All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S04E11 - Take Back the Night (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,770 ♪ ♪ 2 00:00:29,930 --> 00:00:32,898 ♪ ♪ 3 00:01:00,895 --> 00:01:03,762 ♪ ♪ 4 00:01:35,528 --> 00:01:36,962 DAVID: Hey, don't touch that dial. 5 00:01:37,030 --> 00:01:38,130 It's time to stop the violence 6 00:01:38,199 --> 00:01:40,231 towards women and Take Back The Night. 7 00:01:40,301 --> 00:01:43,268 This is KXCU, and we'll be here with you for the lectures, 8 00:01:43,337 --> 00:01:45,903 the workshops and the rallies, all week long. 9 00:01:45,973 --> 00:01:47,405 MAN (in movie): Every animal species 10 00:01:47,475 --> 00:01:49,240 has its own set of dating rules, (lion snarling) 11 00:01:49,309 --> 00:01:51,743 and if you break the rules, you'd better watch out, 12 00:01:51,812 --> 00:01:54,012 even if you are king of the jungle. 13 00:01:54,081 --> 00:01:57,148 (snarling) 14 00:01:59,220 --> 00:02:02,220 For the giraffe, a nuzzle is a sure sign of affection. 15 00:02:02,289 --> 00:02:03,955 (giraffe squeals) 16 00:02:04,024 --> 00:02:05,289 What's this? 17 00:02:05,358 --> 00:02:07,893 The koala has its own unique way of saying "I love you." 18 00:02:07,962 --> 00:02:10,528 I really hope that David is paying attention to this. 19 00:02:10,597 --> 00:02:12,764 Why, you see this, and you think of David? 20 00:02:12,833 --> 00:02:15,967 You have to admit, there is a certain resemblance. 21 00:02:16,036 --> 00:02:17,635 (laughing) 22 00:02:17,705 --> 00:02:19,304 The dance of the diamondback rattler. 23 00:02:19,372 --> 00:02:20,472 DONNA: Isn't that...? 24 00:02:20,541 --> 00:02:22,007 Why, yes it is-- it's John Sears. 25 00:02:22,075 --> 00:02:24,409 You know, I would recognize those shifty moves anywhere. 26 00:02:24,478 --> 00:02:27,112 Believe it or not, he's actually being very sweet. 27 00:02:27,181 --> 00:02:29,814 Almost old-fashioned. 28 00:02:29,884 --> 00:02:33,885 Man has evolved mating rituals as mysterious as any 29 00:02:33,954 --> 00:02:35,219 in the animal kingdom. 30 00:02:35,288 --> 00:02:37,855 It's our own way of saying, "yes," or "no." 31 00:02:37,925 --> 00:02:40,325 (cheering) 32 00:02:42,963 --> 00:02:44,496 (cheering and whistling) 33 00:02:44,565 --> 00:02:46,998 Welcome, all of you. 34 00:02:47,067 --> 00:02:49,868 And thanks for being part of Take Back The Night Week. 35 00:02:49,937 --> 00:02:53,137 Well, we've just seen that, uh, birds do it, 36 00:02:53,207 --> 00:02:57,242 and bees do it, and believe me, Charlie Chaplin did it. 37 00:02:57,311 --> 00:02:58,777 (scattered laughter) 38 00:02:58,846 --> 00:03:01,146 But let's go back and ask ourselves why they do it. 39 00:03:01,215 --> 00:03:02,680 Because we'll start to look at differences 40 00:03:02,749 --> 00:03:04,115 between men and women, 41 00:03:04,184 --> 00:03:06,117 that I think are at the heart of the war between the sexes 42 00:03:06,186 --> 00:03:07,352 we're all fighting today. 43 00:03:07,421 --> 00:03:08,820 Doesn't the husband of the lecturer 44 00:03:08,889 --> 00:03:10,021 rate a better seat than this? 45 00:03:10,090 --> 00:03:11,590 I didn't want to make her nervous, 46 00:03:11,658 --> 00:03:13,992 and apparently my wife really knows how to play a room. 47 00:03:14,061 --> 00:03:16,127 Yeah. Lucinda's a player all right. 48 00:03:16,196 --> 00:03:17,930 So, are you coming over at our place 49 00:03:17,998 --> 00:03:19,263 for supper around 8:00? 50 00:03:19,332 --> 00:03:20,465 That's tonight? 51 00:03:20,534 --> 00:03:21,833 Hey, come on, 52 00:03:21,902 --> 00:03:23,201 your favorite basketball star is gonna be there. 53 00:03:23,269 --> 00:03:24,569 Shouldn't D'Shawn really be cramming 54 00:03:24,638 --> 00:03:26,204 for his midterms about now? 55 00:03:26,272 --> 00:03:28,272 All right, look, I'll give D'Shawn a pep talk. 56 00:03:28,341 --> 00:03:30,208 I'm afraid it's gonna take a lot more than a pep talk, Cory. 57 00:03:30,277 --> 00:03:31,643 We are way behind. 58 00:03:31,711 --> 00:03:32,911 Okay, fine, we'll double-team him. 59 00:03:32,980 --> 00:03:34,246 Whatever it takes to keep him eligible 60 00:03:34,314 --> 00:03:36,047 because the thought of another losing basketball season 61 00:03:36,116 --> 00:03:38,183 is just too much to bear. 62 00:03:41,288 --> 00:03:43,721 You know what I've got here? 63 00:03:43,791 --> 00:03:45,223 A royal flush? 64 00:03:45,292 --> 00:03:46,691 Uh, five of a kind. 65 00:03:46,760 --> 00:03:48,626 Five phone messages for you, 66 00:03:48,695 --> 00:03:50,628 all from a certain Laura Kingman. 67 00:03:50,697 --> 00:03:53,031 All in the last 24 hours. 68 00:03:53,100 --> 00:03:55,267 Yeah, well, I don't want to talk to her. 69 00:03:55,335 --> 00:03:57,669 Well, if you want to keep the good times rolling, 70 00:03:57,737 --> 00:03:59,037 you've got to throw the girl a bone. 71 00:03:59,106 --> 00:04:01,272 Dude, I don't want to keep the ball rolling, okay? 72 00:04:01,341 --> 00:04:02,540 I went out with her once, 73 00:04:02,610 --> 00:04:03,308 and it was a mistake. 74 00:04:03,376 --> 00:04:04,709 SEARS: Then blow her off, 75 00:04:04,778 --> 00:04:06,578 so we don't get stuck being your answering machine. 76 00:04:06,647 --> 00:04:07,980 Or pass her on to someone else. 77 00:04:08,048 --> 00:04:09,514 Yes, experience the gift of giving. 78 00:04:09,583 --> 00:04:12,050 (phone ringing) You guys are bent. 79 00:04:12,119 --> 00:04:14,720 "Yello"? 80 00:04:14,788 --> 00:04:16,822 I'll see if he's in. 81 00:04:18,391 --> 00:04:20,858 (with British accent): Sanders, are you in? 82 00:04:20,928 --> 00:04:23,228 It's, uh, Laura. 83 00:04:29,503 --> 00:04:31,870 Why did I take poetry? I am doomed. 84 00:04:31,938 --> 00:04:33,705 Ah, come on, Bren, the exam's only, what, half your grade. 85 00:04:33,773 --> 00:04:35,040 Don't worry about it. 86 00:04:35,109 --> 00:04:36,708 Dr. Pettey could have been speaking Martian just now 87 00:04:36,776 --> 00:04:37,876 for all I know. 88 00:04:37,944 --> 00:04:39,544 Like Biographia Literaria. 89 00:04:39,613 --> 00:04:41,113 What is that? 90 00:04:41,181 --> 00:04:42,947 (with German accent): It is a condition which develops when you spend 91 00:04:43,017 --> 00:04:46,184 the entire semester running around with Stuart Carson. 92 00:04:46,253 --> 00:04:47,685 Dylan, you know I just never connected 93 00:04:47,754 --> 00:04:49,087 with this romantic poetry stuff. 94 00:04:49,156 --> 00:04:50,489 Bren, obviously you do. 95 00:04:50,557 --> 00:04:51,990 You ran off to Las Vegas to elope with some guy 96 00:04:52,059 --> 00:04:53,492 you'd only known for five minutes. 97 00:04:53,560 --> 00:04:54,926 It was five weeks. Whatever. 98 00:04:54,995 --> 00:04:57,062 And I'm telling you, it's all just words to me. 99 00:04:57,131 --> 00:04:58,430 What are you saying? 100 00:04:58,499 --> 00:05:00,232 You want me to help you study for this exam? 101 00:05:00,300 --> 00:05:02,300 Is that your way of offering to? 102 00:05:02,369 --> 00:05:04,102 I asked you first. 103 00:05:04,171 --> 00:05:06,804 Yes. 104 00:05:06,874 --> 00:05:11,743 ♪ You know I'd swim the deepest sea ♪ 105 00:05:11,811 --> 00:05:13,077 (indistinct conversations) 106 00:05:13,147 --> 00:05:14,745 ♪ I'd give you ♪ 107 00:05:14,815 --> 00:05:16,080 (sighs) 108 00:05:16,149 --> 00:05:17,582 ♪ Everything you wanted ♪ 109 00:05:17,651 --> 00:05:19,050 (laughing) 110 00:05:19,119 --> 00:05:20,585 Ah, speak of the devil. 111 00:05:20,654 --> 00:05:22,387 It's about time you showed up. 112 00:05:22,456 --> 00:05:24,022 I was just telling your friend Laura 113 00:05:24,091 --> 00:05:25,990 how you once worked here for three days 114 00:05:26,059 --> 00:05:27,191 on a bet with Brandon. 115 00:05:27,261 --> 00:05:30,262 I don't remember it being that funny. 116 00:05:30,331 --> 00:05:32,030 Mm-hmm. It was. 117 00:05:32,099 --> 00:05:33,198 Come on, let's get a booth. 118 00:05:33,266 --> 00:05:34,832 Sure. It was nice to meet you. 119 00:05:34,902 --> 00:05:36,534 The pleasure was mine, sweetheart. 120 00:05:36,603 --> 00:05:38,536 I'm gonna kill you later. 121 00:05:43,710 --> 00:05:46,744 I'm sorry about all the phone calls. 122 00:05:46,813 --> 00:05:48,880 I just kept thinking about you. 123 00:05:48,949 --> 00:05:51,349 It's no big deal, really. 124 00:05:51,418 --> 00:05:54,485 Didn't you think about me a little bit, too? 125 00:05:54,555 --> 00:05:55,887 Yeah. 126 00:05:55,956 --> 00:05:59,024 And, Laura, I have something I need to tell you. 127 00:05:59,093 --> 00:06:00,258 Oh... 128 00:06:00,327 --> 00:06:02,827 Something good, I hope. 129 00:06:02,896 --> 00:06:06,464 Laura, I have a girlfriend. 