Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,770
♪ ♪
2
00:00:29,897 --> 00:00:32,864
♪ ♪
3
00:01:00,861 --> 00:01:03,728
♪ ♪
4
00:01:35,095 --> 00:01:38,296
♪ Haven't we met before? ♪
5
00:01:38,365 --> 00:01:41,500
♪ I think I know your face ♪
6
00:01:41,568 --> 00:01:44,302
♪ From some other place ♪
7
00:01:44,371 --> 00:01:47,306
♪ I hate to be a bore ♪
8
00:01:47,374 --> 00:01:51,309
♪ But haven't we met before? ♪
9
00:01:51,378 --> 00:01:57,849
♪ I feel something
so familiar now ♪
10
00:01:57,918 --> 00:02:03,255
♪ Some kind of crazy
psycho deja vu ♪
11
00:02:03,323 --> 00:02:09,261
♪ So I've just got
to ask you this somehow ♪
12
00:02:09,329 --> 00:02:11,930
♪ There wasn't time for you... ♪
13
00:02:11,998 --> 00:02:13,498
(engines revving)
14
00:02:13,567 --> 00:02:16,167
♪ And I hate to... ♪
15
00:02:16,236 --> 00:02:21,873
(engine pops and sputters)
16
00:02:21,942 --> 00:02:29,180
♪ I think I know your face
from some other place... ♪
17
00:02:46,366 --> 00:02:47,632
Well?
18
00:02:49,636 --> 00:02:50,669
It don't look good.
19
00:02:50,737 --> 00:02:52,103
Yeah, I know it
don't look good, man.
20
00:02:52,173 --> 00:02:53,472
That's why I
brought her to you.
21
00:02:53,541 --> 00:02:54,506
So what's wrong with her?
22
00:02:54,574 --> 00:02:56,975
What's always wrong with her?
23
00:02:57,043 --> 00:02:59,077
I mean, she's not up
to this kind of abuse.
24
00:02:59,146 --> 00:03:00,145
What abuse?
25
00:03:00,213 --> 00:03:02,580
All right, I drive
her a little hard,
26
00:03:02,649 --> 00:03:04,582
but it's not like
I'm racing her anymore.
27
00:03:04,651 --> 00:03:05,917
Dylan, it
doesn't matter.
28
00:03:05,986 --> 00:03:07,852
I mean, you drive her
every day, right?
29
00:03:07,921 --> 00:03:12,056
Well, for a '61
Porsche, that's abuse.
30
00:03:12,125 --> 00:03:14,159
Dylan, we are
looking here
31
00:03:14,227 --> 00:03:15,660
at a delicate piece
of machinery.
32
00:03:15,728 --> 00:03:21,266
I mean, it should be on blocks.
33
00:03:21,334 --> 00:03:23,468
At least covered at night.
34
00:03:23,537 --> 00:03:25,336
So, what are you saying?
35
00:03:27,007 --> 00:03:29,507
Look, Dylan, if you want
to keep driving this car,
36
00:03:29,576 --> 00:03:32,444
then you better start
driving another car,
37
00:03:32,512 --> 00:03:36,581
an everyday car, and save
this baby for weekends.
38
00:03:36,650 --> 00:03:37,949
(sighs)
39
00:03:40,421 --> 00:03:43,154
DONNA:
David, come on, we're going.
40
00:03:43,223 --> 00:03:44,522
Kelly, come on.
41
00:03:44,591 --> 00:03:46,791
I don't want to late
to my art history class again.
42
00:03:46,860 --> 00:03:47,825
Have you
seen my keys?
43
00:03:47,894 --> 00:03:49,561
Yeah, keys.
44
00:03:49,630 --> 00:03:51,630
Got 'em. Let's go!
45
00:03:51,698 --> 00:03:52,631
(phone ringing)
46
00:03:52,699 --> 00:03:53,665
Oh! I'll be lucky
47
00:03:53,734 --> 00:03:56,534
if I get there
by the end of the class.
48
00:03:59,038 --> 00:04:00,305
Hello.
49
00:04:00,374 --> 00:04:02,907
Yeah, okay, let me check.
50
00:04:02,976 --> 00:04:04,976
It's John Sears. Do
you want me to tell him
51
00:04:05,044 --> 00:04:06,444
you're not here or what?
No.
52
00:04:06,513 --> 00:04:07,646
Hello.
53
00:04:07,714 --> 00:04:08,947
I've been waiting all night long
54
00:04:09,015 --> 00:04:10,414
to hear the sound of that voice.
55
00:04:10,483 --> 00:04:12,117
What are you doing
calling so early?
56
00:04:12,185 --> 00:04:14,319
I thought upperclassmen
didn't have morning classes.
57
00:04:14,388 --> 00:04:15,720
Come on, we're late.
58
00:04:15,788 --> 00:04:17,889
Go get David up
and we'll go.
David, get up!
59
00:04:17,957 --> 00:04:20,425
Where were we?
60
00:04:20,494 --> 00:04:22,293
I think we were
at the point where I was
61
00:04:22,362 --> 00:04:23,528
about to invite
you out to breakfast.
62
00:04:25,198 --> 00:04:26,598
I really have
to go to school.
63
00:04:26,666 --> 00:04:28,266
Wait, wait, wait.
64
00:04:28,335 --> 00:04:30,468
Kelly, you're breaking my heart.
65
00:04:30,537 --> 00:04:32,270
I'll talk to you later.
66
00:04:33,874 --> 00:04:35,273
All right, let's go!
67
00:04:35,342 --> 00:04:36,541
Well, wait, what
did he want?
68
00:04:36,610 --> 00:04:38,410
He wanted to talk
to me. Is that okay?
69
00:04:38,479 --> 00:04:39,444
Fine. David!
70
00:04:39,513 --> 00:04:40,445
All right, already.
71
00:04:40,514 --> 00:04:41,646
Gosh, gimme a break.
72
00:04:41,715 --> 00:04:43,314
I didn't get home
from the radio station
73
00:04:43,384 --> 00:04:44,349
till 6:00 in the morning.
74
00:04:44,418 --> 00:04:45,750
Well, hurry up
or you're gonna
75
00:04:45,819 --> 00:04:47,619
be late for your
class once again.
76
00:04:47,688 --> 00:04:49,554
You guys go ahead.
I don't think I'm going today.
77
00:04:49,622 --> 00:04:50,855
Again?
78
00:04:50,924 --> 00:04:52,357
Look, I just woke up, all right?
79
00:04:52,426 --> 00:04:53,724
Fine, if you're
gonna stay home,
80
00:04:53,793 --> 00:04:55,160
clean up the bathroom.
81
00:04:55,228 --> 00:04:57,628
And don't sit on the couch
and watch TV all day, okay?
82
00:04:57,697 --> 00:04:59,231
Oh, wouldn't dream of it, Mom.
83
00:05:08,642 --> 00:05:11,676
(cartoon music playing)
84
00:05:11,745 --> 00:05:14,112
BRENDA:
No problem. I'll get those
85
00:05:14,180 --> 00:05:16,247
contracts out to you today.
Will you sign this?
86
00:05:16,316 --> 00:05:17,782
Okay, thank you, Mr. Hale.
87
00:05:19,652 --> 00:05:20,585
Here.
Thanks.
88
00:05:20,653 --> 00:05:21,586
Hello.
89
00:05:21,654 --> 00:05:22,921
Hi. May I help you?
90
00:05:22,989 --> 00:05:23,922
Yes, you may.
91
00:05:23,990 --> 00:05:25,023
I'm Lawrence Carson.
92
00:05:25,091 --> 00:05:27,325
Mr. Walsh is expecting you.
93
00:05:27,394 --> 00:05:28,326
Your 2:30 is here.
94
00:05:28,395 --> 00:05:29,928
Can I get you anything?
95
00:05:29,996 --> 00:05:32,263
Some coffee,
tea... Anything?
96
00:05:32,332 --> 00:05:34,599
No, thank you.
97
00:05:34,668 --> 00:05:36,601
Tell me, uh... have you
been working here long?
98
00:05:36,670 --> 00:05:38,036
No, why? Do I seem
completely overwhelmed?
99
00:05:38,105 --> 00:05:39,303
Not at all.
100
00:05:39,372 --> 00:05:42,573
On the contrary, you seem
very well acclimated.
101
00:05:42,642 --> 00:05:44,276
Thank you.
102
00:05:44,344 --> 00:05:47,012
Lawrence, hi.
Come on in.
103
00:05:47,080 --> 00:05:48,446
I see you've already
met my daughter.
104
00:05:48,515 --> 00:05:49,948
Your daughter?
105
00:05:50,017 --> 00:05:51,116
Now, she never mentioned that.
106
00:05:51,184 --> 00:05:53,785
Brenda, this is
Lawrence Carson.
107
00:05:53,854 --> 00:05:55,553
Nice to meet
you, sir.
Nice to meet you.
108
00:05:55,622 --> 00:05:56,554
Brenda owes you
109
00:05:56,623 --> 00:05:57,956
a great
debt, Larry.
How so?
110
00:05:58,025 --> 00:05:59,824
Well, if you hadn't built
the West Beverly Plaza,
111
00:05:59,893 --> 00:06:02,126
Brenda would have
no place to shop.
(laughs)
112
00:06:02,195 --> 00:06:04,161
Sounds like
the debt is all mine.
113
00:06:04,230 --> 00:06:05,797
Don't you two have
a business meeting?
114
00:06:05,866 --> 00:06:06,998
Hold all calls.
115
00:06:07,067 --> 00:06:09,568
Nice meeting you, Brenda.
Nice meeting you.
116
00:06:12,639 --> 00:06:13,572
Dylan, hi.
117
00:06:13,640 --> 00:06:15,039
Hey, Bren. Uh, listen, Jim,
118
00:06:15,108 --> 00:06:16,474
can I see you
for a minute?
