Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,537 --> 00:00:05,837
♪ ♪
2
00:00:29,963 --> 00:00:32,931
♪ ♪
3
00:01:00,928 --> 00:01:03,795
♪ ♪
4
00:01:35,562 --> 00:01:38,696
♪ Hey, little girl,
I've got something to say ♪
5
00:01:38,732 --> 00:01:41,699
♪ Let me spin your heart
in a different way ♪
6
00:01:41,735 --> 00:01:44,870
♪ No, I'm not talking
about a new kind of dance ♪
7
00:01:44,905 --> 00:01:47,538
♪ Yes, I've got my mind set
on romance ♪
8
00:01:47,574 --> 00:01:49,540
♪ I said hey ♪
9
00:01:49,576 --> 00:01:52,543
♪ It happens every day ♪
10
00:01:52,579 --> 00:01:55,848
♪ People fall in love ♪
11
00:01:55,883 --> 00:01:57,315
♪ They can't get enough... ♪
12
00:01:57,351 --> 00:01:58,650
How ya holdin' up,
Brando?
13
00:01:58,686 --> 00:02:00,318
Better than the
air-conditioning.
14
00:02:00,354 --> 00:02:02,688
Yeah, well, don't worry,
the guy promised me
15
00:02:02,723 --> 00:02:04,823
he'd have it fixed
by Christmas. Ha!
16
00:02:04,859 --> 00:02:05,858
(chuckles)
17
00:02:05,893 --> 00:02:06,959
Let's bail, bro.
18
00:02:06,994 --> 00:02:08,427
Steve,
19
00:02:08,462 --> 00:02:10,929
you couldn't have picked
a worse day, my friend.
20
00:02:10,964 --> 00:02:12,096
What are you talking about?
21
00:02:12,132 --> 00:02:14,566
This is practically the best day
of my entire life!
22
00:02:14,601 --> 00:02:16,235
What happened? Did you lose
your virginity again?
23
00:02:16,270 --> 00:02:17,569
No.
24
00:02:17,605 --> 00:02:18,937
I got in, man.
25
00:02:18,972 --> 00:02:20,539
To California
University?
26
00:02:20,574 --> 00:02:23,142
They took me off the waiting
list this morning.
27
00:02:23,177 --> 00:02:25,711
Wait a minute, man, I oughta
knock your lights out.
28
00:02:25,746 --> 00:02:26,712
Why?
29
00:02:26,747 --> 00:02:27,746
Because all summer
30
00:02:27,781 --> 00:02:29,248
all I've been hearing
from you is,
31
00:02:29,283 --> 00:02:31,750
"Oh, everybody's going
to college but me.
32
00:02:31,785 --> 00:02:33,152
"Oh, I'm such
a big loser.
33
00:02:33,187 --> 00:02:35,454
Oh, my life's going
nowhere."
34
00:02:35,489 --> 00:02:37,388
I don't recall saying
any of that.
35
00:02:37,424 --> 00:02:39,725
Uh-huh. Well,
congratulations, man.
36
00:02:39,760 --> 00:02:41,593
Thanks, bro, but that's
not even the best thing
37
00:02:41,628 --> 00:02:43,729
that happened to me today.
38
00:02:43,764 --> 00:02:46,632
They sent you a master key with
your registration packet?
39
00:02:46,667 --> 00:02:48,299
I knew you were gonna say that.
40
00:02:48,335 --> 00:02:49,635
No, this, this, my friend,
41
00:02:49,670 --> 00:02:51,269
this is the key
to the beach house
42
00:02:51,304 --> 00:02:53,705
where you and I are gonna be
spending the rest of the summer.
43
00:02:53,740 --> 00:02:55,406
Run that by me again.
44
00:02:57,477 --> 00:02:59,444
For the next two weeks,
45
00:02:59,479 --> 00:03:03,014
you and I on the beach
46
00:03:03,050 --> 00:03:05,216
at Malibu.
47
00:03:08,155 --> 00:03:11,456
♪ Ladies on the bar
kicking up their feet ♪
48
00:03:11,492 --> 00:03:14,792
♪ Got the house moving
to a rock and roll beat ♪
49
00:03:14,828 --> 00:03:18,630
♪ Feels like the music's
never gonna stop ♪
50
00:03:18,666 --> 00:03:21,867
♪ Yeah, we're gonna party
until we drop ♪
51
00:03:21,902 --> 00:03:27,973
♪ Ain't nobody leaving
till we see the break of day ♪
52
00:03:28,008 --> 00:03:29,507
♪ Yeah ♪
53
00:03:29,542 --> 00:03:36,647
♪ Looks like everybody
feels all right ♪
54
00:03:36,683 --> 00:03:42,320
♪ No one's going home
till the morning light ♪
55
00:03:42,355 --> 00:03:45,324
♪ It's Saturday night
all night... ♪
56
00:03:51,932 --> 00:03:53,098
♪ Do, do, do. ♪
57
00:03:53,133 --> 00:03:55,700
Man, it's like a whole other
universe out here. Look at this.
58
00:03:55,735 --> 00:03:58,069
Oh, you're going to see how
the other half lives, Brandon.
59
00:03:58,105 --> 00:04:00,038
Whoa, whoa, slow down.
I think we're getting close.
60
00:04:00,073 --> 00:04:01,039
What's the address?
61
00:04:01,074 --> 00:04:04,242
Uh, 25505 Old Malibu Road.
62
00:04:04,278 --> 00:04:06,044
Well, this must
be the place.
63
00:04:09,483 --> 00:04:11,917
Are you sure
you got the right address?
64
00:04:11,952 --> 00:04:14,186
What, this place isn't
good enough for you?
65
00:04:14,221 --> 00:04:15,554
No, Steve, this is fine.
66
00:04:15,589 --> 00:04:18,590
It's just, this isn't 25505.
67
00:04:18,625 --> 00:04:20,926
That is.
68
00:04:32,973 --> 00:04:34,906
Let me see this.
69
00:04:36,276 --> 00:04:39,878
29909 Old Malibu Road.
70
00:04:39,913 --> 00:04:41,480
That's a nine?
That's a nine,
all right, I...
71
00:04:41,515 --> 00:04:43,982
When I look at that, I don't see
a nine. What do you see?
72
00:04:44,017 --> 00:04:45,751
I see a nine. I see a
bouncy nine, okay?
73
00:04:45,786 --> 00:04:46,952
It's a bouncy five.
74
00:04:46,987 --> 00:04:48,453
Let's go.
75
00:04:51,892 --> 00:04:55,861
STEVE: Is this a little more of
what you had in mind, Mr. Walsh?
76
00:04:55,896 --> 00:04:58,096
I think this
might do.
77
00:04:58,131 --> 00:05:00,031
Whose house is
this anyway?
78
00:05:00,067 --> 00:05:01,299
Guy Flemming.
79
00:05:01,335 --> 00:05:03,134
He's a producer/director
friend of my mother's.
80
00:05:03,170 --> 00:05:05,503
He's trying to get her
to star in his new sitcom.
81
00:05:05,538 --> 00:05:07,839
And this is his way of
sweetening the deal?
82
00:05:07,875 --> 00:05:10,409
Hooray for Hollywood.
83
00:05:10,444 --> 00:05:13,145
BRANDON:
Check out this view.
84
00:05:13,180 --> 00:05:14,579
Check out that view.
85
00:05:18,485 --> 00:05:21,285
Mm, Celeste is gonna
be jealous.
86
00:05:21,321 --> 00:05:23,354
Come on. It's not like I'm
married to the girl.
87
00:05:25,459 --> 00:05:28,192
I gotta call her.
88
00:05:28,228 --> 00:05:29,728
(laughs)
89
00:05:32,032 --> 00:05:33,165
Hey, man,
90
00:05:33,200 --> 00:05:34,466
do you think
we could have
91
00:05:34,501 --> 00:05:35,667
Brenda's going-away party
out here?
92
00:05:35,702 --> 00:05:37,169
No problem.
When is she leaving?
93
00:05:37,204 --> 00:05:38,403
Day after tomorrow.
94
00:05:38,438 --> 00:05:40,571
I can't believe it.
So soon?
95
00:05:40,607 --> 00:05:42,107
Tell me about it.
96
00:05:42,142 --> 00:05:44,109
I figure the least we could do
is throw her a killer party.
97
00:05:44,144 --> 00:05:45,710
Lucky for you
98
00:05:45,745 --> 00:05:47,479
killer parties are the specialty
of the house.
99
00:05:54,821 --> 00:05:57,289
♪ ♪
100
00:06:04,398 --> 00:06:06,298
(chuckles)
101
00:06:06,333 --> 00:06:07,465
What do you think?
102
00:06:07,501 --> 00:06:09,467
I think that's very
clever, Celeste.
103
00:06:09,503 --> 00:06:10,469
Thanks.
104
00:06:10,504 --> 00:06:12,070
Brenda's gonna love it.
105
00:06:12,105 --> 00:06:13,905
I hope so.
I know so.
106
00:06:13,940 --> 00:06:15,506
Check out your man
out there.
107
00:06:22,983 --> 00:06:25,617
Love is blind.
What can I say?
108
00:06:27,954 --> 00:06:29,154
Knock-knock.
109
00:06:29,189 --> 00:06:32,557
Well, if it isn't
the camp counselors.
110
00:06:32,592 --> 00:06:34,092
Well, not anymore.
111
00:06:34,127 --> 00:06:35,293
Ah, liberation day.
112
00:06:35,328 --> 00:06:37,729
And was it hard saying good-bye
to all those little campers?
113
00:06:37,764 --> 00:06:39,364
Uh, yeah,
it really was.
114
00:06:39,399 --> 00:06:40,832
Well, especially
'cause it means
115
00:06:40,867 --> 00:06:42,167
summer's almost over.
116
00:06:42,202 --> 00:06:42,968
No, no, no!
117
00:06:43,003 --> 00:06:44,002
Don't say that.
118
00:06:44,037 --> 00:06:45,670
Look, I have to put
the ice cream in the freezer
119
00:06:45,705 --> 00:06:46,938
before it melts.
The kitchen this way?
120
00:06:46,974 --> 00:06:49,107
Sure, yeah, kitchen's right
through the living room.
Thanks.
121
00:06:49,142 --> 00:06:50,508
God, Brandon, this
place is great!
122
00:06:50,543 --> 00:06:52,510
We like to think
of it as home.
123
00:06:52,545 --> 00:06:54,045
DAVID:
Hey, don't even
mention that word
124
00:06:54,081 --> 00:06:55,646
till I find a place to live.
