Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:05,737
♪ ♪
2
00:00:29,897 --> 00:00:32,864
♪ ♪
3
00:01:00,861 --> 00:01:03,728
♪ ♪
4
00:01:34,828 --> 00:01:37,295
(siren wailing)
5
00:01:37,364 --> 00:01:39,765
(indistinct conversations)
6
00:01:41,869 --> 00:01:44,102
(phone ringing)
7
00:01:44,170 --> 00:01:46,805
(buzzing)
8
00:01:46,874 --> 00:01:49,340
WOMAN:
Stay behind the red line.
9
00:01:54,381 --> 00:01:55,580
(sighs)
10
00:01:55,649 --> 00:01:56,881
Personal effects.
11
00:02:16,169 --> 00:02:18,737
(buzzing)
12
00:02:38,558 --> 00:02:41,493
♪ ♪
13
00:02:56,877 --> 00:02:59,611
Uh, excuse me, sir.
14
00:03:00,981 --> 00:03:02,614
Ma'am.
15
00:03:02,683 --> 00:03:03,948
Sergeant.
16
00:03:04,017 --> 00:03:07,185
Sergeant, uh, do you have
a Brenda Walsh down here?
17
00:03:07,253 --> 00:03:08,820
Yeah, she's here.
18
00:03:08,889 --> 00:03:10,155
The animal crusader?
19
00:03:10,224 --> 00:03:12,090
Yeah, can we see her?
20
00:03:12,158 --> 00:03:13,758
She's going
to be arraigned at 9:30.
21
00:03:13,827 --> 00:03:15,394
Visiting hours don't begin
until 10:30.
22
00:03:15,462 --> 00:03:16,728
Otherwise, post her bail.
23
00:03:16,796 --> 00:03:17,962
How much?
24
00:03:18,031 --> 00:03:21,199
Bail was preset
at $50,000.
25
00:03:21,268 --> 00:03:22,934
What did she do?
26
00:03:23,003 --> 00:03:26,004
Burglary, criminal trespass,
destruction of property.
27
00:03:26,072 --> 00:03:28,840
She was arrested breaking
into a research laboratory
28
00:03:28,909 --> 00:03:30,308
on the campus
at C.U.
29
00:03:30,376 --> 00:03:32,377
So, uh, how do I get her
out of here?
30
00:03:32,446 --> 00:03:35,314
You can put up the 50 grand
or go to a bondsman.
31
00:03:35,382 --> 00:03:37,682
There's one across the street
that's open 24 hours.
32
00:03:37,751 --> 00:03:38,683
(sighs)
33
00:03:38,752 --> 00:03:41,286
Thank you.
34
00:03:42,356 --> 00:03:44,856
So what do we do now?
35
00:03:44,925 --> 00:03:46,724
Well, I didn't want it
to come to this,
36
00:03:46,793 --> 00:03:48,260
but I think I'm gonna have
to tell her parents.
37
00:03:48,328 --> 00:03:49,494
I don't
understand
38
00:03:49,563 --> 00:03:51,663
why we just didn't do
that in the first place.
39
00:03:51,732 --> 00:03:53,031
I promised her I wouldn't.
40
00:03:53,100 --> 00:03:54,099
Well, I guess
you're going to have
41
00:03:54,167 --> 00:03:55,367
to break your
promise, aren't you?
42
00:03:55,436 --> 00:03:56,868
What's your problem, Kel?
43
00:03:56,937 --> 00:03:59,004
Why is it that every time
Brenda's in trouble,
44
00:03:59,073 --> 00:04:00,472
she calls you first?
45
00:04:00,540 --> 00:04:02,140
Y-You're not her
guardian angel.
46
00:04:02,209 --> 00:04:04,442
Do you even hear what's coming
out of your mouth, huh?
47
00:04:04,511 --> 00:04:06,077
One of our friends
is down here in trouble
48
00:04:06,146 --> 00:04:07,278
and you're giving me
a problem
49
00:04:07,347 --> 00:04:08,947
'cause I came down
to get her out? Come on.
50
00:04:09,016 --> 00:04:09,948
I guess I'm just not used
51
00:04:10,017 --> 00:04:11,349
to having to bail my friends
out of jail
52
00:04:11,418 --> 00:04:13,351
in the middle of the night.
53
00:04:18,792 --> 00:04:20,892
So what's Steve's
dad like, anyway?
54
00:04:20,961 --> 00:04:22,761
Well, I've only met him
a couple of times.
55
00:04:22,830 --> 00:04:23,862
He's kind of like Steve,
56
00:04:23,931 --> 00:04:26,230
only with a little more
killer instinct maybe.
57
00:04:26,299 --> 00:04:28,867
Well, Steve hasn't quite
finished maturing yet.
58
00:04:28,936 --> 00:04:30,869
(doorbell rings)
59
00:04:30,938 --> 00:04:31,870
That's them.
60
00:04:31,939 --> 00:04:33,605
(grunts)
61
00:04:35,709 --> 00:04:37,776
Gentlemen, good morning.
62
00:04:37,845 --> 00:04:39,010
Hey, Bran.
You remember my dad?
63
00:04:39,079 --> 00:04:40,645
Absolutely.
How you doing, Mr. Sanders?
64
00:04:40,714 --> 00:04:42,413
No, it's Rush.
And this is his father Jim.
65
00:04:42,482 --> 00:04:43,548
Jim, good to see you.
66
00:04:43,617 --> 00:04:44,716
This is terrific,
thanks for having us.
67
00:04:44,784 --> 00:04:46,584
No problem, it should be
a great tournament.
68
00:04:46,653 --> 00:04:49,888
Uh, my son tells me
you haven't played in a while.
69
00:04:49,957 --> 00:04:51,189
Well, um,
actually,
70
00:04:51,257 --> 00:04:52,557
I haven't swung a club
since we left Minnesota
71
00:04:52,626 --> 00:04:53,959
about three
years ago.
72
00:04:54,027 --> 00:04:55,594
That'd be four years, Dad.
But who's counting?
73
00:04:55,662 --> 00:04:57,762
(chuckling):
I tell you what we do--
why don't we get you
74
00:04:57,831 --> 00:04:59,430
out on the course,
get you warmed up?
75
00:04:59,499 --> 00:05:01,299
We won't have any embarrassing
moments on the tee.
76
00:05:01,368 --> 00:05:02,300
(laughs)
77
00:05:02,369 --> 00:05:04,436
My dad used
to be the club champ,
78
00:05:04,504 --> 00:05:05,504
so he doesn't let
anybody forget that.
79
00:05:05,572 --> 00:05:06,638
Come on,
will you?
80
00:05:06,706 --> 00:05:09,141
Okay, well, let's,
uh, let's go.
81
00:05:11,811 --> 00:05:13,745
Got it?
Yeah.
82
00:05:15,816 --> 00:05:17,148
Should we follow you
out there?
83
00:05:17,217 --> 00:05:18,182
No, we'll take my car.
84
00:05:18,251 --> 00:05:19,184
Of course we'll
take that car.
85
00:05:19,252 --> 00:05:20,652
It's a brand new Bentley.
86
00:05:20,720 --> 00:05:22,220
He's got to show it off.
87
00:05:22,289 --> 00:05:23,454
I'm not showing it off, son,
88
00:05:23,523 --> 00:05:24,656
I'm breaking it in.
89
00:05:24,724 --> 00:05:25,991
And it's a turbo Bentley.
90
00:05:26,059 --> 00:05:27,492
Very nice wheels,
Rush.
91
00:05:27,560 --> 00:05:28,927
RUSH:
Do you want to drive, Brandon?
92
00:05:28,996 --> 00:05:30,128
BRANDON:
I'd love to.
93
00:05:30,197 --> 00:05:31,129
Hey, wait a second.
94
00:05:31,198 --> 00:05:32,264
How come you never
let me drive?
95
00:05:32,332 --> 00:05:33,564
Well,
I don't think
96
00:05:33,633 --> 00:05:36,468
Brandon has gotten three
speeding tickets in 18 months.
97
00:05:36,536 --> 00:05:37,903
Do you?
98
00:05:37,971 --> 00:05:39,538
No, sir.
Drive.
Thank you.
99
00:05:41,442 --> 00:05:45,409
JIM:
What's Dylan doing here?
It's 6:15.
100
00:05:45,478 --> 00:05:48,113
Maybe he's delivering
hot bagels.
101
00:05:48,181 --> 00:05:49,614
Hey, guys,
I'm glad you're up.
102
00:05:49,682 --> 00:05:51,683
Dylan, what's the matter?
I need to talk to you
103
00:05:51,752 --> 00:05:53,051
for a minute, Jim.
104
00:05:53,120 --> 00:05:55,053
Excuse us.
105
00:05:55,122 --> 00:05:56,821
Just take a minute.
RUSH:
No problem.
106
00:05:56,890 --> 00:06:01,393
I think it's going to take
a little longer than that.
107
00:06:01,461 --> 00:06:02,426
Wait, wait, wait, wait, wait.
108
00:06:02,496 --> 00:06:04,228
Arrested?!
That's impossible.
109
00:06:04,297 --> 00:06:05,463
She's upstairs sleeping.
110
00:06:05,532 --> 00:06:07,966
Jim, if she's sleeping
anywhere, which I doubt,
111
00:06:08,034 --> 00:06:10,267
it's downtown at
the county jail.
112
00:06:10,336 --> 00:06:11,302
What is going on?
113
00:06:11,371 --> 00:06:13,004
Are you ready for this?
114
00:06:13,072 --> 00:06:15,607
Brenda, your daughter,
was arrested last night.
115
00:06:15,675 --> 00:06:17,441
Bail is set
at $50,000.
116
00:06:17,510 --> 00:06:20,311
What?!
$50,000?!
117
00:06:20,380 --> 00:06:21,780
What on earth
did she do?
118
00:06:21,849 --> 00:06:23,214
Well, I don't know
all the details,
119
00:06:23,283 --> 00:06:24,416
but apparently she
got caught breaking
120
00:06:24,485 --> 00:06:26,484
into an animal research
lab on the campus.
121
00:06:26,553 --> 00:06:29,788
Oh, my God.
122
00:06:29,856 --> 00:06:32,323
Oh, what are we
going to do?
123
00:06:32,392 --> 00:06:34,692
Well, find a good criminal
attorney for starters.
124
00:06:34,761 --> 00:06:36,327
Yeah, do it quick.
125
00:06:36,396 --> 00:06:38,096
She's being arraigned
at 9:30 this morning.
126
00:06:38,165 --> 00:06:40,731
Oh, God.
127
00:06:45,939 --> 00:06:47,872
(sighs)
128
00:06:47,941 --> 00:06:50,274
What a mess.
