Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,704
♪ ♪
2
00:00:29,863 --> 00:00:32,831
♪ ♪
3
00:01:00,828 --> 00:01:03,695
♪ ♪
4
00:01:47,174 --> 00:01:50,275
♪ One, two, three, four,
five, six, seven, eight. ♪
5
00:01:53,113 --> 00:01:55,780
(panting)
6
00:01:57,885 --> 00:01:59,817
(barking)
7
00:02:06,694 --> 00:02:07,625
(barks)
8
00:02:18,072 --> 00:02:19,971
(barking)
Come on, Rocky,
pick up the pace.
9
00:02:20,040 --> 00:02:21,239
Let's get moving.
10
00:02:24,478 --> 00:02:25,910
Don't worry, Rocky.
11
00:02:25,980 --> 00:02:27,512
(bells tolling)
You know what?
12
00:02:27,581 --> 00:02:28,680
You take your time.
13
00:02:28,748 --> 00:02:29,914
(Rocky whines quietly)
14
00:02:29,983 --> 00:02:31,616
Nice work.
15
00:02:31,685 --> 00:02:33,618
Well, maybe he needs a rest.
16
00:02:33,687 --> 00:02:35,720
DAVID:
Donna, what he
needs is exercise.
17
00:02:35,789 --> 00:02:37,822
He's more out of
shape than I am.
18
00:02:37,891 --> 00:02:39,123
Don't you listen to David.
19
00:02:39,192 --> 00:02:41,993
You are the most wonderful dog
in the whole wide world.
20
00:02:42,062 --> 00:02:43,862
And this afternoon,
Brenda and I are going
21
00:02:43,931 --> 00:02:45,030
to the animal rights meeting
22
00:02:45,098 --> 00:02:46,865
to make sure
they never experiment on doggies
23
00:02:46,934 --> 00:02:48,266
like you again.
24
00:02:48,335 --> 00:02:50,201
What's the matter?
25
00:02:50,270 --> 00:02:52,304
I think he's saying,
less talk, more rub.
26
00:02:52,372 --> 00:02:53,572
(laughs)
Oh.
27
00:02:53,641 --> 00:02:56,908
Here. How's that? Oh!
28
00:02:56,977 --> 00:02:59,211
(birds singing)
29
00:03:00,314 --> 00:03:01,680
Hey, what's this?
30
00:03:01,748 --> 00:03:02,980
New fashion statement, Bren?
31
00:03:03,049 --> 00:03:05,082
Very interesting.
32
00:03:05,151 --> 00:03:06,984
It's for Rocky.
Uh-huh.
33
00:03:07,053 --> 00:03:08,920
Although you could
use it more.
34
00:03:08,988 --> 00:03:10,288
Oh. Wow.
35
00:03:10,357 --> 00:03:12,657
I didn't realize I was
dogging it these days.
36
00:03:12,726 --> 00:03:14,392
No, just
straying a bit.
37
00:03:14,461 --> 00:03:15,927
Ah.
38
00:03:15,995 --> 00:03:18,596
So, is it Kelly
you're slipping away
with every night?
39
00:03:18,665 --> 00:03:19,798
Oh, you'd really love
40
00:03:19,866 --> 00:03:22,166
to see her and Dylan
break up, wouldn't you?
41
00:03:22,235 --> 00:03:24,436
Me? I only want
what's best for you.
42
00:03:24,504 --> 00:03:26,404
Mm-hmm. Sorry,
it's not Kelly.
43
00:03:26,473 --> 00:03:27,972
I didn't really
think so.
44
00:03:28,041 --> 00:03:29,574
You left behind
your new cologne
45
00:03:29,643 --> 00:03:32,110
when you went
off with her
last weekend.
46
00:03:32,179 --> 00:03:34,946
Don't you have any ex-fiancés
to harass?
47
00:03:35,015 --> 00:03:37,015
Brandon, it's obvious that
you're seeing someone serious,
48
00:03:37,083 --> 00:03:40,151
and you promised me that
I would be the first to know.
49
00:03:40,220 --> 00:03:41,386
Did I?
50
00:03:41,455 --> 00:03:44,522
Well, actually,
you're going to be the second.
51
00:03:44,591 --> 00:03:46,091
Kelly already knows.
52
00:03:46,160 --> 00:03:48,259
Thanks a lot.
53
00:03:48,329 --> 00:03:50,595
Hey, I'm sorry.
I had to tell her.
54
00:03:50,664 --> 00:03:51,896
She's been covering for me.
55
00:03:51,966 --> 00:03:54,099
Why do you need a cover?
56
00:03:54,168 --> 00:03:56,568
(sighs)
57
00:03:56,637 --> 00:03:58,703
Because I've been seeing
Lucinda, OK?
58
00:03:59,807 --> 00:04:01,739
Lucinda?
59
00:04:03,811 --> 00:04:05,610
As in Lucinda
Nicholson, my teacher?
60
00:04:05,679 --> 00:04:06,978
The same.
61
00:04:07,047 --> 00:04:08,914
How long has this
been going on?
62
00:04:08,982 --> 00:04:10,415
A while.
63
00:04:10,483 --> 00:04:12,784
Is that why she broke
up with her husband?
64
00:04:12,853 --> 00:04:14,619
Oh, man, you sound
like Josh Richland.
65
00:04:14,688 --> 00:04:16,454
Hey, I am on
your side.
Good.
66
00:04:16,523 --> 00:04:18,523
Then you'll forget
what I just told you.
67
00:04:18,591 --> 00:04:20,825
My butt's hanging
way over the line on this.
68
00:04:20,894 --> 00:04:22,861
I'm on the task force,
she's a teacher.
69
00:04:22,930 --> 00:04:24,195
It's not a good thing.
70
00:04:24,264 --> 00:04:25,997
I understand.
Good.
71
00:04:26,066 --> 00:04:27,732
And with that,
I bid you fondly.
72
00:04:27,801 --> 00:04:30,001
I'm going to meet Steve
at a golf course.
73
00:04:30,070 --> 00:04:31,502
Golf?
74
00:04:31,572 --> 00:04:32,771
(clears throat)
75
00:04:32,839 --> 00:04:35,673
My sentiments exactly.
76
00:04:35,743 --> 00:04:39,344
You and Lucinda Nicholson--
that is so hot.
77
00:04:40,948 --> 00:04:42,647
Sorry.
78
00:04:42,715 --> 00:04:44,015
Not another word.
79
00:04:50,391 --> 00:04:52,657
(laughter and crowd chatter)
80
00:04:52,726 --> 00:04:54,659
One decaf.
81
00:04:54,728 --> 00:04:56,395
Ah, the new Condor.
82
00:04:56,463 --> 00:04:59,297
I see that the animal rights
issue made front-page news.
83
00:04:59,366 --> 00:05:02,166
Yeah, it would seem the trustees
are voting whether or not
84
00:05:02,235 --> 00:05:04,603
to ban animal testing
at all the university labs.
85
00:05:04,671 --> 00:05:06,438
Yeah. Donna and Brenda
are really getting
86
00:05:06,507 --> 00:05:07,773
into the thick of it.
87
00:05:07,841 --> 00:05:10,241
So, where do you stand--
testing or no testing?
88
00:05:10,310 --> 00:05:11,676
Well, I don't know.
89
00:05:11,745 --> 00:05:13,779
I think equating the death
of broiler chickens
90
00:05:13,847 --> 00:05:15,714
to Schindler's List
is a little extreme,
91
00:05:15,783 --> 00:05:18,884
but a lot of it
is cruel and unnecessary.
92
00:05:18,952 --> 00:05:21,586
Did the article on
Brandon come out yet?
93
00:05:21,655 --> 00:05:24,355
No, but they have
some lovely, candid shots
94
00:05:24,425 --> 00:05:26,190
of your weekend there.
95
00:05:26,260 --> 00:05:30,461
That... that was taken
at a square dance.
96
00:05:30,531 --> 00:05:32,998
Hmm. How many do-si-dos
did you and your partner do?
97
00:05:33,067 --> 00:05:35,534
Please.
98
00:05:35,602 --> 00:05:38,236
Well, you do take a lot of what
Lucinda Nicholson says to heart,
99
00:05:38,305 --> 00:05:40,105
and, Kel, we both know
the woman defines monogamy
100
00:05:40,173 --> 00:05:42,407
as jumping into the sack
with one person at the time.
101
00:05:42,476 --> 00:05:43,675
I don't get it.
102
00:05:43,743 --> 00:05:45,610
Why do you have all this
animosity towards Lucinda?
103
00:05:45,679 --> 00:05:46,844
I'm just kidding, Kel.
104
00:05:46,913 --> 00:05:48,180
No, I don't
think so.
105
00:05:48,248 --> 00:05:49,714
In fact,
I think
106
00:05:49,783 --> 00:05:52,016
that the real reason you don't
want to finance her documentary
107
00:05:52,085 --> 00:05:54,719
is because she is a strong woman
with a feminist point of view,
108
00:05:54,788 --> 00:05:55,886
and you can't handle it.
109
00:05:55,956 --> 00:05:57,355
Yeah, can you picture this?
110
00:05:57,424 --> 00:05:59,558
Me standing there quaking
in the shadow
111
00:05:59,626 --> 00:06:03,561
of Lucinda Nicholson's
gargantuan feminist intellect?
112
00:06:03,630 --> 00:06:06,998
All I know is that last week,
you loved her proposal.
113
00:06:07,067 --> 00:06:09,300
And this week, I decided not
to back the project.
114
00:06:09,369 --> 00:06:11,135
I have the right
to change my mind.
115
00:06:11,204 --> 00:06:12,470
Yes, you do,
116
00:06:12,539 --> 00:06:14,572
but let's just have her over
for dinner,
117
00:06:14,641 --> 00:06:16,274
and we'll talk this
whole thing out.
118
00:06:16,343 --> 00:06:19,110
Kel...
If you still don't want to back
the film, I will understand.
119
00:06:19,179 --> 00:06:20,745
But if we don't give her
a second chance,
120
00:06:20,814 --> 00:06:22,613
she's just going to think
we're a bunch of kids,
121
00:06:22,683 --> 00:06:24,282
and I wouldn't be able
to face her again.
122
00:06:26,286 --> 00:06:28,386
I don't know.
123
00:06:28,455 --> 00:06:29,787
Come on.
124
00:06:29,856 --> 00:06:31,856
Please?
125
00:06:32,993 --> 00:06:34,125
You're cheating.
Mm-hmm.
126
00:06:34,194 --> 00:06:36,127
You know that.
127
00:06:36,196 --> 00:06:37,395
(squeals)
128
00:06:37,464 --> 00:06:39,397
Thank you.
129
00:06:41,168 --> 00:06:43,735
Hey, I thought
you were Walsh's girl.
130
00:06:44,838 --> 00:06:47,004
Brandon and I
are just friends.
131
00:06:47,073 --> 00:06:48,773
Really?
