.
405
00:16:56,215 --> 00:16:58,149
I mean, this is her
personal diary.
406
00:16:58,217 --> 00:17:01,485
Well, I bet you could, uh,
track the real Wendy down
407
00:17:01,554 --> 00:17:03,487
at the Registrar's Office.
408
00:17:03,556 --> 00:17:04,655
Well, actually,
I was thinking
409
00:17:04,723 --> 00:17:06,089
of going to the Research
Library,
410
00:17:06,159 --> 00:17:07,992
looking her up in an old
yearbook or something.
411
00:17:08,061 --> 00:17:09,260
Sounds like a plan.
412
00:17:09,328 --> 00:17:10,661
Good.
413
00:17:10,729 --> 00:17:12,663
Is that the original
jukebox?
414
00:17:12,731 --> 00:17:14,798
I don't know.
415
00:17:14,868 --> 00:17:18,069
♪ Holding you tight... ♪
416
00:17:18,137 --> 00:17:20,104
Which one of these guys is Sal?
417
00:17:20,173 --> 00:17:22,406
Uh, the one under
the clock.
418
00:17:23,977 --> 00:17:25,509
♪ When I sleep at night... ♪
419
00:17:25,578 --> 00:17:27,745
Not at all like I pictured him.
420
00:17:36,189 --> 00:17:37,455
Any luck?
421
00:17:37,523 --> 00:17:39,357
I'm sorry. Just
as I suspected.
422
00:17:39,426 --> 00:17:42,359
We haven't transferred
the student yearbooks
to microfilm yet.
423
00:17:42,429 --> 00:17:44,862
You're gonna have to go
up to the sixth floor
424
00:17:44,931 --> 00:17:46,531
and see what we have
in the stacks.
425
00:17:46,599 --> 00:17:48,365
Thanks.
426
00:17:48,435 --> 00:17:50,367
What years are you
looking for?
427
00:17:50,437 --> 00:17:53,704
Um, well, she probably
would've graduated in 1969,
428
00:17:53,773 --> 00:17:55,740
if she graduated at all.
429
00:17:55,809 --> 00:17:57,808
I mean, didn't a lot
of kids take time off
430
00:17:57,877 --> 00:17:59,810
back then to get
their heads together?
431
00:17:59,879 --> 00:18:02,513
"Tune In, Turn On,
and Drop Out."
432
00:18:02,582 --> 00:18:03,547
Mm-hmm.
433
00:18:03,616 --> 00:18:05,782
Where were you
during those years?
434
00:18:05,851 --> 00:18:08,251
Well, I was in junior
high, but, uh,
435
00:18:08,321 --> 00:18:10,587
I did come here for
the big Hippie Be-In
436
00:18:10,656 --> 00:18:12,590
that was going on
in the main quad.
437
00:18:12,659 --> 00:18:14,025
When was that?
438
00:18:14,093 --> 00:18:15,058
Uh...
439
00:18:15,128 --> 00:18:18,228
March 31, 1969.
440
00:18:18,298 --> 00:18:21,665
One year after Lyndon Johnson
announced his resignation.
441
00:18:21,734 --> 00:18:23,634
That's right.
442
00:18:23,703 --> 00:18:25,636
Here it is,
443
00:18:25,705 --> 00:18:27,638
this is what Wendy Edwards
had to say
444
00:18:27,707 --> 00:18:29,139
about the "Great
Hippie Be-In."
445
00:18:29,209 --> 00:18:32,142
♪ It's all in my head... ♪
446
00:18:32,212 --> 00:18:34,812
WENDY:
"Dear Diary,
447
00:18:34,880 --> 00:18:37,815
"I honestly don't think I was cut out to be a hippie.
448
00:18:38,884 --> 00:18:40,818
"I don't get high.
449
00:18:40,886 --> 00:18:42,820
"I despise acid rock.
450
00:18:42,888 --> 00:18:44,322
"And I don't think there is anything
451
00:18:44,390 --> 00:18:46,324
"particularly liberating about growing hair
452
00:18:46,392 --> 00:18:47,658
"under my armpits.
453
00:18:47,727 --> 00:18:49,193
"Having said that,
454
00:18:49,262 --> 00:18:52,196
"let me say that the Be-In was definitely a cosmic happening.
455
00:18:52,265 --> 00:18:55,199
"Especially if you were a dog...
456
00:18:57,670 --> 00:18:59,604
"...or Michelle.
457
00:18:59,672 --> 00:19:01,606
"I can't help it.
458
00:19:01,674 --> 00:19:04,609
"I look at her, and I want to be her.
459
00:19:04,677 --> 00:19:07,612
I want to be the one playing the tambourine..."
460
00:19:07,680 --> 00:19:10,847
(applause and cheering)
461
00:19:10,917 --> 00:19:12,516
Lovely.
462
00:19:12,584 --> 00:19:14,518
Guys, excellent job,
ladies and gentlemen...
463
00:19:14,586 --> 00:19:16,787
WENDY:
"...or standing next to Peter when he's out there doing
464
00:19:16,855 --> 00:19:18,622
"what he can to raise everyone's consciousness
465
00:19:18,690 --> 00:19:20,090
"about the war.
466
00:19:20,159 --> 00:19:22,125
"Did I say everyone?
467
00:19:22,195 --> 00:19:24,562
What I should have said is everyone but one."
468
00:19:24,631 --> 00:19:27,064
You know, Will,
don't take this the wrong way,
469
00:19:27,133 --> 00:19:29,734
but... I don't know, a lot
of chicks don't respond
470
00:19:29,802 --> 00:19:31,902
to a guy who comes
to a Love-In dressed
471
00:19:31,971 --> 00:19:34,404
in an ROTC
uniform.
472
00:19:34,473 --> 00:19:36,073
He's blowing it.
(crowd murmuring)
473
00:19:36,142 --> 00:19:37,541
Yeah, right on.
474
00:19:37,610 --> 00:19:39,043
That's what I want to hear.
475
00:19:39,112 --> 00:19:40,878
You know, I know
it's a rhetorical question,
476
00:19:40,947 --> 00:19:42,412
but hey,
somebody had to ask it...
477
00:19:42,481 --> 00:19:43,580
The real question is,
478
00:19:43,650 --> 00:19:45,415
do you people believe
in the Constitution
479
00:19:45,484 --> 00:19:47,384
of the United States
of America?
480
00:19:47,453 --> 00:19:49,386
Oh, this man has been
brainwashed, people,
481
00:19:49,455 --> 00:19:51,822
by the Military-Industrial
Complex.