129
00:06:50,344 --> 00:06:52,677
This is worse than it
looked after the earthquake.
130
00:06:52,746 --> 00:06:55,313
You know,
I saw Judy down the hall.
131
00:06:55,382 --> 00:06:57,782
She said there are hundreds
of kittens everywhere.
132
00:06:57,851 --> 00:06:59,016
Well, look
on the bright side.
133
00:06:59,085 --> 00:07:00,051
Maybe they'll catch
the mice.
134
00:07:00,120 --> 00:07:01,219
(chuckles)
135
00:07:01,288 --> 00:07:02,987
Last count,
we had 157 in our lab.
136
00:07:03,056 --> 00:07:04,356
Now they're all over
the building.
137
00:07:04,424 --> 00:07:06,224
You know, they say they're
a defender of animal rights,
138
00:07:06,293 --> 00:07:07,392
but I don't get it.
139
00:07:07,461 --> 00:07:08,926
I mean, we were not
hurting these animals.
140
00:07:08,995 --> 00:07:09,961
We were studying
their sleep patterns.
141
00:07:10,029 --> 00:07:12,764
(animal whimpering)
142
00:07:12,832 --> 00:07:14,498
Aw...
143
00:07:14,567 --> 00:07:16,734
Sweetie, aw.
144
00:07:16,803 --> 00:07:19,037
Aw...
145
00:07:19,105 --> 00:07:21,306
Aw, he's shivering.
146
00:07:21,374 --> 00:07:22,307
Hey, buddy.
147
00:07:22,375 --> 00:07:23,441
Let me get you
something to eat.
148
00:07:23,509 --> 00:07:25,844
Yeah.
149
00:07:25,912 --> 00:07:27,445
What's going to happen
to these animals?
150
00:07:27,514 --> 00:07:29,514
Well, unless you've got
a very big house
151
00:07:29,583 --> 00:07:30,949
and an awful lot of kibble,
152
00:07:31,018 --> 00:07:32,750
they're going to have to go
back where we found them.
153
00:07:34,487 --> 00:07:35,854
Can't we give them away?
154
00:07:35,922 --> 00:07:38,156
Knock yourself out, Andrea.
155
00:07:38,224 --> 00:07:39,724
They're all up for adoption.
156
00:07:41,528 --> 00:07:44,596
At least they caught
the people who did this.
157
00:07:44,664 --> 00:07:45,830
I hope they lock up
158
00:07:45,899 --> 00:07:48,200
every one of those
misanthropic lunatics
159
00:07:48,268 --> 00:07:50,068
and throw away the key.
160
00:07:50,136 --> 00:07:52,970
From your mouth...
161
00:07:53,039 --> 00:07:54,906
(gavel banging)
Remand the defendant to custody
162
00:07:54,974 --> 00:07:58,309
and the pretrial hearing
is set for...
163
00:07:58,378 --> 00:07:59,911
two weeks
from today.
164
00:07:59,980 --> 00:08:00,912
Next.
165
00:08:00,981 --> 00:08:02,246
(bangs gavel)
166
00:08:02,315 --> 00:08:04,248
Poor Brenda.
167
00:08:04,317 --> 00:08:05,583
She must be terrified.
168
00:08:05,652 --> 00:08:07,752
Don't worry, Mom,
she'll get through it.
169
00:08:07,821 --> 00:08:09,954
Yeah, she can be
pretty tough sometimes.
170
00:08:10,023 --> 00:08:12,423
I hope so.
171
00:08:12,492 --> 00:08:14,826
Did you post
the bail?
172
00:08:14,895 --> 00:08:15,827
Yeah.
173
00:08:15,896 --> 00:08:17,629
What did the
attorney say?
174
00:08:17,697 --> 00:08:19,564
Things don't look
so good.
175
00:08:19,633 --> 00:08:22,700
The lab she broke into
was doing government research.
176
00:08:22,769 --> 00:08:25,904
She could be charged
with a federal offense.
177
00:08:33,113 --> 00:08:35,046
This is all your fault.
178
00:08:35,115 --> 00:08:36,648
Oh, shut up, Jon.
179
00:08:36,717 --> 00:08:38,249
You don't know
what you're talking about.
180
00:08:38,318 --> 00:08:39,618
Who else tipped
the cops?
181
00:08:39,686 --> 00:08:40,852
We should have known.
182
00:08:40,921 --> 00:08:44,288
Prancing in at the 11th hour,
begging us to go along.
183
00:08:44,357 --> 00:08:45,657
I swear I didn't
tell anybody.
184
00:08:45,726 --> 00:08:48,326
Yeah, well, you better pray
you didn't tell anybody.
185
00:08:48,395 --> 00:08:49,494
Leave her alone.
186
00:08:49,563 --> 00:08:50,495
She's a kid.
187
00:08:50,564 --> 00:08:51,796
She's scared.
188
00:08:51,865 --> 00:08:56,535
Aw... well, she better learn
to grow up real fast.
189
00:08:59,773 --> 00:09:01,706
Walsh, Brenda.
190
00:09:01,775 --> 00:09:03,708
On your feet.
191
00:09:10,817 --> 00:09:13,184
RUSH:
Great, we're stuck with two no-shows.
192
00:09:13,252 --> 00:09:14,719
Dad, Brenda got arrested.
193
00:09:14,788 --> 00:09:15,953
What'd you expect
them to do--
194
00:09:16,022 --> 00:09:17,255
let her sit there
and rot in jail
195
00:09:17,324 --> 00:09:18,723
so they could
make our foursome?
196
00:09:18,792 --> 00:09:20,158
Well, if they bail her out
quick,
197
00:09:20,226 --> 00:09:23,060
they can get over here
by tee time.
198
00:09:23,129 --> 00:09:24,462
(sighing):
Dad.
199
00:09:24,531 --> 00:09:25,897
MAN:
Rush, I'm glad I found you.
200
00:09:25,965 --> 00:09:26,964
Hey, Bill,
what's up?
201
00:09:27,033 --> 00:09:28,199
Well, it turns out your partners
202
00:09:28,268 --> 00:09:29,700
aren't the only ones
who scratched--
203
00:09:29,769 --> 00:09:32,303
some kind of stomach bug
going around the West Side--
204
00:09:32,371 --> 00:09:34,038
so I'm gonna have
to reshuffle the decks.
205
00:09:34,107 --> 00:09:36,574
I've got you going out with
your old nemesis Barry Larsen.
206
00:09:36,643 --> 00:09:37,809
Aw, come on,
you got to be kidding.
207
00:09:37,878 --> 00:09:39,210
Sorry, Rush, his tee time's
right behind yours,
208
00:09:39,278 --> 00:09:40,578
so you're going out together.
209
00:09:40,647 --> 00:09:42,446
Oh, for crying out loud.
210
00:09:42,515 --> 00:09:44,115
Is that Barry Larsen
the baseball player?
211
00:09:44,184 --> 00:09:45,316
RUSH:
No, the podiatrist.
212
00:09:45,384 --> 00:09:46,584
Of course the
baseball player.
213
00:09:46,653 --> 00:09:49,854
Guy's been a boil on my butt
at this club for years.
214
00:09:49,923 --> 00:09:50,855
Why is that, Dad?
215
00:09:50,924 --> 00:09:53,424
Did he beat you
or something?
216
00:09:53,493 --> 00:09:54,659
You be on your game today.
217
00:09:54,728 --> 00:09:57,461
The Larsens
are going down.
218
00:10:03,370 --> 00:10:04,302
Beautiful day,
ain't it?
219
00:10:04,371 --> 00:10:05,303
You got that right.
220
00:10:05,372 --> 00:10:07,805
Nice day.
221
00:10:07,874 --> 00:10:09,640
(laughing):
H-Hey, Rush,
222
00:10:09,709 --> 00:10:10,808
here we go again.
223
00:10:10,877 --> 00:10:12,977
Well, if it isn't
the Larsens.
224
00:10:13,046 --> 00:10:14,212
How are you,
Barry?
225
00:10:14,281 --> 00:10:15,746
Oh, I'm doing good,
I can't complain.
226
00:10:15,815 --> 00:10:17,081
You remember my dad.
227
00:10:17,149 --> 00:10:18,115
Ben, how you doing?
228
00:10:18,185 --> 00:10:19,484
You know my son Steve?
229
00:10:19,553 --> 00:10:20,485
How are you?
230
00:10:20,553 --> 00:10:21,619
Good.
Are you as good
231
00:10:21,688 --> 00:10:23,288
with a golf club as you are
with a baseball bat?
232
00:10:23,356 --> 00:10:24,655
I do my best.
233
00:10:24,724 --> 00:10:26,624
How come we haven't seen you
around here before, Steve?
234
00:10:26,693 --> 00:10:29,360
Well, I just haven't been
playing much golf lately.
235
00:10:29,429 --> 00:10:30,829
Well, you've missed
those opportunities
236
00:10:30,897 --> 00:10:32,664
to watch me trounce
your old man here.
237
00:10:32,733 --> 00:10:33,965
It's beginning to be
something of a tradition
238
00:10:34,034 --> 00:10:35,733
at our yearly
tournaments.
239
00:10:35,802 --> 00:10:38,369
Yeah, well, the tradition
is about to be broken
240
00:10:38,438 --> 00:10:39,737
and so is that streak.
241
00:10:39,806 --> 00:10:42,406
I wouldn't count on it unless
Steve has a hell of a swing.
242
00:10:42,475 --> 00:10:43,808
I taught him.
243
00:10:43,877 --> 00:10:46,210
In that case, we ain't got
nothing to worry about.
244
00:10:46,279 --> 00:10:47,412
(both laughing)
245
00:10:47,481 --> 00:10:48,880
Don't get on him, Dad.
246
00:10:48,948 --> 00:10:52,584
Oh, don't tell me
those guys get to you?
247
00:10:52,652 --> 00:10:54,218
Yes, they get to me.
248
00:10:54,287 --> 00:10:55,453
This time, they're
going to lose,
249
00:10:55,522 --> 00:10:59,156
I promise you.
250
00:10:59,225 --> 00:11:00,158
(sighs)
251
00:11:00,227 --> 00:11:02,994
Miss Walsh,
you are charged with
252
00:11:03,063 --> 00:11:06,398
conspiracy to commit burglary,
conspiracy to commit theft,
253
00:11:06,466 --> 00:11:07,999
breaking and entering
with intent
254
00:11:08,067 --> 00:11:10,134
to destroy
federal property.
255
00:11:10,203 --> 00:11:11,469
How do you plead?
256
00:11:11,538 --> 00:11:12,537
Not guilty.