Yeah.
132
00:06:48,842 --> 00:06:50,208
Last weekend
it looked like
133
00:06:50,277 --> 00:06:51,676
you guys were practically
swapping spit.
134
00:06:53,513 --> 00:06:55,547
Why don't you do
the planet a favor?
135
00:06:55,616 --> 00:06:56,781
Call Dr. Kevorkian.
136
00:07:06,626 --> 00:07:08,659
Steve, I've known you
for four years, man.
137
00:07:08,729 --> 00:07:10,761
When did you learn
how to play golf?
138
00:07:10,831 --> 00:07:12,430
Well, it's like
driving a car, Brandon.
139
00:07:12,499 --> 00:07:14,098
Once you learn
how to do it,
140
00:07:14,167 --> 00:07:15,266
it's natural.
141
00:07:15,335 --> 00:07:16,868
So, you've had
a few lessons, huh?
142
00:07:16,937 --> 00:07:18,937
Well, when I was
in junior high school,
143
00:07:19,006 --> 00:07:21,706
my dad tried to turn me
into the next Jack Nicklaus.
144
00:07:24,377 --> 00:07:26,111
I'd say
he did a pretty good job.
145
00:07:26,179 --> 00:07:27,678
You know,
146
00:07:27,747 --> 00:07:28,913
C.U.'s got a golf team.
147
00:07:28,982 --> 00:07:30,849
You should try
and go out for it.
148
00:07:30,918 --> 00:07:32,016
(laughs)
There's no way.
149
00:07:32,085 --> 00:07:33,552
If I joined the golf team,
150
00:07:33,620 --> 00:07:35,587
that would make my father
way too happy.
151
00:07:35,655 --> 00:07:37,855
No, seriously, man, if playing
golf is so painful for you,
152
00:07:37,924 --> 00:07:39,690
how come you entered in this
father-and-son golf tournament?
153
00:07:39,759 --> 00:07:40,858
No, never mind me.
154
00:07:40,927 --> 00:07:42,026
What's up with you, pal?
155
00:07:42,095 --> 00:07:43,394
What's going on with you
and Kelly?
156
00:07:43,463 --> 00:07:44,695
People are talking.
157
00:07:44,764 --> 00:07:48,566
Yeah, well, people have
empty, squalid lives, Steve.
158
00:07:48,635 --> 00:07:50,835
Come on, Brandon--
confess, deny,
159
00:07:50,904 --> 00:07:53,604
show me a secret video,
a Polaroid, anything.
160
00:07:53,673 --> 00:07:54,839
(sighs)
161
00:07:54,907 --> 00:07:56,174
It's just politics, man.
162
00:07:56,243 --> 00:07:58,343
She helps me out
with the task force,
163
00:07:58,411 --> 00:08:00,244
and that's all
that's on the agenda.
164
00:08:00,313 --> 00:08:02,346
Phew! I am sorry
to hear that, man.
165
00:08:02,415 --> 00:08:05,149
I was hoping you were
a better politician than that.
166
00:08:09,356 --> 00:08:10,655
(clanging)
167
00:08:12,592 --> 00:08:14,092
ALLAN:
In the past year alone,
168
00:08:14,161 --> 00:08:16,027
the movement has had enormous successes.
169
00:08:16,096 --> 00:08:19,697
Burdick Industries halted
their barbaric experiments
170
00:08:19,766 --> 00:08:21,933
on one-week-old puppies.
171
00:08:22,001 --> 00:08:25,937
Uh, Arcadia University
suspended funding for a series
172
00:08:26,006 --> 00:08:27,905
of grotesque experiments
on pregnant monkeys.
173
00:08:27,975 --> 00:08:29,507
JONATHAN:
Look, um,
174
00:08:29,576 --> 00:08:31,375
we have every reason
to believe
175
00:08:31,444 --> 00:08:33,745
that the Board of Trustees
is going to vote
176
00:08:33,813 --> 00:08:35,446
to ban all animal testing
177
00:08:35,515 --> 00:08:37,148
at California University
178
00:08:37,217 --> 00:08:39,317
when they convene
in two days, people.
That's right.
179
00:08:39,386 --> 00:08:41,653
But to make sure that they
decide to do the right thing,
180
00:08:41,721 --> 00:08:43,120
it's really important
that we have a huge turnout
181
00:08:43,190 --> 00:08:44,288
at the rally.
That's right.
182
00:08:44,357 --> 00:08:46,124
ALLAN:
So, thank you
for your passion
183
00:08:46,192 --> 00:08:48,225
and your commitment,
and we'll see you then.
184
00:08:48,294 --> 00:08:49,527
Thanks.
Thanks.
185
00:08:49,595 --> 00:08:52,530
(overlapping crowd chatter)
186
00:08:52,598 --> 00:08:54,866
BRENDA: Allan,
that was incredible,
and I just
187
00:08:54,935 --> 00:08:56,034
want you to know
188
00:08:56,103 --> 00:08:58,169
that Donna and I will do
anything we can to help.
189
00:08:58,238 --> 00:08:59,537
Great. So how's Rocky?
Have you heard anything?
190
00:08:59,606 --> 00:09:01,773
Yeah. We just got him
back from the lab.
191
00:09:01,841 --> 00:09:03,008
ALLAN:
That's great.
Let's hope
192
00:09:03,076 --> 00:09:04,375
he's all right,
'cause a lot of times,
193
00:09:04,444 --> 00:09:05,543
these animals are really sick.
194
00:09:05,612 --> 00:09:06,711
Oh, not Rocky.
195
00:09:06,780 --> 00:09:07,778
ALLAN:
Well, that's good.
196
00:09:07,847 --> 00:09:10,381
And thanks for all your help.
197
00:09:10,450 --> 00:09:12,984
So, what do
you think?
198
00:09:13,053 --> 00:09:14,986
I'd march
in his army any day.
199
00:09:15,055 --> 00:09:16,287
(laughs)
200
00:09:16,356 --> 00:09:18,456
Yeah. These are
the signed Xerox...
201
00:09:21,061 --> 00:09:23,594
Well, it looks like your task
force accomplished its mission.
202
00:09:23,663 --> 00:09:26,398
Yeah, and you know the
best part for me was how
203
00:09:26,466 --> 00:09:27,899
we worked out a
national strategy
204
00:09:27,967 --> 00:09:29,100
with the other schools.
205
00:09:29,169 --> 00:09:31,102
Dylan didn't mind
you going off with Kelly?
206
00:09:31,171 --> 00:09:32,270
Well, why
should he?
207
00:09:32,339 --> 00:09:33,838
I mean, they're
not an item.
208
00:09:33,907 --> 00:09:35,306
Are they?
209
00:09:35,375 --> 00:09:36,741
No, Mother.
210
00:09:36,810 --> 00:09:37,909
(door opening)
211
00:09:37,978 --> 00:09:39,544
Hi, honey.
Hey, Bren.
212
00:09:39,612 --> 00:09:41,178
What's that smell?
213
00:09:41,247 --> 00:09:42,346
Dinner.
214
00:09:42,415 --> 00:09:43,647
BRENDA:
It's red meat, isn't it?
215
00:09:43,717 --> 00:09:44,883
Ugh! I'll pass.
216
00:09:44,951 --> 00:09:46,951
There's no way
that I can eat animal flesh.
217
00:09:47,020 --> 00:09:48,752
Not after the meeting
I just came from.
218
00:09:48,822 --> 00:09:51,522
That was that animal
rights thing, right?
219
00:09:51,591 --> 00:09:53,291
Yes, and it was quite
an education.
220
00:09:53,360 --> 00:09:54,825
You know, we have no right
221
00:09:54,894 --> 00:09:56,594
to impose our power
on other species.
222
00:09:56,663 --> 00:09:57,762
It is totally immoral.
223
00:09:57,830 --> 00:09:59,597
We might as well eat our young.
224
00:09:59,666 --> 00:10:01,699
BRANDON:
Listen, Bren, if you want
to become a vegetarian,
225
00:10:01,768 --> 00:10:04,401
that's really cool,
but, uh, before you
get too crazy,
226
00:10:04,470 --> 00:10:07,471
those boots aren't
exactly made out of
broccoli, Chief.
227
00:10:07,540 --> 00:10:10,608
Brandon,
I am changing my diet first.
228
00:10:10,676 --> 00:10:12,243
Then my leather products.
229
00:10:12,312 --> 00:10:13,778
Okay.
230
00:10:13,847 --> 00:10:15,814
(doorbell ringing)
231
00:10:15,882 --> 00:10:17,816
I'll get it.
232
00:10:19,286 --> 00:10:21,252
Why can't she ever do anything
halfway?
233
00:10:23,790 --> 00:10:25,223
Hi.
Hi.
234
00:10:25,292 --> 00:10:27,225
Is Brandon here?
235
00:10:27,294 --> 00:10:28,993
Brandon, Kelly's here.
236
00:10:29,062 --> 00:10:30,995
(door closing)
237
00:10:32,232 --> 00:10:33,331
(laughs)
238
00:10:33,400 --> 00:10:34,565
You know.
239
00:10:34,634 --> 00:10:36,134
Ah.
240
00:10:36,202 --> 00:10:38,269
(Kelly sighs)
241
00:10:38,337 --> 00:10:40,337
So, what's the problem?
242
00:10:40,406 --> 00:10:42,640
Dylan doesn't want to
back Lucinda's film.
243
00:10:42,709 --> 00:10:44,676
But he's willing
to have dinner with her
244
00:10:44,744 --> 00:10:47,178
to reconsider
the whole thing,
245
00:10:47,246 --> 00:10:49,547
and I still think
that there's a good chance
246
00:10:49,615 --> 00:10:51,983
he can come around if...
247
00:10:52,051 --> 00:10:53,818
If what?
248
00:10:53,886 --> 00:10:55,620
If you'll come to dinner, too.
249
00:10:55,688 --> 00:10:57,989
Kelly, the fewer people
250
00:10:58,057 --> 00:11:00,025
that know about me and Lucinda
the better.
251
00:11:00,093 --> 00:11:02,027
Yeah, I know.
252
00:11:02,095 --> 00:11:05,930
But he's getting a little weird
about you and me.
253
00:11:05,998 --> 00:11:09,634
I just don't think
it'll work unless you come.
254
00:11:09,702 --> 00:11:13,338
You didn't tell him what almost
happened between us, did you?
255
00:11:13,406 --> 00:11:16,841
Oh, no, but he saw the picture
in the Condor,
256
00:11:16,909 --> 00:11:19,276
and even though he says
he's joking,
257
00:11:19,346 --> 00:11:21,312
obviously it's bothering him.
258
00:11:21,380 --> 00:11:23,647
Great.
259
00:11:23,716 --> 00:11:25,983
But if he sees
260
00:11:26,052 --> 00:11:27,151
that you're dating
Lucinda,
261
00:11:27,220 --> 00:11:28,585
then it'd just smooth
everything over.