130 00:06:06,533 --> 00:06:07,865 Her name is Celeste. 131 00:06:07,934 --> 00:06:09,433 And I know I should have told you this 132 00:06:09,503 --> 00:06:11,502 before we went out... 133 00:06:11,572 --> 00:06:13,271 Hey, come on. 134 00:06:13,340 --> 00:06:15,273 Come on, try not to take it so hard. 135 00:06:15,342 --> 00:06:17,175 What do you expect? 136 00:06:17,244 --> 00:06:19,010 You pressured me 137 00:06:19,079 --> 00:06:21,713 into sleeping with you, and now you're dumping me. 138 00:06:21,782 --> 00:06:23,948 Look, I know this won't come out the way I mean it, 139 00:06:24,017 --> 00:06:25,817 but couldn't we just be friends? 140 00:06:25,886 --> 00:06:28,019 The other night you didn't want to just be friends. 141 00:06:28,088 --> 00:06:30,121 There are other guys at the KEG House 142 00:06:30,190 --> 00:06:31,422 I could introduce you to. 143 00:06:31,491 --> 00:06:33,624 I don't want other guys. 144 00:06:33,694 --> 00:06:34,993 Look, I'm sorry. 145 00:06:35,062 --> 00:06:36,661 I wish there was something I could say, 146 00:06:36,730 --> 00:06:37,662 something I could do. 147 00:06:37,731 --> 00:06:39,764 You can go to hell. 148 00:06:39,833 --> 00:06:43,501 ♪ Don't care how long... ♪ 149 00:06:43,570 --> 00:06:45,536 (shop bell jingles) 150 00:06:45,606 --> 00:06:47,772 ♪ To make you mine. ♪ 151 00:06:47,841 --> 00:06:50,141 (music fades out) 152 00:06:50,210 --> 00:06:52,510 I have to say, this feels like old times. 153 00:06:52,579 --> 00:06:55,646 Yeah, only it used to be Brenda helping me with my homework 154 00:06:55,716 --> 00:06:56,581 and not vice versa. 155 00:06:56,649 --> 00:06:58,849 Oh, so that means you owe me. 156 00:07:02,322 --> 00:07:03,855 Honey, you look very nice. 157 00:07:03,924 --> 00:07:05,156 Thank you, Mom. 158 00:07:05,225 --> 00:07:07,292 You know, everyone else is going crazy over midterms 159 00:07:07,360 --> 00:07:10,128 and Brandon is going to his professor's for dinner. 160 00:07:10,196 --> 00:07:12,230 Does he know something that we don't? 161 00:07:12,299 --> 00:07:14,065 I'd rather be studying, believe me. 162 00:07:14,134 --> 00:07:15,700 Geez, back in our time, 163 00:07:15,769 --> 00:07:18,469 dinner with a professor was a major perk. 164 00:07:18,539 --> 00:07:20,171 It meant, you had arrived. 165 00:07:20,240 --> 00:07:22,040 Still does. Well, if any of you 166 00:07:22,109 --> 00:07:24,041 would like to "arrive" in my place, please... 167 00:07:24,111 --> 00:07:26,111 Oh, I would love to, if I could meet your professor's wife. 168 00:07:26,180 --> 00:07:27,846 Donna said she gave the most amazing talk 169 00:07:27,915 --> 00:07:29,614 to kick off Take Back The Night Week. 170 00:07:29,682 --> 00:07:31,549 It was on courtship rituals. 171 00:07:31,618 --> 00:07:33,084 It's kind of a hobby of hers. 172 00:07:33,153 --> 00:07:35,387 Well, are you two going to the date rape seminar tomorrow? 173 00:07:35,456 --> 00:07:36,955 Yeah, and have some woman in a crew cut 174 00:07:37,023 --> 00:07:38,490 label me a potential rapist? 175 00:07:38,559 --> 00:07:39,791 I don't think so. 176 00:07:39,860 --> 00:07:40,959 CINDY: Whoa. 177 00:07:41,028 --> 00:07:42,160 A little male backlash here. 178 00:07:42,229 --> 00:07:43,328 What are you talking about? 179 00:07:43,397 --> 00:07:44,662 I mean, they didn't even allow men 180 00:07:44,731 --> 00:07:46,564 to take part in this thing until last year. 181 00:07:46,633 --> 00:07:48,533 Bro, you should really consider going. 182 00:07:48,602 --> 00:07:49,767 There were a lot of babes there. 183 00:07:49,837 --> 00:07:51,736 Brandon. Brandon. 184 00:07:51,805 --> 00:07:53,571 Sorry. 185 00:07:53,640 --> 00:07:55,707 Good night. 186 00:08:00,547 --> 00:08:02,814 STEVE: Wow, what a nice surprise. 187 00:08:02,883 --> 00:08:04,315 Isn't it great? 188 00:08:04,384 --> 00:08:05,583 It just came in today. 189 00:08:05,651 --> 00:08:07,051 Oh... 190 00:08:07,120 --> 00:08:09,354 Hey, what is this made out of? 191 00:08:09,423 --> 00:08:10,521 It's cloth, Sanders. 192 00:08:10,591 --> 00:08:11,890 It's cashmere, 193 00:08:11,959 --> 00:08:13,925 and it's 40% off with my employee discount. 194 00:08:13,994 --> 00:08:15,393 It's beautiful. 195 00:08:16,497 --> 00:08:17,696 Oh, look, how cute. 196 00:08:17,764 --> 00:08:19,330 They can't keep their hands off each other. 197 00:08:19,399 --> 00:08:20,932 You should take a lesson from her. 198 00:08:21,001 --> 00:08:21,933 (Celeste laughs) 199 00:08:22,002 --> 00:08:23,167 Hey. 200 00:08:23,236 --> 00:08:24,735 What do you guys think, huh? 201 00:08:24,805 --> 00:08:28,573 Well, I think that Celeste has very good taste. 202 00:08:28,642 --> 00:08:30,341 Mm-hmm. You need me. 203 00:08:30,409 --> 00:08:32,910 I never said I didn't. 204 00:08:32,980 --> 00:08:34,946 I'm gonna go to the bathroom. 205 00:08:35,015 --> 00:08:37,549 Mm... wait for me. 206 00:08:37,618 --> 00:08:39,017 Hurry back. 207 00:08:39,085 --> 00:08:40,986 Mm... 208 00:08:41,054 --> 00:08:44,122 I'd give anything to be a fly on the wall of that bathroom. 209 00:08:44,190 --> 00:08:46,090 That's quite an ambition. 210 00:08:46,159 --> 00:08:48,092 I'll tell you what you'd hear. 211 00:08:48,161 --> 00:08:51,329 Kelly would be saying how tonight she closes the deal. 212 00:08:51,398 --> 00:08:53,398 She was giving me vibe all through dinner. 213 00:08:53,467 --> 00:08:55,700 Man, why don't you cut her a break? 214 00:08:55,769 --> 00:08:57,067 Is that all you think about? 215 00:08:57,137 --> 00:09:00,371 Hey, I know you used to have a thing for her, Sanders, 216 00:09:00,440 --> 00:09:01,973 but come on, she's into me now. 217 00:09:02,042 --> 00:09:03,107 Oh, of course. 218 00:09:03,176 --> 00:09:04,609 But does she know about that bunch of girls 219 00:09:04,678 --> 00:09:05,743 you have on the side? 220 00:09:05,812 --> 00:09:07,211 Oh, like, uh, 221 00:09:07,281 --> 00:09:08,946 you told Celeste about, uh, what's her name? 222 00:09:09,015 --> 00:09:10,181 Love bunny? 223 00:09:10,250 --> 00:09:11,582 No, I didn't. 224 00:09:11,651 --> 00:09:14,052 But I did tell Laura about Celeste and believe me, 225 00:09:14,121 --> 00:09:15,686 it would've been an education for both of you 226 00:09:15,756 --> 00:09:17,388 to see how hurt she was. 227 00:09:17,457 --> 00:09:20,024 Oh, I get it-- you hurt Laura so I shouldn't sleep with Kelly. 228 00:09:20,093 --> 00:09:21,593 Oh, that makes a lot of sense. 229 00:09:21,662 --> 00:09:23,594 Sears, this is not a game. 230 00:09:23,664 --> 00:09:25,196 People do get bruised, you know. 231 00:09:28,001 --> 00:09:30,167 Thank you for sharing, Mr. Sensitive. 232 00:09:30,236 --> 00:09:32,403 Shall we? 233 00:09:32,472 --> 00:09:34,205 Okay. 234 00:09:39,613 --> 00:09:40,812 BRANDON: Malone can take Barkley any day. 235 00:09:40,880 --> 00:09:42,146 RANDALL: That's crazy talk. 236 00:09:42,215 --> 00:09:44,215 Nobody can guard Barkley, one-on-one that long. 237 00:09:44,283 --> 00:09:47,151 I'm not talking about... Oh, please, no more basketball. 238 00:09:47,220 --> 00:09:49,487 I have done my requisite job time this week. 239 00:09:49,556 --> 00:09:51,322 We went to the Clipper game last night. 240 00:09:51,391 --> 00:09:52,656 You know, I'd think 241 00:09:52,726 --> 00:09:54,125 as an anthropologist 242 00:09:54,194 --> 00:09:57,128 you'd find the ritual of basketball a fascinating one. 243 00:09:57,197 --> 00:09:58,830 Well, as an anthropologist, 244 00:09:58,899 --> 00:10:01,199 I do find guys running around in gym shorts 245 00:10:01,267 --> 00:10:03,501 an interesting public display. 246 00:10:03,570 --> 00:10:06,404 (Lucinda and D'Shawn laughing) 247 00:10:06,473 --> 00:10:08,973 You should study the game, Lucinda, you'd enjoy it more. 248 00:10:09,042 --> 00:10:11,009 Stop the presses, you're telling somebody to study? 249 00:10:11,078 --> 00:10:12,743 Well, that must be your influence. 250 00:10:12,812 --> 00:10:14,346 How is he? 251 00:10:14,414 --> 00:10:15,880 As a teacher? 252 00:10:15,949 --> 00:10:17,582 Difficult, man. 253 00:10:17,651 --> 00:10:19,350 Brandon is hard. 254 00:10:21,088 --> 00:10:22,487 Yeah, so I've noticed. 255 00:10:25,025 --> 00:10:27,525 I-I think I'll, uh, clear the table now. 256 00:10:27,593 --> 00:10:30,428 I'll give you a hand. 257 00:10:30,497 --> 00:10:34,031 I believe you two have some business to discuss. 258 00:10:34,101 --> 00:10:35,165 D'Shawn... 259 00:10:35,235 --> 00:10:36,500 Here it is. 260 00:10:36,569 --> 00:10:38,135 Sociology. 261 00:10:38,205 --> 00:10:41,105 (whispering): You were flirting with me right in front of your husband. 262 00:10:41,174 --> 00:10:43,174 Was I? Weren't you? 263 00:10:43,243 --> 00:10:44,976 Good God, Brandon, grow up. 264 00:10:45,045 --> 00:10:47,412 It was only flirting, it's meaningless. 