All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S04E03 - The Little Fish (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:05,004 ♪ ♪ 2 00:00:05,039 --> 00:00:08,006 (birds chirping) 3 00:00:44,779 --> 00:00:47,646 Brandon, what did you do to my room? 4 00:00:47,681 --> 00:00:49,248 Hey. 5 00:00:49,283 --> 00:00:51,216 Hi, Bren. 6 00:00:54,422 --> 00:00:55,654 Where are my things? 7 00:00:56,757 --> 00:00:58,023 What? 8 00:00:58,059 --> 00:00:59,958 How could you do this to me? 9 00:01:01,062 --> 00:01:02,661 Do what? 10 00:01:04,998 --> 00:01:06,765 What's going on here? 11 00:01:06,801 --> 00:01:08,467 That's what I want to know. 12 00:01:08,502 --> 00:01:10,135 W-Wait, how did you get here? 13 00:01:10,170 --> 00:01:11,470 I walked. 14 00:01:11,505 --> 00:01:14,272 Now, can you please get your stuff out of my room? 15 00:01:14,308 --> 00:01:16,041 JIM: Brandon, are you all right? 16 00:01:18,679 --> 00:01:19,978 Brenda? 17 00:01:20,014 --> 00:01:22,113 Hi. 18 00:01:22,149 --> 00:01:24,282 What are you doing here? 19 00:01:24,317 --> 00:01:26,351 You're supposed to be in school. 20 00:01:26,386 --> 00:01:27,886 In Minnesota. 21 00:01:29,957 --> 00:01:32,056 I dropped out. 22 00:01:36,063 --> 00:01:38,363 ♪ ♪ 23 00:02:02,523 --> 00:02:05,490 ♪ ♪ 24 00:02:33,487 --> 00:02:36,354 ♪ ♪ 25 00:03:07,520 --> 00:03:10,288 (rock intro plays) 26 00:03:14,361 --> 00:03:15,893 ♪ I told that girl ♪ 27 00:03:15,929 --> 00:03:20,765 ♪ She really looked just like a movie star ♪ 28 00:03:20,800 --> 00:03:23,201 ♪ She said the way I looked ♪ 29 00:03:23,236 --> 00:03:26,805 ♪ Was simply not quite up to par ♪ 30 00:03:26,840 --> 00:03:29,774 ♪ I may not be the one ♪ 31 00:03:29,810 --> 00:03:33,378 ♪ She pictured in her fantasy ♪ 32 00:03:33,414 --> 00:03:36,348 ♪ But I'm a work of art ♪ 33 00:03:36,383 --> 00:03:38,150 ♪ I know ♪ 34 00:03:38,185 --> 00:03:40,552 ♪ My mother loves me ♪ 35 00:03:40,588 --> 00:03:42,521 ♪ I tried to tell her ♪ 36 00:03:42,556 --> 00:03:45,524 ♪ She's mine forever ♪ 37 00:03:45,559 --> 00:03:48,793 ♪ She laughed as she pushed me ♪ 38 00:03:48,829 --> 00:03:52,264 ♪ There goes my treasure ♪ 39 00:03:52,299 --> 00:03:53,732 ♪ I said ♪ 40 00:03:53,767 --> 00:03:55,734 ♪ "I want you" ♪ 41 00:03:55,769 --> 00:03:57,869 ♪ She said ♪ 42 00:03:57,905 --> 00:03:59,637 ♪ "Bonehead!" ♪ 43 00:03:59,672 --> 00:04:02,307 ♪ I said, "I need you" ♪ 44 00:04:02,342 --> 00:04:03,574 ♪ She said ♪ 45 00:04:03,610 --> 00:04:06,044 ♪ "Bonehead!" ♪ 46 00:04:06,079 --> 00:04:08,880 ♪ What's up with all that dissing? ♪ 47 00:04:08,916 --> 00:04:11,216 ♪ She don't know just what ♪ 48 00:04:11,252 --> 00:04:13,352 ♪ She's missing ♪ 49 00:04:20,693 --> 00:04:22,627 ♪ I'm not a loser ♪ 50 00:04:22,662 --> 00:04:24,229 ♪ And I'm not ♪ 51 00:04:24,265 --> 00:04:27,366 ♪ What I appear to be ♪ 52 00:04:27,401 --> 00:04:31,603 ♪ She stuck that five-inch high heel right into ♪ 53 00:04:31,639 --> 00:04:33,105 ♪ My dignity ♪ 54 00:04:33,140 --> 00:04:36,174 ♪ I tried to show her ♪ 55 00:04:36,210 --> 00:04:39,544 ♪ Now that I know her ♪ 56 00:04:39,580 --> 00:04:41,980 ♪ I wouldn't trust her ♪ 57 00:04:42,016 --> 00:04:46,217 ♪ As far as I could throw her ♪ 58 00:04:46,253 --> 00:04:47,486 ♪ I said ♪ 59 00:04:47,521 --> 00:04:49,521 ♪ "I want you"... ♪ 60 00:04:49,556 --> 00:04:51,189 Can you believe this madhouse? 61 00:04:51,224 --> 00:04:52,924 Yeah. The whole day started crazy. 62 00:04:52,959 --> 00:04:55,260 What happened? Brenda came home. 63 00:04:55,295 --> 00:04:56,594 What about Minnesota? 64 00:04:56,629 --> 00:04:59,264 Well, you know as much as I do. WOMAN: Oh, miss? 65 00:04:59,299 --> 00:05:01,832 I'm sorry, the communications theory course 66 00:05:01,868 --> 00:05:03,802 you've requested's already filled up. 67 00:05:03,837 --> 00:05:05,437 But I'm a journalism major. 68 00:05:05,472 --> 00:05:06,604 You're also a freshman. 69 00:05:09,109 --> 00:05:10,374 (sighs) 70 00:05:10,410 --> 00:05:11,776 David, what happened? 71 00:05:11,812 --> 00:05:14,579 I got shut out of practically every course I wanted. 72 00:05:14,615 --> 00:05:16,147 You got any advice? 73 00:05:16,182 --> 00:05:18,416 (chuckles): Yeah, tell them you're a sophomore. 74 00:05:18,451 --> 00:05:20,218 (sighs) 75 00:05:20,254 --> 00:05:22,721 Brenda's back? But I talked to her there. Mm-hmm. 76 00:05:22,756 --> 00:05:24,055 She said everything was terrific. 77 00:05:24,090 --> 00:05:25,590 Well, apparently not. 78 00:05:25,626 --> 00:05:27,559 Wow, I got to tell Kelly. 79 00:05:29,029 --> 00:05:30,662 Wait a second, hold on. 80 00:05:30,697 --> 00:05:33,064 When were we told about a math placement test? 81 00:05:33,100 --> 00:05:34,999 It was in your freshman orientation packet-- 82 00:05:35,034 --> 00:05:36,334 if you read it. 83 00:05:36,370 --> 00:05:37,602 Now, please, 84 00:05:37,638 --> 00:05:39,637 just pick an alternate geology course 85 00:05:39,673 --> 00:05:40,805 and we're finished. 86 00:05:40,840 --> 00:05:42,474 (chuckles): Geology. Oh, joy. 87 00:05:42,509 --> 00:05:43,975 (sighs) 88 00:05:44,010 --> 00:05:46,011 Do you have anything like "rocks for jocks"? 89 00:05:52,519 --> 00:05:55,153 ANDREA: What do you mean you're not going out for the newspaper? 90 00:05:55,189 --> 00:05:56,487 I've done the newspaper. 91 00:05:56,523 --> 00:05:58,256 Brandon, The Condor is a real daily. 92 00:05:58,292 --> 00:06:00,258 They're interviewing today; we should go there right now. 93 00:06:00,294 --> 00:06:02,027 That's easy for you, Einstein-- you don't have 94 00:06:02,062 --> 00:06:04,462 to take the math placement test like the rest of us. 95 00:06:04,497 --> 00:06:05,730 I'll wait for you. 96 00:06:05,765 --> 00:06:06,998 (laughs): Really, you don't have to. 97 00:06:07,034 --> 00:06:08,433 How can you just blow this off? 98 00:06:08,468 --> 00:06:09,901 We were the best at The Blaze. 99 00:06:09,937 --> 00:06:11,502 Andrea, in case you haven't noticed, 100 00:06:11,538 --> 00:06:13,771 the freshmen around here get the rubber end of the plunger, 101 00:06:13,807 --> 00:06:15,140 if you know what I'm saying. 102 00:06:15,175 --> 00:06:17,142 The Condor would just be a bunch of grunt work. 103 00:06:17,177 --> 00:06:20,345 And besides, I got a lot of things on my mind right now. Yeah, like what? 104 00:06:20,380 --> 00:06:22,948 Like, I have a major housing crisis-- I don't have a dorm room, 105 00:06:22,983 --> 00:06:24,682 I don't have an apartment, I don't have anything. 106 00:06:24,718 --> 00:06:27,485 When I agreed to live at home, Brenda was not sleeping on my futon. 107 00:06:27,520 --> 00:06:29,888 What's up with her? I mean, did she really hate it there? 108 00:06:29,923 --> 00:06:31,556 Your guess is as good as mine. 109 00:06:31,591 --> 00:06:34,826 All I know is, she showed up at the foot of my bed this morning. 110 00:06:34,862 --> 00:06:38,696 Listen, if you want to go be on The Condor, go for it. 111 00:06:38,732 --> 00:06:42,267 Well, I thought I'd just give it that old college try. 112 00:06:43,536 --> 00:06:45,737 Good luck, chief. 113 00:06:47,574 --> 00:06:49,374 You will never believe this. 114 00:06:49,409 --> 00:06:52,477 Now I've got to stand in this huge fee-payment line. 115 00:06:52,513 --> 00:06:54,513 Mel really messed up-- but after my math test, 116 00:06:54,548 --> 00:06:56,347 we can go straight to the radio station. 117 00:06:56,383 --> 00:06:57,983 Oh. I don't know. 118 00:06:58,018 --> 00:07:00,519 Donna, if we're serious about getting on-air positions here, 119 00:07:00,554 --> 00:07:02,287 we have to kick in some doors. 120 00:07:02,322 --> 00:07:04,289 But I have to call Brenda. 121 00:07:04,324 --> 00:07:05,857 Later. 122 00:07:14,168 --> 00:07:16,301 Hey. What classes did you get? 123 00:07:16,336 --> 00:07:17,302 I didn't get any. 124 00:07:17,337 --> 00:07:18,803 What were your backup choices? 125 00:07:18,838 --> 00:07:20,038 There weren't any, Kel. 126 00:07:20,073 --> 00:07:22,274 I couldn't stand in that line for another second. 127 00:07:22,309 --> 00:07:24,008 So you're not gonna register at all? 128 00:07:24,044 --> 00:07:26,744 I can't stand this place. What do you want from me? 129 00:07:26,780 --> 00:07:28,980 It's like a zoo in there. I'm leaving. 130 00:07:29,015 --> 00:07:31,316 Dylan, you got to give it a chance. 131 00:07:31,351 --> 00:07:32,950 No, I don't. 132 00:07:32,986 --> 00:07:35,353 I'll call you later. 133 00:07:35,389 --> 00:07:37,021 (sighs) 134 00:07:37,057 --> 00:07:38,990 (phone rings) 135 00:07:40,727 --> 00:07:42,027 Hello. 136 00:07:42,062 --> 00:07:44,663 So it's true, you really are back. 137 00:07:44,698 --> 00:07:45,830 Yeah. 138 00:07:45,866 --> 00:07:46,998 What happened? 