262
00:11:28,654 --> 00:11:30,622
Kelly, I am not
dating Lucinda.
263
00:11:30,690 --> 00:11:31,756
We're just sleeping together.
264
00:11:33,493 --> 00:11:35,827
Why won't he back her film?
265
00:11:35,895 --> 00:11:38,763
I think it's because
he's intimidated by her.
266
00:11:38,831 --> 00:11:40,097
But if he sees
267
00:11:40,166 --> 00:11:41,599
that you're comfortable
with her,
268
00:11:41,667 --> 00:11:44,502
then he'll be comfortable
with her, too.
269
00:11:46,639 --> 00:11:47,738
DONNA:
Hurry, David.
270
00:11:47,807 --> 00:11:48,907
I think he needs water.
271
00:11:48,975 --> 00:11:50,909
Here you go, boy.
272
00:11:50,977 --> 00:11:52,576
Look, Rocky.
273
00:11:52,645 --> 00:11:54,578
Doesn't that
look nice?
274
00:11:54,647 --> 00:11:56,381
Rocky.
275
00:11:56,449 --> 00:11:57,715
What's the matter
with him?
276
00:11:57,784 --> 00:11:59,050
He won't eat.
He won't drink.
277
00:11:59,118 --> 00:12:01,953
He hasn't been right
all day, Donna.
278
00:12:02,021 --> 00:12:03,955
Well, should I give him
some food?
279
00:12:04,023 --> 00:12:05,957
I already tried that.
280
00:12:06,025 --> 00:12:08,626
(sighs) Listen, first
thing tomorrow morning,
281
00:12:08,695 --> 00:12:10,628
I'm gonna take
him to the vet.
282
00:12:10,697 --> 00:12:12,630
Well, you don't think
he's sick, do you?
283
00:12:12,699 --> 00:12:14,566
I don't know, but
we got to find out.
284
00:12:14,634 --> 00:12:16,968
David, what if something's
wrong with him?
285
00:12:17,036 --> 00:12:20,238
Don't worry. We'll
take care of him.
(sighs)
286
00:12:20,306 --> 00:12:22,140
Come on, Rocky.
287
00:12:22,209 --> 00:12:24,142
Good boy.
Look.
288
00:12:24,211 --> 00:12:25,576
Good boy.
289
00:12:25,645 --> 00:12:27,512
Yeah, see, it's gonna
be all right.
290
00:12:28,614 --> 00:12:30,548
It's gonna be all right.
291
00:12:40,626 --> 00:12:43,627
(chanting)
292
00:12:45,731 --> 00:12:47,665
You're mad,
aren't you?
293
00:12:47,733 --> 00:12:50,501
No, more like betrayed.
294
00:12:50,570 --> 00:12:52,503
I'm sorry.
295
00:12:52,572 --> 00:12:54,505
Keeping us a secret
from everyone
296
00:12:54,574 --> 00:12:56,507
has been next
to impossible.
297
00:12:57,577 --> 00:13:00,511
Who else knows
besides Kelly?
298
00:13:00,580 --> 00:13:02,180
My sister.
299
00:13:02,248 --> 00:13:03,681
Oh, swell.
300
00:13:03,749 --> 00:13:05,683
Two students
from my class.
301
00:13:05,751 --> 00:13:07,351
It's a nightmare.
302
00:13:07,420 --> 00:13:08,786
Listen, I could have
just blown Kelly off,
303
00:13:08,854 --> 00:13:10,188
told her the dinner
was a bad idea
304
00:13:10,256 --> 00:13:11,422
and you never
would have known
305
00:13:11,490 --> 00:13:12,890
about any of this.
You couldn't even keep a secret
306
00:13:12,959 --> 00:13:13,925
about not keeping a secret.
307
00:13:13,993 --> 00:13:14,959
No.
308
00:13:15,028 --> 00:13:16,760
I know how much
your film means to you,
309
00:13:16,829 --> 00:13:18,530
and I know how little
the money means to Dylan.
310
00:13:18,598 --> 00:13:20,131
Listen, Brandon,
311
00:13:20,199 --> 00:13:21,799
I've already embarrassed
myself once.
312
00:13:21,868 --> 00:13:23,300
Okay, Dylan made
up his mind,
313
00:13:23,369 --> 00:13:24,536
he didn't want to
get involved.
314
00:13:24,604 --> 00:13:25,970
Let's move on, okay?
Lucinda,
315
00:13:26,038 --> 00:13:27,304
if you get your film funded,
316
00:13:27,373 --> 00:13:29,039
then maybe you can become
a full-time filmmaker
317
00:13:29,108 --> 00:13:31,709
and then just maybe you and I
can go out in public somewhere.
318
00:13:31,777 --> 00:13:34,212
You ever think
of that?
319
00:13:34,280 --> 00:13:37,215
Yeah.
320
00:13:37,283 --> 00:13:39,483
Look, I'm sorry.
321
00:13:39,552 --> 00:13:41,552
I-I know you're
under pressure, too.
322
00:13:41,621 --> 00:13:43,588
And I know Dylan.
323
00:13:43,656 --> 00:13:46,290
If all of us are there
and we work him a little bit,
324
00:13:46,358 --> 00:13:47,892
maybe he'll come around.
325
00:13:47,960 --> 00:13:51,028
And you're willing to
help convince him?
326
00:13:53,132 --> 00:13:54,832
Funny. That's what
I've been trying to say.
327
00:13:56,936 --> 00:13:58,870
(knocking on door)
328
00:13:58,938 --> 00:14:00,471
RICHLAND:
Miss Nicholson,
329
00:14:00,539 --> 00:14:01,906
can I talk to
you a minute?
330
00:14:01,974 --> 00:14:03,173
Oh, man,
it's Josh Richland.
331
00:14:03,242 --> 00:14:05,210
You got to
get rid of him.
332
00:14:09,916 --> 00:14:11,349
Yes?
Hi.
333
00:14:11,418 --> 00:14:13,384
I'm Josh Richland
from the Condor.
334
00:14:13,452 --> 00:14:15,286
I hope this isn't
about a subscription.
335
00:14:15,354 --> 00:14:16,320
No.
336
00:14:16,389 --> 00:14:17,755
I guess this is a bad time
337
00:14:17,824 --> 00:14:19,090
but I'd like to interview you
338
00:14:19,159 --> 00:14:21,426
for an article I'm finishing up
on Brandon Walsh.
339
00:14:21,494 --> 00:14:22,960
You know Brandon,
right?
340
00:14:23,029 --> 00:14:24,962
Sure.
341
00:14:25,031 --> 00:14:28,466
Um, why don't you come by my
office tomorrow and we can talk.
342
00:14:28,534 --> 00:14:29,900
Okay.
343
00:14:29,970 --> 00:14:31,235
That was easy.
344
00:14:31,304 --> 00:14:32,403
Have a good night.
345
00:14:32,471 --> 00:14:34,405
You, too.
346
00:14:36,475 --> 00:14:38,409
How did he know
I was here?
347
00:14:38,477 --> 00:14:39,911
I have no idea,
but I got...
348
00:14:39,979 --> 00:14:41,845
I, I can't dodge any more
bullets like that.
349
00:14:41,915 --> 00:14:43,347
Me neither.
350
00:14:43,416 --> 00:14:45,383
So we'll do the dinner
tomorrow night?
351
00:14:45,451 --> 00:14:47,351
(sighs)
352
00:14:47,420 --> 00:14:49,353
You, me, Kelly
and Dylan.
353
00:14:52,258 --> 00:14:54,191
Yeah...
354
00:14:54,260 --> 00:14:56,527
maybe it does have
its possibilities.
355
00:15:10,743 --> 00:15:12,343
I've never thrown
a dinner party.
356
00:15:12,412 --> 00:15:13,877
I probably bought
way too much food,
357
00:15:13,946 --> 00:15:15,546
but I'm still nervous
that it's not enough.
358
00:15:15,615 --> 00:15:18,216
Well, as long as
there are no more
surprise guests.
359
00:15:18,284 --> 00:15:21,219
You're not upset with me
for inviting Brandon,
360
00:15:21,287 --> 00:15:23,221
are you?
No, of course not.
361
00:15:23,289 --> 00:15:25,723
I really appreciate
all the trouble
you're going to.
362
00:15:25,791 --> 00:15:27,558
Anything to help.
363
00:15:27,627 --> 00:15:28,992
By the way, your
weekend with Brandon
364
00:15:29,061 --> 00:15:30,661
seems to have done
him a world of good.
365
00:15:30,730 --> 00:15:32,830
I don't know what
went on up there,
but whatever it was,
366
00:15:32,898 --> 00:15:35,566
he's come back
a new man.
367
00:15:35,635 --> 00:15:36,901
Come to
tomorrow's rally.
368
00:15:36,970 --> 00:15:38,535
Stand up for animal rights.
369
00:15:38,605 --> 00:15:40,037
Don't let the torture
of innocent animals
370
00:15:40,106 --> 00:15:41,371
go on any longer.
371
00:15:41,440 --> 00:15:43,074
What's up, Bren.
Hey.
DONNA: David.
372
00:15:43,142 --> 00:15:44,208
What'd the vet say
about Rocky?
373
00:15:44,277 --> 00:15:45,776
Uh, not too much.
374
00:15:45,845 --> 00:15:47,411
Um, but he seems to
be doing better.
375
00:15:47,480 --> 00:15:48,812
Well, did he have anything
to eat?
376
00:15:48,881 --> 00:15:50,247
Yeah, I fed him
when we got home.
377
00:15:50,316 --> 00:15:52,316
Oh, that is such a relief.
378
00:15:52,385 --> 00:15:53,651
Andrea,
you know about
379
00:15:53,720 --> 00:15:55,118
tomorrow's
rally, right?
380
00:15:55,187 --> 00:15:57,120
You guys know how I feel
about this stuff.
381
00:15:57,189 --> 00:15:58,656
Well, why don't you
just come over
382
00:15:58,725 --> 00:15:59,824
and look at some
literature.
383
00:15:59,892 --> 00:16:01,826
It might change
your mind.
All right.
384
00:16:03,796 --> 00:16:05,896
Listen, Bren, I
finally got Rocky's
blood test back
385
00:16:05,965 --> 00:16:07,431
and, uh...
386
00:16:07,500 --> 00:16:09,700
the vet says there's
nothing more he
can do for him.
387
00:16:09,769 --> 00:16:12,503
(sighs)
He has cancer.
388
00:16:12,572 --> 00:16:15,239
Oh, my God.
389
00:16:15,307 --> 00:16:17,275
I don't know what I'm
gonna do about Donna.
390
00:16:17,343 --> 00:16:19,810
DAVID: I mean,
should I tell her?
391
00:16:19,879 --> 00:16:21,679
You might want to wait
for the right time.
392
00:16:21,748 --> 00:16:24,682
(bells tolling)
Yeah.
393
00:16:24,751 --> 00:16:27,317
I'll see you later.
