Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,770
♪ ♪
2
00:00:29,897 --> 00:00:32,864
♪ ♪
3
00:01:00,861 --> 00:01:03,728
♪ ♪
4
00:01:40,901 --> 00:01:42,000
Good morning.
5
00:01:42,068 --> 00:01:44,168
I can't believe this.
6
00:01:44,237 --> 00:01:45,270
My first day of classes
7
00:01:45,338 --> 00:01:47,272
and I look like I already
need a vacation.
8
00:01:47,340 --> 00:01:48,640
No, you look great.
9
00:01:48,709 --> 00:01:50,308
All you need
is some caffeine.
10
00:01:50,377 --> 00:01:51,643
It'll get you going.
11
00:01:55,048 --> 00:01:57,982
I need to work
on my recipe?
12
00:01:58,051 --> 00:02:00,419
No, no. It's
great. Thanks.
13
00:02:01,989 --> 00:02:04,188
So, what time did you
get home last night?
14
00:02:04,257 --> 00:02:08,426
Oh, I think you mean
morning. 6:15.
15
00:02:08,495 --> 00:02:09,861
Really? I'm surprised
I didn't hear you.
16
00:02:09,930 --> 00:02:11,930
I woke up at 6:00 and
I was so excited
17
00:02:11,999 --> 00:02:14,599
I couldn't get back to sleep,
so I just hopped in the shower.
18
00:02:14,668 --> 00:02:15,600
I'm so excited.
19
00:02:15,669 --> 00:02:18,336
It's our first
day of college.
20
00:02:18,405 --> 00:02:19,337
What time is it?
21
00:02:19,406 --> 00:02:20,338
8:30.
22
00:02:20,407 --> 00:02:21,339
Oh, here.
23
00:02:21,408 --> 00:02:22,607
I gotta go
wake up David.
24
00:02:23,977 --> 00:02:25,043
Wait! While you're at it,
25
00:02:25,111 --> 00:02:27,112
tell him to clean up
his mess in the kitchen.
26
00:02:27,181 --> 00:02:29,614
David? Come on, wake up.
27
00:02:29,683 --> 00:02:30,816
We gotta get going.
28
00:02:30,884 --> 00:02:32,283
David.
29
00:02:32,352 --> 00:02:33,618
Just two more
minutes.
30
00:02:33,687 --> 00:02:35,620
Oh, come on. You don't
want to be late
31
00:02:35,689 --> 00:02:39,291
for your first day
of classes, do you?
32
00:02:39,360 --> 00:02:40,959
(grunts)
David!
33
00:02:41,028 --> 00:02:41,960
Come on.
Donna...
34
00:02:42,029 --> 00:02:43,962
Donna, I'm a
big boy, okay?
35
00:02:44,031 --> 00:02:45,730
Don't worry,
I'll get there.
36
00:03:58,938 --> 00:04:00,305
DONNA:
Isn't that Dan Rubin?
37
00:04:12,986 --> 00:04:14,786
How's it going?
38
00:04:14,855 --> 00:04:17,255
Fine.
39
00:04:17,323 --> 00:04:18,924
So what's the hot story?
40
00:04:18,992 --> 00:04:22,460
Let me guess-- panty raid
at the Alpha House?
41
00:04:22,529 --> 00:04:24,228
Uh, classifieds,
actually.
42
00:04:24,297 --> 00:04:25,597
I'm looking for a job.
43
00:04:25,666 --> 00:04:27,932
Really? I thought Brandon was
the only working stiff
44
00:04:28,001 --> 00:04:29,467
in your family.
Not anymore.
45
00:04:29,536 --> 00:04:30,869
Just because I'm
in school doesn't mean
46
00:04:30,938 --> 00:04:32,670
I can't get a head
start on real life.
47
00:04:32,739 --> 00:04:35,540
Never too early to start
building that empire.
48
00:04:35,609 --> 00:04:36,942
Right.
49
00:04:37,011 --> 00:04:38,176
(door slams)
50
00:04:38,245 --> 00:04:39,945
MAN:
Good morning,
ladies and gentlemen,
51
00:04:40,014 --> 00:04:41,579
and welcome to
52
00:04:41,648 --> 00:04:44,149
Romantic Poetry.
53
00:04:44,217 --> 00:04:47,152
My name is Dr. Pettey,
54
00:04:47,220 --> 00:04:49,821
and I will be
your intrepid guide
55
00:04:49,890 --> 00:04:52,623
through this rich
and vibrant world
56
00:04:52,693 --> 00:04:55,894
of meter, measure and meaning.
57
00:04:55,963 --> 00:04:59,364
Poetry, like
life, is based
58
00:04:59,433 --> 00:05:00,832
on...
59
00:05:00,900 --> 00:05:02,467
(snaps fingers)
60
00:05:02,535 --> 00:05:03,868
rhythm.
61
00:05:03,937 --> 00:05:06,271
The heartbeat.
62
00:05:06,339 --> 00:05:09,540
The pulse rate.
63
00:05:09,609 --> 00:05:12,577
All based on rhythm.
64
00:05:12,646 --> 00:05:16,914
In poetry, we have
iambic pentameter,
65
00:05:16,983 --> 00:05:22,587
trochaic tetrameter,
dactylic hexameter,
66
00:05:22,656 --> 00:05:27,459
and on and on and on.
67
00:05:27,528 --> 00:05:29,794
Here we go, Bren.
68
00:05:29,863 --> 00:05:31,829
(snaps fingers)
69
00:05:34,101 --> 00:05:35,266
Brandon, I can't believe
this assignment.
70
00:05:35,335 --> 00:05:37,335
How do they expect us
to do all this work?
71
00:05:37,403 --> 00:05:38,436
Steve, it's two chapters.
72
00:05:38,505 --> 00:05:40,138
It's 45 pages.
It's not a big deal.
73
00:05:40,206 --> 00:05:41,439
Bro, you're
missing the point.
74
00:05:41,508 --> 00:05:44,042
We're not here to just
study theory and data.
75
00:05:44,111 --> 00:05:45,677
We're here to, uh...
develop our social skills,
76
00:05:45,746 --> 00:05:47,112
learn to interact
with the larger world.
77
00:05:47,180 --> 00:05:48,346
Yeah, you interact.
I gotta go
78
00:05:48,414 --> 00:05:49,580
to the library
and get started.
79
00:05:49,650 --> 00:05:50,815
You want to come with me?
80
00:05:50,884 --> 00:05:52,684
I can't. Got a meeting
at the KEG house.
81
00:05:52,753 --> 00:05:54,953
Planning a freshman
pool party.
That's a party
every week.
82
00:05:55,022 --> 00:05:56,621
How you gonna
keep up that pace?
83
00:05:56,690 --> 00:05:58,690
Hey, it's a tough life,
but someone's gotta do it.
84
00:05:58,759 --> 00:05:59,958
Hey, Bren.
Brenda,
how's it going?
85
00:06:00,027 --> 00:06:01,092
Hey. It's going.
86
00:06:01,161 --> 00:06:02,560
Any luck here
on the job board?
87
00:06:02,629 --> 00:06:04,228
Actually, I'm heading
over to Maxwell's.
88
00:06:04,297 --> 00:06:06,898
Celeste said that there's
an opening there, so...
89
00:06:06,967 --> 00:06:08,100
It's my best lead.
90
00:06:08,168 --> 00:06:09,166
Actually, it's
my only lead.
91
00:06:09,235 --> 00:06:10,335
Well, good luck.
92
00:06:10,404 --> 00:06:12,237
Thanks. Bye.
Bye, Bren.
93
00:06:12,306 --> 00:06:14,439
Brandon, I don't think
it's such a good idea
94
00:06:14,507 --> 00:06:15,807
that Brenda works
at Maxwell's.
95
00:06:15,876 --> 00:06:17,776
I thought Celeste
liked working there.
96
00:06:17,845 --> 00:06:20,178
She does, but the
thing is, uh...
97
00:06:20,247 --> 00:06:21,679
I'm gonna break
up with her.
98
00:06:21,748 --> 00:06:23,481
Why would you break up
with Celeste, man?
99
00:06:23,549 --> 00:06:24,482
She's a gorgeous girl.
100
00:06:24,550 --> 00:06:25,516
She's a great chick.
101
00:06:25,585 --> 00:06:26,951
You guys had a great
summer together.
102
00:06:27,020 --> 00:06:28,619
What's the problem?
I know, but...
103
00:06:28,688 --> 00:06:30,422
look around, Brandon--
I don't think this is
104
00:06:30,490 --> 00:06:32,057
a time for us
to be tied down.
105
00:06:32,125 --> 00:06:33,891
So when you gonna
lay this on her?
106
00:06:33,960 --> 00:06:35,694
I'm gonna tell
her tonight.
107
00:06:35,763 --> 00:06:36,995
Does she have any
idea it's coming?
108
00:06:37,064 --> 00:06:38,729
Probably not.
109
00:06:38,798 --> 00:06:41,800
Well, go easy on her, man.
110
00:06:41,868 --> 00:06:43,601
Hey, I'm a sensitive guy.
111
00:06:46,607 --> 00:06:47,672
What's that?
112
00:06:53,780 --> 00:06:54,946
They're 100% cotton,
113
00:06:55,015 --> 00:06:57,348
and the shipment just
came in last week.
114
00:06:57,417 --> 00:07:00,084
Why don't you pick one out
in your size and try it on?
115
00:07:00,153 --> 00:07:01,219
I'll be right back.
116
00:07:04,291 --> 00:07:05,223
Hey.
Hey.
117
00:07:05,292 --> 00:07:06,224
How'd it go?
118
00:07:06,293 --> 00:07:07,558
Trey's really nice, isn't he?
119
00:07:07,627 --> 00:07:08,592
Yeah, he's a great guy.
120
00:07:08,661 --> 00:07:09,661
What happened?