125
00:06:55,682 --> 00:06:57,415
Silver, how you doing,
brother? Long time.
What's up?
126
00:06:57,451 --> 00:06:58,450
How you doing man?
Good.
127
00:06:58,485 --> 00:06:59,651
So, no luck?
128
00:06:59,686 --> 00:07:01,953
Well, I found one place
that might work.
129
00:07:01,988 --> 00:07:03,988
But I don't know.
130
00:07:04,024 --> 00:07:05,657
Listen, I'm gonna
go take a swim.
131
00:07:05,692 --> 00:07:07,626
Sure.
Ocean's right over there.
132
00:07:07,661 --> 00:07:09,628
Thanks.
133
00:07:09,663 --> 00:07:11,730
(Brandon laughs)
134
00:07:11,765 --> 00:07:14,433
Poor David, the apartments
around campus are so expensive.
135
00:07:14,468 --> 00:07:16,334
Hey, life is expensive.
136
00:07:16,369 --> 00:07:18,569
Hey, look who I found.
137
00:07:18,604 --> 00:07:20,138
Still wearing
her colors.
138
00:07:20,173 --> 00:07:21,673
I came straight from
the Beach Club.
139
00:07:21,708 --> 00:07:23,642
Did Henry give you a little
farewell bonus?
140
00:07:23,677 --> 00:07:25,377
That a girl.
141
00:07:25,412 --> 00:07:27,879
Oh, Bren, I'm gonna miss you.
142
00:07:27,914 --> 00:07:30,214
I'm gonna miss you, too,
but it's like we talked about,
143
00:07:30,250 --> 00:07:31,449
it's time for all of us
144
00:07:31,485 --> 00:07:33,118
to move on with our lives,
right, Brandon?
145
00:07:33,153 --> 00:07:34,686
No, ladies, actually,
146
00:07:34,721 --> 00:07:36,621
it is time for us
147
00:07:36,657 --> 00:07:38,490
to have a party.
148
00:07:41,394 --> 00:07:42,460
(giggles)
149
00:07:49,836 --> 00:07:50,802
Good eats, son.
150
00:07:50,837 --> 00:07:51,870
Thanks, Dad.
151
00:07:51,905 --> 00:07:53,905
You know, I was thinking
maybe I'd just skip college
152
00:07:53,941 --> 00:07:56,507
and open up my own restaurant.
What do you think?
153
00:07:56,543 --> 00:07:58,009
You're kidding, right?
154
00:07:58,045 --> 00:07:59,243
That's right, Dad,
I'm kidding.
155
00:07:59,279 --> 00:08:00,244
Just reality-checking.
156
00:08:00,280 --> 00:08:01,913
Yeah, yeah.
Hey, hey, did you win, man?
157
00:08:01,949 --> 00:08:02,948
It was a fluky game.
158
00:08:02,983 --> 00:08:03,949
So you lost?
159
00:08:03,984 --> 00:08:04,983
It was windy.
160
00:08:05,018 --> 00:08:06,551
You know, I think
the last time
161
00:08:06,587 --> 00:08:09,120
that everyone was together
like this was your graduation.
162
00:08:09,155 --> 00:08:10,989
Not everyone, Mom.
163
00:08:11,024 --> 00:08:14,593
Oh, yes. When are Kelly and
Dylan coming back from Europe?
164
00:08:14,628 --> 00:08:15,594
Two weeks.
165
00:08:15,629 --> 00:08:16,995
Have you talked
to them in awhile?
166
00:08:17,030 --> 00:08:17,996
No.
167
00:08:18,031 --> 00:08:20,198
I just got a cable
from Dylan this morning.
168
00:08:20,233 --> 00:08:21,399
What did he say?
169
00:08:21,434 --> 00:08:22,934
"Send money."
170
00:08:22,969 --> 00:08:23,869
(laughs)
171
00:08:23,904 --> 00:08:25,403
DONNA:
Well, I wish Kelly
would call me
172
00:08:25,438 --> 00:08:27,372
so I can tell her we won
the freshman lottery
173
00:08:27,407 --> 00:08:29,040
and got into the dorms.
174
00:08:29,075 --> 00:08:31,142
So, Brandon, did
you get a dorm?
175
00:08:31,177 --> 00:08:32,510
No, man, I got shut out.
176
00:08:32,546 --> 00:08:33,678
Yeah, well,
join the club.
177
00:08:33,713 --> 00:08:35,547
It's not gonna be
that bad.
178
00:08:35,582 --> 00:08:37,448
I'm gonna turn
the second story
of Castle Walsh
179
00:08:37,484 --> 00:08:39,150
into a deluxe
two-bedroom suite
180
00:08:39,185 --> 00:08:41,119
with a Jacuzzi maybe.
181
00:08:41,154 --> 00:08:42,888
Are you trying
to torture me, Brandon?
182
00:08:42,923 --> 00:08:45,423
Of course I am.
183
00:08:46,526 --> 00:08:48,259
Listen Steve,
I don't know
184
00:08:48,295 --> 00:08:49,794
what your living situation
is next year,
185
00:08:49,829 --> 00:08:50,795
but I was thinking...
186
00:08:50,830 --> 00:08:51,796
Perish the thought.
187
00:08:51,831 --> 00:08:53,731
Well, if we had...
Perish the thought.
188
00:08:53,766 --> 00:08:55,133
Sharing a bathroom
with you
189
00:08:55,168 --> 00:08:57,135
is not exactly
my life's ambition.
190
00:08:59,006 --> 00:09:00,305
Sorry.
191
00:09:04,511 --> 00:09:06,745
Excuse me.
I might have to go soon,
192
00:09:06,780 --> 00:09:09,313
so I, uh, I just wanted
to give this to you now.
193
00:09:09,349 --> 00:09:11,049
You didn't have
to get me anything.
194
00:09:11,084 --> 00:09:13,317
Well, I know,
it's just a muffler,
195
00:09:13,353 --> 00:09:15,587
but since I'm staying here,
I wanted you to have it.
196
00:09:15,622 --> 00:09:17,421
Thanks.
197
00:09:17,457 --> 00:09:19,691
So, do you have any regrets
about not going to Yale?
198
00:09:19,726 --> 00:09:21,693
Well, I did at first,
but you know,
199
00:09:21,728 --> 00:09:24,261
since Grandma Rose hasn't been
feeling well, I, I don't know.
200
00:09:24,297 --> 00:09:26,363
It just made sense for me
to stay in LA
201
00:09:26,399 --> 00:09:27,465
and go to California University
202
00:09:27,500 --> 00:09:29,200
with everybody else.
203
00:09:29,235 --> 00:09:33,404
Brenda, I really admire you
for going out on your own.
204
00:09:33,439 --> 00:09:35,373
I... I think it's great.
205
00:09:35,408 --> 00:09:36,708
Thanks.
206
00:09:36,743 --> 00:09:39,644
You know, honey, I think we
better be heading back.
207
00:09:39,680 --> 00:09:40,645
Already?
208
00:09:40,680 --> 00:09:43,047
Well, unlike you,
I haven't packed yet
209
00:09:43,082 --> 00:09:44,616
and our flight leaves
fairly early tomorrow.
210
00:09:44,651 --> 00:09:48,052
Well, actually, I was hoping
that I could stay here
211
00:09:48,088 --> 00:09:49,421
with Brandon and Steve tonight.
212
00:09:49,456 --> 00:09:52,624
It's your last night
in California.
213
00:09:52,659 --> 00:09:54,358
I know. I just didn't want
214
00:09:54,393 --> 00:09:55,860
to get into
a big sentimental thing.
215
00:09:55,895 --> 00:09:57,528
Then, how can I burst
in your room
216
00:09:57,564 --> 00:09:59,397
and beg you to stay
if you're not there?
217
00:09:59,432 --> 00:10:01,766
Okay, if you want me
to go home, I will.
218
00:10:04,504 --> 00:10:05,770
See you tomorrow
morning, honey.
219
00:10:05,805 --> 00:10:08,506
Thanks, Daddy. Bye.
220
00:10:08,541 --> 00:10:09,974
Bye-bye, sweetie.
221
00:10:10,010 --> 00:10:11,075
Good night.
Bye-bye.
222
00:10:11,111 --> 00:10:12,777
Thanks for a great party,
everyone.
Bye, everybody.
223
00:10:12,812 --> 00:10:14,245
Bye!
Bye!
Take care, Mr. Walsh.
224
00:10:14,281 --> 00:10:16,013
Bye, Mom, bye, Dad.
225
00:10:17,917 --> 00:10:19,284
Who wants a beer?!
226
00:10:19,319 --> 00:10:20,818
ALL:
Yeah!
227
00:10:20,853 --> 00:10:25,824
♪ ♪
228
00:10:25,859 --> 00:10:28,492
So your brother says
they have another hot tub
229
00:10:28,528 --> 00:10:29,494
on the upstairs deck.
230
00:10:29,529 --> 00:10:30,628
Then by all means,
231
00:10:30,663 --> 00:10:33,465
you should go upstairs
and deck yourself, Tony.
232
00:10:33,500 --> 00:10:35,934
(sighs):
Yeah.
233
00:10:35,969 --> 00:10:38,670
So, I guess this means I'm not
getting a going-away present?
234
00:10:38,705 --> 00:10:41,139
Have fun in Arizona.
235
00:10:41,174 --> 00:10:43,408
And don't get hurt
playing football.
236
00:10:43,443 --> 00:10:46,076
I'll try not to.
237
00:10:49,248 --> 00:10:52,283
Hey. Do you have any idea
what it's like being crazy
238
00:10:52,318 --> 00:10:54,686
about someone and know
you're never gonna
sleep with them?
239
00:10:54,721 --> 00:10:57,322
♪ You're the only one ♪
240
00:10:59,325 --> 00:11:00,992
Yeah, I've got a vague idea.
241
00:11:01,027 --> 00:11:02,193
(phone ringing)
242
00:11:02,228 --> 00:11:04,629
♪ When I'm with you,
I feel alive ♪
243
00:11:04,664 --> 00:11:07,098
Hello.
244
00:11:07,133 --> 00:11:09,501
Hello?!
245
00:11:09,536 --> 00:11:10,869
It's a bad connection.
246
00:11:10,904 --> 00:11:12,937
I didn't hear any of that.
247
00:11:12,973 --> 00:11:14,806
Donna, it's me. Kelly.
248
00:11:14,841 --> 00:11:15,807
Kelly?