394
00:16:27,387 --> 00:16:29,320
Bye.
395
00:16:33,493 --> 00:16:35,426
I can't believe you
guys are involved
396
00:16:35,495 --> 00:16:37,428
with this mindless
kind of radicalism.
397
00:16:37,497 --> 00:16:39,029
It isn't mindless.
398
00:16:39,098 --> 00:16:40,698
Andrea, you're always
the one who believes
399
00:16:40,767 --> 00:16:42,433
in standing up
for a good cause.
400
00:16:42,502 --> 00:16:44,602
That is, unless you think
the abuse of innocent animals
401
00:16:44,670 --> 00:16:46,604
doesn't count
for anything.
402
00:16:46,672 --> 00:16:49,240
You know, Brenda, there is
another side to this.
403
00:16:49,308 --> 00:16:51,241
Come on. I want to show you
something.
404
00:16:54,747 --> 00:16:56,847
If you guys are gonna
protest something,
405
00:16:56,916 --> 00:16:58,382
at least see
what it's all about
406
00:16:58,451 --> 00:17:00,484
before you try
to tear it apart.
407
00:17:00,553 --> 00:17:02,520
Welcome to Lab 33.
(cat meowing)
408
00:17:02,588 --> 00:17:03,954
DONNA:
What are they doing?
409
00:17:04,023 --> 00:17:05,622
ANDREA:
Behavioral research.
410
00:17:05,691 --> 00:17:07,658
They're studying the sleeping
patterns of cats.
411
00:17:07,727 --> 00:17:09,660
Ah, that's just
what the world needs.
412
00:17:09,729 --> 00:17:11,595
Bren, have
a little faith.
413
00:17:11,664 --> 00:17:13,664
The work here may be
the only hope we have
414
00:17:13,733 --> 00:17:15,332
in finding a cure
for SIDS.
415
00:17:15,401 --> 00:17:16,466
Wait, Andrea,
416
00:17:16,535 --> 00:17:17,969
speak English or
I'm leaving.
417
00:17:18,037 --> 00:17:19,303
I'm sorry.
418
00:17:19,372 --> 00:17:21,639
SIDS is short for
Sudden Infant Death Syndrome.
419
00:17:21,708 --> 00:17:23,040
It's the leading killer
of babies
420
00:17:23,109 --> 00:17:24,374
in their first year of life.
421
00:17:24,444 --> 00:17:25,743
That's right.
I've heard of it.
422
00:17:25,812 --> 00:17:27,111
They don't know
what causes it.
423
00:17:27,179 --> 00:17:28,446
ANDREA:
That's what's
so heartbreaking.
424
00:17:28,515 --> 00:17:30,414
I mean, there are
no warning signs.
425
00:17:30,483 --> 00:17:33,284
Every year 10,000 babies
die of crib death
426
00:17:33,352 --> 00:17:34,452
because
we don't understand
427
00:17:34,520 --> 00:17:37,088
how the brain controls breathing
during sleep.
428
00:17:37,156 --> 00:17:38,756
Well, I'm sure
putting electrodes
429
00:17:38,825 --> 00:17:41,092
in these animals' skulls isn't
very pleasant for them either.
430
00:17:41,160 --> 00:17:43,094
ANDREA:
I know it looks awful
431
00:17:43,162 --> 00:17:45,162
but they don't
feel a thing.
432
00:17:45,231 --> 00:17:47,064
You guys, I had
the same concerns you did,
433
00:17:47,132 --> 00:17:49,066
but I checked out
Dr. Reardon's approach.
434
00:17:49,134 --> 00:17:51,168
She does everything possible
to minimize suffering.
435
00:17:51,237 --> 00:17:53,270
So that makes it all right?
436
00:17:53,339 --> 00:17:56,540
You know,
it may seem cruel,
437
00:17:56,609 --> 00:17:58,809
but if experimenting on these
animals can help find a cure,
438
00:17:58,878 --> 00:18:00,511
I'm sorry, I can live with that.
439
00:18:00,580 --> 00:18:02,847
I mean, who knows?
440
00:18:02,915 --> 00:18:04,882
What's learned here
441
00:18:04,950 --> 00:18:07,284
can maybe help save
my baby's life.
442
00:18:09,822 --> 00:18:12,289
I had no idea.
443
00:18:12,358 --> 00:18:15,459
Look, maybe this lab is doing
worthwhile research
444
00:18:15,528 --> 00:18:18,195
but I'm sure
that it's the exception.
445
00:18:18,264 --> 00:18:21,032
Look, Brenda...
Andrea,
446
00:18:21,100 --> 00:18:23,267
you have your opinion
and I have mine, okay?
447
00:18:25,905 --> 00:18:28,505
Donna, come on,
let's go.
448
00:18:39,652 --> 00:18:41,586
(softly humming)
449
00:18:41,654 --> 00:18:43,254
Ooh,
very impressive.
450
00:18:43,323 --> 00:18:44,755
Where did you get
all this stuff?
451
00:18:44,824 --> 00:18:47,258
It pays to have a mother
with fine taste
452
00:18:47,327 --> 00:18:49,427
in crystal and
bone china.
453
00:18:49,496 --> 00:18:50,928
Mm. I wouldn't know.
454
00:18:50,997 --> 00:18:52,930
Be sure and tell me
which fork to use.
All right.
455
00:18:52,999 --> 00:18:54,765
Maybe I should take away
the floral arrangement?
456
00:18:54,834 --> 00:18:56,367
Kel, relax.
It's perfect.
457
00:18:56,436 --> 00:18:57,735
Really,
everything looks great.
458
00:18:57,803 --> 00:18:59,369
Why the fourth
setting, though?
459
00:18:59,439 --> 00:19:02,039
I was, uh, gonna just tell you
about that.
460
00:19:02,107 --> 00:19:04,708
See, it's been
kind of a hectic day,
461
00:19:04,777 --> 00:19:06,777
and you were out surfing...
462
00:19:06,846 --> 00:19:09,813
Well, I invited Lucinda's
boyfriend to come.
463
00:19:09,883 --> 00:19:10,982
She has a boyfriend already?
464
00:19:11,050 --> 00:19:12,416
The woman's been divorced
for 15 minutes.
465
00:19:12,485 --> 00:19:13,650
Who is this guy you invited?
466
00:19:13,719 --> 00:19:14,985
He must be a piece of work.
467
00:19:15,054 --> 00:19:16,420
Actually, it's Brandon.
468
00:19:16,489 --> 00:19:18,055
(clears throat)
469
00:19:19,492 --> 00:19:22,426
(doorbell rings)
470
00:19:22,495 --> 00:19:25,196
Don't you think
you'd better get that?
471
00:19:32,839 --> 00:19:34,772
(sighs)
472
00:19:36,876 --> 00:19:38,976
Lucinda, Brandon.
473
00:19:39,045 --> 00:19:40,978
Hi.
Hi.
474
00:19:42,048 --> 00:19:43,814
Dylan, this place
is incredible.
475
00:19:43,883 --> 00:19:45,482
California Craftsman.
When was it built?
476
00:19:45,551 --> 00:19:47,051
Late teens,
early '20s?
477
00:19:47,120 --> 00:19:48,719
Something like
that, yeah.
478
00:19:48,788 --> 00:19:51,222
Uh, why don't I give you
the grand tour?
479
00:19:54,994 --> 00:19:56,994
Well, bro, I guess the
cat's out of the bag.
480
00:19:57,062 --> 00:19:58,996
I would say the cat
481
00:19:59,065 --> 00:20:00,998
hasn't even begun
to show her face yet, man.
482
00:20:01,067 --> 00:20:02,667
But since when did Lucinda
recruit you
483
00:20:02,735 --> 00:20:04,501
for, uh, fundraising duty?
484
00:20:04,571 --> 00:20:06,103
Hey, it's a great project.
485
00:20:06,172 --> 00:20:07,771
You said so yourself.
486
00:20:07,840 --> 00:20:09,606
Did I say that?
487
00:20:20,085 --> 00:20:21,685
Come on, Rocky.
488
00:20:21,754 --> 00:20:23,687
Come on, take
your medicine.
489
00:20:23,756 --> 00:20:25,322
Come on, I know
it doesn't taste good,
490
00:20:25,390 --> 00:20:26,958
but it's going to make you
all well.
491
00:20:27,026 --> 00:20:28,959
Come on.
492
00:20:30,029 --> 00:20:33,164
What are we
gonna do?
493
00:20:33,232 --> 00:20:36,167
Maybe if we put a blanket
over him to keep him warm.
494
00:20:36,235 --> 00:20:38,169
I'll get it.
495
00:20:39,572 --> 00:20:41,172
Listen, Donna,
496
00:20:41,240 --> 00:20:42,839
I don't think you
should expect too much.
497
00:20:42,908 --> 00:20:44,475
What do you mean?
498
00:20:44,544 --> 00:20:45,810
You said he was getting better.
499
00:20:45,878 --> 00:20:49,146
Yeah, well,
I didn't want to hurt you,
500
00:20:49,215 --> 00:20:51,015
but, um...
501
00:20:51,083 --> 00:20:53,049
the fact is, he's pretty sick.
502
00:20:53,118 --> 00:20:55,653
Well, that's,
503
00:20:55,721 --> 00:20:57,320
that's why he has to
take his medicine,
504
00:20:57,389 --> 00:21:00,357
so he can get
well, right?
505
00:21:00,425 --> 00:21:02,359
Shh.
You've got
to tell her, David.
506
00:21:03,463 --> 00:21:06,096
Tell me what?
507
00:21:07,200 --> 00:21:09,133
Donna...
508
00:21:12,205 --> 00:21:14,171
Rocky has cancer.
509
00:21:14,240 --> 00:21:16,239
Cancer?
510
00:21:16,308 --> 00:21:18,075
Yeah.
511
00:21:18,144 --> 00:21:20,844
The vet says he thinks
it's about time we
put him to sleep.
512
00:21:21,948 --> 00:21:24,247
How can you say that?
513
00:21:24,316 --> 00:21:26,249
He's going to get well, okay?
514
00:21:27,353 --> 00:21:29,320
Yeah, you're going to be okay.
515
00:21:29,388 --> 00:21:31,121
Shh.
516
00:21:40,667 --> 00:21:43,100
Mmm, Kelly, this
crème brûlée
is delicious.
517
00:21:43,169 --> 00:21:44,434
Did you make
it yourself?
518
00:21:44,503 --> 00:21:45,770
I bought it myself.
519
00:21:45,838 --> 00:21:47,104
No, thanks.
520
00:21:47,173 --> 00:21:48,338
Kel, really,
it's great.
521
00:21:48,407 --> 00:21:50,274
You know, you might
want to consider
522
00:21:50,342 --> 00:21:51,441
letting Kel here work
523
00:21:51,510 --> 00:21:53,310
on the old menu there
at Chez Peach Pit.
524
00:21:53,379 --> 00:21:55,145
Maybe.