257
00:11:12,605 --> 00:11:13,638
Your Honor,
258
00:11:13,707 --> 00:11:16,107
Miss Walsh has no
record, strong ties
259
00:11:16,176 --> 00:11:18,776
to the community, and clearly
there's no risk of flight.
260
00:11:18,845 --> 00:11:20,211
We request
that her bond be reduced.
261
00:11:20,279 --> 00:11:22,947
Your Honor, even
though there may not be
262
00:11:23,016 --> 00:11:25,550
risk of flight, we feel
that the nature of the crime
263
00:11:25,618 --> 00:11:28,619
is severe enough that bond
be held at the preset amount.
264
00:11:28,688 --> 00:11:31,155
(sighs)
265
00:11:31,224 --> 00:11:32,823
Reduction request denied.
266
00:11:32,892 --> 00:11:35,693
Bail has been set
and posted at $50,000.
267
00:11:35,762 --> 00:11:40,264
The next court date
is three weeks from today.
268
00:11:40,333 --> 00:11:42,200
Defendant is free to go
on bond.
269
00:11:45,105 --> 00:11:47,338
(sighs)
270
00:11:47,406 --> 00:11:49,273
Well, thank God,
that's over.
271
00:11:49,342 --> 00:11:51,776
At least now she
can come home.
272
00:11:51,845 --> 00:11:53,277
Yeah.
273
00:11:53,346 --> 00:11:55,179
For the time being at least,
she's our problem.
274
00:12:08,861 --> 00:12:10,795
Look what I found under my bed.
275
00:12:10,864 --> 00:12:13,130
A posthumous present from Rocky.
276
00:12:13,199 --> 00:12:15,633
Aw. I miss him.
277
00:12:15,702 --> 00:12:18,035
(sighing):
Yeah, me too.
278
00:12:18,104 --> 00:12:19,236
(sighs)
279
00:12:19,305 --> 00:12:20,905
Who would have thought
that taking in a stray dog
280
00:12:20,973 --> 00:12:22,206
would have started all this.
281
00:12:22,275 --> 00:12:25,209
Somehow, I don't think this
is his fault.
282
00:12:25,278 --> 00:12:27,845
You know, I just, I just keep
thinking that...
283
00:12:27,914 --> 00:12:30,081
what if I had gone along
with Brenda last night.
284
00:12:30,150 --> 00:12:32,216
Nah, you never would have done
anything like that.
285
00:12:32,284 --> 00:12:33,884
Why? You don't think
I have the guts?
286
00:12:33,953 --> 00:12:36,387
Donna,
it's not a matter of guts.
287
00:12:36,456 --> 00:12:38,088
It's a matter of judgment.
288
00:12:38,157 --> 00:12:39,857
Which you have...
289
00:12:39,926 --> 00:12:41,859
and I'm not always sure
Brenda does.
290
00:12:47,300 --> 00:12:49,133
When you ran off to Mexico
with Dylan,
291
00:12:49,202 --> 00:12:52,437
I got that phone call
from the customs inspector
292
00:12:52,505 --> 00:12:53,838
to retrieve you at the border.
293
00:12:53,906 --> 00:12:56,641
I thought that was pretty bad.
294
00:12:56,710 --> 00:12:58,843
Then you packed up
and moved back to Minnesota,
295
00:12:58,911 --> 00:13:03,113
where you attended college
for a grand total of four days.
296
00:13:03,182 --> 00:13:06,751
Then you pulled
that ridiculous stunt--
297
00:13:06,820 --> 00:13:08,353
you eloped to Las Vegas
with Stuart,
298
00:13:08,421 --> 00:13:10,354
and I thought,
"This is it,
299
00:13:10,423 --> 00:13:11,990
this is the lamest thing
she'll ever do."
300
00:13:12,058 --> 00:13:14,225
But you know what?
301
00:13:14,294 --> 00:13:15,626
I was wrong.
302
00:13:15,694 --> 00:13:17,294
Dad, I can explain.
303
00:13:17,363 --> 00:13:18,662
I'd love to hear it.
304
00:13:18,731 --> 00:13:21,899
I was fighting for something
that I believed in.
305
00:13:21,968 --> 00:13:25,202
Animals are dying in
laboratories across the country.
306
00:13:25,271 --> 00:13:27,205
CINDY:
Honey,
307
00:13:27,274 --> 00:13:28,940
that may very well be,
308
00:13:29,009 --> 00:13:31,542
but there are other ways
of expressing your opinion
309
00:13:31,611 --> 00:13:33,511
than breaking and entering
310
00:13:33,579 --> 00:13:35,780
with the intent to destroy
federal property.
311
00:13:35,849 --> 00:13:38,683
You know, you guys were involved
in anti-war demonstrations.
312
00:13:38,752 --> 00:13:42,386
And Brandon led a walkout
on the school board,
313
00:13:42,455 --> 00:13:43,588
nobody said
anything to him.
314
00:13:43,656 --> 00:13:44,822
Honey, it was an entirely
different matter.
315
00:13:44,890 --> 00:13:46,157
Why?
Because you agreed with him?
316
00:13:46,226 --> 00:13:47,392
Or because he wasn't arrested?
317
00:13:47,460 --> 00:13:48,693
No.
318
00:13:48,761 --> 00:13:52,063
The fact that you were arrested
is not the issue here.
319
00:13:52,132 --> 00:13:54,665
What matters is what
you were arrested for.
320
00:13:54,734 --> 00:13:56,467
What Brandon did,
321
00:13:56,535 --> 00:13:59,303
what your mother and I did,
years ago...
322
00:13:59,372 --> 00:14:02,740
was nonviolent protest.
323
00:14:02,809 --> 00:14:05,709
But destroying
a university laboratory?
324
00:14:05,778 --> 00:14:07,578
Somebody had to stand up, Dad.
325
00:14:07,647 --> 00:14:09,147
Animals are being
326
00:14:09,215 --> 00:14:11,616
tortured and mutilated
for no reason at all.
327
00:14:11,684 --> 00:14:13,718
I thought that I could make
a difference.
328
00:14:13,786 --> 00:14:14,819
I don't know what else to say.
329
00:14:14,888 --> 00:14:16,788
Brenda,
330
00:14:16,856 --> 00:14:18,589
you're 19 years old.
331
00:14:18,657 --> 00:14:21,092
It's time you started
to get a firmer grasp
332
00:14:21,160 --> 00:14:23,160
on the consequences
of your actions.
333
00:14:23,229 --> 00:14:26,230
Do you understand
that you now have
334
00:14:26,299 --> 00:14:28,432
an arrest record for
the rest of your life?
335
00:14:28,501 --> 00:14:30,267
Do you have any idea
of what you're about to face?
336
00:14:30,336 --> 00:14:32,236
Or what this family is
about to go through?
337
00:14:32,305 --> 00:14:33,338
I know.
338
00:14:33,406 --> 00:14:35,472
And I'm sorry.
339
00:14:38,311 --> 00:14:40,277
Look, Dad, I'm exhausted,
340
00:14:40,347 --> 00:14:41,813
and I need a bath.
341
00:14:41,881 --> 00:14:44,982
All I can smell is
the inside of that jail, okay?
342
00:14:45,050 --> 00:14:47,618
(sighing):
All right.
343
00:14:47,686 --> 00:14:49,020
Go up to your room.
344
00:14:49,089 --> 00:14:51,255
We'll talk later.
345
00:15:02,702 --> 00:15:05,103
What are
we gonna do with her?
346
00:15:05,171 --> 00:15:09,040
Look, maybe a night in jail
was enough punishment.
347
00:15:09,109 --> 00:15:11,008
It must have been awful for her.
348
00:15:11,077 --> 00:15:13,310
Maybe it was.
349
00:15:13,379 --> 00:15:15,613
But this may turn out to be
a lot more than a night in jail.
350
00:15:15,682 --> 00:15:18,249
This is going to trial.
351
00:15:18,318 --> 00:15:19,750
It's gonna cost us a fortune.
352
00:15:19,819 --> 00:15:22,353
And worse...
353
00:15:22,421 --> 00:15:24,722
she could be found guilty.
354
00:15:33,299 --> 00:15:36,267
So how's the food
in prison these days?
355
00:15:36,335 --> 00:15:37,935
It isn't funny, Brandon.
356
00:15:38,003 --> 00:15:39,270
I know.
357
00:15:40,940 --> 00:15:43,074
I'm not even gonna ask you
how you got into all this.
358
00:15:43,142 --> 00:15:45,576
Thanks.
359
00:15:45,644 --> 00:15:47,978
You must have really believed
in what you were doing.
360
00:15:48,047 --> 00:15:50,013
Yeah, I did.
361
00:15:50,082 --> 00:15:52,650
I don't want to go to jail.
362
00:15:52,718 --> 00:15:54,318
I know.
363
00:15:54,387 --> 00:15:56,654
What am I going to do?
364
00:15:58,157 --> 00:15:59,490
(doorbell rings)
365
00:15:59,559 --> 00:16:00,991
Oh, my God, Andrea.
366
00:16:01,060 --> 00:16:02,627
What's Andrea got
to do with all this?
367
00:16:02,695 --> 00:16:03,728
It was her lab.
368
00:16:03,796 --> 00:16:05,229
(door opens)
369
00:16:05,298 --> 00:16:06,531
I've got to talk her.
370
00:16:06,599 --> 00:16:07,865
I don't want her to hear
about this from anyone but me.
371
00:16:07,933 --> 00:16:10,435
CINDY:
Brandon, there's someone
here to see you.
372
00:16:10,503 --> 00:16:12,403
I'll be right down, Mom.
373
00:16:14,007 --> 00:16:18,542
Listen, Dad got
you a great lawyer.
374
00:16:18,611 --> 00:16:20,211
It's gonna be okay.
375
00:16:21,280 --> 00:16:22,380
Thanks.
376
00:16:23,449 --> 00:16:24,949
Yeah.
377
00:16:31,558 --> 00:16:33,290
Nice to meet
you, Josh.
378
00:16:33,359 --> 00:16:35,426
You, too,
Mrs. Walsh.
379
00:16:35,495 --> 00:16:36,894
What's this, Richland?
380
00:16:36,963 --> 00:16:38,062
A little social call?
381
00:16:38,130 --> 00:16:40,464
Heard your sister got
arrested last night.
382
00:16:40,532 --> 00:16:43,100
Brenda's upstairs
if you'd like to talk to her.
383
00:16:43,169 --> 00:16:44,434
I could have her come down,
384
00:16:44,503 --> 00:16:46,003
that way she could
slam the door in your face.
385
00:16:46,072 --> 00:16:48,439
Actually, I'm just wrapping up
my piece about you.