139 00:07:47,034 --> 00:07:49,167 Um... 140 00:07:49,202 --> 00:07:51,669 l-look, let me call you later, okay? 141 00:07:51,705 --> 00:07:53,104 Okay. Are you all right? 142 00:07:53,140 --> 00:07:54,773 Great. I just can't talk right now. 143 00:07:54,808 --> 00:07:56,441 Bye. 144 00:07:56,477 --> 00:07:57,576 Bye. 145 00:08:00,614 --> 00:08:02,413 So, where were we? 146 00:08:02,449 --> 00:08:04,783 You were telling us why you left. 147 00:08:06,186 --> 00:08:07,986 I thought I already did. 148 00:08:08,021 --> 00:08:09,955 No. What you said was, 149 00:08:09,990 --> 00:08:12,591 "It felt all wrong." 150 00:08:12,626 --> 00:08:15,326 We were hoping for a few specifics. 151 00:08:16,797 --> 00:08:20,131 Honey, just talk to us. I mean, it's 152 00:08:20,167 --> 00:08:22,600 very difficult for us to understand what's going on here. 153 00:08:22,636 --> 00:08:25,269 What's going on is, I didn't like my classes, 154 00:08:25,304 --> 00:08:28,039 I didn't like the dorm, I didn't like the people... 155 00:08:28,074 --> 00:08:30,141 I didn't like anything. 156 00:08:30,177 --> 00:08:33,878 Aside from that, Mrs. Lincoln, how did you enjoy the play? 157 00:08:33,913 --> 00:08:37,682 Brenda, if you'd just told us there was a problem, 158 00:08:37,718 --> 00:08:39,784 I'm sure we could have dealt with it. 159 00:08:39,820 --> 00:08:43,054 There was nothing you could do. I thought that you guys would be 160 00:08:43,090 --> 00:08:45,656 happy to see me-- instead you're giving me the third degree. 161 00:08:45,692 --> 00:08:47,692 I'm sorry it's such a problem for you. 162 00:08:47,727 --> 00:08:50,161 Well, it's not just us-- I mean, what about Brandon? 163 00:08:50,197 --> 00:08:52,664 Now with you home going to California University, 164 00:08:52,699 --> 00:08:55,299 Brandon's talking about moving out. 165 00:08:55,335 --> 00:08:59,370 Who said anything about me going to C.U.? 166 00:09:00,507 --> 00:09:02,607 W-Wait a second, what... what are you saying? 167 00:09:02,642 --> 00:09:04,142 Well, I think the one thing 168 00:09:04,177 --> 00:09:05,810 that's obvious from this whole experience 169 00:09:05,845 --> 00:09:07,678 is that I'm not meant for college. 170 00:09:07,714 --> 00:09:11,148 Brenda, you're going to college. 171 00:09:11,184 --> 00:09:12,884 Tell her that she's going to college. 172 00:09:12,920 --> 00:09:14,819 CINDY (sighs): Honey, 173 00:09:14,855 --> 00:09:16,787 you just panicked. 174 00:09:16,823 --> 00:09:19,657 Mom, you call it panic, I call it getting in touch with myself. 175 00:09:19,693 --> 00:09:22,760 Look, I knew I made a mistake. If I had waited another day, 176 00:09:22,795 --> 00:09:25,764 you only would have gotten 75% of my tuition back. 177 00:09:25,799 --> 00:09:27,465 At least this way you got 90. 178 00:09:27,501 --> 00:09:29,100 My bank account thanks you. 179 00:09:29,135 --> 00:09:33,504 Brenda, you are going to school, somewhere. 180 00:09:33,540 --> 00:09:35,139 I don't think so, Dad. 181 00:09:35,175 --> 00:09:37,942 Now, I have to unpack. Can we talk about this later? 182 00:09:37,978 --> 00:09:40,011 Brenda, you made a commitment. 183 00:09:40,047 --> 00:09:43,381 Grandma says I shouldn't be afraid to change my mind. 184 00:09:43,417 --> 00:09:46,684 To me, those are words to live by. 185 00:09:53,493 --> 00:09:55,626 I love your mother. 186 00:10:18,451 --> 00:10:19,918 BRANDON (quietly): What are you doing? 187 00:10:19,953 --> 00:10:22,687 Nothing. Shh. 188 00:10:22,723 --> 00:10:24,989 Don't try to cheat off me. 189 00:10:26,292 --> 00:10:28,593 I'm not trying to cheat off you. 190 00:10:28,628 --> 00:10:30,895 I'm trying to cheat off him. 191 00:10:31,998 --> 00:10:33,198 Why? 192 00:10:33,233 --> 00:10:35,533 You know math isn't my strong suit. 193 00:10:35,568 --> 00:10:37,869 Steve, you're not being graded on this-- 194 00:10:37,904 --> 00:10:39,370 it's a placement test. 195 00:10:39,405 --> 00:10:41,639 Do you understand? 196 00:10:41,674 --> 00:10:42,974 (whispers): Yeah. 197 00:10:45,245 --> 00:10:49,080 My name is Josh Richland. 198 00:10:49,116 --> 00:10:50,681 I'm the managing editor of The Condor, 199 00:10:50,717 --> 00:10:51,749 and I've been told 200 00:10:51,785 --> 00:10:54,585 I have a low threshold for stupidity. 201 00:10:54,620 --> 00:10:56,687 So listen carefully. 202 00:10:56,722 --> 00:11:00,191 The Condor is committed to professional standards 203 00:11:00,227 --> 00:11:02,227 and professional ethics. 204 00:11:02,262 --> 00:11:05,196 The weak need not apply. 205 00:11:05,232 --> 00:11:07,232 Now, you may think 206 00:11:07,267 --> 00:11:09,968 you're the hottest thing to walk into this newsroom, 207 00:11:10,003 --> 00:11:11,536 but to me, 208 00:11:11,571 --> 00:11:14,506 all you are, are freshmen, 209 00:11:14,541 --> 00:11:18,643 little fish in a relatively big pond. 210 00:11:18,679 --> 00:11:20,545 The cards you are receiving 211 00:11:20,580 --> 00:11:22,814 contain your audition writing assignments. 212 00:11:22,849 --> 00:11:26,651 Your deadline is 5:00 p.m. tomorrow. 213 00:11:26,687 --> 00:11:28,786 Uh, what if we have placement tests tomorrow 214 00:11:28,822 --> 00:11:32,023 and can't complete it? 215 00:11:32,059 --> 00:11:33,091 (sighs) 216 00:11:33,126 --> 00:11:35,626 What if a giant cow fell on your flat head? 217 00:11:35,662 --> 00:11:37,561 Figure it out. 218 00:11:37,597 --> 00:11:39,530 Good-bye, people. 219 00:11:44,838 --> 00:11:46,904 Excuse me, Mr. Richland? 220 00:11:46,940 --> 00:11:48,172 Yeah, what is it? 221 00:11:48,207 --> 00:11:50,909 Uh, I can't do this particular assignment. 222 00:11:50,944 --> 00:11:52,744 I think that it's a conflict of interest. 223 00:11:52,779 --> 00:11:57,248 Oh, please. It's just a test to see what kind of a writer you are. 224 00:11:57,283 --> 00:11:59,250 You are a writer, aren't you? 225 00:11:59,286 --> 00:12:00,818 I'd like to think so. 226 00:12:00,854 --> 00:12:02,954 Good. That's good. 227 00:12:04,190 --> 00:12:07,158 It's so simple. It's so simple. 228 00:12:11,964 --> 00:12:14,399 Bro, I hear you lost your love shack. 229 00:12:14,434 --> 00:12:16,267 The news travels fast around here. 230 00:12:16,302 --> 00:12:18,235 Maybe you should consider a fraternity. 231 00:12:18,271 --> 00:12:19,637 Steve, the return of Brenda Walsh 232 00:12:19,672 --> 00:12:21,873 is still not enough to drive me into a frat. 233 00:12:21,908 --> 00:12:25,410 Wait a second, this is not just any frat, okay? 234 00:12:25,445 --> 00:12:27,378 This is Kappa Epsilon Gamma House. 235 00:12:27,413 --> 00:12:28,446 The KEG House. 236 00:12:28,481 --> 00:12:30,347 I can make it happen for you. 237 00:12:30,383 --> 00:12:32,416 Yeah, I know you can, but I'm not an up-all-night, 238 00:12:32,451 --> 00:12:34,352 drinking beer out of keg, eating cold pizza for breakfast, 239 00:12:34,387 --> 00:12:36,287 getting hit in the back of the head with 240 00:12:36,323 --> 00:12:39,724 a cricket bat kind of guy. Oh, no, you're just some kind of soft drink sipping, 241 00:12:39,759 --> 00:12:41,892 hockey puck haircut having, Bart Simpson look alike. 242 00:12:41,928 --> 00:12:43,994 Without a place to live, though. 243 00:12:44,030 --> 00:12:46,297 Now, when we find the station's program director, 244 00:12:46,332 --> 00:12:48,900 remember the first impression may be the only chance we get. 245 00:12:48,935 --> 00:12:50,935 Well, how's my hair look? It looks fine. 246 00:12:50,970 --> 00:12:52,436 You didn't even look. 247 00:12:52,472 --> 00:12:56,373 Donna, hair doesn't matter in radio. 248 00:12:56,409 --> 00:12:57,942 Oh, would you look at this place? 249 00:12:57,977 --> 00:12:58,976 This is so cool. 250 00:12:59,012 --> 00:13:01,012 I am so nervous. 251 00:13:01,047 --> 00:13:04,315 Just relax, let me do all the talking. 252 00:13:04,350 --> 00:13:05,950 Uh, uh, Mr. Program Director, 253 00:13:05,986 --> 00:13:07,584 uh... 254 00:13:07,621 --> 00:13:10,021 don't touch that dial, because standing before you 255 00:13:10,056 --> 00:13:12,824 is the number one morning team from WBH, Beverly Hills. 256 00:13:12,859 --> 00:13:14,225 The double D's. David and Donna. 257 00:13:14,260 --> 00:13:17,028 The rockin'est jocks with the most pulsating patter. 258 00:13:18,732 --> 00:13:22,366 Or the most refined commentary and classical stylings, 259 00:13:22,401 --> 00:13:23,534 if that's what it takes. 260 00:13:25,205 --> 00:13:27,538 Or we just, uh, won't talk at all. 261 00:13:27,574 --> 00:13:28,840 We'll just play music 262 00:13:28,875 --> 00:13:31,209 and, and shut up. 263 00:13:31,244 --> 00:13:34,946 Uh, uh... 264 00:13:34,981 --> 00:13:36,948 (speaking Russian) 265 00:13:36,983 --> 00:13:39,183 You're looking for the Financial Aid Department. 