525
00:21:55,214 --> 00:21:57,214
Well, why don't we get back
to why we're here.
526
00:21:57,283 --> 00:21:59,216
Brandon,
you've seen the film.
527
00:21:59,285 --> 00:22:00,384
What do you think?
528
00:22:00,453 --> 00:22:02,218
I'm far more
interested
529
00:22:02,287 --> 00:22:03,788
in what Dylan
thinks of it.
530
00:22:03,856 --> 00:22:05,489
Well, I'm no Roger Ebert,
531
00:22:05,558 --> 00:22:06,790
but it looked okay to me.
532
00:22:06,859 --> 00:22:08,392
I hope you have
good luck with it.
533
00:22:08,461 --> 00:22:10,294
Thank you.
534
00:22:12,765 --> 00:22:14,164
Lucinda, maybe you could
go over your
535
00:22:14,233 --> 00:22:15,699
marketing ideas
for us one more time.
536
00:22:15,768 --> 00:22:17,301
Ah, we've already done that.
537
00:22:17,370 --> 00:22:19,770
There is money to be made
when it's sold to television.
538
00:22:19,839 --> 00:22:21,872
I mean, it has
a built-in audience.
539
00:22:21,941 --> 00:22:23,607
Every woman in America
is gonna want to see it.
540
00:22:23,676 --> 00:22:26,477
It sounds like
what you guys need
541
00:22:26,546 --> 00:22:28,479
is a woman producer.
542
00:22:28,548 --> 00:22:29,980
A woman distributor.
543
00:22:33,886 --> 00:22:35,986
You know, Lucinda,
544
00:22:36,054 --> 00:22:37,421
I think
it's probably time we left.
545
00:22:37,490 --> 00:22:39,657
Yeah, I think we reached
that point
546
00:22:39,726 --> 00:22:41,358
a long time ago.
547
00:22:41,427 --> 00:22:42,960
Kelly, thanks for everything.
Thanks.
548
00:22:48,334 --> 00:22:50,500
Guys, look, I'm really sorry.
549
00:22:50,569 --> 00:22:51,668
I don't know
what got into him.
550
00:22:51,737 --> 00:22:53,003
It's okay.
Don't be mad at him.
551
00:22:53,072 --> 00:22:54,171
No, be furious.
552
00:22:54,240 --> 00:22:55,372
Good night.
Good night, Kelly.
553
00:22:55,441 --> 00:22:57,374
Bye.
554
00:23:06,018 --> 00:23:09,119
Thank you for ruining
my first dinner party.
555
00:23:09,188 --> 00:23:11,689
I just didn't know
any other way to handle it.
556
00:23:11,758 --> 00:23:13,390
You know,
I don't care so much
557
00:23:13,459 --> 00:23:15,626
that you don't want
to help her out,
558
00:23:15,694 --> 00:23:18,629
but I don't understand
why you had to be so rude?
559
00:23:18,697 --> 00:23:20,330
She's somebody
who means a lot to me.
560
00:23:20,400 --> 00:23:22,800
Why? When you grow up,
you want to be just like her?
561
00:23:22,869 --> 00:23:24,735
Yeah, maybe I do.
562
00:23:24,804 --> 00:23:26,169
You know what?
563
00:23:26,239 --> 00:23:29,005
The only person that you hurt
here tonight was yourself.
564
00:23:29,075 --> 00:23:30,373
Because this
is gonna be
565
00:23:30,442 --> 00:23:31,975
a great film and you're not
gonna be a part of it.
566
00:23:32,044 --> 00:23:33,410
Don't worry about me, Kel.
567
00:23:33,478 --> 00:23:34,511
Worry about Brandon.
568
00:23:34,580 --> 00:23:36,513
Why?
569
00:23:36,582 --> 00:23:38,349
Because he's got
an incredible woman?
570
00:23:38,418 --> 00:23:40,284
What?
571
00:23:40,353 --> 00:23:41,985
Are you jealous?
572
00:23:42,054 --> 00:23:44,755
Yeah. Yeah, your role model,
573
00:23:44,823 --> 00:23:46,924
she is so incredible.
574
00:23:46,992 --> 00:23:48,158
While you and Brandon were off
575
00:23:48,226 --> 00:23:50,326
having your little square dance
last weekend,
576
00:23:50,395 --> 00:23:52,328
she tried to use
some of that Guatemalan
577
00:23:52,397 --> 00:23:54,264
mumbo jumbo
to get me into bed.
578
00:23:54,333 --> 00:23:56,666
What are you talking about?
579
00:23:56,735 --> 00:23:58,101
Why would she do
something like that?
580
00:23:58,170 --> 00:23:59,736
You think she wants
your money so bad?
581
00:23:59,806 --> 00:24:02,173
Well, I thought so at first,
but actually I think it's
582
00:24:02,241 --> 00:24:04,108
a little more basic
than that, Kel.
583
00:24:04,177 --> 00:24:07,111
I just happened to be
the closest available warm body.
584
00:24:09,315 --> 00:24:10,581
You have lost it.
585
00:24:12,017 --> 00:24:14,151
Hey, how nice was I
supposed to be, huh?
586
00:24:14,220 --> 00:24:16,152
Did you want me
to sleep with her?
587
00:24:28,067 --> 00:24:30,267
He ate and slept?
588
00:24:30,335 --> 00:24:32,469
Well, Donna, that's great.
589
00:24:32,538 --> 00:24:33,970
What's crazy?
590
00:24:34,040 --> 00:24:35,506
Oh, nothing.
591
00:24:35,574 --> 00:24:38,008
I was just thinking that maybe
the reason Rocky chose us
592
00:24:38,077 --> 00:24:39,710
was because he knew
we could help him get better.
593
00:24:39,779 --> 00:24:42,312
Well, you're certainly
making me feel better.
594
00:24:42,381 --> 00:24:44,882
Look, um, I've got to go if
I'm going to catch a ride
595
00:24:44,950 --> 00:24:46,883
with my mom to school,
so I'll see you at the rally.
596
00:24:46,953 --> 00:24:48,419
Yeah, I just,
597
00:24:48,487 --> 00:24:51,021
I just hope Andrea understands
why we're doing it.
598
00:24:51,090 --> 00:24:52,656
Let's hope the Board
of Trustees understands.
599
00:24:52,725 --> 00:24:54,491
Get there early, all right?
We want to be in front.
600
00:24:54,560 --> 00:24:56,026
Okay, bye.
601
00:24:57,129 --> 00:24:58,528
Rocky's feeling better, huh?
602
00:24:58,597 --> 00:25:00,296
Yeah, he had
a good night's sleep.
603
00:25:00,365 --> 00:25:01,364
Well, at least somebody did.
604
00:25:01,434 --> 00:25:03,366
Why?
605
00:25:03,436 --> 00:25:06,035
Your double date
get a little confusing?
606
00:25:06,105 --> 00:25:07,771
Yeah. Dylan totally bailed.
607
00:25:07,840 --> 00:25:09,272
You know, I'm actually
starting to believe
608
00:25:09,341 --> 00:25:11,141
he thinks something's
going on between me and Kelly.
609
00:25:11,210 --> 00:25:13,143
Is there?
610
00:25:13,212 --> 00:25:15,278
You see, that's why I
shouldn't be telling you things.
611
00:25:15,347 --> 00:25:16,380
Have fun at your rally.
612
00:25:16,449 --> 00:25:17,714
We will.
613
00:25:17,783 --> 00:25:19,917
Today is the day C.U.
stops animal testing.
614
00:25:19,985 --> 00:25:21,852
I'm sure they will.
Be there or beware.
615
00:25:21,921 --> 00:25:22,953
Give 'em hell, sis.
616
00:25:23,022 --> 00:25:24,287
Now get out of here.
617
00:25:30,762 --> 00:25:33,397
Are Brenda and Donna
running late?
618
00:25:33,465 --> 00:25:35,465
They're at the animal rights
rally, no doubt.
619
00:25:35,534 --> 00:25:37,801
Oh, good for them.
620
00:25:37,870 --> 00:25:41,638
But they're going to miss
our class on folk medicine.
621
00:25:41,707 --> 00:25:43,173
I've brought in
some artifacts...
622
00:25:43,242 --> 00:25:45,375
Yeah, Kelly?
623
00:25:45,444 --> 00:25:46,710
I didn't think
we finished
624
00:25:46,779 --> 00:25:49,012
Wednesday's discussion
on fidelity.
625
00:25:49,081 --> 00:25:50,447
Oh, I think it
ran its course.
626
00:25:50,516 --> 00:25:53,317
I didn't think we, um,
627
00:25:53,386 --> 00:25:56,086
ever really explored
the concept of betrayal.
628
00:25:57,189 --> 00:25:59,489
Well, if you're looking
629
00:25:59,558 --> 00:26:01,758
for an anthropological model,
you can try the Eskimos.
630
00:26:01,827 --> 00:26:04,294
Do they go after
each other's mates?
631
00:26:04,363 --> 00:26:06,997
As a matter of fact,
632
00:26:07,066 --> 00:26:08,398
when a man goes off hunting,
633
00:26:08,467 --> 00:26:10,200
he expects other men
to satisfy his wife.
634
00:26:10,269 --> 00:26:12,602
And when the women
go off gathering?
635
00:26:12,671 --> 00:26:15,005
Do other women head straight
for their boyfriends?
636
00:26:15,074 --> 00:26:17,173
They might.
637
00:26:17,243 --> 00:26:19,109
It's so much a part
of their culture,
638
00:26:19,178 --> 00:26:20,644
they even have
a word for it.
639
00:26:20,713 --> 00:26:22,378
"Ungatoaken."
640
00:26:22,447 --> 00:26:25,248
It describes the close bond
they all feel
641
00:26:25,317 --> 00:26:26,550
for sharing the same lover.
642
00:26:28,354 --> 00:26:31,121
Fortunately, we are not Eskimos.
643
00:26:31,190 --> 00:26:32,522
Or are we?
644
00:26:32,592 --> 00:26:35,392
LUCINDA:
Kelly, we talked about
645
00:26:35,460 --> 00:26:37,661
how men and women aren't
monogamous by nature.
646
00:26:37,730 --> 00:26:40,197
Traditional monogamy
only works
647
00:26:40,265 --> 00:26:42,066
when everyone adheres
to the same morality.
648
00:26:42,134 --> 00:26:45,702
So, going after
a friend's husband
649
00:26:45,771 --> 00:26:47,570
is actually a natural reflex?
650
00:26:47,640 --> 00:26:50,540
Not quite.
651
00:26:50,609 --> 00:26:52,809
But I do believe,
like the Eskimos,
652
00:26:52,878 --> 00:26:55,411
that relationships
can be healthier
653
00:26:55,480 --> 00:26:57,047
if people are more honest
with each other
654
00:26:57,116 --> 00:26:58,382
about their sexual impulses.
655
00:27:00,319 --> 00:27:03,754
And that's as honest
as I can be.
