Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:05,737
♪ ♪
2
00:00:29,897 --> 00:00:32,864
♪ ♪
3
00:01:00,861 --> 00:01:03,728
♪ ♪
4
00:01:35,495 --> 00:01:39,130
♪ Jump in all the way ♪
5
00:01:39,199 --> 00:01:41,799
♪ That's what I say ♪
6
00:01:41,869 --> 00:01:46,071
♪ There's no time to wait ♪
7
00:01:46,139 --> 00:01:48,639
♪ Can't hesitate ♪
8
00:01:48,708 --> 00:01:52,911
♪ I need to feel the rush ♪
9
00:01:52,980 --> 00:01:55,480
♪ That you supply ♪
10
00:01:55,548 --> 00:01:59,751
♪ I'm saying here and now ♪
11
00:01:59,819 --> 00:02:01,887
♪ Girl, you're so fly ♪
12
00:02:01,955 --> 00:02:04,789
♪ Feels so nice ♪
13
00:02:04,858 --> 00:02:08,726
♪ Like sex on ice ♪
14
00:02:08,795 --> 00:02:13,698
♪ Every time
that I get next to you. ♪
15
00:02:22,842 --> 00:02:26,411
♪ I won't beat
around the bush... ♪
16
00:02:28,415 --> 00:02:30,515
(sing-songy):
Morning.
17
00:02:30,583 --> 00:02:34,119
(moans slowly)
18
00:02:34,187 --> 00:02:38,056
Do you remember what you were
doing 20 years ago today?
19
00:02:38,125 --> 00:02:40,058
No.
20
00:02:40,127 --> 00:02:41,859
Why? Should I?
21
00:02:41,929 --> 00:02:42,994
(both laugh)
22
00:02:43,063 --> 00:02:45,196
(glass breaking)
23
00:02:45,265 --> 00:02:46,864
Oh, my mother's making
breakfast again.
24
00:02:46,934 --> 00:02:49,867
Ay, we better get
down there.
25
00:02:49,937 --> 00:02:52,537
We'll be lucky to have
a dish left before she leaves.
26
00:02:52,605 --> 00:02:54,739
Mm...
27
00:02:54,808 --> 00:02:56,674
I hope Brandon got
to the airport on time
28
00:02:56,743 --> 00:02:58,310
to pick up my parents.
29
00:02:58,378 --> 00:02:59,577
You know how crazy they get
30
00:02:59,646 --> 00:03:01,046
whenever anyone's late.
31
00:03:01,114 --> 00:03:02,847
Oh, don't worry.
32
00:03:02,916 --> 00:03:04,549
Everybody will be
on their best behavior.
33
00:03:04,618 --> 00:03:06,417
Well, I hope so.
34
00:03:06,486 --> 00:03:07,452
Come on, let's get dressed.
35
00:03:07,520 --> 00:03:08,719
Wait a second.
36
00:03:10,157 --> 00:03:11,956
Come here.
37
00:03:14,061 --> 00:03:16,061
What?
38
00:03:18,732 --> 00:03:22,067
This is for you.
39
00:03:22,135 --> 00:03:24,603
(chuckles)
40
00:03:28,709 --> 00:03:31,109
Jim, it's beautiful.
41
00:03:31,178 --> 00:03:34,178
The jeweler said that 20 was
our emerald anniversary.
42
00:03:34,247 --> 00:03:36,815
(sighs)
43
00:03:38,418 --> 00:03:40,351
It's gorgeous.
44
00:03:40,420 --> 00:03:42,053
So are you.
45
00:03:48,362 --> 00:03:50,495
Hey.
46
00:03:50,564 --> 00:03:52,730
Thanks for an
incredible 20 years.
47
00:03:54,368 --> 00:03:55,633
Yeah.
48
00:03:55,702 --> 00:03:57,168
Me, too.
49
00:03:58,805 --> 00:04:00,639
Grandma?
50
00:04:00,708 --> 00:04:02,774
Oh, let me help you with that.
51
00:04:02,843 --> 00:04:05,577
I don't know, it just
slipped out of my hand.
52
00:04:05,646 --> 00:04:06,778
Oh, don't worry about it.
53
00:04:08,982 --> 00:04:11,249
So, how many people are
coming to the party tonight?
54
00:04:11,318 --> 00:04:13,251
I don't know. About 50 or so.
55
00:04:13,320 --> 00:04:15,286
Then what does your mother
need a caterer for?
56
00:04:15,356 --> 00:04:17,121
We could have handled
that ourselves.
57
00:04:17,190 --> 00:04:19,991
I could have made my asparagus
rolls, a few big turkeys...
58
00:04:20,060 --> 00:04:21,926
Well, Grandma, I'm
sure that Mom
59
00:04:21,995 --> 00:04:23,929
wanted you to be a
guest, not the chef.
60
00:04:23,997 --> 00:04:26,231
Well, your mother never
did like my cooking.
61
00:04:26,300 --> 00:04:28,099
Grandma.
Well, in my day,
62
00:04:28,168 --> 00:04:29,934
people didn't hire caterers.
63
00:04:30,003 --> 00:04:31,069
Well, this is
64
00:04:31,137 --> 00:04:32,470
Beverly Hills,
not Minnesota,
65
00:04:32,539 --> 00:04:34,939
and believe it or not, they even
have caterers in Minnesota.
66
00:04:35,008 --> 00:04:37,775
As a matter of fact, Grandma
Beevis uses one all the time.
67
00:04:37,844 --> 00:04:39,745
I'm sure she does.
68
00:04:39,813 --> 00:04:41,580
Grandma, be nice.
69
00:04:41,649 --> 00:04:43,214
Well, you don't have
to tell me that.
70
00:04:43,283 --> 00:04:44,849
I'm always nice.
71
00:04:44,918 --> 00:04:47,618
I'll run right out
and get the rest of your bags.
72
00:04:47,687 --> 00:04:48,954
Oh, thanks, Brandon.
Thank you.
73
00:04:49,022 --> 00:04:50,288
Yoo-hoo!
Hey!
Here we are.
74
00:04:50,357 --> 00:04:51,622
Woo-hoo!
Mom! Dad!
75
00:04:51,691 --> 00:04:54,493
Grandma and
Grandpa are here!
76
00:04:54,561 --> 00:04:55,493
Grandma, Grandpa.
77
00:04:55,562 --> 00:04:57,295
Hi, honey!
78
00:04:57,363 --> 00:04:59,097
Hi, Bill.
Georgette,
how are you?
79
00:04:59,165 --> 00:05:00,632
Arlene...
80
00:05:00,701 --> 00:05:02,901
Brenda, let me
take a look at you.
Georgette.
81
00:05:02,970 --> 00:05:04,469
You know, I
think you've grown.
82
00:05:04,537 --> 00:05:05,970
Oh, Grandpa,
you just saw me
83
00:05:06,039 --> 00:05:06,971
two months ago.
84
00:05:07,040 --> 00:05:08,573
Oh... so I did.
85
00:05:08,641 --> 00:05:10,341
Well, come over
and give me a hug.
86
00:05:13,380 --> 00:05:15,046
Hi!
Ready for
a party?
87
00:05:15,115 --> 00:05:16,581
Hi, sweetheart!
Oh, you bet we are.
88
00:05:16,650 --> 00:05:18,716
Let me take a look
at you, sweetheart.
Jim, gimme a kiss.
89
00:05:18,785 --> 00:05:20,252
I think you've grown.
90
00:05:20,320 --> 00:05:21,253
(doorbell rings)
91
00:05:21,321 --> 00:05:23,355
Oh, that would be Stuart.
92
00:05:23,424 --> 00:05:25,590
I can't wait
to meet him.
93
00:05:25,659 --> 00:05:27,091
Brenda has a
boyfriend, you know.
94
00:05:27,160 --> 00:05:28,593
Oh, is that right?
95
00:05:28,662 --> 00:05:29,928
A very wealthy boyfriend.
96
00:05:29,997 --> 00:05:31,229
Mother!
Oh, Grandma.
97
00:05:34,000 --> 00:05:35,266
Hello.
Hi, love.
98
00:05:35,336 --> 00:05:36,835
How are you?
(smooches)
99
00:05:36,903 --> 00:05:38,837
Well, you're just in time
to meet the family.
100
00:05:38,905 --> 00:05:41,707
Stuart, this is Grandma,
Grandpa and Grandma.
101
00:05:41,775 --> 00:05:43,575
Stuart, nice to meet you.
Pleasure to
meet you.
102
00:05:43,644 --> 00:05:44,976
Welcome.
Hello.
103
00:05:45,045 --> 00:05:46,278
Oh, yes.
Now I see
104
00:05:46,346 --> 00:05:48,613
where Brenda got her
eyes and her smile
105
00:05:48,682 --> 00:05:49,814
and her cute
little nose.
106
00:05:49,883 --> 00:05:51,683
Oh, how sweet.
107
00:05:51,752 --> 00:05:53,351
Well, you made a hit
with the grandparents.
108
00:05:53,420 --> 00:05:54,686
BRENDA:
Well, we have to go
109
00:05:54,755 --> 00:05:56,888
on a last-minute
shopping trip, so...
110
00:05:56,957 --> 00:05:58,055
Yeah, I gotta go, too.
111
00:05:58,124 --> 00:06:00,291
I'm tutoring a basketball
player in sociology.
112
00:06:00,360 --> 00:06:01,559
Oh, is he any good?
113
00:06:01,628 --> 00:06:02,894
Not at sociology.
114
00:06:05,766 --> 00:06:08,700
DAVID:
Mel, Erin, what are you guys doing here?
115
00:06:08,769 --> 00:06:12,069
Guess who rang the doorbell
all by herself?
116
00:06:12,138 --> 00:06:13,905
Well, good for you.
117
00:06:13,973 --> 00:06:15,407
So what are you
guys doing here?
118
00:06:15,475 --> 00:06:16,908
Well, I've got
a little situation.