266 00:13:39,219 --> 00:13:40,317 Da. 267 00:13:40,353 --> 00:13:42,286 (speaking Russian) 268 00:13:46,359 --> 00:13:48,926 It's right... it's right around the corner. 269 00:13:48,962 --> 00:13:50,961 (speaking Russian) 270 00:13:50,997 --> 00:13:54,499 Right, right around the corner... right, right around there. 271 00:14:00,106 --> 00:14:03,240 Uh, I think the guy that we're looking for is right there. 272 00:14:03,275 --> 00:14:05,910 Hey, thank you. 273 00:14:05,946 --> 00:14:08,078 You're welcome. 274 00:14:11,952 --> 00:14:13,617 Everybody's just worried about you. 275 00:14:13,653 --> 00:14:15,018 That's all anybody's been saying. 276 00:14:15,055 --> 00:14:17,388 Yeah, but I put you all through my whole Minnesota odyssey 277 00:14:17,424 --> 00:14:19,524 and then I'm barely there for two weeks. 278 00:14:19,559 --> 00:14:21,926 Hey, we got a great going-away party out of it. 279 00:14:21,962 --> 00:14:23,261 Yeah. 280 00:14:23,296 --> 00:14:25,296 And you're home now, and that's what matters. 281 00:14:25,332 --> 00:14:26,797 Well, do you want to come over? 282 00:14:26,833 --> 00:14:29,000 Well, I can't now. I'm going out. 283 00:14:29,035 --> 00:14:30,668 Where you going? 284 00:14:30,704 --> 00:14:32,470 Uh, to Dylan's. 285 00:14:32,505 --> 00:14:34,705 Say hi for me. 286 00:14:34,741 --> 00:14:36,741 Okay, I will. 287 00:14:36,776 --> 00:14:37,875 Kel... 288 00:14:37,910 --> 00:14:39,210 Oh, here come my roommates. 289 00:14:39,246 --> 00:14:40,311 Well, we did it. 290 00:14:40,347 --> 00:14:43,214 We got a chance for an on-air gig at KXCU! 291 00:14:43,250 --> 00:14:44,748 Oh, and they're happy campers. 292 00:14:44,784 --> 00:14:46,951 Howard the program director is the coolest guy, and he said 293 00:14:46,987 --> 00:14:48,819 if we have an "air check" tape then he'll listen to it tomorrow. 294 00:14:48,855 --> 00:14:50,588 Now I didn't even know what he meant, but David has one. 295 00:14:50,623 --> 00:14:51,789 Yeah, well, I'm a professional 296 00:14:51,825 --> 00:14:53,291 and all professionals have air check tapes. 297 00:14:53,326 --> 00:14:55,259 It's basically a reel of all your best stuff. 298 00:14:55,295 --> 00:14:57,728 Well, Brenda says congratulations. 299 00:14:57,764 --> 00:14:59,830 Oh, Brenda? Let me talk to her. I'll see you later. 300 00:14:59,866 --> 00:15:01,165 I'm gonna go make a sandwich. 301 00:15:01,200 --> 00:15:02,400 David, don't you mess up the kitchen. 302 00:15:02,435 --> 00:15:05,136 Hi. What happened? 303 00:15:05,171 --> 00:15:06,504 It just didn't work out. 304 00:15:06,539 --> 00:15:07,638 I'll tell you when I see you. 305 00:15:07,673 --> 00:15:09,206 You have to come down to the beach 306 00:15:09,242 --> 00:15:10,407 and see our apartment. 307 00:15:10,443 --> 00:15:12,443 Which God forbid should my mom ask-- 308 00:15:12,478 --> 00:15:14,178 David does not live at, okay? 309 00:15:14,214 --> 00:15:16,547 Donna, I thought you said, uh, Kelly and Dylan broke up. 310 00:15:16,583 --> 00:15:18,482 Oh, that. 311 00:15:18,517 --> 00:15:21,318 Well, I guess I was a little premature. 312 00:15:21,353 --> 00:15:24,822 Listen, you didn't come back because of Dylan, did you? 313 00:15:24,858 --> 00:15:26,224 Give me a break. 314 00:15:26,259 --> 00:15:27,859 I may get a little dizzy 315 00:15:27,894 --> 00:15:29,961 but my life does not revolve around Dylan McKay. 316 00:15:29,996 --> 00:15:32,029 I was just checking. 317 00:15:32,065 --> 00:15:33,564 Bye. 318 00:15:35,502 --> 00:15:38,669 KELLY: I still haven't heard one answer that makes any sense. 319 00:15:38,705 --> 00:15:41,271 What are you planning on doing if you don't go to school? 320 00:15:41,307 --> 00:15:43,440 I don't know. Maybe I'll travel. 321 00:15:43,475 --> 00:15:44,508 Alone? 322 00:15:44,543 --> 00:15:46,610 You can go with me. Oh, no. 323 00:15:46,646 --> 00:15:48,946 Going off for the summer, that was one thing, 324 00:15:48,981 --> 00:15:51,081 but the first semester, that's another. 325 00:15:51,117 --> 00:15:52,550 It doesn't have to be. 326 00:15:52,585 --> 00:15:55,152 Dylan, I got my psych class. 327 00:15:55,188 --> 00:15:58,155 I got art history with Donna. I got an apartment. 328 00:15:58,191 --> 00:16:01,158 I'm actually excited about being at C.U. with my friends. 329 00:16:01,194 --> 00:16:02,893 It's going to be a great year. 330 00:16:02,928 --> 00:16:04,861 Why can't you just go along with the program? 331 00:16:04,897 --> 00:16:07,298 The pro... the program sucks, Kel. 332 00:16:07,333 --> 00:16:09,500 And I'd rather not be having this discussion right now. 333 00:16:09,536 --> 00:16:12,503 Fine, you know, this is Europe all over again. 334 00:16:12,539 --> 00:16:13,638 Good-bye. 335 00:16:13,673 --> 00:16:15,873 (door opens and closes) 336 00:16:29,288 --> 00:16:32,689 I'm sorry I screwed up your housing plans. 337 00:16:32,725 --> 00:16:34,591 Are you still going to move out? 338 00:16:34,627 --> 00:16:36,593 I don't know. 339 00:16:36,629 --> 00:16:39,496 Well, I hope you don't. 340 00:16:39,531 --> 00:16:42,032 The last thing I want is for you to be mad at me. 341 00:16:42,068 --> 00:16:44,135 I'm not mad. 342 00:16:44,170 --> 00:16:45,770 Yes, you are. 343 00:16:45,805 --> 00:16:48,405 You're just pretending not to be because you're so damn decent. 344 00:16:48,440 --> 00:16:50,741 Well, one of us has to be. 345 00:16:50,777 --> 00:16:52,977 Okay, I deserved that. 346 00:16:54,613 --> 00:16:56,313 All right Bren... 347 00:17:03,622 --> 00:17:05,322 What happened? 348 00:17:05,358 --> 00:17:09,660 No. It'll just sound like some sappy cliche to you. 349 00:17:09,696 --> 00:17:11,628 Try me. 350 00:17:11,664 --> 00:17:13,197 Well, I was homesick 351 00:17:13,233 --> 00:17:15,165 after 24 hours there. 352 00:17:15,201 --> 00:17:16,300 And I started thinking 353 00:17:16,336 --> 00:17:18,902 of September in California. 354 00:17:18,938 --> 00:17:21,205 Warm Santa Ana winds. 355 00:17:21,241 --> 00:17:22,707 The soft nights. 356 00:17:22,742 --> 00:17:24,375 California dreaming on 357 00:17:24,411 --> 00:17:25,376 such a winter's day? 358 00:17:25,412 --> 00:17:27,044 Something like that. Remember when people 359 00:17:27,080 --> 00:17:30,848 used to ask us where we were from and we'd say Minnesota? 360 00:17:30,884 --> 00:17:33,618 I guess we're not from Minnesota anymore. 361 00:17:33,653 --> 00:17:35,853 Well, you're home. 362 00:17:35,888 --> 00:17:37,855 Now what? 363 00:17:37,891 --> 00:17:40,457 I don't know. I mean, I just feel so incredibly out of it. 364 00:17:40,493 --> 00:17:43,060 You're not the only one. 365 00:17:43,096 --> 00:17:44,261 I got a sociology classroom 366 00:17:44,297 --> 00:17:45,696 the size of the Universal Amphitheater. 367 00:17:45,732 --> 00:17:47,297 And I swear, there are 368 00:17:47,333 --> 00:17:50,467 a hundred guys on campus already who do what I do 369 00:17:50,502 --> 00:17:51,702 as well as I do it. 370 00:17:51,737 --> 00:17:53,837 If I can even remember what it is that I do. 371 00:17:53,873 --> 00:17:54,839 You can handle it. 372 00:17:54,874 --> 00:17:56,707 I don't think so. I swear, if I 373 00:17:56,743 --> 00:17:58,609 don't figure out where I fit in at this school 374 00:17:58,644 --> 00:18:00,011 pretty soon, I might just... 375 00:18:00,046 --> 00:18:02,112 You might what? Just drop out? 376 00:18:02,148 --> 00:18:06,316 Unfortunately, I'm not as theatrical as you are, Bren. 377 00:18:09,422 --> 00:18:12,856 So looks like we'll be sharing a bathroom in our parents' house 378 00:18:12,892 --> 00:18:14,057 for the rest of our lives. 379 00:18:25,672 --> 00:18:27,905 Oh, I see you finally decided to get up. 380 00:18:27,940 --> 00:18:30,040 Mom, it's 8:15 in the morning. 381 00:18:30,075 --> 00:18:31,942 Well, I'm going to go help out 382 00:18:31,978 --> 00:18:33,444 at the recycling co-op, so if you want 383 00:18:33,480 --> 00:18:35,613 breakfast, you'll have to get it yourself. 384 00:18:35,648 --> 00:18:36,780 That's fine, I'll just swing by 385 00:18:36,816 --> 00:18:38,449 the Peach Pit and get something to eat there. 386 00:18:38,485 --> 00:18:39,951 Is that what you're planning on doing 387 00:18:39,986 --> 00:18:41,486 with the rest of your life-- 388 00:18:41,521 --> 00:18:42,853 hanging out at the Peach Pit? 389 00:18:42,889 --> 00:18:44,221 What are you so tense about? 390 00:18:44,257 --> 00:18:45,523 Brenda, just because 391 00:18:45,558 --> 00:18:48,192 I let your father do all the talking yesterday 392 00:18:48,227 --> 00:18:50,494 doesn't mean that I don't fully agree with him. 393 00:18:50,530 --> 00:18:53,164 You're very bright, but it can be a pretty cruel world 394 00:18:53,199 --> 00:18:55,132 out there without a higher education. 