All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S04E10 - And Did It...My Way (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:05,770 ♪ ♪ 2 00:00:29,897 --> 00:00:32,864 ♪ ♪ 3 00:01:00,861 --> 00:01:03,728 ♪ ♪ 4 00:02:31,918 --> 00:02:33,151 Mm. 5 00:02:35,689 --> 00:02:37,689 When you look at me like that, I don't know how I managed 6 00:02:37,758 --> 00:02:40,024 all these years without you next to me. 7 00:02:40,093 --> 00:02:43,294 Well, you weren't exactly lacking for company. 8 00:02:43,363 --> 00:02:46,298 No, this is different. 9 00:02:46,367 --> 00:02:48,767 Yeah, for me, too. 10 00:02:50,604 --> 00:02:53,305 I can't wait to start spending the rest of my life with you. 11 00:02:55,075 --> 00:02:56,641 We are going to have a real marriage. 12 00:02:56,710 --> 00:02:58,777 No holding back. No playacting. 13 00:02:58,846 --> 00:03:03,582 You can tell me anything and I'll always love you. 14 00:03:03,650 --> 00:03:05,950 Nothing will ever come between us. 15 00:03:06,019 --> 00:03:10,155 Well, I have to be the luckiest man alive. 16 00:03:10,223 --> 00:03:12,323 You're beautiful, intelligent, 17 00:03:12,392 --> 00:03:14,025 sensitive, 18 00:03:14,094 --> 00:03:16,794 and you're all mine. 19 00:03:20,634 --> 00:03:22,467 She's irrational, she's stubborn, 20 00:03:22,536 --> 00:03:23,669 she won't listen to reason, 21 00:03:23,737 --> 00:03:25,403 she's out of control-- out of control! 22 00:03:25,472 --> 00:03:26,772 Jim, just calm down. 23 00:03:26,840 --> 00:03:28,006 She's always been headstrong, 24 00:03:28,075 --> 00:03:29,641 but now he's put her up in that hotel 25 00:03:29,710 --> 00:03:31,510 like they're starring in their own version of Pretty Woman! 26 00:03:31,578 --> 00:03:33,544 He's not "putting her up" at that hotel. 27 00:03:33,614 --> 00:03:35,146 They live there. 28 00:03:35,215 --> 00:03:36,815 How could she accept a ring from a guy 29 00:03:36,884 --> 00:03:38,683 that she's only known for three weeks? 30 00:03:38,752 --> 00:03:40,685 Maybe, if we're lucky, it'll be a long engagement 31 00:03:40,754 --> 00:03:42,320 and they'll both come to their senses. 32 00:03:42,389 --> 00:03:43,822 Maybe if we're lucky, one of them 33 00:03:43,891 --> 00:03:45,356 will get hit by a cement mixer 34 00:03:45,425 --> 00:03:47,058 and they'll be laid up for three years. Jim... 35 00:03:47,127 --> 00:03:49,461 Guys, if I could interject for one minute here. 36 00:03:49,530 --> 00:03:53,731 I can't help thinking this all has a very familiar ring to it. 37 00:03:53,800 --> 00:03:54,766 You mean, like with Dylan? 38 00:03:54,835 --> 00:03:56,100 No, no, no. No. 39 00:03:56,169 --> 00:03:57,402 (phone ringing) With Dylan, they were playing house. 40 00:03:57,471 --> 00:03:58,437 Yes, and we knew they'd be 41 00:03:58,505 --> 00:03:59,638 at each other's throats in three days. 42 00:03:59,707 --> 00:04:01,606 And they never talked about getting married. 43 00:04:01,675 --> 00:04:03,342 Hello? 44 00:04:03,410 --> 00:04:04,743 Uh, yeah, just one second. 45 00:04:04,812 --> 00:04:06,277 I'll get him for you. 46 00:04:06,347 --> 00:04:09,848 Dad, it's Rene from Lawrence Carson's office, for you. 47 00:04:13,787 --> 00:04:15,487 Jim Walsh. 48 00:04:17,757 --> 00:04:19,658 Uh... What? 49 00:04:19,726 --> 00:04:20,692 Today? 50 00:04:20,760 --> 00:04:21,926 (sighs) 51 00:04:21,995 --> 00:04:26,364 Yeah, I think I can rearrange my schedule... 52 00:04:26,433 --> 00:04:29,100 One o'clock. 53 00:04:29,169 --> 00:04:30,535 Yeah, that'll be fine. 54 00:04:30,604 --> 00:04:31,570 Okay, thanks. 55 00:04:35,842 --> 00:04:37,842 What... Jim, what is it? 56 00:04:37,911 --> 00:04:40,778 The Carsons want to meet with us. 57 00:04:40,847 --> 00:04:43,214 They've invited themselves over for lunch. 58 00:04:43,283 --> 00:04:45,550 Does that mean we RSVP to them? 59 00:04:45,619 --> 00:04:48,353 I think I just did. 60 00:04:48,421 --> 00:04:50,421 You know, Larry Carson is not the world's 61 00:04:50,490 --> 00:04:52,323 most spontaneous human being. 62 00:04:52,392 --> 00:04:54,792 His schedule is usually booked for weeks in advance. 63 00:04:54,861 --> 00:04:58,463 They're obviously just as upset about this thing as we are. 64 00:04:58,532 --> 00:05:00,198 Yeah. 65 00:05:00,267 --> 00:05:01,699 Maybe, between the four of us, 66 00:05:01,768 --> 00:05:03,101 we'll be able to restore some... 67 00:05:03,170 --> 00:05:04,969 vague semblance of reality here. 68 00:05:05,038 --> 00:05:08,139 Everything is gonna work out. 69 00:05:12,045 --> 00:05:14,145 Donna, come on, we're gonna be late. 70 00:05:14,214 --> 00:05:16,714 Ugh, if Kelly were here, I could borrow her black clogs. 71 00:05:16,783 --> 00:05:19,050 Yeah, well, thank God she's not. 72 00:05:19,119 --> 00:05:22,086 Oh, I liked it better when you used to be late. 73 00:05:22,155 --> 00:05:23,521 Wait, let me just grab 74 00:05:23,590 --> 00:05:25,256 a granola bar from the kitchen. 75 00:05:25,325 --> 00:05:27,125 Donna, you can get something on campus. 76 00:05:27,194 --> 00:05:28,894 David, I'm starving. 77 00:05:30,964 --> 00:05:32,764 Hi, Donna. 78 00:05:32,833 --> 00:05:33,999 You're back. 79 00:05:34,068 --> 00:05:35,867 Yeah, I came to pick up a few things. 80 00:05:35,936 --> 00:05:37,635 I'll make it quick. 81 00:05:37,705 --> 00:05:38,936 The quicker, the better. 82 00:05:39,005 --> 00:05:40,238 Oh, you guys are being ridiculous. 83 00:05:40,306 --> 00:05:41,840 There's nothing to be angry about. 84 00:05:41,908 --> 00:05:44,375 This is all about the lawyers and that damn deposition. 85 00:05:44,445 --> 00:05:45,877 Donna, just cool it, all right? 86 00:05:45,946 --> 00:05:47,446 No, I won't cool it. 87 00:05:47,514 --> 00:05:49,380 You guys are my best friends. 88 00:05:49,449 --> 00:05:51,148 With friends like that, who needs enemies? 89 00:05:51,217 --> 00:05:53,618 You know what, Kelly, you're the psych major. 90 00:05:53,686 --> 00:05:55,720 Why don't you tell me why your mother is doing this to him? 91 00:05:55,789 --> 00:05:58,256 Listen, David... 92 00:05:58,325 --> 00:06:00,091 your dad has always been nice to me, 93 00:06:00,160 --> 00:06:01,492 but I don't want to see Erin get hurt. 94 00:06:01,561 --> 00:06:02,994 She's only two years old. 95 00:06:03,063 --> 00:06:04,529 Do you really think it's gonna make a difference? 96 00:06:04,598 --> 00:06:06,631 Maybe not now, but this is about the rest of her life. 97 00:06:06,699 --> 00:06:08,366 No, Kelly, this is about your mother 98 00:06:08,435 --> 00:06:11,102 being lonely and miserable and taking it out on my father. 99 00:06:13,173 --> 00:06:15,173 Come on, Donna, let's get out of here. 100 00:06:15,242 --> 00:06:16,474 We're already late for class. 101 00:06:19,513 --> 00:06:21,946 I'll call you later, okay? 102 00:06:34,561 --> 00:06:35,961 (phone ringing) 103 00:06:36,029 --> 00:06:37,229 Ah, I'll get it. 104 00:06:37,297 --> 00:06:39,264 Cool. Don't keep me waiting. 105 00:06:41,401 --> 00:06:43,201 Yo! KEG House. 106 00:06:43,270 --> 00:06:44,636 Steve Sanders? 107 00:06:44,704 --> 00:06:45,637 Let me check. 108 00:06:45,705 --> 00:06:48,306 Who should I say is calling, please? 109 00:06:48,375 --> 00:06:50,541 Laura? 110 00:06:52,912 --> 00:06:53,978 Uh, you just missed him. 111 00:06:54,047 --> 00:06:55,513 He just left for class. 112 00:06:55,582 --> 00:06:57,582 Yeah, sure, I'll tell him. 113 00:06:57,650 --> 00:06:59,050 Okay. 114 00:07:00,153 --> 00:07:01,519 What'd you do to that girl, man? 115 00:07:01,588 --> 00:07:02,687 She's writhing on the floor. 116 00:07:02,755 --> 00:07:04,422 She's begging for it. 117 00:07:04,491 --> 00:07:05,890 Look, don't make a big deal out of it. 118 00:07:05,959 --> 00:07:07,359 She's a nice girl. It just didn't work out. 119 00:07:07,427 --> 00:07:08,893 Whatever you say. 120 00:07:08,962 --> 00:07:11,396 Third time she's called. 121 00:07:19,206 --> 00:07:20,471 So, now, Jim and Cindy think 122 00:07:20,540 --> 00:07:22,940 that they're all gonna form a united front to stop her. 123 00:07:23,009 --> 00:07:24,875 Yeah, bro, your sister's a piece of work, I'm telling you. 124 00:07:24,944 --> 00:07:26,477 You know what bothers me the most about this? 125 00:07:26,546 --> 00:07:27,679 She's gonna wind up with another trip 126 00:07:27,747 --> 00:07:28,946 to Paris out of this, you watch. 127 00:07:29,015 --> 00:07:30,281 Yeah, a few more boyfriends, she'll have 128 00:07:30,350 --> 00:07:32,016 enough frequent flyer miles, she can go for free. 129 00:07:32,085 --> 00:07:33,351 (laughing) 130 00:07:33,420 --> 00:07:35,119 Man, she's gonna wrap Stuart around her little finger, 131 00:07:35,188 --> 00:07:36,721 just like she does everybody else. 132 00:07:36,789 --> 00:07:38,690 I think this time, it's gonna be more like 133 00:07:38,759 --> 00:07:40,058 an albatross around her neck. 134 00:07:40,127 --> 00:07:42,127 You know, you keep dropping all these hints about Stuart, man. 135 00:07:42,195 --> 00:07:43,428 What's the deal with him, anyway? 136 00:07:43,497 --> 00:07:44,429 No comment. 