249
00:11:15,842 --> 00:11:18,042
Brenda, it's Kelly!
250
00:11:18,077 --> 00:11:19,744
Where are you?
When are you coming home?
251
00:11:19,779 --> 00:11:23,514
I am home, I'm in the car.
You are?
252
00:11:24,717 --> 00:11:25,916
Brandon.
Hey.
253
00:11:25,952 --> 00:11:27,285
Hey, this really is
like a reunion.
254
00:11:27,320 --> 00:11:28,486
Glad you stuck around?
255
00:11:28,521 --> 00:11:30,421
Yeah, well, I wish I'd
brought my bathing suit.
256
00:11:30,457 --> 00:11:32,022
Ah, you could probably
borrow one from someone
257
00:11:32,058 --> 00:11:33,791
or you know, we could all
go skinny dipping.
(doorbell ringing)
258
00:11:35,962 --> 00:11:37,428
Surprise!
Hi!
259
00:11:37,464 --> 00:11:39,697
When you called, the
connection was so bad
260
00:11:39,733 --> 00:11:41,198
I thought you were
still in Europe.
261
00:11:41,234 --> 00:11:43,601
No, I've been driving around
trying to find a parking place.
262
00:11:43,636 --> 00:11:46,103
God, this is such a scene.
Isn't it a zoo?
263
00:11:46,138 --> 00:11:47,439
Steve and all his
drinking buddies.
264
00:11:47,474 --> 00:11:48,773
Welcome back.
265
00:11:48,809 --> 00:11:50,241
I can't believe I'm
looking at you.
266
00:11:50,276 --> 00:11:51,242
I know.
267
00:11:51,277 --> 00:11:53,978
Hey, me either.
Hi.
268
00:11:54,013 --> 00:11:54,979
So, when'd you get home?
269
00:11:55,014 --> 00:11:56,146
About two hours ago.
270
00:11:56,182 --> 00:11:57,414
Excuse me, mademoiselle,
271
00:11:57,450 --> 00:11:59,517
no one gets to crash
this party without a kiss.
272
00:11:59,552 --> 00:12:00,585
How are you?
Good.
273
00:12:00,620 --> 00:12:02,787
Oh, hi, Celeste.
Welcome back, Kelly.
274
00:12:02,822 --> 00:12:04,022
How was Europe?
It was great.
275
00:12:04,057 --> 00:12:05,990
We ended up in this picturesque
little village...
276
00:12:06,026 --> 00:12:08,026
Wait. I can't hear
you with the music.
Really.
277
00:12:08,061 --> 00:12:10,261
Why don't we
all go outside?
Yeah.
278
00:12:10,296 --> 00:12:12,263
♪ Shine all my happiness from
heaven above ♪
279
00:12:12,298 --> 00:12:15,033
No, no, where you going?
280
00:12:15,068 --> 00:12:17,602
Yes, this is much better.
281
00:12:17,637 --> 00:12:19,504
Yeah, you can hear
yourself think.
282
00:12:19,539 --> 00:12:21,639
BRENDA:
So what were
you saying?
283
00:12:21,674 --> 00:12:23,274
So, we stumbled on
this little town
284
00:12:23,309 --> 00:12:24,876
about 200 miles south of Paris.
285
00:12:24,911 --> 00:12:26,811
And we stayed in
this old castle,
286
00:12:26,846 --> 00:12:28,847
had a great restaurant
and a tavern
287
00:12:28,882 --> 00:12:30,781
where everyone in town
was hanging out.
288
00:12:30,817 --> 00:12:33,651
And we tried to speak French.
289
00:12:33,686 --> 00:12:36,020
We ate and we danced.
290
00:12:36,055 --> 00:12:37,555
Dylan played a lot of chess.
291
00:12:37,590 --> 00:12:39,290
How is Dylan?
He's fine.
292
00:12:39,325 --> 00:12:40,325
He's still in Europe.
293
00:12:40,360 --> 00:12:41,492
Is everything okay?
294
00:12:41,528 --> 00:12:43,495
Yeah, uh, he wanted
to go to Greece,
295
00:12:43,530 --> 00:12:46,297
and I went down to Barcelona
to meet my father.
296
00:12:46,332 --> 00:12:47,499
Wow! How global.
297
00:12:47,534 --> 00:12:50,001
I learned a lot on this trip.
298
00:12:50,036 --> 00:12:51,803
(glass breaking)
299
00:12:51,838 --> 00:12:53,004
Oops.
300
00:12:53,039 --> 00:12:54,472
Tell me I didn't
hear that.
301
00:12:54,508 --> 00:12:55,840
DAVID:
Uh, you didn't
hear that.
302
00:12:55,876 --> 00:12:57,742
Excuse us.
303
00:12:57,777 --> 00:13:00,411
They are so cute together.
304
00:13:00,446 --> 00:13:01,678
Yeah.
305
00:13:01,714 --> 00:13:03,414
You guys want
something to drink?
306
00:13:03,449 --> 00:13:05,784
Yeah, I'll have a soda,
something non-alcoholic.
307
00:13:05,819 --> 00:13:08,553
Me, too.
No, thanks.
308
00:13:08,588 --> 00:13:10,221
So, when are you leaving?
309
00:13:10,256 --> 00:13:11,890
Tomorrow.
310
00:13:11,925 --> 00:13:13,024
Tomorrow?
311
00:13:13,059 --> 00:13:15,426
Will you tell her
not to go, please?
312
00:13:15,461 --> 00:13:18,129
I'm just glad I got back
in time to say good-bye.
313
00:13:18,164 --> 00:13:19,664
Oh what, you wanted
to watch me
314
00:13:19,699 --> 00:13:21,532
turn into a total
basket case, is that it?
315
00:13:21,568 --> 00:13:23,034
That's it.
316
00:13:23,069 --> 00:13:25,770
Well, no such luck.
I vowed not to fall
apart tonight.
317
00:13:25,805 --> 00:13:27,672
Well, just don't forget
us when you're gone.
318
00:13:27,707 --> 00:13:29,073
Never.
319
00:13:29,108 --> 00:13:32,309
Well, if it isn't
Kelly Taylor.
320
00:13:32,344 --> 00:13:33,644
Oh, swimmers.
321
00:13:33,680 --> 00:13:36,147
It really is a reunion.
How you doing?
322
00:13:36,182 --> 00:13:37,649
What broke?
323
00:13:37,684 --> 00:13:39,150
Nothing special,
just a punch bowl.
324
00:13:39,185 --> 00:13:41,519
(loud crash)
325
00:13:42,589 --> 00:13:45,056
I don't believe this.
326
00:13:45,091 --> 00:13:47,425
Uh, I'll be right there,
guys, and give you a hand.
327
00:13:47,460 --> 00:13:48,893
Ladies, don't go anywhere.
328
00:13:48,929 --> 00:13:51,062
I'm afraid this party is
gonna go all night long.
329
00:13:51,097 --> 00:13:52,897
(laughing)
330
00:14:18,691 --> 00:14:21,058
(sighs)
331
00:14:47,286 --> 00:14:48,252
Hi.
332
00:14:48,287 --> 00:14:49,754
Hi.
333
00:14:49,789 --> 00:14:51,089
Did you sleep?
334
00:14:51,124 --> 00:14:52,590
Not really.
335
00:14:52,626 --> 00:14:54,659
You wanna get rolling?
336
00:14:54,694 --> 00:14:56,661
Yeah. I don't want
to miss my plane.
337
00:14:56,696 --> 00:15:01,365
No problem, but first we have
to make one final pit stop.
338
00:15:05,337 --> 00:15:06,837
Are we open?
339
00:15:06,873 --> 00:15:08,839
Oh, I've been hoping
to see you.
340
00:15:08,875 --> 00:15:11,508
Yeah, I told her she
couldn't leave without
one final taste,
341
00:15:11,544 --> 00:15:13,944
but I didn't tell
her about the menu.
342
00:15:13,980 --> 00:15:15,146
What about the menu?
343
00:15:15,181 --> 00:15:17,715
Well, starting tonight,
344
00:15:17,751 --> 00:15:20,752
the Peach Pit will feature
a new selection.
345
00:15:20,787 --> 00:15:23,121
Laverne's Honey Pie.
346
00:15:23,156 --> 00:15:24,888
Oh, Nat.
347
00:15:24,924 --> 00:15:26,790
Want a sample?
348
00:15:26,826 --> 00:15:28,926
Feeling a little bit
sentimental there, Bren?
349
00:15:28,961 --> 00:15:30,728
(clearing throat)
Uh, me, too.
350
00:15:30,763 --> 00:15:32,829
Look at the Wall of Fame.
351
00:15:34,167 --> 00:15:36,067
BRANDON:
My shirt.
352
00:15:36,102 --> 00:15:37,435
Well, you didn't think
I was gonna make you
353
00:15:37,470 --> 00:15:40,438
work here
forever, did you?
354
00:15:40,473 --> 00:15:41,673
Both of you,
355
00:15:41,708 --> 00:15:45,509
enjoy school,
but if you ever need a job,
356
00:15:45,545 --> 00:15:48,146
you know where to come.
357
00:15:48,181 --> 00:15:49,380
Thanks, Nat.
358
00:15:51,284 --> 00:15:53,084
BRANDON:
So, before you go, Bren,
359
00:15:53,119 --> 00:15:55,919
you think I should put
a pool table over here,
360
00:15:55,955 --> 00:15:58,255
or maybe a plaque
in memory of you?
361
00:15:58,291 --> 00:16:00,959
Brandon, come on,
this is hard enough
on me as it is.
362
00:16:00,994 --> 00:16:02,961
I thought you were ready
to get on with your life.
363
00:16:02,996 --> 00:16:06,597
I am. I just wish you
were coming with me.
364
00:16:06,632 --> 00:16:10,301
And endure another
Minnesota winter?
365
00:16:10,336 --> 00:16:11,602
I don't think so.
366
00:16:11,637 --> 00:16:13,804
Well, I'll be back here
for Thanksgiving,
367
00:16:13,839 --> 00:16:16,340
so make sure L.A.'s having
a heat wave, all right?
368
00:16:17,443 --> 00:16:19,510
I'm going to miss you, Bren.
369
00:16:19,545 --> 00:16:22,213
(distant horn honking)
370
00:16:22,248 --> 00:16:24,314
CINDY:
Brenda, the
van is here.
371
00:16:28,721 --> 00:16:31,255
I hate good-byes.
372
00:16:31,290 --> 00:16:33,591
We'll always be here
for you, no matter what.