395 00:18:56,536 --> 00:18:59,904 Honey, I just don't think you gave it a chance. 396 00:18:59,939 --> 00:19:01,004 Mom... 397 00:19:01,040 --> 00:19:02,439 Look, you don't have to say anything. 398 00:19:02,475 --> 00:19:05,376 Just think about it for a few days. 399 00:19:05,411 --> 00:19:06,644 Relax, 400 00:19:06,679 --> 00:19:09,413 clear your head. 401 00:19:09,449 --> 00:19:12,383 Look, you can always go back to school next week, right? 402 00:19:12,418 --> 00:19:14,818 Yes, Mom. 403 00:19:14,854 --> 00:19:17,087 Meaning "no"? 404 00:19:17,123 --> 00:19:18,956 Can we just go back to the part 405 00:19:18,992 --> 00:19:20,458 where I don't have to say anything? 406 00:19:26,766 --> 00:19:29,934 ♪ Your blue eyes tell me... ♪ 407 00:19:29,969 --> 00:19:31,368 NAT: Oh, Nadene... 408 00:19:40,179 --> 00:19:43,447 ♪ ♪ 409 00:19:43,483 --> 00:19:44,949 There you go, Dylan. 410 00:19:44,984 --> 00:19:46,550 Hey... Breakfast Special 411 00:19:46,586 --> 00:19:47,585 just as you like it. 412 00:19:47,620 --> 00:19:49,587 Uh, whoa, Nat, I didn't order any home-fries. 413 00:19:49,622 --> 00:19:51,688 I-I did order wheat toast, 414 00:19:51,724 --> 00:19:53,224 and that's white bread. 415 00:19:53,259 --> 00:19:55,026 I-I have Willie out sick. 416 00:19:55,061 --> 00:19:56,260 And Nadene just nuked the coffee. 417 00:19:56,295 --> 00:19:57,828 Just push the fries off of th-the plate 418 00:19:57,864 --> 00:19:59,997 a-and I owe you some fruit, okay? 419 00:20:00,033 --> 00:20:02,299 What about the toast? 420 00:20:02,335 --> 00:20:03,567 What's wrong with the white bread? 421 00:20:03,602 --> 00:20:05,403 Builds bodies 12 ways. 422 00:20:09,876 --> 00:20:12,376 Oh, Nat, your coffee's killing me! 423 00:20:15,681 --> 00:20:17,981 Hey. Brenda. 424 00:20:18,016 --> 00:20:19,282 How's it going? 425 00:20:19,319 --> 00:20:20,351 Don't ask. 426 00:20:20,386 --> 00:20:22,052 What are you doing here? Don't ask. 427 00:20:22,087 --> 00:20:24,789 I won't, if you tell your brother how much I miss him. 428 00:20:24,824 --> 00:20:26,089 Maybe he'll take pity on me. 429 00:20:26,125 --> 00:20:27,090 Doubt it. 430 00:20:27,126 --> 00:20:28,292 Oh, nice to have you home. 431 00:20:30,529 --> 00:20:32,562 Hey, remember me? 432 00:20:32,598 --> 00:20:33,797 Vaguely, yes. 433 00:20:33,833 --> 00:20:34,965 How are you? 434 00:20:35,000 --> 00:20:36,333 I'm okay. 435 00:20:36,369 --> 00:20:38,335 Aren't you supposed to be in school or something? 436 00:20:38,371 --> 00:20:40,036 Couldn't I ask you the same question? 437 00:20:40,072 --> 00:20:41,271 I'm glad you didn't. 438 00:20:41,307 --> 00:20:42,773 I'm sorry you did. 439 00:20:42,809 --> 00:20:44,574 Mind if I join you? 440 00:20:44,610 --> 00:20:45,642 Have a seat. 441 00:20:45,678 --> 00:20:47,912 One condition, no college talk. 442 00:20:47,947 --> 00:20:50,548 Well, that's an easy promise to make. 443 00:20:50,583 --> 00:20:52,516 Now all we need is some service. 444 00:20:52,552 --> 00:20:54,785 Well, I'm in no hurry. 445 00:20:54,821 --> 00:21:00,624 ♪ And make this kiss last forever... ♪ 446 00:21:02,862 --> 00:21:05,830 Ah, what took you so long? 447 00:21:05,865 --> 00:21:07,431 The bookstore was packed, sorry, man. 448 00:21:07,466 --> 00:21:09,433 I spoke to the president of the KEG House. 449 00:21:09,468 --> 00:21:10,968 Stop the bombing, Bro. 450 00:21:11,003 --> 00:21:13,971 Brandon, in case you haven't noticed, we're sheep here. 451 00:21:14,006 --> 00:21:15,973 There's 8,000 students trying to make their mark. 452 00:21:16,008 --> 00:21:17,975 Now do you want to get lost in the shuffle, 453 00:21:18,010 --> 00:21:19,276 or would you like the comfort 454 00:21:19,311 --> 00:21:22,046 of a select brotherhood that knows the lay of the land? 455 00:21:22,081 --> 00:21:23,781 Brandon, I'm asking you to come this afternoon 456 00:21:23,816 --> 00:21:26,217 just to see a little preview of the house. 457 00:21:26,252 --> 00:21:28,119 Why would I want to be a K.E.G.? 458 00:21:28,154 --> 00:21:30,187 For the same reason everyone wants to be. 459 00:21:30,223 --> 00:21:31,756 You meet people, you make connections, 460 00:21:31,791 --> 00:21:33,224 you meet women, you secure liquor. 461 00:21:33,259 --> 00:21:35,492 You're gonna have to do a lot better than that, bro. 462 00:21:35,527 --> 00:21:37,594 It's Party, USA. 463 00:21:37,630 --> 00:21:39,463 Everybody knows this. 464 00:21:39,498 --> 00:21:41,498 It's the Playpen of the Western World. 465 00:21:41,534 --> 00:21:43,267 Steve, I understand you have a legacy here, 466 00:21:43,302 --> 00:21:45,102 that your father was part of the frat. 467 00:21:45,138 --> 00:21:48,005 So, if you want it, go for it, but leave me out of it. 468 00:21:48,041 --> 00:21:49,373 What runway are you on? 469 00:21:49,409 --> 00:21:51,808 This has nothing to do with me, it has to do with us. 470 00:21:51,844 --> 00:21:52,976 Don't you remember? 471 00:21:53,012 --> 00:21:53,977 Birth to Earth. 472 00:21:54,013 --> 00:21:55,646 Womb to Tomb, I got it, I got it. 473 00:21:55,681 --> 00:21:57,014 All right, I'll go. 474 00:21:57,050 --> 00:21:58,949 I knew you'd crumble. 475 00:21:58,984 --> 00:22:02,053 Hey, by any chance did you get a message to see your counselor? 476 00:22:02,088 --> 00:22:04,055 Nope. 477 00:22:04,090 --> 00:22:06,390 My guy wants to see me about the math test. 478 00:22:06,426 --> 00:22:07,391 Can't be good. 479 00:22:07,427 --> 00:22:08,992 Eh, don't worry about it, Steve. 480 00:22:09,028 --> 00:22:10,428 They can't kick you out of college 481 00:22:10,463 --> 00:22:11,962 for failing a placement test. 482 00:22:11,997 --> 00:22:14,365 No, but can they kick you out for cheating on one? 483 00:22:16,702 --> 00:22:18,669 Then right after the science placement test, 484 00:22:18,704 --> 00:22:20,837 I have to go back to the fee payment people 485 00:22:20,873 --> 00:22:22,440 and work out this whole money situation. 486 00:22:22,475 --> 00:22:23,740 David, don't worry, I'm perfectly capable 487 00:22:23,776 --> 00:22:25,742 of getting the air check tape to the station. 488 00:22:25,778 --> 00:22:27,811 But it's gotta be there by 2:00 sharp. 489 00:22:27,846 --> 00:22:29,380 Are you sure you can do it? 490 00:22:29,415 --> 00:22:32,349 Would you please relax? I will make sure, okay? 491 00:22:32,385 --> 00:22:33,617 Okay. 492 00:22:33,653 --> 00:22:36,319 Now, it's going right in the glove compartment 493 00:22:36,355 --> 00:22:37,554 for safe-keeping. 494 00:22:37,589 --> 00:22:39,723 So concentrate and do well on your test. 495 00:22:39,759 --> 00:22:40,858 Thanks. Mm-hmm. 496 00:22:42,962 --> 00:22:45,629 And remember, it's only our future. 497 00:22:47,367 --> 00:22:48,932 I'm gonna kill him. 498 00:22:48,968 --> 00:22:50,801 (sighs) 499 00:22:50,837 --> 00:22:52,336 What's wrong? 500 00:22:52,372 --> 00:22:54,338 I just keep hoping Dylan woke up 501 00:22:54,374 --> 00:22:57,608 on the right side of the bed and decided not to drop out. 502 00:22:57,643 --> 00:22:58,976 Well, he's probably sleeping in, 503 00:22:59,011 --> 00:23:00,745 keeping that bed warm for you. 504 00:23:02,615 --> 00:23:04,848 BRENDA: So there I was in the middle of the night, 505 00:23:04,883 --> 00:23:06,150 crashing in the dorm hallway 506 00:23:06,185 --> 00:23:07,985 because my roommate had decided that her boyfriend 507 00:23:08,020 --> 00:23:09,152 should stay in our room. 508 00:23:09,188 --> 00:23:12,622 And I'm thinking, "Who needs this?" 509 00:23:12,658 --> 00:23:15,192 Besides, the classes I got were so incredibly boring. 510 00:23:15,228 --> 00:23:17,194 Yeah, it's all so lame. 511 00:23:17,230 --> 00:23:19,029 Yeah, but every single time I try 512 00:23:19,065 --> 00:23:20,330 and explain it to my parents, 513 00:23:20,366 --> 00:23:21,431 they just don't get it. 514 00:23:21,467 --> 00:23:22,532 Same with Kelly. 515 00:23:22,568 --> 00:23:24,734 It's... it's like there's only one track, 516 00:23:24,770 --> 00:23:26,670 one goal... one destination. 517 00:23:26,705 --> 00:23:28,005 That's just not true. 518 00:23:28,040 --> 00:23:30,240 Absolutely. I mean, there are other choices. 519 00:23:30,276 --> 00:23:31,575 Right. 520 00:23:31,610 --> 00:23:33,310 What are you gonna do today? 521 00:23:33,345 --> 00:23:34,712 Nothing. What are you doing? 522 00:23:34,747 --> 00:23:36,747 Nothing. 523 00:23:36,782 --> 00:23:38,281 We could do it together. 