137 00:07:44,498 --> 00:07:45,530 What does that mean? 138 00:07:45,599 --> 00:07:47,031 That means I already tried 139 00:07:47,100 --> 00:07:48,933 to get in the middle of your sister's love life, man. 140 00:07:49,002 --> 00:07:50,034 I did more harm than good. 141 00:07:50,103 --> 00:07:51,335 So from now on, she's on her own. 142 00:07:51,404 --> 00:07:52,537 Even if she's gonna marry the guy? 143 00:07:52,605 --> 00:07:54,939 Hey. They're just engaged. 144 00:08:00,447 --> 00:08:02,280 Andrea. Hi. 145 00:08:02,349 --> 00:08:03,314 Hi, Laura. 146 00:08:03,383 --> 00:08:05,517 Oh, after that chemistry experiment we had, 147 00:08:05,586 --> 00:08:07,184 I'll never have another French fry again. 148 00:08:07,254 --> 00:08:11,089 I guess it'll take more than that for me. 149 00:08:11,158 --> 00:08:13,858 You went to West Beverly, didn't you? 150 00:08:13,927 --> 00:08:14,859 Mm-hmm. 151 00:08:14,928 --> 00:08:15,894 But don't hold it against me. 152 00:08:15,963 --> 00:08:17,862 Why would I hold it against you? 153 00:08:17,931 --> 00:08:19,231 (laughing gently): I'm just kidding. 154 00:08:19,299 --> 00:08:20,465 Some people have ideas. 155 00:08:20,534 --> 00:08:21,566 Oh. 156 00:08:21,635 --> 00:08:23,001 Well, when you were in high school, 157 00:08:23,069 --> 00:08:24,569 did you know a Steve Sanders? 158 00:08:24,638 --> 00:08:26,604 Yeah, very well. He's one of my closest friends. 159 00:08:26,673 --> 00:08:29,073 Yeah, he seems like a really nice guy. 160 00:08:29,142 --> 00:08:32,443 We have a "Folklore and Mythology" class together. 161 00:08:32,512 --> 00:08:35,112 You wouldn't know how I can get in touch with him, would you? 162 00:08:35,181 --> 00:08:36,647 I don't know. 163 00:08:36,717 --> 00:08:38,917 He, uh... well, he spends a lot of time at the KEG House. 164 00:08:38,986 --> 00:08:40,952 Yeah, see, I tried there, 165 00:08:41,021 --> 00:08:43,488 but I don't think he's getting my messages. 166 00:08:43,556 --> 00:08:44,889 The thing is, is that I missed 167 00:08:44,958 --> 00:08:47,559 one of my classes and I thought maybe I could borrow his notes. 168 00:08:47,628 --> 00:08:50,428 I don't know how good they'll be. 169 00:08:50,497 --> 00:08:54,198 Yeah, well, I'd still like to talk to him, anyway. 170 00:08:54,267 --> 00:08:55,900 Could you give me his home phone number? 171 00:08:55,969 --> 00:08:57,002 Uh, sure. 172 00:08:57,070 --> 00:08:58,569 I think I have it right here. 173 00:08:58,638 --> 00:08:59,837 Use this. 174 00:08:59,906 --> 00:09:01,639 Oh, that's okay, I have a piece of paper. Okay. 175 00:09:01,708 --> 00:09:04,042 You know, that's one thing I really love about college: 176 00:09:04,111 --> 00:09:05,543 all kinds of people coming together 177 00:09:05,612 --> 00:09:06,845 from all sorts of places; 178 00:09:06,913 --> 00:09:08,747 even people that you would least expect. 179 00:09:10,383 --> 00:09:11,749 He doesn't do his reading, 180 00:09:11,818 --> 00:09:13,285 he doesn't do his assignments, 181 00:09:13,353 --> 00:09:16,121 all he wants to do is watch TV and play basketball, 182 00:09:16,189 --> 00:09:19,590 so I'm thinking maybe he needs someone who speaks his language; 183 00:09:19,659 --> 00:09:21,426 someone who knows how to get through to him, 184 00:09:21,494 --> 00:09:22,827 'cause I obviously don't. 185 00:09:22,896 --> 00:09:24,695 All right, let me tell you something about D'Shawn. 186 00:09:24,764 --> 00:09:26,964 The dropout rate in his high school was 42%. 187 00:09:27,033 --> 00:09:29,066 He's the first person in his family ever to go to college. 188 00:09:29,135 --> 00:09:30,468 He's only the second person in his family 189 00:09:30,537 --> 00:09:31,603 to graduate high school. 190 00:09:31,671 --> 00:09:32,937 He's a smart kid. 191 00:09:33,006 --> 00:09:34,972 I know; that's what's so frustrating about it. 192 00:09:35,041 --> 00:09:36,607 I mean, with midterms coming up next week, 193 00:09:36,676 --> 00:09:38,009 I don't think he's gonna be 194 00:09:38,078 --> 00:09:39,744 eligible to play on the team this season. 195 00:09:39,813 --> 00:09:41,846 What do you think about asking D'Shawn to join us 196 00:09:41,914 --> 00:09:44,248 when Lucinda and I have you over for dinner? 197 00:09:44,317 --> 00:09:47,352 I didn't know we had definite plans. 198 00:09:47,420 --> 00:09:49,887 Well, I think if you meet in a more relaxed atmosphere, 199 00:09:49,957 --> 00:09:51,423 away from the pressures and the roles 200 00:09:51,491 --> 00:09:53,057 you normally have to play... 201 00:09:55,028 --> 00:09:55,960 Am I interrupting something? 202 00:09:56,029 --> 00:09:57,428 Oh, no, not at all. Come on in, sweetie. 203 00:09:57,497 --> 00:09:58,797 You remember Brandon. 204 00:09:58,865 --> 00:10:00,198 Sure. 205 00:10:00,266 --> 00:10:01,432 Nice to see you again, Brandon. 206 00:10:01,501 --> 00:10:02,833 Yeah, you too. 207 00:10:02,902 --> 00:10:04,502 RANDALL: I was just talking to him 208 00:10:04,571 --> 00:10:06,071 about he and D'Shawn coming for dinner. 209 00:10:06,139 --> 00:10:08,039 Do you like spicy food? 210 00:10:08,108 --> 00:10:09,307 Yeah. I guess. 211 00:10:09,376 --> 00:10:10,708 Well, great, then you're in luck. 212 00:10:10,777 --> 00:10:12,343 She's got all these native recipes from Guatemala 213 00:10:12,412 --> 00:10:13,578 that are out of this world. 214 00:10:13,647 --> 00:10:15,380 LUCINDA: Yeah, it'll be fun. 215 00:10:15,449 --> 00:10:17,415 I love getting to know my husband's students. 216 00:10:21,088 --> 00:10:22,053 Thank you. 217 00:10:22,122 --> 00:10:23,555 Chardonnay... 218 00:10:23,623 --> 00:10:25,190 and an extra dry martini. 219 00:10:25,258 --> 00:10:26,624 Thank you. 220 00:10:29,796 --> 00:10:31,596 Jim, this is perfect. 221 00:10:31,664 --> 00:10:33,998 Glad you like it. 222 00:10:34,067 --> 00:10:36,401 And we're very glad that we could all get together 223 00:10:36,469 --> 00:10:40,371 and discuss our children's engagement. 224 00:10:40,440 --> 00:10:43,675 I'm sure you have as many concerns about it as we do. 225 00:10:43,743 --> 00:10:45,877 Well, it certainly caught us by surprise. 226 00:10:45,946 --> 00:10:48,212 Especially since they've only known each other 227 00:10:48,281 --> 00:10:50,648 for a couple of months. 228 00:10:50,717 --> 00:10:51,649 Three weeks. 229 00:10:51,718 --> 00:10:53,417 (door opens) Hi. 230 00:10:53,486 --> 00:10:55,353 Well, here's the happy couple now. 231 00:10:55,421 --> 00:10:56,821 Brenda... 232 00:10:56,890 --> 00:10:58,423 you look wonderful. 233 00:10:58,491 --> 00:11:00,458 BRENDA: Hi. VIVIAN: Is this a new suit? 234 00:11:00,526 --> 00:11:01,492 Stuart just bought it for me. 235 00:11:01,561 --> 00:11:02,627 You know, your son is spoiling me. 236 00:11:02,696 --> 00:11:04,496 VIVIAN: Oh, well, he takes after his father. 237 00:11:04,564 --> 00:11:05,529 LAWRENCE: Thank you. 238 00:11:05,598 --> 00:11:08,032 Jim, Cindy. 239 00:11:08,101 --> 00:11:10,034 Or would it be okay if I just called you Mom and Dad? 240 00:11:13,306 --> 00:11:16,240 I thought it was gonna be just the four of us. 241 00:11:16,309 --> 00:11:17,942 Well, it is their wedding. 242 00:11:18,010 --> 00:11:20,044 They ought to have some say in it, don't you think? 243 00:11:20,113 --> 00:11:22,713 Now that we're all here, let's get down to business. 244 00:11:22,782 --> 00:11:24,982 Shall we sit? Good idea. 245 00:11:27,753 --> 00:11:30,287 Jim, as you well know, 246 00:11:30,356 --> 00:11:33,090 I've never been one to beat around the bush. 247 00:11:33,159 --> 00:11:35,927 Now I know you've done very well for yourself. 248 00:11:35,996 --> 00:11:37,562 You've got a nice little practice going. 249 00:11:37,631 --> 00:11:40,398 But I want to tell you, nothing would give me 250 00:11:40,467 --> 00:11:41,833 more pleasure 251 00:11:41,902 --> 00:11:44,902 than if you would let me pay for the wedding. 252 00:11:44,971 --> 00:11:46,704 Father has so much tact. 253 00:11:46,773 --> 00:11:48,339 Well... 254 00:11:48,408 --> 00:11:50,274 VIVIAN: Poor Larry doesn't know what he's getting himself into. 255 00:11:50,343 --> 00:11:52,610 I've been talking to the wedding coordinators. 256 00:11:52,679 --> 00:11:54,779 By the time we're finished with this, 257 00:11:54,848 --> 00:11:56,714 my poor husband is going to have to build 258 00:11:56,783 --> 00:11:59,384 a whole new city just to pay for it all. 259 00:11:59,452 --> 00:12:02,319 Well, I mean, what-what-what exactly 260 00:12:02,388 --> 00:12:03,822 are we really talking about here? 261 00:12:03,890 --> 00:12:07,058 Well, naturally, we have a lot of obligations. 262 00:12:07,127 --> 00:12:08,659 I mean, from our side alone, 263 00:12:08,728 --> 00:12:12,630 we're looking at between 350, 400 people. 264 00:12:12,699 --> 00:12:14,999 Just a few of their closest friends. 265 00:12:15,068 --> 00:12:17,969 So how many guests would you like to invite? 266 00:12:18,038 --> 00:12:21,906 Well, I-I... I really haven't the slightest idea. 267 00:12:21,974 --> 00:12:23,975 Oh, dear. 268 00:12:24,043 --> 00:12:26,077 I hope I haven't offended anyone. 269 00:12:26,146 --> 00:12:29,047 Cindy, Jim, we want you to be involved 270 00:12:29,115 --> 00:12:31,482 in absolutely every decision. 271 00:12:34,821 --> 00:12:36,488 C-Cindy and I... 272 00:12:36,556 --> 00:12:38,689 kind of, uh, hoped that... 273 00:12:38,758 --> 00:12:39,690 (takes deep breath) 274 00:12:39,759 --> 00:12:40,925 the children could wait a while. 