482
00:19:51,891 --> 00:19:54,392
Do you believe that freedom
is worth fighting for?
483
00:19:54,460 --> 00:19:55,959
Worth dying for?
484
00:19:56,029 --> 00:19:59,096
Listen to that, he's ready to
drop napalm on the Mekong Delta.
485
00:19:59,165 --> 00:20:00,531
Forget the lies they've
been telling you
486
00:20:00,600 --> 00:20:03,600
about the war in Vietnam--
it is legal, it is moral,
487
00:20:03,670 --> 00:20:04,935
and it is winnable.
488
00:20:05,004 --> 00:20:07,337
Do the words "My Lai Massacre"
mean anything
489
00:20:07,406 --> 00:20:10,140
to you, Officer, huh?
490
00:20:10,210 --> 00:20:12,210
WENDY:
"By the time I got up to the podium,
491
00:20:12,278 --> 00:20:14,545
"Peter and Will were engaged in mortal combat.
492
00:20:14,614 --> 00:20:16,880
"They'd probably still be at it if Michelle hadn't lost it
493
00:20:16,949 --> 00:20:19,016
"right in front of the whole damn Be-In.
494
00:20:19,085 --> 00:20:20,550
"I mean, she just fell apart,
495
00:20:20,620 --> 00:20:21,986
"said she couldn't handle the bad vibes
496
00:20:22,054 --> 00:20:23,086
"so Peter called it quits.
497
00:20:23,155 --> 00:20:24,788
"But first he made a point
498
00:20:24,857 --> 00:20:26,623
"of calling my brother a fascist...
You're a fascist!
499
00:20:26,692 --> 00:20:28,458
"...who, in turn, called Peter a traitor.
You're a traitor.
500
00:20:28,527 --> 00:20:30,327
"And then they glared at each other,
501
00:20:30,396 --> 00:20:32,263
and then they glared at me..."
502
00:20:32,331 --> 00:20:34,030
MAN:
Peace!
503
00:20:34,099 --> 00:20:36,033
"...and then they went their separate ways."
504
00:20:36,102 --> 00:20:38,035
MAN:
Peace!
505
00:20:38,104 --> 00:20:41,872
(crowd clamoring)
506
00:20:41,941 --> 00:20:43,874
CROWD (chanting):
Hell, no, we won't go!
507
00:20:43,943 --> 00:20:47,912
Hell, no, we won't go!
Hell, no, we won't go!
508
00:20:47,980 --> 00:20:49,746
Hell, no,
we won't go!
509
00:20:49,815 --> 00:20:51,582
Hell, no, we won't go!
510
00:20:51,651 --> 00:20:53,584
Hell, no, we won't go!
511
00:20:53,653 --> 00:20:57,254
"Sometimes it's hard to believe
they were ever best friends."
512
00:20:57,323 --> 00:20:59,322
Boy, that's powerful stuff.
513
00:20:59,391 --> 00:21:01,392
Yeah, it's all like that.
514
00:21:01,460 --> 00:21:03,394
WOMAN (over P.A.):
Your attention, please.
515
00:21:03,462 --> 00:21:05,429
The library will be closing
in five minutes.
516
00:21:05,497 --> 00:21:06,830
Oh, no.
Don't worry.
517
00:21:06,899 --> 00:21:08,832
I'll go up to the stacks
and pull everything you need.
518
00:21:08,901 --> 00:21:09,934
It'll all be here for you
519
00:21:10,002 --> 00:21:11,268
tomorrow morning.
Thanks.
520
00:21:11,337 --> 00:21:13,203
That'll give me time to catch up
on my reading.
521
00:21:13,272 --> 00:21:15,205
Enjoy it.
Bye.
522
00:21:25,250 --> 00:21:27,017
WENDY:
"At this stage in my life,
523
00:21:27,086 --> 00:21:28,519
"the last thing I wanted to do
524
00:21:28,588 --> 00:21:30,521
"was ask my brother Will for a favor,
525
00:21:30,590 --> 00:21:33,023
"but when push comes to shove,
526
00:21:33,092 --> 00:21:35,125
you gotta go with the flow."
527
00:21:38,964 --> 00:21:40,398
Hey.
Hey.
528
00:21:40,466 --> 00:21:42,065
How was 2001?
529
00:21:42,134 --> 00:21:43,734
Mmm.
530
00:21:43,803 --> 00:21:45,335
It was a real
space odyssey.
531
00:21:45,404 --> 00:21:46,971
You know the part
where HAL the computer
532
00:21:47,040 --> 00:21:48,238
starts flipping out?
Yeah.
533
00:21:48,307 --> 00:21:49,406
Well, so did Michelle.
534
00:21:49,475 --> 00:21:51,175
It was a real bummer,
so we had to leave.
535
00:21:51,243 --> 00:21:52,810
She flipped out?
536
00:21:52,879 --> 00:21:54,645
What was the matter?
Was she on something?
537
00:21:54,713 --> 00:21:57,013
Well, um...
538
00:21:57,082 --> 00:21:59,182
she took some LSD.
539
00:21:59,251 --> 00:22:01,185
Well, did you take her
to the emergency room?
540
00:22:01,254 --> 00:22:02,686
No, we brought her
here.
541
00:22:02,755 --> 00:22:04,188
Why did you bring
her here?
542
00:22:04,257 --> 00:22:06,190
Look, the only way to get her
to maintain was to promise
543
00:22:06,259 --> 00:22:07,557
that she could have
a chocolate shake.
544
00:22:07,626 --> 00:22:10,261
I mean, she's coming down.
She should be fine.
545
00:22:10,329 --> 00:22:11,862
Where is she now?
546
00:22:11,930 --> 00:22:13,197
In Peter's van.
547
00:22:13,266 --> 00:22:15,065
Did she get the drugs
from that guy?
No.
548
00:22:15,134 --> 00:22:17,001
And what about you?
Did you do any acid tonight?
549
00:22:17,069 --> 00:22:19,736
You know I don't do
psychedelics.
550
00:22:19,805 --> 00:22:22,406
Well, except for that time I did
mushrooms in La Tuna Canyon.
551
00:22:22,475 --> 00:22:26,109
All right, all right,
you can bring her in.
552
00:22:26,178 --> 00:22:28,546
I'll stay with her.
553
00:22:28,614 --> 00:22:29,847
Talk her down,
fix her some food.
554
00:22:29,915 --> 00:22:31,682
Whatever it takes,
but Peter's got to wait outside.