656
00:27:03,823 --> 00:27:05,088
Does that make sense?
657
00:27:05,157 --> 00:27:07,691
Yeah, I'm afraid it does.
658
00:27:07,759 --> 00:27:10,160
Okay, well, if you all want
to come up to my desk,
659
00:27:10,229 --> 00:27:11,662
you can check out some
of these different items
660
00:27:11,730 --> 00:27:14,431
which are used by
women who are healers.
661
00:27:14,500 --> 00:27:15,798
ALLAN:
The Board of Trustees meeting
662
00:27:15,867 --> 00:27:17,534
will be letting out
at any minute.
663
00:27:17,602 --> 00:27:20,770
Victory is only seconds away.
664
00:27:20,839 --> 00:27:24,174
An important victory
with historical significance,
665
00:27:24,243 --> 00:27:27,944
because for once,
this campus is going on record
666
00:27:28,013 --> 00:27:29,612
as saying that life,
667
00:27:29,681 --> 00:27:31,048
in all its forms,
668
00:27:31,116 --> 00:27:33,550
is more important than profits.
669
00:27:33,618 --> 00:27:35,952
(cheering and applause)
670
00:27:38,924 --> 00:27:40,723
You can all be
proud of yourselves
671
00:27:40,792 --> 00:27:42,626
because we all did it together!
672
00:27:42,695 --> 00:27:48,232
(cheering)
673
00:27:48,300 --> 00:27:50,233
(inaudible whispering)
674
00:27:53,372 --> 00:27:57,907
Uh... I've just been informed
675
00:27:57,976 --> 00:28:01,311
that despite their assurances
to the contrary,
676
00:28:01,380 --> 00:28:05,014
the Board of Trustees
has voted to table the issue.
677
00:28:06,619 --> 00:28:07,917
What does that mean?
678
00:28:07,986 --> 00:28:09,052
It means that
679
00:28:09,121 --> 00:28:10,587
they've postponed the vote.
680
00:28:10,656 --> 00:28:12,789
They've avoided
taking a position.
681
00:28:12,858 --> 00:28:17,094
Therefore, funding for
animal research continues.
682
00:28:17,163 --> 00:28:19,329
They can't get away with this!
683
00:28:19,398 --> 00:28:20,497
They promised us!
684
00:28:20,566 --> 00:28:22,532
Animal rights now!
685
00:28:22,601 --> 00:28:24,935
Animal rights now! Come on!
686
00:28:25,003 --> 00:28:26,336
ALL (chanting):
Animal rights now!
687
00:28:26,404 --> 00:28:28,305
Animal rights now!
688
00:28:28,373 --> 00:28:30,173
Animal rights now!
689
00:28:30,242 --> 00:28:33,243
Animal rights now!
JANET:
Here comes Callahan!
690
00:28:33,312 --> 00:28:35,279
He's one of
the trustees!
691
00:28:35,347 --> 00:28:36,113
Killer!
692
00:28:36,182 --> 00:28:37,981
Animal rights now!
693
00:28:38,050 --> 00:28:40,517
(protestors booing)
694
00:28:43,255 --> 00:28:45,789
(clamoring)
695
00:28:50,895 --> 00:28:52,428
Move out of the way
and let him go, please.
696
00:28:55,266 --> 00:28:56,366
Hey, stop it!
697
00:28:56,435 --> 00:28:58,168
This is a movement
against violence!
698
00:28:58,237 --> 00:29:00,170
(clamoring continues)
699
00:29:06,912 --> 00:29:08,078
JESSE:
All right,
what do you say
700
00:29:08,147 --> 00:29:09,913
we name him Emmanuel?
All right?
701
00:29:09,982 --> 00:29:11,781
For me, it would be
after my cousin Manny.
702
00:29:11,850 --> 00:29:13,417
For Andrea, it would
be after the temple.
703
00:29:13,485 --> 00:29:15,152
BRANDON:
That's good.
That's good.
704
00:29:15,220 --> 00:29:17,421
And if it's a girl,
what, maybe we should name her
705
00:29:17,489 --> 00:29:18,488
Beth Israel.
706
00:29:18,557 --> 00:29:19,790
Well, I'm not gonna
name him Guacamole.
707
00:29:19,858 --> 00:29:21,391
I didn't say "Guacamole."
708
00:29:21,459 --> 00:29:23,927
I suggested,
merely suggested
Margarita.
709
00:29:23,996 --> 00:29:25,294
KELLY:
Hi, guys.
710
00:29:25,363 --> 00:29:27,230
Hey, Kel.
Hey, Kel.
711
00:29:27,298 --> 00:29:29,766
ANDREA: You want to sit down
and help us with baby names?
KELLY: Um, Brandon...
712
00:29:29,835 --> 00:29:31,902
No, we've actually got
some business to discuss.
713
00:29:31,970 --> 00:29:33,403
Excuse us.
714
00:29:34,540 --> 00:29:35,639
Hmm.
715
00:29:36,842 --> 00:29:38,107
Thanks
for meeting me.
716
00:29:38,176 --> 00:29:39,609
You're welcome.
What's up?
717
00:29:39,678 --> 00:29:42,612
Um, I don't really
know where to start.
718
00:29:42,681 --> 00:29:45,682
You think there's something
going on with them?
719
00:29:45,751 --> 00:29:47,084
I don't know.
720
00:29:47,152 --> 00:29:48,852
I mean, I never
would have thought so,
721
00:29:48,921 --> 00:29:51,054
but you should have seen
Kelly in class today.
722
00:29:51,123 --> 00:29:52,956
I mean, she and Lucinda
723
00:29:53,025 --> 00:29:55,025
were supposedly
discussing monogamy,
724
00:29:55,094 --> 00:29:57,460
but there was, I don't know,
a whole lot more
725
00:29:57,529 --> 00:29:59,730
going on than
a theoretical discussion.
726
00:29:59,798 --> 00:30:03,533
So that's why Dylan's
been acting so weird.
727
00:30:03,601 --> 00:30:05,635
Do you think it
could be true?
728
00:30:05,704 --> 00:30:06,969
She's certainly capable of it.
729
00:30:07,038 --> 00:30:09,205
It's not as if
she's ever claimed
730
00:30:09,274 --> 00:30:11,608
to be anything other than
what she is.
731
00:30:11,677 --> 00:30:13,743
I just never thought
she'd try it with Dylan.
732
00:30:13,812 --> 00:30:16,346
Any more than Dylan ever thought
I would try it with you.
733
00:30:18,216 --> 00:30:20,316
At least some of us know
when to stop ourselves.
734
00:30:22,220 --> 00:30:24,988
But did we stop ourselves
any sooner than Dylan did?
735
00:30:25,056 --> 00:30:26,289
I mean, maybe Lucinda's right.
736
00:30:26,358 --> 00:30:29,158
Maybe under the right
circumstances,
737
00:30:29,227 --> 00:30:30,793
we are all capable of betrayal.
738
00:30:30,862 --> 00:30:33,663
This is really bad.
739
00:30:36,001 --> 00:30:38,001
If I'm going to have an honest
relationship with Dylan,
740
00:30:38,070 --> 00:30:40,170
I am gonna have to tell him
741
00:30:40,239 --> 00:30:42,406
what happened between you and me
at the retreat.
742
00:30:43,642 --> 00:30:45,442
No, I think you should
let me tell him.
743
00:30:45,511 --> 00:30:46,676
No.
744
00:30:46,745 --> 00:30:48,344
I think it would be best
745
00:30:48,413 --> 00:30:50,680
if I was the one
to tell him first.
746
00:30:57,823 --> 00:30:59,756
(Rocky whimpering)
747
00:31:04,529 --> 00:31:07,464
Come on, just hang on, Rocky.
748
00:31:07,532 --> 00:31:08,865
Hang on.
749
00:31:08,933 --> 00:31:10,800
You're going
to be all right.
750
00:31:10,869 --> 00:31:12,569
(whimpering continues)
751
00:31:12,638 --> 00:31:15,138
Maybe he'd be more comfortable
if we just let him rest.
752
00:31:17,242 --> 00:31:19,175
I'll just get him
some more medicine.
753
00:31:22,047 --> 00:31:23,980
Donna, look...
754
00:31:25,117 --> 00:31:26,683
Maybe you should just
let him go, okay?
755
00:31:26,751 --> 00:31:29,319
I mean, this is no way
for him to live.
756
00:31:29,388 --> 00:31:31,154
How can you say that?
757
00:31:40,231 --> 00:31:42,398
Guys, I think
he stopped breathing.
758
00:31:43,502 --> 00:31:45,369
(crying):
No!
759
00:31:45,437 --> 00:31:46,803
DAVID:
Donna...
760
00:31:46,872 --> 00:31:49,272
Donna, I'm sorry.
761
00:31:49,341 --> 00:31:51,842
Oh...
762
00:31:51,911 --> 00:31:54,511
Brenda, they killed him.
763
00:31:54,579 --> 00:31:56,379
You know that they killed him.
764
00:31:58,083 --> 00:32:00,851
It's just not fair.
765
00:32:00,919 --> 00:32:02,786
They won't get away
with this, Donna.
766
00:32:04,857 --> 00:32:06,290
I won't let them.
767
00:32:16,402 --> 00:32:17,668
(knocking on door)
768
00:32:24,008 --> 00:32:25,675
You're late.
769
00:32:25,744 --> 00:32:27,009
Not like you.
770
00:32:27,078 --> 00:32:29,779
Yeah, well, I got held
up at the Peach Pit,
771
00:32:29,848 --> 00:32:32,048
talking to Kelly.
772
00:32:32,117 --> 00:32:34,317
I see.
773
00:32:34,386 --> 00:32:36,152
And now you're
all upset?
774
00:32:36,221 --> 00:32:37,654
Is it true?
775
00:32:37,723 --> 00:32:38,988
Why don't you sit down.
776
00:32:39,057 --> 00:32:40,323
There are some things
I need to say, too.
777
00:32:40,392 --> 00:32:41,658
Why don't you tell me
what went on
778
00:32:41,727 --> 00:32:43,426
between you and Dylan?
779
00:32:43,495 --> 00:32:45,895
You hungry?
780
00:32:45,964 --> 00:32:47,830
'Cause I've got
some food over here.
781
00:32:47,899 --> 00:32:49,165
What went on?
782
00:32:49,234 --> 00:32:51,101
Nothing.
783
00:32:51,170 --> 00:32:53,003
When Dylan was here
last weekend,
784
00:32:53,072 --> 00:32:55,538
things might have been taken
the wrong way.
785
00:32:55,607 --> 00:32:58,542
I... I thought he
was more like you.
786
00:32:58,610 --> 00:32:59,976
More like me.
787
00:33:00,045 --> 00:33:03,246
So, in other words,
you came on to him?
788
00:33:03,315 --> 00:33:05,715
We flirted a little bit.