275 00:12:40,994 --> 00:12:41,960 Wait... 276 00:12:42,028 --> 00:12:43,294 BRENDA: Dad... JIM: Well... 277 00:12:43,363 --> 00:12:45,429 Oh, no, no, no, we couldn't agree with you more. 278 00:12:45,498 --> 00:12:47,565 We were thinking 279 00:12:47,634 --> 00:12:49,834 a June wedding would be perfect. 280 00:12:49,903 --> 00:12:53,671 That is, if it doesn't bother Stewie's allergies. 281 00:12:53,740 --> 00:12:55,640 Uh, Mother... 282 00:12:55,709 --> 00:12:57,374 Oh... 283 00:12:57,443 --> 00:13:00,678 Listen, I've got to say one thing about my son: 284 00:13:00,746 --> 00:13:02,447 He may be irresponsible, 285 00:13:02,515 --> 00:13:04,615 he may be immature, 286 00:13:04,684 --> 00:13:08,386 he may be spoiled rotten, 287 00:13:08,455 --> 00:13:10,855 but, for once in his life, he made a snap decision 288 00:13:10,923 --> 00:13:13,157 that is right on the money, don't you think? 289 00:13:13,226 --> 00:13:14,459 Well... 290 00:13:14,527 --> 00:13:15,493 Good. 291 00:13:15,562 --> 00:13:16,727 Then it's all settled. 292 00:13:16,796 --> 00:13:19,263 The ladies will spend the next six months arguing 293 00:13:19,332 --> 00:13:20,598 over their color schemes, 294 00:13:20,667 --> 00:13:22,500 while we try to figure out 295 00:13:22,568 --> 00:13:24,435 how to come up with the cash. 296 00:13:24,504 --> 00:13:25,937 VIVIAN (mock groaning): Oh, Larry... 297 00:13:26,005 --> 00:13:27,471 Isn't he awful? 298 00:13:27,540 --> 00:13:29,006 (chortling) 299 00:13:29,075 --> 00:13:30,007 He's terrible. 300 00:13:30,076 --> 00:13:32,343 (polite laughter) 301 00:13:32,412 --> 00:13:33,344 Um... 302 00:13:35,982 --> 00:13:37,148 Listen, I'm sorry. 303 00:13:37,216 --> 00:13:38,416 It figures they'd try to turn our wedding 304 00:13:38,484 --> 00:13:39,716 into a three-ring circus. 305 00:13:39,785 --> 00:13:41,185 And my parents are so negative about us, 306 00:13:41,254 --> 00:13:42,353 it's ruining everything. 307 00:13:42,422 --> 00:13:43,921 Well, there is a way around it, you know. 308 00:13:43,990 --> 00:13:44,956 What? 309 00:13:45,024 --> 00:13:46,357 We hop on a plane to Las Vegas tonight 310 00:13:46,426 --> 00:13:48,125 and we do it ourselves. Tonight? 311 00:13:48,194 --> 00:13:49,526 We know we're gonna get married, 312 00:13:49,595 --> 00:13:51,562 so why postpone the inevitable? 313 00:13:51,630 --> 00:13:53,298 I can't think of a single reason why. 314 00:13:53,366 --> 00:13:55,065 We'll grab our things and we won't tell a soul. 315 00:13:55,134 --> 00:13:58,302 There is one person that I have to tell. 316 00:13:58,371 --> 00:13:59,871 Are you crazy? 317 00:13:59,939 --> 00:14:02,039 Mom and Dad are gonna kill you. 318 00:14:02,108 --> 00:14:03,774 Look, after tonight, I'll be out of their control. 319 00:14:03,843 --> 00:14:05,676 There's nothing that they can do about it. 320 00:14:05,745 --> 00:14:07,511 Brenda, this all seems a little impetuous. 321 00:14:07,580 --> 00:14:10,114 I mean, have you given this any thought at all? 322 00:14:10,182 --> 00:14:12,850 I've been doing nothing but thinking about it for weeks. 323 00:14:12,919 --> 00:14:13,985 Yeah, but not like this. 324 00:14:14,054 --> 00:14:15,653 I mean, the two of you are acting like fugitives. 325 00:14:15,722 --> 00:14:17,822 Why do I have to keep on explaining myself to everyone? 326 00:14:19,325 --> 00:14:23,694 Look, Brandon, I was really hoping for your blessing. 327 00:14:23,763 --> 00:14:25,463 I mean, you're the only one I can turn to. 328 00:14:29,936 --> 00:14:32,303 Then I guess you have my blessing. 329 00:14:32,372 --> 00:14:34,171 Thank you. 330 00:14:34,240 --> 00:14:35,907 Do you realize the next time you see me, 331 00:14:35,975 --> 00:14:37,675 I'll be Mrs. Stuart Carson? 332 00:14:39,312 --> 00:14:41,312 Oh, uh, one more thing: Whatever you do, 333 00:14:41,381 --> 00:14:43,013 don't tell Mom and Dad, okay? Promise? 334 00:14:55,595 --> 00:14:58,829 (classic rock 'n' roll beat): ♪ Tenderness... ♪ 335 00:14:58,898 --> 00:15:02,199 Still hanging out at the Peach Pit, huh, McKay? 336 00:15:02,268 --> 00:15:04,402 That's what it looks like. 337 00:15:04,470 --> 00:15:07,138 Mm... the old high school hangout. 338 00:15:07,206 --> 00:15:08,705 Hard to break old habits, huh? 339 00:15:08,774 --> 00:15:11,074 No. I just like the food. 340 00:15:11,143 --> 00:15:12,609 I guess you're one of those guys 341 00:15:12,679 --> 00:15:14,145 that can't handle change too well. 342 00:15:14,213 --> 00:15:17,181 Maybe I just don't try to fix something that isn't broken. 343 00:15:17,249 --> 00:15:20,151 Or maybe you just can't face what's already breaking up. 344 00:15:20,219 --> 00:15:21,953 Ooh, you're so subtle, John. 345 00:15:22,022 --> 00:15:23,421 You know, Kelly tells me 346 00:15:23,489 --> 00:15:25,189 she doesn't want to see you anymore. 347 00:15:25,258 --> 00:15:26,457 Hmm. 348 00:15:26,526 --> 00:15:28,125 But every time I turn around, she's still with you. 349 00:15:28,194 --> 00:15:29,527 Yeah. 350 00:15:29,596 --> 00:15:32,330 So I figure you must have some kind of hold on her. 351 00:15:32,398 --> 00:15:33,831 Kelly can see whoever she wants. 352 00:15:33,899 --> 00:15:35,533 She knows that. 353 00:15:35,602 --> 00:15:37,367 But why she'd want to see you, 354 00:15:37,436 --> 00:15:40,037 that's just beyond me. 355 00:15:44,177 --> 00:15:45,876 That's right, McKay... 356 00:15:47,279 --> 00:15:49,247 ..it is beyond you. 357 00:15:53,052 --> 00:15:55,018 I don't like that kid. 358 00:15:55,087 --> 00:15:56,487 Even when he was in high school, 359 00:15:56,555 --> 00:15:58,722 I always knew there'd be trouble whenever he showed up. 360 00:15:58,791 --> 00:15:59,957 Yeah. 361 00:16:00,026 --> 00:16:01,992 Let me ask you something, Nat: 362 00:16:02,061 --> 00:16:03,260 I've been with a lot of girls. 363 00:16:03,330 --> 00:16:04,862 Why is it the only two I ever loved 364 00:16:04,931 --> 00:16:07,731 are running around with total dirtbags? 365 00:16:07,800 --> 00:16:09,466 (chuckles) 366 00:16:11,971 --> 00:16:13,504 (sighs) 367 00:16:15,074 --> 00:16:17,141 The nerve of those people. 368 00:16:17,209 --> 00:16:18,809 Barging in here, railroading 369 00:16:18,878 --> 00:16:20,745 their overinflated plans down our throats, 370 00:16:20,813 --> 00:16:23,413 and then saying they want us involved in every decision. 371 00:16:23,482 --> 00:16:25,016 I didn't know what I was supposed to do. 372 00:16:25,084 --> 00:16:26,617 Carson's my biggest client. 373 00:16:26,686 --> 00:16:28,519 I couldn't exactly tell him we don't want him in our family. 374 00:16:28,587 --> 00:16:29,754 Will you tell me one thing? 375 00:16:29,822 --> 00:16:31,956 Why are they so eager to marry off their son? 376 00:16:32,025 --> 00:16:32,990 You know what I think? 377 00:16:33,059 --> 00:16:34,625 I think this is just an excuse 378 00:16:34,694 --> 00:16:36,593 for Vivian to throw another party. 379 00:16:38,031 --> 00:16:40,198 So, uh, how'd it go? 380 00:16:41,600 --> 00:16:42,834 Not exactly as we'd hoped. 381 00:16:42,902 --> 00:16:44,368 The Carsons have decided to throw them 382 00:16:44,437 --> 00:16:45,703 the wedding of the century. 383 00:16:45,772 --> 00:16:47,004 And you guys are okay with that? 384 00:16:47,073 --> 00:16:48,872 We didn't have a whole lot of choice. 385 00:16:48,941 --> 00:16:49,907 Listen, Jim... 386 00:16:49,976 --> 00:16:51,775 maybe it's not as bad as we think. 387 00:16:51,844 --> 00:16:54,011 I mean, they are talking about six months' preparation. 388 00:16:54,079 --> 00:16:56,514 A lot can change in six months. 389 00:16:56,583 --> 00:16:58,682 Listen, I'm not ready to give up yet. 390 00:16:58,751 --> 00:17:01,486 I still think if we get Brenda alone and sit her down, 391 00:17:01,554 --> 00:17:03,488 we can reason with her. 392 00:17:07,760 --> 00:17:09,726 (war movie playing on TV) 393 00:17:09,796 --> 00:17:12,263 (phone ringing) 394 00:17:12,331 --> 00:17:13,697 Yeah, what's up, what's up, what's up? 395 00:17:13,766 --> 00:17:14,799 Steve, it's Brandon. 396 00:17:14,867 --> 00:17:16,333 Pack your bags. We're going to Vegas. 397 00:17:16,402 --> 00:17:18,101 Dig it. A road trip. 398 00:17:18,170 --> 00:17:19,437 All right, man! Vegas! 399 00:17:19,505 --> 00:17:20,604 Do you need an I.D., because... 400 00:17:20,673 --> 00:17:22,507 Steve, we're not going there to gamble. 401 00:17:22,575 --> 00:17:23,841 Then why are we going? 402 00:17:25,011 --> 00:17:26,610 Brenda's eloping. 403 00:17:26,679 --> 00:17:28,179 (explosion on TV) 404 00:17:28,247 --> 00:17:29,180 (turns off TV) 405 00:17:29,248 --> 00:17:30,480 What did you say? 406 00:17:30,549 --> 00:17:32,316 You heard me. 407 00:17:32,384 --> 00:17:34,118 With Stuart? 408 00:17:34,187 --> 00:17:35,586 No, with Pope John Paul II. 409 00:17:35,654 --> 00:17:36,921 Of course with Stuart. 410 00:17:36,990 --> 00:17:37,922 Hey, man, what's with your sister? 411 00:17:37,991 --> 00:17:38,923 What, is she flipping out? 412 00:17:38,992 --> 00:17:40,424 I don't know. Listen: 413 00:17:40,492 --> 00:17:42,226 I'm gonna get us tickets for the 5:00 flight from Burbank. 