524 00:23:38,317 --> 00:23:41,017 ♪ ...dream coming true ♪ 525 00:23:41,053 --> 00:23:44,154 ♪ Each moment I spend ♪ 526 00:23:44,189 --> 00:23:46,590 ♪ Here with you ♪ 527 00:23:50,763 --> 00:23:52,863 (engine revs, tires screech) 528 00:23:52,898 --> 00:23:57,668 ♪ Well, Cupid's arrow ♪ 529 00:23:59,672 --> 00:24:01,438 ♪ Hit me... ♪ 530 00:24:05,510 --> 00:24:07,277 (knocking on door) 531 00:24:07,313 --> 00:24:09,413 Who's there? 532 00:24:09,448 --> 00:24:10,281 Surprise! Surprise! 533 00:24:10,316 --> 00:24:12,316 Hi! Welcome to Casa Andrea. 534 00:24:12,351 --> 00:24:14,018 Hello. Hello. 535 00:24:14,053 --> 00:24:15,252 Hi. For you. 536 00:24:15,288 --> 00:24:17,121 We found a great little cafe right on campus. 537 00:24:17,156 --> 00:24:18,722 Oh, thanks. 538 00:24:20,793 --> 00:24:22,325 Croissants? Huh! 539 00:24:22,361 --> 00:24:24,828 Apricot, cheese, chocolate chip? 540 00:24:24,864 --> 00:24:26,830 You guys, how could you do this? 541 00:24:26,866 --> 00:24:28,198 Well, 'cause we love you. 542 00:24:28,234 --> 00:24:30,868 And we want you to get fat and not us. 543 00:24:30,903 --> 00:24:32,436 Thanks. 544 00:24:32,472 --> 00:24:33,704 Wow, this place is fabulous. 545 00:24:33,739 --> 00:24:35,171 Oh, I know. I feel so guilty. 546 00:24:35,207 --> 00:24:37,474 All the other freshmen have rooms the size of my desk. 547 00:24:37,510 --> 00:24:39,042 Well, California University had to do something 548 00:24:39,077 --> 00:24:40,510 to snatch you away from Yale. 549 00:24:40,546 --> 00:24:43,580 Where I'm sure they would not have gotten me a computer. 550 00:24:43,616 --> 00:24:44,881 ANDREA: Did you see this? 551 00:24:44,917 --> 00:24:45,983 Oh, my God! 552 00:24:46,018 --> 00:24:47,050 They gave you a laser printer, too. 553 00:24:47,085 --> 00:24:48,018 DONNA: Don't let my mother 554 00:24:48,054 --> 00:24:49,319 see this place, or she'll wonder 555 00:24:49,355 --> 00:24:50,921 why I didn't stay in the dorms. 556 00:24:50,957 --> 00:24:53,290 Well, just tell her they didn't have the right necessities-- 557 00:24:53,326 --> 00:24:55,059 like David. 558 00:24:55,094 --> 00:24:57,394 MAN: Do I smell croissants from Cafe Delicious? 559 00:24:57,429 --> 00:24:58,395 You certainly do. 560 00:24:58,430 --> 00:25:00,264 Any chance I can buy one? 561 00:25:00,299 --> 00:25:01,731 How about on the house? 562 00:25:01,767 --> 00:25:03,067 Thanks. 563 00:25:04,136 --> 00:25:06,002 Hi, I'm Andrea Zuckerman. 564 00:25:06,038 --> 00:25:07,971 And this is Donna Martin and Kelly Taylor. 565 00:25:08,007 --> 00:25:09,205 MAN: Hi. 566 00:25:09,242 --> 00:25:11,007 Dan Rubin. 567 00:25:11,043 --> 00:25:13,343 Uh, so you all live here? 568 00:25:13,379 --> 00:25:14,745 No, actually, I do. 569 00:25:14,780 --> 00:25:16,313 Uh... what about you? 570 00:25:16,349 --> 00:25:17,314 Fellow freshman? 571 00:25:17,350 --> 00:25:18,615 Perpetual grad student. 572 00:25:18,651 --> 00:25:20,016 I'm also the dorm's resident advisor. 573 00:25:20,052 --> 00:25:21,352 Oh, well, then, it really is a pleasure 574 00:25:21,387 --> 00:25:22,653 to meet you. Likewise. 575 00:25:23,756 --> 00:25:26,756 Um... well, how about an apricot? 576 00:25:26,792 --> 00:25:29,492 I'm a chocolate chip kind of guy. 577 00:25:29,529 --> 00:25:31,695 Better you than me. 578 00:25:31,731 --> 00:25:33,530 DAN: Thanks. 579 00:25:33,566 --> 00:25:34,965 Well, I'll see you around, Andrea. 580 00:25:35,000 --> 00:25:36,733 Have a good day, ladies. 581 00:25:41,340 --> 00:25:42,672 An R.A. with a sweet tooth. 582 00:25:42,708 --> 00:25:44,675 Interesting. 583 00:25:44,710 --> 00:25:46,977 Delicious. 584 00:25:47,013 --> 00:25:48,112 Stop! 585 00:25:48,147 --> 00:25:49,246 KELLY: Hey, we're gonna go 586 00:25:49,282 --> 00:25:50,947 check out the bookstore; wanna come? 587 00:25:50,983 --> 00:25:52,883 Oh, I'd love to, but I have to go and do 588 00:25:52,918 --> 00:25:55,286 this restaurant review for the newspaper. 589 00:25:55,321 --> 00:25:57,354 Can you believe that he's a graduate student? 590 00:25:58,424 --> 00:26:00,157 Andrea... 591 00:26:00,192 --> 00:26:02,092 (laughing) 592 00:26:03,262 --> 00:26:04,561 Hm. 593 00:26:04,597 --> 00:26:08,565 ♪ Come on, baby, let's rock it all night long... ♪ 594 00:26:08,601 --> 00:26:10,567 It's not the coffee. 595 00:26:10,603 --> 00:26:11,902 It's the cream. 596 00:26:11,937 --> 00:26:13,403 It went sour. 597 00:26:13,438 --> 00:26:15,405 Here, have another cup. 598 00:26:15,440 --> 00:26:16,607 Use these packets... 599 00:26:16,642 --> 00:26:17,941 Ron, 600 00:26:17,977 --> 00:26:19,375 take all the creamers off the table. 601 00:26:19,411 --> 00:26:20,610 And then go check the fridge, 602 00:26:20,646 --> 00:26:22,613 okay? Hey, Nat. 603 00:26:22,648 --> 00:26:24,181 Place looks busy. Must be the food. 604 00:26:24,216 --> 00:26:25,682 Here I was hoping for a booth. 605 00:26:25,718 --> 00:26:27,517 I just want to get through lunch 606 00:26:27,552 --> 00:26:29,285 without the Board of Health closing me down. 607 00:26:29,322 --> 00:26:30,654 You want your usual? No, 608 00:26:30,690 --> 00:26:32,790 today I think I'm gonna look at a menu. Oh. 609 00:26:32,825 --> 00:26:34,792 Oh, sir, don't use that. 610 00:26:34,827 --> 00:26:39,563 ♪ Come on, baby, let's rock it all night long ♪ 611 00:26:39,599 --> 00:26:43,467 ♪ Turn the jukebox up, they're playing our favorite song ♪ 612 00:26:45,538 --> 00:26:49,506 ♪ Take my hand and we'll dance until the dawn... ♪ 613 00:26:49,542 --> 00:26:52,976 If you're gonna order, better do it now. 614 00:26:53,011 --> 00:26:56,580 I think I'll start with the lobster bisque 615 00:26:56,615 --> 00:26:58,081 and then... You don't want the bisque. 616 00:26:58,116 --> 00:27:01,151 It's milk based and you'd get food poisoning. 617 00:27:01,187 --> 00:27:03,186 Have the vegetable soup. 618 00:27:03,222 --> 00:27:05,089 Okay. 619 00:27:05,124 --> 00:27:07,257 And then I'll have the Catalina Salad 620 00:27:07,292 --> 00:27:11,261 with the sirloin tips rolled in a pita, 621 00:27:11,296 --> 00:27:13,897 with spicy fries and... 622 00:27:13,933 --> 00:27:16,900 Andrea, you always have the Megaburger 623 00:27:16,936 --> 00:27:18,469 or the tuna melt. 624 00:27:18,504 --> 00:27:20,637 Why are you getting creative on me now? 625 00:27:20,673 --> 00:27:22,138 Um, I... 626 00:27:22,174 --> 00:27:25,041 Oy. 627 00:27:25,077 --> 00:27:27,010 (customers gasping) 628 00:27:29,048 --> 00:27:31,014 WOMAN: Just stay calm. 629 00:27:31,050 --> 00:27:33,016 Well, the ambience is wonderful. 630 00:27:33,052 --> 00:27:34,584 (coughs) 631 00:27:36,689 --> 00:27:39,155 Oh, I told you not to park here. 632 00:27:39,191 --> 00:27:40,657 What? 633 00:27:40,693 --> 00:27:43,159 Well, I wanted to be near the radio station. 634 00:27:43,195 --> 00:27:44,661 Besides it was a good spot. 635 00:27:44,697 --> 00:27:46,996 Oh, that's why it's "Faculty parking only." 636 00:27:47,032 --> 00:27:49,999 Ew, it's hot in here! 637 00:27:50,035 --> 00:27:52,001 Ouch! Ow, ow! 638 00:27:52,037 --> 00:27:53,670 Turn that, roll down the window. 639 00:27:53,706 --> 00:27:54,971 Oh, my God... Okay. 640 00:27:55,007 --> 00:27:56,973 It's hot! Oh! 641 00:27:57,009 --> 00:27:58,275 (sniffing) 642 00:27:58,310 --> 00:27:59,609 What is that smell? 643 00:27:59,645 --> 00:28:00,944 (sniffing) 644 00:28:00,980 --> 00:28:02,212 Oh. 645 00:28:04,316 --> 00:28:06,249 Uh-oh. 646 00:28:11,590 --> 00:28:13,223 It's all right. 647 00:28:13,258 --> 00:28:14,591 It's, it's fine. 648 00:28:14,626 --> 00:28:19,195 I'm sure David has another copy. 649 00:28:19,231 --> 00:28:20,697 DAVID: No, I don't have another copy! 650 00:28:20,733 --> 00:28:22,699 How could you be so stupid!? David... 651 00:28:22,735 --> 00:28:23,967 I don't believe this! 652 00:28:24,002 --> 00:28:25,302 I don't believe this either. I mean... 653 00:28:25,337 --> 00:28:26,737 She ruined the tape by melting it. 654 00:28:26,772 --> 00:28:27,971 How do you melt a tape? 655 00:28:28,006 --> 00:28:29,005 It wasn't my fault! 656 00:28:29,040 --> 00:28:30,174 Then whose fault was it, Donna? 657 00:28:30,209 --> 00:28:32,175 Oh, let me guess, Bill Clinton, right? 658 00:28:32,211 --> 00:28:33,577 Hey, let's blame it on Bill, 659 00:28:33,612 --> 00:28:35,245 everybody else does. Well, 660 00:28:35,280 --> 00:28:37,246 don't you have another air check tape? No, Donna, that's it. 661 00:28:37,282 --> 00:28:38,648 That's the only one I had. 662 00:28:38,683 --> 00:28:39,949 Are you sure? 663 00:28:39,985 --> 00:28:41,284 Yes, I'm sure. You know, 664 00:28:41,320 --> 00:28:42,785 maybe you're not quite as professional 665 00:28:42,821 --> 00:28:44,120 as you thought you were. 666 00:28:44,156 --> 00:28:45,588 Let's leave. 