121
00:07:09,729 --> 00:07:12,096
Nothing. I mean,
I think he liked me,
122
00:07:12,165 --> 00:07:14,098
but it's just,
the interview ended
123
00:07:14,167 --> 00:07:16,901
and he put my application on
a pile with all the others.
124
00:07:16,970 --> 00:07:18,803
There's a ton of people
who want this job.
125
00:07:18,872 --> 00:07:20,605
Don't worry. I'll put in
a good word for you.
126
00:07:20,674 --> 00:07:22,907
Thanks. I
appreciate your help.
Okay.
127
00:07:22,976 --> 00:07:24,442
I should get back
to my customer,
128
00:07:24,511 --> 00:07:26,044
but I'll let you know
if I hear anything.
129
00:07:26,112 --> 00:07:27,712
Okay, so I'll see you
at the pool party
tomorrow, right?
130
00:07:27,781 --> 00:07:29,681
Pool party?
131
00:07:29,749 --> 00:07:31,716
Yeah, on campus,
for the freshmen.
132
00:07:31,785 --> 00:07:33,785
Didn't Steve tell you?
133
00:07:33,854 --> 00:07:34,985
No.
134
00:07:35,054 --> 00:07:37,221
Well, I'm sure it
just slipped his mind.
135
00:07:37,290 --> 00:07:39,858
Yeah.
136
00:07:40,961 --> 00:07:42,060
Bye.
Bye.
137
00:07:46,700 --> 00:07:48,266
(loud music playing)
138
00:07:48,335 --> 00:07:50,602
Where's
the barbecue sauce?
139
00:07:50,670 --> 00:07:51,936
I forgot to bring it out.
140
00:07:52,004 --> 00:07:54,272
I'll get it.
141
00:07:54,341 --> 00:07:56,941
Can you tell him to turn
that down, please?
142
00:07:58,078 --> 00:07:59,811
♪ ♪
143
00:07:59,879 --> 00:08:01,545
Donna, what do you
think about a segue
144
00:08:01,615 --> 00:08:03,748
from Front 242
to Porno for Pyros?
145
00:08:03,817 --> 00:08:05,216
Great.
146
00:08:05,284 --> 00:08:07,085
Oh, wait. I want you
to hear something.
147
00:08:07,153 --> 00:08:08,219
Hold on.
148
00:08:13,627 --> 00:08:15,559
♪ ♪
149
00:08:15,629 --> 00:08:16,560
Hold on.
150
00:08:16,630 --> 00:08:17,762
What do you think?
151
00:08:17,831 --> 00:08:19,530
Whatever you want.
152
00:08:21,801 --> 00:08:23,401
Donna, we're supposed
to be doing this together.
153
00:08:23,470 --> 00:08:27,238
How come you never help me
with any of our playlists?
154
00:08:27,307 --> 00:08:28,439
(sighs)
155
00:08:31,311 --> 00:08:32,944
David, I'm sorry.
156
00:08:33,013 --> 00:08:34,646
I just can't
take it anymore.
157
00:08:34,715 --> 00:08:35,847
I'm not a night person,
158
00:08:35,916 --> 00:08:37,482
and lately, I'm not
a day person either.
159
00:08:37,551 --> 00:08:38,717
The show is
driving me crazy.
160
00:08:38,785 --> 00:08:39,918
It'll get better.
161
00:08:39,987 --> 00:08:41,952
You'll see. We just have
to prove ourselves.
162
00:08:42,021 --> 00:08:44,655
I can't.
Donna,
163
00:08:44,724 --> 00:08:46,924
as soon as Howard sees
that he can count on us,
164
00:08:46,993 --> 00:08:48,693
he'll give us a day shift.
165
00:08:48,762 --> 00:08:50,928
Look, David, maybe things
come easier for you,
166
00:08:50,997 --> 00:08:52,930
but with all this reading,
I'm gonna fall behind.
167
00:08:52,999 --> 00:08:54,632
Well, can you
just hang in there?
168
00:08:54,701 --> 00:08:57,635
I don't know.
169
00:08:57,704 --> 00:09:00,572
So, what do you
want to do?
170
00:09:02,942 --> 00:09:05,743
I'm gonna go
see Howard tomorrow
171
00:09:05,812 --> 00:09:07,078
and I'm gonna quit.
172
00:09:07,147 --> 00:09:09,280
Donna, he hired us as a team.
173
00:09:09,349 --> 00:09:10,749
I'm sorry, David.
174
00:09:10,817 --> 00:09:11,949
So what are
you saying?
175
00:09:12,018 --> 00:09:14,185
You can't hack it,
so the hell with me?
176
00:09:14,254 --> 00:09:15,252
No!
177
00:09:15,321 --> 00:09:16,688
Well, that's what
it sounds like.
178
00:09:16,756 --> 00:09:17,956
Well, that's not what I'm doing.
179
00:09:18,025 --> 00:09:20,625
Whatever.
180
00:09:20,694 --> 00:09:22,593
David, don't be angry.
181
00:09:24,230 --> 00:09:26,564
Look, I'll do the show
with you tonight,
182
00:09:26,633 --> 00:09:28,299
but that's the last one.
183
00:09:28,368 --> 00:09:31,269
Listen, don't do me
any favors, okay?
184
00:09:40,347 --> 00:09:42,380
Kelly?
185
00:09:44,417 --> 00:09:46,351
John.
186
00:09:46,420 --> 00:09:47,852
How did you
know where I live?
187
00:09:47,921 --> 00:09:49,186
I'm psychic.
188
00:09:52,191 --> 00:09:53,357
I hope you don't mind.
189
00:09:53,426 --> 00:09:54,425
I followed you home.
190
00:09:55,795 --> 00:09:56,728
You followed me?
191
00:09:56,796 --> 00:09:58,363
It's the only way
I could figure out
192
00:09:58,431 --> 00:10:00,131
how to find you.
193
00:10:00,200 --> 00:10:01,566
I wanted to give you these.
194
00:10:04,337 --> 00:10:05,603
They're beautiful.
195
00:10:08,007 --> 00:10:11,276
Thank you. But I thought
I told you at the party
196
00:10:11,344 --> 00:10:12,309
I already have a boyfriend.
197
00:10:12,378 --> 00:10:14,145
Yeah, Dylan.
198
00:10:14,214 --> 00:10:16,114
See what a good memory I have?
199
00:10:16,183 --> 00:10:17,749
Very impressive.
200
00:10:17,817 --> 00:10:21,486
Look, Kelly, I want
you to know that...
201
00:10:21,555 --> 00:10:23,487
I respect the fact that
you're in a relationship.
202
00:10:23,556 --> 00:10:25,190
Good.
203
00:10:25,258 --> 00:10:26,424
But I also
204
00:10:26,492 --> 00:10:29,293
want you to know
that I don't give up easily,
205
00:10:29,362 --> 00:10:30,694
especially when it's worth it.
206
00:10:34,134 --> 00:10:36,434
So...
207
00:10:36,503 --> 00:10:39,003
I hope this
has cleared up
208
00:10:39,072 --> 00:10:41,072
any misunderstandings
that we've had.
209
00:10:41,140 --> 00:10:43,741
I'll see you girls later.
210
00:10:45,378 --> 00:10:47,978
Beautiful flowers.
211
00:10:50,249 --> 00:10:51,883
Yeah, they are.
212
00:11:01,394 --> 00:11:02,961
You know, it's funny
213
00:11:03,029 --> 00:11:04,896
when I think about
how we first met.
214
00:11:04,965 --> 00:11:08,366
You and Brandon fighting over
me on some silly game show.
215
00:11:10,370 --> 00:11:12,137
I remember how I really
wanted that date.
216
00:11:14,307 --> 00:11:17,608
Just didn't give much thought
to settling down though.
217
00:11:17,677 --> 00:11:18,709
It's funny
218
00:11:18,778 --> 00:11:20,111
how things turn out.
219
00:11:20,180 --> 00:11:22,180
I guess it really was
"love at first sight".
220
00:11:26,585 --> 00:11:29,420
Sometimes I think, uh,
221
00:11:29,488 --> 00:11:33,524
well, sometimes I think
I'm not that type.
222
00:11:33,593 --> 00:11:37,595
You know, we don't have to go to
that movie if you don't want to.
223
00:11:37,663 --> 00:11:39,030
Were we gonna go to a movie?
224
00:11:39,098 --> 00:11:41,765
We can do anything you want.
225
00:11:41,834 --> 00:11:43,401
Anything?
226
00:11:52,545 --> 00:11:55,012
So I looked it up on the
microfilm, and there it was.
227
00:11:55,082 --> 00:11:56,647
Lincoln's Gettysburg Address
228
00:11:56,716 --> 00:11:58,916
right on the front page
of the New York Times.
229
00:11:58,985 --> 00:12:01,018
You should have seen what
they wrote about him.
230
00:12:01,088 --> 00:12:03,154
You would have thought
the guy had held up traffic
231
00:12:03,223 --> 00:12:06,657
on the Cumberland Trail
just to get his beard trimmed.
232
00:12:06,726 --> 00:12:08,726
Hey, Bren.
Brenda.
233
00:12:11,163 --> 00:12:12,897
Dinner is
almost ready.
234
00:12:12,965 --> 00:12:14,632
I am too tired to chew.
235
00:12:14,701 --> 00:12:16,134
How'd it go?
236
00:12:16,203 --> 00:12:18,069
Four jobs on the Westside.
237
00:12:18,138 --> 00:12:21,039
Either they were all taken, or
they wanted somebody full-time,
238
00:12:21,108 --> 00:12:22,774
or they obviously just hated
me on sight.
239
00:12:22,842 --> 00:12:24,442
Don't be so hard
on yourself.
240
00:12:24,511 --> 00:12:27,412
I even started getting depressed
about the jobs I didn't want.
241
00:12:27,480 --> 00:12:28,479
Well, what
about Maxwell's?