373
00:16:33,626 --> 00:16:35,560
I know.
374
00:16:35,595 --> 00:16:36,861
You better get going.
375
00:16:36,896 --> 00:16:39,464
Yeah. Tell Mom that I'll
be down in a minute, okay?
376
00:16:39,499 --> 00:16:41,131
All right.
(grunts)
377
00:17:13,232 --> 00:17:14,532
(coughs)
378
00:17:14,567 --> 00:17:16,701
Morning, Brandon.
Morning, Celeste.
379
00:17:16,736 --> 00:17:19,203
Do you want some coffee?
Yeah, please. Thanks.
380
00:17:22,007 --> 00:17:24,542
This room looks just about
as bad as I remember it.
381
00:17:24,577 --> 00:17:28,846
What'd you expect, all this
stuff to just, to just go poof?
382
00:17:28,881 --> 00:17:30,048
No, I expected
383
00:17:30,083 --> 00:17:32,216
maybe you guys would be
into it by now.
384
00:17:33,619 --> 00:17:35,753
No such luck, man.
385
00:17:35,788 --> 00:17:37,488
Come on, let's go.
386
00:17:37,523 --> 00:17:38,922
Where we going?
To get some breakfast.
387
00:17:38,958 --> 00:17:39,890
I already had breakfast.
388
00:17:39,925 --> 00:17:40,924
Have another breakfast.
389
00:17:40,960 --> 00:17:43,093
Steve, we can't just
leave everything like this.
390
00:17:43,129 --> 00:17:44,262
Why not?
391
00:17:44,297 --> 00:17:46,330
It's going to be here
when we get back, right?
392
00:17:46,366 --> 00:17:47,865
Until then, we can
go chow down,
393
00:17:47,900 --> 00:17:50,200
we can go play some volleyball,
maybe hit the waves...
Thanks.
394
00:17:50,236 --> 00:17:53,337
Ooh, I better get
some sunscreen.
395
00:17:53,373 --> 00:17:55,005
You know, Steve,
it is possible
396
00:17:55,040 --> 00:17:57,541
that you are the laziest man
on the planet, you know that?
397
00:17:57,577 --> 00:17:59,243
You know, I prefer
to consider it
398
00:17:59,279 --> 00:18:01,379
a lifestyle
choice, thank you.
399
00:18:01,414 --> 00:18:03,781
Hey, Kel, had
a hard day's night?
400
00:18:03,816 --> 00:18:07,117
(laughs) I don't even know
what time zone I'm in.
401
00:18:07,152 --> 00:18:08,686
Did you take Bren
to the airport?
402
00:18:08,721 --> 00:18:10,254
No, her and my mom
got on a shuttle van.
403
00:18:10,289 --> 00:18:12,290
How weird is it going
to be without her here?
404
00:18:12,325 --> 00:18:14,325
I'm still in shock.
405
00:18:14,360 --> 00:18:15,827
Who isn't?
406
00:18:15,862 --> 00:18:16,928
Good morning.
Hey, Andrea.
407
00:18:16,963 --> 00:18:18,062
Andrea, join us
for breakfast.
408
00:18:18,097 --> 00:18:19,663
No, I think I'm gonna
take a walk
409
00:18:19,699 --> 00:18:21,466
up to the lagoon
before it gets too hot.
410
00:18:21,501 --> 00:18:24,201
Would that happen to be the
lagoon where Gil Meyers lives?
411
00:18:25,638 --> 00:18:27,805
Go to breakfast, Brandon.
412
00:18:27,840 --> 00:18:30,174
My sentiments exactly.
413
00:18:30,209 --> 00:18:31,542
Let's go.
414
00:18:35,281 --> 00:18:37,347
Hurry, we're
going to breakfast.
415
00:18:37,383 --> 00:18:38,883
Just give me two minutes.
416
00:18:38,918 --> 00:18:40,852
Uh, Kelly... what are
you doing today?
417
00:18:40,887 --> 00:18:43,187
Sleeping, unpacking.
418
00:18:43,223 --> 00:18:46,190
Soaking in a hot tub
for the next ten hours. Why?
419
00:18:46,225 --> 00:18:49,360
Well, I was kind of
hoping you could help
me look for an apartment.
420
00:18:49,395 --> 00:18:51,896
I thought you said
you already found one
that was halfway decent.
421
00:18:51,931 --> 00:18:54,899
Well, yeah, it's
not terrible.
422
00:18:54,934 --> 00:18:58,369
But well, it's small
and it kind of smells
423
00:18:58,404 --> 00:19:01,372
and it's ugly and depressing.
424
00:19:01,407 --> 00:19:03,875
But it's the best
one I could find.
425
00:19:03,910 --> 00:19:05,743
I'll tell you what:
426
00:19:05,778 --> 00:19:08,545
Let me get un-jet-lagged,
then first thing tomorrow
427
00:19:08,581 --> 00:19:10,148
we'll find you
a place to live.
428
00:19:10,183 --> 00:19:12,316
Thanks.
429
00:19:12,352 --> 00:19:13,484
I'm glad you're back.
430
00:19:13,519 --> 00:19:14,986
Me, too.
431
00:19:15,021 --> 00:19:17,421
Come on, I'm starving.
Let's get breakfast.
432
00:19:29,435 --> 00:19:30,567
(laughing)
433
00:19:30,603 --> 00:19:32,302
Read any good books lately?
434
00:19:32,338 --> 00:19:34,839
Zuckerman, what are
you doing here?
435
00:19:34,874 --> 00:19:36,540
Why aren't you back
in New Haven?
436
00:19:36,575 --> 00:19:37,775
Well, what can I say?
437
00:19:37,810 --> 00:19:40,444
Once a California girl,
always a California girl.
438
00:19:40,479 --> 00:19:42,747
Seriously, doesn't freshman
orientation start this week?
439
00:19:42,782 --> 00:19:44,514
Yeah, I think it does,
440
00:19:44,550 --> 00:19:46,650
but, uh, I've decided
to stay in town
441
00:19:46,685 --> 00:19:48,119
and go to California
University.
442
00:19:48,154 --> 00:19:50,121
You did?
443
00:19:50,156 --> 00:19:52,256
Well, with my grandmother
being sick
444
00:19:52,291 --> 00:19:53,791
and the Alumni Council
445
00:19:53,826 --> 00:19:55,926
throwing more and more
scholarship money at me,
446
00:19:55,962 --> 00:19:58,629
they made me an offer
I couldn't refuse.
447
00:20:01,667 --> 00:20:03,734
I take it you don't approve.
448
00:20:03,769 --> 00:20:07,671
No, no, not at all.
449
00:20:07,707 --> 00:20:11,475
California U is a fine
academic institution.
450
00:20:11,510 --> 00:20:12,643
It's not Yale.
451
00:20:12,678 --> 00:20:14,044
Gil...
452
00:20:14,079 --> 00:20:15,746
Hey, I'm just teasing you.
453
00:20:15,781 --> 00:20:17,314
So what if I
spent hours
454
00:20:17,350 --> 00:20:18,916
slaving over your
letter of recommendation,
455
00:20:18,951 --> 00:20:22,352
and even bugged the Dean of
Admissions on your behalf?
456
00:20:22,388 --> 00:20:24,221
Don't make me feel
guilty or anything.
457
00:20:24,256 --> 00:20:26,156
No, obviously you
had your reasons
458
00:20:26,191 --> 00:20:28,358
for not venturing
back to Yale,
459
00:20:28,394 --> 00:20:32,096
and I'm sure a high
percentage of them were
probably even valid.
460
00:20:33,532 --> 00:20:35,399
Good-bye, Gil.
461
00:20:37,570 --> 00:20:39,403
Zuckerman...
462
00:20:42,208 --> 00:20:44,208
I'm sorry.
463
00:20:44,243 --> 00:20:46,043
That was unfair.
464
00:20:46,078 --> 00:20:48,512
You're an easy target,
that's why I like teasing you.
465
00:20:48,548 --> 00:20:51,248
But the fact is,
466
00:20:51,283 --> 00:20:54,217
you're a terrific person
467
00:20:54,253 --> 00:20:56,486
and a terrific student.
468
00:20:56,522 --> 00:20:59,757
California U is damn lucky
to have you on their campus.
469
00:21:03,162 --> 00:21:05,029
(laughing)
470
00:21:12,105 --> 00:21:15,839
The experts are saying that
the climate is changing
471
00:21:15,874 --> 00:21:17,074
at an alarming rate.
472
00:21:17,110 --> 00:21:19,477
It's called Global Warming.
473
00:21:19,512 --> 00:21:21,745
For all I know
it might be true.
474
00:21:21,780 --> 00:21:22,746
It is true, Mother.
475
00:21:22,781 --> 00:21:25,616
It's called
Global Warming.
476
00:21:25,651 --> 00:21:28,285
What's the weather like in
Beverly Hills, Brenda?
477
00:21:28,321 --> 00:21:29,420
It's pretty nice.
478
00:21:29,455 --> 00:21:31,388
It rained a lot last winter,
479
00:21:31,424 --> 00:21:33,490
but usually it's not
too hot, or too cold.
480
00:21:33,526 --> 00:21:35,059
They're predicting
this is going to be
481
00:21:35,094 --> 00:21:36,293
the coldest winter ever here.
482
00:21:36,329 --> 00:21:38,529
Great. Something
to look forward to.
483
00:21:38,564 --> 00:21:39,730
CINDY:
Don't worry.
484
00:21:39,766 --> 00:21:40,965
They're always saying
things like that
485
00:21:41,000 --> 00:21:43,034
so everyone will go out
and buy a new overcoat.
486
00:21:43,069 --> 00:21:46,470
Yes, but this winter is supposed
to be particularly brutal.
487
00:21:46,506 --> 00:21:48,639
Cousin Brenda,
488
00:21:48,675 --> 00:21:49,640
can I ask you a question?
489
00:21:49,676 --> 00:21:51,208
Sure.
490
00:21:51,244 --> 00:21:52,909
Have you ever eaten
at the Hard Rock Cafe?
491
00:21:52,945 --> 00:21:54,578
A couple of times.
492
00:21:54,614 --> 00:21:56,380
Wow! What about
Planet Hollywood?!
493
00:21:56,416 --> 00:21:57,882
Well...
Oh, wait!
494
00:21:57,917 --> 00:21:59,783
I know what I want to ask you.
What about ToonTown?
495
00:21:59,819 --> 00:22:01,652
Lindsey, will
you let Brenda
496
00:22:01,688 --> 00:22:02,853
come up for air?