386
00:16:48,508 --> 00:16:49,540
Well, in case
you hadn't noticed,
387
00:16:49,608 --> 00:16:51,142
this isn't exactly a good time.
388
00:16:51,210 --> 00:16:53,143
Look, I put the story
to bed tonight.
389
00:16:53,212 --> 00:16:55,045
I just had a couple more
questions, okay?
390
00:17:06,859 --> 00:17:09,893
How long have you and Lucinda
Nicholson been having an affair?
391
00:17:09,962 --> 00:17:11,862
You're still chewing
on that old shoe, Richland?
392
00:17:11,931 --> 00:17:12,796
I call it tenacity.
393
00:17:12,865 --> 00:17:13,797
I call it libel.
394
00:17:13,866 --> 00:17:15,132
Is that a denial?
395
00:17:15,200 --> 00:17:16,768
You really want to go to war
with me?
Oh, please.
396
00:17:16,836 --> 00:17:20,437
As far as the Condor's
concerned, you're fair game.
397
00:17:20,506 --> 00:17:22,506
Besides, I know it's the truth.
398
00:17:22,575 --> 00:17:24,241
Then what do you need me for?
399
00:17:24,310 --> 00:17:25,610
Well, technically,
nothing.
400
00:17:25,678 --> 00:17:27,978
But there's still
a few loose ends, like...
401
00:17:28,047 --> 00:17:29,646
Like having Kelly Taylor pretend
402
00:17:29,715 --> 00:17:30,781
she was your girlfriend
403
00:17:30,850 --> 00:17:32,082
at all of those
task force dinners.
404
00:17:32,151 --> 00:17:33,117
What was that
all about?
405
00:17:33,185 --> 00:17:35,353
You know what, Josh?
406
00:17:35,421 --> 00:17:36,954
I finally understand this.
407
00:17:37,023 --> 00:17:38,456
You're not a reporter
digging for a story.
408
00:17:38,525 --> 00:17:40,724
This is personal, isn't it?
409
00:17:40,793 --> 00:17:42,193
Everything's personal, Walsh.
410
00:17:42,261 --> 00:17:43,594
Everything that matters.
411
00:17:43,663 --> 00:17:45,662
Is this blackmail?
412
00:17:45,731 --> 00:17:48,966
Okay, you're a pretty smart guy.
413
00:17:49,035 --> 00:17:51,535
Let's see how smart.
414
00:17:51,604 --> 00:17:53,304
Here's the deal.
415
00:17:53,373 --> 00:17:56,073
You back me for student body
president next year,
416
00:17:56,142 --> 00:17:57,874
I won't move the story.
417
00:17:59,578 --> 00:18:01,379
No deal, Richland.
418
00:18:01,447 --> 00:18:03,981
You want to run this crap,
you go right ahead.
419
00:18:04,049 --> 00:18:05,783
But just know something...
420
00:18:05,851 --> 00:18:07,151
I'll get you.
421
00:18:08,321 --> 00:18:09,487
I'm quaking.
422
00:18:09,556 --> 00:18:11,589
CINDY:
Josh, can I get
you something?
423
00:18:11,657 --> 00:18:13,257
A cup of coffee?
No, Mom.
424
00:18:13,326 --> 00:18:14,758
Josh was just leaving.
425
00:18:14,827 --> 00:18:17,094
Thanks anyway.
I was just leaving.
426
00:18:24,404 --> 00:18:25,836
Hey, son,
427
00:18:25,905 --> 00:18:28,605
why don't you, uh, rotate
your right hand a little bit.
428
00:18:28,674 --> 00:18:29,740
And look at your feet.
429
00:18:29,809 --> 00:18:30,908
I mean, where are you
aiming the ball?
430
00:18:30,977 --> 00:18:32,109
The greens are straight
out that way.
431
00:18:32,178 --> 00:18:34,045
Maybe you want to hit
it for him, Rush.
432
00:18:34,113 --> 00:18:37,248
You know, Dad, that's why
I gave up this game of golf.
433
00:18:37,317 --> 00:18:39,116
Because you don't let up on me.
434
00:18:39,185 --> 00:18:41,519
Sorry, son.
Do it your way.
435
00:18:52,632 --> 00:18:54,731
Now, that's what I call
fine tournament play.
436
00:18:54,800 --> 00:18:57,000
You know, if you would just
stop and let me concentrate,
437
00:18:57,069 --> 00:18:59,002
maybe I'd have a chance
at a decent shot.
438
00:18:59,071 --> 00:19:02,139
Could you guys work out your
family problems some other time?
439
00:19:02,208 --> 00:19:04,241
We've got
a tournament to win.
440
00:19:04,310 --> 00:19:05,409
RUSH:
Yeah, don't count
on it, Barry.
441
00:19:05,478 --> 00:19:07,512
Don't count on it.
442
00:19:07,580 --> 00:19:09,914
Look and learn.
443
00:19:09,983 --> 00:19:11,749
Just hit it.
444
00:19:16,688 --> 00:19:17,755
Wow!
445
00:19:17,823 --> 00:19:18,923
Damn.
446
00:19:18,991 --> 00:19:19,924
BEN:
That was
a hell of drive.
447
00:19:19,992 --> 00:19:21,025
BARRY:
Yeah.
448
00:19:21,093 --> 00:19:24,328
You got some kind
of secret weapon?
449
00:19:24,396 --> 00:19:27,197
Yeah,
something like that.
450
00:19:27,266 --> 00:19:29,866
I haven't seen you hit
a shot like that in years.
451
00:19:29,935 --> 00:19:32,670
Sonny boy, you haven't
seen anything yet.
452
00:19:34,873 --> 00:19:36,007
BEN:
Good hit, son.
453
00:19:36,075 --> 00:19:39,143
Good hit.
Nice shot.
454
00:19:42,448 --> 00:19:43,880
LUCINDA:
Brandon, what
brings you here?
455
00:19:43,949 --> 00:19:45,616
I thought you
were avoiding me.
456
00:19:45,685 --> 00:19:47,184
What'd you tell
Richland about us?
457
00:19:47,253 --> 00:19:48,885
Nothing. What are
you talking about?
458
00:19:48,954 --> 00:19:50,787
Well, he came by
my house today
459
00:19:50,856 --> 00:19:52,690
claiming to know
everything about it.
460
00:19:52,758 --> 00:19:55,192
Richland doesn't know a thing.
He was on a fishing expedition.
461
00:19:55,261 --> 00:19:57,661
Oh, I don't think so.
I think he knows.
462
00:19:57,730 --> 00:19:59,129
Dylan and Kelly
didn't tell him,
463
00:19:59,198 --> 00:20:00,231
and my sister
certainly didn't,
464
00:20:00,299 --> 00:20:01,432
so that just leaves you.
465
00:20:01,501 --> 00:20:04,335
Now, why would I do
something like that?
466
00:20:04,403 --> 00:20:07,204
Oh, I don't know, you got your
grant to do your little movie.
467
00:20:07,273 --> 00:20:08,605
You're leaving C.U.,
468
00:20:08,674 --> 00:20:10,073
it doesn't matter to you
anymore.
469
00:20:10,142 --> 00:20:11,442
I'm not out to hurt you,
Brandon.
470
00:20:11,511 --> 00:20:14,778
I wish I could believe you,
Lucinda, but I don't.
471
00:20:14,847 --> 00:20:16,313
That's your problem.
472
00:20:16,382 --> 00:20:18,616
I do have feelings
for you, Brandon,
473
00:20:18,684 --> 00:20:21,018
even if you can't
understand that.
474
00:20:21,086 --> 00:20:23,220
I can't even begin
to understand that.
475
00:20:23,288 --> 00:20:25,523
(sighs)
476
00:20:25,591 --> 00:20:28,359
You know, this is
where it all began.
477
00:20:28,428 --> 00:20:30,695
It's too bad
we can't start over.
478
00:20:30,763 --> 00:20:32,896
You could spot me,
I could spot you.
479
00:20:32,965 --> 00:20:35,199
Go for coffee.
480
00:20:35,267 --> 00:20:36,900
Who knows where it might lead.
481
00:20:36,969 --> 00:20:38,202
It wouldn't lead anywhere.
482
00:20:38,271 --> 00:20:42,206
Okay, well, then,
I guess this is good-bye.
483
00:20:42,275 --> 00:20:43,373
Yes, it is.
484
00:20:44,877 --> 00:20:48,178
Hey, Brandon.
485
00:20:48,247 --> 00:20:50,547
How about one last kiss
for old time's sake, huh?
486
00:20:56,221 --> 00:20:58,489
Who'd you sleep with
to get your grant?
487
00:20:58,557 --> 00:20:59,957
Have a nice life, Brandon.
488
00:21:00,025 --> 00:21:01,458
Yeah, you, too.
489
00:21:04,463 --> 00:21:05,529
(knocking)
490
00:21:07,733 --> 00:21:08,665
Hi.
491
00:21:08,734 --> 00:21:10,601
Hi. Can we come in?
492
00:21:10,670 --> 00:21:12,203
Sure.
493
00:21:12,271 --> 00:21:16,307
So, did you, uh, hear
what your friends did
494
00:21:16,375 --> 00:21:17,941
at the lab last night?
495
00:21:18,010 --> 00:21:20,944
Yeah, that's why we're here.
496
00:21:21,013 --> 00:21:23,914
Look, if you guys came
to rehash old arguments,
497
00:21:23,982 --> 00:21:25,315
I'm far too exhausted for that.
498
00:21:25,384 --> 00:21:28,352
I've been cleaning up
the lab all morning.
499
00:21:28,420 --> 00:21:30,754
I didn't come here to argue
with you, Andrea.
500
00:21:30,823 --> 00:21:33,023
I came here to apologize.
501
00:21:33,092 --> 00:21:37,361
Brenda, you're not responsible
for what a few extremists did.
502
00:21:38,598 --> 00:21:40,430
Yes, I am.
503
00:21:41,867 --> 00:21:44,301
I was one of those extremists.
504
00:21:47,339 --> 00:21:48,639
You were what?
505
00:21:48,708 --> 00:21:51,609
Look, Andrea, I was there.
506
00:21:51,677 --> 00:21:53,410
I got arrested last night.
507
00:21:55,915 --> 00:21:59,182
Brenda, how could you do
something like that?
508
00:21:59,251 --> 00:22:00,818
Andrea, you don't
understand.
509
00:22:00,886 --> 00:22:02,853
You can't know how horrible
it was to watch Rocky die,
510
00:22:02,922 --> 00:22:03,954
and to know that it happened
because of things
511
00:22:04,023 --> 00:22:05,489
that went on in that building.
512
00:22:05,558 --> 00:22:07,357
It's the same building
that your laboratory's in.