242
00:12:28,548 --> 00:12:29,747
They offered me
a charge account.
243
00:12:29,816 --> 00:12:32,016
Did you take it?
244
00:12:32,084 --> 00:12:33,150
Look, honey,
don't worry.
245
00:12:33,219 --> 00:12:34,218
You'll find something.
246
00:12:34,287 --> 00:12:35,986
You know what I really hate?
247
00:12:36,055 --> 00:12:39,457
It takes just as
much work to find a job
248
00:12:39,526 --> 00:12:41,192
and you don't even
get paid for it.
249
00:12:41,260 --> 00:12:44,495
Uh, have you talked
to Nat, yet, Laverne?
250
00:12:44,564 --> 00:12:46,363
Come on, I do not want
to be a singing waitress.
251
00:12:46,432 --> 00:12:47,398
Well, what do
you want?
252
00:12:47,467 --> 00:12:48,732
I don't know.
253
00:12:48,801 --> 00:12:51,001
I just keep on worrying that
we're gonna get finished
254
00:12:51,070 --> 00:12:52,337
with all this education
255
00:12:52,405 --> 00:12:54,605
and there's still not gonna
be any jobs left for us.
256
00:12:54,674 --> 00:12:57,474
I felt the same way
when I was in college,
257
00:12:57,543 --> 00:12:59,543
and, hey, look at me.
258
00:12:59,612 --> 00:13:01,012
You just have
to have patience.
259
00:13:03,016 --> 00:13:05,149
Thanks, Dad.
260
00:13:05,218 --> 00:13:06,884
Brenda...
261
00:13:09,722 --> 00:13:11,589
how would you
like to work for me?
262
00:13:11,657 --> 00:13:13,958
I want a real job.
263
00:13:14,027 --> 00:13:16,027
This is a real job.
We're short on office help.
264
00:13:16,095 --> 00:13:18,329
She'll work cheap.
265
00:13:18,397 --> 00:13:20,464
No, thanks.
I want to do it on my own.
266
00:13:28,341 --> 00:13:29,774
Andrea, this assignment
is impossible.
267
00:13:29,843 --> 00:13:32,209
I cannot write my life
story in ten sentences.
268
00:13:32,278 --> 00:13:33,578
Well, you heard
what Rubin wants.
269
00:13:33,646 --> 00:13:35,212
He just wants us
to select a detail
270
00:13:35,281 --> 00:13:37,047
that gives a sense
of who we are.
271
00:13:37,116 --> 00:13:38,349
Great.
272
00:13:38,418 --> 00:13:41,018
I'll write ten sentences
on the bags under my eyes.
273
00:13:41,087 --> 00:13:44,455
I think he wants something
like a decision we made
274
00:13:44,524 --> 00:13:47,492
or some important event in our
life that's helped to shape us.
275
00:13:47,560 --> 00:13:50,060
Like last year when all the
students stood up for you
276
00:13:50,129 --> 00:13:51,262
so you could graduate.
277
00:13:51,330 --> 00:13:53,130
Now that would be something
great to write about.
278
00:13:53,199 --> 00:13:54,465
Andrea, do you think
I'm selfish?
279
00:13:56,069 --> 00:13:58,002
You? Selfish? Please.
280
00:13:58,071 --> 00:14:01,005
You are one of the most
unselfish people I've ever met.
281
00:14:01,074 --> 00:14:04,142
I told David I was quitting
the radio show last night.
282
00:14:06,580 --> 00:14:07,979
I know--
they hired us as a team,
283
00:14:08,047 --> 00:14:09,680
and that's a really terrible
thing to do to him, right?
284
00:14:11,217 --> 00:14:13,083
Depends why you're quitting.
285
00:14:13,152 --> 00:14:15,720
I'm just so tired,
I'm walking into walls.
286
00:14:15,789 --> 00:14:17,121
David's sleeping all the time.
287
00:14:17,190 --> 00:14:18,690
He doesn't even go to classes.
288
00:14:18,758 --> 00:14:21,192
And then he makes me feel like
I'm being a wimp
289
00:14:21,260 --> 00:14:23,194
for not being able
to keep up with him.
290
00:14:23,262 --> 00:14:26,864
Well, the one thing I learned
291
00:14:26,933 --> 00:14:29,500
from my short stint
on the campus paper
292
00:14:29,568 --> 00:14:33,037
was that these people really
take what they do seriously.
293
00:14:34,773 --> 00:14:37,675
So, if you want to make it,
you're gonna have to commit.
294
00:14:37,743 --> 00:14:41,879
I just don't know if
I want it that much.
295
00:14:41,947 --> 00:14:43,547
Not like David.
296
00:14:43,616 --> 00:14:45,582
That's what you have to go on.
297
00:14:45,651 --> 00:14:47,918
(knocking)
298
00:14:47,987 --> 00:14:50,954
Hi, uh, I'm going down
to get a soda.
299
00:14:51,024 --> 00:14:52,490
Can I bring you
back anything?
300
00:14:52,558 --> 00:14:53,657
No, nothing for
me, thanks.
301
00:14:53,726 --> 00:14:54,859
Uh, root beer, please.
302
00:14:54,927 --> 00:14:56,494
One root beer coming up.
303
00:14:58,732 --> 00:15:01,265
He is so cute.
304
00:15:01,334 --> 00:15:03,668
Donna, he's a teacher.
305
00:15:03,736 --> 00:15:04,736
Oh, excuse me.
306
00:15:04,804 --> 00:15:05,903
Like that's ever
stopped you before.
307
00:15:05,972 --> 00:15:07,939
Well, you went out with
the drama teacher.
308
00:15:08,007 --> 00:15:09,607
And you were always
flirting with Mr. Meyers.
309
00:15:09,676 --> 00:15:10,807
I was not.
310
00:15:10,876 --> 00:15:12,209
And that was
just in high school.
311
00:15:12,278 --> 00:15:13,878
That was ancient history.
312
00:15:13,947 --> 00:15:18,082
Oh, face it, Andrea,
you like older men.
313
00:15:24,791 --> 00:15:26,190
Look who's here.
314
00:15:26,258 --> 00:15:27,958
The most beautiful girl
in the freshman class.
315
00:15:28,027 --> 00:15:29,259
Hello, John.
316
00:15:29,328 --> 00:15:31,028
Hello, dear.
What's happening?
317
00:15:31,097 --> 00:15:32,930
I'm just waiting
for my boyfriend.
318
00:15:32,999 --> 00:15:34,698
If you were my girlfriend,
319
00:15:34,767 --> 00:15:36,234
I wouldn't keep you
waiting for anything.
320
00:15:36,303 --> 00:15:39,002
No, I bet you wouldn't.
So, am I going to
see you later
321
00:15:39,071 --> 00:15:40,605
at the Freshman Pool Party?
322
00:15:40,673 --> 00:15:42,639
Since when are you a freshman?
323
00:15:42,708 --> 00:15:45,476
You know I don't think they're
going to be checking for ID's
324
00:15:45,545 --> 00:15:47,878
at this
thing, Kelly.
I think so.
325
00:15:50,417 --> 00:15:52,916
KELLY:
Here comes Dylan.
326
00:15:52,985 --> 00:15:57,154
I'm only leaving so I don't
have to share you with anyone.
327
00:15:57,223 --> 00:15:59,156
Good-bye.
328
00:16:02,028 --> 00:16:03,293
Kel, it's unbelievable.
What?
329
00:16:03,362 --> 00:16:05,162
Do you have any idea
who's on campus today?
330
00:16:05,231 --> 00:16:06,196
Who?
331
00:16:06,265 --> 00:16:07,265
Emil Brewster.
332
00:16:07,334 --> 00:16:09,734
Who?
Emil Brewster.
333
00:16:09,802 --> 00:16:11,035
You know, the guy who wrote
334
00:16:11,103 --> 00:16:12,670
the biography on Kerouac
that I've been reading.
335
00:16:12,739 --> 00:16:14,171
Oh, sure.
336
00:16:14,240 --> 00:16:15,606
And here it is,
it's very amazing.
337
00:16:15,675 --> 00:16:17,475
I mean Jack Kerouac was
the rebel role model
338
00:16:17,544 --> 00:16:19,944
for an entire generation and he
ended up living with his mother.
339
00:16:20,013 --> 00:16:22,379
Some role model.
340
00:16:22,448 --> 00:16:23,881
So what time is the lecture?
341
00:16:23,950 --> 00:16:25,816
Uh, I think 4:00.
342
00:16:25,885 --> 00:16:28,653
Well, I was sort of hoping
that you'd go to the pool party.
343
00:16:28,721 --> 00:16:29,720
Yeah, right.
344
00:16:29,789 --> 00:16:30,955
The Brady Bunch goes
to college.
345
00:16:31,024 --> 00:16:32,723
Come on, Dylan,
I really want to go.
346
00:16:32,792 --> 00:16:34,425
So, go Kel-- you don't
need my permission.
347
00:16:34,493 --> 00:16:36,160
But I wanted us
to go together.
348
00:16:36,229 --> 00:16:38,528
I mean, everybody will
be there. It'll be fun.
349
00:16:38,597 --> 00:16:40,164
Look, Kel, you go
to the pool party,
350
00:16:40,233 --> 00:16:42,232
I'll go to the lecture
and we'll meet up after.
351
00:16:42,301 --> 00:16:43,868
You can be so
selfish sometimes.
352
00:16:43,937 --> 00:16:46,170
This is like France all
over again, isn't it?
353
00:16:46,239 --> 00:16:49,173
You wrapped up in your
little world, leaving
me out in the cold.
354
00:16:49,241 --> 00:16:51,742
No, this isn't like France.
All your friends are here.
355
00:16:51,811 --> 00:16:54,378
Fine. I will go with
David and Donna.
356
00:16:54,447 --> 00:16:55,813
My point exactly.