265 00:10:47,481 --> 00:10:50,882 And stop whispering. 266 00:10:50,951 --> 00:10:52,817 Am I acting like a hick here? 267 00:10:52,886 --> 00:10:56,354 Yes, and it's boring. 268 00:10:56,423 --> 00:10:57,688 (sighs) 269 00:10:59,226 --> 00:11:01,626 But, uh... 270 00:11:01,695 --> 00:11:04,062 you want know how you can make it up to me? 271 00:11:04,131 --> 00:11:06,464 I can't wait to hear. 272 00:11:09,503 --> 00:11:12,103 Have you ever done it on a kitchen table? 273 00:11:18,678 --> 00:11:20,912 You're dangerous. 274 00:11:30,824 --> 00:11:32,790 Don't you think it's time we moved on 275 00:11:32,859 --> 00:11:34,459 to the main event? 276 00:11:34,527 --> 00:11:35,993 Mmm. 277 00:11:36,062 --> 00:11:38,663 I thought you said you'd wait 50 years for me. 278 00:11:38,732 --> 00:11:41,666 It feels like it's already been that long. 279 00:11:43,536 --> 00:11:45,470 Um... 280 00:11:45,538 --> 00:11:48,506 John, I don't want to do this, okay? 281 00:11:50,009 --> 00:11:51,976 What, have you been talking to Sanders or something? 282 00:11:52,045 --> 00:11:55,312 No. It's not a conspiracy that I don't want to sleep with you. 283 00:11:55,381 --> 00:11:56,947 Well, something's going on. 284 00:11:57,017 --> 00:11:58,383 I'm a senior. I'm in KEG House. 285 00:11:58,451 --> 00:12:00,084 I've got girls lined up in the hallway taking numbers 286 00:12:00,153 --> 00:12:01,752 and you make me feel like I've got the plague. 287 00:12:01,822 --> 00:12:03,454 What do you want me to do? 288 00:12:03,523 --> 00:12:05,957 It just doesn't feel right, okay? 289 00:12:06,026 --> 00:12:07,625 "Feel right"? 290 00:12:07,693 --> 00:12:10,194 Geez, what's with the Snow White act? 291 00:12:10,263 --> 00:12:11,428 Come on, I was there. 292 00:12:11,497 --> 00:12:13,431 I know what you're really about. 293 00:12:13,500 --> 00:12:14,832 What, do you think I'm hanging around with you 294 00:12:14,901 --> 00:12:16,100 for your brilliant Freshman repartee? 295 00:12:16,169 --> 00:12:18,836 You haven't changed a bit, have you? 296 00:12:18,905 --> 00:12:20,337 Kelly... You do not know 297 00:12:20,407 --> 00:12:22,607 the first thing about what it's like to care for somebody. 298 00:12:22,675 --> 00:12:24,475 I can't believe I was actually falling for you. 299 00:12:24,544 --> 00:12:26,143 If this is how you fall for someone, 300 00:12:26,213 --> 00:12:27,711 you've got a lot to learn. 301 00:12:27,781 --> 00:12:30,714 Why don't you find somebody else to teach it to. 302 00:12:33,053 --> 00:12:34,552 Dylan, I did not tell you this 303 00:12:34,620 --> 00:12:36,821 so you would run over there and punch him out. 304 00:12:36,890 --> 00:12:38,256 Come on, Kelly, somebody's got to. 305 00:12:38,325 --> 00:12:40,658 But not by you, okay? 306 00:12:40,727 --> 00:12:42,093 Whatever. 307 00:12:42,161 --> 00:12:43,428 As long as you're okay. 308 00:12:43,497 --> 00:12:45,429 You are okay? 309 00:12:46,500 --> 00:12:48,432 Yes, I'm okay. 310 00:12:49,669 --> 00:12:51,603 I'm better than okay. 311 00:12:51,671 --> 00:12:53,605 That's what I came here to tell you. 312 00:12:53,673 --> 00:12:55,039 You know, 313 00:12:55,108 --> 00:12:56,874 if this had happened three years ago, 314 00:12:56,943 --> 00:12:58,309 I probably would have stayed with him 315 00:12:58,377 --> 00:13:00,144 even after what he said. 316 00:13:00,212 --> 00:13:03,147 Well, I'm glad it's not three years ago. 317 00:13:03,215 --> 00:13:04,816 You're getting it together. 318 00:13:04,884 --> 00:13:07,751 Hmm, I hope so. 319 00:13:07,821 --> 00:13:10,087 And if I am starting 320 00:13:10,156 --> 00:13:12,924 to get more... inner strength, 321 00:13:12,992 --> 00:13:14,926 or whatever, I think 322 00:13:14,994 --> 00:13:16,593 maybe it's because you were the first guy 323 00:13:16,662 --> 00:13:18,028 whoever took me seriously. 324 00:13:18,098 --> 00:13:20,598 Kel... 325 00:13:20,667 --> 00:13:23,034 No, you were. 326 00:13:23,103 --> 00:13:25,603 (sighs) 327 00:13:25,672 --> 00:13:27,938 I just can't believe I got so caught up with him. 328 00:13:31,645 --> 00:13:33,644 What happened to us, Dylan? 329 00:13:35,749 --> 00:13:38,282 I don't know. 330 00:13:39,886 --> 00:13:41,819 (sighs) 331 00:13:41,888 --> 00:13:44,422 We must have gotten lost somewhere. 332 00:13:46,526 --> 00:13:48,459 You sure you don't want me to whack him? 333 00:13:48,528 --> 00:13:50,494 'Cause I will. 334 00:13:50,564 --> 00:13:52,496 No. 335 00:13:52,566 --> 00:13:54,498 I think that for Sears, 336 00:13:54,568 --> 00:13:56,601 having a girl tell him to get lost 337 00:13:56,670 --> 00:13:59,503 is cruel and unusual punishment enough. 338 00:13:59,573 --> 00:14:00,504 Yeah. 339 00:14:00,574 --> 00:14:02,306 No macho guy stuff, okay? 340 00:14:02,375 --> 00:14:03,975 Okay. 341 00:14:04,043 --> 00:14:05,376 No guy stuff. 342 00:14:05,445 --> 00:14:07,711 I will walk you to your car. 343 00:14:07,781 --> 00:14:10,081 That's guy stuff. 344 00:14:18,959 --> 00:14:26,897 (speaking French) 345 00:14:26,967 --> 00:14:30,901 Has he gotten to the point where he'll wait, uh, 50 years yet? 346 00:14:30,971 --> 00:14:32,903 That's the good stuff. 347 00:14:32,973 --> 00:14:34,738 Give me a sec. 348 00:14:34,807 --> 00:14:36,074 I'll be right back, okay? 349 00:14:36,142 --> 00:14:37,341 What's your problem, McKay? 350 00:14:37,410 --> 00:14:38,409 No problem. 351 00:14:38,477 --> 00:14:39,843 Just my way of saying enough's enough. 352 00:14:39,913 --> 00:14:41,078 Yeah, well, maybe I haven't decided 353 00:14:41,147 --> 00:14:42,546 when enough is enough. 354 00:14:42,615 --> 00:14:44,615 And Kelly can make her own decisions, don't you think? 355 00:14:44,684 --> 00:14:46,651 Yeah, she's decided you make her sick. 356 00:14:46,720 --> 00:14:48,219 Well, she'll change her mind. 357 00:14:48,287 --> 00:14:49,387 They always do. 358 00:14:49,456 --> 00:14:50,655 Not this time. 359 00:14:50,724 --> 00:14:51,789 Well, then you don't have anything 360 00:14:51,858 --> 00:14:52,924 to worry about, do you, partner? 361 00:14:52,993 --> 00:14:54,925 Leave her alone. 362 00:14:54,995 --> 00:14:56,794 I mean it. 363 00:15:03,003 --> 00:15:04,935 STEVE: Kelly! 364 00:15:05,005 --> 00:15:05,936 Well, well, well, 365 00:15:06,006 --> 00:15:07,371 what an enlightened time we live in. 366 00:15:07,440 --> 00:15:09,540 A KEG man going to a seminar on date rape. 367 00:15:09,608 --> 00:15:10,874 Yeah, right. 368 00:15:10,944 --> 00:15:12,509 No, I just came here to find you. 369 00:15:12,578 --> 00:15:13,945 Well, here I am. What's up? 370 00:15:14,014 --> 00:15:16,681 Kelly, I know you're sleeping with John Sears and I... 371 00:15:16,750 --> 00:15:18,249 I am not! 372 00:15:18,317 --> 00:15:19,683 And I'm not going to, either. 373 00:15:19,753 --> 00:15:21,252 Not after last night. 374 00:15:21,321 --> 00:15:22,987 You mean you already know he's like the state reptile? 375 00:15:23,056 --> 00:15:25,122 Yes, and it should be stamped on his forehead. 376 00:15:25,191 --> 00:15:28,192 Did you come here to warn me about him? 377 00:15:28,261 --> 00:15:30,194 Yeah. 378 00:15:30,263 --> 00:15:32,230 I should've told you sooner, I'm sorry. 379 00:15:32,299 --> 00:15:34,231 Well, it looks like I'm not the only one 380 00:15:34,301 --> 00:15:36,233 getting their act together. 381 00:15:36,303 --> 00:15:38,068 Thank you. 382 00:15:55,989 --> 00:15:57,921 Donna. 383 00:15:57,991 --> 00:15:59,256 This is Laura Kingman. 384 00:15:59,325 --> 00:16:00,591 We're in Organic Chem together. 385 00:16:00,659 --> 00:16:02,593 Hi. Hi. Oh, another genius, huh? 386 00:16:02,661 --> 00:16:05,029 Oh, there's Kelly. 387 00:16:05,098 --> 00:16:06,863 Hey, guys. 388 00:16:06,932 --> 00:16:08,999 Hi, I'm Kelly. Hi, Laura. 389 00:16:09,069 --> 00:16:11,402 LESLIE: Hello, everyone. 390 00:16:11,471 --> 00:16:13,571 Uh, I'm Leslie Sumner from Alpha House 391 00:16:13,639 --> 00:16:14,905 and the Pan Hellenic Council. 392 00:16:14,975 --> 00:16:16,841 Uh, we'll be splitting up 393 00:16:16,909 --> 00:16:19,344 into smaller groups a little later on, on the lawn, 394 00:16:19,412 --> 00:16:22,013 but first I would like to introduce Angela Rhodes 395 00:16:22,082 --> 00:16:23,348 from the student senate 396 00:16:23,416 --> 00:16:25,015 just so we're all in sync. 397 00:16:25,085 --> 00:16:26,684 Angela? 398 00:16:26,752 --> 00:16:28,519 (applause) 399 00:16:28,588 --> 00:16:30,188 Thank you. 400 00:16:30,256 --> 00:16:32,456 Let me ask you a few questions. 401 00:16:32,525 --> 00:16:34,291 How many of you have ever been burglarized? 402 00:16:34,360 --> 00:16:35,459 Uh, raise your hands. 