497
00:22:02,889 --> 00:22:04,488
Sorry.
498
00:22:04,524 --> 00:22:05,756
It's okay.
499
00:22:05,791 --> 00:22:06,757
Oh, Brenda,
500
00:22:06,793 --> 00:22:09,026
I will never forget what
happened the night
501
00:22:09,061 --> 00:22:11,361
before your mother
started at the U.
502
00:22:11,397 --> 00:22:13,330
She broke out in hives.
503
00:22:13,366 --> 00:22:15,899
Mother, that wasn't me,
that was Paula.
504
00:22:15,935 --> 00:22:18,135
But you were
plenty nervous, too, dear.
505
00:22:18,171 --> 00:22:20,203
I didn't break out in hives.
506
00:22:20,239 --> 00:22:23,007
Besides, it's
perfectly natural to be
507
00:22:23,042 --> 00:22:24,741
a little uptight
when starting a new situation.
508
00:22:24,777 --> 00:22:26,544
I didn't say it wasn't, dear.
509
00:22:26,579 --> 00:22:28,813
Fine. Let's just drop it.
510
00:22:28,848 --> 00:22:32,115
All I said was that both you and
your sister were a little tense
511
00:22:32,151 --> 00:22:34,051
before you started college.
512
00:22:34,087 --> 00:22:36,653
Cousin Brenda,
513
00:22:36,689 --> 00:22:38,254
are you tense?
514
00:22:38,291 --> 00:22:40,591
Are we almost there?
515
00:22:40,626 --> 00:22:42,058
Yes.
No.
516
00:22:43,496 --> 00:22:45,529
Thanks, Mother.
517
00:22:56,843 --> 00:22:59,109
I thought Paula lived
in the dorms with you.
518
00:22:59,144 --> 00:23:00,978
No, Mother, I lived here.
519
00:23:01,013 --> 00:23:02,546
Paula lived
in Brewster House.
520
00:23:02,582 --> 00:23:04,715
Are you sure about that?
521
00:23:04,751 --> 00:23:06,417
What about
Universal Studios?
522
00:23:06,452 --> 00:23:07,418
Lindsey...
523
00:23:07,453 --> 00:23:08,451
I'm sorry.
I'll shut up.
524
00:23:08,488 --> 00:23:10,020
No, you don't have to do that.
525
00:23:10,055 --> 00:23:12,690
Look, I just don't want to talk
about California anymore.
526
00:23:12,725 --> 00:23:15,425
I mean, I'm back here now, and
I'm trying to get my bearings,
527
00:23:15,461 --> 00:23:16,594
but it's not very easy
528
00:23:16,629 --> 00:23:19,096
when all you do is ask me
questions about Beverly Hills.
529
00:23:19,132 --> 00:23:21,898
I promise you won't hear one
peep about Beverly Hills
530
00:23:21,934 --> 00:23:23,266
until you say it's okay.
531
00:23:24,503 --> 00:23:26,603
WOMAN:
Brenda!
532
00:23:26,639 --> 00:23:30,141
Darla!
Hey, how are you?
533
00:23:30,176 --> 00:23:31,142
You look great.
534
00:23:31,177 --> 00:23:32,143
Thanks, so do you.
535
00:23:32,178 --> 00:23:33,710
When did you get here?
Yesterday.
536
00:23:33,746 --> 00:23:35,879
Ah, but don't worry. I didn't
touch your half of the room.
537
00:23:35,915 --> 00:23:37,347
This is my cousin Lindsey.
538
00:23:37,383 --> 00:23:38,349
This is Darla Hansen,
539
00:23:38,384 --> 00:23:39,617
one of my oldest
and bestest
540
00:23:39,652 --> 00:23:40,918
friends from junior high.
We're going to be roommates.
541
00:23:40,953 --> 00:23:42,719
Hey, you know who else
is on our floor?
542
00:23:42,755 --> 00:23:43,754
Katie Destable
543
00:23:43,790 --> 00:23:44,955
and Jan Myler.
Great.
544
00:23:44,991 --> 00:23:46,423
And Jan wanted me to make sure
545
00:23:46,459 --> 00:23:48,191
I ask you a very specific
question.
546
00:23:48,227 --> 00:23:49,259
Sure.
547
00:23:49,295 --> 00:23:51,828
What's Tom Cruise really like?
548
00:23:51,864 --> 00:23:53,029
Does this mean it's okay
549
00:23:53,065 --> 00:23:54,965
to talk about
Beverly Hills again?
550
00:23:55,000 --> 00:23:55,932
(sighs)
551
00:23:58,938 --> 00:24:01,038
BRANDON:
Steve, lighten up, man.
552
00:24:01,073 --> 00:24:02,840
So that guy blocked
your best spike?
553
00:24:02,875 --> 00:24:03,974
It's no big deal.
554
00:24:04,009 --> 00:24:05,776
He was, you know,
about this tall.
555
00:24:05,812 --> 00:24:07,478
What're you trying to do?
Rub it in?
556
00:24:07,513 --> 00:24:08,712
I'm kidding. man.
Come on.
557
00:24:08,748 --> 00:24:10,347
I just hate losing
to inferior players.
558
00:24:10,382 --> 00:24:11,849
Oh, you just hate
losing, period.
559
00:24:11,884 --> 00:24:13,283
You do, man,
I think you need
560
00:24:13,319 --> 00:24:14,752
to seek psychiatric
help for your problem.
561
00:24:14,787 --> 00:24:15,820
Whose side
are you on?
562
00:24:15,855 --> 00:24:16,821
Yours.
Don't forget it.
563
00:24:16,856 --> 00:24:17,855
And don't you
guys forget
564
00:24:17,890 --> 00:24:19,857
to come and help
me clean up this
mess, okay?
565
00:24:19,892 --> 00:24:21,058
We won't be long.
All right.
566
00:24:21,093 --> 00:24:22,225
You know,
you can feel free
567
00:24:22,261 --> 00:24:23,627
to start without us
if you get the urge.
568
00:24:23,663 --> 00:24:25,763
Yeah, I got your urge
right over here, brother.
569
00:24:51,456 --> 00:24:54,491
Hold it right there!
Hey, hey, hey, hey, hey, what
the hell are you doing?!
570
00:24:54,527 --> 00:24:55,692
Just shut up and put that down.
571
00:24:55,728 --> 00:24:57,127
Is that mace?
What're you...?
572
00:24:57,162 --> 00:24:59,863
Hey, I said don't move
and I mean it!
Sorry, sorry,
sorry. Come on.
573
00:24:59,898 --> 00:25:01,799
Why don't you just
put the mace down?
Don't tell me what to do!
574
00:25:01,834 --> 00:25:03,567
I give up, okay? I give up.
575
00:25:03,602 --> 00:25:05,368
Put the mace down.
Let's talk about this.
576
00:25:05,404 --> 00:25:07,103
This is obviously some
kind of misunderstanding.
577
00:25:07,139 --> 00:25:10,140
Why don't you just put
the mace down, okay?
578
00:25:20,953 --> 00:25:22,619
This is like
Celebrity Row out here.
579
00:25:22,655 --> 00:25:25,789
In five minutes,
I've seen Bruce Willis,
Rob Reiner and Diana Ross.
580
00:25:25,825 --> 00:25:27,157
This is Malibu.
581
00:25:27,192 --> 00:25:28,925
They don't let you
on this beach
582
00:25:28,961 --> 00:25:29,926
without a SAG card.
583
00:25:29,962 --> 00:25:31,127
(laughs)
You're funny.
584
00:25:31,163 --> 00:25:32,563
Come here.
585
00:25:34,333 --> 00:25:35,532
BRANDON:
What's the matter
with you?!
586
00:25:35,568 --> 00:25:37,033
Are you crazy?!
587
00:25:37,069 --> 00:25:38,369
Is he okay?
588
00:25:38,404 --> 00:25:40,437
Ah, he's just goofing around.
589
00:25:40,473 --> 00:25:42,639
Look, why don't
you put down
the mace?
590
00:25:42,675 --> 00:25:44,641
I'm not gonna
hurt you.
591
00:25:44,677 --> 00:25:46,109
What's that?
592
00:25:47,947 --> 00:25:48,912
Get back!
Just get back!
593
00:25:48,948 --> 00:25:49,913
Why don't you just relax?
594
00:25:49,949 --> 00:25:50,814
Brandon!
595
00:25:50,850 --> 00:25:52,516
Steve!
Stevie?
596
00:25:52,551 --> 00:25:53,483
Jill?
597
00:25:53,519 --> 00:25:54,985
What are you doing here?
What are you doing here?
598
00:25:55,021 --> 00:25:56,487
I just flew in
on the red-eye.
599
00:25:56,522 --> 00:25:57,488
You know this person?!
600
00:25:57,523 --> 00:25:58,622
It's Jill Flemming.
601
00:25:58,657 --> 00:25:59,856
It's Guy Flemming's daughter.
602
00:25:59,892 --> 00:26:01,825
Jill, how are you?
603
00:26:01,861 --> 00:26:03,459
A little shaky.
604
00:26:03,496 --> 00:26:04,795
You're a little psychopath!
605
00:26:04,830 --> 00:26:06,129
Brandon, what is
the matter with you?
606
00:26:06,165 --> 00:26:07,131
What's the matter with me?
607
00:26:07,166 --> 00:26:08,799
I come in here to get a soda,
608
00:26:08,834 --> 00:26:10,801
next thing I know I'm involved
in chemical warfare.
609
00:26:10,836 --> 00:26:13,203
I guess I overreacted
a little bit.
610
00:26:13,238 --> 00:26:14,370
A little bit?
611
00:26:14,407 --> 00:26:16,172
You always walk around
with a can of mace?
612
00:26:16,208 --> 00:26:18,007
Wait a minute. Are you related
to Emily Valentine?
613
00:26:18,044 --> 00:26:20,810
Well, excuse me, but I walk
into my father's house
614
00:26:20,846 --> 00:26:21,978
expecting to find my father,
615
00:26:22,014 --> 00:26:23,780
and instead
I find the door open,
616
00:26:23,815 --> 00:26:25,249
the house completely trashed
617
00:26:25,284 --> 00:26:27,584
and some strange guy walking
around with a toaster oven.
618
00:26:27,620 --> 00:26:30,620
So I jump
to the conclusion
619
00:26:30,655 --> 00:26:31,955
that we're being ripped off.
620
00:26:33,125 --> 00:26:34,658
Silly me.