119
00:06:16,976 --> 00:06:18,610
I was hoping
you could help me out.
120
00:06:18,679 --> 00:06:20,612
Uh-oh. What's wrong?
121
00:06:20,680 --> 00:06:23,548
MEL:
Well, Jackie wouldn't trade
weekends with me,
122
00:06:23,617 --> 00:06:25,216
so I've got Erin,
which would be fine,
123
00:06:25,284 --> 00:06:28,787
except that Nina's doing
a photo shoot down in Cabo
124
00:06:28,855 --> 00:06:30,655
and she's desperate
for me to fly down
125
00:06:30,723 --> 00:06:32,023
and spend the
weekend with her.
126
00:06:32,092 --> 00:06:34,126
Well, why don't you
take Erin with you?
127
00:06:35,729 --> 00:06:37,462
I love Erin,
but I can hardly spend
128
00:06:37,531 --> 00:06:40,164
a romantic weekend in Mexico
with a crib in the room.
129
00:06:42,002 --> 00:06:43,268
I get it.
130
00:06:43,336 --> 00:06:45,403
I've got Erin's regular
baby-sitter all lined up.
131
00:06:45,472 --> 00:06:46,738
She'll handle everything.
132
00:06:46,807 --> 00:06:50,608
All you have to do is just sleep
at my place for the weekend.
133
00:06:50,677 --> 00:06:52,443
I don't know, Dad.
You sure about this?
134
00:06:52,512 --> 00:06:55,346
David, please.
I'd just feel more secure
135
00:06:55,415 --> 00:06:56,480
knowing that you were there.
136
00:06:58,552 --> 00:07:00,485
(sighs)
137
00:07:00,554 --> 00:07:01,686
All right.
138
00:07:01,754 --> 00:07:02,821
Thanks.
139
00:07:02,890 --> 00:07:04,556
I knew I could count on you.
140
00:07:04,625 --> 00:07:05,557
Yeah.
141
00:07:05,626 --> 00:07:07,225
See?
142
00:07:07,294 --> 00:07:10,094
I told you you had
a terrific big brother.
143
00:07:10,163 --> 00:07:11,195
Are you reading?
144
00:07:11,264 --> 00:07:12,197
Hmm?
145
00:07:12,266 --> 00:07:14,699
ERIN:
Yeah, I'm reading...
146
00:07:16,870 --> 00:07:18,436
D'Shawn, how much longer
is this gonna take?
147
00:07:18,505 --> 00:07:21,573
Soon as I sink 20
free throws in a row.
148
00:07:21,642 --> 00:07:24,676
I didn't realize tutoring
was a spectator sport.
149
00:07:24,745 --> 00:07:27,913
Look, I won't
be that long.
150
00:07:27,981 --> 00:07:30,916
Why don't you... catch a
workout while you wait?
151
00:07:30,984 --> 00:07:33,585
Maybe white men can
learn how to jump.
152
00:07:39,660 --> 00:07:41,593
(breathing hard)
153
00:08:06,587 --> 00:08:08,352
(breathing hard)
154
00:08:20,634 --> 00:08:22,233
Hi.
155
00:08:22,302 --> 00:08:24,702
I hope you don't mind, I
usually work out with a friend.
156
00:08:24,771 --> 00:08:25,903
Do you mind spotting me?
157
00:08:25,972 --> 00:08:27,338
Sure.
158
00:08:37,984 --> 00:08:40,918
Oh. The girl can
pump some iron.
159
00:08:40,987 --> 00:08:42,587
I try.
160
00:08:42,656 --> 00:08:44,589
So, how long you
been doing this?
161
00:08:44,658 --> 00:08:46,591
A couple years.
162
00:08:46,660 --> 00:08:47,626
Not recently, though.
163
00:08:47,694 --> 00:08:49,260
I've, uh, been traveling places
164
00:08:49,329 --> 00:08:51,229
they don't exactly have
a gym on every corner.
165
00:08:51,297 --> 00:08:52,429
Oh, yeah. Where's that?
166
00:08:52,498 --> 00:08:53,932
Central America.
167
00:08:54,001 --> 00:08:54,933
Oh.
168
00:08:55,002 --> 00:08:56,667
I'm a cultural anthropologist.
169
00:08:56,736 --> 00:08:58,235
So, you're a professor here?
170
00:08:58,304 --> 00:08:59,470
Yeah, I wish.
171
00:08:59,539 --> 00:09:00,906
No.
172
00:09:00,974 --> 00:09:02,707
I'm an ABD.
173
00:09:02,776 --> 00:09:04,108
ABD?
174
00:09:04,177 --> 00:09:06,877
Stands for "all but
dissertation."
175
00:09:06,946 --> 00:09:08,746
I'll be lucky
if I get my doctorate
176
00:09:08,815 --> 00:09:10,749
sometime before
the end of the millennium.
177
00:09:10,817 --> 00:09:12,416
And here I thought
you were an undergrad.
178
00:09:12,485 --> 00:09:14,052
Thanks for the compliment.
179
00:09:15,688 --> 00:09:16,754
That's it for me.
180
00:09:16,823 --> 00:09:17,888
Good set.
181
00:09:20,427 --> 00:09:21,892
So, uh... what's
your name?
182
00:09:21,961 --> 00:09:22,960
Brandon Walsh.
183
00:09:23,029 --> 00:09:24,095
Lucinda Nicholson.
184
00:09:24,164 --> 00:09:25,564
Hi.
Hi.
185
00:09:25,632 --> 00:09:28,132
Listen, do you want to get a cup
of coffee or something?
186
00:09:28,201 --> 00:09:30,468
I'd love to, but
I gotta meet someone.
187
00:09:30,537 --> 00:09:31,502
Your girlfriend?
188
00:09:31,572 --> 00:09:32,570
No.
189
00:09:32,638 --> 00:09:33,571
Actually just this kid
190
00:09:33,640 --> 00:09:35,206
that I'm tutoring.
Oh.
191
00:09:35,274 --> 00:09:38,409
So does that mean you're as
smart as you are good-looking?
192
00:09:38,478 --> 00:09:40,644
Smarter, actually.
193
00:09:43,049 --> 00:09:45,116
Listen, this may be
kind of forward,
194
00:09:45,185 --> 00:09:47,085
but could I call you sometime?
195
00:09:47,153 --> 00:09:50,722
Uh... No, I don't think so.
196
00:09:52,192 --> 00:09:54,458
But I'm here every
morning at 7:00.
197
00:09:55,862 --> 00:09:57,262
Okay.
198
00:09:57,331 --> 00:09:58,830
See you.
199
00:09:58,898 --> 00:10:00,264
See you.
200
00:10:03,904 --> 00:10:05,603
Paul, bring it
over here.
201
00:10:05,672 --> 00:10:07,138
Okay, Steve, I
will show you
202
00:10:07,206 --> 00:10:08,940
just how to space
the tables down here.
203
00:10:09,008 --> 00:10:11,476
Uh, put the tables over
there, under the trees.
204
00:10:11,545 --> 00:10:13,778
Okay.
That's fine if you
like leaves in your food.
205
00:10:13,846 --> 00:10:16,481
Well, where else would you
suggest we put them?
206
00:10:16,549 --> 00:10:17,882
Closer to the dance floor.
207
00:10:17,950 --> 00:10:19,417
ARLENE:
Well, fine.
208
00:10:19,486 --> 00:10:21,418
That way everyone
can bump into each other.
209
00:10:21,487 --> 00:10:23,654
Look, ladies, ladies,
make up your minds,
210
00:10:23,723 --> 00:10:26,091
or else you're gonna be setting
up all these tables by yourself.
211
00:10:26,159 --> 00:10:27,958
Is there a problem?
Well, there really
212
00:10:28,027 --> 00:10:30,695
isn't a problem. I had...
Cindy, the tables should
be under the trees.
213
00:10:30,763 --> 00:10:31,696
Ladies, ladies,
ladies. No!
214
00:10:31,764 --> 00:10:33,431
No problem, not
if you tell me
215
00:10:33,500 --> 00:10:34,932
where you want
everything to go.
216
00:10:35,001 --> 00:10:36,467
Put half the tables under the
trees,
217
00:10:36,536 --> 00:10:38,536
and the other half
down here by the dance floor.
218
00:10:38,604 --> 00:10:40,405
That's what
I said.
That is exactly
what I said.
219
00:10:40,473 --> 00:10:42,306
It's gonna be a long day.
220
00:10:43,410 --> 00:10:44,976
Paul.
221
00:10:50,650 --> 00:10:52,984
(distant siren blares)
222
00:10:55,354 --> 00:10:57,288
(passing siren grows louder)
223
00:11:09,402 --> 00:11:11,369
Heard you might be
in the market
224
00:11:11,438 --> 00:11:14,038
for some product.
225
00:11:14,107 --> 00:11:16,307
Could be.
226
00:11:16,375 --> 00:11:18,309
I'm Gus.
Let's take a walk.
227
00:11:20,413 --> 00:11:22,346
Okay, Gus.
228
00:11:36,529 --> 00:11:38,963
So, what does a kid like you
need a gun for?
229
00:11:39,031 --> 00:11:41,632
Questions always part
of the deal?
230
00:11:41,701 --> 00:11:43,468
No. Just curious.
231
00:11:43,536 --> 00:11:45,302
I got carjacked.
232
00:11:45,371 --> 00:11:46,971
Some punk put a gun
to my face.
233
00:11:47,039 --> 00:11:48,973
Ah, fair enough.
234
00:11:52,179 --> 00:11:54,112
So...
235
00:11:54,181 --> 00:11:56,146
what'd you have
in mind?
236
00:11:56,215 --> 00:11:57,849
Let me see that.
237
00:11:57,917 --> 00:11:59,183
A Walther.
238
00:11:59,252 --> 00:12:01,352
You been reading
239
00:12:01,421 --> 00:12:03,187
too many James Bond novels.