403 00:16:35,528 --> 00:16:38,161 In a dorm room or your home. 404 00:16:38,231 --> 00:16:41,132 Does having your purse stolen count? 405 00:16:41,201 --> 00:16:43,100 Sure. Welcome to the club. 406 00:16:43,169 --> 00:16:45,703 Take a look; you're, uh, you're not alone. 407 00:16:45,772 --> 00:16:47,371 Okay. 408 00:16:47,439 --> 00:16:50,874 How many of you have ever been held up at gunpoint? 409 00:16:50,944 --> 00:16:53,744 Wow, if only Dylan were here to see this. 410 00:16:55,181 --> 00:16:57,148 ANGELA: Okay, I know this is a sensitive question, 411 00:16:57,217 --> 00:17:01,351 but how many of you have ever been a victim of date rape? 412 00:17:03,289 --> 00:17:06,690 High school, it was practically a weekend ritual. 413 00:17:06,760 --> 00:17:10,360 If you look at the hands going up and down, 414 00:17:10,429 --> 00:17:13,196 you realize that date rape is a little different. 415 00:17:13,266 --> 00:17:18,569 See, if someone holds a gun to your head, you know it. 416 00:17:18,638 --> 00:17:22,573 But if you're date raped, maybe you're not sure. 417 00:17:22,642 --> 00:17:24,875 So let's talk about that today. 418 00:17:29,149 --> 00:17:31,582 120 pounds. 419 00:17:31,651 --> 00:17:33,017 That's more than I weigh. 420 00:17:33,086 --> 00:17:34,552 Just think. 421 00:17:34,621 --> 00:17:36,721 You could grab me in your hands, 422 00:17:36,789 --> 00:17:39,123 right here and here... 423 00:17:40,460 --> 00:17:44,395 ...press me up, and press me up. 424 00:17:44,464 --> 00:17:45,863 It would be fun. 425 00:17:45,932 --> 00:17:47,030 Don't you have 426 00:17:47,100 --> 00:17:48,933 a Take Back The Night workshop to go to? 427 00:17:49,002 --> 00:17:51,469 I already did my bit for humanity. 428 00:17:51,537 --> 00:17:54,305 Today I am a free woman. 429 00:17:54,374 --> 00:17:55,939 Well, if you're just going to stand there, 430 00:17:56,008 --> 00:17:58,376 the least you could do is spot my weight for me, huh? 431 00:18:00,947 --> 00:18:03,514 Hey, don't you push down on that. 432 00:18:05,818 --> 00:18:08,752 See how much easier life is when we work as a team? 433 00:18:10,857 --> 00:18:12,890 You just don't give up, do you? 434 00:18:12,959 --> 00:18:14,892 It's a cliché, I know. 435 00:18:14,961 --> 00:18:16,894 Younger man, bolder woman. 436 00:18:16,963 --> 00:18:18,963 No, it's gonna be a lot more than a cliché 437 00:18:19,031 --> 00:18:21,198 if your husband finds out what's going on. 438 00:18:21,267 --> 00:18:23,033 Nothing is going on, 439 00:18:23,102 --> 00:18:24,468 or we'd both be sweating. 440 00:18:25,839 --> 00:18:27,905 Don't look at me that way. 441 00:18:29,342 --> 00:18:31,509 LUCINDA: Admit it, 442 00:18:31,578 --> 00:18:33,577 you love the attention. 443 00:18:40,253 --> 00:18:43,220 My boyfriend wants to have sex and I don't, 444 00:18:43,289 --> 00:18:46,390 but I know that if he begged and pleaded and pushed, 445 00:18:46,459 --> 00:18:49,393 that I'd probably eventually give in. 446 00:18:49,462 --> 00:18:50,428 And I know 447 00:18:50,497 --> 00:18:51,929 that's not rape, but it's, 448 00:18:51,998 --> 00:18:53,598 it's not with my consent either. 449 00:18:53,666 --> 00:18:55,166 Does that make any sense? 450 00:18:55,235 --> 00:18:56,633 ALL: Yeah. 451 00:18:56,703 --> 00:18:59,636 It was on Halloween, a couple of years ago. 452 00:18:59,706 --> 00:19:02,306 At first I felt responsible, 453 00:19:02,374 --> 00:19:05,176 because I was looking to meet someone. 454 00:19:05,244 --> 00:19:06,844 (softly clears throat) 455 00:19:06,913 --> 00:19:09,847 In a costume that was four sizes too small. 456 00:19:09,916 --> 00:19:13,517 But he threw me down on a bed, 457 00:19:13,586 --> 00:19:16,187 and I was yelling, no. 458 00:19:16,255 --> 00:19:18,022 If it hadn't been 459 00:19:18,091 --> 00:19:19,924 for my friends bursting in, then, 460 00:19:19,993 --> 00:19:23,360 well, I guess I know what would've happened. 461 00:19:25,298 --> 00:19:28,766 I-I don't want anybody to take this the wrong way, 462 00:19:28,834 --> 00:19:30,801 but I-I'm worried 463 00:19:30,870 --> 00:19:34,305 that we're assigning women a very outdated, 464 00:19:34,374 --> 00:19:36,407 very passive role here. 465 00:19:36,476 --> 00:19:38,743 Well, it doesn't take a genius to figure out 466 00:19:38,811 --> 00:19:41,712 that men rape women, not the other way around. 467 00:19:41,781 --> 00:19:44,548 I know that, but... you know what? 468 00:19:44,617 --> 00:19:47,150 It's like if I get drunk and I run somebody over, 469 00:19:47,219 --> 00:19:48,552 that's my fault. 470 00:19:48,621 --> 00:19:51,455 But if I get drunk and I decide to have sex with some guy, 471 00:19:51,524 --> 00:19:53,924 and wish later I hadn't, we're saying that it's his fault. 472 00:19:53,993 --> 00:19:57,027 Really, Andrea, men do get women drunk. 473 00:19:57,096 --> 00:19:58,696 Excuse me, Phil Donahue, 474 00:19:58,764 --> 00:20:00,364 but women can decide what they will 475 00:20:00,433 --> 00:20:03,133 and will not drink. (sighs) 476 00:20:03,202 --> 00:20:05,001 For a guy who claims to be a feminist, 477 00:20:05,070 --> 00:20:06,870 you sure put me in my place, didn't you? 478 00:20:06,939 --> 00:20:08,505 I was arguing the feminist point of view. 479 00:20:08,574 --> 00:20:10,140 No, I was arguing the feminist point of view. 480 00:20:10,209 --> 00:20:12,076 You were trying to make me look stupid. 481 00:20:12,144 --> 00:20:13,577 Okay, I'm sorry. 482 00:20:13,646 --> 00:20:15,112 I'll never contradict you again. 483 00:20:15,181 --> 00:20:17,114 I gotta go study. 484 00:20:20,019 --> 00:20:22,619 When did you figure out the guy was a rapist? 485 00:20:22,688 --> 00:20:24,621 Not soon enough. 486 00:20:24,690 --> 00:20:26,623 Otherwise, I wouldn't have gone upstairs with him. 487 00:20:26,692 --> 00:20:28,625 Right. 488 00:20:28,694 --> 00:20:30,627 You wouldn't have. 489 00:20:32,532 --> 00:20:34,631 You know, Laura, sometimes it helps 490 00:20:34,700 --> 00:20:36,300 to talk to somebody. 491 00:20:36,369 --> 00:20:38,802 I mean, I know most people aren't as lucky as I was. 492 00:20:38,871 --> 00:20:41,805 Oh, no, I'm okay. 493 00:20:41,874 --> 00:20:43,807 Really. 494 00:20:43,876 --> 00:20:46,610 And you're probably swamped with stuff. 495 00:20:46,679 --> 00:20:48,178 No, I'm not. 496 00:20:49,815 --> 00:20:52,216 Do you want to go somewhere and talk? 497 00:20:55,454 --> 00:20:57,388 Okay. 498 00:20:57,457 --> 00:21:02,125 "Had we but world enough, and time, 499 00:21:02,194 --> 00:21:06,129 This coyness, Lady, were no crime." 500 00:21:06,198 --> 00:21:09,132 Well, a miracle of paradox. 501 00:21:09,201 --> 00:21:12,803 Obviously a meditation on desire. 502 00:21:12,872 --> 00:21:14,638 Yeah, his desire. 503 00:21:14,707 --> 00:21:16,139 Miss Walsh, 504 00:21:16,208 --> 00:21:19,042 are you finally joining us after half a semester? 505 00:21:19,111 --> 00:21:21,211 Well, I read it last night, 506 00:21:21,280 --> 00:21:22,579 and it's pretty one-sided. 507 00:21:22,648 --> 00:21:24,048 I mean, she keeps on 508 00:21:24,116 --> 00:21:27,051 saying "no", and he won't take no for an answer. 509 00:21:27,120 --> 00:21:29,619 It's like, uh, date rape. 510 00:21:29,688 --> 00:21:31,956 That's ridiculous, come on. 511 00:21:32,025 --> 00:21:32,989 Well, class, 512 00:21:33,059 --> 00:21:34,124 She says it's date rape. 513 00:21:34,193 --> 00:21:35,359 He says it's not. 514 00:21:35,428 --> 00:21:36,593 DYLAN: It's not even close. 515 00:21:36,662 --> 00:21:37,928 I mean, it's not. 516 00:21:37,997 --> 00:21:40,497 The girl in the poem, I mean, she obviously knows 517 00:21:40,566 --> 00:21:43,000 how difficult it is to open your heart to another human being. 518 00:21:43,069 --> 00:21:44,501 That's why she's skittish. 519 00:21:44,570 --> 00:21:45,970 How do you know that one day 520 00:21:46,038 --> 00:21:47,438 your girlfriend, she's not gonna tell you 521 00:21:47,506 --> 00:21:49,907 that she loves you and then you turn around the next day 522 00:21:49,975 --> 00:21:52,242 and she's running around with some geek from the KEG House? 523 00:21:52,311 --> 00:21:54,712 Well, I think you might be reading too much 524 00:21:54,780 --> 00:21:56,213 into the text, Mr. McKay. 525 00:21:56,282 --> 00:21:58,349 (clears throat) 526 00:22:00,253 --> 00:22:03,820 He made me have sex with him, 527 00:22:03,889 --> 00:22:05,823 and all I can think about is 528 00:22:05,892 --> 00:22:07,691 what I should have done differently. 529 00:22:07,760 --> 00:22:09,526 It's not your fault. 530 00:22:09,595 --> 00:22:11,028 It really isn't. 531 00:22:11,097 --> 00:22:13,731 I hate him so much now. 532 00:22:13,800 --> 00:22:15,633 So it's somebody you know? 533 00:22:18,271 --> 00:22:19,670 You know, Laura, it is a crime. 