789
00:33:07,119 --> 00:33:10,253
But I do get the sense
that he was offended.
790
00:33:11,456 --> 00:33:14,257
You make this all sound
so matter-of-fact.
791
00:33:14,326 --> 00:33:15,992
What about us?
792
00:33:16,061 --> 00:33:17,560
Come on, Brandon.
793
00:33:17,629 --> 00:33:20,096
When I did my Richland interview
yesterday,
794
00:33:20,165 --> 00:33:23,032
he told me how cuddly you and
Kelly were up at the retreat.
795
00:33:23,101 --> 00:33:26,002
Now, how's it
any different?
796
00:33:26,071 --> 00:33:27,904
(sighs)
797
00:33:27,973 --> 00:33:30,040
Because I feel bad about that.
798
00:33:31,943 --> 00:33:33,210
Dylan's an old friend.
799
00:33:34,312 --> 00:33:38,214
Well, if he is,
he'll understand.
800
00:33:38,283 --> 00:33:40,450
Just like I do.
801
00:33:40,519 --> 00:33:42,853
Right. Of course.
802
00:33:42,921 --> 00:33:45,521
You have a convenient philosophy
for everything.
803
00:33:45,590 --> 00:33:48,658
Brandon, listen to me.
804
00:33:48,726 --> 00:33:50,393
What happened between
me and Dylan
805
00:33:50,462 --> 00:33:52,095
in no way changes
or diminishes
806
00:33:52,164 --> 00:33:53,430
what I feel for you.
807
00:33:54,533 --> 00:33:56,867
I thought you might say that.
808
00:33:56,935 --> 00:33:58,401
But I gotta tell you something.
809
00:33:58,470 --> 00:34:00,436
I don't know
what you are to me anymore.
810
00:34:05,210 --> 00:34:07,143
A fantasy.
811
00:34:07,212 --> 00:34:09,512
Just like you are to me.
812
00:34:13,452 --> 00:34:15,451
No, thanks.
813
00:34:18,991 --> 00:34:22,125
(door opens, then slams shut)
814
00:34:23,829 --> 00:34:25,762
(crickets chirping)
815
00:34:27,632 --> 00:34:29,132
DONNA:
So then we called the vet,
816
00:34:29,201 --> 00:34:31,401
and they said
we needed to decide
817
00:34:31,470 --> 00:34:33,570
whether we wanted him
cremated or buried.
818
00:34:33,638 --> 00:34:36,539
You mean, like
in a pet cemetery?
819
00:34:36,608 --> 00:34:38,508
Yeah.
820
00:34:38,577 --> 00:34:41,677
I just... I don't know
if I could handle that.
821
00:34:41,746 --> 00:34:46,583
I mean... I want a
memorial for him.
822
00:34:46,651 --> 00:34:49,219
You know, something
to remember him by.
823
00:34:49,287 --> 00:34:50,420
I know.
824
00:34:50,489 --> 00:34:52,722
It'll be okay.
825
00:34:52,791 --> 00:34:54,991
You know, I read somewhere
that the loss of a pet
826
00:34:55,060 --> 00:34:56,559
is actually harder to handle
827
00:34:56,628 --> 00:34:58,327
than the loss
of another human being.
828
00:34:58,396 --> 00:35:01,164
I mean,
with other people,
829
00:35:01,233 --> 00:35:02,999
our feelings
are so complicated.
830
00:35:03,068 --> 00:35:05,568
But with a dog or a cat,
it's just about love.
831
00:35:06,671 --> 00:35:08,104
I know.
832
00:35:09,207 --> 00:35:11,207
So how's Brenda?
833
00:35:11,276 --> 00:35:13,843
She must have had a hard time
with this, too?
834
00:35:13,912 --> 00:35:16,279
Yeah, she's pretty torn up
about it.
835
00:35:17,515 --> 00:35:19,882
I guess it was a rough week
for all of us.
836
00:35:19,951 --> 00:35:21,484
Why?
837
00:35:21,553 --> 00:35:22,719
What's the matter?
838
00:35:22,787 --> 00:35:25,054
(sighs)
839
00:35:25,123 --> 00:35:26,756
I just finished telling Dylan
the truth
840
00:35:26,824 --> 00:35:28,257
about my weekend with Brandon.
841
00:35:31,763 --> 00:35:33,296
Steve, it was awfully nice
of you and your father
842
00:35:33,365 --> 00:35:35,699
to invite Brandon and Jim
to go golfing next week.
843
00:35:35,767 --> 00:35:37,667
Now if I could only
uninvite myself.
844
00:35:38,770 --> 00:35:40,169
(tires squealing)
845
00:35:48,313 --> 00:35:49,212
Hi, Dylan.
846
00:35:49,281 --> 00:35:50,880
Hi.
847
00:35:50,949 --> 00:35:52,181
Well, hurry on in, boys.
848
00:35:52,250 --> 00:35:53,950
I'm gonna put some brownies
in the microwave.
849
00:35:54,019 --> 00:35:55,151
Great.
850
00:35:55,220 --> 00:35:56,953
Hey, D.
Good to see you.
851
00:35:57,022 --> 00:35:59,255
Yeah, I think we need to have us
a little man-to-man, Brandon.
852
00:35:59,324 --> 00:36:00,990
Yeah, I was coming over
to see you
853
00:36:01,059 --> 00:36:02,392
regarding the same matter.
854
00:36:02,460 --> 00:36:03,626
Come on inside.
855
00:36:03,695 --> 00:36:05,028
No, I think right here
is just fine.
856
00:36:06,231 --> 00:36:07,730
What's going on, ladies?
857
00:36:07,799 --> 00:36:09,065
It's private, Steve.
858
00:36:09,133 --> 00:36:11,267
Would you mind taking
these into my mother?
859
00:36:11,336 --> 00:36:13,336
Yeah.
860
00:36:16,308 --> 00:36:19,075
Look, you know
I gotta do this, right?
861
00:36:19,144 --> 00:36:20,543
BRANDON:
I'm sorry, bro.
862
00:36:20,612 --> 00:36:22,111
No "sorry."
863
00:36:22,180 --> 00:36:23,713
You've been getting on
my nerves for weeks
and you know it.
864
00:36:23,782 --> 00:36:24,948
Guys, what's going on here?
865
00:36:25,017 --> 00:36:26,116
Listen, Dylan,
866
00:36:26,184 --> 00:36:28,118
the problem has
been mine, not yours.
867
00:36:28,186 --> 00:36:29,652
Yeah, you can
say that again.
868
00:36:29,721 --> 00:36:31,720
Ever since I bought the Pit,
all you can do is put me on
869
00:36:31,790 --> 00:36:33,723
a little guilt trip.
I can explain that, all right?
870
00:36:33,792 --> 00:36:35,792
Hey, I lent you my girlfriend,
you made a move on her.
871
00:36:35,860 --> 00:36:38,127
You made a move on Kelly?
Nothing happened.
872
00:36:38,196 --> 00:36:40,130
Then you send your little
sex freak over to my house,
873
00:36:40,198 --> 00:36:41,764
trying to look for
some kind of handout.
874
00:36:41,833 --> 00:36:43,099
It was temporary insanity,
all right?
875
00:36:43,168 --> 00:36:44,534
I wasn't thinking with my head.
876
00:36:44,603 --> 00:36:45,601
You weren't thinking at all.
877
00:36:45,670 --> 00:36:47,370
Hold on a second.
878
00:36:47,439 --> 00:36:50,073
Let's back up to the part
about the sex freak.
879
00:36:50,141 --> 00:36:52,141
You know what, man,
you've obviously got
880
00:36:52,210 --> 00:36:53,643
some kind of problem
with me, don't you, huh?
881
00:36:53,712 --> 00:36:55,311
Right now is your chance,
make your move, come on.
882
00:36:55,379 --> 00:36:56,946
Guys...
Dylan, I'm not gonna
hit you, man.
883
00:36:57,015 --> 00:36:58,280
You're like a brother to me,
I'm not gonna do it.
Guys...
884
00:36:58,349 --> 00:36:59,782
Guys...
You have to.
885
00:36:59,851 --> 00:37:01,684
No, I don't have to, but if you
feel like you want to hit me,
886
00:37:01,752 --> 00:37:03,019
why don't you go ahead.
887
00:37:03,088 --> 00:37:04,453
All right.
888
00:37:04,522 --> 00:37:05,788
(fist smacking)
889
00:37:09,194 --> 00:37:10,960
(Steve yells in pain)
890
00:37:11,029 --> 00:37:12,928
Steve...
Do you know how much
this nose costs?
891
00:37:12,998 --> 00:37:15,564
God, you know, I still have
two good eyes left.
892
00:37:15,633 --> 00:37:17,100
Perhaps you'd each like
to gouge one of those out.
893
00:37:17,168 --> 00:37:18,267
Get off of me!
894
00:37:19,371 --> 00:37:21,338
(sighs)
895
00:37:21,406 --> 00:37:23,105
(dry chuckle,
sighing)
896
00:37:23,174 --> 00:37:24,774
This is
my fault, guys.
897
00:37:24,843 --> 00:37:26,108
Hey, nothing's
your fault
898
00:37:26,177 --> 00:37:28,044
till I say it's your
fault, all right?
899
00:37:28,112 --> 00:37:29,712
It's your fault.
900
00:37:29,781 --> 00:37:31,247
Thanks.
901
00:37:31,316 --> 00:37:33,283
You know I was
really looking forward
to giving you a beating.
902
00:37:33,351 --> 00:37:36,319
I can obviously see now,
the beating's gonna
come from Lucinda.
903
00:37:36,388 --> 00:37:39,422
(laughs):
You're telling me.
904
00:37:39,491 --> 00:37:40,990
Look at us.
905
00:37:41,059 --> 00:37:42,992
She's got us
at each other's throats.
906
00:37:43,061 --> 00:37:45,195
She's gonna be loving
every minute of this.
907
00:37:45,263 --> 00:37:47,930
Are you seeing Lucinda?
908
00:37:47,999 --> 00:37:49,632
(sighs)
909
00:37:49,701 --> 00:37:51,668
I was.
910
00:37:51,736 --> 00:37:53,770
But no more, man.
911
00:37:53,838 --> 00:37:55,305
(door opens)
That's over.
912
00:37:55,373 --> 00:37:57,206
CINDY:
Brandon?
913
00:37:57,275 --> 00:38:01,044
I've got brownies and ice cream
for you and your friends.
914
00:38:01,112 --> 00:38:03,479
It must be us.
915
00:38:06,551 --> 00:38:07,683
Hello.
916
00:38:07,752 --> 00:38:08,851
Excuse me.
917
00:38:08,920 --> 00:38:12,121
Hello.
918
00:38:12,190 --> 00:38:13,823
Steve! Steve.
Steve.
919
00:38:13,892 --> 00:38:15,892
Hey, how you feeling there,
big fella?