119
00:06:16,543 --> 00:06:17,575
About to start a meeting.
120
00:06:17,644 --> 00:06:18,576
Uh, it's no problem.
121
00:06:18,645 --> 00:06:19,577
Give me a chance
122
00:06:19,646 --> 00:06:21,346
to call my office.
You sure?
123
00:06:21,415 --> 00:06:22,447
Sure.
124
00:06:23,650 --> 00:06:24,783
Thank you.
125
00:06:29,022 --> 00:06:31,256
Okay, what's
so important?
126
00:06:31,324 --> 00:06:33,758
Well, Jim... it's my Porsche.
127
00:06:33,826 --> 00:06:36,127
She just can't handle
this L.A. lifestyle.
128
00:06:36,196 --> 00:06:37,362
The fact of the matter is,
129
00:06:37,431 --> 00:06:39,330
if I don't put her up
on blocks today,
130
00:06:39,399 --> 00:06:41,199
there simply may
not be a tomorrow.
131
00:06:41,268 --> 00:06:43,535
So the bottom line is,
you want to buy a car?
132
00:06:43,603 --> 00:06:44,869
Well, I thought
133
00:06:44,938 --> 00:06:46,671
I'd run it by you first
before I wrote a check.
134
00:06:46,740 --> 00:06:48,372
What exactly
did you have in mind?
135
00:06:48,442 --> 00:06:51,209
Oh, I don't know, just,
you know, an old beater.
136
00:06:51,278 --> 00:06:52,944
Something to drive
around in.
Oh.
137
00:06:53,013 --> 00:06:53,945
All right.
138
00:06:54,014 --> 00:06:55,980
Well, pick out
something sensible
139
00:06:56,049 --> 00:06:57,214
and I'll make sure
you're covered.
140
00:06:57,283 --> 00:06:58,950
Great.
141
00:06:59,019 --> 00:07:00,117
I understand
how you feel.
142
00:07:00,186 --> 00:07:01,586
When I was in
college, I had
143
00:07:01,655 --> 00:07:04,889
this awesome racing-green
Triumph Spitfire.
144
00:07:04,958 --> 00:07:06,424
Oh, yeah.
145
00:07:06,493 --> 00:07:09,461
I wish I had that car now,
but... I ran it into the ground.
146
00:07:09,530 --> 00:07:13,231
Did you say
Triumph Spitfire?
147
00:07:13,300 --> 00:07:14,565
Hey. Don't rank
on my Spitfire.
148
00:07:14,634 --> 00:07:15,767
I might change my mind.
149
00:07:15,836 --> 00:07:17,235
Okay, right.
I'm outta here.
150
00:07:20,808 --> 00:07:24,041
♪ ♪
151
00:07:27,180 --> 00:07:28,379
(laughing)
152
00:07:28,448 --> 00:07:29,847
It's 20 to 11, Sanders.
153
00:07:29,917 --> 00:07:31,716
You're losing your touch.
It's really sad to see.
154
00:07:31,785 --> 00:07:32,917
Shut up and serve
the ball, okay?
155
00:07:32,986 --> 00:07:34,652
This is our last game.
I gotta get outta here.
156
00:07:34,721 --> 00:07:36,555
What's the matter?
You can't handle the pressure?
157
00:07:36,623 --> 00:07:37,622
(Steve laughing)
158
00:07:37,691 --> 00:07:39,791
Pressure?
I eat pressure, okay, pal?
159
00:07:39,859 --> 00:07:41,459
Look, today just happens
to be Wednesday,
160
00:07:41,528 --> 00:07:44,095
and on Wednesday, we have our
KEG house chapter meeting.
161
00:07:44,164 --> 00:07:45,530
Well, excuse me, then.
162
00:07:45,598 --> 00:07:46,998
DONNA:
Yeah, we have our
chapter meeting
163
00:07:47,067 --> 00:07:48,900
today, too. We get our
first pledge assignments.
164
00:07:48,969 --> 00:07:51,169
Ooh. That sounds
like gobs of fun.
165
00:07:51,237 --> 00:07:52,737
KELLY:
Now you sound
like Dylan.
166
00:07:52,806 --> 00:07:55,273
Or David, Mr.
Couch Potato.
167
00:07:57,878 --> 00:07:59,076
Yes, folks!
168
00:07:59,146 --> 00:08:03,214
Once again Brandon Walsh
tastes the thrill of victory
169
00:08:03,283 --> 00:08:05,550
and Steve Sanders feels
the agony of defeat.
170
00:08:05,619 --> 00:08:07,752
Tell us, Steve, any words
for our viewers at home?
171
00:08:07,820 --> 00:08:10,221
Yeah, Brandon. Shove it.
172
00:08:10,290 --> 00:08:11,556
Shove it?
173
00:08:11,625 --> 00:08:12,890
Ooh, how mean.
174
00:08:12,959 --> 00:08:15,059
Whoa, whoa, hey,
hey. Wait a minute,
175
00:08:15,128 --> 00:08:17,128
Wait a minute. No challenges
for the victor?
176
00:08:17,197 --> 00:08:18,563
No, if you're like
a minute late
177
00:08:18,631 --> 00:08:19,630
to this meeting,
big-time demerits.
178
00:08:19,700 --> 00:08:21,166
Oh, well, you
better hurry up.
179
00:08:21,235 --> 00:08:24,268
I certainly don't want to be
responsible for any demerits.
180
00:08:24,338 --> 00:08:25,437
Good-bye, Brandon.
181
00:08:27,474 --> 00:08:28,506
We're gonna do this again.
182
00:08:28,575 --> 00:08:29,774
I'll kill you, man.
183
00:08:29,842 --> 00:08:30,775
Get outta here.
184
00:08:30,844 --> 00:08:31,909
Yeah.
185
00:08:38,585 --> 00:08:40,251
Hey, Andrea.
Brandon!
186
00:08:40,320 --> 00:08:41,919
You want to go get
something to eat?
187
00:08:41,988 --> 00:08:44,021
Well... I'm sorta busy, you
know, studying and stuff.
188
00:08:44,090 --> 00:08:45,256
Well, we could
study together.
189
00:08:45,325 --> 00:08:47,725
Actually, I have to, uh...
190
00:08:47,794 --> 00:08:50,494
meet somebody--
from the dorms.
191
00:08:50,564 --> 00:08:53,031
Okay. I guess I'll see
you tomorrow or something.
192
00:08:53,100 --> 00:08:54,265
Great. See ya.
193
00:08:54,334 --> 00:08:55,467
See ya.
194
00:09:04,611 --> 00:09:06,878
Okay, people, come on.
Let's try to keep it together.
195
00:09:06,947 --> 00:09:07,979
We only have a couple
196
00:09:08,048 --> 00:09:10,882
more items
on the agenda.
197
00:09:10,951 --> 00:09:11,983
Uh... Now,
the Downey House
198
00:09:12,052 --> 00:09:13,384
clothing drive.
199
00:09:13,453 --> 00:09:16,354
The KEG house and the Alphas
have worked our usual magic.
200
00:09:16,423 --> 00:09:17,688
I need a bunch of pledges
201
00:09:17,758 --> 00:09:21,092
to bag clothes tonight,
and one to drive down to
202
00:09:21,161 --> 00:09:22,927
the Downey House tomorrow.
203
00:09:22,996 --> 00:09:25,096
So, who are my baggers?
204
00:09:25,165 --> 00:09:26,564
Oh, great. Great. Um...
205
00:09:26,633 --> 00:09:27,932
Okay, Kelly,
206
00:09:28,001 --> 00:09:29,867
you're not down
for anything.
207
00:09:29,937 --> 00:09:31,236
How about you drive the van
tomorrow morning?
208
00:09:31,305 --> 00:09:32,904
I don't know
how to drive a van.
209
00:09:32,972 --> 00:09:34,005
Oh, don't worry.
210
00:09:34,074 --> 00:09:35,173
One of the KEG pledges'll drive.
211
00:09:35,241 --> 00:09:36,340
You just need to go along
212
00:09:36,410 --> 00:09:38,543
and keep him company
and help unload.
213
00:09:38,612 --> 00:09:39,977
Great.
Oh, and, uh,
214
00:09:40,047 --> 00:09:43,481
the van leaves at 6:00 a.m.,
so, Kelly, don't be late.
215
00:09:43,550 --> 00:09:44,916
Yeah, don't
be late.
216
00:09:44,984 --> 00:09:48,219
(giggling)
217
00:09:48,288 --> 00:09:51,256
Well, Faulkner demands
a little more imagination
218
00:09:51,324 --> 00:09:52,891
than freshman are
willing to give.
219
00:09:52,959 --> 00:09:54,592
Oh, so you're saying
that we freshman
220
00:09:54,661 --> 00:09:55,726
are just old
fuddy-duddies?
221
00:09:55,796 --> 00:09:56,795
No, I'm not
saying that.
222
00:09:56,863 --> 00:09:58,329
I'm just saying,
let your mind be
223
00:09:58,398 --> 00:10:00,765
a little less literal,
that's all.
224
00:10:00,834 --> 00:10:03,501
I'm trying to be
a little less literal.
225
00:10:03,570 --> 00:10:04,802
I know, I know.
226
00:10:04,871 --> 00:10:06,904
Believe me, you're
an endless surprise.
227
00:10:06,974 --> 00:10:10,207
I bet you say that to all
your students, Professor Rubin.
228
00:10:10,277 --> 00:10:11,942
Oh, don't call
me "professor."
229
00:10:12,011 --> 00:10:13,444
It makes me sound
so... ancient.
230
00:10:13,513 --> 00:10:15,246
Besides, I'm only your
231
00:10:15,315 --> 00:10:19,951
teaching assistant
during class, and...
232
00:10:20,020 --> 00:10:21,619
we're not in class now.
233
00:10:23,356 --> 00:10:25,490
No. We're not.