534 00:22:19,739 --> 00:22:21,072 You can tell the police. 535 00:22:21,140 --> 00:22:24,074 It happened more than a week ago. 536 00:22:24,143 --> 00:22:25,743 And-and I didn't go to a doctor. 537 00:22:25,811 --> 00:22:27,077 Nobody would believe me. 538 00:22:27,146 --> 00:22:29,079 I believe you. 539 00:22:29,148 --> 00:22:30,681 And I will stand by you. 540 00:22:30,750 --> 00:22:32,182 You will? 541 00:22:32,251 --> 00:22:33,617 Yes. 542 00:22:33,686 --> 00:22:35,252 And if you can't go to the police, 543 00:22:35,321 --> 00:22:37,120 then maybe you can stand up at the Take Back 544 00:22:37,190 --> 00:22:38,121 The Night rally tomorrow 545 00:22:38,191 --> 00:22:39,255 and tell every girl on this campus 546 00:22:39,325 --> 00:22:40,824 exactly who to watch out for. 547 00:22:40,893 --> 00:22:43,660 No, I don't think I could do that. 548 00:22:43,729 --> 00:22:45,396 Yes, you can. 549 00:22:45,465 --> 00:22:48,365 Come on, there's some people I want you to talk to. 550 00:22:55,775 --> 00:22:57,707 BRANDON: So when you get 551 00:22:57,777 --> 00:22:59,143 right down to it, 552 00:22:59,211 --> 00:23:01,711 classic sociological theory is basically ways 553 00:23:01,781 --> 00:23:03,847 of stating and restating the obvious. 554 00:23:03,916 --> 00:23:07,117 It's not that obvious, Walsh. 555 00:23:07,186 --> 00:23:08,685 D'Shawn, don't do it, man, 556 00:23:08,755 --> 00:23:11,455 or I'm out of here. 557 00:23:11,524 --> 00:23:14,090 SPORTS COMMENTATOR: Reejay looking to get the ball inside... 558 00:23:14,159 --> 00:23:15,258 See you later, man. 559 00:23:15,327 --> 00:23:16,827 I got better things to do. 560 00:23:16,896 --> 00:23:18,329 Don't I know it. 561 00:23:18,398 --> 00:23:21,899 I saw you two at the gym today aching to get busy. 562 00:23:21,968 --> 00:23:24,401 SPORTS COMMENTATOR: He's going to be out the next six games 563 00:23:24,470 --> 00:23:26,003 with this ankle injury. 564 00:23:26,072 --> 00:23:27,637 He keeps nagging, "I'm coming back..." 565 00:23:27,706 --> 00:23:29,440 What are you talking about? 566 00:23:29,509 --> 00:23:30,741 You and Lucinda. 567 00:23:30,810 --> 00:23:33,443 I saw her moving on you at dinner last night, too. 568 00:23:33,513 --> 00:23:34,945 (laughs) 569 00:23:35,014 --> 00:23:37,047 I don't know what you think you saw. 570 00:23:37,116 --> 00:23:38,315 Oh, man! 571 00:23:38,384 --> 00:23:39,950 That look in her eye said 572 00:23:40,019 --> 00:23:41,785 you two are doing the sweet thing. 573 00:23:43,389 --> 00:23:45,923 I'll have to ask the professor if he saw it, too. 574 00:23:47,393 --> 00:23:48,992 No, just kidding. 575 00:23:49,061 --> 00:23:50,393 D'Shawn, you'd better start spending 576 00:23:50,462 --> 00:23:52,462 a little more time studying and a lot less time fantasizing 577 00:23:52,531 --> 00:23:53,764 if you're going to pass this test. 578 00:23:53,833 --> 00:23:55,032 (laughs) That's okay. 579 00:23:55,100 --> 00:23:56,933 We both know you're going to pass it for me. 580 00:23:57,003 --> 00:23:58,402 You're dreaming. 581 00:23:58,471 --> 00:24:03,173 Well, in my dream, you get me a big fat B. 582 00:24:03,242 --> 00:24:05,442 You said you were kidding, right? 583 00:24:05,511 --> 00:24:06,943 Do I look like I'm kidding? 584 00:24:13,051 --> 00:24:14,785 How are you doing? 585 00:24:14,853 --> 00:24:16,587 Better. Oh, thanks. 586 00:24:16,656 --> 00:24:19,823 ANGELA: Are you sure you don't want to tell us his name? 587 00:24:19,892 --> 00:24:21,125 Laura, I guarantee 588 00:24:21,194 --> 00:24:22,660 you'll feel a whole lot better. 589 00:24:22,728 --> 00:24:25,061 I do want to tell you. 590 00:24:25,130 --> 00:24:27,231 It's just... 591 00:24:29,802 --> 00:24:32,135 He's from KEG House. 592 00:24:32,205 --> 00:24:35,772 That's where it happened. 593 00:24:35,842 --> 00:24:38,508 He poured some vodka or something. 594 00:24:38,577 --> 00:24:41,578 It was the last thing that I wanted. 595 00:24:41,647 --> 00:24:45,615 Anyway, we were making out, which was nice. 596 00:24:45,684 --> 00:24:47,852 I mean, 'cause I really like this guy. 597 00:24:47,920 --> 00:24:50,787 Before. I mean, I liked him before. 598 00:24:52,558 --> 00:24:55,125 Somehow my dress got unbuttoned, 599 00:24:55,194 --> 00:24:58,996 and before I knew it, 600 00:24:59,065 --> 00:25:02,199 he had pulled my dress down completely, 601 00:25:02,268 --> 00:25:05,068 and he pushed me back onto the bed. 602 00:25:05,137 --> 00:25:07,737 I tried to get him to stop, but he wouldn't. 603 00:25:07,806 --> 00:25:11,709 And I-I tried to push him off, but he... he was too heavy. 604 00:25:13,478 --> 00:25:16,479 I begged him to stop. 605 00:25:16,548 --> 00:25:18,182 Finally, I just said, 606 00:25:18,250 --> 00:25:22,152 "If you're going to do this, please at least use a condom." 607 00:25:23,990 --> 00:25:26,123 Is that date rape? 608 00:25:26,192 --> 00:25:28,525 That's exactly what it is. 609 00:25:28,594 --> 00:25:31,494 But don't be afraid to call it that. 610 00:25:32,598 --> 00:25:34,998 Look, Laura, 611 00:25:35,067 --> 00:25:36,800 if this guy is from KEG House, 612 00:25:36,869 --> 00:25:39,336 then we all know other people that he can hurt. 613 00:25:39,405 --> 00:25:42,339 Yeah, you know guys like that-- they don't do this just once. 614 00:25:42,408 --> 00:25:43,507 It's... it's a pattern. 615 00:25:46,011 --> 00:25:48,579 I just need more time. 616 00:25:48,647 --> 00:25:49,813 ANGELA: Look, 617 00:25:49,882 --> 00:25:53,250 we have some time before the rally. 618 00:25:53,318 --> 00:25:56,419 I'm sure you'll be ready to say his name by then. 619 00:25:58,124 --> 00:25:59,456 Okay? 620 00:26:04,931 --> 00:26:06,863 KELLY: Leslie's right, you know. 621 00:26:06,933 --> 00:26:09,433 He's just going to do this again. 622 00:26:09,501 --> 00:26:11,302 Maybe he won't. 623 00:26:11,370 --> 00:26:14,471 If it's who I think it is, you can count on it. 624 00:26:14,540 --> 00:26:17,708 Look, you don't have to protect him anymore. 625 00:26:17,777 --> 00:26:19,375 I know it was John Sears. 626 00:26:19,444 --> 00:26:21,878 I don't even know John. 627 00:26:23,416 --> 00:26:24,782 It was this guy. 628 00:26:24,850 --> 00:26:26,750 His name is Steve Sanders. 629 00:26:26,818 --> 00:26:29,219 Steve? 630 00:26:29,287 --> 00:26:32,656 Wait, this has got to be a mistake. 631 00:26:32,725 --> 00:26:34,191 You heard them. 632 00:26:34,259 --> 00:26:35,559 It was rape. 633 00:26:35,627 --> 00:26:37,861 No, but I know him, and he's not like that. 634 00:26:37,930 --> 00:26:40,163 He did everything exactly like I said he did. 635 00:26:40,232 --> 00:26:41,365 Laura, I am begging. 636 00:26:41,433 --> 00:26:42,966 You cannot go to that march 637 00:26:43,034 --> 00:26:44,801 and tell everybody that Steve raped you. 638 00:26:44,870 --> 00:26:46,036 I can't believe you. 639 00:26:46,105 --> 00:26:47,638 You promised me that you would stick by me 640 00:26:47,706 --> 00:26:49,640 through thick and thin, and now you're trying to tell me 641 00:26:49,708 --> 00:26:50,807 that it didn't even happen. 642 00:26:50,876 --> 00:26:53,643 Look, at least let me talk to him first. 643 00:26:53,712 --> 00:26:56,279 You're doing exactly what men have always done 644 00:26:56,348 --> 00:26:58,715 when a woman finds the strength to come forward. 645 00:26:58,784 --> 00:27:00,751 You're as bad as he is. 646 00:27:07,292 --> 00:27:09,059 (birds singing, indistinct chatter) 647 00:27:09,127 --> 00:27:11,461 How could you do that to Laura? 648 00:27:11,530 --> 00:27:14,531 Uh, all right, it was sleazy, and I'm sorry, 649 00:27:14,599 --> 00:27:16,667 but people get dumped all the time, Kel. 650 00:27:16,735 --> 00:27:18,768 No. I mean, how could you rape her? 651 00:27:18,837 --> 00:27:20,937 Rape? 652 00:27:21,006 --> 00:27:22,305 Did you say rape? 653 00:27:22,374 --> 00:27:23,506 She says rape. 654 00:27:23,575 --> 00:27:24,908 She's out of her mind. 655 00:27:24,977 --> 00:27:26,276 She's not saying that you 656 00:27:26,345 --> 00:27:27,944 held a gun to her head or anything. 657 00:27:28,013 --> 00:27:30,480 She's saying that you pushed and pushed until she had no choice. 658 00:27:30,549 --> 00:27:31,982 That's just crazy. 659 00:27:32,051 --> 00:27:34,618 She's saying that you plied her with drinks. 660 00:27:34,686 --> 00:27:35,885 I didn't ply her with anything. 661 00:27:35,954 --> 00:27:38,055 Wait a second. How do you even know about this? 662 00:27:38,123 --> 00:27:39,689 Laura told me. 663 00:27:39,758 --> 00:27:40,857 And you believe her? 664 00:27:40,926 --> 00:27:42,459 Not like this girl could lie, Kelly? 