357
00:16:55,881 --> 00:16:58,182
You just don't care, do you?
358
00:16:58,251 --> 00:16:59,449
About what?
359
00:16:59,518 --> 00:17:01,985
You know what,
don't worry about it.
360
00:17:02,055 --> 00:17:03,687
Don't worry about me,
don't worry about us.
361
00:17:03,756 --> 00:17:04,855
As far as I'm concerned,
362
00:17:04,924 --> 00:17:06,357
you don't have to worry
about anything.
363
00:17:17,804 --> 00:17:19,704
So, how'd she take it, man?
364
00:17:19,772 --> 00:17:20,805
Celeste is a great girl.
365
00:17:20,873 --> 00:17:22,105
I tried to tell you that.
366
00:17:22,174 --> 00:17:23,441
I used the old
Sanders finesse.
367
00:17:23,509 --> 00:17:24,675
Handled it with kid gloves.
368
00:17:24,744 --> 00:17:25,676
Hi, Steve.
369
00:17:25,745 --> 00:17:26,711
Leslie, how you doing?
370
00:17:26,779 --> 00:17:27,945
Hi, Leslie.
371
00:17:28,014 --> 00:17:30,013
So, am I going to see you
at the pool party?
372
00:17:30,082 --> 00:17:31,548
Leslie, you're no freshman.
373
00:17:31,617 --> 00:17:34,452
No, I'm the Greek Council
Hospitality Rep.
374
00:17:34,520 --> 00:17:38,923
Oh, well, don't forget
to be hospitable to me.
375
00:17:38,992 --> 00:17:40,657
Always.
376
00:17:42,929 --> 00:17:44,162
Oh, God.
377
00:17:44,230 --> 00:17:45,663
How could I say that?
378
00:17:45,731 --> 00:17:47,899
What're you worried about?
You're a free man.
379
00:17:47,967 --> 00:17:49,099
Not quite.
380
00:17:49,168 --> 00:17:50,967
Not only did I not break up
with Celeste--
381
00:17:51,036 --> 00:17:52,403
I invited her to the pool party.
382
00:17:52,472 --> 00:17:53,738
Steve, I thought you were going
to break up with her.
383
00:17:53,807 --> 00:17:55,373
I tried.
384
00:17:55,441 --> 00:17:56,774
You know, you're right, Steve.
385
00:17:56,843 --> 00:17:58,509
You are a hell
of a sensitive guy.
386
00:18:05,718 --> 00:18:06,751
Hi. Do you have a minute?
387
00:18:06,819 --> 00:18:07,951
Come on in.
388
00:18:10,155 --> 00:18:13,524
I warned you about this
from the very beginning.
389
00:18:13,593 --> 00:18:15,693
Maybe I should
come back later.
390
00:18:15,762 --> 00:18:18,329
How could you do
this to me?
391
00:18:18,397 --> 00:18:19,396
Do you know what time it is?
392
00:18:19,466 --> 00:18:20,531
What's on your mind?
393
00:18:20,600 --> 00:18:22,799
I wanted to talk to you
about the radio show
394
00:18:22,868 --> 00:18:23,968
I'm doing with David Silver.
395
00:18:24,036 --> 00:18:26,269
Fine, then don't. Good-bye.
396
00:18:31,143 --> 00:18:33,077
Oh, uh, about
the radio show...
397
00:18:33,145 --> 00:18:35,379
I just really wanted to thank
you for the opportunity,
398
00:18:35,447 --> 00:18:37,781
but now that my
classes have started,
399
00:18:37,850 --> 00:18:40,484
everything has... well,
it's kind of changed
400
00:18:40,553 --> 00:18:43,754
and I mean everything's
a lot more demanding.
401
00:18:43,823 --> 00:18:45,089
What's going on?
402
00:18:45,157 --> 00:18:46,356
My afternoon shift
didn't show up.
403
00:18:46,425 --> 00:18:48,292
I need someone to fill in,
and you're someone.
404
00:18:48,360 --> 00:18:50,795
Oh, but I wanted to talk
to you about the radio show.
405
00:18:50,863 --> 00:18:52,429
Oh, you guys are
doing a great job.
406
00:18:52,498 --> 00:18:53,564
Keep up the good work.
407
00:18:53,633 --> 00:18:54,598
You're on in three seconds.
408
00:19:01,040 --> 00:19:05,209
Hi. Good afternoon.
409
00:19:05,278 --> 00:19:08,412
Uh, this is KXCU,
I'm Donna....
410
00:19:08,481 --> 00:19:11,648
A freshman...
pretty confused freshman.
411
00:19:11,717 --> 00:19:15,052
Still figuring out
what's going on,
412
00:19:15,121 --> 00:19:17,488
still trying to juggle
everything around.
413
00:19:17,557 --> 00:19:19,957
Classes, my first apartment...
414
00:19:20,025 --> 00:19:21,925
getting my homework done
without a study hall.
415
00:19:21,994 --> 00:19:23,860
Whoa, now that's a tough one.
416
00:19:23,929 --> 00:19:26,330
And my, my English teacher,
my English teacher expects me
417
00:19:26,399 --> 00:19:28,699
to write my life story
in ten sentences.
418
00:19:28,767 --> 00:19:30,468
I mean, maybe
I'm missing something here,
419
00:19:30,536 --> 00:19:32,103
but who has a life like that?
420
00:19:32,171 --> 00:19:34,371
I mean, just figuring out what
to wear in the morning
421
00:19:34,440 --> 00:19:36,773
that takes 20 sentences,
gosh at least.
422
00:19:40,380 --> 00:19:42,646
Hey, Bren, any luck
on the job front?
423
00:19:42,715 --> 00:19:46,483
I don't know, somehow
I don't see my future
staring back at me.
424
00:19:46,552 --> 00:19:48,386
Look at this part-time
fortune teller at...
425
00:19:48,454 --> 00:19:49,587
BOTH:
Madame Zorina's!
426
00:19:49,656 --> 00:19:51,188
Very funny guys.
427
00:19:54,360 --> 00:19:55,759
Oh, my God!
428
00:19:55,828 --> 00:19:57,161
What is it?
429
00:19:57,229 --> 00:19:58,929
Production Assistant for
Famous Television Producer.
430
00:19:58,998 --> 00:20:00,531
Well, that sounds right
up your alley.
431
00:20:00,599 --> 00:20:04,034
Here goes nothing.
432
00:20:04,103 --> 00:20:06,570
BRENDA:
Well, as soon as I saw the listing,
433
00:20:06,639 --> 00:20:08,271
I knew it would be
the perfect job for me.
434
00:20:08,340 --> 00:20:10,440
Because I want to be
an actress.
435
00:20:10,509 --> 00:20:12,309
And I figured this would be
the perfect entree.
436
00:20:12,378 --> 00:20:15,646
Not that I wouldn't take my
responsibilities seriously.
437
00:20:15,715 --> 00:20:17,948
I mean, I would make a great
production assistant for you.
438
00:20:19,585 --> 00:20:22,352
Oh, my God, you did Love on a Drawbridge?
439
00:20:22,421 --> 00:20:23,921
That was my favorite show.
440
00:20:23,990 --> 00:20:25,222
I never missed a single episode.
441
00:20:25,291 --> 00:20:26,924
Me neither.
442
00:20:26,992 --> 00:20:28,693
(chuckles)
443
00:20:28,761 --> 00:20:31,061
I don't know how you
kept on coming up
444
00:20:31,130 --> 00:20:32,997
with such
ingenious stories.
445
00:20:33,065 --> 00:20:35,499
Especially since they were
always stuck on that drawbridge.
446
00:20:35,567 --> 00:20:36,967
But even though it
happened every week,
447
00:20:37,036 --> 00:20:39,270
it was, so unexpected.
448
00:20:39,338 --> 00:20:42,139
And this is where
you would work.
449
00:20:47,880 --> 00:20:50,481
This is a nursery school.
450
00:20:50,550 --> 00:20:51,915
A day care center.
451
00:20:51,984 --> 00:20:54,151
I was the first producer to
provide one for my employees.
452
00:20:54,220 --> 00:20:57,554
I thought you wanted
a production assistant.
453
00:20:57,623 --> 00:20:59,657
You would be a
babysitter/production assistant.
454
00:20:59,725 --> 00:21:01,425
A hyphenate.
455
00:21:01,494 --> 00:21:03,093
This could lead to bigger
456
00:21:03,162 --> 00:21:04,628
and better things, you know.
457
00:21:04,697 --> 00:21:07,231
What, like Executive Babysitter?
458
00:21:07,299 --> 00:21:09,333
(laughing)
459
00:21:09,401 --> 00:21:12,036
And that was "Walking In My
Shoes" by Depeche Mode.
460
00:21:12,104 --> 00:21:13,337
Speaking of which, it looks like
461
00:21:13,406 --> 00:21:15,605
it's time for me to be
walking on out of here.
462
00:21:15,674 --> 00:21:17,774
But before I go,
here's one last request.
463
00:21:17,843 --> 00:21:20,510
And this one is from
Regina in Drake Hall.
464
00:21:20,579 --> 00:21:22,680
(music plays)
465
00:21:25,017 --> 00:21:26,950
Thank you,
thank you,
thank you.
466
00:21:27,019 --> 00:21:28,285
You were beautiful.
467
00:21:28,353 --> 00:21:30,287
I was?
You'd better believe it.
468
00:21:30,356 --> 00:21:32,222
From now, on this
is your shift.
469
00:21:32,291 --> 00:21:33,323
Oh, this is great!
470
00:21:33,393 --> 00:21:34,925
David is going to be
so excited!
471
00:21:34,994 --> 00:21:36,694
He's been so frustrated
with the night shift.
472
00:21:36,762 --> 00:21:37,828
Yeah, well, unfortunately
473
00:21:37,897 --> 00:21:39,462
I can't bring David
along with you.