234
00:10:28,361 --> 00:10:31,629
What would you say
if I kissed you?
235
00:10:31,698 --> 00:10:34,965
I... would say
236
00:10:35,034 --> 00:10:38,969
that this is neither
the time nor place.
237
00:10:39,038 --> 00:10:40,672
What if it was a
different place?
238
00:10:40,741 --> 00:10:43,807
What if we went
back to the dorms?
239
00:10:48,581 --> 00:10:49,847
Dan...
240
00:10:49,916 --> 00:10:51,515
Yeah.
241
00:10:51,584 --> 00:10:52,950
Do you have...?
242
00:10:53,019 --> 00:10:54,819
What? Do I what...?
243
00:10:54,888 --> 00:10:56,187
Do you have...
244
00:10:56,256 --> 00:10:58,322
Do you have
protection?
245
00:10:58,391 --> 00:10:59,991
Yes.
246
00:11:00,059 --> 00:11:01,592
Of course. Don't worry.
247
00:11:01,661 --> 00:11:02,927
That's taken care of.
248
00:11:07,333 --> 00:11:10,268
There's something else.
249
00:11:10,336 --> 00:11:12,937
It's okay, I've been tested.
250
00:11:13,006 --> 00:11:15,106
That's good, but...
251
00:11:15,175 --> 00:11:18,643
Dan, there's something
I have to tell you.
252
00:11:18,712 --> 00:11:21,046
What, what do you
have to tell me?
253
00:11:23,583 --> 00:11:25,383
I'm a virgin.
254
00:11:25,452 --> 00:11:29,186
I just thought that was
important information.
255
00:11:29,256 --> 00:11:32,490
It's an incredible
turn off, isn't it?
256
00:11:32,559 --> 00:11:33,858
No, of course not.
257
00:11:33,927 --> 00:11:35,393
Not at all.
258
00:11:35,462 --> 00:11:38,263
I love the idea that you would
want me to be your first, but...
259
00:11:38,331 --> 00:11:40,131
But what?
260
00:11:40,200 --> 00:11:44,803
Your first time should be...
261
00:11:44,871 --> 00:11:47,204
something truly special.
262
00:11:47,274 --> 00:11:49,106
And this isn't special enough?
263
00:11:49,175 --> 00:11:50,274
No, it is,
264
00:11:50,343 --> 00:11:54,445
it's very special,
but we just met.
265
00:11:54,514 --> 00:11:59,884
And, as a gentleman and
an all-around good guy,
266
00:11:59,953 --> 00:12:01,352
there are rules
about stuff like this.
267
00:12:01,421 --> 00:12:03,755
You know, it's not a problem,
I mean I want to.
268
00:12:03,824 --> 00:12:04,889
No, I know, but...
269
00:12:04,958 --> 00:12:07,658
Let's both go take cold showers,
270
00:12:07,728 --> 00:12:09,260
and collect
our thoughts, okay?
271
00:12:09,329 --> 00:12:11,629
There's plenty of time for this.
272
00:12:22,008 --> 00:12:24,809
Hi, honey. We were
worried about you.
273
00:12:24,878 --> 00:12:26,043
Why?
274
00:12:26,112 --> 00:12:27,445
Well, you told us
you'd call
275
00:12:27,514 --> 00:12:29,180
if you weren't going
to be home for dinner.
276
00:12:29,248 --> 00:12:30,615
Oh, I'm sorry.
277
00:12:30,684 --> 00:12:32,484
But I really wouldn't waste
your time worrying about me.
278
00:12:32,552 --> 00:12:34,251
I mean, I live like a nun.
279
00:12:34,320 --> 00:12:35,319
Between work and school,
280
00:12:35,388 --> 00:12:37,254
I'll be lucky
if I have one date
281
00:12:37,324 --> 00:12:38,589
this entire year.
282
00:12:38,658 --> 00:12:40,291
Somehow I think that's
a slight exaggeration.
283
00:12:40,360 --> 00:12:41,793
No, it isn't, Mom.
284
00:12:41,862 --> 00:12:45,163
I mean seriously,
I go to school in the morning,
285
00:12:45,232 --> 00:12:47,798
I work in the afternoon
and I study at night.
286
00:12:47,868 --> 00:12:50,467
I'll be lucky if I even get
the chance to meet someone.
287
00:12:50,537 --> 00:12:52,503
Well you are kind
of picky, honey.
288
00:12:52,572 --> 00:12:53,637
Okay, maybe I'm a little picky,
289
00:12:53,706 --> 00:12:54,873
but I'm willing
to lower my standards.
290
00:12:54,941 --> 00:12:57,108
Really?
Sure.
291
00:12:57,177 --> 00:12:58,543
A little.
292
00:12:58,612 --> 00:13:01,946
Well, forgive me for
being the matchmaker,
293
00:13:02,015 --> 00:13:05,215
but your mother and
I were talking and we
might have an answer.
294
00:13:05,285 --> 00:13:06,784
Oh, what does that mean?
295
00:13:06,853 --> 00:13:08,686
I hear you made quite
an impression
296
00:13:08,755 --> 00:13:09,887
on Larry Carson today.
297
00:13:09,956 --> 00:13:11,088
Well,
I think he's
298
00:13:11,158 --> 00:13:12,256
a little old for me.
299
00:13:12,325 --> 00:13:13,791
No, no.
300
00:13:13,860 --> 00:13:14,892
He has a son.
301
00:13:14,961 --> 00:13:17,127
Oh, no, no, no.
302
00:13:17,196 --> 00:13:18,829
Forget about it, no sons.
303
00:13:18,899 --> 00:13:20,831
He might be cute.
304
00:13:20,901 --> 00:13:22,600
Mom, but you don't have
the greatest track record.
305
00:13:22,668 --> 00:13:24,769
The last time you set me up
on a blind date
306
00:13:24,838 --> 00:13:26,170
the boy was barely
out of his diapers.
307
00:13:26,239 --> 00:13:28,539
Well, Lawrence Carson's
son is 24 years old.
308
00:13:28,607 --> 00:13:29,973
And he's probably
very nice.
309
00:13:30,043 --> 00:13:32,577
Well, that's the kiss of death.
310
00:13:32,646 --> 00:13:34,144
JIM:
Brenda, hey, come on.
311
00:13:34,214 --> 00:13:35,946
Just one date?
312
00:13:36,016 --> 00:13:38,483
Okay, okay. What's his name?
313
00:13:38,552 --> 00:13:40,084
Stuart.
314
00:13:40,153 --> 00:13:41,352
Stuart?
315
00:13:41,421 --> 00:13:42,853
What's wrong with that?
316
00:13:42,923 --> 00:13:45,823
Stuart's a
perfectly fine name.
317
00:13:45,892 --> 00:13:47,925
Maybe, but somehow
I don't think it sounds
318
00:13:47,994 --> 00:13:49,927
like the name of my true love.
319
00:14:19,492 --> 00:14:22,793
♪ ♪
320
00:14:33,772 --> 00:14:35,939
(sighs)
321
00:14:50,423 --> 00:14:53,123
I'm sorry.
322
00:14:53,193 --> 00:14:56,126
I just couldn't stop
thinking about you.
323
00:14:56,196 --> 00:14:58,095
Me, too.
324
00:14:59,799 --> 00:15:01,432
You want to come in?
325
00:15:01,501 --> 00:15:03,934
Yeah.
326
00:15:14,613 --> 00:15:16,814
(car horn honks)
327
00:15:22,155 --> 00:15:24,922
(tires squealing)
328
00:15:31,030 --> 00:15:32,163
Morning, sunshine.
329
00:15:32,232 --> 00:15:34,098
What're you doing here?
330
00:15:34,166 --> 00:15:36,200
I thought they were having
a freshman pledge drive.
331
00:15:36,269 --> 00:15:38,802
Sorry, last time I checked,
I was definitely a senior.
332
00:15:38,872 --> 00:15:40,470
You planned this, didn't you?
333
00:15:40,540 --> 00:15:42,339
Why? Would you be
upset if I did?
334
00:15:43,776 --> 00:15:46,210
I don't know.
335
00:15:46,279 --> 00:15:49,080
Well, you said you were gonna
call me back last night,
336
00:15:49,149 --> 00:15:50,214
and you never did.
337
00:15:50,283 --> 00:15:55,552
Right. Sorry, I just got
a little overwhelmed...
338
00:15:55,621 --> 00:15:57,688
school, and Alpha
meeting, and everything.
339
00:15:57,757 --> 00:15:59,090
And Dylan.
340
00:15:59,159 --> 00:16:00,424
Dylan.
341
00:16:02,128 --> 00:16:04,061
Would you rather
I didn't call?
342
00:16:04,130 --> 00:16:07,565
I just wish my life was
a little simpler.
343
00:16:07,634 --> 00:16:08,765
Is it complicated?
344
00:16:08,834 --> 00:16:10,601
Actually, yes, it is.
345
00:16:12,171 --> 00:16:13,504
I just need some time
346
00:16:13,573 --> 00:16:16,640
to figure out how I want
all of this to go.
347
00:16:16,709 --> 00:16:20,811
Okay, I'll give you 50 years
to figure it out.
348
00:16:20,880 --> 00:16:21,912
And not a minute more.
349
00:16:21,981 --> 00:16:24,281
I might need 51.
350
00:16:24,350 --> 00:16:25,849
Okay.
351
00:16:27,486 --> 00:16:28,685
I hope your man appreciates
352
00:16:28,754 --> 00:16:29,720
what he's got.
353
00:16:36,896 --> 00:16:38,496
So do I.
354
00:16:47,073 --> 00:16:49,806
(knocking)
355
00:16:49,875 --> 00:16:52,143
Who is it?
356
00:16:52,211 --> 00:16:54,878
BRANDON:
It's the Tooth Fairy.
357
00:17:00,520 --> 00:17:01,952
Hi.