513
00:22:07,426 --> 00:22:09,827
Andrea, I didn't do
it out of meanness.
514
00:22:09,895 --> 00:22:11,762
I did it because I thought
that I could save
515
00:22:11,831 --> 00:22:13,097
some of those animals' lives.
516
00:22:13,166 --> 00:22:14,598
And I'm sorry
if it hurt you.
517
00:22:14,667 --> 00:22:16,133
Sorry?
518
00:22:16,202 --> 00:22:17,634
It has nothing to do with me.
519
00:22:17,703 --> 00:22:18,969
Do you realize
520
00:22:19,038 --> 00:22:21,505
how many years of research
has been destroyed?
521
00:22:21,574 --> 00:22:23,173
How many babies' lives
522
00:22:23,242 --> 00:22:25,108
could have been saved
if we had known
523
00:22:25,177 --> 00:22:27,044
how, suddenly,
an infant dies in its crib?
524
00:22:27,113 --> 00:22:29,447
Andrea, I know this may be
the end of our friendship,
525
00:22:29,515 --> 00:22:30,981
but you have got
to believe me.
526
00:22:31,050 --> 00:22:33,183
I didn't know it was your
lab until it was too late.
527
00:22:33,252 --> 00:22:34,651
I mean, we were going
down the hall...
528
00:22:34,720 --> 00:22:37,654
Brenda...
I was supposed
to stand lookout.
Brenda...
529
00:22:37,723 --> 00:22:38,822
And when they went to Lab 33,
530
00:22:38,891 --> 00:22:40,190
I tried to stop them
but I couldn't.
531
00:22:40,259 --> 00:22:41,358
Listen, Brenda...
532
00:22:41,427 --> 00:22:42,692
Jesse, look, I can handle
this myself, okay?
533
00:22:42,761 --> 00:22:44,094
No. No, you can't.
534
00:22:44,163 --> 00:22:45,562
The last thing you and I need
is to be pulled into this,
535
00:22:45,631 --> 00:22:46,797
but if we talk to Brenda,
we might be.
536
00:22:46,866 --> 00:22:49,266
I don't understand.
Look,
537
00:22:49,335 --> 00:22:50,634
I don't want to know
what happened.
538
00:22:50,703 --> 00:22:52,302
I don't want Andrea to know
what happened either
539
00:22:52,372 --> 00:22:53,704
because it makes us
accessories after the fact.
540
00:22:53,772 --> 00:22:55,472
That's ridiculous.
Do you want me to go
541
00:22:55,541 --> 00:22:57,507
in the next room and get the
book on criminal procedure?
542
00:22:57,576 --> 00:22:59,710
Look, Donna, I can't tell you
what to do with your life,
543
00:22:59,779 --> 00:23:01,512
but I don't think you want
to be subpoenaed, either.
544
00:23:01,581 --> 00:23:03,514
Are you serious?
545
00:23:03,583 --> 00:23:05,281
Yes, yes, I'm very serious.
546
00:23:18,097 --> 00:23:21,265
You know, Jesse got me
pretty scared.
547
00:23:21,334 --> 00:23:23,667
I mean, he acted like
I was a real criminal.
548
00:23:23,735 --> 00:23:25,069
Oh, he's just
being paranoid.
549
00:23:25,138 --> 00:23:26,303
You know how lawyers get.
550
00:23:26,372 --> 00:23:28,773
Well, do you want me
to come in with you?
551
00:23:28,841 --> 00:23:30,808
Does that mean you're
still talking to me?
552
00:23:30,877 --> 00:23:33,877
Of course I'm still talking
to you, just not about this.
553
00:23:35,014 --> 00:23:37,114
Thanks, you're
a good friend, Donna.
554
00:23:37,182 --> 00:23:38,448
But, no, you better not.
555
00:23:38,518 --> 00:23:41,351
It's pretty hairy
at Casa Walsh these days.
556
00:23:41,420 --> 00:23:43,820
Well, I can take it,
if you need the company.
557
00:23:43,889 --> 00:23:45,289
No, it's okay.
558
00:23:45,357 --> 00:23:46,857
In fact, I probably need
to be alone.
559
00:23:46,926 --> 00:23:48,225
I'm going to take a walk,
560
00:23:48,294 --> 00:23:50,127
clear my head,
think about all this.
561
00:23:50,195 --> 00:23:51,328
I'll call you later.
562
00:23:51,397 --> 00:23:53,531
Thanks.
563
00:23:53,599 --> 00:23:56,399
(engine starting)
564
00:24:12,051 --> 00:24:13,784
JIM:
How long before this would actually go to trial?
565
00:24:14,887 --> 00:24:17,754
I understand.
566
00:24:17,823 --> 00:24:20,291
Yeah, we'll be there.
567
00:24:20,359 --> 00:24:21,825
Thanks for all your help.
568
00:24:21,894 --> 00:24:23,760
Bye.
569
00:24:23,829 --> 00:24:26,530
Was that the lawyer?
570
00:24:26,598 --> 00:24:28,532
The very
expensive lawyer...
571
00:24:28,600 --> 00:24:30,034
who made sure
he let me know
572
00:24:30,102 --> 00:24:32,836
that there was
no guarantees.
573
00:24:32,905 --> 00:24:34,905
What's going
to happen to her, Dad?
574
00:24:34,973 --> 00:24:38,408
Well, if Brenda's very lucky,
she won't go to jail.
575
00:24:40,746 --> 00:24:42,445
I don't know how in the world
I managed to raise
576
00:24:42,514 --> 00:24:43,747
two kids who are so different.
577
00:24:43,815 --> 00:24:46,817
Maybe we're not so different.
578
00:24:46,885 --> 00:24:48,419
Believe me, you're different.
579
00:24:48,487 --> 00:24:50,987
I look at you and...
580
00:24:51,056 --> 00:24:53,156
I'm so proud
of what you've accomplished.
581
00:24:53,225 --> 00:24:54,858
You're bright, talented.
582
00:24:54,926 --> 00:24:56,392
Now that you're on
the task force,
583
00:24:56,461 --> 00:24:59,162
people are really starting
to take notice.
584
00:24:59,231 --> 00:25:02,098
You're gonna be quite a force
to be reckoned with, Brandon.
585
00:25:02,167 --> 00:25:06,269
Listen, Dad, I appreciate
the confidence you have in me,
586
00:25:06,338 --> 00:25:09,740
and everything and I know this
is probably the last thing
587
00:25:09,809 --> 00:25:11,341
you need on your
plate right now...
588
00:25:11,410 --> 00:25:12,876
What's wrong?
589
00:25:12,945 --> 00:25:15,279
There's a guy at school,
590
00:25:15,348 --> 00:25:19,350
a junior, he writes for
the newspaper, and, uh,
591
00:25:19,418 --> 00:25:21,551
he's been doing a little
digging about me.
592
00:25:22,854 --> 00:25:26,190
What skeletons could he
possibly find in your closet?
593
00:25:26,258 --> 00:25:28,158
The female kind.
594
00:25:28,227 --> 00:25:30,261
What's wrong with that?
595
00:25:30,329 --> 00:25:31,561
You're 19, you're single.
596
00:25:31,630 --> 00:25:34,131
And she's 26 and married.
597
00:25:34,199 --> 00:25:35,498
I see.
598
00:25:35,567 --> 00:25:37,501
Actually, if you want to
get technical about it,
599
00:25:37,570 --> 00:25:39,869
she got divorced...
600
00:25:39,938 --> 00:25:42,840
but that's still
not the worst part.
601
00:25:42,909 --> 00:25:45,042
Okay, go ahead.
602
00:25:45,110 --> 00:25:46,843
Hit me with it,
nothing could shock me now.
603
00:25:46,912 --> 00:25:49,680
She's on the faculty.
604
00:25:49,749 --> 00:25:51,515
I'm shocked.
605
00:25:51,584 --> 00:25:53,317
Is this still going on?
606
00:25:53,385 --> 00:25:54,618
No.
607
00:25:54,686 --> 00:25:55,752
And she's leaving the school,
608
00:25:55,821 --> 00:25:57,554
but it still could get
pretty ugly.
609
00:25:57,623 --> 00:25:59,289
I just wanted you to
hear it from me first
610
00:25:59,358 --> 00:26:01,725
before the story comes out
in the Condor tomorrow
611
00:26:01,794 --> 00:26:05,862
and my political career
comes to a grinding halt.
612
00:26:07,967 --> 00:26:10,033
Well, I've got to hand it
to you, Brandon.
613
00:26:10,102 --> 00:26:11,702
I didn't think anything
could possibly
614
00:26:11,770 --> 00:26:13,971
take my mind off Brenda
this afternoon, but...
615
00:26:14,039 --> 00:26:15,605
you did it.
616
00:26:18,977 --> 00:26:22,012
All right, all right,
Barry, it's almost over.
617
00:26:22,080 --> 00:26:24,114
Everything but the
cheers of the crowd.
618
00:26:24,182 --> 00:26:27,150
Ol' Rush Sanders
is back on top.
619
00:26:27,219 --> 00:26:29,753
BARRY:
You only have
a one stroke lead, Rush.
620
00:26:29,822 --> 00:26:32,389
RUSH:
Watch poetry in motion.
621
00:26:32,457 --> 00:26:34,391
All right, here we go.
622
00:26:35,460 --> 00:26:37,460
BARRY:
Is there a problem?
623
00:26:37,530 --> 00:26:39,429
I think I got a cut
from my five iron.
624
00:26:39,498 --> 00:26:40,630
I got a ball.
625
00:26:40,699 --> 00:26:42,766
No, I got another
one in my bag.
626
00:26:42,834 --> 00:26:44,401
What's the difference, Dad,
we're both hitting Titleists.
627
00:26:44,470 --> 00:26:47,203
I've got one in my bag,
it's okay.
628
00:26:49,241 --> 00:26:50,674
Here we go.
629
00:26:50,743 --> 00:26:53,043
What kind of stunt are
you trying to pull?
630
00:26:53,112 --> 00:26:54,411
What are you talking about?
631
00:26:54,480 --> 00:26:55,612
Well, you're too smart to do
something they could spot,
632
00:26:55,681 --> 00:26:57,781
so it must be something
really good.
633
00:26:57,850 --> 00:26:58,982
Now, what is it?
634
00:26:59,051 --> 00:27:00,550
Keep your voice down.
635
00:27:02,287 --> 00:27:03,954
Okay. Okay.
636
00:27:06,024 --> 00:27:07,958
Keep yourself in tow.
637
00:27:08,026 --> 00:27:09,859
I got a little contraption
in the mail that's all.
638
00:27:09,928 --> 00:27:11,328
It's-it's no big deal.