414 00:17:42,295 --> 00:17:43,360 Burbank? 415 00:17:43,429 --> 00:17:44,795 Why do we have to drive all the way to Burbank? 416 00:17:44,864 --> 00:17:46,663 Because everything from LAX is booked. 417 00:17:46,732 --> 00:17:48,132 Let's just do this, okay? 418 00:17:48,201 --> 00:17:50,000 And listen, any problems, I'm gonna call you right back. 419 00:17:50,069 --> 00:17:51,535 Okay. 420 00:17:52,705 --> 00:17:55,005 (phone ringing) 421 00:17:55,074 --> 00:17:56,173 So what's the problem? 422 00:17:56,242 --> 00:17:58,776 Gee, Steve, where would you like me to start? 423 00:17:58,844 --> 00:17:59,777 Who is this? 424 00:17:59,846 --> 00:18:01,745 It's Laura. 425 00:18:01,814 --> 00:18:04,081 Laura. Uh... 426 00:18:04,150 --> 00:18:05,749 Look, I've been meaning to call you. 427 00:18:05,818 --> 00:18:08,085 I'm sorry I haven't, but I'm on my way to Vegas right now. 428 00:18:08,154 --> 00:18:09,486 I'll speak to you when I get back, okay? 429 00:18:09,555 --> 00:18:11,288 (phone beeps off) 430 00:18:23,236 --> 00:18:24,235 KELLY: Hello? 431 00:18:24,303 --> 00:18:27,571 Kel... you're not gonna believe this... 432 00:18:27,640 --> 00:18:29,540 She what?! 433 00:18:29,608 --> 00:18:31,142 She is?! 434 00:18:31,210 --> 00:18:32,409 When? 435 00:18:32,478 --> 00:18:33,577 Okay... 436 00:18:33,646 --> 00:18:35,179 Bye. 437 00:18:37,550 --> 00:18:38,883 You are not gonna believe this, 438 00:18:38,951 --> 00:18:41,618 but Brenda's on her way to Las Vegas to get married. 439 00:18:49,261 --> 00:18:52,062 (no audio) 440 00:18:52,131 --> 00:18:54,798 (sighs) 441 00:18:59,405 --> 00:19:02,239 I'm, uh, going out. 442 00:19:02,308 --> 00:19:03,908 Okay. Where are you going? 443 00:19:03,977 --> 00:19:05,976 Las Vegas. 444 00:19:06,044 --> 00:19:07,678 Las Vegas?! 445 00:19:07,746 --> 00:19:09,012 I thought you'd stopped gambling. 446 00:19:09,081 --> 00:19:11,282 I have stopped gambling, Dad. 447 00:19:11,351 --> 00:19:13,083 Well, then why in the world are you going to Las Vegas? 448 00:19:15,722 --> 00:19:17,755 I promised Brenda I wouldn't tell you. 449 00:19:17,824 --> 00:19:19,323 What now? 450 00:19:19,392 --> 00:19:21,058 CINDY: Brandon... 451 00:19:24,130 --> 00:19:25,629 (sighs) 452 00:19:25,697 --> 00:19:27,798 She and Stuart are getting married there tonight. 453 00:19:27,866 --> 00:19:29,633 (gasps) I have taken just about enough of this! 454 00:19:29,702 --> 00:19:31,335 Oh, my God! We're going. 455 00:19:31,404 --> 00:19:33,170 No, Dad, you can't go. 456 00:19:33,239 --> 00:19:35,172 If you show up there, she'll never trust me again. 457 00:19:36,609 --> 00:19:38,175 We won't tell her that you said anything. 458 00:19:38,243 --> 00:19:40,043 And what, you just wound up at the hotel by coincidence? 459 00:19:40,112 --> 00:19:41,278 Come on! 460 00:19:41,347 --> 00:19:43,014 You can't do anything to stop her anyway. 461 00:19:43,082 --> 00:19:44,315 We're still her parents. 462 00:19:44,384 --> 00:19:46,951 And if you try, you're going to lose her. 463 00:19:48,754 --> 00:19:50,454 He's probably right, you know. 464 00:19:55,228 --> 00:19:56,894 But you have some kind of plan, right? 465 00:19:58,531 --> 00:20:00,664 (chuckles nervously) 466 00:20:01,868 --> 00:20:03,167 WOMAN (over P.A.): Ladies and gentlemen, 467 00:20:03,236 --> 00:20:05,402 this is the last and final call to board Flight 86 468 00:20:05,471 --> 00:20:08,539 to Las Vegas, scheduled for departure at 5:00 p.m. 469 00:20:08,608 --> 00:20:10,608 BRANDON: I can't believe we made it here in one piece. 470 00:20:10,676 --> 00:20:11,976 What were you worried about, Walsh? 471 00:20:12,044 --> 00:20:13,110 Oh, I don't know, 472 00:20:13,178 --> 00:20:15,045 maybe it was that Cadillac we cut off on Barham. 473 00:20:15,114 --> 00:20:17,214 Or the big rig we almost jackknifed on the freeway. 474 00:20:17,282 --> 00:20:18,448 I told you we'd get here. 475 00:20:18,517 --> 00:20:19,583 Yeah, right on time. 476 00:20:19,652 --> 00:20:20,951 Hey, got to hand it to Brenda. 477 00:20:21,020 --> 00:20:22,319 Vegas is a great place to par-ty! 478 00:20:22,387 --> 00:20:23,988 Steve, I told you, we're not going there to party. 479 00:20:24,056 --> 00:20:25,455 Hey, what's the big deal? 480 00:20:25,524 --> 00:20:27,491 Marriage, blackjack, it's all crapshoot, right, man? 481 00:20:27,559 --> 00:20:29,559 Excuse me, son. 482 00:20:34,200 --> 00:20:36,533 KELLY: Donna, maybe if you hadn't taken so long to pack, 483 00:20:36,602 --> 00:20:38,435 we wouldn't have had to rush here. 484 00:20:38,504 --> 00:20:39,904 I wanted to be prepared. 485 00:20:39,972 --> 00:20:41,371 What do you have to bring to Las Vegas-- 486 00:20:41,440 --> 00:20:43,841 a few spangles, a little see-through negligee? 487 00:20:43,910 --> 00:20:45,275 Kel, it's nothing like that. 488 00:20:45,344 --> 00:20:48,079 Yeah, maybe I should have brought my Girl Scout uniform. 489 00:20:48,147 --> 00:20:49,446 Oh my God, look who's here. 490 00:20:49,515 --> 00:20:50,847 I told you it'd be a party. 491 00:20:50,916 --> 00:20:52,282 What are you guys doing here? 492 00:20:52,351 --> 00:20:54,451 We thought we'd catch Wayne Newton's supper show. 493 00:20:54,520 --> 00:20:56,954 You don't think we'd let Brenda get married without us, do you? 494 00:20:57,023 --> 00:20:58,989 ANDREA: Our seats are over there. 495 00:20:59,058 --> 00:21:00,257 Oh, Donna... 496 00:21:00,325 --> 00:21:02,026 KELLY: See you later. 497 00:21:02,095 --> 00:21:04,962 Who else did you tell, Steve? 498 00:21:05,030 --> 00:21:06,797 Only Kelly. 499 00:21:06,865 --> 00:21:08,966 And my good friend, E. 500 00:21:13,306 --> 00:21:14,405 Look, don't give me any hassle, okay? 501 00:21:14,473 --> 00:21:15,706 It's a late boarding pass. 502 00:21:15,775 --> 00:21:17,908 I already went through it with the guy at the front desk. 503 00:21:17,976 --> 00:21:18,909 Hey, guys. 504 00:21:20,379 --> 00:21:21,445 Aw, come on, Brandon. 505 00:21:21,513 --> 00:21:23,380 You know what they say: The more the merrier. 506 00:21:26,385 --> 00:21:27,551 David, you made it. 507 00:21:27,620 --> 00:21:29,887 Yeah, I finally got somebody to cover my shift. 508 00:21:29,956 --> 00:21:31,288 Donna, I'm gonna go sit in the back. 509 00:21:31,357 --> 00:21:32,656 No, Kelly Taylor, 510 00:21:32,724 --> 00:21:33,723 you come back here right now. 511 00:21:33,792 --> 00:21:35,359 We are all sitting together. 512 00:21:35,428 --> 00:21:36,393 Donna... 513 00:21:36,462 --> 00:21:37,461 Just let her go. 514 00:21:37,529 --> 00:21:38,929 I don't want to talk to her, anyway. 515 00:21:38,998 --> 00:21:40,264 No. 516 00:21:40,333 --> 00:21:41,665 Can't the two of you 517 00:21:41,733 --> 00:21:43,601 put your differences aside for one night? 518 00:21:43,670 --> 00:21:46,937 I mean, this is the biggest moment in Brenda's life, 519 00:21:47,006 --> 00:21:48,939 and the last thing she or any of us need 520 00:21:49,008 --> 00:21:52,242 are the two of you at each other's throats. 521 00:21:54,747 --> 00:21:58,215 Yeah, I guess we could call a temporary truce. 522 00:22:00,753 --> 00:22:03,821 Sort of like a national holiday? 523 00:22:03,890 --> 00:22:07,224 Gee, Kel, would you like the window seat? 524 00:22:07,293 --> 00:22:08,993 No, David, I would never deprive you of that. 525 00:22:09,061 --> 00:22:09,994 Go right ahead. 526 00:22:10,063 --> 00:22:12,162 Thank you so much. 527 00:22:17,737 --> 00:22:19,703 (clears throat nervously) 528 00:22:24,043 --> 00:22:25,843 Look, David, I'm sorry. 529 00:22:25,912 --> 00:22:28,111 You know, I hate this mess between our parents 530 00:22:28,181 --> 00:22:29,346 just as much as you do. 531 00:22:29,415 --> 00:22:31,481 The worst part about it is, 532 00:22:31,550 --> 00:22:34,752 I had a sister for a year, and now I miss that. 533 00:22:37,790 --> 00:22:39,222 Me, too. 534 00:22:39,291 --> 00:22:41,291 Out of all of my mom's five marriages, 535 00:22:41,360 --> 00:22:42,993 you're the only brother I ever had. 536 00:22:45,431 --> 00:22:46,597 Well, you know what? 537 00:22:46,666 --> 00:22:49,066 If you're willing to give it another try, 538 00:22:49,134 --> 00:22:51,669 I've got this room at a great apartment, 539 00:22:51,738 --> 00:22:52,737 right on the beach. 540 00:22:52,805 --> 00:22:54,638 That is my room and don't you forget it. 541 00:22:54,707 --> 00:22:57,675 Aw! I'm already crying. 542 00:22:57,743 --> 00:22:59,109 I just love weddings. 543 00:22:59,178 --> 00:23:00,978 ATTENDANT: Will all passengers please take their seats 544 00:23:01,046 --> 00:23:02,513 and fasten their seat belts. 545 00:23:02,581 --> 00:23:05,048 Please make sure your seat is in the upright position. 546 00:23:05,117 --> 00:23:07,517 We'll be departing shortly. 547 00:23:07,587 --> 00:23:09,953 Dylan, you came! 548 00:23:10,022 --> 00:23:11,221 Are you kidding? 549 00:23:11,289 --> 00:23:13,924 I wouldn't miss this wedding for the world. 550 00:23:21,734 --> 00:23:23,901 (whistling happily) 551 00:23:25,304 --> 00:23:26,236 Room service! 552 00:23:28,508 --> 00:23:29,940 Oh, boy. 553 00:23:30,009 --> 00:23:31,809 My last supper as a single woman. 554 00:23:31,878 --> 00:23:34,044 Well, you can't get married on an empty stomach. 