474
00:21:39,531 --> 00:21:42,099
But we're a team.
475
00:21:42,168 --> 00:21:44,068
I still need him on
the 2:00-to-6:00.
476
00:21:44,136 --> 00:21:46,470
But he's my boyfriend.
477
00:21:46,538 --> 00:21:47,471
That's your problem.
478
00:21:47,540 --> 00:21:48,672
You did great, Donna.
479
00:21:48,741 --> 00:21:50,473
Thank you so much.
I'll see you tomorrow.
480
00:21:50,542 --> 00:21:51,942
Keep up the good work.
481
00:21:56,582 --> 00:22:00,250
You know, I've been thinking
about what you said last night.
482
00:22:00,319 --> 00:22:02,686
Dad, I didn't mean
to blow you off like that.
483
00:22:02,755 --> 00:22:04,922
No, no, no, no, no,
I respect you for it.
484
00:22:04,991 --> 00:22:10,060
No matter how bad
things get, that tough,
485
00:22:10,129 --> 00:22:11,061
independent spirit of yours
486
00:22:11,130 --> 00:22:12,696
is probably gonna
see you through.
487
00:22:12,765 --> 00:22:14,665
And despite the fact
that half the time
488
00:22:14,733 --> 00:22:16,066
I want to wring your neck...
489
00:22:17,803 --> 00:22:19,936
I'm very proud of you.
490
00:22:20,005 --> 00:22:22,706
So I guess I would look
like a complete jerk
491
00:22:22,775 --> 00:22:25,275
if I asked you whether
the job offer still stands.
492
00:22:25,344 --> 00:22:29,012
Well, the job is yours
if you want it.
493
00:22:29,081 --> 00:22:30,814
In fact, you can
start right now.
494
00:22:30,882 --> 00:22:32,349
Thanks, Dad.
495
00:22:32,418 --> 00:22:33,850
I will work so hard
496
00:22:33,919 --> 00:22:36,019
and nobody will think of me
as the boss's daughter.
497
00:22:36,088 --> 00:22:37,887
Well, you're hired.
498
00:22:37,956 --> 00:22:40,724
The first thing I need you
to do, as a matter of fact,
499
00:22:40,792 --> 00:22:43,560
is deliver these
to Chris Charvat at her office.
500
00:22:43,629 --> 00:22:45,696
The address is on the label.
501
00:22:45,765 --> 00:22:47,798
They're very important
for a business deal
she's putting together,
502
00:22:47,866 --> 00:22:49,866
and she has to get these
by 9:00 tonight.
503
00:22:49,935 --> 00:22:50,901
Okay, no problem.
504
00:22:50,969 --> 00:22:52,569
I just want to stop
by the campus
505
00:22:52,638 --> 00:22:54,971
for this freshman social thing.
I mean, it's no big deal.
506
00:22:55,040 --> 00:22:56,606
I just want
to put in an appearance.
507
00:22:56,675 --> 00:22:57,808
That's fine.
She'll be working late.
508
00:22:57,876 --> 00:22:59,809
Just make sure
you get to her by 9:00.
509
00:22:59,878 --> 00:23:01,845
Thanks, boss.
Mm-hmm.
510
00:23:01,914 --> 00:23:03,580
Ooh, I love this job.
511
00:23:06,618 --> 00:23:09,887
(music playing)
512
00:23:09,956 --> 00:23:13,390
All right, gentlemen,
here we go.
513
00:23:13,459 --> 00:23:14,424
Whoo!
514
00:23:22,401 --> 00:23:23,500
Hey, Celeste.
515
00:23:23,569 --> 00:23:25,402
Hey. This is amazing.
516
00:23:25,471 --> 00:23:27,704
God, if they had a setup
like this at my J.C.,
517
00:23:27,773 --> 00:23:29,106
I never would have dropped out.
518
00:23:29,174 --> 00:23:30,807
How do you
want your burger?
519
00:23:30,876 --> 00:23:32,943
Not yet, thanks.
I'll wait for Steve.
Okay.
520
00:23:41,954 --> 00:23:44,388
Making friends wherever he goes.
521
00:23:44,457 --> 00:23:46,122
Well, you know Steve;
Mr. Congeniality.
522
00:23:46,191 --> 00:23:47,624
Yeah.
523
00:23:47,693 --> 00:23:49,026
Listen, Celeste,
if you're gonna
524
00:23:49,095 --> 00:23:50,761
keep getting jealous,
Steve's gonna drive you crazy.
525
00:23:50,830 --> 00:23:51,962
You know how he is.
526
00:23:52,031 --> 00:23:53,864
I know.
527
00:24:02,808 --> 00:24:04,741
What the hell?
528
00:24:13,219 --> 00:24:14,384
Hi, honey.
529
00:24:14,453 --> 00:24:15,385
I was wondering
530
00:24:15,454 --> 00:24:16,820
when you were going to get here.
531
00:24:16,889 --> 00:24:18,455
Oh, I can see
how lonely you are.
532
00:24:20,793 --> 00:24:21,792
Celeste, where
are you going?!
533
00:24:27,299 --> 00:24:29,266
Hey...
534
00:24:29,335 --> 00:24:30,567
so where's your boyfriend?
535
00:24:30,636 --> 00:24:32,236
He couldn't make it.
536
00:24:32,305 --> 00:24:33,970
Oh, that's too bad.
537
00:24:34,039 --> 00:24:36,240
You are terrible.
538
00:24:36,309 --> 00:24:38,309
The worst.
Do you want a drink?
539
00:24:39,278 --> 00:24:41,312
Hi.
Hi. Oh, David.
540
00:24:41,380 --> 00:24:43,914
These are two of my new sorority
sisters, Deborah and Jennifer.
541
00:24:43,982 --> 00:24:46,483
This is my one
and only, David Silver.
542
00:24:46,552 --> 00:24:47,618
Hi.
Hi, David.
543
00:24:47,686 --> 00:24:48,619
Wait a minute.
544
00:24:48,688 --> 00:24:50,120
Am I hearing an echo
or something?
545
00:24:50,189 --> 00:24:51,955
Were you on the radio
this afternoon?
546
00:24:52,024 --> 00:24:53,457
Yeah, was that you?
547
00:24:53,526 --> 00:24:55,759
Uh-huh.
548
00:24:55,828 --> 00:24:58,228
I didn't know you had
your own radio show.
549
00:24:58,297 --> 00:25:00,698
Neither did I.
550
00:25:00,766 --> 00:25:02,098
Oh, she was
so great.
551
00:25:02,167 --> 00:25:03,333
Like the way you
handled those requests.
552
00:25:03,402 --> 00:25:04,735
Like that guy who
called in for Megadeth?
553
00:25:04,804 --> 00:25:06,503
Oh, and that bit that
you did about having
554
00:25:06,572 --> 00:25:07,571
to clean up for your
555
00:25:07,640 --> 00:25:09,206
roommates was hysterical.
Yeah, really.
556
00:25:09,275 --> 00:25:11,474
God, it sounds like you're
living with a bunch of slobs.
557
00:25:11,543 --> 00:25:12,976
(both laugh)
558
00:25:13,045 --> 00:25:15,345
Uh, excuse us for one second.
559
00:25:18,750 --> 00:25:22,919
Uh, look, David,
I, I never called you a slob.
560
00:25:22,988 --> 00:25:24,354
I don't care
about that.
561
00:25:24,423 --> 00:25:26,590
I thought you said
you were gonna quit.
562
00:25:26,658 --> 00:25:27,925
I was.
563
00:25:27,993 --> 00:25:30,060
Then how'd you get on
the air again?
564
00:25:30,129 --> 00:25:32,095
The deejay that was supposed
to be there never showed up,
565
00:25:32,164 --> 00:25:33,363
and before I knew
what was happening,
566
00:25:33,431 --> 00:25:35,032
Howard had me in the booth
on the air.
567
00:25:35,100 --> 00:25:37,167
So does that mean
we get the day shift?
568
00:25:37,236 --> 00:25:41,538
I don't know how to break this
to you, but it... it's not we.
569
00:25:41,607 --> 00:25:43,741
It's more like me.
570
00:25:43,809 --> 00:25:45,242
What?
571
00:25:45,311 --> 00:25:46,743
I thought we were a team.
572
00:25:46,812 --> 00:25:49,012
I tried to tell Howard that.
573
00:25:49,081 --> 00:25:51,414
Well, obviously you
didn't try hard enough.
574
00:25:51,483 --> 00:25:53,750
David, I didn't do that
to you on purpose.
575
00:25:53,819 --> 00:25:55,352
Then why'd you do it at all?
576
00:25:55,420 --> 00:25:57,721
Do you really think
I'm that selfish?
577
00:25:57,790 --> 00:26:01,124
DEEJAY:
All right, listen up, everybody.
In 15 minutes, we'll be starting
578
00:26:01,193 --> 00:26:03,193
the dance contest,
so choose your partners
579
00:26:03,262 --> 00:26:05,062
and listen
for the next announcement.
580
00:26:05,130 --> 00:26:06,329
Come on. Let's go dance.
581
00:26:06,398 --> 00:26:07,765
No, I'm not in the mood.
582
00:26:07,833 --> 00:26:09,265
David.
583
00:26:09,334 --> 00:26:11,969
Listen, why don't you go dance
by yourself, all right?
584
00:26:12,037 --> 00:26:13,871
I mean, that's what you want
anyway, isn't it?
585
00:26:19,077 --> 00:26:20,510
KELLY:
Wait. Tomato?
586
00:26:20,579 --> 00:26:21,979
JOHN:
Tomatoes.
587
00:26:23,782 --> 00:26:25,115
Oh, wow,
you really know how
588
00:26:25,184 --> 00:26:26,984
to work a hot dog--
look at this.
589
00:26:27,053 --> 00:26:29,019
KELLY:
Tomato.