358
00:17:02,021 --> 00:17:03,020
Good morning.
359
00:17:03,088 --> 00:17:04,588
I'm not waking you, am I?
360
00:17:04,657 --> 00:17:06,223
No, no.
361
00:17:06,292 --> 00:17:09,460
I'm just having a hard time
getting started this morning.
362
00:17:09,529 --> 00:17:11,828
Well, coffee patrol
to the rescue.
363
00:17:11,897 --> 00:17:12,930
And a little sugar rush
364
00:17:12,999 --> 00:17:14,065
to go along with it.
365
00:17:14,134 --> 00:17:16,501
You didn't have to do that.
366
00:17:16,569 --> 00:17:18,903
Brandon, what are you
doing here, anyway?
367
00:17:18,971 --> 00:17:21,005
Does a guy need a
reason to come and see
368
00:17:21,073 --> 00:17:22,472
one of his best friends
for breakfast?
369
00:17:22,541 --> 00:17:24,141
No, of course not.
370
00:17:25,678 --> 00:17:28,279
So, can I come in?
371
00:17:28,347 --> 00:17:29,613
Sure.
372
00:17:29,682 --> 00:17:31,749
I'm sorry. Come in.
373
00:17:34,954 --> 00:17:36,320
Well, as long as I'm here,
374
00:17:36,389 --> 00:17:38,956
I might as well tap into your
database for my sociology class.
375
00:17:39,025 --> 00:17:40,258
Is that all right?
376
00:17:40,326 --> 00:17:42,193
I guess.
377
00:17:44,397 --> 00:17:46,630
Next time bring
bagels though.
378
00:17:52,505 --> 00:17:56,507
Brandon, do I look
any, uh, different today?
379
00:17:56,575 --> 00:17:58,009
What?
380
00:17:59,678 --> 00:18:01,211
Nothing. Never mind.
381
00:18:03,282 --> 00:18:04,548
Andrea, are you okay?
382
00:18:06,852 --> 00:18:09,987
Actually, I've, uh...
383
00:18:10,056 --> 00:18:12,489
never felt better.
384
00:18:21,567 --> 00:18:23,134
Rise and shine!
385
00:18:23,202 --> 00:18:26,437
Oh, just ten more minutes.
386
00:18:26,506 --> 00:18:28,639
Nope. If I give you
ten, you'll take 30.
387
00:18:28,707 --> 00:18:30,140
Look, it's a beautiful
day outside.
388
00:18:30,209 --> 00:18:32,175
You're what's beautiful.
389
00:18:32,244 --> 00:18:35,045
Flattery will get you nowhere.
390
00:18:35,114 --> 00:18:36,813
Come here, just snuggle with me.
391
00:18:36,882 --> 00:18:39,850
You know, a kiss in the morning
will get me up and moving.
392
00:18:41,087 --> 00:18:44,388
Can I make one
teeny weeny suggestion?
393
00:18:44,457 --> 00:18:46,423
What?
394
00:18:46,492 --> 00:18:47,892
Brush your teeth.
395
00:18:49,495 --> 00:18:52,196
You really know how to kill
a romantic moment, don't you?
396
00:18:52,265 --> 00:18:54,064
Oh, look who's talking--
Mr. Sleep All Day.
397
00:18:54,133 --> 00:18:56,900
I don't sleep all day.
398
00:18:56,969 --> 00:18:58,502
Oh, that's right, I forgot
you watch game shows, too.
399
00:18:58,570 --> 00:19:00,137
Do you really have
to start nagging
400
00:19:00,206 --> 00:19:01,371
first thing in the morning?
401
00:19:01,440 --> 00:19:04,107
Nagging? That is not nagging.
402
00:19:04,176 --> 00:19:06,944
Clean up your room,
wash the dishes
403
00:19:07,013 --> 00:19:08,278
once in a while,
404
00:19:08,347 --> 00:19:11,014
go to a class or two--
that's nagging.
405
00:19:11,083 --> 00:19:14,785
Well, excuse me, but I was at
work until 6:00 in the morning.
406
00:19:14,854 --> 00:19:17,021
Oh, please, David,
you cannot let your entire life
407
00:19:17,090 --> 00:19:19,089
go down the drain
because you're a campus DJ.
408
00:19:19,158 --> 00:19:21,658
I'm not.
Yes, you are.
409
00:19:21,727 --> 00:19:23,561
Look, I gotta go.
410
00:19:23,630 --> 00:19:25,062
There's some coffee
in the kitchen, okay?
411
00:19:25,131 --> 00:19:27,064
Thank you.
412
00:19:27,133 --> 00:19:29,166
Oh, and you might want
to do some laundry.
413
00:19:30,436 --> 00:19:32,536
It was a suggestion.
414
00:19:32,605 --> 00:19:34,171
(giggling)
415
00:19:42,214 --> 00:19:45,248
Motor Trend, Car and Driver?
416
00:19:45,317 --> 00:19:47,217
Is somebody buying
a new set of wheels here?
417
00:19:47,286 --> 00:19:48,752
Not me, my brother.
418
00:19:48,821 --> 00:19:50,888
What's the matter, Dyl,
giving up on that Porsche?
419
00:19:50,957 --> 00:19:52,422
No, I'm not giving up on her.
420
00:19:52,492 --> 00:19:54,925
I just want to make sure she'll
make it to old age, you know.
421
00:19:54,994 --> 00:19:56,827
Well, if you're looking for
quality, the choice is obvious.
422
00:19:56,895 --> 00:19:59,163
There's Corvette and
then there's Corvette.
423
00:19:59,232 --> 00:20:00,231
I'll pass.
424
00:20:00,299 --> 00:20:03,099
What's he got against Vettes?
425
00:20:03,168 --> 00:20:05,669
I just don't think he's
ready to buy American, yet.
426
00:20:05,738 --> 00:20:08,605
Mind you, if it was me
with the check book,
I'd be thinking Viper.
427
00:20:08,674 --> 00:20:10,374
Viper? Over a Vette?
428
00:20:10,442 --> 00:20:12,743
Hi, guys.
Hey, Kel.
429
00:20:12,812 --> 00:20:14,144
How'd it go
this morning?
430
00:20:14,213 --> 00:20:16,313
Did you get stuck with
some geeky KEG pledge?
431
00:20:16,382 --> 00:20:17,581
Easy, guy.
432
00:20:17,650 --> 00:20:18,950
Those are my brothers
you're talking about.
433
00:20:19,018 --> 00:20:19,984
Runs in the family.
434
00:20:20,052 --> 00:20:22,152
So, what's with the magazines?
435
00:20:22,221 --> 00:20:23,887
Dylwig's in the market
for a new car.
436
00:20:23,956 --> 00:20:25,155
Yeah, what's wrong
with the Porsche?
437
00:20:25,224 --> 00:20:27,958
It's in the shop again.
438
00:20:28,027 --> 00:20:29,493
Well, I think you should buy
439
00:20:29,561 --> 00:20:31,195
a big ol' pink
convertible Cadillac.
440
00:20:31,264 --> 00:20:33,631
Well, now that's you.
441
00:20:33,699 --> 00:20:37,201
Yeah, I'll take it
under advisement.
442
00:20:37,270 --> 00:20:38,969
As if.
443
00:20:39,038 --> 00:20:41,439
(laughing)
444
00:20:41,507 --> 00:20:44,408
He just sits on the sofa all
day with those game shows.
445
00:20:44,476 --> 00:20:45,776
I mean, who could've predicted
446
00:20:45,845 --> 00:20:48,512
David would turn into mold when
he started living on his own?
447
00:20:48,581 --> 00:20:50,514
Well, what does
Kelly say about it?
448
00:20:50,583 --> 00:20:52,016
She thinks he's
disgusting--
449
00:20:52,084 --> 00:20:53,684
I mean, you should
see his room,
450
00:20:53,753 --> 00:20:55,152
it's like some
science experiment.
451
00:20:55,220 --> 00:20:56,720
How do people survive
relationships?
452
00:20:56,789 --> 00:20:58,355
Oh, don't even start
with me, Donna.
453
00:20:58,424 --> 00:21:00,123
At least you have
a relationship.
454
00:21:00,192 --> 00:21:02,326
I, on the other hand,
have a blind date.
455
00:21:02,395 --> 00:21:03,326
With who?
456
00:21:03,396 --> 00:21:04,528
I don't know.
457
00:21:04,597 --> 00:21:05,830
Some guy named Stuart.
458
00:21:05,898 --> 00:21:07,364
I mean doesn't that
say it all?
459
00:21:07,432 --> 00:21:08,599
Whoever said
college would be
460
00:21:08,668 --> 00:21:10,033
the best years
of our lives--
461
00:21:10,102 --> 00:21:11,869
vicious liars.
462
00:21:13,072 --> 00:21:17,141
Well, cowpokes,
we've done German,
463
00:21:17,210 --> 00:21:18,742
we've done eye-talian,
we've done Sweden.
464
00:21:18,811 --> 00:21:20,578
Hell, we even went
to Great Britain,
465
00:21:20,646 --> 00:21:21,979
but, boy, I'll tell you
466
00:21:22,047 --> 00:21:24,081
it's good to be back
in the land of the free.
467
00:21:27,453 --> 00:21:29,987
Ooh, Dylan, I like this one.
468
00:21:30,055 --> 00:21:31,321
Hold out for
the Vette, bro.
469
00:21:31,391 --> 00:21:32,757
Are you kidding?
470
00:21:32,825 --> 00:21:34,492
This is an
automotive nirvana.
471
00:21:34,560 --> 00:21:37,127
I'm talking unleaded
orgasm here, boys.
472
00:21:37,196 --> 00:21:38,763
Brandon-- I'm looking
to buy a car,
473
00:21:38,831 --> 00:21:41,998
not get religion all right,
settle down.