665 00:27:42,528 --> 00:27:44,227 Or maybe she forgot to tell you 666 00:27:44,296 --> 00:27:45,495 about her major party personality. 667 00:27:45,564 --> 00:27:48,865 Man, everything out of her mouth was a come-on. 668 00:27:48,934 --> 00:27:52,002 She wore this sexed up lingerie. 669 00:27:52,071 --> 00:27:54,071 It was hot. 670 00:27:54,139 --> 00:27:56,506 We got close. 671 00:27:56,575 --> 00:28:00,811 We danced over to the bed; you know how it works. 672 00:28:00,879 --> 00:28:02,545 But the insane thing about it is, 673 00:28:02,614 --> 00:28:04,314 I didn't even think we were going to go all the way 674 00:28:04,382 --> 00:28:06,483 until she pulls a condom out of her own purse. 675 00:28:06,552 --> 00:28:07,884 What is that? 676 00:28:07,953 --> 00:28:10,087 She was into it. 677 00:28:10,155 --> 00:28:12,222 Believe me, she was into it. 678 00:28:12,291 --> 00:28:14,324 Has she been telling this crap to everybody? 679 00:28:14,393 --> 00:28:17,360 She's been vague. (sighs) 680 00:28:17,430 --> 00:28:20,464 But Steve, she's going to name you publicly at the rally. 681 00:28:20,532 --> 00:28:21,631 At the rally?! 682 00:28:21,700 --> 00:28:22,966 She can't do that. 683 00:28:23,035 --> 00:28:25,302 She can do that, and she's going to. 684 00:28:25,371 --> 00:28:27,003 And people are going to believe her. 685 00:28:27,072 --> 00:28:29,272 Do you believe me, Kelly? 686 00:28:32,878 --> 00:28:34,778 Yes, I do, but.... 687 00:28:34,846 --> 00:28:36,112 I'm dead. 688 00:28:36,181 --> 00:28:37,480 (sighs) You're probably going 689 00:28:37,549 --> 00:28:39,382 to get kicked out of your fraternity 690 00:28:39,451 --> 00:28:40,850 and the university. 691 00:28:40,919 --> 00:28:43,086 I mean, Celeste. 692 00:28:43,155 --> 00:28:45,488 I'm going to lose Celeste. 693 00:28:45,557 --> 00:28:48,459 You really outdid yourself this time. 694 00:28:50,729 --> 00:28:52,895 DAVID: Howard, 695 00:28:52,964 --> 00:28:55,064 it's not like I ask for that many favors. 696 00:28:55,133 --> 00:28:56,265 I'm sure Donna can handle 697 00:28:56,334 --> 00:28:58,168 the Take Back The Night broadcast by herself. 698 00:28:58,237 --> 00:28:59,335 Right? 699 00:28:59,404 --> 00:29:00,837 Yeah, I guess... if I have to. 700 00:29:00,906 --> 00:29:01,938 Did you hear that? 701 00:29:02,007 --> 00:29:03,540 She's thrilled. 702 00:29:03,608 --> 00:29:05,642 Huh?! 703 00:29:05,710 --> 00:29:07,477 Oh, great. He put me on hold. 704 00:29:07,546 --> 00:29:09,212 So, how come you don't want to cover the rally? 705 00:29:09,281 --> 00:29:11,214 Because all I've been hearing all week 706 00:29:11,283 --> 00:29:13,216 is how men are just slobbering sex fiends, 707 00:29:13,285 --> 00:29:14,384 and I'm tired of it. 708 00:29:14,453 --> 00:29:15,719 Look, David, 709 00:29:15,788 --> 00:29:18,221 I know some of the girls may not have that much objectivity, 710 00:29:18,290 --> 00:29:19,656 but what they're talking about is real. 711 00:29:19,724 --> 00:29:20,824 Yeah, it's real. 712 00:29:20,893 --> 00:29:22,559 Remember that woman who talked to us 713 00:29:22,628 --> 00:29:24,027 about having AIDS in high school? 714 00:29:24,096 --> 00:29:26,696 She's dead now. That's real. 715 00:29:26,765 --> 00:29:28,799 I have a father who keeps ruining his life and mine 716 00:29:28,867 --> 00:29:30,467 because he can't keep his pants on. That's real. 717 00:29:30,536 --> 00:29:31,801 David... I just don't 718 00:29:31,870 --> 00:29:34,337 need any more reminders of how horrible things are. 719 00:29:35,774 --> 00:29:38,308 I haven't even told you the worst part yet. 720 00:29:38,376 --> 00:29:39,943 What? 721 00:29:41,046 --> 00:29:42,813 My girlfriend won't sleep with me. 722 00:29:42,882 --> 00:29:45,115 (chuckles) Brutal. 723 00:29:45,184 --> 00:29:47,684 (scoffs) Yeah. 724 00:29:50,856 --> 00:29:52,122 Laura! 725 00:29:53,225 --> 00:29:54,557 I didn't do anything. 726 00:29:54,626 --> 00:29:56,492 You're just lucky I'm not pressing criminal charges. 727 00:29:56,561 --> 00:29:57,694 You can't press criminal charges 728 00:29:57,762 --> 00:29:59,029 because there was no rape. 729 00:29:59,098 --> 00:30:00,864 It was sex, that's all it was. 730 00:30:00,933 --> 00:30:02,466 Listen to me. What are you going 731 00:30:02,534 --> 00:30:04,401 to do now, throw me down? You want to beat me up? 732 00:30:04,469 --> 00:30:06,669 You're handing me over to a lynch mob just because 733 00:30:06,738 --> 00:30:09,172 you got dumped? Lynch mob? What do you think it was like with you? 734 00:30:09,241 --> 00:30:10,406 Oh, was it so horrible? 735 00:30:10,475 --> 00:30:11,475 Is that why you agreed 736 00:30:11,543 --> 00:30:12,542 to meet me at the Peach Pit, Laura? 737 00:30:12,610 --> 00:30:14,811 Laura! 738 00:30:14,880 --> 00:30:16,813 God. 739 00:30:19,785 --> 00:30:21,952 Hey, any last tips before the midterm? 740 00:30:22,021 --> 00:30:24,154 Oh, you seem to have your own ideas. 741 00:30:24,223 --> 00:30:26,289 Well, you were right about that poem. 742 00:30:27,693 --> 00:30:29,459 It's called romantic poetry for a reason. 743 00:30:29,528 --> 00:30:30,927 Well, I don't know, Bren. 744 00:30:30,996 --> 00:30:32,962 Maybe it's all a bad joke, you know? 745 00:30:33,032 --> 00:30:35,232 Like Kelly and John Sears-- that's a bad joke. 746 00:30:35,301 --> 00:30:36,966 Kelly said she called it quits. 747 00:30:37,035 --> 00:30:39,202 Well, I don't think he'll give up that easy. 748 00:30:39,271 --> 00:30:41,571 Well, I don't believe that I'm about to encourage you 749 00:30:41,640 --> 00:30:43,006 to give Kelly a second chance, 750 00:30:43,075 --> 00:30:45,675 but if that's 751 00:30:45,744 --> 00:30:47,577 what you want, 752 00:30:47,646 --> 00:30:49,980 Dylan, don't let stupid stuff stand in your way. 753 00:30:50,049 --> 00:30:51,414 Stupid stuff? 754 00:30:51,483 --> 00:30:54,017 Like maybe, uh, he apologizes, she goes out with him again. 755 00:30:54,086 --> 00:30:55,785 I think that'd be pretty stupid. 756 00:30:55,854 --> 00:30:58,188 And like you said, that's the risk we take. 757 00:30:58,257 --> 00:31:00,157 I don't know. 758 00:31:00,225 --> 00:31:01,658 I don't know if it's worth it. 759 00:31:01,726 --> 00:31:05,128 Dylan, maybe it's different, 760 00:31:05,196 --> 00:31:08,231 but even after you went off with Kelly, 761 00:31:08,300 --> 00:31:11,067 I would have taken you back in a second. 762 00:31:11,136 --> 00:31:14,037 No questions asked. 763 00:31:15,140 --> 00:31:17,773 You know, I bet Kelly will be 764 00:31:17,842 --> 00:31:20,410 at the rally tonight. 765 00:31:20,479 --> 00:31:24,314 Well, it looks like you two have come to some agreement. 766 00:31:24,383 --> 00:31:27,050 So what do you think the poem is about? 767 00:31:29,354 --> 00:31:31,587 I'd say it's personal. 768 00:31:31,656 --> 00:31:34,056 Let's go. 769 00:31:34,125 --> 00:31:36,226 ♪ Baby... ♪ 770 00:31:36,295 --> 00:31:38,228 (clears throat) 771 00:31:38,297 --> 00:31:39,495 If you, uh... 772 00:31:39,564 --> 00:31:42,632 If you need anything else, just, uh... 773 00:31:44,603 --> 00:31:47,837 ♪ I'm asking you to show me your heart... ♪ 774 00:31:47,906 --> 00:31:50,340 Well, did you do it? 775 00:31:50,409 --> 00:31:52,675 Of course not. 776 00:31:52,744 --> 00:31:55,645 I just wanted you to hear it from me first. 777 00:31:55,714 --> 00:31:57,981 I know you wouldn't rape anybody. 778 00:31:59,852 --> 00:32:01,384 But did you sleep with her? 779 00:32:01,453 --> 00:32:03,687 ♪ If you love me so... ♪ 780 00:32:03,755 --> 00:32:06,055 I would like to be able to say no, 781 00:32:06,124 --> 00:32:09,225 because it really didn't matter to me, 782 00:32:09,294 --> 00:32:11,895 but, yes, I did. 783 00:32:15,334 --> 00:32:16,866 (voice breaking): What should I expect 784 00:32:16,935 --> 00:32:19,736 from some guy I met on a TV game show? 785 00:32:19,805 --> 00:32:20,970 Hey, come on. 786 00:32:21,039 --> 00:32:24,106 You know how much I care about you. 787 00:32:24,175 --> 00:32:26,209 Even that first night, you didn't really want 788 00:32:26,277 --> 00:32:28,378 to be with me. 789 00:32:28,447 --> 00:32:29,679 And ever since then, 790 00:32:29,747 --> 00:32:31,647 you've made me feel like I wasn't enough. 791 00:32:31,716 --> 00:32:33,883 Whether it was the way you talked about Kelly 792 00:32:33,952 --> 00:32:37,420 or Jill, or whatever other girl you happened to be 793 00:32:37,489 --> 00:32:39,956 obsessing on at the moment. 