590
00:26:29,088 --> 00:26:30,721
Yeah, tomato.
591
00:26:35,327 --> 00:26:37,260
Haven't you ever had tomato
on your hot dog?
592
00:26:37,329 --> 00:26:38,762
I am now.
(chuckles)
593
00:26:38,831 --> 00:26:41,765
Hi.
594
00:26:41,834 --> 00:26:43,867
Dylan, hi.
595
00:26:43,936 --> 00:26:46,937
Do you remember John Sears
from West Beverly?
596
00:26:47,006 --> 00:26:48,839
Not really.
597
00:26:48,908 --> 00:26:49,840
Nice to meet you.
598
00:26:49,909 --> 00:26:51,541
Kelly and I were
just talking about you.
599
00:26:51,611 --> 00:26:53,543
And here I am.
600
00:26:53,612 --> 00:26:54,911
Well, it's nice to see you.
601
00:26:54,980 --> 00:26:57,214
So, tell me, which frat house
are you gonna pledge to?
602
00:26:57,282 --> 00:26:59,249
Crack House.
603
00:26:59,318 --> 00:27:01,518
Great.
604
00:27:03,121 --> 00:27:06,456
I'll see you guys later.
605
00:27:11,030 --> 00:27:13,964
We could have
a fight right now,
606
00:27:14,032 --> 00:27:15,832
but that's not why
you came, is it?
607
00:27:15,901 --> 00:27:18,201
No, the only reason I'm here
is to be with you.
608
00:27:18,270 --> 00:27:20,103
Well, I'm glad you're here.
609
00:27:22,141 --> 00:27:25,042
I'm glad, too. Come on.
610
00:27:28,947 --> 00:27:31,114
Andrea, what are you doing?
611
00:27:31,183 --> 00:27:33,350
Oh, I'm working on my
essay for your class.
612
00:27:33,419 --> 00:27:34,818
I can't quite get these
transitions right.
613
00:27:34,886 --> 00:27:36,253
Why aren't you
at the pool party?
614
00:27:36,322 --> 00:27:38,589
I wouldn't be able
to enjoy myself
615
00:27:38,657 --> 00:27:39,956
knowing I had work to do.
616
00:27:40,025 --> 00:27:41,124
Andrea, the essay can wait.
617
00:27:41,193 --> 00:27:42,526
It's not that important.
618
00:27:42,595 --> 00:27:45,762
Save... and exit.
619
00:27:45,831 --> 00:27:47,264
Go!
620
00:27:47,333 --> 00:27:48,265
Go!
621
00:27:48,334 --> 00:27:50,100
Wait! (laughs)
622
00:27:50,168 --> 00:27:51,668
All right, I'm going,
I'm going!
623
00:27:51,737 --> 00:27:52,702
Oh, my God, turn, turn!
624
00:28:00,011 --> 00:28:02,479
Excuse me,
excuse me, guys.
625
00:28:04,616 --> 00:28:06,183
You want to get
something to drink?
626
00:28:06,251 --> 00:28:07,584
No, thanks.
627
00:28:07,653 --> 00:28:09,552
I'm sorry I got so carried away
over there.
628
00:28:09,621 --> 00:28:11,121
You know how it is.
629
00:28:11,190 --> 00:28:13,190
It's my pledge buddies.
They're a great bunch of guys.
630
00:28:14,693 --> 00:28:17,160
I'm glad you came.
631
00:28:17,229 --> 00:28:18,962
MAN:
Hey, Sanders.
632
00:28:19,031 --> 00:28:20,063
Get over here.
633
00:28:20,132 --> 00:28:21,698
Wait till you see
what Ronson's got.
634
00:28:21,767 --> 00:28:23,901
I'll be right back.
635
00:28:45,791 --> 00:28:47,591
Oh, Brenda, I'm desperate,
you got to help me.
636
00:28:47,660 --> 00:28:48,592
David's really upset.
637
00:28:48,661 --> 00:28:49,893
What happened?
638
00:28:49,961 --> 00:28:51,328
DEEJAY:
Okay, listen up, everybody.
Listen up.
639
00:28:51,396 --> 00:28:53,730
As promised, it's time
for the dance contest.
640
00:28:53,799 --> 00:28:57,067
Now, best frosh dancers win
straight A's for two semesters
641
00:28:57,136 --> 00:28:59,703
or a $25 gift certificate
to Poncho's Pizza.
642
00:28:59,771 --> 00:29:00,703
It's your choice.
643
00:29:00,772 --> 00:29:02,306
Come on.
What do you say?
644
00:29:02,374 --> 00:29:03,340
What?
Come on.
645
00:29:03,408 --> 00:29:04,674
That?
Yeah.
646
00:29:04,743 --> 00:29:06,376
Oh, no way.
You're lucky I'm even here.
647
00:29:06,445 --> 00:29:07,845
Don't push it.
You want a soda?
648
00:29:07,913 --> 00:29:08,846
All right.
649
00:29:08,914 --> 00:29:10,147
Come on.
650
00:29:14,052 --> 00:29:16,286
Hi.
Hi.
651
00:29:16,355 --> 00:29:17,488
What's your major?
652
00:29:17,556 --> 00:29:18,989
I'm Brenda Walsh.
653
00:29:19,057 --> 00:29:21,091
I'm studying pre-law,
premed and premenstrual.
654
00:29:21,160 --> 00:29:22,525
I'm not really sure which one.
655
00:29:22,594 --> 00:29:24,261
David, come on.
656
00:29:24,329 --> 00:29:26,530
I thought that you'd be
the first one out there.
657
00:29:26,598 --> 00:29:29,132
You ever been stabbed
in the back
658
00:29:29,201 --> 00:29:30,133
by somebody you trusted?
659
00:29:30,202 --> 00:29:32,869
Yeah, I'm an old hand at that.
660
00:29:35,540 --> 00:29:37,674
Well, this looks
like a pretty dead crowd.
661
00:29:37,743 --> 00:29:38,842
What do you say
662
00:29:38,911 --> 00:29:42,079
we go show these college
types how it's done?
663
00:29:44,383 --> 00:29:49,052
♪ I've been around the world
and I've seen every girl ♪
664
00:29:49,121 --> 00:29:51,221
I'll be right back.
665
00:29:53,292 --> 00:29:55,091
LESLIE:
Hey, Steve.
I've been looking for you
666
00:29:55,160 --> 00:29:56,493
all over the place.
Come on, let's dance.
667
00:29:56,562 --> 00:29:57,728
Leslie, I'd love
to dance with you....
668
00:29:57,796 --> 00:29:58,728
Then go ahead.
669
00:30:00,699 --> 00:30:02,065
Cel!
670
00:30:09,207 --> 00:30:11,207
Hi, Brandon,
how'd you like to dance?
671
00:30:11,276 --> 00:30:13,476
Boy, did you pick the wrong guy.
672
00:30:13,546 --> 00:30:15,111
Andrea, I'm so
glad you're here.
673
00:30:15,180 --> 00:30:17,247
Now I finally have someone
to stand around with.
674
00:30:17,315 --> 00:30:18,682
Forget it, Brandon.
I'm dancing.
675
00:30:18,751 --> 00:30:19,917
Come on, Andrea.
676
00:30:19,985 --> 00:30:21,852
Let's go find some
guys with legs.
677
00:30:23,955 --> 00:30:27,157
DEEJAY:
Yeah, don't stop now!
Come on, everybody.
678
00:30:27,226 --> 00:30:30,293
Everybody come on
into the pool party!
679
00:30:30,362 --> 00:30:34,798
♪ I've been around the world
and I've seen every girl ♪
680
00:30:37,369 --> 00:30:42,338
DEEJAY:
Come on. Yeah, yeah, yeah!
681
00:30:48,880 --> 00:30:53,082
♪ Na, na-na-na, na, na,
na-na ♪
682
00:30:53,152 --> 00:30:57,120
♪ Na, na-na-na,
na, na, na-na ♪
683
00:30:57,189 --> 00:31:01,424
♪ Na, na-na-na, na, na,
na-na ♪
684
00:31:01,493 --> 00:31:04,827
Celeste!
Celeste, what's wrong with you?
685
00:31:04,896 --> 00:31:06,629
Come on. I wasn't gonna
dance with her.
686
00:31:06,698 --> 00:31:08,898
Look, if I'm baggage
to you, just tell me now.
687
00:31:08,967 --> 00:31:10,400
Let's just get it
over with, okay?
688
00:31:10,469 --> 00:31:11,901
Cel, Cel, what are
you talking about?
689
00:31:11,970 --> 00:31:14,037
I asked you to come here
with me, didn't I?
690
00:31:14,106 --> 00:31:15,338
No, you didn't.
I asked you.
691
00:31:15,407 --> 00:31:16,773
And if I hadn't
brought it up,
692
00:31:16,841 --> 00:31:18,175
you probably never
would've mentioned it.
693
00:31:18,243 --> 00:31:19,809
Celeste, you're blowing
this way out of proportion.
694
00:31:19,878 --> 00:31:21,878
Why don't you just give me
a chance to explain?
695
00:31:23,082 --> 00:31:24,548
Celeste!
696
00:31:28,454 --> 00:31:29,419
(tires screech)
697
00:31:33,691 --> 00:31:36,627
♪ ♪
698
00:31:44,069 --> 00:31:45,368
Ow!
699
00:31:46,905 --> 00:31:50,373
DEEJAY:
Having a good time now.
700
00:31:58,083 --> 00:32:00,984
DEEJAY:
Sorry, guys, get off the floor.
701
00:32:14,499 --> 00:32:15,932
DEEJAY:
Getting down to the wire.
Who's gonna make it?
702
00:32:16,000 --> 00:32:16,966
Come on...
703
00:32:17,035 --> 00:32:20,670
(deejay continues indistinctly)
704
00:32:25,477 --> 00:32:27,110
All right...