920
00:38:15,960 --> 00:38:18,361
(overlapping chatter)
921
00:38:18,430 --> 00:38:20,996
(crickets chirping)
922
00:38:21,066 --> 00:38:22,398
JANET:
This is crazy.
923
00:38:22,467 --> 00:38:23,666
Shh, keep your
voice down.
924
00:38:23,734 --> 00:38:25,068
They can hear you.
I don't care.
925
00:38:25,136 --> 00:38:27,036
I don't want anything to do
with these people, Allan.
926
00:38:27,105 --> 00:38:28,304
They're terrorists.
927
00:38:28,373 --> 00:38:29,539
Janet, look,
if-if you please...
928
00:38:29,607 --> 00:38:30,873
No, forget it.
929
00:38:30,942 --> 00:38:32,841
They're going to discredit
the entire movement.
930
00:38:32,910 --> 00:38:33,943
And you're gonna let them.
931
00:38:34,011 --> 00:38:35,945
I'm out of here.
932
00:38:36,013 --> 00:38:36,946
(door opens)
933
00:38:41,152 --> 00:38:44,987
Look, I still think we can
reason with the trustees.
934
00:38:45,057 --> 00:38:47,990
They tabled the issue,
they didn't defeat it.
935
00:38:48,060 --> 00:38:51,227
Economic loss is the only thing
they understand, Allan.
936
00:38:51,296 --> 00:38:55,531
We went through the same
runaround with Burdick
Industries in Seattle.
937
00:38:55,600 --> 00:38:58,234
(sighs)
I guess we have no choice.
938
00:38:58,303 --> 00:39:00,003
(knocking on door)
939
00:39:00,071 --> 00:39:02,405
I knew she'd change her mind.
940
00:39:05,877 --> 00:39:07,209
Brenda?
941
00:39:07,279 --> 00:39:09,445
Hi, can I come in?
942
00:39:09,514 --> 00:39:12,214
Uh, this really isn't
a good time.
943
00:39:12,284 --> 00:39:13,983
Look, Rocky died today.
944
00:39:14,052 --> 00:39:16,485
I'm sorry.
945
00:39:16,555 --> 00:39:18,955
I want to know what
you're going to do about it.
946
00:39:19,024 --> 00:39:21,223
Who knows how many more
animals are in there,
947
00:39:21,292 --> 00:39:23,125
and how many are going to die
unless we do something now?
948
00:39:23,194 --> 00:39:24,961
Well, actually, that's what
we've been discussing.
949
00:39:25,030 --> 00:39:27,296
Do you really think
talk is going to do
anything to stop it?
950
00:39:27,365 --> 00:39:28,631
INGRID:
No,
951
00:39:28,700 --> 00:39:29,932
but action will.
952
00:39:30,001 --> 00:39:31,200
JONATHAN:
Brenda,
953
00:39:31,269 --> 00:39:32,468
what are you doing here?
954
00:39:32,536 --> 00:39:33,736
Welcome.
955
00:39:33,805 --> 00:39:36,973
Oh, no, I think the fewer people
involved in this,
956
00:39:37,041 --> 00:39:38,474
the better, right?
957
00:39:38,543 --> 00:39:40,609
INGRID:
We have to build for the future.
958
00:39:40,679 --> 00:39:43,913
I look at Brenda and I
see myself ten years ago.
959
00:39:43,982 --> 00:39:46,081
JONATHAN:
Wait.
960
00:39:46,151 --> 00:39:49,352
Are you a member of any
law enforcement agency?
961
00:39:49,421 --> 00:39:51,153
Excuse me?
962
00:39:51,222 --> 00:39:53,856
FBI, LAPD, ATF?
963
00:39:53,925 --> 00:39:57,060
If you are, you are required
by law to admit it now.
964
00:39:57,129 --> 00:39:59,195
Of course not.
965
00:39:59,264 --> 00:40:01,397
Good. Join us.
No, wait.
966
00:40:01,466 --> 00:40:03,299
I don't think
this is a good idea.
967
00:40:03,368 --> 00:40:05,000
We don't know anything
about this girl, nothing.
968
00:40:05,070 --> 00:40:07,670
You know what, I am as committed
to this cause as anyone here.
969
00:40:07,739 --> 00:40:10,506
Jonathan, she's all right.
970
00:40:10,575 --> 00:40:11,708
We know nothing
about her, Harvey.
971
00:40:11,777 --> 00:40:14,009
I say she's in.
972
00:40:14,079 --> 00:40:17,146
HARVEY:
Okay, let's work out
some strategy.
973
00:40:17,215 --> 00:40:19,983
Allan, you make sure
you got an alibi.
974
00:40:20,051 --> 00:40:23,052
You can't be anywhere near
the labs when it goes down.
975
00:40:23,120 --> 00:40:24,787
How can I not be a part of it?
976
00:40:24,856 --> 00:40:26,455
You'll be the obvious suspect.
977
00:40:26,525 --> 00:40:28,324
We need you free
978
00:40:28,393 --> 00:40:29,692
to continue the work.
979
00:40:29,761 --> 00:40:32,261
And Brenda will be
a perfect lookout.
980
00:40:32,330 --> 00:40:35,264
Just another student
roaming the halls.
981
00:40:35,333 --> 00:40:37,366
What do you say, Brenda?
982
00:40:38,470 --> 00:40:40,970
I'll do whatever it takes.
983
00:40:41,038 --> 00:40:42,972
Good.
984
00:40:47,746 --> 00:40:49,846
I can't believe
that you and Brandon
985
00:40:49,914 --> 00:40:51,981
would ever actually
come to blows.
986
00:40:52,050 --> 00:40:54,416
Hmm.
And all because of me.
987
00:40:54,485 --> 00:40:56,585
Yeah, he's just lucky
Sanders was there.
988
00:40:56,654 --> 00:40:58,154
It would've gotten
really nasty.
989
00:40:58,223 --> 00:41:00,022
Yeah, joke all you want,
990
00:41:00,091 --> 00:41:02,591
but I am flattered.
991
00:41:02,660 --> 00:41:04,727
I guess when it
comes down to it,
992
00:41:04,796 --> 00:41:06,796
I'm just
an old-fashioned girl.
993
00:41:06,865 --> 00:41:08,664
Well, it's a good thing,
994
00:41:08,733 --> 00:41:10,900
because I am certainly
an old-fashioned guy.
995
00:41:10,969 --> 00:41:15,171
You know, possessive,
vindictive, yet tender.
996
00:41:15,240 --> 00:41:16,806
Tender?
997
00:41:16,875 --> 00:41:18,808
Mm-hmm.
998
00:41:26,785 --> 00:41:29,451
INGRID:
After tonight, maybe
they'll take us seriously.
999
00:41:29,520 --> 00:41:31,687
Okay, Brenda,
you'll be posted in the hall.
1000
00:41:31,756 --> 00:41:34,290
Anybody shows up,
starts asking any questions,
1001
00:41:34,358 --> 00:41:36,392
start talking loud enough
so we can hear.
1002
00:41:36,460 --> 00:41:38,727
Remember, you're a student
working in one of the labs.
1003
00:41:38,797 --> 00:41:40,429
You're just
taking a break.
1004
00:41:40,498 --> 00:41:41,798
First time's always
the hardest.
1005
00:41:41,866 --> 00:41:43,599
I'll be fine.
1006
00:41:45,704 --> 00:41:48,404
Here it is, Lab 33.
1007
00:41:48,472 --> 00:41:50,406
Do your thing.
1008
00:41:52,443 --> 00:41:54,177
BRENDA:
Wait, what are you doing?
1009
00:41:54,245 --> 00:41:56,979
Shh! Keep your
voice down.
1010
00:41:57,048 --> 00:41:58,948
You don't understand.
This lab isn't like that.
1011
00:41:59,017 --> 00:42:00,383
Brenda, calm down.
1012
00:42:00,452 --> 00:42:02,618
Look, they are doing research
on infant death syndrome.
1013
00:42:02,687 --> 00:42:04,086
They're not hurting
any of the animals.
1014
00:42:04,155 --> 00:42:05,321
No, just enslaving them.
1015
00:42:05,390 --> 00:42:06,889
You've got to go to one
of the other labs.
1016
00:42:06,958 --> 00:42:08,590
We will--
this one connects to the others.
1017
00:42:08,660 --> 00:42:09,925
Wait, wait,
wait, wait.
1018
00:42:09,994 --> 00:42:11,493
Wait in the hallway.
1019
00:42:11,562 --> 00:42:13,495
They know
what they're doing.
1020
00:42:17,135 --> 00:42:20,069
(glass breaking,
loud clattering)
1021
00:42:31,415 --> 00:42:33,349
(cat yowling)
1022
00:42:33,418 --> 00:42:36,552
(clattering continues)
1023
00:42:41,526 --> 00:42:43,259
MAN:
Come on, move 'em out.
Move 'em out.
1024
00:42:46,264 --> 00:42:47,764
FBI.
1025
00:42:47,832 --> 00:42:49,632
Now get your hands up.
What's going on?
1026
00:42:49,700 --> 00:42:50,967
You have the right
to remain silent.
1027
00:42:51,035 --> 00:42:52,401
If you give up the right
to remain silent,
1028
00:42:52,470 --> 00:42:54,070
anything you say can
and will be used against you
1029
00:42:54,139 --> 00:42:55,571
in a court of law.
1030
00:42:55,640 --> 00:42:56,973
You have the right
to speak with an attorney
1031
00:42:57,041 --> 00:42:58,607
and have that attorney present
during questioning.
1032
00:42:58,676 --> 00:43:00,409
If you so desire
and cannot afford one,
1033
00:43:00,478 --> 00:43:03,679
one will be appointed to you
without cost by the court.
(handcuff clicking)
1034
00:43:03,748 --> 00:43:05,081
Do you understand
each of these rights
1035
00:43:05,150 --> 00:43:06,482
as I've just
explained them to you?
1036
00:43:06,550 --> 00:43:09,085
Do you wish to give up
the right to remain silent?
1037
00:43:09,154 --> 00:43:11,620
Do you wish to give up your
right to speak to an attorney
1038
00:43:11,689 --> 00:43:14,623
and have him present
during questioning?
1039
00:43:20,265 --> 00:43:21,831
Hi. I'm Tori Spelling
1040
00:43:21,900 --> 00:43:24,066
and this is one of my favorite
costars, Pound Cake.
1041
00:43:24,135 --> 00:43:26,169
And as you can see,
we're both alive and well
1042
00:43:26,237 --> 00:43:28,204
and happy you watched
our hundredth episode tonight.
1043
00:43:28,273 --> 00:43:29,872
And on behalf of everyone
involved
1044
00:43:29,941 --> 00:43:31,307
with the making of 90210,
1045
00:43:31,375 --> 00:43:32,842
I would just like to say
thank you.
1046
00:43:32,911 --> 00:43:34,143
And Rocky would like to say...
1047
00:43:34,212 --> 00:43:36,145
(barks)
(laughs)
86475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.