555
00:22:31,751 --> 00:22:33,583
Thanks.
556
00:22:37,056 --> 00:22:38,655
WENDY:
"I knew my brother would volunteer
557
00:22:38,725 --> 00:22:40,157
"to take care of Michelle.
558
00:22:40,226 --> 00:22:42,093
"The fact is, he always had a crush on her
559
00:22:42,161 --> 00:22:44,494
but was too shy to do anything about it."
560
00:22:44,563 --> 00:22:46,764
Hey, Michelle.
561
00:22:51,104 --> 00:22:54,572
"Me, on the other hand... I wear my heart like a wheel."
562
00:22:54,640 --> 00:22:57,407
(moaning)
Mmm, Peter...
563
00:22:57,476 --> 00:23:00,811
Mmm...
564
00:23:00,880 --> 00:23:03,580
Peter, we can't do this.
565
00:23:03,649 --> 00:23:05,248
Oh, for sure
we can, Wendy.
566
00:23:05,317 --> 00:23:07,083
You've just got to live
in the moment.
567
00:23:07,152 --> 00:23:09,386
I mean, nothing could be
more beautiful or spiritual
568
00:23:09,454 --> 00:23:10,921
or existentially pure
569
00:23:10,990 --> 00:23:13,456
than two bodies and souls
melding into one.
570
00:23:13,526 --> 00:23:16,459
Mm. Yeah, but if
Michelle hadn't OD'd,
571
00:23:16,529 --> 00:23:18,194
she would've been
the one here melding.
572
00:23:18,263 --> 00:23:20,063
Okay, so Michelle's
into her own trip.
573
00:23:20,132 --> 00:23:21,464
But you know what?
She's... she's not
574
00:23:21,534 --> 00:23:24,501
into that bourgeois
monogamy thing and neither am I.
575
00:23:24,570 --> 00:23:28,906
I just want to be...
free and spontaneous.
576
00:23:28,974 --> 00:23:30,908
Mmm. I want to be it
with you.
577
00:23:30,976 --> 00:23:33,510
So if you can't be
with the one you love,
578
00:23:33,579 --> 00:23:34,778
love the one you're with?
579
00:23:34,847 --> 00:23:36,246
Oh, you know I don't
want to do anything
580
00:23:36,314 --> 00:23:38,549
to bum you out,
or to hassle you,
581
00:23:38,617 --> 00:23:39,716
and I don't want
to make you do anything
582
00:23:39,785 --> 00:23:41,585
that you don't want to do.
583
00:23:41,654 --> 00:23:44,755
I just want
to make love to you.
584
00:23:44,823 --> 00:23:47,891
Mmm! Yeah, sweet love.
585
00:23:56,368 --> 00:23:58,835
WENDY:
"Why do I get so possessive, Diary?
586
00:23:58,904 --> 00:24:01,738
"Why am I so insecure?
587
00:24:01,807 --> 00:24:04,374
"I couldn't let him go all the way...
588
00:24:04,443 --> 00:24:07,377
not while he's still with Michelle."
589
00:24:15,588 --> 00:24:16,887
"I lost what could have been
590
00:24:16,956 --> 00:24:19,456
"the great love of my life tonight.
591
00:24:19,524 --> 00:24:23,060
I lost Peter Brinkley, forever."
592
00:24:29,701 --> 00:24:32,503
I'm surprised Brenda didn't
leave the lights on.
593
00:24:32,571 --> 00:24:34,438
Yeah, she must've
left early.
594
00:24:38,710 --> 00:24:40,277
Think we paid
too much for it?
595
00:24:40,346 --> 00:24:41,845
No. It's a great piece.
596
00:24:41,913 --> 00:24:43,313
It's, uh, unique.
597
00:24:43,382 --> 00:24:45,215
Mm.
Well, maybe five percent.
598
00:24:48,220 --> 00:24:49,153
Honey!
599
00:24:49,221 --> 00:24:50,954
You're here.
Hey!
600
00:24:53,025 --> 00:24:55,125
What's wrong?
601
00:24:57,796 --> 00:25:00,864
I love Dylan.
602
00:25:00,933 --> 00:25:05,068
That's why I didn't
go away with them.
603
00:25:05,137 --> 00:25:07,437
Poor Wendy.
604
00:25:07,506 --> 00:25:10,807
Who's Wendy?
605
00:25:10,876 --> 00:25:13,143
I think
she's losing it.
606
00:25:21,487 --> 00:25:26,023
♪ You are everything
I need... ♪
607
00:25:26,092 --> 00:25:27,824
WENDY:
"Dear Diary, sometimes
608
00:25:27,894 --> 00:25:30,694
"I don't recognize myself in the mirror anymore,
609
00:25:30,763 --> 00:25:33,597
"and I can't figure out if that's bad or that's good.
610
00:25:33,665 --> 00:25:35,532
"I just have to learn
611
00:25:35,601 --> 00:25:38,301
"how to stop living up to other people's expectations
612
00:25:38,370 --> 00:25:40,403
and learn how to stop being so hard on myself."
613
00:25:40,473 --> 00:25:43,239
(laughter)
614
00:25:43,308 --> 00:25:45,576
"Today was a good day, though.
615
00:25:45,644 --> 00:25:47,076
"I met Maryanne and Michelle
616
00:25:47,145 --> 00:25:49,445
"over at the Pit for old times' sake.
617
00:25:49,514 --> 00:25:53,283
"What a scene...
618
00:25:53,352 --> 00:25:55,819
especially with Ronnie and Seth lurking about."
619
00:25:55,888 --> 00:25:57,087
Look at them over there.
620
00:25:57,155 --> 00:25:59,823
Two years ago, they were
pledging the same sorority,
621
00:25:59,892 --> 00:26:01,558
and now that sorority folded.
622
00:26:01,627 --> 00:26:04,094
Michelle Carson's
on the pill.
623
00:26:04,162 --> 00:26:07,263
How do you know
she's on the pill?
624
00:26:07,332 --> 00:26:08,966
That's not important,
now, is it?
625
00:26:09,034 --> 00:26:11,268
What's important here is you.
626
00:26:11,337 --> 00:26:13,470
And from listening to your rap,
I can tell you...
627
00:26:13,538 --> 00:26:15,239
I'm horny.
(chuckles)
628
00:26:15,307 --> 00:26:17,273
I told you Maryanne Bagley
was a prude.
629
00:26:17,343 --> 00:26:19,108
I know. I know.