705
00:32:27,179 --> 00:32:29,446
You're gone.
Sorry, guys.
706
00:32:33,385 --> 00:32:35,451
Come on. Get them.
707
00:32:39,424 --> 00:32:41,024
(crowd cheering)
708
00:32:41,093 --> 00:32:44,927
Okay, we have a lot
of incredible dancers here.
709
00:32:44,996 --> 00:32:46,229
But the winners,
710
00:32:46,298 --> 00:32:48,532
the winners of the freshman
dance contest are...
711
00:32:48,600 --> 00:32:49,566
Brenda Walsh.
712
00:32:49,635 --> 00:32:50,667
And David Silver.
713
00:32:50,735 --> 00:32:53,370
Okay, how 'bout
a big round of applause
714
00:32:53,438 --> 00:32:54,704
for Brenda and David!
715
00:32:59,811 --> 00:33:01,544
Oh-ho-ho!
716
00:33:03,082 --> 00:33:04,481
DYLAN:
Have a nice swim.
717
00:33:08,453 --> 00:33:09,819
(screams):
No...!
718
00:33:09,888 --> 00:33:11,822
Everybody in the pool!
719
00:33:19,898 --> 00:33:21,531
Threw me in the pool.
720
00:33:21,599 --> 00:33:22,833
Yes...
721
00:33:28,373 --> 00:33:29,973
Admit it, you had
a great time.
722
00:33:30,042 --> 00:33:31,774
Yeah, don't ever
make me do this again.
723
00:33:32,777 --> 00:33:33,709
(squeals):
No!
724
00:33:39,384 --> 00:33:41,317
Ready to go.
725
00:33:41,386 --> 00:33:46,389
Listen, Donna, I'm sorry
I acted like such an idiot.
726
00:33:46,458 --> 00:33:48,992
I mean, I know you'd never
do anything to hurt me.
727
00:33:49,061 --> 00:33:52,395
And there I was,
letting my ego keep you
728
00:33:52,464 --> 00:33:53,529
from getting
what you deserve.
729
00:33:53,598 --> 00:33:56,065
We both deserve it.
730
00:33:56,134 --> 00:33:57,300
And we'll both get it.
731
00:33:57,369 --> 00:34:00,804
Being on the radio
in high school changed me.
732
00:34:00,872 --> 00:34:05,742
I mean, somehow I went from
geek to celebrity.
733
00:34:07,312 --> 00:34:09,712
I guess what really
freaked me out is that
734
00:34:09,781 --> 00:34:13,016
maybe I couldn't do it
on my own.
735
00:34:13,085 --> 00:34:16,619
I'd just go back to being
the same old nerdy David Silver.
736
00:34:17,956 --> 00:34:19,989
David, you taught me
everything I know.
737
00:34:21,593 --> 00:34:24,961
You were great before me
and you'll do great now.
738
00:34:25,030 --> 00:34:27,597
Thanks.
739
00:34:35,406 --> 00:34:38,074
Let's get out of here.
740
00:34:38,143 --> 00:34:39,709
Let's go find Brenda.
741
00:34:39,778 --> 00:34:42,445
Did you see that
huge guy dancing?
742
00:34:42,513 --> 00:34:43,880
You know, the one
with the redhead?
743
00:34:43,949 --> 00:34:45,115
I mean, he was
incredible.
744
00:34:45,183 --> 00:34:47,083
He must have weighed
like, 300 pounds.
745
00:34:47,152 --> 00:34:49,485
But, seriously, he had some
moves, he was amazing.
746
00:34:49,554 --> 00:34:51,154
What about the guy
in the yellow shirt?
747
00:34:51,223 --> 00:34:53,256
Now I thought for sure
he was going to win.
748
00:34:53,324 --> 00:34:54,290
He had some moves.
749
00:34:54,359 --> 00:34:55,358
Well, you guys,
750
00:34:55,426 --> 00:34:57,426
I had a tremendous amount
of fun, as usual.
751
00:34:57,495 --> 00:34:58,828
Thank you.
752
00:35:00,832 --> 00:35:02,365
Oh, my God.
753
00:35:02,433 --> 00:35:05,168
I forgot to deliver
my father's contract.
754
00:35:05,237 --> 00:35:07,470
Oh, I really blew it.
755
00:35:07,539 --> 00:35:09,406
I gotta get out of here.
Bye.
756
00:35:25,190 --> 00:35:27,457
I should've just
told Leslie to take a hike.
757
00:35:27,525 --> 00:35:29,292
Steve, you were avoiding
Celeste all day.
758
00:35:29,361 --> 00:35:31,627
I was not, I was hanging out
with my friends.
759
00:35:31,696 --> 00:35:33,596
And what is Celeste,
your enemy?
No, she's...
760
00:35:33,665 --> 00:35:35,465
Or maybe you just can't deal
with the idea
761
00:35:35,534 --> 00:35:36,800
of her breaking up with you?
762
00:35:36,868 --> 00:35:39,068
All right, I screwed up.
Now what am I going to do?
763
00:35:39,137 --> 00:35:41,738
Well, in situations like this,
764
00:35:41,807 --> 00:35:43,606
there only is
one thing ever to do.
765
00:35:43,675 --> 00:35:44,707
What's that?
766
00:35:44,776 --> 00:35:46,041
Beg.
767
00:35:47,212 --> 00:35:48,278
That's not gonna work.
768
00:35:48,346 --> 00:35:49,946
I mean, this
girl is really
769
00:35:50,014 --> 00:35:52,282
pissed off at me and she's got
every right to be.
770
00:35:54,252 --> 00:35:55,885
I think I'm falling
in love with her.
771
00:35:58,523 --> 00:36:00,824
I haven't felt this way
about a girl since Kelly.
772
00:36:00,892 --> 00:36:03,059
Then why do you act
the way you do?
773
00:36:03,128 --> 00:36:06,696
Sometimes I follow my heart
and everything's okay.
774
00:36:08,433 --> 00:36:11,601
Then Mr. Green Jeans
has his own ideas.
775
00:36:13,371 --> 00:36:16,239
You know, I bet
if you went to Celeste
776
00:36:16,308 --> 00:36:18,607
and just admitted to her
that you were a horse's ass,
777
00:36:18,676 --> 00:36:20,009
she might forgive you.
778
00:36:20,078 --> 00:36:22,278
Admit that you're a horse's ass.
779
00:36:22,347 --> 00:36:23,946
I don't think it's gonna work.
780
00:36:25,750 --> 00:36:27,650
Everyone's allowed
to make a mistake.
781
00:36:30,455 --> 00:36:31,421
Hi, guys.
782
00:36:31,489 --> 00:36:32,588
Hey, Bren.
783
00:36:32,657 --> 00:36:34,657
Hey, Brenda.
Hey.
784
00:36:34,726 --> 00:36:36,158
Hi, Dad.
785
00:36:37,862 --> 00:36:39,195
What's wrong, Brenda?
786
00:36:39,264 --> 00:36:43,299
Well, I got to the office,
just like you said,
787
00:36:43,368 --> 00:36:44,667
but, uh, she wasn't there.
788
00:36:44,736 --> 00:36:47,403
Did you leave the contracts
with her assistant?
789
00:36:47,472 --> 00:36:50,106
Well, her assistant
wasn't there either.
790
00:36:51,509 --> 00:36:53,576
Actually,
the building was closed.
791
00:36:53,644 --> 00:36:54,844
What time did you get there?
792
00:36:54,913 --> 00:36:57,780
9:00?
793
00:36:59,051 --> 00:37:00,450
Didn't I tell you
how important
794
00:37:00,518 --> 00:37:01,884
those contracts are?
795
00:37:01,954 --> 00:37:04,487
Didn't I tell you she
has to get them tonight?
796
00:37:04,555 --> 00:37:06,088
Well, can't we have them
delivered to her home?
797
00:37:06,157 --> 00:37:08,491
She's already left
for New York.
798
00:37:08,560 --> 00:37:10,627
(sighs heavily):
I don't know what
we're going to do here.
799
00:37:10,695 --> 00:37:12,094
How about faxing them?
800
00:37:12,163 --> 00:37:13,229
That's not the point.
801
00:37:13,298 --> 00:37:15,699
I gave you one responsibility.
802
00:37:15,767 --> 00:37:17,233
Dad, I'm sorry.
803
00:37:17,302 --> 00:37:18,735
"Sorry" isn't going to cut it.
804
00:37:18,803 --> 00:37:21,104
Dad, please,
I know that I screwed up.
805
00:37:21,173 --> 00:37:22,772
But from now on,
I promise
806
00:37:22,840 --> 00:37:24,240
I'll be more careful.
807
00:37:25,810 --> 00:37:27,643
Look, Dad, please,
give me a second chance.
808
00:37:27,712 --> 00:37:28,811
Don't fire me.
809
00:37:28,880 --> 00:37:30,212
Everyone's allowed
to make a mistake.
810
00:37:31,282 --> 00:37:33,015
(Brandon clears throat)
811
00:37:33,084 --> 00:37:34,617
(coughs)
812
00:37:39,357 --> 00:37:40,490
You're not fired.
813
00:37:41,559 --> 00:37:43,059
Thanks, Dad.
814
00:37:43,128 --> 00:37:44,894
Thank your brother.
815
00:37:48,767 --> 00:37:50,333
Donna, you don't have
to keep me company.
816
00:37:50,401 --> 00:37:52,802
I'm okay, really.
Well, I'm going to
be up half the night
817
00:37:52,871 --> 00:37:53,803
writing my essay anyway.
818
00:37:53,872 --> 00:37:55,438
So I might as well
be with you.
819
00:37:55,506 --> 00:37:56,439
David...
820
00:37:56,507 --> 00:37:57,974
Oh, Donna, hey, great,
821
00:37:58,043 --> 00:37:59,209
this saves me
a phone call.