639
00:27:11,397 --> 00:27:13,730
You plug it in overnight, you
put your golf balls in it,
640
00:27:13,799 --> 00:27:15,999
it juices up the insides
a little bit, that's all.
641
00:27:16,068 --> 00:27:18,101
That's how you've been
getting the distance
642
00:27:18,170 --> 00:27:19,603
out of your drives?
It's no big deal.
643
00:27:19,671 --> 00:27:20,904
What do you mean it's no
big deal? It's cheating.
644
00:27:20,973 --> 00:27:22,305
Will you...
645
00:27:22,374 --> 00:27:24,007
keep your voice down.
646
00:27:24,076 --> 00:27:26,109
Who are you to tell
me about cheating?
647
00:27:26,177 --> 00:27:28,112
Maybe if you played
a little better,
648
00:27:28,180 --> 00:27:30,347
I wouldn't have to do it.
649
00:27:30,415 --> 00:27:33,117
So, this is my fault, huh?
650
00:27:33,185 --> 00:27:34,517
(sighs)
651
00:27:34,586 --> 00:27:39,022
How about we debate
morality till later?
652
00:27:39,091 --> 00:27:41,925
We got a tournament to win.
653
00:27:41,994 --> 00:27:44,394
Let's have fun.
654
00:27:45,497 --> 00:27:47,931
You want to have fun?
655
00:27:47,999 --> 00:27:49,833
Okay.
656
00:27:49,902 --> 00:27:53,202
All right, we'll have some fun.
657
00:27:55,240 --> 00:27:58,374
I am exhausted.
658
00:27:58,443 --> 00:28:00,911
You have only one person
to thank for that.
659
00:28:00,979 --> 00:28:03,579
Don't start.
660
00:28:03,648 --> 00:28:06,049
Okay. I won't.
661
00:28:11,556 --> 00:28:13,857
Is that better?
662
00:28:13,926 --> 00:28:15,859
I don't know, try again.
663
00:28:18,931 --> 00:28:20,463
Mm-hmm.
664
00:28:20,532 --> 00:28:21,832
Much better.
665
00:28:21,900 --> 00:28:23,266
Suddenly you don't seem
so sleepy.
666
00:28:23,335 --> 00:28:25,268
(giggles)
667
00:28:27,072 --> 00:28:29,005
(knocking on door)
668
00:28:29,074 --> 00:28:30,573
Go away.
669
00:28:30,642 --> 00:28:32,175
(knocking continues)
670
00:28:32,244 --> 00:28:33,910
Who is it?
671
00:28:33,979 --> 00:28:36,412
BRENDA:
Brenda.
672
00:28:36,481 --> 00:28:38,514
(sighs)
673
00:28:38,583 --> 00:28:40,016
Perfect.
674
00:28:40,085 --> 00:28:41,617
You know what, seriously,
675
00:28:41,686 --> 00:28:43,153
Donna says that we shouldn't
even be talking to her.
676
00:28:43,222 --> 00:28:44,488
Why not?
677
00:28:44,556 --> 00:28:46,490
Jesse says that if Brenda
tells us anything
678
00:28:46,558 --> 00:28:48,859
about what happened last night,
we could be subpoenaed.
679
00:28:48,928 --> 00:28:51,561
Typical lawyer talk, okay,
that's ridiculous.
680
00:28:55,467 --> 00:28:57,500
Hi. I'm sorry to barge in.
681
00:28:57,569 --> 00:28:59,502
No, come on.
682
00:29:01,306 --> 00:29:03,206
I just wanted to
say thank you,
683
00:29:03,275 --> 00:29:04,474
to both of you.
684
00:29:04,543 --> 00:29:05,842
Well, we didn't really
do that much, Bren.
685
00:29:05,911 --> 00:29:08,378
I'm just, uh, sorry we had
to tell your parents.
686
00:29:08,447 --> 00:29:10,914
No. I was just
being stupid.
687
00:29:10,983 --> 00:29:12,549
I don't know how I thought
688
00:29:12,618 --> 00:29:14,084
that I could keep
that a secret.
689
00:29:14,152 --> 00:29:15,418
Are you okay?
690
00:29:15,487 --> 00:29:18,422
Yeah, a little scared.
691
00:29:18,490 --> 00:29:20,190
One night in jail
is definitely enough
692
00:29:20,259 --> 00:29:22,926
to make me realize I
don't want to go back.
Yeah.
693
00:29:22,994 --> 00:29:24,727
Maybe you should have thought
of that before.
694
00:29:24,796 --> 00:29:26,196
Kel...
What?
695
00:29:26,265 --> 00:29:29,199
I'm sorry, I don't know
what you expect from me.
696
00:29:29,267 --> 00:29:31,034
What about friendship?
697
00:29:31,103 --> 00:29:32,035
What about friendship?
698
00:29:32,103 --> 00:29:33,203
How far is that supposed
to take us?
699
00:29:33,271 --> 00:29:35,605
What, do you just
expect us all to jump
700
00:29:35,674 --> 00:29:37,574
in the jail cell with you,
keep you company?
701
00:29:37,643 --> 00:29:38,875
What is your problem?
702
00:29:38,944 --> 00:29:41,478
You want to know
what my problem is?
703
00:29:41,547 --> 00:29:44,347
I am sick and tired
of stepping aside
704
00:29:44,416 --> 00:29:47,017
every time Brenda comes running
to you with another crisis.
705
00:29:47,085 --> 00:29:49,852
Every time you
call, he runs.
706
00:29:49,921 --> 00:29:51,355
Whether it's
Palm Springs
707
00:29:51,423 --> 00:29:52,889
in the middle of
the night, or jail.
708
00:29:52,958 --> 00:29:55,325
Wherever it is, he runs.
709
00:29:55,394 --> 00:29:57,193
He's not your boyfriend anymore.
710
00:29:57,262 --> 00:29:59,262
And obviously
you're not my friend anymore.
711
00:30:02,834 --> 00:30:05,202
Thanks again, Dylan. Bye.
712
00:30:07,739 --> 00:30:09,673
(door closes)
713
00:30:13,813 --> 00:30:15,244
What?
714
00:30:15,313 --> 00:30:17,714
You got lousy timing.
715
00:30:29,361 --> 00:30:31,895
(light applause)
716
00:30:31,964 --> 00:30:34,898
Good putt, Barry,
good putt.
717
00:30:34,967 --> 00:30:38,001
But I don't think it's
gonna be good enough.
718
00:30:38,070 --> 00:30:40,737
This one's going in,
left to right.
719
00:30:42,107 --> 00:30:44,407
Want to make a side bet?
720
00:30:56,055 --> 00:30:57,955
Yes! Yes.
Looks like
721
00:30:58,023 --> 00:30:59,923
you're finally gonna put the
Larsens away this year, Rush.
722
00:30:59,991 --> 00:31:02,558
That's the object
of it, Tom.
723
00:31:05,864 --> 00:31:08,332
Don't panic,
it's an easy putt.
724
00:31:08,400 --> 00:31:10,701
RUSH:
Come on, Barry, stop
trying to psyche him out.
725
00:31:10,769 --> 00:31:12,969
This is an easy one,
it's a gimme.
726
00:31:24,749 --> 00:31:26,916
You guys excuse us
for a minute?
727
00:31:28,820 --> 00:31:30,487
Excuse me.
728
00:31:30,556 --> 00:31:32,522
What the hell was
that all about, huh?
729
00:31:32,591 --> 00:31:34,124
I missed the ball.
You missed...
730
00:31:34,192 --> 00:31:35,525
You missed on purpose.
731
00:31:35,594 --> 00:31:38,328
I told you, I wasn't gonna
play by your rules.
732
00:31:38,397 --> 00:31:39,796
You want to throw
away the damn game?
733
00:31:39,864 --> 00:31:41,731
Why did you do it?
734
00:31:41,800 --> 00:31:43,733
It's a lousy club tournament.
735
00:31:43,802 --> 00:31:45,635
The trophy isn't even
sterling silver.
736
00:31:45,704 --> 00:31:47,437
Oh, my God.
737
00:31:47,506 --> 00:31:49,773
Is that what you think
it is, a damn trophy?
738
00:31:49,841 --> 00:31:51,775
You always want
to be a loser, son?
739
00:31:51,843 --> 00:31:53,277
You were a loser
when you were a kid.
740
00:31:53,345 --> 00:31:54,644
You want to be one
when you grow up?
741
00:31:54,713 --> 00:31:56,380
Nope, you can't get me
like that anymore, Dad.
742
00:31:56,448 --> 00:31:57,647
I just don't buy it.
743
00:31:57,716 --> 00:31:59,449
I'm not a loser.
744
00:31:59,517 --> 00:32:01,318
Ah, you're a horse's ass.
745
00:32:01,387 --> 00:32:02,819
Dad?
746
00:32:03,922 --> 00:32:06,823
That putt is a cinch.
747
00:32:06,891 --> 00:32:08,624
The way I figure it,
I got a choice.
748
00:32:08,693 --> 00:32:10,760
Well, actually,
you've got a choice.
749
00:32:10,829 --> 00:32:12,061
You throw away the superballs,
750
00:32:12,130 --> 00:32:13,764
play out the rest of the game
fair and square,
751
00:32:13,832 --> 00:32:15,298
I'll sink that putt
and put us in sudden death,
752
00:32:15,367 --> 00:32:17,901
or... I'll screw it up.
753
00:32:17,969 --> 00:32:19,903
I'll throw it away.
754
00:32:19,971 --> 00:32:21,271
We'll lose, Dad.
755
00:32:24,743 --> 00:32:28,311
Sink the putt.
756
00:32:33,185 --> 00:32:35,118
(humming)
757
00:32:40,225 --> 00:32:43,126
(light applause)
758
00:32:43,195 --> 00:32:45,095
Sudden death.
759
00:32:50,369 --> 00:32:52,101
Where have you been?
760
00:32:52,170 --> 00:32:53,936
I walked over to Dylan's.
761
00:32:54,005 --> 00:32:55,138
Why, what's wrong?
762
00:32:55,206 --> 00:32:56,406
Your attorney called.
763
00:32:56,475 --> 00:32:57,607
The FBI wants to see you.
764
00:32:57,676 --> 00:32:58,741
Now what?
765
00:32:58,810 --> 00:33:00,310
I mean,
what do they want with me?
766
00:33:00,379 --> 00:33:02,345
I don't know, but I suggest
we don't keep them waiting.
767
00:33:11,689 --> 00:33:13,156
You know, you've been
playing some pretty good golf
768
00:33:13,225 --> 00:33:14,724
without your hot,
little helpers, Dad.
769
00:33:14,793 --> 00:33:16,025
Will you get off my back?
770
00:33:16,094 --> 00:33:17,761
Oh, come on.