630
00:26:19,177 --> 00:26:21,879
There's just something about
her that keeps me hanging on.
631
00:26:21,947 --> 00:26:23,514
I'm gonna take her
to the Donovan concert
632
00:26:23,582 --> 00:26:24,647
at the Bowl tonight.
633
00:26:24,716 --> 00:26:26,015
See if I can
turn things around.
634
00:26:26,084 --> 00:26:29,253
Well, then tonight is the night
for the full-court press.
635
00:26:29,321 --> 00:26:33,390
Yeah, well, unfortunately,
she's not into contact sports.
636
00:26:33,459 --> 00:26:34,958
Oh, yes, she is.
637
00:26:35,027 --> 00:26:37,461
You just have to find out
the games people play,
638
00:26:37,529 --> 00:26:39,129
and have a little faith.
639
00:26:39,198 --> 00:26:42,532
Well, thank you,
Reverend Ike.
640
00:26:42,602 --> 00:26:45,302
Laugh all you want;
I'm a believer.
641
00:26:45,371 --> 00:26:47,537
You tell a girl something
she wants to hear,
642
00:26:47,606 --> 00:26:49,472
you'll get what you want.
643
00:26:49,541 --> 00:26:51,842
Yeah, well, the hard part
is figuring out
644
00:26:51,911 --> 00:26:53,543
what they want to hear.
645
00:26:53,612 --> 00:26:55,111
Nah, you make that up
as you go along.
646
00:26:55,181 --> 00:26:57,047
The hard part is trying
to convince them
647
00:26:57,115 --> 00:26:58,882
to stay in your dorm room
after curfew.
648
00:26:58,950 --> 00:27:00,717
That's what's hard.
649
00:27:00,786 --> 00:27:04,855
♪ You are everything I need... ♪
650
00:27:04,923 --> 00:27:06,223
(laughing)
651
00:27:06,292 --> 00:27:11,095
♪ Yes, you are, yes, you are,
and I'm sure ♪
652
00:27:11,163 --> 00:27:13,230
♪ You feel it, too... ♪
653
00:27:13,298 --> 00:27:16,233
I really loved the way
he did this in concert.
654
00:27:16,301 --> 00:27:19,402
Yeah, Donovan's a genius.
655
00:27:19,471 --> 00:27:20,871
You want to hear it again?
656
00:27:20,940 --> 00:27:23,107
Oh, I, I'd love to, but...
657
00:27:23,175 --> 00:27:24,474
Well, what about the other side?
658
00:27:24,543 --> 00:27:26,076
We could hear
that one more time.
659
00:27:26,145 --> 00:27:28,311
I don't know. It's...
it's getting late, isn't it?
660
00:27:28,380 --> 00:27:31,848
I don't know, is it?
661
00:27:34,020 --> 00:27:35,685
No, it's only 11:30.
662
00:27:35,754 --> 00:27:36,920
Well, that can't be.
663
00:27:36,988 --> 00:27:38,655
I mean,
the concert ended at 11:00.
664
00:27:41,026 --> 00:27:43,660
Ah, yeah, you're right.
665
00:27:43,729 --> 00:27:47,197
Someone must've accidentally
unplugged my clock radio.
666
00:27:47,265 --> 00:27:50,567
I'll find out
what time it is.
667
00:27:50,636 --> 00:27:52,335
(dialing)
668
00:27:54,406 --> 00:27:57,841
At the sound of the tone,
the time will be...
669
00:27:57,910 --> 00:27:59,609
Ah, you're not going
to believe this.
670
00:27:59,678 --> 00:28:01,578
It's, uh, it's 2:15.
671
00:28:01,647 --> 00:28:03,013
Oh, my God, Seth!
672
00:28:03,082 --> 00:28:04,881
You got to get me
out of here; it's after hours.
673
00:28:04,950 --> 00:28:06,383
Are you kidding?
Do you want to get busted?
674
00:28:06,452 --> 00:28:07,951
The R.A.s are right
by the elevator.
675
00:28:08,020 --> 00:28:09,386
I mean, we could get
kicked out of school.
676
00:28:09,455 --> 00:28:11,421
We could get demerits.
677
00:28:11,490 --> 00:28:13,290
What are we going to do?
678
00:28:13,358 --> 00:28:15,025
WENDY:
"And what they did, of course,
679
00:28:15,094 --> 00:28:18,195
"was turn out the lights and go to sleep.
680
00:28:18,264 --> 00:28:20,096
"Except they didn't go to sleep...
681
00:28:20,166 --> 00:28:22,666
"which turned out to be a total bummer in the extreme.
682
00:28:22,734 --> 00:28:25,969
"For after Maryanne gave in and went all the way with Seth,
683
00:28:26,038 --> 00:28:28,705
he never spoke to her again."
684
00:28:32,611 --> 00:28:35,245
Feeling any better, honey?
685
00:28:35,314 --> 00:28:37,280
Oh, a lot better,
thanks.
686
00:28:37,349 --> 00:28:39,483
A hot bath was
an excellent suggestion,
687
00:28:39,551 --> 00:28:40,751
very life-affirming.
688
00:28:40,819 --> 00:28:42,452
Very '60s.
689
00:28:42,520 --> 00:28:44,321
You mother was telling me
about the diary you found.
690
00:28:44,389 --> 00:28:45,722
Oh, I cannot
put it down.
691
00:28:45,790 --> 00:28:48,158
I mean, even though
it happened 25 years ago,
692
00:28:48,227 --> 00:28:49,993
I can relate to
practically everything
693
00:28:50,062 --> 00:28:51,161
that Wendy went through.
694
00:28:51,229 --> 00:28:52,863
I bet we could relate
to some of that.
695
00:28:52,932 --> 00:28:54,564
Yeah, you would.
Actually there's one
696
00:28:54,633 --> 00:28:57,234
part in it that I want to
read to you. Come on in.
697
00:28:59,205 --> 00:29:02,005
There's this part where
she wrote about the war
698
00:29:02,074 --> 00:29:03,373
and the Student
Mobilization Committee,
699
00:29:03,442 --> 00:29:04,674
and it sounds a lot
like the way
700
00:29:04,743 --> 00:29:06,043
that your father
was with you.
701
00:29:06,111 --> 00:29:07,443
Mm. Lot of cursing, huh?
702
00:29:07,513 --> 00:29:12,115
Well, Wendy's brother kicked
in the television set.
703
00:29:12,183 --> 00:29:13,583
Here it is.