474
00:21:42,067 --> 00:21:43,033
She's beautiful, isn't she?
475
00:21:43,102 --> 00:21:44,167
The Dodge Viper represents
476
00:21:44,236 --> 00:21:46,369
the leading edge
of automotive technology
477
00:21:46,438 --> 00:21:47,604
and good old American
know-how.
478
00:21:47,673 --> 00:21:48,939
You see? What'd I tell ya?
479
00:21:49,008 --> 00:21:50,607
Didn't I tell....
Did I tell you?
480
00:21:50,676 --> 00:21:52,243
You know, we do have a
fabulous leasing program.
481
00:21:52,311 --> 00:21:55,946
Actually, that won't
be necessary.
482
00:21:56,014 --> 00:21:57,548
We're talking cash.
483
00:21:57,617 --> 00:21:58,915
Cash?
Cash.
484
00:21:58,984 --> 00:22:01,251
Well, maybe I can interest
you in a test drive.
485
00:22:01,320 --> 00:22:04,521
Did you say test drive?
Yeah.
486
00:22:04,590 --> 00:22:07,524
Ladies and gentlemen, I think
he just said the magic word.
487
00:22:13,999 --> 00:22:15,565
Did you get the
Faulkner reading done?
488
00:22:15,634 --> 00:22:16,700
It took me all night.
489
00:22:16,769 --> 00:22:18,035
Don't worry,
nothing happens.
490
00:22:30,949 --> 00:22:32,783
I hope he doesn't
call on me.
491
00:22:32,852 --> 00:22:34,818
Okay, let's get started.
492
00:22:34,887 --> 00:22:38,221
The Sound and The Fury...
493
00:22:38,290 --> 00:22:40,224
(doorbell rings)
494
00:22:40,293 --> 00:22:44,195
Brenda, I think
your date is here!
495
00:22:46,265 --> 00:22:47,531
Hi. I'm Stuart.
496
00:22:47,600 --> 00:22:50,167
Stuart, come right in.
497
00:22:50,235 --> 00:22:51,368
Thanks.
498
00:22:54,473 --> 00:22:56,039
I'm Cindy, Brenda's mom.
499
00:22:56,108 --> 00:22:57,407
It's very nice
to meet you.
500
00:22:57,476 --> 00:22:59,343
Hi, Stuart, Jim Walsh.
501
00:22:59,411 --> 00:23:01,011
Your father's told me
a lot about you.
502
00:23:01,080 --> 00:23:02,713
Oh, that's dangerous.
Stuart,
503
00:23:02,782 --> 00:23:03,980
Brandon Walsh,
Brenda's brother,
twin brother.
504
00:23:04,049 --> 00:23:05,149
Really?
505
00:23:05,217 --> 00:23:07,618
So do you go
to California University also?
506
00:23:07,687 --> 00:23:09,220
Yeah, yeah, yeah,
doing the freshman thing
507
00:23:09,288 --> 00:23:10,521
like everyone else.
What about you?
508
00:23:10,589 --> 00:23:12,656
I had a semester at Pepperdine
509
00:23:12,725 --> 00:23:14,358
and now I'm doing
some other stuff,
510
00:23:14,427 --> 00:23:16,927
some consulting,
investing.
511
00:23:16,996 --> 00:23:18,829
Actually, I just work
with my dad.
512
00:23:18,898 --> 00:23:20,631
Sorry I'm
a little late.
513
00:23:20,700 --> 00:23:21,832
I just, uh...
514
00:23:25,003 --> 00:23:26,503
Hi.
515
00:23:26,572 --> 00:23:28,071
Hi.
516
00:23:28,140 --> 00:23:30,574
Wow. I guess
517
00:23:30,643 --> 00:23:31,841
my old man was right
for a change.
518
00:23:34,113 --> 00:23:36,513
Thanks.
So was mine.
519
00:23:36,582 --> 00:23:38,749
See, Brenda? You just have
to trust your old man
520
00:23:38,818 --> 00:23:39,950
every once in a while.
521
00:23:40,019 --> 00:23:41,384
So, going anywhere special?
522
00:23:41,453 --> 00:23:43,187
Yeah. I thought we'd swing by
Villa Cucina.
523
00:23:43,255 --> 00:23:44,688
Villa Cucina.
524
00:23:44,757 --> 00:23:47,357
I hear the cooking there is
almost as good as yours, Mom.
525
00:23:47,426 --> 00:23:49,927
I've been dying
to go there myself.
526
00:23:49,995 --> 00:23:50,927
You really should.
527
00:23:50,996 --> 00:23:52,529
The veal is the best
in the city.
528
00:23:52,597 --> 00:23:55,165
Maybe Stuart can get
us a reservation.
529
00:23:55,234 --> 00:23:58,168
Well, have fun,
kids, play safe.
530
00:23:58,237 --> 00:23:59,670
Have a good time, really.
531
00:24:08,047 --> 00:24:09,480
Um, see you later, guys.
532
00:24:09,549 --> 00:24:11,014
Don't stay out too late.
533
00:24:11,083 --> 00:24:12,616
Sorry to pick you up so early.
534
00:24:12,684 --> 00:24:14,718
Traffic at the beach
this time of day is murder.
535
00:24:14,786 --> 00:24:15,752
No problem.
536
00:24:17,356 --> 00:24:18,856
Nice car.
537
00:24:18,924 --> 00:24:21,191
Rich father.
538
00:24:23,296 --> 00:24:24,294
You know, Dad,
539
00:24:24,362 --> 00:24:25,696
this could be the start
540
00:24:25,765 --> 00:24:27,631
of an exciting new career
for you--
541
00:24:27,700 --> 00:24:29,733
Matchmaking by Walsh.
542
00:24:31,070 --> 00:24:32,970
I'm just glad it worked out.
543
00:24:33,038 --> 00:24:34,437
Knock on wood.
544
00:24:36,809 --> 00:24:38,675
(horn beeping)
545
00:24:40,313 --> 00:24:42,446
Who's that?
546
00:24:42,514 --> 00:24:44,915
I don't believe it.
547
00:24:48,687 --> 00:24:50,120
Nice car.
548
00:24:51,290 --> 00:24:53,557
Yeah, well, I was
on the way home with Kelly.
549
00:24:53,626 --> 00:24:54,958
We drove by
a Porsche dealership,
550
00:24:55,027 --> 00:24:57,261
and I gotta tell you,
it was love at first sight.
551
00:24:57,329 --> 00:24:59,630
However, Jim, if the check
bounces, I'm a dead man.
552
00:24:59,698 --> 00:25:00,830
I see.
553
00:25:00,899 --> 00:25:02,332
Well, how much
did it cost?
554
00:25:02,401 --> 00:25:03,667
Well, it was a little more
555
00:25:03,735 --> 00:25:06,870
than you probably might've
wanted to spend.
556
00:25:06,938 --> 00:25:08,104
I can see that.
557
00:25:08,174 --> 00:25:09,906
But the thing is,
it's a great car.
558
00:25:09,975 --> 00:25:12,842
You know, I mean, I figure the
old Porsche is still running.
559
00:25:12,911 --> 00:25:15,879
These are great cars.
I can afford a new one,
I got the money.
560
00:25:15,948 --> 00:25:17,281
So why not get it?
561
00:25:17,350 --> 00:25:19,316
I thought the idea was to get
a transportation vehicle.
562
00:25:19,384 --> 00:25:22,286
Okay, so it's not
a station wagon, all right?
563
00:25:22,354 --> 00:25:24,788
But I'm a little bolder
than that. Life's short.
564
00:25:24,857 --> 00:25:26,590
How much?
565
00:25:26,659 --> 00:25:27,757
See, that's the truly
great thing about this.
566
00:25:27,826 --> 00:25:28,692
I mean, it is an expensive car,
567
00:25:28,760 --> 00:25:29,826
but I figure
I'll amortize it
568
00:25:29,895 --> 00:25:31,194
over, what, ten years,
569
00:25:31,263 --> 00:25:32,829
and the old one is a '61,
she's still running.
570
00:25:32,898 --> 00:25:34,998
How much?
571
00:25:35,067 --> 00:25:37,667
It's on the sticker.
572
00:25:43,242 --> 00:25:45,843
Well, what do you have
to look forward to next,
573
00:25:45,911 --> 00:25:46,876
a Rolls-Royce?
574
00:25:46,945 --> 00:25:49,746
Dylan, what's
going on here?
575
00:25:49,815 --> 00:25:51,248
I never thought
you were the kind of guy
576
00:25:51,317 --> 00:25:52,850
who needed a car like this
to show off with.
577
00:25:52,918 --> 00:25:54,651
So, what are you saying, you're
not going to cover the check?
578
00:25:54,720 --> 00:25:56,052
I'm not saying that.
579
00:25:56,121 --> 00:25:57,521
Good, I'm glad,
because you know what?
580
00:25:57,589 --> 00:25:58,889
It's my money. Let me
learn how to deal with it.
581
00:26:16,008 --> 00:26:17,674
(tires squealing)
582
00:26:32,324 --> 00:26:34,591
I really like this place,
you know,
583
00:26:34,660 --> 00:26:37,527
because it reminds me of Rome.
584
00:26:37,596 --> 00:26:39,630
And when in Rome,
do as the Romans do, right?
585
00:26:39,699 --> 00:26:42,065
Yeah, I guess.
586
00:26:42,134 --> 00:26:43,801
So, do you come here often?
587
00:26:43,869 --> 00:26:46,270
Yeah, pretty often.
588
00:26:51,443 --> 00:26:54,377
So, my father tells me
that you started this semester
589
00:26:54,446 --> 00:26:55,511
at the University of Minnesota?
590
00:26:55,580 --> 00:26:58,015
Why did you decide
to bag it?
591
00:26:58,083 --> 00:27:00,083
I don't know.
592
00:27:00,152 --> 00:27:03,119
It just, uh, didn't really seem
the right place for me.