667 00:28:49,929 --> 00:28:53,096 DYLAN: Europe has sort of a timeless quality to it. 668 00:28:53,132 --> 00:28:54,164 Yeah, I know what you mean. 669 00:28:54,199 --> 00:28:55,732 When I was there I got really caught up 670 00:28:55,768 --> 00:28:57,567 in the old world mystique. 671 00:28:57,602 --> 00:28:59,235 It really sort of takes you over. 672 00:28:59,271 --> 00:29:00,370 Yeah. 673 00:29:00,405 --> 00:29:02,438 I know I wanted to write poetry, the great novel. 674 00:29:02,474 --> 00:29:03,540 Did you? 675 00:29:03,575 --> 00:29:05,709 No, I just bummed around. 676 00:29:05,744 --> 00:29:07,877 But, I got the feeling, you know, 677 00:29:07,913 --> 00:29:09,346 walking through all those old villages 678 00:29:09,381 --> 00:29:10,714 that every stone I stepped on 679 00:29:10,749 --> 00:29:13,550 could have been stepped on by Rimbaud, or Baudelaire, 680 00:29:13,586 --> 00:29:15,619 'cause they were bums, too, you know. 681 00:29:15,654 --> 00:29:17,887 They knew you gotta live it before you can write it. 682 00:29:17,923 --> 00:29:19,623 You're the only guy I know 683 00:29:19,658 --> 00:29:21,625 who knows who Rimbaud and Baudelaire are. 684 00:29:21,660 --> 00:29:23,460 Who? 685 00:29:23,495 --> 00:29:25,261 Well, I loved Paris. 686 00:29:25,296 --> 00:29:26,596 And it must be incredible 687 00:29:26,632 --> 00:29:28,031 when you're there with someone you love. 688 00:29:28,066 --> 00:29:30,300 Ha, I don't know about that. 689 00:29:30,335 --> 00:29:32,903 I knew we were in trouble on the Left Bank. 690 00:29:32,938 --> 00:29:34,237 Kelly had dragged me 691 00:29:34,273 --> 00:29:35,939 into like the 20th shoe store of the day 692 00:29:35,974 --> 00:29:39,309 and I just snuck out to find Balzac's house. 693 00:29:39,344 --> 00:29:40,810 I went to Balzac's house! 694 00:29:40,846 --> 00:29:42,812 How long did it take you to find it? 695 00:29:42,848 --> 00:29:44,481 I will never tell. 696 00:29:44,516 --> 00:29:45,949 Well, the looking's the fun part. 697 00:29:45,985 --> 00:29:48,185 There's not much to it once you get there. 698 00:29:48,220 --> 00:29:49,686 You know, I really missed you, Dylan. 699 00:29:49,722 --> 00:29:52,188 I missed you, too, Bren. 700 00:29:52,224 --> 00:29:54,257 I called you in Minnesota to wish you good luck. 701 00:29:54,293 --> 00:29:56,293 I could have used it. 702 00:29:56,328 --> 00:29:58,295 Well, this is it. 703 00:29:58,330 --> 00:29:59,663 You wanna keep walking? 704 00:29:59,698 --> 00:30:01,331 What, right off the pier? 705 00:30:01,366 --> 00:30:02,599 Yeah, maybe. 706 00:30:02,634 --> 00:30:04,701 What's the alternatives? 707 00:30:04,736 --> 00:30:06,703 I'm thinking. 708 00:30:06,739 --> 00:30:08,872 FISHERMAN: ¡Arriba, arriba! ¡Muchachos, aqui! 709 00:30:08,907 --> 00:30:10,874 ¡Arriba! 710 00:30:10,909 --> 00:30:12,208 (laughs) 711 00:30:12,244 --> 00:30:13,443 Whoa, look out now. 712 00:30:13,478 --> 00:30:15,479 So, what do you think? 713 00:30:15,514 --> 00:30:16,947 Go fish? 714 00:30:16,982 --> 00:30:18,348 Yeah. Yeah. 715 00:30:21,587 --> 00:30:22,719 Donna... 716 00:30:22,754 --> 00:30:24,588 David, it was an accident. It could have 717 00:30:24,623 --> 00:30:26,656 happened to anyone. Donna, please. 718 00:30:26,691 --> 00:30:28,091 You have no idea how embarrassing 719 00:30:28,126 --> 00:30:30,126 this is for me. And for me. 720 00:30:30,161 --> 00:30:32,896 Can I please explain what happened? No, not if you're gonna sit there 721 00:30:32,931 --> 00:30:33,896 and blame me. 722 00:30:33,932 --> 00:30:34,964 Donna, you're making it worse. 723 00:30:34,999 --> 00:30:36,366 Excuse me, David. I have the right 724 00:30:36,402 --> 00:30:37,767 to tell my side of the story. 725 00:30:37,803 --> 00:30:40,537 I mean, it wasn't like I had any idea what was gonna happen. 726 00:30:40,573 --> 00:30:42,072 It's not like there was a warning label that says, 727 00:30:42,107 --> 00:30:43,339 "If left in sun, tape will melt". 728 00:30:43,375 --> 00:30:46,610 I mean, I would never do that with brie cheese, 729 00:30:46,645 --> 00:30:48,278 because brie has a label. 730 00:30:48,313 --> 00:30:49,412 Donna, we're trying 731 00:30:49,448 --> 00:30:51,080 to get another chance to audition, 732 00:30:51,116 --> 00:30:52,782 not argue whether audio tape 733 00:30:52,817 --> 00:30:54,885 has any similarity to brie... 734 00:30:54,920 --> 00:30:56,886 which it doesn't. Oh, please, 735 00:30:56,921 --> 00:30:58,121 like you're the big cheese expert. 736 00:30:58,157 --> 00:30:59,756 Oh, you know what, maybe not even brie. 737 00:30:59,791 --> 00:31:02,192 Maybe like a, a semi-soft cambert 738 00:31:02,227 --> 00:31:03,260 left on a buffet. 739 00:31:03,295 --> 00:31:04,427 A camembert. Whatever. 740 00:31:04,463 --> 00:31:05,995 Or a gorgonzola, which gets really sweaty 741 00:31:06,030 --> 00:31:07,330 when left in the heat. 742 00:31:07,366 --> 00:31:09,399 Like someone else that I know. 743 00:31:09,435 --> 00:31:11,468 I mean, a proper label indicating 744 00:31:11,503 --> 00:31:12,902 a product be stored in a cool place 745 00:31:12,937 --> 00:31:14,137 is not too much to ask, 746 00:31:14,172 --> 00:31:15,538 is it? 747 00:31:15,573 --> 00:31:17,207 It was an honest mistake. 748 00:31:17,242 --> 00:31:18,642 It's a total tank. 749 00:31:18,677 --> 00:31:20,777 Listen, don't pay any attention to her, okay? 750 00:31:20,813 --> 00:31:23,246 I'm sorry, this will never happen again. 751 00:31:29,688 --> 00:31:31,454 I like you guys. 752 00:31:34,926 --> 00:31:36,626 BRANDON: "...Therefore it is very probable 753 00:31:36,662 --> 00:31:38,394 "you'll receive your food semi-warm. 754 00:31:38,430 --> 00:31:40,464 "In conclusion, despite its pleasant setting 755 00:31:40,499 --> 00:31:42,799 "and try-to-please style, food lovers beware. 756 00:31:42,835 --> 00:31:45,802 The Peach Pit is more of a pit than a peach." 757 00:31:45,838 --> 00:31:47,804 What's the matter with you? 758 00:31:47,839 --> 00:31:50,139 Brandon, you don't know this Richland character. 759 00:31:50,175 --> 00:31:51,675 I mean, he eats freshmen alive. 760 00:31:51,710 --> 00:31:54,010 He's not going to care that Nat and I are buddies. 761 00:31:54,046 --> 00:31:55,412 Hey, do what you gotta do. 762 00:31:55,447 --> 00:31:57,413 What's wrong with you? Nothing's wrong with me. 763 00:31:57,449 --> 00:32:00,049 But maybe now you see why I didn't want to go out for the paper. 764 00:32:00,085 --> 00:32:01,451 Oh, wait a minute, now you're not gonna go 765 00:32:01,487 --> 00:32:02,786 to the Condor office with me? 766 00:32:02,821 --> 00:32:04,354 Brandon, please, show some support. 767 00:32:04,389 --> 00:32:05,588 No, I'm not going. 768 00:32:05,624 --> 00:32:07,590 I told Steve that I'd go on this tour with him 769 00:32:07,626 --> 00:32:10,427 of Kappa Epsilon Gamma House. 770 00:32:10,462 --> 00:32:13,463 Wait a minute, you, a K.E.G.? 771 00:32:13,499 --> 00:32:15,598 (laughs) Believe me, 772 00:32:15,634 --> 00:32:17,867 I don't know what's going on with me at this school. 773 00:32:17,903 --> 00:32:19,869 Don't worry about it. 774 00:32:19,905 --> 00:32:22,672 None of us know what's going on. 775 00:32:25,744 --> 00:32:27,911 But the writing style's okay? 776 00:32:27,946 --> 00:32:29,946 Oh, the writing style is fine. 777 00:32:29,982 --> 00:32:32,415 I just wish for Nat's sake you would've written a puff piece 778 00:32:32,450 --> 00:32:33,650 instead of a hatchet job. 779 00:32:33,685 --> 00:32:35,752 Look, Brandon, I have to approach this 780 00:32:35,787 --> 00:32:37,420 as an objective journalist, okay? 781 00:32:37,455 --> 00:32:39,523 I mean, it's a matter of professional integrity, 782 00:32:39,558 --> 00:32:41,524 you understand that. Andrea, I understand it 783 00:32:41,560 --> 00:32:44,527 and I understand how much you wanna be on the Condor but... 784 00:32:44,563 --> 00:32:46,329 what about your integrity? 785 00:32:46,365 --> 00:32:48,631 This from a man who's considering joining 786 00:32:48,666 --> 00:32:50,633 the "Animal House" on campus. 787 00:32:52,471 --> 00:32:55,438 And we believe that a membership in K.E.G. 788 00:32:55,474 --> 00:32:57,240 is an outstanding opportunity. 789 00:32:57,275 --> 00:32:59,109 Our goal is to organize our brothers' social lives 790 00:32:59,144 --> 00:33:02,111 in order to promote their educational objectives. 791 00:33:02,147 --> 00:33:04,514 It's an experience in living together, 792 00:33:04,549 --> 00:33:06,516 sharing maintenance, self government, 793 00:33:06,552 --> 00:33:07,884 personal relations, 794 00:33:07,919 --> 00:33:10,053 so the entire community benefits 795 00:33:10,088 --> 00:33:11,888 both socially and intellectually. 796 00:33:11,924 --> 00:33:13,423 Don't believe a word of that. 797 00:33:13,459 --> 00:33:14,591 Before we continue... 