704
00:29:13,652 --> 00:29:17,053
"Dear Diary: In Asia,
the Vietnamese people are
705
00:29:17,122 --> 00:29:19,656
"supposedly fighting for
the right of self-determination.
706
00:29:19,725 --> 00:29:21,725
"At my house, in the flats of Beverly Hills,
707
00:29:21,793 --> 00:29:23,927
I am fighting for the right to exist."
708
00:29:23,996 --> 00:29:27,030
I'm sorry, this is just
more of that same old
709
00:29:27,098 --> 00:29:29,566
left-wing rhetoric that's
tearing this country apart.
710
00:29:29,635 --> 00:29:32,335
See, you ask him a question,
all you get is a lecture.
711
00:29:32,404 --> 00:29:34,237
For Pete's sake, Will,
answer your sister,
712
00:29:34,306 --> 00:29:36,539
so I can eat
my chicken tetrazzini
713
00:29:36,608 --> 00:29:37,674
in peace for a change.
714
00:29:37,743 --> 00:29:40,043
I forgot what the question was.
715
00:29:40,112 --> 00:29:42,646
The question is: Did you need
my permission when you decided
716
00:29:42,715 --> 00:29:44,213
to join
the Officer Training Corps?
717
00:29:44,283 --> 00:29:46,183
That's not the point.
718
00:29:46,252 --> 00:29:47,316
Yes or no?
719
00:29:47,386 --> 00:29:48,685
No.
So why do I need
720
00:29:48,754 --> 00:29:50,587
your permission to go to a
peaceful rally?
721
00:29:50,656 --> 00:29:53,356
Because it's not going to be
a peaceful rally.
722
00:29:53,425 --> 00:29:54,725
That's not true, Will.
723
00:29:54,794 --> 00:29:57,594
Dad, this is just another
way for Peter Brinkley
724
00:29:57,663 --> 00:30:00,230
and the SDS to try to shut
down the university.
725
00:30:00,299 --> 00:30:01,464
Not true.
726
00:30:01,533 --> 00:30:03,266
It's going
to backfire.
727
00:30:03,335 --> 00:30:05,836
You'll see. It's going to become
a violent demonstration.
728
00:30:05,905 --> 00:30:08,505
The rally is being sponsored by
the American Friends Committee,
729
00:30:08,573 --> 00:30:10,374
the Newman Center,
and the Academic Senate.
730
00:30:10,442 --> 00:30:13,976
That is hardly the vanguard
of the New American Revolution.
731
00:30:14,046 --> 00:30:18,481
All right,
the real question is:
732
00:30:18,551 --> 00:30:20,583
Are you going to come and watch
my graduation?
733
00:30:20,653 --> 00:30:22,752
How can I possibly do that?
734
00:30:22,822 --> 00:30:24,087
It's easy.
735
00:30:24,156 --> 00:30:26,089
You don't go to your damn
demonstration.
736
00:30:26,158 --> 00:30:29,126
You go with Mom and Dad
to the base and you clap for me
737
00:30:29,195 --> 00:30:31,227
when I get
my commission.
Will...
738
00:30:31,297 --> 00:30:33,263
And not because you support
the war,
739
00:30:33,332 --> 00:30:35,031
but because I'm your brother.
740
00:30:40,005 --> 00:30:43,006
You know, we can't even parade
around the campus
741
00:30:43,075 --> 00:30:44,741
because of your rally.
742
00:30:44,810 --> 00:30:46,743
You know how that makes me feel?
743
00:30:46,812 --> 00:30:50,380
(TV playing)
744
00:30:50,449 --> 00:30:51,581
(shrieks)
745
00:30:51,650 --> 00:30:53,650
Will... I...
746
00:30:53,719 --> 00:30:56,086
I-I was watching
that program.
747
00:30:56,154 --> 00:30:57,688
(sobbing)
748
00:30:57,756 --> 00:31:00,123
Do you see what you've
done to this family?
749
00:31:02,428 --> 00:31:05,562
(sighs)
750
00:31:05,631 --> 00:31:08,798
WENDY:
"In hindsight, I can't help but wonder
751
00:31:08,867 --> 00:31:11,901
"if Peter and some of the other student leaders
752
00:31:11,970 --> 00:31:13,737
"hadn't used the rally as a pretext
753
00:31:13,806 --> 00:31:15,272
"to take over the Administration building
754
00:31:15,340 --> 00:31:18,041
"and see themselves on the evening news.
755
00:31:18,110 --> 00:31:19,609
"But, in all fairness, there was
756
00:31:19,678 --> 00:31:22,212
"a real sense of community on the campus that night,
757
00:31:22,280 --> 00:31:24,948
"and a sense that our voices would be heard,
758
00:31:25,017 --> 00:31:27,450
"and our policy demands would be accepted,
759
00:31:27,519 --> 00:31:29,820
"and the fate of the world would be forever changed
760
00:31:29,888 --> 00:31:31,487
because of it."
761
00:31:31,556 --> 00:31:33,190
Wait a minute!
762
00:31:33,258 --> 00:31:35,525
What happened
to all my soldiers?
763
00:31:35,594 --> 00:31:37,828
What happened
to their draft cards?
764
00:31:37,896 --> 00:31:40,263
Beats me, Uncle Sam.
765
00:31:40,332 --> 00:31:41,865
WENDY:
"But as time wore on,
766
00:31:41,934 --> 00:31:44,667
"I became overwhelmed with an impending sense of dread
767
00:31:44,736 --> 00:31:47,103
"that the only thing that was going to happen that night
768
00:31:47,172 --> 00:31:50,073
was that most of us were going to get our heads bashed in."
769
00:31:52,711 --> 00:31:55,645
(distant siren blaring)
770
00:31:55,714 --> 00:31:57,647
Wendy! We've been looking
all over for you.
771
00:31:57,716 --> 00:31:58,848
We don't want
to get arrested.
772
00:31:58,917 --> 00:32:00,383
Me neither,
but I have to go find Peter.
773
00:32:00,451 --> 00:32:02,018
Okay, we'll be
in the quad.
774
00:32:02,087 --> 00:32:05,155
(indistinct shouting)
775
00:32:05,223 --> 00:32:06,322
Are you holding?
What?
776
00:32:06,391 --> 00:32:08,191
Do you have
any grass?
No.
777
00:32:08,260 --> 00:32:09,359
PETER:
Just keep your bandannas wet.
778
00:32:09,427 --> 00:32:11,728
It's going to be all right,
okay?
779
00:32:11,797 --> 00:32:13,697
Don't freak out
on me now.