621
00:26:34,694 --> 00:26:36,960
(laughs) It's pretty funny
if you think about it.
622
00:26:38,064 --> 00:26:39,996
You tried to poke
my eyeballs out.
623
00:26:40,032 --> 00:26:42,166
I'm sorry. I really am.
624
00:26:42,201 --> 00:26:43,800
I'm a New Yorker.
625
00:26:43,835 --> 00:26:44,868
I get paranoid.
626
00:26:47,340 --> 00:26:48,572
Jill Flemming.
627
00:26:50,576 --> 00:26:51,809
Brandon Walsh.
628
00:26:51,844 --> 00:26:52,842
STEVE:
Brandon and I
629
00:26:52,878 --> 00:26:54,945
are house-sitting
for the next two weeks.
630
00:26:54,980 --> 00:26:56,813
I guess
your father didn't tell you
631
00:26:56,849 --> 00:26:58,181
about that, huh?
632
00:26:58,216 --> 00:26:59,949
Oh, I wanted to surprise him.
633
00:26:59,985 --> 00:27:01,051
What, he's not in town?
634
00:27:01,086 --> 00:27:03,053
I believe my mother said
he was in North Carolina.
635
00:27:03,089 --> 00:27:05,856
Oh, right.
The Andy Griffith thing.
636
00:27:05,891 --> 00:27:07,257
He's directing Matlock Meets Aunt Bee
637
00:27:07,292 --> 00:27:08,658
or something like that.
638
00:27:08,694 --> 00:27:09,759
Look, uh,
639
00:27:09,795 --> 00:27:13,563
once you get to know me,
I'm really not a lunatic.
640
00:27:13,599 --> 00:27:16,900
I'll take your word for that.
641
00:27:19,338 --> 00:27:20,703
So tell me,
642
00:27:20,739 --> 00:27:24,774
what's it like living
in an actual pigsty?
643
00:27:24,810 --> 00:27:26,276
(chuckles)
644
00:27:26,312 --> 00:27:28,411
Well, Brandon and I had
a major good-bye party
645
00:27:28,447 --> 00:27:30,047
for his sister last night.
646
00:27:30,082 --> 00:27:31,281
Was that last night?
647
00:27:31,317 --> 00:27:33,383
Yeah, don't worry. We'll get
everything back the way it was
648
00:27:33,418 --> 00:27:36,052
and be out of here
by the end of the day.
Oh, no, no.
649
00:27:36,088 --> 00:27:37,588
You don't have to leave on my
account.
650
00:27:37,623 --> 00:27:38,655
The more the merrier, right?
651
00:27:38,690 --> 00:27:40,357
(laughs)
652
00:27:44,296 --> 00:27:46,330
Uh, Celeste, this is Jill.
653
00:27:46,365 --> 00:27:48,198
Jill, Celeste.
654
00:27:48,233 --> 00:27:49,399
Hi, Celeste.
655
00:27:49,434 --> 00:27:50,934
Hi.
656
00:27:55,507 --> 00:27:56,673
DARLA: Gosh, I just hope
657
00:27:56,709 --> 00:27:58,875
none of my classes start
before 10:00.
658
00:27:58,910 --> 00:28:01,010
Oh, like freshmen have any say
in the matter.
659
00:28:01,046 --> 00:28:02,646
Well, if I can get
this schedule,
660
00:28:02,681 --> 00:28:03,813
I will have Thursdays off.
661
00:28:03,849 --> 00:28:04,982
What are you taking, Bren?
662
00:28:05,017 --> 00:28:07,217
Introduction
to Dramatic Literature,
663
00:28:07,252 --> 00:28:10,954
The History of Broadcasting
and an acting workshop.
664
00:28:12,624 --> 00:28:13,723
What?
665
00:28:13,758 --> 00:28:15,959
People usually go out
to California
666
00:28:15,995 --> 00:28:16,960
to take acting workshops,
667
00:28:16,995 --> 00:28:18,461
not the other way
around.
668
00:28:18,497 --> 00:28:19,896
I guess I'm starting
a new trend.
669
00:28:19,931 --> 00:28:21,998
Brenda's always been
very trendy.
670
00:28:22,033 --> 00:28:23,666
So I gotta ask,
671
00:28:23,702 --> 00:28:25,668
do you know any movie stars
or kids of movie stars?
672
00:28:25,704 --> 00:28:28,872
Just Samantha Sanders' son.
673
00:28:28,907 --> 00:28:30,707
Gosh, I bet
he's pretty screwed-up, huh?
674
00:28:30,742 --> 00:28:32,809
No, actually,
Steve's a really good guy.
675
00:28:32,844 --> 00:28:34,011
He's not a snob?
676
00:28:34,046 --> 00:28:36,179
He's my brother's best friend.
677
00:28:36,215 --> 00:28:37,480
Is he spoiled?
678
00:28:37,516 --> 00:28:39,549
No more than anyone else.
679
00:28:39,584 --> 00:28:41,919
Anyone from Beverly Hills,
that is.
680
00:28:41,954 --> 00:28:44,020
So, what kind of car
does he drive?
681
00:28:44,055 --> 00:28:46,990
He drives a Corvette.
682
00:28:47,025 --> 00:28:48,959
And my ex-boyfriend drives
a Porsche,
683
00:28:48,994 --> 00:28:52,529
and most of my other friends
drive BMW convertibles.
684
00:28:52,565 --> 00:28:54,465
They shop on Rodeo Drive
685
00:28:54,500 --> 00:28:56,900
and they're all incredibly
shallow, phony and brain-dead.
686
00:28:58,337 --> 00:29:00,170
And there any other stupid
questions that I can answer?
687
00:29:00,205 --> 00:29:01,538
Brenda!
Look, I'm sorry,
688
00:29:01,573 --> 00:29:04,975
but you guys are making me feel
incredibly self-conscious.
689
00:29:05,010 --> 00:29:08,412
It's not like I'm Brenda Walsh,
I'm "Brenda Beverly Hills."
690
00:29:08,447 --> 00:29:11,147
You're right.
691
00:29:11,183 --> 00:29:12,816
I'm sorry.
692
00:29:12,852 --> 00:29:15,051
But you know, it's just the name
"Beverly Hills"
693
00:29:15,087 --> 00:29:17,720
that conjures up all these
images and stereotypes.
694
00:29:17,756 --> 00:29:18,989
Well, the way I see it...
695
00:29:19,024 --> 00:29:21,825
if someone doesn't like me
because I'm from Beverly Hills,
696
00:29:21,860 --> 00:29:22,826
it's their loss.
697
00:29:22,861 --> 00:29:24,160
Absolutely!
698
00:29:24,196 --> 00:29:25,862
And if someone only likes me
699
00:29:25,897 --> 00:29:27,296
because I went
to West Beverly High,
700
00:29:27,332 --> 00:29:30,466
well, that's not going
to work either.
701
00:29:30,502 --> 00:29:33,703
The truth of the matter is,
LA isn't that much different
702
00:29:33,739 --> 00:29:36,606
from the rest of the country.
It really isn't.
703
00:29:42,314 --> 00:29:44,281
I don't know why
we're down here.
704
00:29:44,316 --> 00:29:46,883
You know the beach
is way out of my
price range.
705
00:29:46,918 --> 00:29:48,619
Then where do you want
to live, David?
706
00:29:48,654 --> 00:29:49,620
Melrose Place?
707
00:29:49,655 --> 00:29:50,720
What's wrong with
Melrose Place?
708
00:29:50,756 --> 00:29:52,489
It's not the beach.
709
00:29:52,525 --> 00:29:54,591
I can't afford
to live at the beach.
710
00:29:54,627 --> 00:29:56,826
You know, I thought
you asked me to help you
711
00:29:56,862 --> 00:29:59,196
find an apartment because you
valued my opinion, but....
712
00:29:59,231 --> 00:30:00,964
Okay, okay, fine.
While we're down here,
713
00:30:00,999 --> 00:30:01,965
we'll see what's what.
714
00:30:02,000 --> 00:30:03,833
Don't worry.
We'll find something.
715
00:30:03,869 --> 00:30:05,935
You guys want some juice
or something?
716
00:30:05,971 --> 00:30:07,237
No, thank you.
717
00:30:10,543 --> 00:30:12,776
It's like he is
regressing right
before my eyes.
718
00:30:12,811 --> 00:30:15,212
I wish they had room
for him in the dorms.
719
00:30:15,247 --> 00:30:16,279
Tell you what.
720
00:30:16,315 --> 00:30:18,381
He can have my spot
and I'll move to the beach.
721
00:30:18,416 --> 00:30:19,950
Kel!
722
00:30:19,985 --> 00:30:21,618
It has nothing
to do with you.
723
00:30:21,653 --> 00:30:24,354
It's just the thought
of living on campus
724
00:30:24,390 --> 00:30:26,256
is so... institutional.
725
00:30:26,291 --> 00:30:28,692
Well, you could move in
with Dylan.
726
00:30:28,727 --> 00:30:30,927
I seriously doubt that.
727
00:30:30,962 --> 00:30:34,063
Oh, come on. I bet
you could convince him.
728
00:30:34,099 --> 00:30:35,265
Maybe...
729
00:30:35,300 --> 00:30:37,400
if we were still
on speaking terms.
730
00:30:37,435 --> 00:30:38,634
What?
731
00:30:38,670 --> 00:30:39,703
You heard me.
732
00:30:41,874 --> 00:30:45,775
Europe wasn't exactly as
picturesque as I made it seem.
733
00:30:45,811 --> 00:30:47,243
What happened?
734
00:30:47,279 --> 00:30:50,580
Everything was actually
très jolie
735
00:30:50,616 --> 00:30:53,349
until Dylan found out
he didn't get into Berkeley.
736
00:30:53,384 --> 00:30:54,718
He didn't?
737
00:30:54,753 --> 00:30:57,053
They didn't even put him
on the waiting list.
738
00:30:57,089 --> 00:30:59,022
And at that point, we had been
at that old castle
739
00:30:59,057 --> 00:31:02,058
for about two weeks,
and frankly, I was starting
740
00:31:02,094 --> 00:31:04,761
to get a little claustrophobic
being in the same place
741
00:31:04,796 --> 00:31:06,997
with the same people
who hardly spoke to me
742
00:31:07,032 --> 00:31:08,598
and who hardly showered.
743
00:31:08,633 --> 00:31:13,202
And I said something to Dylan,
he just checked out on me.
744
00:31:13,238 --> 00:31:16,172
Wait, you mean he left without
even saying good-bye?