771
00:33:17,829 --> 00:33:19,129
It's not that bad
playing golf
772
00:33:19,197 --> 00:33:20,596
by the rules is it?
773
00:33:20,665 --> 00:33:22,099
Tell me something,
when did you get
774
00:33:22,167 --> 00:33:24,434
so squeaky clean, hmm?
775
00:33:24,502 --> 00:33:26,636
Since I discovered
what a louse you were.
776
00:33:28,072 --> 00:33:29,338
I'm gonna tell you something.
777
00:33:30,942 --> 00:33:33,109
I never did anything
like this before.
778
00:33:33,178 --> 00:33:35,645
Oh, please!
You've got to be kidding me.
779
00:33:35,714 --> 00:33:37,013
You telling me
you got where you are
780
00:33:37,082 --> 00:33:38,448
by reciting
the Boy Scout code to people?
781
00:33:38,516 --> 00:33:40,083
I'm trying to tell you
that, in business,
782
00:33:40,151 --> 00:33:41,818
people go for your throat,
they put the screws to you.
783
00:33:41,886 --> 00:33:44,087
It's dog eat dog.
You want to stay on top, you do
784
00:33:44,155 --> 00:33:45,188
what you
have to do.
785
00:33:45,257 --> 00:33:46,489
The golf course is
something different.
786
00:33:46,558 --> 00:33:49,526
The golf course, to me,
is my field of honor.
787
00:33:49,595 --> 00:33:51,361
I never did anything
like this before.
788
00:33:51,430 --> 00:33:53,630
Then why'd you do it this time?
789
00:33:56,367 --> 00:33:59,402
'Cause I'm 54 years old.
790
00:33:59,470 --> 00:34:03,406
And I was club champ
four years straight.
791
00:34:03,474 --> 00:34:06,176
I wanted to feel one more time,
792
00:34:06,244 --> 00:34:08,244
what it was like
to be back on top.
793
00:34:09,981 --> 00:34:11,915
One lousy time.
794
00:34:19,324 --> 00:34:21,591
Okay.
795
00:34:21,659 --> 00:34:23,460
I guess I can win
this tournament for you.
796
00:34:25,931 --> 00:34:27,230
Since you've been
such a good little boy.
797
00:34:29,234 --> 00:34:31,267
You got any last minute advice?
798
00:34:31,336 --> 00:34:34,370
No.
799
00:34:34,439 --> 00:34:35,838
Go ahead and do it.
800
00:34:35,907 --> 00:34:38,374
You're a better golfer now
than I ever was.
801
00:34:40,144 --> 00:34:42,878
I'll even tend the flag for you.
802
00:34:44,983 --> 00:34:46,249
Come on,
you can do it.
803
00:34:55,027 --> 00:34:56,793
Pay attention.
804
00:34:56,862 --> 00:34:58,027
Good luck.
805
00:34:58,096 --> 00:35:00,296
Okay, sonny boy,
give it a go.
806
00:35:30,729 --> 00:35:32,095
(applause)
807
00:35:33,798 --> 00:35:35,164
I don't believe it.
808
00:35:36,501 --> 00:35:37,867
I don't believe it!
What a putt!
809
00:35:37,936 --> 00:35:39,736
Did you see that Larsen?
That's my boy!
810
00:35:39,805 --> 00:35:41,070
That's my boy!
811
00:35:41,139 --> 00:35:42,972
Congratulations, Rush.
812
00:35:43,041 --> 00:35:46,042
You finally beat me.
Good job.
813
00:35:46,111 --> 00:35:48,344
Yeah, well, all due
to my secret weapon over here.
814
00:35:48,413 --> 00:35:50,213
And if he'd allow me,
815
00:35:50,282 --> 00:35:52,582
I would like
to buy him a beer.
816
00:35:53,885 --> 00:35:55,818
Okay.
817
00:35:55,887 --> 00:35:56,986
See you guys.
818
00:35:58,457 --> 00:36:00,623
I can't believe it.
819
00:36:03,628 --> 00:36:06,396
Tom, we've been waiting here
for 20 minutes.
820
00:36:06,464 --> 00:36:09,699
I don't know anything more
than I told you on the phone.
821
00:36:09,767 --> 00:36:12,969
Brenda, let me do most
of the talking here.
822
00:36:13,038 --> 00:36:15,572
But anything they ask,
823
00:36:15,640 --> 00:36:17,574
answer them honestly
and directly.
824
00:36:18,643 --> 00:36:20,677
I will...
825
00:36:20,745 --> 00:36:22,278
I feel a "but" coming on.
826
00:36:22,347 --> 00:36:23,813
It's just that I know
827
00:36:23,882 --> 00:36:26,816
I got caught up
with a bunch of extremists.
828
00:36:26,885 --> 00:36:28,818
And I know
what we did was wrong.
829
00:36:30,222 --> 00:36:32,088
But I won't apologize
for standing up
830
00:36:32,157 --> 00:36:34,089
for the ethical treatment
of animals.
Brenda.
831
00:36:34,158 --> 00:36:35,891
I don't think
the FBI is looking
832
00:36:35,960 --> 00:36:37,493
for an apology, Brenda.
833
00:36:37,562 --> 00:36:39,795
JON:
Tell them we'll meet
in your office at 4:00.
834
00:36:40,899 --> 00:36:42,598
Hello, Brenda.
835
00:36:42,667 --> 00:36:43,833
Jon, what are you doing here?
836
00:36:43,901 --> 00:36:44,901
I work here.
837
00:36:44,970 --> 00:36:47,437
Federal agent.
838
00:36:47,506 --> 00:36:49,406
Mr. and Mrs. Walsh, hello.
839
00:36:49,474 --> 00:36:51,374
So you were in
840
00:36:51,442 --> 00:36:52,742
on it the whole time?
841
00:36:52,811 --> 00:36:53,943
JON:
Uh, yeah.
842
00:36:54,012 --> 00:36:55,211
I've been working
undercover
843
00:36:55,279 --> 00:36:57,179
at the university
for a while.
844
00:36:57,248 --> 00:37:00,283
I infiltrated this group
almost six months ago.
845
00:37:00,352 --> 00:37:02,185
We've been working
a long time to build
846
00:37:02,253 --> 00:37:03,786
the kind of case
that we think we now have.
847
00:37:05,490 --> 00:37:06,856
I'm assuming we're here
because you'd like
848
00:37:06,925 --> 00:37:08,591
my client's cooperation
in this matter.
849
00:37:08,659 --> 00:37:10,827
That's right, Counselor.
850
00:37:14,532 --> 00:37:16,900
Look...
851
00:37:16,969 --> 00:37:18,868
we're not after you, Brenda.
852
00:37:18,937 --> 00:37:20,369
You got mixed up in all of this
853
00:37:20,438 --> 00:37:21,804
at the last minute;
I know that.
854
00:37:21,873 --> 00:37:23,739
And I know
that you tried
855
00:37:23,808 --> 00:37:26,075
to stop
what went down.
856
00:37:26,144 --> 00:37:28,078
Now the way I see this,
857
00:37:28,146 --> 00:37:31,581
you are either going to do
hard time or no time.
858
00:37:31,649 --> 00:37:34,383
This is your choice.
859
00:37:37,355 --> 00:37:40,589
Okay, here's the deal.
860
00:37:40,658 --> 00:37:42,959
We will drop charges
against Brenda
861
00:37:43,028 --> 00:37:45,027
if she's willing to cooperate.
862
00:37:45,096 --> 00:37:46,362
I am.
863
00:37:46,430 --> 00:37:47,697
ATTORNEY:
Brenda, wait.
864
00:37:47,765 --> 00:37:50,166
I'm only letting
my client testify
865
00:37:50,235 --> 00:37:53,870
if you grant her immunity
and protection.
866
00:37:53,939 --> 00:37:55,372
Well, fortunately,
she'll probably never
867
00:37:55,440 --> 00:37:56,639
even have to take
the witness stand.
868
00:37:58,076 --> 00:37:59,909
Look, all we want
from Brenda is
869
00:37:59,978 --> 00:38:02,111
an affidavit that
will corroborate
870
00:38:02,179 --> 00:38:03,980
any pertinent testimony.
871
00:38:04,049 --> 00:38:05,648
That'll be submitted
to the grand jury
872
00:38:05,717 --> 00:38:07,717
as sealed evidence,
and hopefully,
873
00:38:07,786 --> 00:38:09,652
you will never have
to hear about this again.
874
00:38:09,721 --> 00:38:11,453
And this will all be over?
875
00:38:11,522 --> 00:38:13,623
Well, if everything goes
according to Hoyle, yes.
876
00:38:13,691 --> 00:38:15,725
For you, this will
all be over.
877
00:38:17,229 --> 00:38:19,228
That's a relief.
878
00:38:22,868 --> 00:38:24,801
(dog whimpering)
879
00:38:26,370 --> 00:38:27,470
Donna, you home?
880
00:38:27,539 --> 00:38:28,805
DONNA:
Yeah.
881
00:38:31,309 --> 00:38:33,075
Hi guys. What's up?
Hey.
882
00:38:33,144 --> 00:38:35,077
Oh, we have a little
surprise for you.
883
00:38:35,146 --> 00:38:37,046
What?
It's in the box.
884
00:38:37,115 --> 00:38:39,582
What's going on here?
885
00:38:39,651 --> 00:38:40,950
ANDREA:
Well, we, uh...
886
00:38:41,019 --> 00:38:42,452
we brought something
home to you
887
00:38:42,520 --> 00:38:44,053
that we hope would
cheer you up.
888
00:38:44,122 --> 00:38:45,754
We know how much
you loved Rocky.
889
00:38:45,823 --> 00:38:47,490
You didn't.
890
00:38:49,294 --> 00:38:50,560
(whimpering)
891
00:38:50,628 --> 00:38:52,428
(Donna gasps)
892
00:38:52,497 --> 00:38:54,831
It's a puppy.
893
00:38:54,900 --> 00:38:56,432
Oh, hi.
894
00:38:56,501 --> 00:38:58,000
Oh, he's so cute.
895
00:38:58,069 --> 00:39:00,569
Oh, you're
adorable.
896
00:39:00,638 --> 00:39:02,471
Thank you guys so much.
897
00:39:02,540 --> 00:39:03,973
Oh, hi.
898
00:39:04,042 --> 00:39:06,108
Where'd you get him from?
Well, I got him
899
00:39:06,177 --> 00:39:08,177
from the lab.
He was one of the lucky ones.
900
00:39:08,246 --> 00:39:09,612
Is he all right?
901
00:39:09,681 --> 00:39:11,547
I mean... they didn't do
anything to him, did they?