240
00:12:03,256 --> 00:12:05,222
You got any better
suggestions?
241
00:12:05,291 --> 00:12:07,258
You know it's
illegal
242
00:12:07,327 --> 00:12:09,260
to carry a concealed
weapon.
243
00:12:09,329 --> 00:12:11,262
You a cop, Gus?
244
00:12:11,331 --> 00:12:14,265
No, just taking
an interest in
my clientele.
245
00:12:14,334 --> 00:12:16,434
Well, I'll take my chances.
246
00:12:16,503 --> 00:12:18,469
So, what do
you think?
247
00:12:19,539 --> 00:12:21,472
(gun clicks)
248
00:12:22,542 --> 00:12:24,475
I think I'll take it.
249
00:12:29,182 --> 00:12:32,116
I hope you're wearing
sunscreen.
250
00:12:32,185 --> 00:12:34,118
Always, hi.
251
00:12:35,522 --> 00:12:38,489
Do you ever actually listen
to your phone machine?
252
00:12:38,558 --> 00:12:40,491
I've been calling you
all day.
253
00:12:40,560 --> 00:12:42,159
I, uh, wasn't home.
254
00:12:42,228 --> 00:12:44,028
Well, one of my frat brothers
has given me
255
00:12:44,097 --> 00:12:46,364
two front row tickets
to the Steely Dan concert
256
00:12:46,433 --> 00:12:47,865
tonight at the Forum.
257
00:12:47,934 --> 00:12:49,900
And there's no one
I'd rather ask than you.
258
00:12:49,969 --> 00:12:53,237
Oh, I'd love to go, but
I have plans already.
259
00:12:53,306 --> 00:12:55,239
Oh, let me guess.
260
00:12:55,308 --> 00:12:58,242
Dylan's having
another crisis.
261
00:12:58,311 --> 00:13:01,045
Actually, I'm going to
a party, thank you.
262
00:13:01,113 --> 00:13:02,547
Have a date?
263
00:13:02,616 --> 00:13:04,549
No.
Well, you do now.
264
00:13:04,618 --> 00:13:06,583
Yeah, it's not that
kind of party.
265
00:13:06,652 --> 00:13:09,520
Brenda and Brandon
Walsh's parents are
266
00:13:09,589 --> 00:13:11,556
celebrating their
20th anniversary.
267
00:13:11,624 --> 00:13:12,624
Okay.
268
00:13:12,692 --> 00:13:13,891
So, I'll go with you.
269
00:13:13,960 --> 00:13:16,527
I can't take you to
the Walshes' party.
270
00:13:16,596 --> 00:13:17,595
Why not?
271
00:13:17,664 --> 00:13:18,763
I have a nice suit.
272
00:13:18,832 --> 00:13:20,264
I'll take a shower.
273
00:13:20,333 --> 00:13:22,266
Kelly, I won't
embarrass you.
274
00:13:22,335 --> 00:13:24,368
It's not that.
275
00:13:24,437 --> 00:13:26,570
Dylan's going
to be there.
276
00:13:26,639 --> 00:13:28,573
So, I'm not planning
to dance with Dylan.
277
00:13:28,642 --> 00:13:30,508
You know what
I'm saying.
278
00:13:30,576 --> 00:13:32,310
I just don't think it's
the right place
279
00:13:32,378 --> 00:13:34,478
for us to make our
first appearance.
280
00:13:34,547 --> 00:13:36,714
So you're saying eventually
281
00:13:36,783 --> 00:13:38,749
we will make an appearance
together?
282
00:13:38,818 --> 00:13:41,952
I don't know what
I'm saying.
283
00:13:42,021 --> 00:13:44,956
Okay, then I'll say it.
284
00:13:46,560 --> 00:13:48,525
I'm crazy about you, Kelly.
285
00:13:48,594 --> 00:13:50,428
I can't eat,
I can't sleep,
286
00:13:50,497 --> 00:13:52,096
I definitely
can't study.
287
00:13:52,165 --> 00:13:54,865
All I do is think about you.
288
00:13:56,736 --> 00:13:58,669
You feel it, too.
289
00:13:58,738 --> 00:13:59,937
I know you do.
290
00:14:01,041 --> 00:14:03,541
Yes, I feel it.
291
00:14:03,609 --> 00:14:05,910
Then give into it.
292
00:14:05,979 --> 00:14:07,945
I can't.
293
00:14:08,014 --> 00:14:09,981
At least not tonight.
294
00:14:10,049 --> 00:14:11,983
Okay.
295
00:14:12,052 --> 00:14:13,317
I told you before.
296
00:14:13,386 --> 00:14:15,319
I can wait.
297
00:14:15,388 --> 00:14:17,087
Because you're worth
waiting for.
298
00:15:17,617 --> 00:15:18,616
Hey.
Hey.
299
00:15:18,684 --> 00:15:19,683
What do you got there?
300
00:15:19,752 --> 00:15:20,985
It's a present
for my parents.
301
00:15:21,053 --> 00:15:21,986
You'll see it tonight.
302
00:15:22,054 --> 00:15:22,987
Fine, I can wait.
303
00:15:23,055 --> 00:15:24,322
All right. Hey, you need
a ride tonight?
304
00:15:24,390 --> 00:15:25,956
I could swing by
and pick you up.
305
00:15:26,025 --> 00:15:27,825
No, that's okay.
Dan's gonna give me a ride.
306
00:15:27,893 --> 00:15:29,227
Dan Rubin?
You mean, tonight
307
00:15:29,295 --> 00:15:31,095
I finally get to meet
the famous Dan Rubin?
308
00:15:31,164 --> 00:15:33,030
Well, you can meet him
right now if you want.
309
00:15:33,099 --> 00:15:34,064
Dan, come here.
310
00:15:34,133 --> 00:15:36,233
Come here.
311
00:15:38,171 --> 00:15:39,470
Hey.
312
00:15:40,573 --> 00:15:41,505
Dan?
Mm-hmm.
313
00:15:41,574 --> 00:15:42,506
This is Brandon Walsh.
314
00:15:42,575 --> 00:15:43,708
How you doin', man?
315
00:15:43,777 --> 00:15:44,775
Hey. Well,
where's your halo?
316
00:15:44,844 --> 00:15:46,610
Excuse me?
317
00:15:46,679 --> 00:15:48,045
To hear Andrea
talk about you,
318
00:15:48,114 --> 00:15:49,247
you're one step
from sainthood.
319
00:15:49,315 --> 00:15:51,281
What kind of lies
you been telling, huh?
320
00:15:51,350 --> 00:15:52,850
I said nothing of the sort.
321
00:15:52,919 --> 00:15:54,185
Uh-huh, uh-huh.
322
00:15:54,253 --> 00:15:56,254
Yeah, well, I've heard a lot
about you, too, man.
323
00:15:56,323 --> 00:15:57,488
Well, we can compare
notes tonight.
324
00:15:57,557 --> 00:15:58,923
Maybe I should
just skip this party.
325
00:15:58,992 --> 00:16:01,091
Oh, no-no-no-no-no.
Oh, no. No way.
326
00:16:01,160 --> 00:16:02,493
You just gotta accept
the fact
327
00:16:02,562 --> 00:16:04,028
that we're gonna
tease you all night.
328
00:16:04,096 --> 00:16:07,198
Mercilessly. (chuckles)
329
00:16:09,902 --> 00:16:11,302
Hey, would you guys excuse me?
330
00:16:11,370 --> 00:16:12,837
I got some stuff I gotta do.
331
00:16:12,906 --> 00:16:13,938
Sure.
Okay, see you later.
332
00:16:14,006 --> 00:16:15,873
Cool. See ya.
Nice to meet you.
333
00:16:15,942 --> 00:16:17,074
He's a nice guy.
334
00:16:17,143 --> 00:16:18,175
Yeah, I know he is.
335
00:16:21,481 --> 00:16:24,382
So, maybe we can have
that cup of coffee after all.
336
00:16:24,451 --> 00:16:26,684
Well, well, well,
we meet again.
337
00:16:26,752 --> 00:16:27,952
Have a seat.
338
00:16:28,021 --> 00:16:29,153
Thanks.
339
00:16:29,922 --> 00:16:31,322
I can't stay long.
340
00:16:31,390 --> 00:16:33,724
It's my parents' 20th wedding
anniversary tonight.
341
00:16:33,792 --> 00:16:34,992
Got a lot to do.
342
00:16:35,060 --> 00:16:36,093
Good for them.
343
00:16:36,162 --> 00:16:37,662
As a woman and an
344
00:16:37,730 --> 00:16:38,896
anthropologist,
I congratulate them
345
00:16:38,965 --> 00:16:40,897
on being able to put up
with each other that long.
346
00:16:40,966 --> 00:16:43,567
No, I'm serious.
347
00:16:43,636 --> 00:16:46,303
People are short on commitment
these days.
348
00:16:46,372 --> 00:16:48,005
Some people.
349
00:16:48,074 --> 00:16:50,908
Oh, is that your way of saying
you're a one-woman man?
350
00:16:50,976 --> 00:16:53,378
Maybe. Depends on the woman.
351
00:16:55,081 --> 00:16:56,714
You want a cup of coffee?
352
00:16:56,783 --> 00:16:58,082
The line's too long.
353
00:16:58,151 --> 00:17:00,250
Here, share mine.
354
00:17:00,319 --> 00:17:02,053
Thanks.
355
00:17:03,622 --> 00:17:04,588
Sweet.
356
00:17:04,657 --> 00:17:05,823
You don't like it
that way?
357
00:17:05,892 --> 00:17:08,159
To tell you the truth,
I don't like it any way.
358
00:17:08,227 --> 00:17:10,661
I don't drink much coffee unless
I really need to stay awake.
359
00:17:10,730 --> 00:17:13,264
God, you're just
a kid, aren't you?