745
00:31:16,207 --> 00:31:17,708
Donna, you have to promise
746
00:31:17,743 --> 00:31:19,576
not to tell anybody
what I'm telling you.
747
00:31:19,611 --> 00:31:21,711
I cross my heart, hope to die.
748
00:31:25,083 --> 00:31:26,049
We broke up.
749
00:31:26,084 --> 00:31:28,919
Kel...
750
00:31:28,954 --> 00:31:33,223
Anybody who says being
in a good relationship is easy
751
00:31:33,258 --> 00:31:36,326
has never been in
a good relationship.
752
00:31:46,872 --> 00:31:51,041
Oh! How can you call
these things bagels?
753
00:31:51,076 --> 00:31:52,175
Mm!
754
00:31:52,210 --> 00:31:53,944
What's the matter?
Isn't it fresh?
755
00:31:53,979 --> 00:31:55,345
No, it's fresh.
756
00:31:55,381 --> 00:31:58,115
It's just not
a New York bagel.
757
00:31:58,150 --> 00:31:59,649
What's a New York
bagel like?
758
00:31:59,684 --> 00:32:01,451
It's rude and obnoxious.
759
00:32:01,487 --> 00:32:02,685
Har-dee-har-har.
760
00:32:02,721 --> 00:32:04,454
Score one for the boy
from Beverly Hills.
761
00:32:04,490 --> 00:32:06,823
Oh, yeah, he wishes
he could score.
Don't you, Stevie?
762
00:32:06,858 --> 00:32:09,826
Well, I must admit I've always
had a soft spot in my heart
763
00:32:09,862 --> 00:32:12,161
for Jill ever since she taught
me how to French kiss
764
00:32:12,197 --> 00:32:13,930
when we were
mere young'uns.
765
00:32:13,965 --> 00:32:16,065
Robbin' the cradle, huh?
766
00:32:16,101 --> 00:32:17,500
Uh-uh! He told me
he was 14!
767
00:32:17,535 --> 00:32:18,835
Anything for a cheap thrill.
768
00:32:18,870 --> 00:32:20,002
(fork clatters on plate)
769
00:32:20,038 --> 00:32:21,971
Cel, you want some more OJ?
770
00:32:23,575 --> 00:32:25,875
No, actually, I think I'll go
get another bagel.
771
00:32:25,911 --> 00:32:27,276
I think they're delicious.
772
00:32:31,583 --> 00:32:33,950
Excuse me.
773
00:32:39,992 --> 00:32:41,691
Oh, come on.
We were just
reminiscing.
774
00:32:41,727 --> 00:32:42,825
Mm-hmm.
775
00:32:42,861 --> 00:32:46,028
Don't tell me you feel
threatened because I made out
776
00:32:46,064 --> 00:32:48,364
with Jill
when I was a kid?
No, Steve.
777
00:32:48,400 --> 00:32:49,599
Then what's bothering you?
778
00:32:49,635 --> 00:32:51,601
What's bothering me is you've
been so busy fawning over her,
779
00:32:51,636 --> 00:32:53,537
you haven't even said
a word to me all morning.
780
00:32:53,572 --> 00:32:55,271
Celeste! I haven't seen...
781
00:32:55,307 --> 00:32:58,075
No! And if you ever want
to be with me again,
782
00:32:58,110 --> 00:33:00,844
you better just remember where
your bagel's buttered, buddy.
783
00:33:12,958 --> 00:33:15,591
Kitchen floors,
completely tiled,
784
00:33:15,627 --> 00:33:17,694
all the carpets are new.
785
00:33:17,729 --> 00:33:20,130
And all of the rooms have
been freshly painted,
786
00:33:20,165 --> 00:33:22,199
there's plenty of parking
in the rear
787
00:33:22,234 --> 00:33:24,467
and the view is worth
a million bucks.
788
00:33:24,502 --> 00:33:26,836
Yeah, that's probably
how much the rent is.
789
00:33:26,871 --> 00:33:28,338
It's worth it.
790
00:33:28,373 --> 00:33:30,306
But it's a two-
bedroom apartment.
791
00:33:30,342 --> 00:33:31,674
Listen, thanks for
792
00:33:31,710 --> 00:33:32,675
your time, but I
was really looking
793
00:33:32,711 --> 00:33:34,877
for a one bedroom.
We'll take it.
794
00:33:34,913 --> 00:33:36,747
Kelly, what are you
talking about?
I can't afford
795
00:33:36,782 --> 00:33:38,548
to live here.
Even if I could, I don't have
796
00:33:38,584 --> 00:33:40,016
a roommate.
You do now.
797
00:33:40,052 --> 00:33:41,551
Kelly!
798
00:33:41,586 --> 00:33:42,752
Donna...
799
00:33:42,787 --> 00:33:44,053
No, you can't leave me
800
00:33:44,088 --> 00:33:45,355
stranded at the dorms.
801
00:33:45,390 --> 00:33:46,922
I'll never make it through
a year by myself.
802
00:33:46,958 --> 00:33:48,858
LANDLORD:
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
803
00:33:48,893 --> 00:33:51,928
If you like this apartment,
yous'll love the one upstairs.
804
00:33:51,963 --> 00:33:53,997
Everything is
exactly the same,
805
00:33:54,032 --> 00:33:55,465
except it's got
three bedrooms,
806
00:33:55,500 --> 00:33:57,734
and the view is worth
two million bucks.
807
00:33:57,770 --> 00:33:59,803
What do you say?
808
00:33:59,838 --> 00:34:02,105
Oh, this is crazy.
809
00:34:02,140 --> 00:34:03,639
Let's do it!
810
00:34:03,675 --> 00:34:06,009
Guys, guys, how can we
afford to live here?
811
00:34:06,044 --> 00:34:07,777
We'll figure
something out.
812
00:34:07,813 --> 00:34:09,679
LANDLORD:
I'll need the first
and last month's rent,
813
00:34:09,714 --> 00:34:11,514
and a security deposit.
814
00:34:11,550 --> 00:34:13,483
Yeah, sure,
no problem.
815
00:34:13,518 --> 00:34:16,419
We'll get it to you as soon as
they explain to their mothers
816
00:34:16,455 --> 00:34:17,888
why they won't be
living in the dorm.
817
00:34:17,923 --> 00:34:20,056
I'm sure Donna's mom
will be real understanding.
818
00:34:34,873 --> 00:34:37,140
With Celeste,
all I do is go "boo"
819
00:34:37,175 --> 00:34:38,908
and she's on me
like white on rice.
820
00:34:38,944 --> 00:34:40,944
Feeling the yoke,
my brother?
821
00:34:40,979 --> 00:34:42,578
I had no idea
she was so possessive.
822
00:34:42,614 --> 00:34:44,681
She went way over
the top this morning.
Steve, Steve, Steve,
823
00:34:44,716 --> 00:34:46,382
you were laying it on
pretty thick with Jill.
824
00:34:46,418 --> 00:34:48,384
That's an entirely
different story.
No, it's not, man,
825
00:34:48,420 --> 00:34:50,320
you flirt with chicks
every chance you get.
826
00:34:51,522 --> 00:34:52,923
All right, so that
may be true,
827
00:34:52,958 --> 00:34:54,624
but I've wanted Jill
Flemming my entire life,
828
00:34:54,659 --> 00:34:56,459
the fact of the matter is
since before puberty.
829
00:34:58,530 --> 00:35:00,230
How old is Jill anyway?
830
00:35:00,265 --> 00:35:02,699
Two years older than us,
but I'm telling you,
831
00:35:02,734 --> 00:35:03,833
the way she's dropping
these hints,
832
00:35:03,868 --> 00:35:04,968
I don't think age
is a factor anymore.
833
00:35:05,003 --> 00:35:06,469
Steve, are you and I
watching the same play?
834
00:35:06,505 --> 00:35:08,038
I haven't seen her
drop anything.
835
00:35:08,073 --> 00:35:09,906
I mean, I can see why
you're attracted to her,
836
00:35:09,941 --> 00:35:11,407
even though she is
a paranoid New Yorker.
837
00:35:11,442 --> 00:35:12,608
I love that.
838
00:35:12,644 --> 00:35:14,510
You want to jeopardize
what you have with Celeste
839
00:35:14,546 --> 00:35:17,179
for some girl who's only
gonna be here for two weeks?
840
00:35:17,215 --> 00:35:18,948
Yeah, you're right.
841
00:35:24,155 --> 00:35:26,122
Hey, Andrea!
842
00:35:26,158 --> 00:35:27,490
Zuckerman!
843
00:35:30,862 --> 00:35:32,495
Looks like she's in
an awful big hurry
844
00:35:32,530 --> 00:35:34,530
to get back to the lagoon.
845
00:35:34,565 --> 00:35:36,165
Yah, mon.
846
00:35:44,409 --> 00:35:45,909
Gil.
847
00:35:45,944 --> 00:35:49,145
Zuckerman.
848
00:35:49,181 --> 00:35:50,646
Twice in two days.
849
00:35:50,682 --> 00:35:52,048
People might start talking.
850
00:35:52,083 --> 00:35:54,484
Well, they can talk
as much as they want.
851
00:35:54,519 --> 00:35:56,352
I don't think that,
um, that you and I
852
00:35:56,387 --> 00:35:58,354
are gonna have a lot
to say to each other
853
00:35:58,389 --> 00:36:00,790
by the time
I'm finished.
854
00:36:02,627 --> 00:36:04,194
What's wrong?
855
00:36:07,465 --> 00:36:10,166
My not going to Yale was one
of the toughest decisions
856
00:36:10,202 --> 00:36:12,302
that I've ever had to make
857
00:36:12,337 --> 00:36:14,503
and I don't appreciate
that you treat it
858
00:36:14,539 --> 00:36:16,439
like some kind of joke.
859
00:36:16,474 --> 00:36:17,640
Andrea...
And I don't care
860
00:36:17,675 --> 00:36:20,276
if you think that I wimped out
because I'm staying here.
861
00:36:20,312 --> 00:36:21,944
This is my life.
I don't have to
862
00:36:21,979 --> 00:36:24,046
justify myself to you
or to anybody else.
863
00:36:24,082 --> 00:36:27,617
So what if I don't go to the
God Almighty Ivy League?!
864
00:36:27,653 --> 00:36:29,385
Really, who cares?
(laughing)
865
00:36:32,757 --> 00:36:34,824
What am I doing?
866
00:36:34,859 --> 00:36:36,760
(laughing)
It's okay.