I don't want to
get arrested, Peter.
780
00:32:13,766 --> 00:32:15,364
You won't. That's not what's
going on here, all right?
781
00:32:15,434 --> 00:32:16,566
Peter! Look out!
782
00:32:19,004 --> 00:32:23,439
"I was charged with trespassing
and resisting arrest.
783
00:32:24,743 --> 00:32:26,242
"Fortunately,
the charges against me
784
00:32:26,311 --> 00:32:29,312
"and most of the other students,
including Peter, were dropped.
785
00:32:31,016 --> 00:32:33,950
"Unfortunately, my brother
and his unit shipped out
786
00:32:34,019 --> 00:32:35,151
"to Da Nang that morning,
787
00:32:35,220 --> 00:32:38,688
and I never got the chance
to say good-bye."
788
00:32:38,757 --> 00:32:40,957
Wow.
789
00:32:41,025 --> 00:32:43,760
Yeah.
790
00:32:43,828 --> 00:32:45,828
That's what
it was like.
791
00:32:45,897 --> 00:32:47,597
Mom, Dad...
792
00:32:47,666 --> 00:32:49,599
Peace.
793
00:32:51,036 --> 00:32:52,703
Good night, honey.
794
00:32:52,771 --> 00:32:54,037
Night.
795
00:32:54,106 --> 00:32:55,338
Night.
796
00:33:07,853 --> 00:33:08,919
Good morning.
797
00:33:08,987 --> 00:33:10,187
Good morning.
Hey, there.
798
00:33:10,255 --> 00:33:11,754
You look like you got
a good night's sleep.
799
00:33:11,824 --> 00:33:12,789
Yeah, I did.
800
00:33:12,858 --> 00:33:14,090
I dreamt I went
to Disneyland
801
00:33:14,159 --> 00:33:15,759
with Judy Collins
and Joan Baez,
802
00:33:15,827 --> 00:33:18,361
and we wound up singing folk
songs on the Matterhorn.
803
00:33:18,430 --> 00:33:19,562
Whoa.
804
00:33:19,631 --> 00:33:21,631
It sounds like this diary
is really getting to you.
805
00:33:21,699 --> 00:33:23,233
Well, I might as well
be Wendy Edwards.
806
00:33:23,302 --> 00:33:24,234
I mean, think
about it.
807
00:33:24,303 --> 00:33:25,669
We had the same room,
808
00:33:25,737 --> 00:33:28,471
we both got arrested and
got the charges dropped...
809
00:33:28,540 --> 00:33:29,605
Thank God.
810
00:33:29,674 --> 00:33:31,140
...and we both let
ourselves get hung up
811
00:33:31,210 --> 00:33:32,409
on guys with sideburns.
812
00:33:32,477 --> 00:33:34,444
CINDY:
But you have a much
better relationship with
813
00:33:34,513 --> 00:33:36,079
your brother
than she did.
814
00:33:36,148 --> 00:33:38,381
Well, actually,
they ended up
making amends.
815
00:33:38,450 --> 00:33:40,951
He wrote her this incredible
letter from Vietnam.
816
00:33:41,019 --> 00:33:43,086
Here, let me read it to you.
817
00:33:46,291 --> 00:33:49,492
"Dear Wendy...
Thanks for the tapes.
818
00:33:49,561 --> 00:33:51,962
WILL/WENDY:
"You don't know how much it means to hear from you...
819
00:33:52,030 --> 00:33:55,999
WILL:
"...especially since we weren't on such good terms when I left.
820
00:33:56,068 --> 00:33:58,768
"I've got to confess I wasn't really prepared
821
00:33:58,837 --> 00:34:02,572
"for how disorienting everything is over here.
822
00:34:02,640 --> 00:34:04,174
(distant explosion)
"Morale is pretty low,
823
00:34:04,242 --> 00:34:07,010
"and even I'm counting the days till we can get over to Bangkok
824
00:34:07,079 --> 00:34:08,011
for some R&R."
825
00:34:08,080 --> 00:34:09,512
(explosion)
826
00:34:09,581 --> 00:34:11,247
MAN:
Over here!
827
00:34:11,316 --> 00:34:14,250
"But until then, we've got a job to do,
828
00:34:14,319 --> 00:34:16,987
"so there's no use in complaining.
829
00:34:17,055 --> 00:34:21,958
"Besides, I'm not sure anybody's listening anymore.
830
00:34:22,027 --> 00:34:23,994
"I love you.
831
00:34:24,062 --> 00:34:25,561
"I miss you.
832
00:34:25,630 --> 00:34:27,563
Will."
833
00:34:30,803 --> 00:34:32,401
I'm sorry, I
didn't mean
834
00:34:32,471 --> 00:34:34,403
to get your guys' day started
the wrong way.
835
00:34:34,473 --> 00:34:38,441
No, no, no, no, it just brings
back a lot of memories.
836
00:34:38,510 --> 00:34:39,609
Yeah.
837
00:34:39,678 --> 00:34:41,678
Makes me kind of want
to turn back the clock
838
00:34:41,746 --> 00:34:44,013
and start over
again.
839
00:34:44,083 --> 00:34:46,716
Yeah, it makes me want
to find the real Wendy Edwards.
840
00:34:55,560 --> 00:34:57,627
Hi.
841
00:34:57,695 --> 00:34:59,296
Oh, hi.
842
00:34:59,364 --> 00:35:02,265
I was expecting you.
843
00:35:02,334 --> 00:35:03,800
Did you find her
in the yearbook?
844
00:35:03,869 --> 00:35:05,668
Well, it's so
disorganized up there,
845
00:35:05,737 --> 00:35:07,436
I was lucky to
find the elevator.
846
00:35:07,505 --> 00:35:08,437
You're kidding.
847
00:35:08,506 --> 00:35:09,672
Never fear.
848
00:35:09,741 --> 00:35:11,675
I have a friend who
works at the Alumni House
849
00:35:11,743 --> 00:35:14,910
and she gave me the last
known address for her.
850
00:35:14,979 --> 00:35:16,779
I can't believe
I'm going to meet Wendy.
851
00:35:16,849 --> 00:35:19,081
So tell me, what's the first
thing you're going to ask her?
852
00:35:20,185 --> 00:35:23,819
What do the numbers
134, ten, 66,
853
00:35:23,889 --> 00:35:25,588
and 72 mean?
854
00:35:25,656 --> 00:35:26,990
What?
Look.