360
00:17:13,332 --> 00:17:14,665
Just because
I don't drink coffee?
361
00:17:14,733 --> 00:17:15,933
What's the matter,
you didn't read
362
00:17:16,002 --> 00:17:17,001
Diet For A New America?
363
00:17:17,070 --> 00:17:20,104
Okay. (chuckles)
I can take it.
364
00:17:20,173 --> 00:17:22,607
Tell me, how, uh,
how old are you?
365
00:17:24,677 --> 00:17:25,610
18.
366
00:17:25,678 --> 00:17:26,811
18?
367
00:17:26,879 --> 00:17:28,179
18.
368
00:17:28,247 --> 00:17:30,548
Gosh, I was 18 once, too.
369
00:17:30,616 --> 00:17:32,416
Come on. You make it sound
like you're ancient.
370
00:17:32,485 --> 00:17:33,417
How old are you?
371
00:17:33,486 --> 00:17:35,419
I'm 27.
372
00:17:35,488 --> 00:17:37,021
27's not old.
373
00:17:37,089 --> 00:17:39,556
No, it's not.
374
00:17:39,626 --> 00:17:42,660
Except when you're flirting
with an 18-year-old.
375
00:17:42,728 --> 00:17:44,495
Is that what you're doing?
376
00:17:44,564 --> 00:17:47,164
Maybe.
377
00:17:47,233 --> 00:17:49,066
Good.
378
00:17:58,310 --> 00:17:59,276
(knocking)
379
00:18:01,080 --> 00:18:03,047
Yeah, it's open.
380
00:18:03,116 --> 00:18:04,481
Hey, man.
I'm just dropping this off.
381
00:18:04,550 --> 00:18:05,682
What is it?
382
00:18:05,751 --> 00:18:07,084
It's my parents'
anniversary present.
383
00:18:07,153 --> 00:18:09,286
I don't want 'em
to see it until the party.
384
00:18:09,355 --> 00:18:10,888
Yeah. What'd you get 'em?
385
00:18:10,956 --> 00:18:12,389
Ah, we had their
wedding picture turned
386
00:18:12,458 --> 00:18:13,557
into a giant jigsaw puzzle.
387
00:18:13,626 --> 00:18:14,825
If they take it apart,
388
00:18:14,894 --> 00:18:15,960
it'll take 'em a lifetime
of marriage
389
00:18:16,028 --> 00:18:17,628
to put it back together.
390
00:18:17,697 --> 00:18:19,930
Yeah, I haven't really figured
out what I'm gonna get 'em yet.
391
00:18:19,999 --> 00:18:21,632
Oh, come on, man, you don't have
to get 'em anything.
392
00:18:21,700 --> 00:18:22,966
Oh, come on,
after everything
your mom and dad
393
00:18:23,035 --> 00:18:24,268
have done for me, yeah, I do.
394
00:18:24,337 --> 00:18:26,069
Okay.
395
00:18:27,373 --> 00:18:28,873
See ya.
See ya.
396
00:18:28,941 --> 00:18:30,508
(door closes)
397
00:18:38,651 --> 00:18:39,817
David, which one
should I wear?
398
00:18:39,886 --> 00:18:41,351
The red one
or the white one?
399
00:18:41,420 --> 00:18:44,655
Oh, let me see.
400
00:18:44,724 --> 00:18:46,624
I think you'd look good
in both of 'em,
401
00:18:46,693 --> 00:18:49,493
but honestly,
I'd really much rather see you
402
00:18:49,562 --> 00:18:50,595
in nothing at all.
403
00:18:50,663 --> 00:18:51,596
David!
404
00:18:51,664 --> 00:18:53,798
(phone rings)
405
00:18:56,803 --> 00:18:57,768
Hello?
406
00:18:57,837 --> 00:19:00,604
David, uh...
I know that I told you
407
00:19:00,673 --> 00:19:02,573
all you have to do
is sleep over here,
408
00:19:02,642 --> 00:19:03,841
but I've got a little problem.
409
00:19:03,909 --> 00:19:05,409
What's wrong?
410
00:19:05,477 --> 00:19:06,677
Well, the babysitter is late,
411
00:19:06,746 --> 00:19:08,546
and I really don't want
to miss this plane.
412
00:19:08,615 --> 00:19:10,548
So, do you think you could just
come over here and hang out
413
00:19:10,617 --> 00:19:11,548
until she shows up?
414
00:19:11,617 --> 00:19:13,017
(sighs)
Yeah, I guess so.
415
00:19:13,085 --> 00:19:14,018
Great.
416
00:19:14,086 --> 00:19:15,453
I really appreciate it.
417
00:19:15,521 --> 00:19:16,921
Bye.
Bye.
418
00:19:20,259 --> 00:19:22,760
We have to stop by Mel's
before we go to the party.
419
00:19:22,828 --> 00:19:24,128
Why?
420
00:19:24,196 --> 00:19:26,163
Just get dressed. I'll explain
it all later in the car.
421
00:19:26,232 --> 00:19:27,931
Wait. Which one?
422
00:19:28,000 --> 00:19:29,533
The white one.
423
00:19:29,602 --> 00:19:30,968
Okay.
424
00:19:34,674 --> 00:19:36,106
BRENDA:
Do you feel a
425
00:19:36,175 --> 00:19:38,609
little weird
or is it just me?
You know,
426
00:19:38,678 --> 00:19:41,044
I was just about to ask you the
same question.
427
00:19:41,113 --> 00:19:42,312
I mean, how
did they do it?
428
00:19:42,381 --> 00:19:45,449
How did our parents stay married
for 20 years?
429
00:19:45,518 --> 00:19:46,717
More importantly,
430
00:19:46,786 --> 00:19:48,218
how did they stay happily
married for 20 years?
431
00:19:48,287 --> 00:19:50,554
They are happy, aren't they?
432
00:19:50,623 --> 00:19:52,623
They sure seem it, and
I don't think it's an act.
433
00:19:52,691 --> 00:19:54,592
Yeah, but how
do they keep it alive?
434
00:19:54,661 --> 00:19:57,795
They still lock their bedroom
door every Sunday night.
435
00:19:59,498 --> 00:20:00,965
What do you think of Stuart?
436
00:20:01,033 --> 00:20:02,233
I hardly know him.
437
00:20:02,302 --> 00:20:05,035
Well, maybe he's the one.
438
00:20:05,104 --> 00:20:08,139
Bren, you've only known
the guy two weeks.
439
00:20:08,207 --> 00:20:09,607
Slow down a little, will ya?
440
00:20:09,675 --> 00:20:11,075
I mean,
Stuart may be the one,
441
00:20:11,143 --> 00:20:12,442
Stuart may not be the one,
442
00:20:12,511 --> 00:20:14,678
you may not meet the one
until the year 2000,
443
00:20:14,747 --> 00:20:16,914
but you got a lot of time,
you'll find him.
444
00:20:16,983 --> 00:20:21,051
Yeah, well, life'll be awfully
lonely if I don't.
445
00:20:22,588 --> 00:20:24,287
What about you?
446
00:20:24,356 --> 00:20:25,756
Hey, don't look at me.
447
00:20:25,824 --> 00:20:28,158
The only relationship I've ever
had last longer than a month
448
00:20:28,227 --> 00:20:30,928
was with that psychopath
Emily Valentine.
449
00:20:30,997 --> 00:20:32,362
I'm a long way from finding it.
450
00:20:32,431 --> 00:20:34,465
Well, you will.
451
00:20:34,533 --> 00:20:37,435
Could we stop
with all this sappy stuff?
452
00:20:37,503 --> 00:20:38,903
My skin's starting to crawl.
453
00:20:38,971 --> 00:20:40,437
Yeah, what about the present?
454
00:20:40,506 --> 00:20:41,772
I want to set it up.
455
00:20:41,841 --> 00:20:43,474
Oh, no. The present.
456
00:20:43,543 --> 00:20:45,476
Brandon, don't tell me
you forgot to pick it up.
457
00:20:45,545 --> 00:20:46,610
No, I didn't forget
to pick it up.
458
00:20:46,679 --> 00:20:48,178
I just left it
over at Dylan's house.
459
00:20:48,247 --> 00:20:50,147
Well, you knew I wanted to give
it to Mom and Dad
460
00:20:50,215 --> 00:20:51,148
before the guests arrived.
461
00:20:51,216 --> 00:20:52,750
I'm going to get it right now.
462
00:20:52,818 --> 00:20:54,017
I'll be back in ten minutes.
463
00:20:54,086 --> 00:20:55,753
Five, if I make all the lights.
464
00:20:58,524 --> 00:20:59,857
Now Jimmy,
you put that down.
465
00:20:59,926 --> 00:21:01,191
That's for company.
466
00:21:01,260 --> 00:21:02,492
Aw, come on,
Mom, just one.
467
00:21:02,562 --> 00:21:04,862
Oh, all right. Go on.
468
00:21:04,931 --> 00:21:06,830
Mm, good.
469
00:21:06,899 --> 00:21:08,999
Not as good as
yours, but good.
470
00:21:10,970 --> 00:21:12,235
Thank you for that.
471
00:21:12,304 --> 00:21:15,105
I'm glad you're here.
472
00:21:15,174 --> 00:21:16,707
Me, too.
473
00:21:16,775 --> 00:21:19,176
Well, I just wish your dad
were alive today
474
00:21:19,244 --> 00:21:22,579
to see what a wonderful man
his son has become,
475
00:21:22,648 --> 00:21:26,850
and what a good husband
and father you are.
476
00:21:26,919 --> 00:21:28,318
Thanks, Mom.
477
00:21:30,990 --> 00:21:33,524
That means a lot.
478
00:21:39,766 --> 00:21:41,132
What's this?
479
00:21:42,535 --> 00:21:44,901
Those are the rings
your father and I exchanged
480
00:21:44,970 --> 00:21:47,071
almost 50 years ago.