593
00:27:03,188 --> 00:27:05,555
Oh. I understand.
594
00:27:07,026 --> 00:27:10,994
Listen, I know
you must be thinking
595
00:27:11,063 --> 00:27:14,898
what kind of dork needs
his father to get him a date.
596
00:27:14,967 --> 00:27:16,133
No, no, not at all.
597
00:27:16,201 --> 00:27:17,967
I'm having a wonderful time.
598
00:27:18,036 --> 00:27:21,037
Good. Me, too.
599
00:27:22,807 --> 00:27:24,775
Can I get you anything
from the bar
600
00:27:24,844 --> 00:27:26,976
before telling you
about our specials?
601
00:27:27,045 --> 00:27:28,345
Yes, how about
602
00:27:28,414 --> 00:27:31,482
a bottle of that '79 brut
we had the other night.
603
00:27:31,550 --> 00:27:33,517
Of course.
Great.
604
00:27:33,586 --> 00:27:34,518
If I may trouble
605
00:27:34,586 --> 00:27:36,586
the young lady
for some identification.
606
00:27:36,656 --> 00:27:38,756
Oh, I think I left
my driver's license...
607
00:27:38,824 --> 00:27:39,990
Fernando will
vouch for us.
608
00:27:40,058 --> 00:27:42,292
I'm sure that it will
not be a problem.
609
00:27:42,361 --> 00:27:45,061
Of course, sir.
Right away.
Thank you.
610
00:27:45,130 --> 00:27:48,032
Well, I guess you have
some influence here.
611
00:27:48,100 --> 00:27:50,400
Ah, my father's a partner.
612
00:27:50,469 --> 00:27:52,503
Ah.
613
00:27:52,571 --> 00:27:54,604
So, champagne.
614
00:27:54,673 --> 00:27:56,973
What are we celebrating?
615
00:27:57,043 --> 00:27:58,508
The ice between us
breaking?
616
00:28:02,414 --> 00:28:04,814
Donna, we're gonna have to be tough on him.
617
00:28:04,883 --> 00:28:05,882
I know.
618
00:28:05,951 --> 00:28:08,217
I just don't want him
to get mad at me.
619
00:28:08,286 --> 00:28:10,821
It's for his own good
and our own sanity.
620
00:28:10,889 --> 00:28:12,722
David, we don't
have all night!
621
00:28:12,791 --> 00:28:14,791
What?
What do you want?
622
00:28:14,860 --> 00:28:16,726
We told you,
a house meeting.
623
00:28:16,795 --> 00:28:18,394
Well, I hope this
isn't a meeting
624
00:28:18,464 --> 00:28:20,764
where the two of you get
together and yell at me
625
00:28:20,833 --> 00:28:22,833
cause I don't wake up
as early as you do.
626
00:28:22,901 --> 00:28:24,701
'Cause if so,
I really have some things...
627
00:28:24,770 --> 00:28:26,069
Wait just a second,
Mr. Silver.
628
00:28:26,138 --> 00:28:27,938
We have to set some house rules,
right here and right now.
629
00:28:28,007 --> 00:28:29,573
Oh, really?
630
00:28:29,641 --> 00:28:31,341
Such as...?
631
00:28:31,410 --> 00:28:33,276
Such as, if you make a mess in
the kitchen, you clean it up.
632
00:28:33,345 --> 00:28:34,344
And you wash your dishes
633
00:28:34,412 --> 00:28:35,712
and you throw away
your ravioli cans.
634
00:28:35,781 --> 00:28:38,548
Exactly. You would've
never left food out at home.
635
00:28:38,617 --> 00:28:42,252
Yes, I would've, and Lucille
would've cleaned it up.
636
00:28:42,321 --> 00:28:43,886
Excuse me,
but we are not planning
637
00:28:43,955 --> 00:28:45,054
on being your
housekeepers.
638
00:28:45,123 --> 00:28:46,723
You need to clean
up your act
639
00:28:46,792 --> 00:28:48,225
and you need to
study some more.
640
00:28:48,293 --> 00:28:49,826
And a little personal hygiene
would not hurt.
641
00:28:49,895 --> 00:28:51,962
Well, who died
and made you guys my parents?
642
00:28:52,030 --> 00:28:53,496
I mean, why should you
be able to tell me
643
00:28:53,565 --> 00:28:54,631
what I can and can't do?
644
00:28:54,699 --> 00:28:55,632
Because we
live together
645
00:28:55,701 --> 00:28:57,167
and majority rules.
646
00:28:57,236 --> 00:28:58,601
Majority nothing.
647
00:28:58,670 --> 00:29:00,837
I thought the whole idea
for getting this apartment
648
00:29:00,906 --> 00:29:02,739
was so I would have the freedom
to do what I wanted.
649
00:29:02,808 --> 00:29:05,242
David, we are just
asking for a little help
650
00:29:05,310 --> 00:29:06,710
keeping the apartment decent.
651
00:29:06,778 --> 00:29:08,345
Well, I have a job, okay?
652
00:29:08,413 --> 00:29:09,412
Oh, stop using that
653
00:29:09,481 --> 00:29:11,180
stupid job
as an excuse.
654
00:29:11,249 --> 00:29:12,649
Whatever. I gotta go.
655
00:29:12,718 --> 00:29:13,650
David!
656
00:29:13,719 --> 00:29:14,984
Look, just save it, all right?
657
00:29:15,053 --> 00:29:16,586
I had no idea I was
gonna be moving in
658
00:29:16,655 --> 00:29:18,488
with Mr. Clean
and the Tidy Bowl Man.
659
00:29:21,627 --> 00:29:27,998
Dan, are you sure
this was such a good idea,
660
00:29:28,067 --> 00:29:32,135
our, our getting involved?
661
00:29:32,204 --> 00:29:34,804
Andrea, where's
this coming from?
662
00:29:34,873 --> 00:29:39,108
I don't know,
I've just been thinking
663
00:29:39,177 --> 00:29:40,576
and it just seems so wrong.
664
00:29:40,645 --> 00:29:43,580
I had a wonderful
time last night.
665
00:29:43,648 --> 00:29:45,582
So did I.
666
00:29:45,650 --> 00:29:47,183
Then what's the matter?
667
00:29:47,252 --> 00:29:53,157
I-I just can't have you as my,
my teacher in English class
668
00:29:53,225 --> 00:29:54,792
and my lover in the dorm.
669
00:29:54,860 --> 00:29:56,759
It's too hard.
670
00:29:56,828 --> 00:30:00,497
We've gotta,
we've gotta make a choice:
671
00:30:00,565 --> 00:30:01,765
I either switch English classes
672
00:30:01,833 --> 00:30:03,800
or...
673
00:30:03,869 --> 00:30:07,137
we stop seeing each other.
674
00:30:07,206 --> 00:30:12,175
Well, it doesn't seem
like much of a choice.
675
00:30:12,244 --> 00:30:14,178
It doesn't?
676
00:30:14,246 --> 00:30:16,513
Find yourself
another English teacher.
677
00:30:16,582 --> 00:30:19,282
(both laugh)
678
00:30:25,958 --> 00:30:28,424
Mm, this dessert is even
better than you said.
679
00:30:28,493 --> 00:30:30,326
I've never had chocolate
creme brulee before.
680
00:30:30,395 --> 00:30:31,795
So you like it?
681
00:30:31,863 --> 00:30:33,162
Like it?
682
00:30:33,231 --> 00:30:35,465
This is unequivocally the
best meal I've ever had.
683
00:30:35,533 --> 00:30:38,101
That seems hard to believe.
684
00:30:38,169 --> 00:30:40,003
Well, believe it.
685
00:30:40,072 --> 00:30:41,471
But you don't know
my ex-boyfriend.
686
00:30:41,539 --> 00:30:44,307
We never went to
places like this.
687
00:30:44,375 --> 00:30:45,675
Actually, we hardly
ever went out.
688
00:30:45,744 --> 00:30:48,244
And we never ever had
wine with dinner.
689
00:30:48,313 --> 00:30:50,247
Never?
690
00:30:50,315 --> 00:30:52,015
Well, Dylan...
691
00:30:52,084 --> 00:30:54,584
Dylan's an alcoholic,
you know, recovering.
692
00:30:54,653 --> 00:30:55,985
A 12-stepper?
693
00:30:56,054 --> 00:30:57,386
Yeah,
694
00:30:57,455 --> 00:30:59,188
which is great that
he's dealing with it,
695
00:30:59,257 --> 00:31:00,690
and I really respect
him for it,
696
00:31:00,759 --> 00:31:03,360
but sometimes it wasn't
exactly fun for me.
697
00:31:03,428 --> 00:31:05,829
Well, maybe it's time
you started having some fun.
698
00:31:05,897 --> 00:31:07,464
Oh, well, don't get
the wrong idea.
699
00:31:07,532 --> 00:31:09,499
I mean, we had fun,
just not like this.
700
00:31:10,936 --> 00:31:11,934
Dylan was different.
701
00:31:12,004 --> 00:31:13,236
He's kind of a hard guy
to explain.
702
00:31:13,305 --> 00:31:15,171
Well, let's not even try.
703
00:31:15,240 --> 00:31:18,408
Wow, I'm sorry.
704
00:31:18,476 --> 00:31:19,242
Consider the subject closed.
705
00:31:19,311 --> 00:31:20,811
Good,
706
00:31:20,879 --> 00:31:23,380
'cause the night is young and
you ain't seen nothing yet.
707
00:31:27,485 --> 00:31:29,385
♪ I'm a believer ♪
708
00:31:29,454 --> 00:31:34,190
♪ Now that you're standing
right here next to me ♪
709
00:31:35,527 --> 00:31:37,060
♪ I'm a believer ♪
710
00:31:37,128 --> 00:31:42,132
♪ Looking into the eyes
of destiny ♪
711
00:31:42,201 --> 00:31:44,501
♪ And I like what I see ♪
712
00:31:44,569 --> 00:31:46,003
Hey, hello,
there, Stuart.