555 00:23:34,113 --> 00:23:35,045 (both laugh quietly) 556 00:23:35,114 --> 00:23:36,046 (cork pops) 557 00:23:36,115 --> 00:23:37,047 Whoa! Whoa! 558 00:23:37,116 --> 00:23:38,315 My God. 559 00:23:39,919 --> 00:23:41,351 Here you go. Thank you. 560 00:23:41,421 --> 00:23:44,521 This is turning out to be everything that I had hoped for. 561 00:23:44,590 --> 00:23:46,790 Oh, you ain't see nothing yet. 562 00:23:46,858 --> 00:23:48,258 To the rest of our lives. 563 00:23:48,327 --> 00:23:49,559 (glasses ting) 564 00:23:51,163 --> 00:23:52,095 Mmm. 565 00:23:52,164 --> 00:23:53,396 I cannot believe we did it. 566 00:23:53,465 --> 00:23:54,832 I mean, we got away from them all. 567 00:23:54,901 --> 00:23:56,867 (gentle laugh) 568 00:24:04,577 --> 00:24:06,009 Okay, if you have an ace, 569 00:24:06,078 --> 00:24:07,778 it's worth one, or it's worth 11. 570 00:24:07,847 --> 00:24:10,013 If you have a picture card, it's worth ten. 571 00:24:10,082 --> 00:24:12,516 I wonder how long it takes before you really know somebody. 572 00:24:12,585 --> 00:24:13,818 Okay, say you have a 16, 573 00:24:13,886 --> 00:24:15,385 dealer has a seven or higher showing, 574 00:24:15,455 --> 00:24:17,321 you ask the dealer for a hit, and he'll give you 575 00:24:17,390 --> 00:24:18,889 a third card. 576 00:24:18,957 --> 00:24:20,858 I mean, do you ever really know what someone else is thinking? 577 00:24:20,926 --> 00:24:22,426 What are you thinking? 578 00:24:22,495 --> 00:24:24,862 Ah, the whole concept of human connection-- 579 00:24:24,930 --> 00:24:26,363 maybe it's just an illusion. 580 00:24:26,432 --> 00:24:28,532 Andrea, you need to listen to me here now, 581 00:24:28,600 --> 00:24:29,733 because we're going to Vegas, 582 00:24:29,802 --> 00:24:31,902 and you need to learn how to play 21. 583 00:24:31,971 --> 00:24:33,136 But I'm not 21; they're never going 584 00:24:33,205 --> 00:24:34,237 to let me into the casinos. 585 00:24:34,306 --> 00:24:35,238 They'll never check. 586 00:24:36,676 --> 00:24:37,608 Twenty-one. 587 00:24:37,677 --> 00:24:38,742 (laughing): Twenty-one. 588 00:24:38,811 --> 00:24:40,243 Do you want to go to a wedding? 589 00:24:40,313 --> 00:24:42,212 (laughs) 590 00:24:42,281 --> 00:24:43,713 Look, Dylan, I respect the fact 591 00:24:43,783 --> 00:24:45,482 you don't want to interfere in Brenda's life, 592 00:24:45,550 --> 00:24:47,217 but now that she's gonna marry this guy, 593 00:24:47,286 --> 00:24:49,519 you got to tell me what you know about Stuart Carson. 594 00:24:49,588 --> 00:24:51,054 Hey, Bran, don't get me started, all right? 595 00:24:51,123 --> 00:24:52,656 I don't want to get involved. 596 00:24:52,724 --> 00:24:54,958 Bro, you got involved the second you set foot on this plane. 597 00:24:55,027 --> 00:24:57,628 (sighs) 598 00:24:57,697 --> 00:24:59,229 All right. 599 00:24:59,298 --> 00:25:01,598 There used to be this place called Eve's Apple. 600 00:25:01,667 --> 00:25:02,899 You ever heard of it? 601 00:25:02,969 --> 00:25:05,068 No. What was it, some kind of nightclub? 602 00:25:05,137 --> 00:25:06,703 Yeah, some kind of nightclub. 603 00:25:06,772 --> 00:25:08,839 That's where everybody went to score their drugs. 604 00:25:08,908 --> 00:25:11,141 Stuart was the manager, and when he wasn't managing, 605 00:25:11,210 --> 00:25:13,043 uh, he was dealing. 606 00:25:13,112 --> 00:25:14,478 Well, that settles it, man. 607 00:25:14,546 --> 00:25:16,679 We got to figure out a way to stop her from marrying this guy. 608 00:25:16,749 --> 00:25:17,848 Come on, Bran. Things change. 609 00:25:17,916 --> 00:25:19,250 Just because he was dealing then 610 00:25:19,318 --> 00:25:20,650 doesn't necessarily mean he's dealing now. 611 00:25:20,720 --> 00:25:22,119 So what are we supposed to do, 612 00:25:22,188 --> 00:25:24,421 cross our fingers and hope that he's cleaned up his act? 613 00:25:24,490 --> 00:25:25,789 Hey, man, let's just hope 614 00:25:25,858 --> 00:25:27,691 that your sister knows what she's doing. 615 00:25:31,297 --> 00:25:33,229 (sighs) 616 00:25:37,736 --> 00:25:40,837 ♪ Hello from Vegas ♪ 617 00:25:40,906 --> 00:25:44,608 ♪ I'm losing everything I got ♪ 618 00:25:44,677 --> 00:25:47,277 ♪ Since you left Vegas ♪ 619 00:25:47,346 --> 00:25:49,713 ♪ There's nothing in this town I want ♪ 620 00:25:49,782 --> 00:25:53,650 ♪ Hello from Vegas ♪ 621 00:25:53,719 --> 00:25:59,690 ♪ I was a winner once, it's true ♪ 622 00:26:01,561 --> 00:26:03,227 ♪ Yeah, yeah! ♪ 623 00:26:06,666 --> 00:26:09,033 You guys, it was so wild getting off that airplane 624 00:26:09,101 --> 00:26:10,734 and seeing all those aluminum palm trees. 625 00:26:10,803 --> 00:26:13,170 It was like we were entering a whole new universe. 626 00:26:13,238 --> 00:26:14,838 Wait till you see the moving statues. 627 00:26:14,907 --> 00:26:15,939 And the jousting matches. 628 00:26:16,008 --> 00:26:17,507 But Circus Circus is by far the best. 629 00:26:17,576 --> 00:26:19,677 Yeah, I have to admit, it's not quite what I expected. 630 00:26:19,745 --> 00:26:20,911 What'd you expect? 631 00:26:20,980 --> 00:26:23,047 A lot of, uh, mobsters and hookers. 632 00:26:23,115 --> 00:26:24,447 (snickering, laughing) 633 00:26:24,516 --> 00:26:26,050 No, I just didn't think it was the kind of place 634 00:26:26,118 --> 00:26:27,317 you could bring your family to. 635 00:26:27,386 --> 00:26:28,919 (knocking on door) 636 00:26:31,457 --> 00:26:32,622 (Donna hums cheerfully) 637 00:26:36,595 --> 00:26:37,794 (all groaning) 638 00:26:37,863 --> 00:26:40,997 (laughing) 639 00:26:41,066 --> 00:26:42,399 Talk about an entrance. DYLAN: Yeah. 640 00:26:42,468 --> 00:26:44,100 It's from a Marx Brothers movie, you know what I mean? 641 00:26:44,169 --> 00:26:45,669 Say the magic word, and you win a duck. 642 00:26:45,738 --> 00:26:47,203 DONNA: Thanks, Groucho. BRENDAN: I'm Harpo. 643 00:26:47,272 --> 00:26:49,172 DAVID: I'm Chico. No, no, no, I'm Chico; he's Zeppo. 644 00:26:50,676 --> 00:26:52,142 I think you're all crazy. 645 00:26:52,211 --> 00:26:54,111 All right, man, what's on the agenda first? 646 00:26:54,179 --> 00:26:55,812 A little blackjack? Maybe a little craps? 647 00:26:55,881 --> 00:26:57,447 DONNA: Well, wait, shouldn't we find Brenda? 648 00:26:57,515 --> 00:26:59,649 BRIAN: I don't know, Donna. It is their honeymoon. 649 00:26:59,718 --> 00:27:01,818 We did not come all this way to leave them alone. 650 00:27:01,887 --> 00:27:03,386 We have to give Brenda a shower. 651 00:27:03,455 --> 00:27:04,788 Yeah. A cold shower. 652 00:27:04,857 --> 00:27:05,856 ANDREA: Thank you. 653 00:27:05,924 --> 00:27:07,924 You mean I am not the only one here 654 00:27:07,993 --> 00:27:09,926 who thinks this is just a little bit ridiculous? 655 00:27:09,995 --> 00:27:11,395 (laughs) 656 00:27:11,463 --> 00:27:13,697 This has to be the most idiotic thing that Brenda's ever done. 657 00:27:13,765 --> 00:27:15,732 You don't know what she was like when she was a kid. 658 00:27:16,836 --> 00:27:17,767 So, what do we do? 659 00:27:17,836 --> 00:27:19,135 Well, we have to go and find her 660 00:27:19,204 --> 00:27:20,704 and tell her how we feel about all this. 661 00:27:20,772 --> 00:27:22,138 No, I don't think that's a good idea. 662 00:27:22,207 --> 00:27:24,308 The first one of us that tries to stop her is just 663 00:27:24,376 --> 00:27:26,076 going to be driving her to the nearest wedding chapel. 664 00:27:26,145 --> 00:27:27,944 BRANDON: Yeah, he's right. The thing we have to do is 665 00:27:28,013 --> 00:27:29,812 make her think that we're all behind her on this. 666 00:27:29,881 --> 00:27:32,049 Make it out like this is the coolest thing she's ever done. 667 00:27:32,117 --> 00:27:33,650 But all the time, we gotta 668 00:27:33,718 --> 00:27:34,952 drop these little bombs 669 00:27:35,020 --> 00:27:36,954 that, hopefully, will make her come to her senses. 670 00:27:37,023 --> 00:27:38,455 Brilliant. 671 00:27:38,524 --> 00:27:40,857 Yeah, 'cause if we do it right, it'll drive her up the wall. 672 00:27:40,926 --> 00:27:42,760 So, are we all set to go? 673 00:27:42,828 --> 00:27:44,527 Well, the honeymooners are in suite 1096. 674 00:27:44,596 --> 00:27:45,795 Thank you, Rosie the Maid. 675 00:27:45,864 --> 00:27:47,197 Thank you, Steve Sanders. 676 00:27:47,266 --> 00:27:48,364 (laughter) 677 00:27:48,433 --> 00:27:49,532 KELLY: Let's do it. 678 00:27:49,601 --> 00:27:51,367 All right-- uh, guys, wait a minute. 679 00:27:51,436 --> 00:27:52,669 We got Brenda figured out. 680 00:27:52,737 --> 00:27:54,104 What about Stuart? 681 00:27:56,709 --> 00:27:58,374 I'll take care of Stuart. 682 00:28:01,514 --> 00:28:04,748 I wonder what my life is going to be like as a married woman. 683 00:28:04,816 --> 00:28:06,950 Nothing like my mother's, that's for sure. 684 00:28:07,019 --> 00:28:09,353 Well, you could do charities or join clubs... 685 00:28:09,422 --> 00:28:10,554 or do nothing. 686 00:28:10,622 --> 00:28:12,156 It's all up to you. 687 00:28:12,224 --> 00:28:14,824 What about my career? 