481
00:21:47,139 --> 00:21:48,739
You keep them.
482
00:21:48,808 --> 00:21:50,407
Share them together.
483
00:21:53,079 --> 00:21:55,012
It's the best present
you could have given us.
484
00:21:56,682 --> 00:21:58,048
And who knows?
485
00:21:58,116 --> 00:22:00,551
Maybe, uh, one of your kids will
be getting married soon,
486
00:22:00,620 --> 00:22:03,086
and you can pass
the rings along to them.
487
00:22:03,156 --> 00:22:04,355
Bite your tongue, Mom.
488
00:22:04,423 --> 00:22:05,990
Why?
(chuckles)
489
00:22:06,058 --> 00:22:07,657
(tires squealing)
490
00:22:21,674 --> 00:22:23,874
Yo, Dylan!
491
00:22:23,942 --> 00:22:25,342
Dylan!
492
00:22:25,411 --> 00:22:27,511
Dylan!
493
00:22:44,963 --> 00:22:46,630
(sighs)
494
00:22:53,939 --> 00:22:56,407
(rattling)
495
00:23:13,592 --> 00:23:15,659
(glass shattering)
496
00:23:42,454 --> 00:23:44,621
I got a gun, man!
Don't even move!
497
00:23:44,690 --> 00:23:47,023
Dylan, don't shoot,
it's me-- Brandon!
498
00:23:52,098 --> 00:23:54,230
Oh, my God, man, what
are you doing here?
499
00:23:54,299 --> 00:23:55,398
What am I doing here?
500
00:23:55,467 --> 00:23:56,934
What are you doing
with a gun?
501
00:23:57,002 --> 00:23:58,501
I'm protecting my home.
502
00:23:58,570 --> 00:24:00,704
You ever heard of doorbell?
Yes, I've heard of a doorbell.
503
00:24:00,772 --> 00:24:02,306
I rang the doorbell,
there was no answer.
504
00:24:02,374 --> 00:24:03,773
I had to get my
parents' present.
505
00:24:03,843 --> 00:24:05,475
I didn't see your car,
I came in.
506
00:24:05,544 --> 00:24:07,578
My car's in the garage.
I was in the shower.
507
00:24:07,647 --> 00:24:09,580
I almost shot you!
No kidding, you
almost shot me.
508
00:24:09,649 --> 00:24:11,014
You ever hear
of an alarm system?
509
00:24:11,083 --> 00:24:12,382
It might be safer for you.
510
00:24:12,451 --> 00:24:14,451
Hey, if somebody ever
comes up and sticks a gun
511
00:24:14,520 --> 00:24:16,186
through the window of
your car in the middle
512
00:24:16,254 --> 00:24:18,121
of the night, then you
can tell me about it!
513
00:24:18,190 --> 00:24:21,091
Listen, I know
they stole your car.
514
00:24:21,159 --> 00:24:22,158
I know it was scary.
515
00:24:22,228 --> 00:24:23,594
I know your dad
got blown away.
516
00:24:23,662 --> 00:24:25,229
But this isn't
the answer, man!
517
00:24:25,297 --> 00:24:26,964
You're going to
kill somebody.
518
00:24:27,033 --> 00:24:29,766
You almost killed me!
519
00:24:32,004 --> 00:24:34,404
I'm sorry. I don't know.
520
00:24:34,473 --> 00:24:37,307
I'm just, I'm out of it man.
I don't know
521
00:24:37,375 --> 00:24:38,542
what I'm doing here.
522
00:24:41,480 --> 00:24:44,448
Just do me a favor,
will ya, pal?
523
00:24:44,517 --> 00:24:46,182
Will you get rid
of this thing?
524
00:24:46,251 --> 00:24:49,019
And stop playing Cowboys
and Indians.
525
00:24:49,087 --> 00:24:53,657
Yeah, I will. I...
526
00:24:53,726 --> 00:24:55,659
I just got one problem.
527
00:24:55,728 --> 00:24:58,361
What's that?
528
00:24:58,431 --> 00:25:00,130
How do you get rid of a gun?
529
00:25:00,198 --> 00:25:01,832
You throw it off a pier.
530
00:25:01,901 --> 00:25:04,034
Take a ride tomorrow?
531
00:25:04,102 --> 00:25:06,269
Sure.
532
00:25:06,338 --> 00:25:09,172
But tonight we got
a party to go to.
533
00:25:24,623 --> 00:25:26,623
(knocking at door)
534
00:25:26,692 --> 00:25:27,825
Come in.
535
00:25:30,295 --> 00:25:35,332
Mm, you look better in that
dress than you did in the store.
536
00:25:35,400 --> 00:25:36,567
Thank you.
537
00:25:36,635 --> 00:25:40,036
How come you're
here so early?
538
00:25:40,105 --> 00:25:42,238
I could not stay away.
Mmm.
539
00:25:42,307 --> 00:25:45,342
Besides, I'm practically
one of the family.
540
00:25:45,410 --> 00:25:48,111
Well, you're just in time.
Will you help me?
541
00:25:50,449 --> 00:25:51,748
Think your parents
would mind
542
00:25:51,817 --> 00:25:54,084
if we skipped the party and
stayed up here all night?
543
00:25:54,152 --> 00:25:56,787
Stuart, zip it up, not down.
544
00:25:58,457 --> 00:25:59,389
(zipping)
545
00:25:59,458 --> 00:26:02,893
Thank you. Let's go.
546
00:26:05,597 --> 00:26:08,632
(mellow jazz playing)
547
00:26:19,545 --> 00:26:21,478
Steve, I have someone
I want you to meet.
548
00:26:21,547 --> 00:26:24,114
Is this the
flying cannonball?
This is Dan Rubin.
549
00:26:24,183 --> 00:26:25,115
Hi, Dan.
How you doing?
550
00:26:25,184 --> 00:26:26,683
This is Steve Sanders
and Celeste Lundy.
551
00:26:26,752 --> 00:26:27,717
Nice to meet you.
Hi.
552
00:26:27,786 --> 00:26:29,118
Hi.
I can't believe it.
553
00:26:29,187 --> 00:26:30,220
The Walshes have
been married
554
00:26:30,288 --> 00:26:31,988
for 20 years, think
about it, 20 years.
555
00:26:32,057 --> 00:26:33,923
That's gotta be some kind of
Beverly Hills record.
556
00:26:33,992 --> 00:26:34,925
It's romantic.
557
00:26:34,994 --> 00:26:36,960
If you believe in marriage.
558
00:26:37,029 --> 00:26:38,862
What, you don't?
559
00:26:40,533 --> 00:26:42,666
Ask me in about five years.
560
00:26:44,637 --> 00:26:45,769
Nice meeting you.
561
00:26:45,837 --> 00:26:46,803
Bye.
562
00:26:46,872 --> 00:26:48,472
♪ ...from this schoolboy crush ♪
563
00:26:48,541 --> 00:26:51,508
♪ I made a fantasy... ♪
564
00:26:53,212 --> 00:26:56,246
DYLAN:
Hey, Red.
565
00:26:56,315 --> 00:26:57,847
Well, fancy meeting
you here.
566
00:26:57,916 --> 00:26:59,583
Mm-hmm.
567
00:26:59,652 --> 00:27:02,018
Why do you always
look so good?
568
00:27:02,087 --> 00:27:03,620
To torture you.
569
00:27:03,689 --> 00:27:04,755
Consider me tortured.
570
00:27:04,823 --> 00:27:07,056
So what did you
get the Walshes?
571
00:27:07,125 --> 00:27:08,725
Candlesticks.
572
00:27:08,794 --> 00:27:09,927
Really?
573
00:27:09,996 --> 00:27:12,729
No pearl-handled revolvers?
574
00:27:12,798 --> 00:27:15,733
Kel, you don't have
to worry about me.
575
00:27:15,801 --> 00:27:16,934
No more guns.
576
00:27:17,002 --> 00:27:18,234
That's a relief.
577
00:27:18,303 --> 00:27:19,469
You were right.
578
00:27:19,538 --> 00:27:21,405
I mean, being armed
and dangerous
579
00:27:21,474 --> 00:27:24,475
is not gonna solve
all my problems.
580
00:27:24,543 --> 00:27:26,643
Well, I'm glad to hear you
say that, Dylan.
581
00:27:28,847 --> 00:27:31,748
Do you think anybody would
get the wrong idea
582
00:27:31,817 --> 00:27:33,650
if we walked into this
shindig together?
583
00:27:33,719 --> 00:27:35,251
Who cares?
584
00:27:38,457 --> 00:27:40,724
KELLY:
Ah, this must
be the present
585
00:27:40,793 --> 00:27:41,959
that Brenda and Brandon
got their parents.
586
00:27:42,027 --> 00:27:43,260
Yeah, I know all about it.
587
00:27:43,329 --> 00:27:44,795
Look how cute they look.
588
00:27:44,864 --> 00:27:46,896
DYLAN:
They haven't changed
much in 20 years.
589
00:27:46,965 --> 00:27:49,699
I wonder where
we'll be in 20 years.
590
00:27:49,768 --> 00:27:51,502
I don't know where
I'll be in 20 minutes.
591
00:27:51,570 --> 00:27:54,104
Hello. Hi.
592
00:27:54,172 --> 00:27:56,072
Erin? What's
Erin doing here?
593
00:27:56,141 --> 00:27:58,575
Erin is here?
594
00:27:58,643 --> 00:28:00,544
Uh, Mel had some
babysitter problems.
595
00:28:00,612 --> 00:28:03,180
Of course he did.
596
00:28:03,248 --> 00:28:04,581
Come here, sweetie.
597
00:28:04,650 --> 00:28:06,516
Mommy's gonna take
you to a party.
598
00:28:06,585 --> 00:28:08,152
No.
Yes, she is.
599
00:28:08,220 --> 00:28:09,787
No.
Yes, she is.
600
00:28:09,855 --> 00:28:11,321
No.