794 00:32:40,025 --> 00:32:41,892 I tried to convince myself, 795 00:32:41,960 --> 00:32:45,628 he's looking at them, but he really loves me. 796 00:32:45,697 --> 00:32:47,564 I really do love you. 797 00:32:47,632 --> 00:32:50,600 Not if you slept with somebody else. 798 00:32:50,669 --> 00:32:54,738 ♪ Now's the time... ♪ 799 00:32:54,807 --> 00:32:56,973 Celeste, please don't leave me. 800 00:32:57,042 --> 00:32:59,910 I have to. 801 00:32:59,978 --> 00:33:07,651 ♪ I can see it's all in your eyes... ♪ 802 00:33:07,719 --> 00:33:09,653 STEVE: Man, 803 00:33:09,722 --> 00:33:11,087 I am such an idiot. 804 00:33:11,156 --> 00:33:13,790 Celeste is the first girl who ever really loves me, 805 00:33:13,859 --> 00:33:15,725 and I go and throw it away. 806 00:33:15,794 --> 00:33:17,293 You stray, you pay, my brother. 807 00:33:17,362 --> 00:33:20,163 But telling her the truth was the right thing to do. 808 00:33:20,232 --> 00:33:21,731 I'm not so sure about that. 809 00:33:21,800 --> 00:33:22,932 It was. 810 00:33:23,001 --> 00:33:24,367 If you want to turn your life around, 811 00:33:24,436 --> 00:33:26,336 you got to start doing the right thing, which you did. 812 00:33:26,404 --> 00:33:29,872 So now what are you going to do? 813 00:33:29,942 --> 00:33:31,874 Go to the rally, I guess. 814 00:33:31,943 --> 00:33:33,843 Sounds kind of suicidal. 815 00:33:33,912 --> 00:33:36,112 I can't hide. I got to face them. 816 00:33:36,181 --> 00:33:38,749 Then I get to go shop for a new college. 817 00:33:38,817 --> 00:33:41,818 (sighs): Well, you're not the only fugitive around here. 818 00:33:41,887 --> 00:33:44,620 You know how you're in deep for sleeping with someone? 819 00:33:44,689 --> 00:33:46,455 I'm in deep for not sleeping with someone. 820 00:33:46,524 --> 00:33:47,523 What's that mean? 821 00:33:47,592 --> 00:33:48,725 I'll tell you later. 822 00:33:48,793 --> 00:33:50,727 There's something I got to take care. 823 00:33:50,796 --> 00:33:51,928 Now? No, no, no, no. 824 00:33:51,996 --> 00:33:54,030 You got to come to this rally with me, man. 825 00:33:54,098 --> 00:33:55,198 I need reinforcements for this. 826 00:33:55,266 --> 00:33:57,033 I'll meet you there, okay? 827 00:33:57,102 --> 00:33:59,636 I got to do this first. 828 00:34:02,607 --> 00:34:05,008 (knock at door) 829 00:34:05,077 --> 00:34:06,576 SPORTS ANNOUNCER: Pete Myers pushes the ball up the floor, 830 00:34:06,645 --> 00:34:08,177 cuts past to Williams, going away, 831 00:34:08,246 --> 00:34:10,013 and another block for the Bulls. 832 00:34:10,082 --> 00:34:11,915 They are just walking away with this... 833 00:34:11,984 --> 00:34:12,916 Hey, cuz. 834 00:34:12,985 --> 00:34:14,751 What's on your mind? 835 00:34:14,820 --> 00:34:19,723 By the way, Bulls have it locked. 836 00:34:19,791 --> 00:34:21,090 Last time I was in here, 837 00:34:21,159 --> 00:34:24,160 things got a little confusing, at least for me. 838 00:34:24,229 --> 00:34:26,128 I don't want there to be any misunderstanding. 839 00:34:26,197 --> 00:34:27,363 Who does? 840 00:34:27,432 --> 00:34:30,232 Straight ahead, then. 841 00:34:30,301 --> 00:34:32,101 I want to wish you luck on your midterm. 842 00:34:32,170 --> 00:34:33,203 Straight ahead? 843 00:34:35,607 --> 00:34:37,907 I meant it, Walsh. 844 00:34:37,976 --> 00:34:40,443 You take my test or I'll tell Randall you doing his wife. 845 00:34:40,512 --> 00:34:41,912 There's nothing going on. 846 00:34:41,980 --> 00:34:42,946 I saw what I saw. 847 00:34:43,015 --> 00:34:44,247 Don't insult me. 848 00:34:44,316 --> 00:34:47,616 Okay... something started, 849 00:34:47,685 --> 00:34:50,553 but when I found out she was married to Randall, it stopped. 850 00:34:50,621 --> 00:34:52,388 No harm, no foul. 851 00:34:52,457 --> 00:34:54,790 You want to tell Randall, go ahead. 852 00:34:54,860 --> 00:34:56,526 The worst he can do is flunk me. 853 00:34:56,595 --> 00:34:57,760 You don't understand, man. 854 00:34:57,829 --> 00:34:59,395 I can't do the test. 855 00:34:59,464 --> 00:35:01,798 If you fail, I'll keep working with you, man. 856 00:35:01,867 --> 00:35:04,600 You might miss a few games, but you can still pass the semester. 857 00:35:04,669 --> 00:35:06,436 I can't miss games. 858 00:35:06,505 --> 00:35:08,438 Coach said he'll lose me from the squad. 859 00:35:08,507 --> 00:35:09,873 You're fooling with my life, man. 860 00:35:09,942 --> 00:35:11,741 I can't take the test for you. 861 00:35:11,810 --> 00:35:13,510 And even if I could, 862 00:35:13,579 --> 00:35:16,279 this academic stuff isn't going to go away. 863 00:35:16,348 --> 00:35:17,514 You got to deal with it. 864 00:35:17,583 --> 00:35:19,115 No, you got to deal with it! 865 00:35:19,183 --> 00:35:20,650 You got to help me out, man. 866 00:35:20,719 --> 00:35:22,818 What can I do if I can't play ball? 867 00:35:22,887 --> 00:35:23,853 Tell me that, huh? 868 00:35:23,922 --> 00:35:26,689 I'm sorry. 869 00:35:28,393 --> 00:35:30,493 I got to go. 870 00:35:37,569 --> 00:35:38,868 I'll talk. 871 00:35:38,937 --> 00:35:40,370 I'll mess you up. 872 00:35:40,439 --> 00:35:42,305 You're buying yourself a world of hurt. 873 00:35:48,647 --> 00:35:50,713 (chanting): No more silence, no more lies. 874 00:35:50,782 --> 00:35:52,381 We will not be victimized. 875 00:35:52,450 --> 00:35:54,917 No more silence, no more lies. 876 00:35:54,987 --> 00:35:56,853 We will not be victimized. 877 00:35:56,921 --> 00:35:59,055 No more silence, no more lies. 878 00:35:59,124 --> 00:36:00,857 We will not be victimized. 879 00:36:00,925 --> 00:36:02,925 No more silence, no more lies. 880 00:36:02,994 --> 00:36:04,661 We will not be victimized. 881 00:36:04,730 --> 00:36:06,897 No more silence, no more lies. 882 00:36:06,965 --> 00:36:08,732 We will not be victimized. 883 00:36:08,800 --> 00:36:10,867 No more silence, no more lies. 884 00:36:10,936 --> 00:36:11,902 We will not... 885 00:36:11,970 --> 00:36:12,902 ...no more lies. 886 00:36:12,971 --> 00:36:14,770 We will not be victimized. 887 00:36:14,839 --> 00:36:16,873 No more silence, no more lies. 888 00:36:16,941 --> 00:36:18,941 We will not be victimized. 889 00:36:19,011 --> 00:36:20,977 No more silence, no more lies. 890 00:36:21,046 --> 00:36:23,346 We will not be victimized. 891 00:36:23,415 --> 00:36:25,014 No more silence, no more lies. 892 00:36:25,083 --> 00:36:26,583 Take Back The Night! 893 00:36:26,651 --> 00:36:29,486 CU unite! Wow, this is really quite a spectacle. 894 00:36:29,554 --> 00:36:32,054 Take Back The Night! I hate to admit it, but, uh, I'm honestly moved. 895 00:36:32,123 --> 00:36:34,824 CU unite! Take Back The Night! Well, then there's hope yet. 896 00:36:34,893 --> 00:36:36,760 CU unite! 897 00:36:36,828 --> 00:36:38,494 Take Back The Night! 898 00:36:38,563 --> 00:36:43,166 Well, the silence has certainly been broken, huh? 899 00:36:43,235 --> 00:36:46,636 (applause and cheering) 900 00:36:46,704 --> 00:36:49,171 Welcome, everybody, welcome. 901 00:36:49,241 --> 00:36:51,507 At last the night belongs to us. 902 00:36:51,576 --> 00:36:54,610 CROWD: Yes! 903 00:36:54,679 --> 00:36:59,349 And the truly amazing thing is that all over the country, 904 00:36:59,418 --> 00:37:00,783 rallies like this are saying 905 00:37:00,852 --> 00:37:02,852 that women have lived in fear too long, 906 00:37:02,921 --> 00:37:05,988 and we will not stand for it anymore. Okay? 907 00:37:06,057 --> 00:37:09,158 (applause and cheering) 908 00:37:09,227 --> 00:37:11,461 I'm really glad you came. 909 00:37:11,529 --> 00:37:12,495 Well, you know, 910 00:37:12,564 --> 00:37:14,364 when push comes to shove, I love a parade. 911 00:37:14,432 --> 00:37:15,898 (chuckles) 912 00:37:15,967 --> 00:37:18,667 (all cheering) Yes! 913 00:37:18,736 --> 00:37:22,071 Yeah, well, so do John Sears and his clones. 914 00:37:24,576 --> 00:37:26,242 I still want to deck that guy. 915 00:37:26,311 --> 00:37:28,277 Well, by the time the rally finishes, 916 00:37:28,347 --> 00:37:30,046 you might have to wait in line. ANGELA: One in every four women 917 00:37:30,115 --> 00:37:32,348 has had an experience that equals the legal definition 918 00:37:32,417 --> 00:37:35,852 of rape or attempted rape. Andrea. 919 00:37:35,921 --> 00:37:37,353 (sighing): I'm sorry about yesterday. 920 00:37:37,422 --> 00:37:39,122 It's all right. No, 921 00:37:39,191 --> 00:37:40,123 no, it's not. 922 00:37:40,192 --> 00:37:41,757 I was talking to hear myself talk. 923 00:37:41,826 --> 00:37:44,727 Well, teachers do that sometimes. 924 00:37:44,796 --> 00:37:46,962 So, will you forgive me? 925 00:37:47,031 --> 00:37:50,299 ANGELA: ...and we, as a group, are its victims. 926 00:37:50,368 --> 00:37:51,634 Who could say no to that? 927 00:37:53,071 --> 00:37:56,072 ANGELA: We're also victims as individuals, 928 00:37:56,141 --> 00:37:57,674 so let's incite each other tonight. 929 00:37:57,742 --> 00:37:58,875 You see Kelly? 930 00:37:58,943 --> 00:38:01,578 No, but she must be around here somewhere. 