688 00:28:14,893 --> 00:28:16,226 Darling, don't misinterpret me. 689 00:28:16,295 --> 00:28:17,727 Anything is possible, 690 00:28:17,796 --> 00:28:20,330 as long as it doesn't take you away from me. 691 00:28:20,399 --> 00:28:23,733 Have I told you that I love you within the last ten minutes? 692 00:28:23,802 --> 00:28:25,302 Hmm... I think you're just about due. 693 00:28:25,371 --> 00:28:26,470 Mm. 694 00:28:26,539 --> 00:28:28,472 (knocking at door) 695 00:28:28,541 --> 00:28:31,141 Oh, that must be housekeeping to turn down the bed. 696 00:28:31,210 --> 00:28:33,243 Well, tell them the bed's already turned down. 697 00:28:33,312 --> 00:28:34,844 (pounding on door) 698 00:28:34,913 --> 00:28:36,680 I can't believe how rude they are. 699 00:28:36,748 --> 00:28:38,682 I'll get it. 700 00:28:42,788 --> 00:28:44,855 ALL: Surprise! 701 00:28:44,924 --> 00:28:47,457 (weak laugh) How did you guys all know I was here? 702 00:28:47,526 --> 00:28:48,625 Who do you think? 703 00:28:48,694 --> 00:28:49,960 Oh, you've got the biggest mouth. 704 00:28:50,028 --> 00:28:51,728 I just thought you'd want all your friends 705 00:28:51,797 --> 00:28:53,063 to see you cross the threshold. 706 00:28:53,132 --> 00:28:54,998 Hmm, I've been thinking about you guys all day. 707 00:28:55,067 --> 00:28:57,134 Well, how about it, Bren? Have you done it yet? 708 00:28:57,202 --> 00:28:58,368 Done what, Kelly? 709 00:28:58,437 --> 00:29:00,670 Get married! Are we too late? Nope. 710 00:29:00,739 --> 00:29:02,205 Stuart and I decided to get married 711 00:29:02,274 --> 00:29:03,973 at the stroke of midnight. Isn't that romantic? 712 00:29:04,042 --> 00:29:05,309 Aww! 713 00:29:05,377 --> 00:29:06,776 DAVID: Yeah, that's real cool. Let's go. 714 00:29:08,480 --> 00:29:10,313 Dylan, I'm so glad you're here. 715 00:29:10,382 --> 00:29:12,416 Well, I got to thinking about it-- Bren, you're right. 716 00:29:12,484 --> 00:29:14,918 I have no right to tell you how to run your life. 717 00:29:14,987 --> 00:29:17,988 You're a smart young woman, and you'll do fine. 718 00:29:18,057 --> 00:29:19,923 I wouldn't miss it for the world. 719 00:29:22,594 --> 00:29:24,127 STUART: What's going on out here? 720 00:29:24,196 --> 00:29:25,962 Well, looks like we have some company. 721 00:29:26,031 --> 00:29:29,299 (clears throat) Ah. 722 00:29:29,368 --> 00:29:32,135 Well, everyone, welcome to my honeymoon. 723 00:29:32,204 --> 00:29:33,804 Not yet. 724 00:29:33,873 --> 00:29:35,705 Not until your bachelor party, tough guy. 725 00:29:35,774 --> 00:29:37,774 And you are getting a bridal shower. 726 00:29:37,843 --> 00:29:38,975 (sighs) 727 00:29:39,044 --> 00:29:40,543 Well, it wasn't on the itinerary, 728 00:29:40,612 --> 00:29:41,912 but what the hell? 729 00:29:41,980 --> 00:29:43,513 Well, okay. 730 00:29:43,582 --> 00:29:45,315 (keypad beeps) 731 00:29:45,384 --> 00:29:47,584 Room service, this is suite 1096. 732 00:29:47,653 --> 00:29:49,953 I need three magnums of your finest champagne, 733 00:29:50,022 --> 00:29:52,956 and I want you to charge it to Stuart Carson. Carson. 734 00:29:53,025 --> 00:29:55,325 (imitating Elvis): And I need a peanut butter and 'nana sandwich. 735 00:29:55,394 --> 00:29:56,493 Thank you. 736 00:29:56,562 --> 00:29:58,928 (laughs) This suite is incredible. 737 00:29:58,997 --> 00:30:02,198 Oh, well, come on, and I'll show you the rest. 738 00:30:02,267 --> 00:30:04,334 Stu! Stewie! 739 00:30:04,403 --> 00:30:05,902 BRANDON: Stewie! 740 00:30:05,971 --> 00:30:07,771 STUART: Uh... I can't believe you guys just hopped on a plane. 741 00:30:07,840 --> 00:30:09,272 Talk about good friends. 742 00:30:09,341 --> 00:30:11,241 Yeah, it's more like a family. Get used to it, Stuart. 743 00:30:11,310 --> 00:30:12,409 You're just not marrying Brenda, 744 00:30:12,478 --> 00:30:13,576 you're inheriting a whole family. 745 00:30:13,645 --> 00:30:15,311 STEVE: Take all the girls, for instance. 746 00:30:15,380 --> 00:30:16,746 They're inseparable. They're either talking 747 00:30:16,815 --> 00:30:18,781 to each other on the phone, or at each other's house. 748 00:30:18,850 --> 00:30:19,950 DAVID: And you'll get to know 749 00:30:20,018 --> 00:30:21,885 all of them just as well as you know Brenda. 750 00:30:21,954 --> 00:30:23,320 DYLAN: And they will get to know you. 751 00:30:23,389 --> 00:30:24,654 BRANDON: You know what's great about these girls, Stuart-- 752 00:30:24,723 --> 00:30:26,657 there's never any secrets between them. 753 00:30:26,725 --> 00:30:29,693 I mean, Brenda tells these girls everything. 754 00:30:30,995 --> 00:30:32,462 Wow, look at this bed. It's huge. 755 00:30:32,531 --> 00:30:34,631 I bet you even have a sauna in your bathroom. 756 00:30:34,700 --> 00:30:35,799 And a steam room. 757 00:30:35,868 --> 00:30:37,634 Oh, this suite must have cost a fortune. 758 00:30:37,703 --> 00:30:39,936 Well, good thing Stuart has one, hmm? 759 00:30:40,005 --> 00:30:41,438 Yeah. You're lucky he didn't make you sign a prenup. 760 00:30:41,506 --> 00:30:43,006 Well, actually, he did. 761 00:30:43,075 --> 00:30:44,174 Oh. 762 00:30:44,243 --> 00:30:45,575 BRENDA: But it's no big deal. 763 00:30:45,644 --> 00:30:47,444 I mean, he's tearing it up after six months. 764 00:30:47,513 --> 00:30:49,880 Well, then I guess there's nothing to worry about. 765 00:30:49,949 --> 00:30:51,815 I'm just glad we're all together. 766 00:30:51,884 --> 00:30:53,016 BRENDA: Yeah, me, too. 767 00:30:53,085 --> 00:30:54,518 Now you guys can be my maids of honor. 768 00:30:54,586 --> 00:30:56,386 I would have killed you if you didn't ask. 769 00:30:56,455 --> 00:30:58,221 Well, I mean, when you all showed up here, 770 00:30:58,289 --> 00:31:00,490 I thought that you had come to try and stop me. 771 00:31:00,559 --> 00:31:03,160 Why would we want to stop you? 772 00:31:04,262 --> 00:31:05,595 STEVE: Hey, everybody. 773 00:31:05,664 --> 00:31:07,363 Listen up: This is a great suite, 774 00:31:07,432 --> 00:31:09,732 but what are we doing here? Come on, this is Vegas! 775 00:31:09,801 --> 00:31:12,936 Buck and a half, two and a nine on the hop-- yo, eleven! 776 00:31:13,005 --> 00:31:15,605 Oh, my God. 777 00:31:15,673 --> 00:31:17,340 (indistinct conversation, slot machines clacking) 778 00:31:23,248 --> 00:31:24,647 DAVID: Okay, who's feeling lucky? 779 00:31:24,716 --> 00:31:26,183 You guys, we can't do this. 780 00:31:26,251 --> 00:31:27,350 We're underage. 781 00:31:27,419 --> 00:31:28,651 It's against the law. 782 00:31:28,720 --> 00:31:30,887 Come on, Andrea, like they're really gonna check. 783 00:31:30,956 --> 00:31:32,155 Well, what if they do? 784 00:31:32,224 --> 00:31:33,990 Would you guys stop worrying so much? 785 00:31:34,059 --> 00:31:36,392 Nobody's even looking. Just go for it. 786 00:31:36,461 --> 00:31:37,828 Fine. 787 00:31:37,896 --> 00:31:39,963 (clears throat) 788 00:31:41,033 --> 00:31:43,300 (levers clacking, coins clinking) 789 00:31:47,472 --> 00:31:48,738 (bell ringing) 790 00:31:48,806 --> 00:31:50,973 (gasping): Oh, my God! Oh, my God! 791 00:31:51,042 --> 00:31:53,477 Oh... Oh, you guys... Oh! 792 00:31:53,545 --> 00:31:54,911 DONNA: Oh, my God. 793 00:31:54,980 --> 00:31:56,079 Quick! Grab a cup! 794 00:31:56,148 --> 00:31:57,780 This is fantastic! Oh, I love Vegas! 795 00:31:57,849 --> 00:31:59,049 Talk about beginner's luck. 796 00:31:59,117 --> 00:32:01,117 Oh, this is great! Just keep talking. 797 00:32:01,186 --> 00:32:02,952 Oh, this is amazing. How much do you think is here? 798 00:32:03,021 --> 00:32:04,654 Oh, I don't know, but let's go cash it all in. 799 00:32:04,722 --> 00:32:05,655 Come on, come on. 800 00:32:05,723 --> 00:32:06,789 What, are you kidding? 801 00:32:06,858 --> 00:32:08,158 This machine's hot. We can't stop now. 802 00:32:08,226 --> 00:32:10,293 GUARD: Oh, yes, you can. 803 00:32:10,362 --> 00:32:12,262 I need to see some I.D., please. 804 00:32:12,330 --> 00:32:13,597 (laughs) Do we look under 21? 805 00:32:13,665 --> 00:32:15,365 I gotta tell you, that's a big compliment. 806 00:32:15,434 --> 00:32:16,766 Thank you. 807 00:32:16,835 --> 00:32:19,402 Let's see a driver's license or a picture I.D. 808 00:32:19,471 --> 00:32:20,703 You're kidding, right? 809 00:32:20,772 --> 00:32:22,105 GUARD: Come on, guys. 810 00:32:22,174 --> 00:32:23,273 You don't have to leave the hotel, 811 00:32:23,342 --> 00:32:24,608 but you can't stay in the casino. 812 00:32:24,676 --> 00:32:28,178 And I believe 500 of those dollars belongs to us. 813 00:32:28,247 --> 00:32:30,380 Anything left over, you can pick up at the cashier's. 814 00:32:38,423 --> 00:32:40,923 Welcome to Las Vegas. 815 00:32:42,594 --> 00:32:43,626 Never check, huh? 816 00:32:46,331 --> 00:32:47,664 (weak laugh) 817 00:32:47,733 --> 00:32:49,666 (crowd chatter) 818 00:32:49,734 --> 00:32:51,902 (coins and tokens clinking) 819 00:32:51,970 --> 00:32:53,536 Steve, I ain't going down there. 820 00:32:53,605 --> 00:32:54,838 Oh, come on, pal. 821 00:32:54,907 --> 00:32:56,973 You want to borrow my I.D., it's cool. 822 00:32:57,042 --> 00:32:58,641 Bro, you know that's not the problem. 823 00:32:58,710 --> 00:33:00,110 Great. 824 00:33:00,179 --> 00:33:01,912 You won't gamble with me, Dylan won't drink with me, 825 00:33:01,980 --> 00:33:03,313 and you, you probably want to back out 826 00:33:03,381 --> 00:33:04,347 of your bachelor party, right? 