798 00:33:14,626 --> 00:33:16,425 why don't I shut up? 799 00:33:16,461 --> 00:33:18,928 You get something to drink, then we'll go inside. 800 00:33:21,033 --> 00:33:23,834 Dixon, Steve Sanders. 801 00:33:23,869 --> 00:33:24,934 I understand you're a good athlete, 802 00:33:24,969 --> 00:33:26,069 Sanders. Oh, thanks. 803 00:33:26,105 --> 00:33:27,270 We should play a little one-on-one sometime. 804 00:33:27,305 --> 00:33:28,338 Anytime. 805 00:33:28,373 --> 00:33:29,672 We got softball, basketball, 806 00:33:29,708 --> 00:33:31,308 flag football, even hockey. 807 00:33:31,343 --> 00:33:32,376 Hockey? 808 00:33:32,411 --> 00:33:33,510 This guy's a killer. 809 00:33:33,545 --> 00:33:35,245 Really? Well, 810 00:33:35,280 --> 00:33:37,046 I can play. Oh, my man's just being modest, 811 00:33:37,081 --> 00:33:39,048 believe me. He grew up in Minnesota. 812 00:33:39,084 --> 00:33:40,083 Whoa, that's practically Canada. 813 00:33:40,118 --> 00:33:41,584 Yeah, well, there's nine months of winter 814 00:33:41,620 --> 00:33:42,919 and three months of bad skating. 815 00:33:42,955 --> 00:33:44,587 All right, we'll talk. 816 00:33:44,623 --> 00:33:46,356 All right. 817 00:33:46,391 --> 00:33:48,858 Okay, everyone, when you follow Tom in, 818 00:33:48,894 --> 00:33:50,993 please note the canisters underneath the stairs. 819 00:33:51,029 --> 00:33:52,228 If you become a brother here 820 00:33:52,263 --> 00:33:54,464 you'll become very familiar with them. 821 00:33:54,500 --> 00:33:56,399 Hmm, is that where the Kegs keep the kegs? 822 00:33:56,434 --> 00:33:59,302 No, those are the recycling bins. 823 00:33:59,338 --> 00:34:02,272 Clothing, books, CD's that aren't wanted 824 00:34:02,307 --> 00:34:03,773 are collected and appreciated 825 00:34:03,809 --> 00:34:05,108 by the charity sponsor store 826 00:34:05,143 --> 00:34:07,277 that we have in South Central. 827 00:34:07,312 --> 00:34:10,246 Yes, gentlemen, K.E.G. really cares. 828 00:34:11,917 --> 00:34:14,216 Hmm, I wonder when this fraternity 829 00:34:14,252 --> 00:34:15,752 become so politically correct. 830 00:34:15,787 --> 00:34:17,654 I'm impressed, Sanders. 831 00:34:17,689 --> 00:34:19,089 All right, bro, I gotta take off. 832 00:34:19,124 --> 00:34:20,857 I gotta see my counselor about that math test, 833 00:34:20,892 --> 00:34:22,492 so hang in with this, okay? All right, you got it. 834 00:34:25,597 --> 00:34:27,530 What's up, guys? 835 00:34:30,602 --> 00:34:33,569 (girl laughing) 836 00:34:33,605 --> 00:34:35,571 (girl moaning) 837 00:34:35,607 --> 00:34:37,173 MAN: Uh-huh. 838 00:34:37,208 --> 00:34:40,544 (laughing and moaning) 839 00:34:40,579 --> 00:34:42,545 Mmm, now that's more like it. 840 00:34:42,581 --> 00:34:44,381 Mmm! 841 00:34:44,416 --> 00:34:47,016 DYLAN: All right, you little... Hey! 842 00:34:47,052 --> 00:34:48,652 All right. I gotcha. 843 00:34:50,722 --> 00:34:52,889 Okay. 844 00:34:52,925 --> 00:34:54,357 Oh, you slippery little sucker! 845 00:34:54,392 --> 00:34:58,361 Allow me. I am from "The Land of 10,000 Lakes." 846 00:34:58,396 --> 00:34:59,362 That's right. 847 00:34:59,397 --> 00:35:00,697 Okay, the trick is 848 00:35:00,732 --> 00:35:02,298 to get the hook in and around 849 00:35:02,334 --> 00:35:03,633 in one clean motion. 850 00:35:03,669 --> 00:35:04,634 Oh! 851 00:35:04,670 --> 00:35:06,302 Uhh... Bren. 852 00:35:06,338 --> 00:35:07,303 Did I hook you? 853 00:35:07,339 --> 00:35:08,972 Just my sweatshirt. 854 00:35:09,007 --> 00:35:10,807 Don't move. 855 00:35:20,185 --> 00:35:22,319 There you go. 856 00:35:22,354 --> 00:35:23,420 Thanks. 857 00:35:29,694 --> 00:35:31,494 I've seen that look before. 858 00:35:31,529 --> 00:35:33,963 It's the same one you have. 859 00:35:33,999 --> 00:35:36,199 We can't go down this road again. 860 00:35:36,234 --> 00:35:37,600 Why not? 861 00:35:37,635 --> 00:35:39,001 I think because I don't want 862 00:35:39,037 --> 00:35:40,737 to ruin this feeling that's between us now. 863 00:35:44,042 --> 00:35:45,875 Yeah. You're right. 864 00:35:45,910 --> 00:35:48,511 We're probably better off as just friends. 865 00:35:48,546 --> 00:35:50,413 Close friends. 866 00:35:50,448 --> 00:35:52,315 The closest. 867 00:36:13,204 --> 00:36:14,971 Mr. Richland. 868 00:36:15,006 --> 00:36:16,640 If it's about the freshmen reviews, 869 00:36:16,675 --> 00:36:18,308 the deadline hasn't changed. 870 00:36:18,343 --> 00:36:21,010 It's 5:00. You still got a couple of hours to do it. 871 00:36:21,045 --> 00:36:22,579 I've done it. 872 00:36:22,614 --> 00:36:26,316 Good. Drop it in the hopper and we'll get back to you. 873 00:36:26,351 --> 00:36:28,318 Well, I thought that I'd come here in person 874 00:36:28,353 --> 00:36:31,187 to tell you that, um... 875 00:36:31,222 --> 00:36:32,955 I won't be handing it in. 876 00:36:37,930 --> 00:36:38,895 Why? 877 00:36:38,931 --> 00:36:39,962 Well, I've thought 878 00:36:39,997 --> 00:36:43,333 about it and I've come to the conclusion 879 00:36:43,368 --> 00:36:44,967 that I'm not cut out to be 880 00:36:45,003 --> 00:36:46,669 a little fish. 881 00:36:46,704 --> 00:36:49,171 Look, I know who you are, Zuckerman. 882 00:36:49,207 --> 00:36:51,741 You did great work on The Blaze. 883 00:36:51,776 --> 00:36:55,211 We definitely want you here, so relax. 884 00:36:55,247 --> 00:36:57,046 Well, maybe I don't want it. 885 00:36:57,082 --> 00:37:01,151 I don't think that I have that, uh, killer instinct 886 00:37:01,186 --> 00:37:02,652 to be a part of The Condor. 887 00:37:12,898 --> 00:37:14,964 Okay. 888 00:37:14,999 --> 00:37:16,799 I hear you, but let me 889 00:37:16,834 --> 00:37:19,002 give you some advice. If you're not on the newspaper, 890 00:37:19,037 --> 00:37:20,303 there's not much point 891 00:37:20,338 --> 00:37:21,571 in being a journalism major. 892 00:37:21,606 --> 00:37:23,506 Well, there's always pre-med. 893 00:37:28,012 --> 00:37:30,180 Mr. Sanders... 894 00:37:30,215 --> 00:37:32,515 As freshman counselor, 895 00:37:32,551 --> 00:37:35,751 it's my job to keep you on the educational path 896 00:37:35,787 --> 00:37:37,654 that your aptitude deserves. 897 00:37:37,689 --> 00:37:41,024 Now... After reviewing 898 00:37:41,059 --> 00:37:43,859 your math placement test, 899 00:37:43,895 --> 00:37:45,362 I'm recommending... 900 00:37:45,397 --> 00:37:48,765 STEVE: Here it comes. I'm dead meat. 901 00:37:48,800 --> 00:37:53,202 ...that you be enrolled in our advanced astrophysics program. 902 00:37:53,237 --> 00:37:55,004 Astrophysics? 903 00:37:55,039 --> 00:37:56,105 It's a junior elective 904 00:37:56,140 --> 00:37:58,307 and from it, a number of our graduates 905 00:37:58,342 --> 00:37:59,842 have gone on directly to NASA. 906 00:37:59,877 --> 00:38:02,044 I just feel badly that someone as gifted as yourself 907 00:38:02,080 --> 00:38:04,247 had to take the test in the first place. 908 00:38:04,282 --> 00:38:08,484 Don't. It's... it's no big deal. 909 00:38:08,520 --> 00:38:10,486 Astrophysics, huh? 910 00:38:10,522 --> 00:38:12,188 Along with my other required math courses? 911 00:38:12,223 --> 00:38:14,290 Oh! No, there's no need to bore you 912 00:38:14,325 --> 00:38:15,859 with what you already know. 913 00:38:15,894 --> 00:38:17,126 You'll never have to take them 914 00:38:17,161 --> 00:38:18,895 or the sophomore ones either. 915 00:38:18,930 --> 00:38:20,930 This way you'll be free for more electives. 916 00:38:20,965 --> 00:38:23,833 Oh, I see. 917 00:38:23,869 --> 00:38:27,303 Yes. Uh... Well, I'm honored, 918 00:38:27,338 --> 00:38:29,872 but I'm just wondering if this is really 919 00:38:29,907 --> 00:38:30,873 in my best interest. 920 00:38:30,909 --> 00:38:31,874 What do you mean? 921 00:38:31,910 --> 00:38:32,942 Well, Mr. Bardwell, 922 00:38:32,977 --> 00:38:34,511 it's obvious I'm already 923 00:38:34,546 --> 00:38:36,646 so far ahead of my peers in math, 924 00:38:36,681 --> 00:38:39,649 I was thinking maybe now is the time to, to develop 925 00:38:39,684 --> 00:38:40,750 my other aptitudes. 926 00:38:40,786 --> 00:38:44,187 Maybe a... a folklore course or, uh... 927 00:38:44,222 --> 00:38:46,055 history of film. 928 00:38:46,090 --> 00:38:48,190 You see, I've always felt that it's the whole man 929 00:38:48,226 --> 00:38:50,359 that benefits the most in the long run. 930 00:38:50,395 --> 00:38:52,662 Don't you? 931 00:38:52,697 --> 00:38:54,430 This is so refreshing, Steve. 932 00:38:54,465 --> 00:38:57,233 Most prodigies are in such a hurry 933 00:38:57,269 --> 00:39:01,137 to succeed, they don't take the time to smell the roses. 934 00:39:01,173 --> 00:39:04,340 History of Film would be an excellent idea. 935 00:39:11,983 --> 00:39:14,183 Hey! Uh, excuse me! 936 00:39:14,219 --> 00:39:18,420 Hi! Uh... aren't you Brandon Walsh? 