713
00:31:46,071 --> 00:31:47,371
We've missed you.
714
00:31:47,439 --> 00:31:49,273
Brenda, this is Margeaux
and Deeana,
715
00:31:49,341 --> 00:31:52,609
two of my favorite
troublemakers.
716
00:31:52,677 --> 00:31:54,945
♪ I knew love was going
to find me ♪
717
00:31:55,014 --> 00:31:57,781
♪ There was nowhere safe
I could hide ♪
718
00:31:57,849 --> 00:32:00,050
Is there anyone here
you don't know?
719
00:32:00,119 --> 00:32:02,585
The owner and I went
to prep school together.
720
00:32:02,654 --> 00:32:04,721
Guess I've gotten
kinda chummy
721
00:32:04,790 --> 00:32:05,822
with most of the regulars.
722
00:32:05,891 --> 00:32:07,291
Hey, how you doing?
723
00:32:09,094 --> 00:32:10,294
Do you dance?
724
00:32:10,362 --> 00:32:11,929
Yeah, let's go.
Great.
725
00:32:13,966 --> 00:32:18,335
♪ There is light now and your
love is what I feel ♪
726
00:32:18,404 --> 00:32:21,204
♪ What I feel ♪
727
00:32:21,273 --> 00:32:23,373
♪ Now I'm a believer ♪
728
00:32:23,442 --> 00:32:29,012
♪ Now that you're standing
right here next to me ♪
729
00:32:29,081 --> 00:32:30,780
♪ I'm a believer ♪
730
00:32:30,848 --> 00:32:35,185
♪ Looking into the eyes
of destiny ♪
731
00:32:35,253 --> 00:32:37,654
♪ And I like what I see ♪
732
00:32:37,722 --> 00:32:41,758
♪ Nothing's gonna break
this feeling now ♪
733
00:32:41,827 --> 00:32:44,027
♪ Ever since your love... ♪
734
00:32:44,096 --> 00:32:45,161
Are we having fun yet?
735
00:32:45,230 --> 00:32:46,596
Oh, not at all.
736
00:32:51,169 --> 00:32:55,705
(phone ringing)
737
00:32:55,774 --> 00:32:57,440
Hello.
738
00:32:57,509 --> 00:32:58,675
Guess who?
739
00:32:58,743 --> 00:33:01,411
This is getting to be
a habit, isn't it?
740
00:33:01,479 --> 00:33:02,612
What is?
741
00:33:02,681 --> 00:33:03,813
You calling me.
742
00:33:03,882 --> 00:33:06,583
I thought we agreed it
was okay to call you.
743
00:33:06,652 --> 00:33:08,084
We did.
744
00:33:08,153 --> 00:33:09,986
Look, but don't touch, right?
745
00:33:10,054 --> 00:33:11,621
That's right.
746
00:33:11,690 --> 00:33:15,458
So, tell me, what's going on
at the freshman pad tonight?
747
00:33:15,527 --> 00:33:18,628
Nothing. Donna's asleep,
David's at the radio station.
748
00:33:18,696 --> 00:33:19,896
And you?
749
00:33:19,965 --> 00:33:21,231
What's the world's
most desirable co-ed
750
00:33:21,299 --> 00:33:22,265
doing this evening?
751
00:33:22,334 --> 00:33:24,066
I'm just in bed studying.
752
00:33:24,135 --> 00:33:27,103
In bed? Really?
753
00:33:27,172 --> 00:33:28,838
And what's the world's
most desirable co-ed
754
00:33:28,907 --> 00:33:30,006
wearing this evening?
755
00:33:30,075 --> 00:33:32,908
Call a 900 number, John.
756
00:33:32,977 --> 00:33:34,677
Don't you have anything
better to do?
757
00:33:34,746 --> 00:33:36,079
Not really.
758
00:33:36,148 --> 00:33:39,349
Unless I can convince you
to come out with me tonight.
759
00:33:39,418 --> 00:33:41,150
I can't do that.
760
00:33:41,219 --> 00:33:44,420
Well...
761
00:33:44,489 --> 00:33:46,589
then talk on the phone it is.
762
00:33:46,658 --> 00:33:49,826
Okay, let's talk.
763
00:33:49,895 --> 00:33:51,527
So, are you coming to our
mud bowl tomorrow night?
764
00:33:51,596 --> 00:33:52,562
Maybe.
765
00:33:52,631 --> 00:33:54,463
(doorbell ringing)
766
00:33:54,532 --> 00:33:56,232
Hold on, somebody's at the door.
767
00:34:00,272 --> 00:34:02,072
Hey, what're you doing here?
768
00:34:02,140 --> 00:34:03,473
I don't know.
769
00:34:03,541 --> 00:34:05,708
I've just been driving
around for a couple hours.
770
00:34:07,278 --> 00:34:09,078
What's the matter,
buyer's remorse?
771
00:34:09,147 --> 00:34:10,713
Do you think I'm showing off?
772
00:34:10,782 --> 00:34:12,448
No. I love that car.
I do, too!
773
00:34:12,517 --> 00:34:14,885
It's a great car,
you know, I mean it is my life,
774
00:34:14,953 --> 00:34:16,652
if I want to go
out and buy
775
00:34:16,721 --> 00:34:18,154
a brand-new car,
what's the big deal?
776
00:34:18,223 --> 00:34:19,989
Where's all this coming from?
777
00:34:20,058 --> 00:34:21,458
(sighs)
778
00:34:21,526 --> 00:34:22,692
Jim Walsh.
779
00:34:22,761 --> 00:34:24,995
Would you please stop
letting him bother you.
780
00:34:25,063 --> 00:34:26,129
It is your money.
781
00:34:26,197 --> 00:34:27,397
That's what I said.
782
00:34:27,466 --> 00:34:28,931
Then what is the problem?
783
00:34:29,000 --> 00:34:32,068
I don't know.
784
00:34:32,137 --> 00:34:35,571
I know it's late, but you
want to take a drive with me?
785
00:34:35,640 --> 00:34:41,044
Yeah, uh, sure, let me just go
put some clothes on.
786
00:34:42,281 --> 00:34:44,781
Okay.
787
00:34:47,386 --> 00:34:49,886
Sorry, are you still there?
I told you I'd wait 50 years.
788
00:34:49,955 --> 00:34:51,287
It's only been
a couple of minutes.
789
00:34:51,356 --> 00:34:52,989
Listen, John, I gotta go.
790
00:34:53,057 --> 00:34:54,290
Why?
791
00:34:54,359 --> 00:34:55,524
I'll call you tomorrow?
792
00:34:55,593 --> 00:34:58,628
Where have I heard that before?
793
00:34:58,696 --> 00:35:00,230
Tomorrow-- I promise.
794
00:35:04,001 --> 00:35:06,402
Anytime, Kel.
795
00:35:16,814 --> 00:35:19,549
(techno-pop playing)
796
00:35:25,423 --> 00:35:27,690
Oh, I must look like
I've been in a steam room.
797
00:35:27,759 --> 00:35:29,359
I like that look.
798
00:35:29,427 --> 00:35:30,760
Come on.
799
00:35:30,829 --> 00:35:33,163
Oh, wait, what time is it?
It's a little after 1:00.
800
00:35:33,232 --> 00:35:34,797
Oh, God, I've gotta get home.
801
00:35:34,866 --> 00:35:37,234
Come on, it's early.
Yeah, but I have class
in the morning.
802
00:35:37,302 --> 00:35:38,968
And I hate worrying
my parents.
803
00:35:39,037 --> 00:35:43,273
I'll tell you what-- we haven't
danced a slow dance, right?
804
00:35:43,341 --> 00:35:44,707
Just one.
805
00:35:44,776 --> 00:35:46,576
Okay, just one.
806
00:35:46,644 --> 00:35:49,179
You say that now,
but slow dances with me
807
00:35:49,247 --> 00:35:51,281
are like potato chips--
you can't have just one.
808
00:35:51,349 --> 00:35:53,649
We'll see about that.
Okay.
809
00:36:03,728 --> 00:36:06,062
You want to join me
in a bowl of cereal?
810
00:36:06,131 --> 00:36:08,198
Why, Dad, I don't
think we'd both fit.
811
00:36:09,934 --> 00:36:11,767
Buh-dum-dum.
812
00:36:14,239 --> 00:36:15,938
What are you doing
up so late?
813
00:36:16,007 --> 00:36:18,708
Trying to plow through all my
notes for this sociology exam.
814
00:36:18,777 --> 00:36:19,743
I'm deep in theories
815
00:36:19,811 --> 00:36:20,910
of deviant behavior
right now.
816
00:36:20,979 --> 00:36:22,011
You'll do fine.
817
00:36:22,080 --> 00:36:23,879
What about you, young man?
818
00:36:23,948 --> 00:36:25,982
1:45 is a little past
your bedtime, isn't it?
819
00:36:26,051 --> 00:36:28,651
Worried that your blind date
went a little too well?
820
00:36:28,720 --> 00:36:29,786
Huh? Huh? Huh?
821
00:36:29,854 --> 00:36:31,087
Hey, I'm hungry.
Do you mind?
822
00:36:31,155 --> 00:36:32,556
Come on, Dad,
you and I both know
823
00:36:32,624 --> 00:36:34,057
you're waiting up
for Brenda to get home.
824
00:36:34,125 --> 00:36:35,825
Can't a guy have a bowl
of corn flakes
825
00:36:35,894 --> 00:36:37,127
without having
an ulterior motive?
826
00:36:37,195 --> 00:36:40,162
Whatever you say,
but, listen, when you see her,
827
00:36:40,232 --> 00:36:42,632
give her a little hell
for me, too, will you?