601
00:28:11,390 --> 00:28:13,790
♪ How do you feel when
I look in your eyes? ♪
602
00:28:13,859 --> 00:28:17,026
♪ Do you holler, big man
that it feels too right? ♪
603
00:28:17,095 --> 00:28:19,596
♪ I know you knew it
from the very start ♪
604
00:28:19,665 --> 00:28:22,265
♪ I can be the one
to break your heart ♪
605
00:28:22,334 --> 00:28:25,068
♪ I can feel it when
you're holding me tight ♪
606
00:28:25,137 --> 00:28:27,871
♪ You lose control
and it don't feel right ♪
607
00:28:27,940 --> 00:28:30,674
♪ I know you knew it
from the very start ♪
608
00:28:30,743 --> 00:28:33,710
♪ I could be the one
to break your heart... ♪
609
00:28:35,548 --> 00:28:37,080
Well, looks like Brenda
finally found someone
610
00:28:37,149 --> 00:28:39,215
who can keep up with her
on the dance floor.
611
00:28:42,788 --> 00:28:44,754
Stuart-- a real
mover-shaker.
612
00:28:44,823 --> 00:28:45,922
He always has been.
613
00:28:45,991 --> 00:28:47,724
How do you know
him anyway, man?
614
00:28:47,792 --> 00:28:49,692
He go to West Beverly?
615
00:28:49,761 --> 00:28:50,961
No, just from the scene.
616
00:28:51,030 --> 00:28:52,329
What scene is that?
617
00:28:52,398 --> 00:28:54,364
You don't want to know.
618
00:28:55,801 --> 00:28:57,067
So, they serious?
619
00:28:57,136 --> 00:28:59,703
I don't know, they seem to spend
a lot of time together.
620
00:28:59,771 --> 00:29:01,872
I'd keep my eye on him, bro.
621
00:29:01,941 --> 00:29:04,007
I wouldn't want him
dating my sister.
622
00:29:08,079 --> 00:29:09,913
Look at your parents.
623
00:29:09,982 --> 00:29:12,549
They really love each
other, don't they?
624
00:29:12,617 --> 00:29:14,217
BRENDA:
Yeah, they do.
625
00:29:14,286 --> 00:29:18,989
You know, whenever I'm over here
I feel like this is a real home.
626
00:29:19,058 --> 00:29:20,557
A real family.
627
00:29:20,625 --> 00:29:22,525
Not like the show
my parents put on.
628
00:29:22,594 --> 00:29:25,628
Your parents seem
like they're pretty happy.
629
00:29:25,697 --> 00:29:27,197
It's a business
arrangement.
630
00:29:27,266 --> 00:29:29,133
They gave up on romance
a long time ago.
631
00:29:29,201 --> 00:29:30,767
That's too bad.
632
00:29:30,835 --> 00:29:33,203
I believe in love.
633
00:29:33,272 --> 00:29:34,771
Me, too.
634
00:29:34,840 --> 00:29:37,907
♪ Oh, baby, baby, baby, oh, no,
you just can't hide it... ♪
635
00:29:37,976 --> 00:29:39,976
(music ends)
636
00:29:40,045 --> 00:29:40,977
Oh.
637
00:29:41,046 --> 00:29:42,345
All right.
638
00:29:44,616 --> 00:29:46,850
Well, if no one else is, I'm
going to make the first toast.
639
00:29:46,919 --> 00:29:48,017
What?
640
00:29:48,086 --> 00:29:49,419
Don't worry.
I won't embarrass you.
641
00:29:49,488 --> 00:29:50,921
I just want to congratulate
your parents.
642
00:29:50,990 --> 00:29:52,989
Tell them how
I feel. Come on.
Oh, be nice.
643
00:29:53,058 --> 00:29:55,258
Come on.
Be...
644
00:29:59,597 --> 00:30:01,832
Hi, everybody. Can I have
your attention please?
645
00:30:04,036 --> 00:30:05,668
I'm Stuart Carson.
646
00:30:05,737 --> 00:30:07,337
I'm a friend
of Brenda's.
647
00:30:07,405 --> 00:30:09,405
And even though I've
probably known the Walshes
648
00:30:09,474 --> 00:30:11,007
for less time
649
00:30:11,076 --> 00:30:13,343
than everyone here,
I can't tell you
650
00:30:13,412 --> 00:30:14,878
how much it means to me
651
00:30:14,947 --> 00:30:17,180
to be with you all tonight
as we celebrate
652
00:30:17,249 --> 00:30:20,150
the love of two very
wonderful people.
653
00:30:20,219 --> 00:30:22,152
So please, raise
your glasses with me,
654
00:30:22,220 --> 00:30:23,487
to Jim and Cindy Walsh.
655
00:30:23,556 --> 00:30:25,322
Let me be the first
to congratulate you
656
00:30:25,391 --> 00:30:28,191
on 20 years
of marriage
657
00:30:28,260 --> 00:30:31,194
and a lifetime of happiness
to come.
658
00:30:32,531 --> 00:30:34,464
Ah.
659
00:30:34,532 --> 00:30:36,099
Hear, hear.
Hear, hear.
660
00:30:46,444 --> 00:30:48,344
That was very
sweet, Stuart.
That was lovely.
661
00:30:48,413 --> 00:30:50,580
Thank you.
That was really nice.
662
00:30:50,649 --> 00:30:52,582
Wasn't it?
663
00:30:52,651 --> 00:30:57,453
That is quite a
guy Brenda's got.
664
00:30:57,522 --> 00:31:00,657
Who knows, maybe we'll all be
seeing each other
665
00:31:00,726 --> 00:31:02,025
at a wedding soon.
666
00:31:02,094 --> 00:31:03,960
Mother, please.
667
00:31:04,029 --> 00:31:05,528
I'm having a
great time tonight.
668
00:31:05,597 --> 00:31:06,897
Don't ruin it.
669
00:31:06,965 --> 00:31:09,099
Brenda is much too young to
be thinking about marriage.
670
00:31:09,168 --> 00:31:10,400
Thank you, Mother.
671
00:31:10,468 --> 00:31:14,504
I don't know. He's rich,
handsome, charming.
672
00:31:14,573 --> 00:31:16,573
What more could she want?
673
00:31:16,641 --> 00:31:19,242
A college education.
A college education.
674
00:31:19,310 --> 00:31:21,111
You were wonderful.
675
00:31:21,180 --> 00:31:23,780
See, I told you I
wouldn't embarrass you.
Hmm.
676
00:31:23,849 --> 00:31:27,584
Listen, can we go somewhere
alone for a minute?
677
00:31:27,652 --> 00:31:30,354
There's something I want
to say to you... in private.
678
00:31:30,422 --> 00:31:32,022
Sure.
679
00:31:36,895 --> 00:31:40,029
(gentle music playing faintly)
680
00:31:40,099 --> 00:31:42,532
Is this private
enough for you?
681
00:31:42,601 --> 00:31:45,768
It's perfect.
682
00:31:48,073 --> 00:31:51,007
Brenda, I've never met
anyone like you.
683
00:31:51,076 --> 00:31:54,211
You make me happier than I have
ever been in my life.
684
00:31:56,148 --> 00:31:59,816
And somehow, I thought tonight
685
00:31:59,884 --> 00:32:01,851
might be a good time
to give you this.
686
00:32:09,394 --> 00:32:10,893
Stuart...
687
00:32:10,963 --> 00:32:13,263
I know this
may seem fast.
688
00:32:13,332 --> 00:32:15,598
But I want to marry
you, Brenda.
689
00:32:20,506 --> 00:32:22,906
I don't know what to say.
690
00:32:26,178 --> 00:32:30,079
Brenda, will you marry me?
691
00:32:34,686 --> 00:32:36,719
We've only known each
other for two weeks.
692
00:32:38,857 --> 00:32:40,190
Will you marry me?
693
00:32:46,398 --> 00:32:47,597
Yes!
694
00:32:47,666 --> 00:32:49,398
Yes!
695
00:32:51,303 --> 00:32:52,869
Whoo!
696
00:32:58,343 --> 00:33:00,309
♪ It's on the tip
of my tongue... ♪
697
00:33:02,881 --> 00:33:05,248
Hey, Kel, taking a breather?
698
00:33:05,317 --> 00:33:07,017
Yep, just fixing my face.
699
00:33:07,086 --> 00:33:08,518
Me, too.
700
00:33:08,587 --> 00:33:09,686
So, I like Dan.
701
00:33:09,754 --> 00:33:11,154
He seems like a nice guy.
702
00:33:11,223 --> 00:33:12,489
Yeah, I guess he is.
703
00:33:12,557 --> 00:33:15,358
I thought you
really liked him.
704
00:33:15,427 --> 00:33:17,327
I thought so, too.
705
00:33:17,395 --> 00:33:18,561
What's the matter?
706
00:33:21,033 --> 00:33:22,465
I slept with him, Kel.
707
00:33:24,369 --> 00:33:28,071
And the first time was nothing
like I thought it would be.
708
00:33:28,140 --> 00:33:30,674
Well, life never is.
709
00:33:30,742 --> 00:33:33,209
I mean, you wouldn't think
that I'd be the kind of girl
710
00:33:33,278 --> 00:33:34,444
to be so impulsive,
would you?
711
00:33:34,513 --> 00:33:37,346
Andrea, sometimes
you're not supposed to
712
00:33:37,415 --> 00:33:39,082
think things through
so much.
713
00:33:39,150 --> 00:33:41,017
You just have to
follow your heart.
714
00:33:41,086 --> 00:33:44,020
That's just it.
715
00:33:44,088 --> 00:33:47,089
I mean, I thought I might be
in love with him, but...
716
00:33:47,159 --> 00:33:49,125
(sighs heavily)
717
00:33:49,194 --> 00:33:52,495
I don't know, I mean,
he's more cerebral than I am.