937 00:39:18,456 --> 00:39:19,421 Yeah. 938 00:39:19,457 --> 00:39:20,489 I'm Josh Richland. 939 00:39:20,524 --> 00:39:21,757 I'm managing editor of The Condor. 940 00:39:21,792 --> 00:39:23,026 I was hoping you'd stop by. 941 00:39:23,061 --> 00:39:24,027 Uh, yeah. Listen, man, 942 00:39:24,062 --> 00:39:25,261 I really have no interest 943 00:39:25,297 --> 00:39:26,696 in working on the paper. That's good, 944 00:39:26,731 --> 00:39:28,631 'cause I got something else I wanna talk to you about. 945 00:39:28,666 --> 00:39:29,966 What's that? 946 00:39:30,001 --> 00:39:31,634 How'd you like to run for Student Senate 947 00:39:31,669 --> 00:39:33,769 as freshman representative of the Progressive Party? 948 00:39:33,804 --> 00:39:36,639 Progressive Party? 949 00:39:36,674 --> 00:39:37,840 Why me? 950 00:39:37,875 --> 00:39:39,509 Aren't you the Brandon Walsh 951 00:39:39,544 --> 00:39:41,644 who led 600 students against the school board 952 00:39:41,679 --> 00:39:43,179 and shut down West Beverly High? 953 00:39:43,214 --> 00:39:44,714 Yeah. 954 00:39:44,749 --> 00:39:46,649 Welcome to California University. 955 00:39:53,692 --> 00:39:54,958 How you doing? 956 00:39:54,993 --> 00:39:57,793 At losing bait, great. 957 00:39:57,829 --> 00:39:59,996 At catching fish, lousy. 958 00:40:00,031 --> 00:40:01,664 You had a nibble, though. 959 00:40:01,699 --> 00:40:04,333 Yeah, well, we shoulda just have rented some scuba gear, 960 00:40:04,368 --> 00:40:05,335 swam with a huge 961 00:40:05,370 --> 00:40:06,403 school of fish. 962 00:40:06,438 --> 00:40:07,469 Couldn't miss with that. 963 00:40:07,505 --> 00:40:09,338 Reminds me of a joke 964 00:40:09,373 --> 00:40:11,541 my dad used to tell me. It cracked me up. 965 00:40:11,576 --> 00:40:14,544 No doubt a blonde joke? 966 00:40:14,579 --> 00:40:15,811 No. 967 00:40:15,847 --> 00:40:18,047 What do you call the dumbest fish in school? 968 00:40:19,651 --> 00:40:20,716 Dinner. 969 00:40:20,751 --> 00:40:22,018 Ha! Get it? 970 00:40:22,053 --> 00:40:23,619 Dinner, school. Fish, dumb. 971 00:40:23,655 --> 00:40:24,854 I get it. 972 00:40:24,889 --> 00:40:26,289 So, why aren't you laughing, Bren? 973 00:40:26,324 --> 00:40:29,758 Because that would make us dumber than the dumbest fish. 974 00:40:29,794 --> 00:40:32,962 Right, a couple of uneducated mackerel. Hey, Bren? 975 00:40:32,997 --> 00:40:35,564 Flounders without a college degree. 976 00:40:35,599 --> 00:40:36,765 Ohh. 977 00:40:36,801 --> 00:40:38,034 There you go. Come on. 978 00:40:38,069 --> 00:40:39,702 Hey. It's fighting. 979 00:40:39,737 --> 00:40:40,703 Crank it, Bren. 980 00:40:40,739 --> 00:40:42,372 There you go. All right! 981 00:40:42,407 --> 00:40:44,006 Whoa. Wooh! 982 00:40:46,611 --> 00:40:48,378 Whoa! Hey! 983 00:40:51,416 --> 00:40:52,515 Would you like it? 984 00:40:52,550 --> 00:40:54,250 No. It's too small. 985 00:40:54,286 --> 00:40:55,385 Needs time to grow. 986 00:40:55,420 --> 00:40:57,853 Yeah, he's right, Bren. Throw it back. 987 00:40:57,889 --> 00:40:59,889 All right, little fish. Be lucky you're not dinner. 988 00:40:59,924 --> 00:41:01,858 Now go join your friends. 989 00:41:05,363 --> 00:41:07,196 You done? 990 00:41:07,231 --> 00:41:09,866 Yeah. 991 00:41:09,901 --> 00:41:11,200 It was a great idea. 992 00:41:11,235 --> 00:41:13,669 A great day. 993 00:41:13,704 --> 00:41:16,972 It's too bad we can't spend our whole lives fishing, though. 994 00:41:17,008 --> 00:41:20,109 Especially not a guy who reads Baudelaire and Rimbaud. 995 00:41:20,144 --> 00:41:22,344 Or a girl who goes out of her way 996 00:41:22,380 --> 00:41:24,947 to find Balzac's house. 997 00:41:24,983 --> 00:41:26,949 Let's go. 998 00:41:26,985 --> 00:41:29,218 Yeah. 999 00:41:29,253 --> 00:41:30,519 (phone ringing) 1000 00:41:30,554 --> 00:41:32,521 RECORDING: Hey, this is Dylan. 1001 00:41:32,557 --> 00:41:33,956 You know the drill. 1002 00:41:33,991 --> 00:41:37,026 Dylan, if you're there, pick up. 1003 00:41:37,061 --> 00:41:39,896 I'm sorry I got so mad at you. 1004 00:41:39,931 --> 00:41:41,363 You there? 1005 00:41:41,399 --> 00:41:42,364 Kell! 1006 00:41:42,400 --> 00:41:43,799 Where have you guys been? 1007 00:41:43,835 --> 00:41:45,100 I thought I'd lost my roommates 1008 00:41:45,136 --> 00:41:46,101 and my boyfriend. 1009 00:41:46,137 --> 00:41:47,202 We were celebrating. 1010 00:41:47,238 --> 00:41:49,638 You're looking at the only two freshmen DJs on KXCU. 1011 00:41:49,674 --> 00:41:51,574 DONNA: Yeah, we went to explain to the program director 1012 00:41:51,609 --> 00:41:52,842 and he hired us on the spot. 1013 00:41:52,877 --> 00:41:54,276 He loved our chemistry. He loved our hostility. 1014 00:41:54,311 --> 00:41:55,711 Well, anyway, we're working six days a week, 1015 00:41:55,747 --> 00:41:57,146 and we'll be on from 2:00 to 6:00. 1016 00:41:57,181 --> 00:41:59,382 That's great! Everybody will be tuned in. 1017 00:41:59,417 --> 00:42:01,918 Well, it's not that 2:00 to 6:00. 1018 00:42:01,953 --> 00:42:03,486 What 2:00 to 6:00? 1019 00:42:04,889 --> 00:42:06,622 2:00 to 6:00 a.m.? 1020 00:42:06,658 --> 00:42:08,324 Well, it's still radio. 1021 00:42:08,359 --> 00:42:10,993 I know, but why did Howie have to call it the graveyard shift? 1022 00:42:11,028 --> 00:42:12,861 Well, probably because the only people listening 1023 00:42:12,897 --> 00:42:15,298 at that hour are zombies. DAVID: Oh, thanks... 1024 00:42:19,703 --> 00:42:22,305 David, if you use the kitchen again, I'm gonna... 1025 00:42:26,377 --> 00:42:27,876 Hi. 1026 00:42:27,912 --> 00:42:30,012 Having a bubble bath? 1027 00:42:30,048 --> 00:42:31,347 I'm glad to see you. 1028 00:42:31,382 --> 00:42:34,317 You're not too hard on the eyes either. 1029 00:42:36,388 --> 00:42:37,620 So where've you been? 1030 00:42:37,655 --> 00:42:38,854 I left a message for you. 1031 00:42:38,890 --> 00:42:42,025 Well, I've been fishing all day. With Brenda. 1032 00:42:42,060 --> 00:42:44,126 It was, uh, it was pretty fun. 1033 00:42:46,263 --> 00:42:48,230 Hey, Kel, we're just friends, remember? 1034 00:42:48,266 --> 00:42:52,034 Right. 1035 00:42:52,069 --> 00:42:53,369 So you still mad at me? 1036 00:42:53,404 --> 00:42:55,738 I'm going back to campus tomorrow. 1037 00:42:55,773 --> 00:42:57,072 You are? 1038 00:42:57,108 --> 00:43:00,042 Yeah. I figure with late registration and everything 1039 00:43:00,077 --> 00:43:01,243 I could still get in. 1040 00:43:01,279 --> 00:43:02,945 You're gonna love it, Dylan. 1041 00:43:05,684 --> 00:43:07,183 Mmm, mmm... 1042 00:43:07,218 --> 00:43:09,952 What do you call the dumbest fish in school? 1043 00:43:11,022 --> 00:43:12,255 You! 1044 00:43:12,290 --> 00:43:14,223 (giggles) 1045 00:43:22,032 --> 00:43:23,999 Brenda! 1046 00:43:24,034 --> 00:43:26,001 Come downstairs. 1047 00:43:26,036 --> 00:43:27,302 We're in the kitchen, honey. 1048 00:43:32,042 --> 00:43:34,009 Brenda has something to tell you. 1049 00:43:34,044 --> 00:43:36,645 Well, it can wait, 'cause I have something to say. 1050 00:43:38,249 --> 00:43:41,417 All right, you don't want to go to school. So be it. 1051 00:43:41,452 --> 00:43:45,187 But you will get a job and you will pay rent. 1052 00:43:45,223 --> 00:43:46,355 At least that'll help cover 1053 00:43:46,390 --> 00:43:48,057 some of Brandon's costs when he moves out. 1054 00:43:48,092 --> 00:43:49,459 CINDY: Jim. No, no, no. 1055 00:43:49,494 --> 00:43:50,459 Don't get me wrong. 1056 00:43:50,495 --> 00:43:51,894 I don't want Brenda to think 1057 00:43:51,929 --> 00:43:53,896 this is some kind of punishment, 1058 00:43:53,932 --> 00:43:57,900 because the fact is, she has a lot of talent 1059 00:43:57,936 --> 00:44:00,236 and if she sticks with her acting, 1060 00:44:00,271 --> 00:44:03,139 maybe she'll make it big someday 1061 00:44:03,174 --> 00:44:04,940 and I can retire a lot earlier. 1062 00:44:04,976 --> 00:44:07,977 Dad, I hate to crimp your leisure plans 1063 00:44:08,013 --> 00:44:10,345 but I'm going back to school at California University. 1064 00:44:10,381 --> 00:44:11,647 BRANDON: And I'm in no rush 1065 00:44:11,683 --> 00:44:13,016 to move out. 1066 00:44:13,051 --> 00:44:15,051 Did I miss something here? 1067 00:44:15,086 --> 00:44:18,654 Brenda needs to grow before charging into the cruel world, 1068 00:44:18,689 --> 00:44:21,189 and she wants to go to school with her friends. 1069 00:44:21,225 --> 00:44:23,292 I shouldn't be afraid to change my mind, should I? 1070 00:44:24,696 --> 00:44:27,062 God bless your mother. 87621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.