822
00:37:59,277 --> 00:38:00,576
Wow, you're here late,
aren't you?
823
00:38:00,645 --> 00:38:03,146
Uh, listen, I won't be
needing you to come in
824
00:38:03,215 --> 00:38:04,180
in the afternoons
after all.
825
00:38:04,249 --> 00:38:05,849
Uh, the deejay
826
00:38:05,917 --> 00:38:07,517
that didn't show
changed her mind.
827
00:38:07,586 --> 00:38:08,918
What?
828
00:38:08,987 --> 00:38:12,321
And since she's
my girlfriend...
829
00:38:12,390 --> 00:38:15,157
Your girlfriend?
Yeah.
830
00:38:15,226 --> 00:38:17,160
Well, you two know
how tough it is
831
00:38:17,228 --> 00:38:19,128
mixing business
with pleasure.
832
00:38:19,197 --> 00:38:21,463
Anyway, Sally
and I broke up.
833
00:38:21,532 --> 00:38:23,066
And we've worked it out.
834
00:38:23,134 --> 00:38:26,002
So I guess she'll be
getting her old slot back.
835
00:38:26,070 --> 00:38:27,903
Uh, so keep up
the good work.
836
00:38:31,709 --> 00:38:34,177
You know, Donna,
there's still an open chair
837
00:38:34,246 --> 00:38:35,511
here on the night shift.
838
00:38:37,482 --> 00:38:41,617
No, I think I've had quite
enough of this for a while.
839
00:38:55,600 --> 00:38:57,733
Thank you.
840
00:38:57,802 --> 00:38:59,935
Celeste.
841
00:39:00,004 --> 00:39:01,370
Celeste, I came to apologize.
842
00:39:01,439 --> 00:39:02,705
Come on, don't run away.
843
00:39:04,409 --> 00:39:06,609
Cel...
844
00:39:06,677 --> 00:39:08,377
Celeste!
845
00:39:08,446 --> 00:39:11,114
I'm really sorry
for how I acted.
846
00:39:11,182 --> 00:39:15,151
I guess I'm sort of
adjusting to college.
847
00:39:15,220 --> 00:39:16,886
It's like a period
of transition for me.
848
00:39:16,955 --> 00:39:19,789
New friends, new life.
849
00:39:19,858 --> 00:39:22,591
Cel, that is not
how I meant it.
850
00:39:22,660 --> 00:39:25,361
Steve, I accept
your apology.
851
00:39:27,465 --> 00:39:28,864
Cel...
852
00:39:28,933 --> 00:39:31,000
Celeste...
853
00:39:31,069 --> 00:39:33,135
I'm really sorry.
854
00:39:33,204 --> 00:39:35,905
I acted like a jerk,
I know that.
855
00:39:35,974 --> 00:39:37,006
What can I say?
856
00:39:37,075 --> 00:39:39,308
I was trying
to score points.
857
00:39:39,377 --> 00:39:40,543
I was busy trying to be
858
00:39:40,612 --> 00:39:44,047
the big man on campus.
859
00:39:44,115 --> 00:39:46,282
Everything you
accused me of was true.
860
00:39:48,787 --> 00:39:53,189
I wish there was some way
I could undo it.
861
00:39:55,727 --> 00:39:57,460
You really hurt me.
862
00:39:59,131 --> 00:40:03,365
I promise
I'll never do it again.
863
00:40:05,403 --> 00:40:08,471
You do, and you'll never
score another point.
864
00:40:10,475 --> 00:40:12,175
Does this mean
I can still see you?
865
00:40:14,512 --> 00:40:16,379
Oh, baby.
866
00:40:22,586 --> 00:40:24,220
"Being accepted by Yale
was probably the honor
867
00:40:24,289 --> 00:40:25,688
"of which I was most proud.
868
00:40:25,756 --> 00:40:28,124
"However the responsibilities
of money and family
869
00:40:28,193 --> 00:40:30,226
"could not have been ignored.
870
00:40:30,295 --> 00:40:32,695
"In conclusion, I have learned
that what sometimes appears
871
00:40:32,764 --> 00:40:34,464
"to be the most attractive
alternative
872
00:40:34,532 --> 00:40:37,567
is not always
the most appropriate one."
873
00:40:40,872 --> 00:40:42,404
Any comments?
874
00:40:42,473 --> 00:40:47,209
Well, it's obvious this student
is very bright
875
00:40:47,278 --> 00:40:48,778
and she's worked very hard.
876
00:40:48,847 --> 00:40:51,380
But it doesn't sound like a
human being wrote this, does it?
877
00:40:51,449 --> 00:40:53,716
I want your writing
to sound like you,
878
00:40:53,785 --> 00:40:55,818
not what you think
good writing should be.
879
00:40:57,956 --> 00:40:59,622
Here's another essay.
880
00:40:59,690 --> 00:41:01,457
See if you can hear
the difference. Donna.
881
00:41:01,526 --> 00:41:03,359
Yes?
882
00:41:03,428 --> 00:41:05,194
I want you to read
your essay for the class.
883
00:41:05,263 --> 00:41:06,996
Class, this
is Donna Martin.
884
00:41:08,233 --> 00:41:09,732
Hi.
885
00:41:15,540 --> 00:41:19,074
"My first walking shoes are
bronzed in my father's office.
886
00:41:19,143 --> 00:41:22,978
"Sometimes I think that's how
he wants to remember me.
887
00:41:23,047 --> 00:41:24,480
"When I first
started school,
888
00:41:24,549 --> 00:41:27,516
"my mother bought me a pair of
black patent leather Mary Janes.
889
00:41:27,585 --> 00:41:29,318
"The other kids
were all wearing bucks,
890
00:41:29,387 --> 00:41:32,088
"but my mother insisted that
my Mary Janes were prettier.
891
00:41:32,157 --> 00:41:34,156
"Finally, when I was
in the fifth grade,
892
00:41:34,225 --> 00:41:36,425
"I talked her into
letting me have a pair
893
00:41:36,494 --> 00:41:37,927
"of high purple
suede boots.
894
00:41:37,995 --> 00:41:41,798
"She said they made me look
precocious, but I loved them.
895
00:41:41,867 --> 00:41:45,301
"In junior high I bought
a pair of Doc Martens.
896
00:41:45,369 --> 00:41:48,638
"My father, who's a doctor,
thought I was making fun of him.
897
00:41:48,706 --> 00:41:51,707
And after a big fight,
they stayed in the closet."
898
00:42:04,389 --> 00:42:07,656
So, you think
my writing stinks, huh?
899
00:42:07,725 --> 00:42:10,093
Not at all.
900
00:42:10,161 --> 00:42:12,395
Look, the point
of the assignment
901
00:42:12,463 --> 00:42:15,865
was to let me know
who you are.
902
00:42:15,934 --> 00:42:19,034
Well, I, uh, I wrote about
a very difficult decision.
903
00:42:19,103 --> 00:42:21,270
Yes, and you
made it seem like
904
00:42:21,338 --> 00:42:22,571
the easiest thing
in the world.
905
00:42:22,640 --> 00:42:26,075
You hid behind
your intelligence
906
00:42:26,143 --> 00:42:27,943
and never revealed what
goes on inside of you,
907
00:42:28,012 --> 00:42:29,245
what makes you unique.
908
00:42:31,216 --> 00:42:34,951
I just... I didn't want
to make a fool of myself.
909
00:42:35,019 --> 00:42:37,153
Well, I guess that's the
chance you have to take.
910
00:42:37,221 --> 00:42:39,622
But until you're
willing to risk it,
911
00:42:39,691 --> 00:42:40,823
you're never
going to know
912
00:42:40,891 --> 00:42:41,991
who you are.
913
00:42:42,060 --> 00:42:43,993
You're never going to grow.
914
00:42:44,062 --> 00:42:46,795
You'll always be
Andrea Zuckerman,
915
00:42:46,864 --> 00:42:48,697
West Beverly valedictorian.
916
00:42:48,766 --> 00:42:50,566
Smart girl,
917
00:42:50,634 --> 00:42:52,801
but... who the hell is she?
918
00:42:55,940 --> 00:42:57,540
So, how are your table manners?
919
00:42:57,608 --> 00:42:59,775
My what?
920
00:42:59,844 --> 00:43:02,111
Would I be embarrassed
going out to dinner with you?
921
00:43:02,180 --> 00:43:05,348
No.
922
00:43:05,416 --> 00:43:07,617
My table manners
are one of my best qualities.
923
00:43:07,685 --> 00:43:08,684
Good.
924
00:43:08,753 --> 00:43:12,254
Then I'll see you tonight, okay?
925
00:43:12,323 --> 00:43:14,490
Okay.
926
00:43:17,295 --> 00:43:19,862
Great.
927
00:43:26,004 --> 00:43:27,403
(doorbell rings)
928
00:43:27,472 --> 00:43:29,405
DONNA:
I'll get it, Kelly.
929
00:43:34,779 --> 00:43:37,113
So, what is it today?
930
00:43:37,181 --> 00:43:39,982
Introduction to Psychology.
931
00:43:40,051 --> 00:43:42,852
What are you doing here?
932
00:43:42,921 --> 00:43:44,954
You know what
I'm doing here.
933
00:43:45,022 --> 00:43:47,756
And don't say
any more about Dylan.
934
00:43:47,825 --> 00:43:49,758
You keep telling me
you have a boyfriend,
935
00:43:49,827 --> 00:43:52,228
but you never
tell me to go away
936
00:43:52,297 --> 00:43:55,631
and you never tell me
to leave you alone.
937
00:43:55,700 --> 00:43:57,433
Yes, I do.
938
00:43:57,502 --> 00:43:59,602
Maybe you think you do.
939
00:43:59,670 --> 00:44:01,170
Just give me
one chance, Kelly.
940
00:44:17,621 --> 00:44:20,189
Please leave me alone.
76848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.