902
00:39:11,616 --> 00:39:13,115
Absolutely not.
I checked it out.
903
00:39:13,185 --> 00:39:14,551
He's in perfect health.
904
00:39:14,619 --> 00:39:17,720
Oh... oh, I love you.
905
00:39:18,890 --> 00:39:20,089
Well, what'll we call him?
906
00:39:20,158 --> 00:39:22,225
Well, we already
thought of that.
907
00:39:22,293 --> 00:39:24,627
What else but Rocky Two?
908
00:39:24,696 --> 00:39:26,695
Hi, Rocky Two.
909
00:39:26,765 --> 00:39:28,731
Hi, that's your name.
910
00:39:28,800 --> 00:39:30,399
Hi.
911
00:39:34,306 --> 00:39:36,239
RICHLAND:
Hey!
912
00:39:43,481 --> 00:39:45,414
Well?
913
00:39:45,483 --> 00:39:46,682
What do you think?
914
00:39:46,751 --> 00:39:49,118
Did one of the advisors
blue-pencil your copy?
915
00:39:49,187 --> 00:39:50,753
That's gratitude.
916
00:39:50,822 --> 00:39:53,256
What's the matter?
Didn't I praise you enough?
917
00:39:53,325 --> 00:39:54,991
It was a great piece.
I appreciate it.
918
00:39:55,059 --> 00:39:57,494
But I thought you were
going to try to bury me, man.
919
00:39:57,562 --> 00:39:59,094
What happened?
920
00:39:59,163 --> 00:40:00,162
Well, I did some thinking.
921
00:40:00,232 --> 00:40:01,798
And you know
what I came up with?
922
00:40:01,866 --> 00:40:03,265
What?
923
00:40:03,334 --> 00:40:07,336
I figured out that
we're the same, you and I.
924
00:40:07,406 --> 00:40:08,772
We're, uh...
925
00:40:08,840 --> 00:40:11,607
you know, in a snake pit
and we're all snakes.
926
00:40:11,676 --> 00:40:13,676
And since when do
snakes have scruples?
927
00:40:13,745 --> 00:40:15,945
I don't know.
928
00:40:17,182 --> 00:40:20,316
I wouldn't call them "scruples."
929
00:40:20,384 --> 00:40:22,785
I just figured
if you had the integrity
930
00:40:22,854 --> 00:40:24,787
to stand up to me,
931
00:40:24,856 --> 00:40:26,755
you must be a pretty honest guy.
932
00:40:26,825 --> 00:40:28,257
I couldn't trash that.
933
00:40:29,694 --> 00:40:31,461
Kind of circular logic,
isn't it, Richland?
934
00:40:31,529 --> 00:40:33,463
It's politics, buddy.
935
00:40:33,531 --> 00:40:34,697
It's politics.
936
00:40:34,766 --> 00:40:36,498
So maybe the Poli-Sci Department
937
00:40:36,567 --> 00:40:37,966
should offer a course
in scandal control.
938
00:40:38,035 --> 00:40:39,368
Well, yeah.
939
00:40:39,437 --> 00:40:41,137
You and I would be
the first two to show up.
940
00:40:41,205 --> 00:40:43,139
Oh, you got a few skeletons
941
00:40:43,207 --> 00:40:45,408
in that old closet of yours
I don't know about, Josh?
942
00:40:45,477 --> 00:40:47,944
Who doesn't?
943
00:40:48,013 --> 00:40:50,145
You know,
you play your cards right,
944
00:40:50,214 --> 00:40:52,281
I just may back that
campaign of yours after all.
945
00:40:52,350 --> 00:40:55,084
Okay, good.
946
00:40:55,153 --> 00:40:57,086
Let me know.
947
00:40:57,155 --> 00:40:58,487
I will.
948
00:41:04,095 --> 00:41:06,095
I did what I had to do,
all right?
949
00:41:06,164 --> 00:41:08,397
It had nothing to do
with the fact it was Brenda.
950
00:41:08,466 --> 00:41:10,432
Because you're just
everybody's best friend.
951
00:41:10,501 --> 00:41:12,769
I said I was sorry, get off it.
952
00:41:12,837 --> 00:41:14,871
Look, I'm either going to be
number one in your life,
953
00:41:14,939 --> 00:41:16,539
or I'm not going
to be in your life.
954
00:41:19,010 --> 00:41:21,210
♪ Well, give me just one chance
to show you... ♪
955
00:41:21,279 --> 00:41:23,046
Here you go, Rocky.
956
00:41:24,181 --> 00:41:25,414
Here you go, buddy.
Mmm.
957
00:41:25,483 --> 00:41:26,549
Here you go.
958
00:41:26,618 --> 00:41:27,783
Hey, buddy, what's this?
959
00:41:27,852 --> 00:41:30,018
What's that? Oh, yeah.
960
00:41:30,087 --> 00:41:31,253
DAVID:
He's got a great appetite.
961
00:41:31,322 --> 00:41:32,721
BRANDON:
He sure does.
962
00:41:32,790 --> 00:41:34,323
Oh, man.
963
00:41:34,392 --> 00:41:35,591
Hi, guys.
964
00:41:35,659 --> 00:41:37,226
Kel, meet the newest member
of the family.
965
00:41:37,295 --> 00:41:39,061
Rocky Two.
Oh, my God!
966
00:41:39,130 --> 00:41:41,396
He's so cute.
967
00:41:41,465 --> 00:41:42,832
Dylan, you want a new puppy?
968
00:41:42,901 --> 00:41:44,767
He could fetch you
your newspaper or your slippers,
969
00:41:44,836 --> 00:41:46,168
anything you want.
I've had about
970
00:41:46,237 --> 00:41:47,637
all the domestic bliss
I can handle.
971
00:41:47,706 --> 00:41:50,072
♪ Baby, I'm your man ♪
972
00:41:50,141 --> 00:41:51,708
♪ Baby, I'm your man ♪
973
00:41:51,776 --> 00:41:52,808
Bren.
974
00:41:52,877 --> 00:41:53,810
Hey, Bren.
975
00:41:56,013 --> 00:41:57,146
BRENDA:
Don't worry.
976
00:41:57,215 --> 00:41:58,914
All the charges
977
00:41:58,983 --> 00:42:00,082
have been dropped against me,
978
00:42:00,151 --> 00:42:01,717
and I'm cooperating
with the FBI.
979
00:42:01,786 --> 00:42:03,586
So you guys don't need
to be afraid to talk to me.
980
00:42:06,023 --> 00:42:07,223
Brenda, sit down.
981
00:42:07,292 --> 00:42:09,358
No. I'm not staying.
982
00:42:12,063 --> 00:42:13,395
Look, I just wanted
to say I'm sorry
983
00:42:13,464 --> 00:42:15,131
if I put any of you
in an uncomfortable position.
984
00:42:15,199 --> 00:42:16,432
♪ Baby, I'm your man ♪
985
00:42:16,501 --> 00:42:19,135
I know that you had
to look out for yourselves.
986
00:42:19,204 --> 00:42:20,670
And I know that
some things
987
00:42:20,739 --> 00:42:22,438
stretched the boundaries
of friendship,
988
00:42:22,507 --> 00:42:25,608
but I hope none of you ever feel
as alone as I have felt.
989
00:42:27,078 --> 00:42:28,477
Bren, wait.
990
00:42:32,450 --> 00:42:34,050
I'll go talk to her.
991
00:42:34,118 --> 00:42:36,118
No, I will.
992
00:42:44,361 --> 00:42:46,962
Brenda?
993
00:42:47,031 --> 00:42:48,964
You okay?
994
00:42:50,201 --> 00:42:52,134
No, I feel
terrible, Kelly.
995
00:42:54,105 --> 00:42:57,106
I feel like I don't have
a friend in the world.
996
00:42:57,175 --> 00:42:59,275
Yes, you do.
997
00:42:59,344 --> 00:43:00,809
We're all your friends.
998
00:43:00,878 --> 00:43:01,978
Including me.
999
00:43:02,047 --> 00:43:05,081
Well, you said
some pretty awful things.
1000
00:43:06,651 --> 00:43:08,584
I know. I'm sorry.
1001
00:43:10,321 --> 00:43:13,488
The green monster rears its head
at really weird times.
1002
00:43:15,160 --> 00:43:16,659
You were jealous of me? Why?
1003
00:43:16,727 --> 00:43:17,760
I mean, you have Dylan.
1004
00:43:19,330 --> 00:43:22,231
But something tells me
I won't have him forever.
1005
00:43:22,300 --> 00:43:24,400
And I can't help but think
that you'll always be
1006
00:43:24,469 --> 00:43:27,135
the one he'll remember
as the great love of his life.
1007
00:43:30,508 --> 00:43:32,141
Well, I don't know
if that's true,
1008
00:43:32,210 --> 00:43:36,712
but, uh, I've been jealous
of you ever since I moved here.
1009
00:43:36,781 --> 00:43:39,782
Well, maybe we're even.
1010
00:43:41,686 --> 00:43:43,953
Brenda, I...
1011
00:43:44,021 --> 00:43:46,723
I know I was a bitch right
when you needed me the most,
1012
00:43:46,791 --> 00:43:48,157
and I really feel bad.
1013
00:43:48,226 --> 00:43:49,892
Good.
1014
00:43:51,362 --> 00:43:53,462
Hey, Brenda,
you better come in.
1015
00:43:53,531 --> 00:43:54,964
Your veggie burger's
getting cold.
1016
00:43:55,033 --> 00:43:56,499
What veggie burger?
1017
00:43:56,568 --> 00:43:58,067
The one I ordered for you.
1018
00:43:59,370 --> 00:44:00,870
You are a vegetarian,
aren't you?
1019
00:44:02,806 --> 00:44:05,174
Aren't you?
Yes.
1020
00:44:11,582 --> 00:44:13,082
To our favorite felon.
1021
00:44:13,151 --> 00:44:14,416
Yeah, do me a favor, Bren.
1022
00:44:14,485 --> 00:44:16,019
Next time you get arrested,
do it at a decent hour.
1023
00:44:16,087 --> 00:44:17,620
There isn't going
to be a next time.
1024
00:44:17,689 --> 00:44:18,854
Isn't that right, Bren?
1025
00:44:18,923 --> 00:44:21,390
You know, when I spent
that night behind bars,
1026
00:44:21,459 --> 00:44:23,125
I kept thinking,
if I had only one wish,
1027
00:44:23,194 --> 00:44:24,293
it would be to go home.
1028
00:44:26,730 --> 00:44:28,364
It's good to be home.
1029
00:44:28,433 --> 00:44:30,299
Hear, hear!
1030
00:44:30,367 --> 00:44:31,400
Oh!
82837
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.