718
00:33:52,564 --> 00:33:55,031
He doesn't have
a romantic bone in his body.
719
00:33:55,099 --> 00:33:57,333
And tonight when I
720
00:33:57,402 --> 00:34:00,136
saw the Walshes together...
721
00:34:00,205 --> 00:34:02,272
I don't know, it just...
it just hit me.
722
00:34:02,341 --> 00:34:04,307
I mean, maybe he's
the wrong guy for me.
723
00:34:06,077 --> 00:34:09,179
How long is it supposed to take
before I feel the earth move?
724
00:34:09,247 --> 00:34:11,548
Just give it some time.
725
00:34:11,617 --> 00:34:13,316
What, practice makes perfect?
726
00:34:13,385 --> 00:34:15,985
Maybe.
727
00:34:16,054 --> 00:34:17,887
I don't know.
728
00:34:17,956 --> 00:34:19,522
I think if you
don't have sparks
729
00:34:19,591 --> 00:34:20,790
in the beginning
of a relationship,
730
00:34:20,859 --> 00:34:23,726
maybe there never
will be any.
731
00:34:23,795 --> 00:34:25,227
Well, you never know.
732
00:34:25,296 --> 00:34:26,763
I mean, look at
Dylan and me.
733
00:34:26,832 --> 00:34:28,397
We have all the sparks
in the world
734
00:34:28,467 --> 00:34:29,833
and we still can't
make it work.
735
00:34:32,937 --> 00:34:36,839
♪ ♪
736
00:34:36,908 --> 00:34:38,708
Oh, here, let me take her.
737
00:34:38,776 --> 00:34:40,143
Thanks.
I'm starved.
738
00:34:40,212 --> 00:34:41,744
Come here, sweetie.
739
00:34:41,813 --> 00:34:44,447
Ooh...
There you go.
740
00:34:44,516 --> 00:34:47,317
David, I think
she has a fever.
741
00:34:47,386 --> 00:34:49,119
No, it's just
warm in here.
742
00:34:49,187 --> 00:34:51,554
No, you know she felt warm to
me when you first got here,
743
00:34:51,623 --> 00:34:52,955
but, look, her face
is flushed.
744
00:34:53,025 --> 00:34:54,224
Did Mel say
anything to you?
745
00:34:54,293 --> 00:34:55,791
No.
746
00:34:55,861 --> 00:34:57,593
Well, where is he?
What's his number?
747
00:34:57,662 --> 00:34:58,794
He did leave a number,
didn't he?
748
00:34:58,864 --> 00:35:00,429
Of course he did.
It's just...
749
00:35:00,498 --> 00:35:02,732
What?
750
00:35:02,800 --> 00:35:05,268
He's in Mexico.
751
00:35:05,337 --> 00:35:06,435
What?!
752
00:35:06,504 --> 00:35:07,904
Jackie, don't get
all excited.
753
00:35:07,973 --> 00:35:12,075
I will get as excited
as I damn well please.
754
00:35:12,144 --> 00:35:14,844
Right now I am going
to take my daughter home.
755
00:35:14,913 --> 00:35:17,380
You tell your father he'll
be hearing from my lawyer.
756
00:35:22,721 --> 00:35:24,987
You can tell she's
in a real great mood.
757
00:35:25,056 --> 00:35:27,724
Oh, Brenda, will you please say
good-bye to your parents for me?
758
00:35:27,793 --> 00:35:29,459
Erin is not feeling well
and I have to go home.
759
00:35:29,528 --> 00:35:30,927
Sure.
Good night.
760
00:35:30,996 --> 00:35:32,228
Good night.
Bye.
761
00:35:35,801 --> 00:35:37,067
Come on, let's
find your parents
762
00:35:37,135 --> 00:35:38,434
and tell them
the good news.
763
00:35:38,503 --> 00:35:39,636
Oh, I don't know.
764
00:35:39,705 --> 00:35:41,471
I mean, are you sure
now is the right time?
765
00:35:41,539 --> 00:35:43,206
Are you kidding?
What better time?
766
00:35:43,274 --> 00:35:45,775
It's perfect.
767
00:35:45,843 --> 00:35:48,010
Okay.
768
00:35:48,079 --> 00:35:49,145
What?!
What?!
769
00:35:49,214 --> 00:35:50,680
I know this is sudden,
770
00:35:50,749 --> 00:35:52,048
but we are in love.
771
00:35:54,152 --> 00:35:56,018
In fact, I was hoping we could
make the announcement tonight.
772
00:35:56,087 --> 00:35:57,487
Absolutely not.
773
00:35:57,556 --> 00:35:58,655
BRENDA:
Why not?
774
00:35:58,723 --> 00:36:00,390
I mean, aren't you
guys happy for us?
775
00:36:00,459 --> 00:36:02,158
Of course we are.
776
00:36:02,227 --> 00:36:05,361
But maybe tonight just isn't
the best time to tell everyone.
777
00:36:05,430 --> 00:36:06,729
Tell everyone what?
778
00:36:06,798 --> 00:36:08,264
Grandma.
779
00:36:08,333 --> 00:36:09,432
(gasps):
Oh, my God.
780
00:36:09,501 --> 00:36:10,733
Oh, my God!
781
00:36:10,802 --> 00:36:12,502
Oh!
782
00:36:12,571 --> 00:36:15,438
Oh, this is wonderful.
783
00:36:15,507 --> 00:36:16,672
I told you.
784
00:36:16,741 --> 00:36:18,140
Didn't I tell you?
785
00:36:18,209 --> 00:36:19,242
Yes, you did, Mother.
786
00:36:19,311 --> 00:36:21,644
Oh, you make such
a beautiful couple.
787
00:36:21,713 --> 00:36:24,180
Come on, it would
make me very proud
788
00:36:24,249 --> 00:36:25,648
if you'd let me
make the announcement.
789
00:36:25,717 --> 00:36:26,816
No, Mother, please.
790
00:36:26,884 --> 00:36:28,017
Oh, absolutely.
791
00:36:28,086 --> 00:36:29,752
Brenda...
792
00:36:29,821 --> 00:36:30,753
Brenda...
793
00:36:30,822 --> 00:36:32,155
(jazzy tune plays)
794
00:36:32,223 --> 00:36:33,856
Jim, do something.
795
00:36:33,925 --> 00:36:35,525
It's too late.
Stop the music.
796
00:36:35,594 --> 00:36:36,526
(music stops)
797
00:36:36,594 --> 00:36:38,528
Ladies and gentlemen,
798
00:36:38,596 --> 00:36:43,299
this is one of the happiest
moments of my life.
799
00:36:43,368 --> 00:36:46,369
Not only because
we're celebrating
800
00:36:46,438 --> 00:36:50,974
my son and daughter-in-law's
20 years of blissful matrimony,
801
00:36:51,043 --> 00:36:55,878
but because tonight
I have the honor
802
00:36:55,947 --> 00:36:59,682
of announcing the engagement
803
00:36:59,751 --> 00:37:03,386
of my granddaughter,
Brenda Walsh
804
00:37:03,455 --> 00:37:06,088
to Mr. Stuart Carson.
805
00:37:06,157 --> 00:37:07,156
What?
806
00:37:07,226 --> 00:37:08,324
Don't look at me, bro.
807
00:37:08,393 --> 00:37:09,892
(applause)
Wait a minute.
808
00:37:15,366 --> 00:37:17,734
(band resumes tune)
809
00:37:25,210 --> 00:37:26,209
Brenda!
810
00:37:26,278 --> 00:37:27,577
You didn't tell us.
811
00:37:27,645 --> 00:37:28,979
I didn't know.
He just asked.
812
00:37:29,047 --> 00:37:30,146
But isn't it incredible?
813
00:37:30,215 --> 00:37:31,547
"Incredible"
is not the word.
814
00:37:31,616 --> 00:37:33,583
That ring is at
least three carats.
815
00:37:33,651 --> 00:37:35,451
Oh, three and a half.
Wow.
816
00:37:35,520 --> 00:37:38,188
Looks like it was
a little more serious
than you thought.
817
00:37:40,658 --> 00:37:42,725
Brandon, did you know
anything about this?
Not a thing.
818
00:37:42,794 --> 00:37:45,361
Has your sister
lost her mind?
819
00:37:45,430 --> 00:37:47,097
I don't know, Mom.
She's pulled some
doozies in the past,
820
00:37:47,165 --> 00:37:48,631
but this one certainly
takes the cake, doesn't it?
821
00:37:48,700 --> 00:37:50,399
Brenda, you sure
about this?
822
00:37:50,468 --> 00:37:51,734
Oh, Donna, I'm in love.
823
00:37:51,802 --> 00:37:53,102
What's the matter with that?
824
00:37:53,171 --> 00:37:55,304
Please, you guys,
please be happy for me.
825
00:37:55,373 --> 00:37:56,806
We are.
826
00:37:56,875 --> 00:37:59,008
You bet we are.
827
00:37:59,076 --> 00:38:01,277
Yeah?
Yeah.
828
00:38:09,721 --> 00:38:11,888
Hey, Dylan,
how's it going?
829
00:38:11,956 --> 00:38:14,257
Stuart, so you do
remember me?
830
00:38:14,326 --> 00:38:15,525
Yeah, of course, man.
831
00:38:15,594 --> 00:38:16,859
It's been a long time.
832
00:38:16,928 --> 00:38:18,227
Long enough, I hope.
833
00:38:18,296 --> 00:38:20,463
What does that mean?
834
00:38:20,532 --> 00:38:22,398
It means I hope you
cleaned up your act.
835
00:38:22,467 --> 00:38:26,269
I have, but why is that
any of your business?
836
00:38:26,338 --> 00:38:29,839
Well, it's Brenda,
she's very important to me.
837
00:38:29,908 --> 00:38:31,641
I just want to make sure
you know
838
00:38:31,710 --> 00:38:33,976
that if you ever hurt her
in any way,
839
00:38:34,045 --> 00:38:36,312
you'll have to answer to me.