855
00:35:27,058 --> 00:35:29,792
This is her last entry--
July 18, 1969--
856
00:35:29,861 --> 00:35:30,826
and then
there's these numbers.
857
00:35:30,896 --> 00:35:32,061
I mean, they just come
out of nowhere.
858
00:35:32,131 --> 00:35:35,765
Well, you know what
happened July 18, 1969?
859
00:35:35,834 --> 00:35:38,267
Yeah, I do.
860
00:35:38,337 --> 00:35:39,736
(doorbell rings)
861
00:35:39,805 --> 00:35:41,371
Did you order pizza?
862
00:35:41,440 --> 00:35:43,573
One pepperoni
and one mushroom.
863
00:35:43,642 --> 00:35:44,907
With what kind of crust?
864
00:35:44,976 --> 00:35:46,008
For God's
sake, Pippa,
865
00:35:46,077 --> 00:35:47,444
there's a man
walking on the moon
866
00:35:47,512 --> 00:35:49,245
and you're talking
about pizza.
867
00:35:49,314 --> 00:35:51,180
(Neil Armstrong speaking
indistinctly)
868
00:35:51,249 --> 00:35:53,082
There's money in my purse.
869
00:35:53,151 --> 00:35:55,785
ARMSTRONG:
...uh, like powdered charcoal...
870
00:36:00,225 --> 00:36:02,291
Peter.
871
00:36:02,361 --> 00:36:05,495
Long time, no see.
872
00:36:05,564 --> 00:36:06,529
How you been?
873
00:36:06,598 --> 00:36:08,697
How have you been?
874
00:36:09,801 --> 00:36:12,469
It's been kind
of intense.
875
00:36:12,538 --> 00:36:14,804
Yeah, I was worried
about you.
876
00:36:14,873 --> 00:36:16,272
DR. EDWARDS:
Wendy, who's out there?
877
00:36:16,341 --> 00:36:19,109
It's Neil Armstrong,
Dr. Edwards.
878
00:36:19,178 --> 00:36:21,110
Wendy!
879
00:36:24,716 --> 00:36:27,517
You know, you are always
getting me in hot water.
880
00:36:29,521 --> 00:36:32,321
Well, I just wanted to
come and say good-bye.
881
00:36:32,390 --> 00:36:34,324
You're leaving?
882
00:36:34,393 --> 00:36:37,160
Yeah, I'm gonna drive
across the country.
883
00:36:37,229 --> 00:36:38,861
Far out.
884
00:36:38,931 --> 00:36:40,463
By yourself?
885
00:36:40,532 --> 00:36:42,131
No, with Michelle.
886
00:36:45,036 --> 00:36:47,370
Before we broke up,
we made this pact
887
00:36:47,439 --> 00:36:51,040
that we'd go to this rock
festival back east, so...
888
00:36:51,109 --> 00:36:53,376
we're still
going to go.
889
00:36:53,445 --> 00:36:54,743
You're going to Woodstock?
890
00:36:54,812 --> 00:36:57,880
I got plenty of room in
the van if you want to go.
891
00:36:57,949 --> 00:37:01,718
I don't think Michelle
would appreciate that.
892
00:37:01,787 --> 00:37:04,954
Yeah, I don't even think
Michelle would notice.
893
00:37:05,023 --> 00:37:07,056
What, is she
always tripping?
894
00:37:07,125 --> 00:37:10,660
Yeah, she's pretty
out there... lately.
895
00:37:10,728 --> 00:37:12,362
After the concert,
896
00:37:12,430 --> 00:37:16,232
she wants to backpack
around Europe or something
897
00:37:16,301 --> 00:37:21,371
and go live in a commune
in the Greek Isles.
898
00:37:21,439 --> 00:37:23,372
And what are you going to do?
899
00:37:23,441 --> 00:37:27,477
I'm not coming
back either.
900
00:37:27,545 --> 00:37:29,579
I was thinking
maybe Canada.
901
00:37:29,648 --> 00:37:31,247
To live?
902
00:37:31,316 --> 00:37:34,884
If I stay here, they're
going to draft me, for sure.
903
00:37:34,952 --> 00:37:38,254
Would you come
with me, Wendy?
904
00:37:38,323 --> 00:37:40,890
Please.
905
00:37:40,959 --> 00:37:43,860
LIBRARIAN:
So what did she do?
906
00:37:43,928 --> 00:37:45,628
She wrote down these numbers.
907
00:37:45,697 --> 00:37:47,430
Well, when you find
out what they mean,
908
00:37:47,498 --> 00:37:48,565
will you let me know?
909
00:37:48,633 --> 00:37:50,633
I promise.
910
00:37:50,702 --> 00:37:52,735
Say hi to Wendy for me.
911
00:37:52,803 --> 00:37:54,937
Bye.
912
00:37:55,006 --> 00:37:57,940
(soft rock playing)
913
00:38:00,478 --> 00:38:03,346
♪ When you tell me ♪
914
00:38:03,415 --> 00:38:07,984
♪ You want to stay with me
forever ♪
915
00:38:08,053 --> 00:38:12,255
♪ I believe in my heart ♪
916
00:38:12,324 --> 00:38:17,093
♪ And anywhere you want
to take me ♪
917
00:38:17,162 --> 00:38:18,895
♪ I will follow ♪
918
00:38:18,963 --> 00:38:22,866
♪ It doesn't matter how far ♪
919
00:38:24,402 --> 00:38:29,705
♪ 'Cause, baby,
you and I are dreamers ♪
920
00:38:29,774 --> 00:38:33,943
♪ No matter
how hard things could be... ♪
921
00:38:34,011 --> 00:38:36,012
Wendy?
922
00:38:36,081 --> 00:38:39,015
♪ We're touching
the heavens ♪
923
00:38:39,084 --> 00:38:40,182
Yes?
924
00:38:40,251 --> 00:38:42,185
♪ Your love shines over me... ♪
925
00:38:42,254 --> 00:38:44,887
I think I have something
that belongs to you.
926
00:38:46,992 --> 00:38:49,725
Oh...
927
00:38:49,794 --> 00:38:52,595
My...
928
00:38:52,664 --> 00:38:55,799
You know, we got pretty whacked
by the quake out here,
929
00:38:55,867 --> 00:39:00,369
but looking at this
after all these years,
930
00:39:00,438 --> 00:39:05,041
God... it's a real jolt,
too, let me tell you.
931
00:39:05,109 --> 00:39:09,378
I always assumed my
mother threw it away.