931 00:38:01,647 --> 00:38:03,579 I kind of thought she'd stand by me. 932 00:38:03,648 --> 00:38:04,981 (crowd cheering) 933 00:38:05,050 --> 00:38:06,949 Guess I can't blame her. 934 00:38:07,018 --> 00:38:09,952 ANGELA: One courageous act to stop the violence. 935 00:38:10,021 --> 00:38:13,556 One courageous act to take back the night 936 00:38:13,624 --> 00:38:15,725 that has become our enemy! 937 00:38:15,794 --> 00:38:17,593 (applause and cheering) 938 00:38:17,662 --> 00:38:21,731 ANGELA: Violence against women kills love, 939 00:38:21,800 --> 00:38:25,935 and violence is inevitable when you treat people like things. 940 00:38:26,004 --> 00:38:29,472 Okay, it's time to speak out, 941 00:38:29,541 --> 00:38:33,609 and we have a young woman here who would like to do just that. 942 00:38:33,678 --> 00:38:35,611 Let's give her a hand. 943 00:38:35,680 --> 00:38:38,247 (applause and cheering) 944 00:38:51,163 --> 00:38:55,431 I know that date rape is real because it happened to me. 945 00:38:55,500 --> 00:39:00,003 A couple of years ago, a guy I had just met tried to rape me, 946 00:39:00,071 --> 00:39:02,204 and whatever I was wearing 947 00:39:02,273 --> 00:39:06,442 or whatever he thought that implied, it was not my fault. 948 00:39:06,511 --> 00:39:07,877 Oh, my God. 949 00:39:07,946 --> 00:39:09,078 Kelly's siding with Laura. 950 00:39:09,147 --> 00:39:10,446 KELLY: But there have been other times 951 00:39:10,515 --> 00:39:13,416 when I've ended up in someone else's bed, 952 00:39:13,484 --> 00:39:18,387 and even though I regretted it, it was my responsibility. 953 00:39:18,456 --> 00:39:21,357 I didn't say yes, but I didn't say no either. 954 00:39:25,663 --> 00:39:27,730 And blaming someone else doesn't make it their fault. 955 00:39:29,534 --> 00:39:31,034 KELLY (sighing): Anyway, 956 00:39:31,102 --> 00:39:33,068 I don't even know the name of the guy 957 00:39:33,137 --> 00:39:34,504 who tried to attack me, 958 00:39:34,572 --> 00:39:37,807 but I do know the name of the guy who saved me that night, 959 00:39:37,876 --> 00:39:40,509 and he's here tonight. 960 00:39:40,578 --> 00:39:42,277 His name is Steve Sanders. 961 00:39:44,415 --> 00:39:45,848 (applause and cheering) 962 00:39:53,992 --> 00:39:55,691 Maybe if there were more people out there like Steve, 963 00:39:55,760 --> 00:39:56,759 we wouldn't have to hold a rally 964 00:39:56,828 --> 00:39:59,162 to be able to go outside at night. 965 00:39:59,231 --> 00:40:00,463 (applause) 966 00:40:03,835 --> 00:40:05,634 Thank you. 967 00:40:05,703 --> 00:40:10,807 And I believe we have another speaker. 968 00:40:10,875 --> 00:40:12,341 Is she here? 969 00:40:14,446 --> 00:40:16,712 Laura. 970 00:40:20,151 --> 00:40:21,985 Thank you. 971 00:40:22,053 --> 00:40:22,986 Thank Kelly. 972 00:40:23,054 --> 00:40:23,987 Wait. 973 00:40:25,090 --> 00:40:27,490 I really am sorry. 974 00:40:27,559 --> 00:40:29,792 I knew I wasn't going to be there 975 00:40:29,861 --> 00:40:32,996 for you the day after 976 00:40:33,064 --> 00:40:36,565 and I knew you wanted more than a one-night stand. 977 00:40:38,670 --> 00:40:41,571 Yeah, well, the funny thing is, 978 00:40:41,639 --> 00:40:43,439 I thought my life would be so much better 979 00:40:43,508 --> 00:40:45,408 if I had a guy at KEG House. 980 00:40:45,477 --> 00:40:49,045 Well, you have a friend there if you want one. 981 00:40:50,649 --> 00:40:53,416 Laura, you could have buried me tonight. 982 00:40:54,519 --> 00:40:58,821 Yeah, well, I didn't have a choice. 983 00:40:58,890 --> 00:41:02,425 I didn't say yes... 984 00:41:02,493 --> 00:41:04,560 but I never said no. 985 00:41:16,041 --> 00:41:17,974 DAVID: So you've caused a lot of commotion on campus. 986 00:41:18,043 --> 00:41:19,608 What do you think about the turnout here? 987 00:41:19,677 --> 00:41:20,944 I mean, this is incredible. 988 00:41:21,012 --> 00:41:22,946 ANGELA: Wonderful turnout. 989 00:41:27,018 --> 00:41:29,985 So what do you think of Kelly now? 990 00:41:30,055 --> 00:41:31,020 I think she was great. 991 00:41:31,089 --> 00:41:32,155 But did she actually say 992 00:41:32,223 --> 00:41:34,090 she wishes there were more people like Steve? 993 00:41:34,159 --> 00:41:35,458 Ooh, what a concept. 994 00:41:35,527 --> 00:41:37,160 Huh. 995 00:41:37,228 --> 00:41:39,429 Ugh, there's John Sears. 996 00:41:39,497 --> 00:41:41,597 That guy just does not get the picture, does he? 997 00:41:41,665 --> 00:41:44,167 I had no idea you were such a powerful public speaker. 998 00:41:44,235 --> 00:41:45,501 Well, 999 00:41:45,569 --> 00:41:47,269 why don't you add it to the long list of things 1000 00:41:47,338 --> 00:41:48,704 that you don't know? 1001 00:41:48,773 --> 00:41:51,207 Hey, Kelly, give peace a chance. 1002 00:41:51,276 --> 00:41:53,976 Maybe in another lifetime, huh? 1003 00:41:54,045 --> 00:41:56,312 BRENDA: Dylan, do you want a piece of pie? 1004 00:42:01,786 --> 00:42:04,554 I'm reaching out to you here, Kelly, come on. 1005 00:42:04,623 --> 00:42:05,921 You want some? 1006 00:42:05,990 --> 00:42:07,156 You're a dead man. 1007 00:42:07,225 --> 00:42:08,157 Hey, hey... 1008 00:42:08,226 --> 00:42:09,158 Yeah, you want some?! 1009 00:42:09,227 --> 00:42:10,192 I'm gonna hunt you down. 1010 00:42:10,261 --> 00:42:11,393 Right here! 1011 00:42:11,462 --> 00:42:13,362 Keep your back to the wall, McKay. 1012 00:42:13,431 --> 00:42:15,197 You're dead! 1013 00:42:15,266 --> 00:42:17,300 (laughing): Oh! 1014 00:42:17,368 --> 00:42:20,135 You are crazy, but thank you. 1015 00:42:22,006 --> 00:42:23,939 My pleasure. 1016 00:42:28,880 --> 00:42:30,947 Like a moth to a flame. 1017 00:42:31,016 --> 00:42:33,549 Can you get off that thing? We got a major problem here. 1018 00:42:33,618 --> 00:42:35,385 Oh, no, now you've been reading Freud again, haven't you? 1019 00:42:35,453 --> 00:42:39,389 Will you be serious for once? 1020 00:42:39,457 --> 00:42:41,624 D'Shawn saw us here yesterday. 1021 00:42:41,692 --> 00:42:42,658 Yeah, so he saw us. 1022 00:42:42,727 --> 00:42:43,726 So he knows. 1023 00:42:43,795 --> 00:42:44,961 He says he's going to tell your husband 1024 00:42:45,030 --> 00:42:46,695 unless I take his sociology test for him. 1025 00:42:46,764 --> 00:42:49,198 So take the stupid test. 1026 00:42:49,267 --> 00:42:50,599 That was probably the deal anyway. 1027 00:42:50,668 --> 00:42:52,134 What deal? 1028 00:42:52,203 --> 00:42:54,770 Brandon, you are so naive. 1029 00:42:54,839 --> 00:42:57,373 Why do you think my husband's being so nice to you? 1030 00:42:57,441 --> 00:43:00,443 Why do you think the exam is a take-home, for God's sake? 1031 00:43:00,512 --> 00:43:03,145 I don't know what to say. 1032 00:43:03,214 --> 00:43:06,049 Say you'll stop being a baby and start playing your part. 1033 00:43:06,117 --> 00:43:07,617 Meaning run around behind your husband's back 1034 00:43:07,685 --> 00:43:09,084 and write D'Shawn's test for him? 1035 00:43:09,153 --> 00:43:12,021 Well, yeah, it would make things a hell of a lot easier. 1036 00:43:12,089 --> 00:43:15,224 Sorry, I kind of like doing things the hard way. 1037 00:43:15,292 --> 00:43:17,860 Hey, Brandon. 1038 00:43:17,929 --> 00:43:19,194 You want some advice? 1039 00:43:19,263 --> 00:43:21,563 No. 1040 00:43:22,633 --> 00:43:24,566 (sighs) 1041 00:43:24,635 --> 00:43:26,635 Okay. 1042 00:43:44,255 --> 00:43:46,255 What's with the bag? 1043 00:43:46,324 --> 00:43:47,690 Since Mom and Dad went out already, 1044 00:43:47,759 --> 00:43:49,592 will you just tell them I went camping? 1045 00:43:49,661 --> 00:43:50,993 Where to? I don't know. 1046 00:43:51,062 --> 00:43:53,829 Well, I think they'll want more details than that. 1047 00:43:53,898 --> 00:43:54,997 Are you in trouble? (sighs) 1048 00:43:55,066 --> 00:43:56,932 Nothing I can't handle. 1049 00:43:57,001 --> 00:43:58,367 You know, I always heard people talk 1050 00:43:58,436 --> 00:44:01,036 about how they, uh, need their space. 1051 00:44:01,106 --> 00:44:02,271 Now I know what they mean. 1052 00:44:02,340 --> 00:44:03,840 Do you need any help? 1053 00:44:03,908 --> 00:44:05,708 I mean, I know a lot about running off. 1054 00:44:07,712 --> 00:44:09,978 Have I ever told you what a great chick you are? 1055 00:44:10,047 --> 00:44:12,782 Not in so many words. 1056 00:44:12,851 --> 00:44:14,884 There must be a reason for that. 1057 00:44:14,952 --> 00:44:16,719 (chuckles): Um, call collect. 1058 00:44:16,788 --> 00:44:17,720 I'll accept the charges. 1059 00:44:17,789 --> 00:44:18,721 All right, 1060 00:44:18,790 --> 00:44:20,723 I'll keep in touch. 86730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.