840
00:38:44,088 --> 00:38:47,456
(fanfare plays)
841
00:38:50,629 --> 00:38:53,930
Ladies and gentlemen,
it is time to cut the cake.
842
00:38:53,999 --> 00:38:55,131
Ah!
Oh!
843
00:38:55,200 --> 00:38:57,534
Come on, everybody.
Let's go! Here we go.
844
00:39:01,606 --> 00:39:04,240
(applause)
845
00:39:04,309 --> 00:39:06,676
Speech, speech!
846
00:39:11,049 --> 00:39:11,981
Thank you.
847
00:39:12,049 --> 00:39:13,549
Thank you all
for coming.
848
00:39:13,618 --> 00:39:17,220
It's been an
incredible evening.
849
00:39:17,288 --> 00:39:20,523
It's been an
incredible 20 years.
850
00:39:20,592 --> 00:39:24,127
I just hope the next 20
are as wonderful as the first.
851
00:39:25,796 --> 00:39:28,198
(applause)
852
00:39:29,367 --> 00:39:31,200
Cut the cake.
853
00:39:33,738 --> 00:39:35,671
(cheering, applause)
854
00:39:39,677 --> 00:39:42,212
Listen, I'll,
I'll get us some cake.
855
00:39:42,280 --> 00:39:43,346
Why don't you go back
856
00:39:43,414 --> 00:39:44,614
and get us some
champagne, all right?
857
00:39:44,682 --> 00:39:46,282
Great.
858
00:39:54,759 --> 00:39:56,926
(band plays slow tune)
859
00:39:56,994 --> 00:39:59,262
Hi, I'll have,
uh, two glasses...
860
00:39:59,330 --> 00:40:01,864
no, one glass of
champagne, please,
861
00:40:01,933 --> 00:40:03,599
and a glass of punch.
Sure, do you
have some ID?
862
00:40:03,668 --> 00:40:05,268
Excuse me?
863
00:40:05,336 --> 00:40:06,469
I'm only kidding.
864
00:40:06,538 --> 00:40:09,606
Good.
865
00:40:09,674 --> 00:40:10,873
Looks like a great party.
866
00:40:10,942 --> 00:40:12,708
Mm-hmm.
867
00:40:12,777 --> 00:40:13,976
You know, my parents got engaged
868
00:40:14,045 --> 00:40:15,878
at my grandparents'
20th anniversary.
869
00:40:15,947 --> 00:40:17,313
Or so they tell me.
870
00:40:17,382 --> 00:40:19,581
Really?
Yeah.
871
00:40:19,650 --> 00:40:22,085
Maybe that's what makes me
such a sucker for romance.
872
00:40:22,153 --> 00:40:24,486
I guess it's genetic.
873
00:40:24,555 --> 00:40:27,156
I cry at everything--
weddings, christenings,
874
00:40:27,225 --> 00:40:28,958
even television commercials.
875
00:40:29,027 --> 00:40:30,326
So do I.
876
00:40:30,395 --> 00:40:31,494
Bar mitzvahs,
877
00:40:31,563 --> 00:40:34,330
uh, Fourth of July...
878
00:40:36,101 --> 00:40:37,466
You've got a great smile.
879
00:40:39,404 --> 00:40:41,670
It lights up your whole face.
880
00:40:41,739 --> 00:40:44,006
Thank you.
881
00:40:45,610 --> 00:40:47,376
What's your name?
882
00:40:47,445 --> 00:40:49,512
Jesse.
883
00:40:49,580 --> 00:40:53,148
Hi, I'm... I'm Andrea.
884
00:40:55,386 --> 00:40:57,252
That's a beautiful name
for a beautiful girl.
885
00:40:57,321 --> 00:41:00,089
Thanks.
886
00:41:00,158 --> 00:41:02,891
Oh, uh, these are yours.
887
00:41:02,960 --> 00:41:04,427
Oh.
888
00:41:06,831 --> 00:41:09,432
Uh... Cheers.
889
00:41:09,501 --> 00:41:11,066
Cheers.
890
00:41:16,173 --> 00:41:19,542
♪ So I really need
to touch you ♪
891
00:41:19,611 --> 00:41:23,713
♪ In some way
that breaks up through ♪
892
00:41:23,781 --> 00:41:25,481
♪ To draw us back to... ♪
893
00:41:25,550 --> 00:41:28,150
I love you, Brenda-Walsh-
soon-to-be-Brenda-Carson.
894
00:41:28,219 --> 00:41:30,152
Brenda Walsh Carson.
895
00:41:30,221 --> 00:41:31,621
Ooh! Isn't that what I said?
896
00:41:31,689 --> 00:41:33,756
I love you, Stuart.
897
00:41:35,226 --> 00:41:37,192
Excuse me, guys,
could I cut in?
898
00:41:37,261 --> 00:41:38,795
Sure.
You?
You never dance.
899
00:41:38,863 --> 00:41:40,730
Thanks.
Well, I think in this case,
900
00:41:40,799 --> 00:41:42,331
I might have to make
an exception.
901
00:41:44,736 --> 00:41:46,803
Do you know what
you're doing?
902
00:41:46,871 --> 00:41:48,771
Not completely.
903
00:41:48,840 --> 00:41:50,206
But if feels
awfully good.
904
00:41:50,275 --> 00:41:52,341
So does cashmere,
but you're allergic to it.
905
00:41:52,409 --> 00:41:53,676
Brandon...
I just don't want you
906
00:41:53,745 --> 00:41:55,812
to do something you're
gonna regret, that's all.
907
00:41:55,880 --> 00:41:57,980
I won't.
I promise.
908
00:41:58,048 --> 00:41:59,616
Okay.
909
00:41:59,684 --> 00:42:00,750
I'm going to
hold you to that.
910
00:42:00,819 --> 00:42:02,251
Okay.
911
00:42:05,456 --> 00:42:07,891
♪ Sometimes I may be distant ♪
912
00:42:07,959 --> 00:42:12,729
♪ With a feeling
that don't show... ♪
913
00:42:13,999 --> 00:42:15,031
Oh.
914
00:42:19,638 --> 00:42:21,571
Well, great party, kids.
915
00:42:21,640 --> 00:42:22,572
Oh, thanks.
916
00:42:22,641 --> 00:42:24,140
Great party.
917
00:42:24,208 --> 00:42:26,242
Hey, your grandmother and
grandfather are in your room.
918
00:42:26,311 --> 00:42:27,943
If you go in there,
be quiet, will you?
919
00:42:28,012 --> 00:42:30,446
Okay.
Good night.
920
00:42:30,514 --> 00:42:33,215
Oh, wow, I'm beat,
so I'm going to go to bed.
921
00:42:33,284 --> 00:42:35,151
Trying to make
a quick getaway?
922
00:42:36,520 --> 00:42:37,719
Mom, Dad...
923
00:42:37,788 --> 00:42:39,655
Honey, just go to sleep.
924
00:42:39,724 --> 00:42:41,023
We'll talk in the morning.
925
00:42:41,092 --> 00:42:42,759
I bet you will.
926
00:42:42,827 --> 00:42:43,826
Brandon...
927
00:42:46,097 --> 00:42:47,964
You know, I wonder
what would happen
928
00:42:48,032 --> 00:42:51,033
if I took out just one piece...
929
00:42:59,443 --> 00:43:02,778
Well, at least it'll give us
something to do tomorrow.
930
00:43:02,847 --> 00:43:04,513
(chuckles nervously)
931
00:43:04,582 --> 00:43:06,115
Good night, Brandon.
932
00:43:14,025 --> 00:43:15,791
What a night.
933
00:43:17,929 --> 00:43:19,295
How serious
934
00:43:19,364 --> 00:43:22,097
do you think this thing with
Mr. Carson and our daughter is?
935
00:43:22,166 --> 00:43:23,933
I know one thing.
936
00:43:24,001 --> 00:43:26,401
That's a pretty serious
engagement ring.
937
00:43:26,470 --> 00:43:28,704
You don't think that's what made
Brenda say yes, do you?
938
00:43:28,773 --> 00:43:30,406
Oh, no, no, I don't think so.
939
00:43:30,475 --> 00:43:31,874
I hope not.
940
00:43:31,943 --> 00:43:34,610
Well, if they do
go through with it,
941
00:43:34,678 --> 00:43:37,680
I hope he makes her as happy
as you've made me.
942
00:43:43,621 --> 00:43:45,053
I have a surprise for you.
943
00:43:45,122 --> 00:43:46,589
Ah...
944
00:43:46,658 --> 00:43:47,589
(stereo switch clicks)
945
00:43:47,658 --> 00:43:50,927
(light music plays)
946
00:43:50,996 --> 00:43:53,062
Remember when we first heard
this song?
947
00:43:53,130 --> 00:43:55,097
I'll never forget it.
948
00:43:55,166 --> 00:43:56,566
Do you wanna dance?
949
00:43:56,634 --> 00:43:58,300
I'd love to.
950
00:43:58,369 --> 00:44:02,771
♪ ...Who compares ♪
951
00:44:02,840 --> 00:44:07,243
♪ To you ♪
952
00:44:07,312 --> 00:44:11,814
So what are we going
to do about Brenda?
953
00:44:11,882 --> 00:44:15,051
Well, as Scarlett
O'Hara said,
954
00:44:15,119 --> 00:44:17,153
"We'll think
about it tomorrow."
955
00:44:17,221 --> 00:44:18,620
Hmm...
956
00:44:18,689 --> 00:44:22,058
♪ Yes, I do ♪
957
00:44:22,126 --> 00:44:26,695
♪ I love you ♪
958
00:44:26,764 --> 00:44:30,065
♪ I thank ♪
959
00:44:30,134 --> 00:44:34,403
♪ All the stars ♪
960
00:44:34,472 --> 00:44:38,006
♪ In the sky... ♪
76025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.