932
00:39:09,447 --> 00:39:13,282
Now, I'd be too embarrassed
to show it to her.
933
00:39:13,351 --> 00:39:15,952
Is that Pippa?
934
00:39:16,021 --> 00:39:18,154
Yeah,
935
00:39:18,223 --> 00:39:23,093
and that's my son Brian,
his girlfriend Michelle.
936
00:39:23,161 --> 00:39:25,195
Michelle?
937
00:39:25,263 --> 00:39:27,230
Isn't that ironic?
938
00:39:27,299 --> 00:39:28,230
Hmm.
939
00:39:28,299 --> 00:39:31,134
What happened to her?
940
00:39:31,203 --> 00:39:32,802
She burned
out early.
941
00:39:32,870 --> 00:39:36,472
Died of a heroin overdose in...
942
00:39:36,541 --> 00:39:38,574
'71, I think it was.
943
00:39:40,679 --> 00:39:42,645
Do you have a photograph of her?
944
00:39:42,714 --> 00:39:46,949
Let me see if I can
find my old yearbook.
945
00:39:49,987 --> 00:39:51,754
BRENDA:
That's Michelle?
946
00:39:51,823 --> 00:39:53,622
WENDY:
She was very pretty,
wasn't she?
947
00:39:53,691 --> 00:39:55,391
I thought
she was a blonde.
948
00:39:55,460 --> 00:39:59,762
No... no.
949
00:39:59,831 --> 00:40:01,431
Oh, Maryanne
was a blonde.
950
00:40:01,500 --> 00:40:03,132
That's Maryanne?
951
00:40:03,200 --> 00:40:05,634
With Seth
and Ronnie.
952
00:40:05,703 --> 00:40:07,002
No way.
953
00:40:07,071 --> 00:40:08,971
Yeah, that's them.
954
00:40:09,040 --> 00:40:12,141
Well, in my imagination
they looked a lot different.
955
00:40:13,245 --> 00:40:15,245
Are you guys still close?
956
00:40:15,313 --> 00:40:17,113
At this point, I
think it's fair to say
957
00:40:17,182 --> 00:40:18,982
we've all
lost touch.
958
00:40:19,050 --> 00:40:20,215
Even with Peter?
959
00:40:22,320 --> 00:40:26,288
Uh... I see his credit
on the TV sometimes,
960
00:40:26,358 --> 00:40:28,090
but that's it.
961
00:40:28,159 --> 00:40:29,826
What does he do?
962
00:40:29,894 --> 00:40:30,993
He's a writer.
963
00:40:31,062 --> 00:40:32,595
What about your brother?
964
00:40:32,663 --> 00:40:33,596
How's Will?
965
00:40:34,699 --> 00:40:36,632
Will...
966
00:40:39,670 --> 00:40:41,738
Will never made it home.
967
00:40:44,909 --> 00:40:48,745
Uh, do you have any brothers
and sisters, Brenda?
968
00:40:48,813 --> 00:40:50,113
A brother.
969
00:40:50,182 --> 00:40:52,047
Are you close?
970
00:40:52,116 --> 00:40:55,985
I would like
to think we are.
971
00:40:56,054 --> 00:40:57,587
Keep working
at it.
972
00:40:58,690 --> 00:41:02,625
Times change,
people change.
973
00:41:02,694 --> 00:41:06,529
It's so damn easy to
take things for granted.
974
00:41:11,903 --> 00:41:14,237
So, when things settle down
next week,
975
00:41:14,306 --> 00:41:15,704
I'll give you a call?
976
00:41:15,773 --> 00:41:16,872
Definitely.
977
00:41:16,942 --> 00:41:18,507
I'll give you a tour
of the old homestead,
978
00:41:18,576 --> 00:41:20,576
buy you a burger,
or something.
979
00:41:20,645 --> 00:41:22,111
I'd like that.
980
00:41:22,180 --> 00:41:23,112
Oh, you know what?
981
00:41:23,181 --> 00:41:24,547
I-I almost forgot.
982
00:41:24,615 --> 00:41:27,350
In your last entry you had a
bunch of numbers written down.
983
00:41:29,654 --> 00:41:31,321
134,
984
00:41:31,389 --> 00:41:32,722
ten, 66?
985
00:41:32,791 --> 00:41:34,022
Yeah, what were those?
986
00:41:34,091 --> 00:41:35,524
Those are the numbers
987
00:41:35,593 --> 00:41:38,127
of the roads we took
to get to Woodstock.
988
00:41:38,195 --> 00:41:40,496
You went to Woodstock?
989
00:41:40,565 --> 00:41:42,698
Yeah.
(laughs)
990
00:41:44,135 --> 00:41:45,434
Cool.
991
00:41:45,503 --> 00:41:48,738
You take care
of yourself, Brenda.
992
00:41:48,807 --> 00:41:50,039
You, too.
993
00:42:04,923 --> 00:42:05,855
You know,
994
00:42:05,924 --> 00:42:07,523
when I told you you
could borrow my car,
995
00:42:07,592 --> 00:42:09,425
I didn't think you'd actually
take me up on it.
996
00:42:09,494 --> 00:42:10,626
What are you doing here?
997
00:42:10,695 --> 00:42:11,961
We're all here.
998
00:42:12,030 --> 00:42:13,395
(in Irish accent):
'Cause you know, it was raining.
999
00:42:13,464 --> 00:42:14,663
There wasn't much snow.
1000
00:42:14,733 --> 00:42:17,299
Yep, and it is sunny and
80 degrees in Palm Springs.
1001
00:42:17,368 --> 00:42:18,935
DAVID:
So, my grandparents
said "Come on down!"
1002
00:42:19,004 --> 00:42:21,070
And that means
you, too, if you want to come.
1003
00:42:21,138 --> 00:42:22,771
Far out.
1004
00:42:22,840 --> 00:42:24,139
Far out?
1005
00:42:24,208 --> 00:42:26,042
What's this?
You rented the movie Woodstock?
1006
00:42:26,111 --> 00:42:27,977
Yeah.
BRANDON:
Both parts?
1007
00:42:28,046 --> 00:42:29,946
DAVID:
What are you doing calling
your sister Woodstock?
1008
00:42:30,015 --> 00:42:31,714
(all laughing)
1009
00:42:31,783 --> 00:42:33,149
That would make you
Snoopy, wouldn't it?
1010
00:42:33,217 --> 00:42:35,151
Let's check it out.
1011
00:42:35,219 --> 00:42:38,387
(laughter, playful grunting)
86780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.