827 00:33:04,416 --> 00:33:06,015 Hey, I'm not turning into a monk. 828 00:33:06,084 --> 00:33:08,184 I know this great place just outside the city limits 829 00:33:08,253 --> 00:33:10,620 that doesn't serve any booze, so you guys can get in. 830 00:33:10,689 --> 00:33:12,122 No drinks? 831 00:33:12,190 --> 00:33:13,289 You'll live, Steve. 832 00:33:13,358 --> 00:33:14,457 STUART: Believe me, 833 00:33:14,526 --> 00:33:16,826 the girls in this place make up for it. 834 00:33:16,895 --> 00:33:19,196 Yeah? Sounds like you're still the swinging guy, Stuart. 835 00:33:19,264 --> 00:33:20,397 No way, man. 836 00:33:20,466 --> 00:33:22,499 These days, I'm on the straight and narrow. 837 00:33:22,568 --> 00:33:24,867 After some of the stuff that's happened to me... 838 00:33:24,936 --> 00:33:26,470 Like what? 839 00:33:26,538 --> 00:33:28,905 Dylan, you knew me in the old days. 840 00:33:28,974 --> 00:33:30,474 You think I'd be marrying Brenda 841 00:33:30,542 --> 00:33:32,476 if that's what I was still into? 842 00:33:33,812 --> 00:33:35,278 Guess not. 843 00:33:35,347 --> 00:33:37,013 So what are we going to do, stand around here 844 00:33:37,082 --> 00:33:39,048 and talk about it, or are we gonna make a move? 845 00:33:39,117 --> 00:33:40,217 (imitates Elvis): You know what I'm saying? 846 00:33:40,285 --> 00:33:41,618 Let's go. 847 00:33:44,423 --> 00:33:46,222 Okay, it's gonna be a little harder than I thought. 848 00:33:46,291 --> 00:33:48,057 Yeah. I'm beginning to like the guy. 849 00:33:48,126 --> 00:33:49,292 You, too? 850 00:33:49,361 --> 00:33:50,660 Yeah. 851 00:33:59,237 --> 00:34:01,471 (sighs) 852 00:34:09,247 --> 00:34:11,181 (chuckling) 853 00:34:11,250 --> 00:34:13,283 What's so funny? 854 00:34:13,351 --> 00:34:14,484 (laughing) 855 00:34:14,552 --> 00:34:17,954 I was just picturing Vivian Carson's face 856 00:34:18,023 --> 00:34:21,124 when she finds out that all 350 of her closest friends 857 00:34:21,193 --> 00:34:22,726 are gonna miss the wedding. 858 00:34:22,794 --> 00:34:24,060 (wry laugh) 859 00:34:30,602 --> 00:34:32,535 Honey, what are we doing? 860 00:34:33,639 --> 00:34:36,339 I don't know. 861 00:34:36,408 --> 00:34:37,640 Making ourselves miserable. 862 00:34:37,709 --> 00:34:40,443 There's still time to catch a flight to Vegas. 863 00:34:40,512 --> 00:34:43,346 (sighing): What about what Brandon said? 864 00:34:43,414 --> 00:34:44,481 If we're gonna lose Brenda, 865 00:34:44,550 --> 00:34:45,915 we might as well go down fighting. 866 00:34:45,984 --> 00:34:47,783 I'm gonna go pack. 867 00:34:49,254 --> 00:34:50,953 I'll call the airlines. 868 00:34:51,023 --> 00:34:52,955 Here we go. 869 00:35:00,966 --> 00:35:02,198 ANDREA: Only in Las Vegas 870 00:35:02,266 --> 00:35:04,400 would they have a bridal shop in the hotel lobby. 871 00:35:04,469 --> 00:35:06,302 KELLY: Yeah, and one that's still open at 11:00 p.m. 872 00:35:06,371 --> 00:35:07,971 DONNA: Lucky for us. 873 00:35:08,039 --> 00:35:09,873 BRENDA: You know, I didn't notice until I was in the dressing room, 874 00:35:09,941 --> 00:35:11,173 but this is a polyester blend. 875 00:35:11,242 --> 00:35:13,510 I mean, how can I get married in a wash-and-wear gown? 876 00:35:13,578 --> 00:35:15,211 Well, it's the sentiment that counts. 877 00:35:15,279 --> 00:35:16,679 Well, it's something new. 878 00:35:16,748 --> 00:35:19,081 I've had this handkerchief from Grandma Rose for years-- 879 00:35:19,150 --> 00:35:20,583 definitely something old. 880 00:35:20,652 --> 00:35:22,385 Okay, and here's something borrowed. 881 00:35:22,453 --> 00:35:24,054 You give that back. 882 00:35:24,122 --> 00:35:25,688 And something blue. 883 00:35:25,757 --> 00:35:26,822 A garter? 884 00:35:26,891 --> 00:35:28,591 Well, I was going to surprise you with it later, 885 00:35:28,660 --> 00:35:30,059 but there you go. 886 00:35:30,128 --> 00:35:31,794 I guess that just about takes care of everything. 887 00:35:31,863 --> 00:35:33,062 Well, except for the ceremony. 888 00:35:33,131 --> 00:35:35,632 This is so weird. 889 00:35:35,700 --> 00:35:39,669 You know, the last wedding I was at was Mel and Jackie's, 890 00:35:39,737 --> 00:35:42,171 but I'm sure yours will work out much better than theirs. 891 00:35:45,176 --> 00:35:48,178 ♪ All you see is reflection ♪ 892 00:35:48,246 --> 00:35:50,013 ♪ Of your projection ♪ 893 00:35:50,082 --> 00:35:54,017 ♪ I can see all of that ♪ 894 00:35:54,086 --> 00:35:57,186 ♪ Timed responses control you ♪ 895 00:35:57,255 --> 00:35:59,255 ♪ I coulda told you ♪ 896 00:35:59,324 --> 00:36:02,459 ♪ I can see all of that... ♪ 897 00:36:02,527 --> 00:36:03,660 Oh, would you check out 898 00:36:03,729 --> 00:36:06,295 the set of headlights on that chick? 899 00:36:06,365 --> 00:36:08,431 David, those are not headlights. 900 00:36:08,500 --> 00:36:11,000 Those are high beams. 901 00:36:11,069 --> 00:36:13,302 (sighing): I think I'm in love. 902 00:36:13,372 --> 00:36:14,704 I gotta hand it to you, Stuart. 903 00:36:14,773 --> 00:36:16,539 I mean, I just don't think I could spend 904 00:36:16,608 --> 00:36:19,242 the rest of my life stuck to one girl. 905 00:36:19,311 --> 00:36:20,776 ♪ ...two scoops and you got Froot Looped ♪ 906 00:36:20,846 --> 00:36:22,879 ♪ And now you're irritated... ♪ 907 00:36:22,948 --> 00:36:24,214 ♪ Perhaps I'm just an opportunist... ♪ 908 00:36:24,282 --> 00:36:26,148 Well, when you've got a girl like Brenda... 909 00:36:26,217 --> 00:36:28,017 Oh, yeah, I'm sure she's grown up a lot 910 00:36:28,085 --> 00:36:29,084 since we were together. 911 00:36:29,153 --> 00:36:30,753 Yeah, I'm sure she has. 912 00:36:30,822 --> 00:36:33,289 'Cause back then, fidelity wasn't really her strong suit. 913 00:36:33,358 --> 00:36:35,458 You know what I'm saying? But that's ancient history. 914 00:36:35,527 --> 00:36:37,293 You don't want to hear about that. 915 00:36:37,362 --> 00:36:39,929 Uh, well, maybe I should. 916 00:36:39,998 --> 00:36:42,265 There was this guy in her aerobics class. 917 00:36:42,333 --> 00:36:43,366 Aerobics class. 918 00:36:43,434 --> 00:36:45,368 Mm, and then she had a boyfriend in Paris. 919 00:36:45,437 --> 00:36:46,369 Paris? 920 00:36:46,438 --> 00:36:47,370 Yeah. 921 00:36:47,439 --> 00:36:48,371 She said it didn't mean anything. 922 00:36:48,440 --> 00:36:49,372 And you know what? 923 00:36:49,441 --> 00:36:50,974 It probably didn't mean anything. 924 00:36:51,042 --> 00:36:53,442 I mean, we were just both too young to settle down. 925 00:36:53,511 --> 00:36:57,247 Yeah, well, you know, this is a whole different situation. 926 00:36:57,315 --> 00:36:58,881 Yeah, yeah, you know, I'm sure it is. 927 00:36:58,950 --> 00:37:02,018 I'm sure that you know Brenda a lot better than I do. 928 00:37:02,087 --> 00:37:03,753 ♪ I coulda told you ♪ 929 00:37:03,822 --> 00:37:07,857 ♪ I can see all of that ♪ 930 00:37:07,926 --> 00:37:09,759 (hip-hop verse begins) 931 00:37:09,828 --> 00:37:12,429 ♪ How we only discuss, but what's more is I'm a human ♪ 932 00:37:12,497 --> 00:37:14,697 ♪ A world citizen, before I draw a line in the sand ♪ 933 00:37:14,766 --> 00:37:17,167 ♪ And stand with the man so I can fit in ♪ 934 00:37:17,235 --> 00:37:19,002 ♪ You were left in the lurch when research passed you up ♪ 935 00:37:19,071 --> 00:37:21,504 ♪ You passed the buck, now your ass is stuck in the blame game ♪ 936 00:37:21,573 --> 00:37:22,772 ♪ Like there's an oath of inspiration... ♪ 937 00:37:22,841 --> 00:37:24,140 Well, look at the time, would you? 938 00:37:24,209 --> 00:37:26,175 BRENDAN: We got to get out of here. 939 00:37:26,245 --> 00:37:27,243 STEVE: Yeah, Stu. 940 00:37:27,311 --> 00:37:28,611 You're about to get hitched. 941 00:37:28,680 --> 00:37:29,913 ♪ I'm just an opportunist ♪ 942 00:37:29,981 --> 00:37:31,381 ♪ You're in your first lifetime of doing this ♪ 943 00:37:31,450 --> 00:37:33,450 ♪ For now, your creativity will live in squalor ♪ 944 00:37:33,518 --> 00:37:35,418 ♪ Don't try to cut people off at the knees ♪ 945 00:37:35,487 --> 00:37:36,486 ♪ So you can look taller ♪ 946 00:37:36,554 --> 00:37:37,687 ♪ All you... ♪ 947 00:37:37,756 --> 00:37:40,323 (phone line ringing) 948 00:37:43,294 --> 00:37:44,494 There's still no answer. 949 00:37:44,563 --> 00:37:45,995 Try Stuart's room again; maybe they're there. 950 00:37:46,064 --> 00:37:47,764 (sighing): Honey, we've called them half a dozen times. 951 00:37:47,833 --> 00:37:49,432 What if we're too late? 952 00:37:49,501 --> 00:37:50,533 Call down to the concierge, 953 00:37:50,602 --> 00:37:52,201 get a list of all the wedding chapels in town. 954 00:37:52,270 --> 00:37:53,503 Yes! 955 00:37:53,571 --> 00:37:57,173 (bell chiming Wagner's "Wedding March") 956 00:37:58,243 --> 00:37:59,542 Now, on to the music: 957 00:37:59,611 --> 00:38:01,444 I have Hawaiian: "The War Chant," 958 00:38:01,513 --> 00:38:03,746 inspirational: "Love Me Tender," 959 00:38:03,815 --> 00:38:05,114 traditional: "The Wedding March." 960 00:38:05,183 --> 00:38:06,749 The Hawaiian "War Chant"?! 961 00:38:06,818 --> 00:38:08,617 How about if we just take "The Wedding March"? 