828
00:36:49,107 --> 00:36:51,040
(mellow rock song playing)
829
00:36:55,980 --> 00:36:59,182
And now for something
completely different...
830
00:36:59,250 --> 00:37:02,185
a personal thought.
831
00:37:02,253 --> 00:37:04,688
For those of you
who are listening,
832
00:37:04,756 --> 00:37:08,491
the few, the proud,
the insomniacs,
833
00:37:08,560 --> 00:37:12,796
I have a confession to make.
834
00:37:12,864 --> 00:37:15,732
Since I've been
living on my own,
835
00:37:15,801 --> 00:37:18,635
I've turned into quite a slob,
836
00:37:18,704 --> 00:37:20,236
a class "A" pig,
837
00:37:20,305 --> 00:37:23,373
and honestly, I've been, uh...
838
00:37:23,442 --> 00:37:26,475
driving my girlfriend
and my roommate crazy.
839
00:37:26,544 --> 00:37:32,248
Donna, if you're listening,
I'm gonna try and mend my ways.
840
00:37:32,317 --> 00:37:34,684
You've made me see the light.
841
00:37:47,599 --> 00:37:49,532
Girlfriend giving you grief?
842
00:37:49,601 --> 00:37:52,268
It's just this schedule.
843
00:37:52,337 --> 00:37:56,939
I'm so spent all the time, I can
barely talk, let alone clean up.
844
00:37:57,008 --> 00:37:59,075
Yeah, the night shift does
take some getting used to.
845
00:37:59,144 --> 00:38:02,512
How'd you do it?
Up all night, every night?
846
00:38:02,580 --> 00:38:05,181
Well, with the help
of my little friend,
847
00:38:05,250 --> 00:38:06,782
Mr. Stay Awake.
848
00:38:06,851 --> 00:38:09,285
Here, take these, these will
keep you up and at 'em.
849
00:38:09,354 --> 00:38:11,488
No, thanks. I don't do that.
850
00:38:11,556 --> 00:38:12,655
It's just caffeine.
851
00:38:12,724 --> 00:38:14,190
But don't take too many of them,
852
00:38:14,259 --> 00:38:15,925
'cause they can get
you kind of lightheaded.
853
00:38:20,465 --> 00:38:21,464
Thanks.
854
00:38:21,533 --> 00:38:22,999
My pleasure.
855
00:38:23,067 --> 00:38:25,835
Listen, I know that the
graveyard shift is a killer,
856
00:38:25,904 --> 00:38:29,738
so if you ever need anything
stronger, don't be shy.
857
00:38:29,807 --> 00:38:32,308
All right.
858
00:38:32,376 --> 00:38:33,976
My pleasure.
859
00:39:01,406 --> 00:39:04,140
So, you feel better now?
860
00:39:04,209 --> 00:39:05,842
Yeah, thanks.
861
00:39:09,614 --> 00:39:12,548
I love the smell
of real leather.
862
00:39:12,617 --> 00:39:14,584
Yeah, well, get a good whiff
863
00:39:14,652 --> 00:39:17,520
'cause tomorrow I'm trading
it for a Ford Bronco.
864
00:39:17,589 --> 00:39:20,090
Really?
865
00:39:20,158 --> 00:39:21,290
Jim's right.
866
00:39:21,359 --> 00:39:22,826
I don't need this car.
867
00:39:22,894 --> 00:39:24,327
This car's for
picking up girls,
868
00:39:24,395 --> 00:39:25,928
and I already got a girl.
869
00:39:25,997 --> 00:39:29,065
Yeah.
870
00:39:29,133 --> 00:39:31,701
Are you okay, Kel?
871
00:39:31,769 --> 00:39:33,102
You've been kind of quiet.
872
00:39:33,171 --> 00:39:34,303
Yeah, I'm just tired.
873
00:39:34,372 --> 00:39:36,873
I was up really early,
you know?
874
00:39:36,942 --> 00:39:38,173
Well, you know,
the best place
875
00:39:38,242 --> 00:39:40,175
to get a good night's
sleep is my house.
876
00:39:40,244 --> 00:39:42,345
I don't think so.
877
00:39:42,413 --> 00:39:45,482
Okay, maybe not so much
for the sleep,
878
00:39:45,550 --> 00:39:48,284
but.. the night
will be good.
879
00:39:52,290 --> 00:39:54,257
(sighs)
880
00:39:54,326 --> 00:39:57,260
Kel, what is it?
881
00:39:57,329 --> 00:40:00,196
I don't know.
882
00:40:01,900 --> 00:40:04,167
I guess...
883
00:40:04,236 --> 00:40:05,168
You guess what?
884
00:40:05,236 --> 00:40:06,536
I guess it seems
885
00:40:06,605 --> 00:40:10,673
like we both just want
different things right now.
886
00:40:10,741 --> 00:40:14,310
I know you think
it's silly,
887
00:40:14,378 --> 00:40:16,612
but I want to go
to fraternity parties,
888
00:40:16,681 --> 00:40:20,183
I want to go to football games,
I want to do all that stuff.
889
00:40:20,252 --> 00:40:21,950
Yeah?
890
00:40:22,019 --> 00:40:24,620
I just think that maybe
891
00:40:24,689 --> 00:40:26,689
we should start
seeing other people.
892
00:40:29,561 --> 00:40:30,926
I see.
893
00:40:30,995 --> 00:40:33,863
It's no one in particular.
894
00:40:33,932 --> 00:40:37,399
I just want to know
that I can if I want to.
895
00:40:39,537 --> 00:40:42,171
It's not like I want to break up
with you or anything.
896
00:40:44,609 --> 00:40:46,543
I'm sorry.
897
00:40:46,611 --> 00:40:49,612
And I'm sorry, too.
898
00:40:49,681 --> 00:40:51,880
I mean, it's gonna be dangerous
us seeing other people.
899
00:40:51,949 --> 00:40:54,483
That's how
we started.
900
00:40:54,552 --> 00:40:57,820
Brenda said the exact same thing
you just did.
901
00:40:57,889 --> 00:41:00,723
I know.
902
00:41:03,227 --> 00:41:05,194
Yeah, well, you have
a good night.
903
00:41:05,263 --> 00:41:08,164
Will you call me?
904
00:41:09,868 --> 00:41:12,068
Sometime.
905
00:41:37,395 --> 00:41:39,328
(engine starting)
906
00:41:55,447 --> 00:41:56,646
Thanks, Stuart.
907
00:41:56,714 --> 00:41:59,014
I had a great time.
908
00:41:59,083 --> 00:42:00,449
Me, too.
909
00:42:00,518 --> 00:42:02,552
I would invite you in,
910
00:42:02,620 --> 00:42:05,921
but my father's probably waiting
up, preparing a lecture for me.
911
00:42:05,990 --> 00:42:08,825
Well, let him wait
just one more minute.
912
00:42:17,835 --> 00:42:20,102
I better go in.
913
00:42:20,171 --> 00:42:21,604
Okay...
914
00:42:21,672 --> 00:42:25,507
I'll let you go.
915
00:42:25,576 --> 00:42:27,610
Just tell me--
do you have any plans
916
00:42:27,678 --> 00:42:29,779
for the rest of the week?
917
00:42:29,848 --> 00:42:31,647
Not really.
918
00:42:31,716 --> 00:42:33,782
How about for the rest
of your life?
919
00:42:36,320 --> 00:42:39,188
I'll talk to you later.
920
00:42:39,257 --> 00:42:40,857
Good night.
921
00:42:55,806 --> 00:42:57,473
Hi, Dad.
922
00:42:57,542 --> 00:42:59,208
Look, I'm sorry
if you were worried.
923
00:42:59,277 --> 00:43:01,477
I know I should've called,
and I know it's late--
924
00:43:01,545 --> 00:43:06,682
very late-- but actually
I've been thinking.
925
00:43:06,751 --> 00:43:08,283
Yes?
926
00:43:08,352 --> 00:43:11,187
I think it's time for a new
understanding between us.
927
00:43:11,256 --> 00:43:13,856
Look, I know I'm
still living at home,
928
00:43:13,925 --> 00:43:15,591
but I'm not
a little girl anymore.
929
00:43:15,660 --> 00:43:17,426
I'm an adult, in college.
930
00:43:17,494 --> 00:43:19,661
And I think that
I can be trusted
931
00:43:19,731 --> 00:43:20,963
to make my own decisions, okay?
932
00:43:21,032 --> 00:43:22,798
Okay.
933
00:43:22,867 --> 00:43:25,000
Come again?
I have to agree.
934
00:43:25,069 --> 00:43:26,736
You're an adult.
935
00:43:26,804 --> 00:43:28,337
Part of me wishes you weren't,
936
00:43:28,405 --> 00:43:31,073
but I can't turn
back the clock--
937
00:43:31,142 --> 00:43:33,542
even if it is after 2:00.
938
00:43:33,611 --> 00:43:38,247
So, you have a
good time tonight?
939
00:43:38,316 --> 00:43:40,349
Uh-huh.
940
00:43:40,418 --> 00:43:41,917
Stuart seemed very nice.
941
00:43:41,986 --> 00:43:44,353
He is.
942
00:43:44,422 --> 00:43:47,923
Well, I'm turning in.
943
00:43:47,992 --> 00:43:49,925
You going upstairs?
944
00:43:49,994 --> 00:43:52,195
Uh, not quite yet.
945
00:43:52,263 --> 00:43:54,096
Okay, I'll see you
in the morning.
946
00:43:54,165 --> 00:43:55,931
Okay, I love you.
947
00:44:02,707 --> 00:44:07,409
I can't believe you let
her get away with it.
948
00:44:07,478 --> 00:44:08,911
Good night, Brandon.
949
00:44:28,232 --> 00:44:30,199
(gun cocking)
950
00:44:30,268 --> 00:44:31,967
Get out of the car, sucker!
75807
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.