962 00:38:08,686 --> 00:38:10,119 Yeah, that's good, that sounds good. 963 00:38:10,188 --> 00:38:12,388 VICKIE: And as an extra added touch, we also 964 00:38:12,456 --> 00:38:15,257 offer celebrants to throw rice as you leave the chapel. 965 00:38:15,326 --> 00:38:17,093 I don't think we need any more celebrants. 966 00:38:17,162 --> 00:38:18,127 Oh, but you do want the rice. 967 00:38:18,196 --> 00:38:20,096 Rice-- rice sounds good. Good. 968 00:38:20,165 --> 00:38:21,731 Okay, that's $55 for the license 969 00:38:21,800 --> 00:38:22,765 and the silver-embossed license holder, 970 00:38:22,834 --> 00:38:24,167 $40 for the ceremony, 971 00:38:24,235 --> 00:38:26,769 $15 for the audio cassette, $40 for the video cassette, 972 00:38:26,837 --> 00:38:30,106 $25 for the photos, $40 for the live organist and the rice, 973 00:38:30,175 --> 00:38:32,008 which makes a grand total of $215. 974 00:38:32,076 --> 00:38:33,476 Would that be cash or charge? 975 00:38:40,819 --> 00:38:45,388 You know, Donna, now would be as good a time as any. 976 00:38:45,457 --> 00:38:46,656 For what? 977 00:38:46,725 --> 00:38:48,758 For me and you to get married. 978 00:38:48,827 --> 00:38:50,560 Have you lost your mind? 979 00:38:50,628 --> 00:38:53,496 Tomorrow we can have it annulled, but tonight... 980 00:38:53,565 --> 00:38:57,433 Oh, David Silver, you have lost your mind. 981 00:38:57,502 --> 00:38:58,468 It was worth a shot. 982 00:38:58,536 --> 00:38:59,569 Mm-hmm. 983 00:38:59,638 --> 00:39:02,805 So, Stuart, a few more moments of freedom left. 984 00:39:02,874 --> 00:39:03,806 You ready? 985 00:39:03,875 --> 00:39:04,907 Uh, yeah, I'm ready. 986 00:39:04,976 --> 00:39:05,908 That's good. 987 00:39:05,977 --> 00:39:08,177 You got the ring? 988 00:39:08,245 --> 00:39:10,012 What, you can't hold your own ring, man. 989 00:39:10,081 --> 00:39:11,648 That's what you got a best man for. 990 00:39:11,716 --> 00:39:13,682 I really don't have one. 991 00:39:13,751 --> 00:39:16,786 Well, you know, you got one now. 992 00:39:21,693 --> 00:39:23,326 This is hopeless. 993 00:39:23,394 --> 00:39:25,361 Keep trying. 994 00:39:28,533 --> 00:39:30,934 (line rings, clicks) WOMAN: Hello? 995 00:39:31,002 --> 00:39:33,569 Yes, have a Stuart Carson and a Brenda Walsh 996 00:39:33,638 --> 00:39:34,971 gotten married in your chapel today? 997 00:39:35,040 --> 00:39:36,039 WOMAN: Well, ma'am, they're here right now. 998 00:39:36,108 --> 00:39:37,406 Would you like to speak to them? They are? 999 00:39:37,475 --> 00:39:39,109 Right now? 1000 00:39:39,177 --> 00:39:40,409 Hello? 1001 00:39:40,478 --> 00:39:43,412 (playing Wagner's "Wedding March" off-key) 1002 00:39:49,053 --> 00:39:51,888 Well, it's a good thing we got here early to get a good seat. 1003 00:39:54,959 --> 00:39:56,893 (Brenda and Brandon sigh) 1004 00:39:56,961 --> 00:39:59,428 Brandon, I am really nervous. 1005 00:39:59,497 --> 00:40:02,031 Nothing to be nervous about, is there? 1006 00:40:02,099 --> 00:40:03,699 No. 1007 00:40:03,768 --> 00:40:05,668 I'm just glad you're here to give me away. 1008 00:40:05,737 --> 00:40:07,236 Yeah, me, too. 1009 00:40:07,304 --> 00:40:10,773 Although I know Dad would've loved to have done it. 1010 00:40:10,842 --> 00:40:12,408 Yeah, I know. 1011 00:40:12,476 --> 00:40:16,478 You know, I think, eventually, he'll accept Stuart as a son. 1012 00:40:16,548 --> 00:40:19,181 After all, it is "till death do you part." 1013 00:40:22,253 --> 00:40:23,786 Well, this is it. 1014 00:40:25,523 --> 00:40:26,789 (nervous laugh) 1015 00:40:37,101 --> 00:40:38,535 (slam echoing) 1016 00:40:41,273 --> 00:40:44,607 In a world of alienation and poverty 1017 00:40:44,676 --> 00:40:47,277 and war and misery, 1018 00:40:47,345 --> 00:40:49,245 perhaps we most truly reveal 1019 00:40:49,314 --> 00:40:52,381 our belief in possibilities 1020 00:40:52,450 --> 00:40:57,319 when we make the commitment to share our lives forever. 1021 00:40:57,388 --> 00:40:59,455 And ever and ever. 1022 00:40:59,524 --> 00:41:02,926 It is not a decision entered into lightly, 1023 00:41:02,994 --> 00:41:06,429 for marriage is not a gambol across sunlit meadows. 1024 00:41:06,497 --> 00:41:08,698 Oh, no. 1025 00:41:08,767 --> 00:41:11,266 It's a long and arduous journey 1026 00:41:11,335 --> 00:41:13,736 (both snickering) through a dark forest, 1027 00:41:13,804 --> 00:41:17,273 fraught with unseen dangers and, sometimes, 1028 00:41:17,342 --> 00:41:19,242 disappointments, 1029 00:41:19,310 --> 00:41:21,810 but it is the ultimate testament 1030 00:41:21,880 --> 00:41:25,514 to man's refusal to accept despair. 1031 00:41:25,583 --> 00:41:27,316 (both snickering) 1032 00:41:27,385 --> 00:41:28,484 So... 1033 00:41:28,553 --> 00:41:31,654 at this time, I turn to the congregation and I say: 1034 00:41:31,723 --> 00:41:34,089 If anybody here knows why these two should not be joined 1035 00:41:34,158 --> 00:41:35,858 in holy matrimony, 1036 00:41:35,927 --> 00:41:40,563 let him speak now or forever hold his peace. 1037 00:41:45,136 --> 00:41:48,904 (traffic passing by, truck horn honking in distance) 1038 00:41:51,742 --> 00:41:52,741 I do. 1039 00:41:54,412 --> 00:41:56,379 Not yet. 1040 00:41:56,448 --> 00:41:58,514 I haven't asked you the question. 1041 00:41:59,617 --> 00:42:04,987 No, no, no, just... wait. Wait. 1042 00:42:05,056 --> 00:42:06,622 Stuart, I don't know how to say this. 1043 00:42:06,691 --> 00:42:08,324 No, it's okay, go ahead. 1044 00:42:10,228 --> 00:42:12,195 Look, these last few weeks... 1045 00:42:13,298 --> 00:42:15,865 I don't think anyone could imagine asking 1046 00:42:15,933 --> 00:42:17,299 for anything more. 1047 00:42:17,368 --> 00:42:21,637 I-It's been the most exciting time in my entire life. 1048 00:42:21,705 --> 00:42:23,239 I know. 1049 00:42:25,343 --> 00:42:27,777 Look, I thought I was in love with you, 1050 00:42:27,845 --> 00:42:29,212 but I'm more in love with love. 1051 00:42:29,281 --> 00:42:30,746 I mean, do you understand what I'm trying to say? 1052 00:42:30,815 --> 00:42:32,047 Yes, I do. 1053 00:42:32,116 --> 00:42:33,282 You know, when I look at my parents-- 1054 00:42:33,350 --> 00:42:34,283 they've been married for 20 years. 1055 00:42:34,351 --> 00:42:35,818 It's been such hard work, you know? 1056 00:42:35,887 --> 00:42:38,053 I realize that... ...we hardly know each other. 1057 00:42:41,159 --> 00:42:42,825 You don't want us to get married either. 1058 00:42:42,894 --> 00:42:44,160 (sighs) 1059 00:42:44,229 --> 00:42:45,595 (laughing): Oh, thank God. 1060 00:42:45,664 --> 00:42:47,529 (organ starts playing) 1061 00:42:47,598 --> 00:42:49,065 All right, that's it. 1062 00:42:49,134 --> 00:42:50,599 Stop the wedding! Stop the wedding! 1063 00:42:50,669 --> 00:42:51,968 Dad, what are you doing? 1064 00:42:52,037 --> 00:42:53,936 Brenda, we are not going to let you go through with this. 1065 00:42:54,005 --> 00:42:56,672 We are stopping the wedding right here and right now. 1066 00:42:56,740 --> 00:42:58,507 Too late, guys, it's already been stopped. 1067 00:43:00,611 --> 00:43:02,845 Good. Oh. 1068 00:43:02,914 --> 00:43:03,913 Good. Right. 1069 00:43:03,982 --> 00:43:06,248 (clears throat) 1070 00:43:06,317 --> 00:43:07,516 I can't believe 1071 00:43:07,585 --> 00:43:09,786 all of you were just standing there, watching it happen. 1072 00:43:09,854 --> 00:43:11,654 Come on, Jim, what were we supposed to do? 1073 00:43:11,723 --> 00:43:13,322 You know how Brenda is. 1074 00:43:13,391 --> 00:43:16,159 Guys, you know, it's not too late to hit the tables. 1075 00:43:16,227 --> 00:43:18,327 We could catch the 2:00 show of Siegfried and Roy. 1076 00:43:18,396 --> 00:43:19,796 I have to get some sleep. 1077 00:43:19,864 --> 00:43:22,031 You know, I hate to admit it, but they look great together. 1078 00:43:22,100 --> 00:43:25,034 (piano playing gentle, romantic melody) 1079 00:43:33,377 --> 00:43:35,311 You know, but for a small turn of fate, 1080 00:43:35,379 --> 00:43:37,613 this would've been our wedding dance. 1081 00:43:37,682 --> 00:43:40,015 You're lucky to have so many good friends. 1082 00:43:40,084 --> 00:43:42,518 Well, there's always room for one more. 1083 00:43:43,621 --> 00:43:46,455 You know, somewhere along the way, 1084 00:43:46,524 --> 00:43:49,625 I realized I was trying to create a life for myself 1085 00:43:49,694 --> 00:43:51,260 by becoming part of yours. 1086 00:43:51,328 --> 00:43:54,329 That's pretty pathetic, huh? 1087 00:43:54,399 --> 00:43:56,932 Well, in a way, I guess I was kind of doing the same thing, too. 1088 00:43:57,001 --> 00:43:59,234 Hmm. Not that it wasn't wonderful. 1089 00:43:59,303 --> 00:44:01,136 Oh, it was great while it lasted. 1090 00:44:01,205 --> 00:44:04,406 You know... just because you're not my husband 1091 00:44:04,475 --> 00:44:06,275 doesn't mean I don't love you. 1092 00:44:07,778 --> 00:44:08,777 Yeah... 1093 00:44:08,846 --> 00:44:10,879 Well, we'll always have Vegas. 1094 00:44:10,948 --> 00:44:12,882 (both laugh gently) 1095 00:44:17,788 --> 00:44:19,722 Should we do our special little dip here? 1096 00:44:19,790 --> 00:44:21,924 (laughs) 91922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.