867
00:36:36,795 --> 00:36:39,362
It's okay.
868
00:36:39,398 --> 00:36:41,998
Come here, sit down.
869
00:36:42,033 --> 00:36:44,734
Oh, Gil...
870
00:36:44,769 --> 00:36:46,403
Oh, I feel like
I've missed the train
871
00:36:46,438 --> 00:36:48,438
and it's never
coming back for me.
872
00:36:48,473 --> 00:36:50,072
Like I said
the other day,
873
00:36:50,108 --> 00:36:52,842
California University
is a great school,
874
00:36:52,877 --> 00:36:55,478
and if you don't like it,
you can always transfer.
875
00:36:55,513 --> 00:36:58,381
Or here's
a revolutionary idea--
876
00:36:58,417 --> 00:37:01,284
you can take some time
off to find yourself.
877
00:37:01,320 --> 00:37:02,819
But whatever you do,
just remember
878
00:37:02,854 --> 00:37:05,988
no one's keeping score
but you, okay?
879
00:37:08,960 --> 00:37:10,593
I'm so embarrassed.
880
00:37:10,628 --> 00:37:12,629
So you bit my head off.
881
00:37:12,664 --> 00:37:15,331
What's a little venting
between friends?
882
00:37:15,367 --> 00:37:16,599
You want to stay for lunch?
883
00:37:16,635 --> 00:37:19,269
Well, I don't want
to put you out.
884
00:37:19,304 --> 00:37:20,370
We're just having
tuna salad.
885
00:37:20,405 --> 00:37:22,271
I'll tell Maggie
to set another place.
886
00:37:22,306 --> 00:37:23,807
Who's Maggie?
Your chef?
887
00:37:23,842 --> 00:37:25,174
My fiancée.
888
00:37:25,210 --> 00:37:26,409
You never met her?
889
00:37:26,445 --> 00:37:27,410
No.
890
00:37:28,680 --> 00:37:30,346
Come on in.
I'll introduce you.
891
00:37:32,383 --> 00:37:34,350
Great.
892
00:37:39,291 --> 00:37:44,527
So, Brenda, is anything
starting to look familiar?
893
00:37:44,563 --> 00:37:47,096
Everything looks
exactly the same.
894
00:37:47,131 --> 00:37:49,565
That's 'cause nothing
ever changes around here.
895
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
There it is!
896
00:37:50,635 --> 00:37:52,869
6131 Barrows Drive.
897
00:38:06,184 --> 00:38:08,618
It used to seem
so much bigger.
898
00:38:08,653 --> 00:38:11,287
That's because you used
to be so much smaller.
899
00:38:11,322 --> 00:38:13,689
When I look at that lawn
all I can see
900
00:38:13,725 --> 00:38:15,991
are two little four-year-old
twins dressed like Indians.
901
00:38:16,027 --> 00:38:18,127
I remember that.
902
00:38:18,163 --> 00:38:20,397
So do I.
903
00:38:21,799 --> 00:38:24,033
(doorbell rings)
904
00:38:25,637 --> 00:38:28,070
Well, doesn't look like
anybody's home.
905
00:38:28,105 --> 00:38:29,905
Maybe it's just as well.
906
00:38:29,941 --> 00:38:32,308
I really wanted to see
what they did to my old room.
907
00:38:32,344 --> 00:38:33,843
Don't worry, you'll
have plenty of time
908
00:38:33,878 --> 00:38:35,478
to come back
during school year.
909
00:38:35,513 --> 00:38:37,313
Yeah.
910
00:38:43,121 --> 00:38:46,455
Did you and cousin Brandon
used to climb this tree?
911
00:38:46,491 --> 00:38:49,158
We used to swing
from an old tire
912
00:38:49,193 --> 00:38:51,360
that my dad hung up
on one of the branches.
913
00:38:51,396 --> 00:38:53,162
We would wait for the
ice cream truck to come,
914
00:38:53,197 --> 00:38:55,565
and I would always get
a cherry popsicle,
915
00:38:55,600 --> 00:38:57,466
and Brandon would
always get a drumstick.
916
00:38:57,502 --> 00:38:59,301
So it was just as boring
growing up then
917
00:38:59,337 --> 00:39:00,703
as it is now, huh?
918
00:39:00,739 --> 00:39:02,304
No, I loved
growing up here.
919
00:39:02,340 --> 00:39:04,007
You love being
back here now?
920
00:39:04,042 --> 00:39:06,976
What I don't love is being bit
by these killer mosquitoes.
921
00:39:07,012 --> 00:39:08,678
Welcome back
to Minnesota.
922
00:39:08,713 --> 00:39:10,647
You know, they say that
this has been the worst year
923
00:39:10,682 --> 00:39:12,081
for mosquitoes ever,
and frankly,
924
00:39:12,116 --> 00:39:14,150
I don't ever remember
it being this bad.
925
00:39:14,185 --> 00:39:16,019
Mom, can I talk to you
for a second?
926
00:39:16,054 --> 00:39:17,086
Why, sure.
927
00:39:17,121 --> 00:39:18,988
I don't know about this.
928
00:39:19,024 --> 00:39:20,790
About what?
929
00:39:20,825 --> 00:39:22,959
What if I made a terrible
mistake coming back here?
930
00:39:22,994 --> 00:39:25,395
What if things
don't work?
931
00:39:25,430 --> 00:39:27,630
Honey, don't let it
upset you.
932
00:39:27,665 --> 00:39:29,732
The first days are
always the hardest.
933
00:39:29,767 --> 00:39:30,799
You'll feel much better
934
00:39:30,835 --> 00:39:32,168
once classes start,
you'll see.
935
00:39:33,605 --> 00:39:35,071
I hope so.
936
00:39:35,107 --> 00:39:36,939
Ow!
937
00:39:53,625 --> 00:39:55,658
Must have the
wrong number.
938
00:39:55,694 --> 00:39:58,661
Steven, don't be a wuss.
939
00:39:58,697 --> 00:40:01,030
Just give me a sec, will ya?
940
00:40:11,243 --> 00:40:13,409
Ollie, ollie oxen free.
941
00:40:13,444 --> 00:40:15,511
Going for that
full-bodied tan?
942
00:40:15,546 --> 00:40:18,748
No, just trying to
unwind a little,
943
00:40:18,784 --> 00:40:20,850
trying to get a handle
on all my urban angst.
944
00:40:20,885 --> 00:40:22,952
Well, you definitely have
a nice set of handles,
945
00:40:22,987 --> 00:40:24,087
not that I was peeking
946
00:40:24,122 --> 00:40:25,187
or anything.
Sure, Steve.
947
00:40:25,222 --> 00:40:26,922
Um...
No, listen,
before we go any further
948
00:40:26,958 --> 00:40:28,558
I have to confess something.
Yeah, yeah, yeah.
949
00:40:28,593 --> 00:40:30,559
Before you get
all pious on me,
950
00:40:30,595 --> 00:40:33,062
uh, what can you tell me
about your friend?
951
00:40:35,333 --> 00:40:37,033
You want to know about Brandon?
952
00:40:37,068 --> 00:40:39,335
No, I want to know
about Murgatroyd.
953
00:40:39,370 --> 00:40:40,603
Yes, of course, Brandon.
954
00:40:40,638 --> 00:40:43,205
You want to know
if he's seeing anybody?
955
00:40:43,240 --> 00:40:45,742
I don't know, Stevie,
you must be psychic.
956
00:40:45,777 --> 00:40:49,279
I think you two will
make a perfect fit.
957
00:40:49,314 --> 00:40:51,714
We'll see.
958
00:40:54,585 --> 00:40:56,285
Okay, here goes nothing.
959
00:41:08,033 --> 00:41:10,099
Hey, beautiful,
let's take a walk.
960
00:41:14,172 --> 00:41:17,106
You know you're much better
looking without your mace.
961
00:41:17,142 --> 00:41:20,576
♪ Come along ♪
962
00:41:20,611 --> 00:41:21,777
Seriously, Nat,
963
00:41:21,812 --> 00:41:23,579
if you were to open up
the Peach Pit in Paris,
964
00:41:23,615 --> 00:41:24,980
it would only be
a matter of time
965
00:41:25,016 --> 00:41:27,283
before you were bigger
than Jerry Lewis.
966
00:41:27,318 --> 00:41:29,952
Yeah, but then I'd have to walk
around the Champs-Élysées
967
00:41:29,987 --> 00:41:33,189
yelling out,
"Hey, Dean! Dean!"
968
00:41:35,193 --> 00:41:37,160
Who's Dean?
969
00:41:37,195 --> 00:41:38,761
I don't know.
970
00:41:43,601 --> 00:41:45,668
So, Felice didn't go
for the idea, huh?
971
00:41:45,703 --> 00:41:47,336
Not exactly.
972
00:41:47,372 --> 00:41:48,671
Well, what did
Jackie say?
973
00:41:48,706 --> 00:41:50,106
Jackie was cool.
974
00:41:50,141 --> 00:41:52,008
Jackie's always cool.
975
00:41:52,043 --> 00:41:54,744
So your mom said no?
976
00:41:54,779 --> 00:41:58,147
No, it's a little more
complicated than that.
977
00:41:58,183 --> 00:42:00,816
See, my dad's moving to Houston.
978
00:42:00,851 --> 00:42:03,519
Wait a minute, your
parents are getting a divorce?
979
00:42:03,555 --> 00:42:06,922
No, my dad's getting a
fellowship to medical school.
980
00:42:06,958 --> 00:42:08,991
My mom's just going to be
living there with him.
981
00:42:09,027 --> 00:42:11,627
And she wants you to move
to Houston with them?
982
00:42:11,663 --> 00:42:13,429
Well, she's a little concerned
983
00:42:13,464 --> 00:42:15,064
about me staying in town
by myself,
984
00:42:15,099 --> 00:42:16,999
let alone move off campus,
985
00:42:17,034 --> 00:42:18,801
but she finally gave in.
986
00:42:18,837 --> 00:42:20,436
You're kidding.
987
00:42:20,472 --> 00:42:21,537
That's great.
988
00:42:21,572 --> 00:42:24,073
Yeah.
989
00:42:24,108 --> 00:42:26,075
So, what's wrong?
990
00:42:26,111 --> 00:42:31,747
Well, she said I could live
at the beach... with Kelly
991
00:42:31,783 --> 00:42:33,149
and we could
992
00:42:33,184 --> 00:42:35,451
get a two-bedroom apartment...
993
00:42:35,486 --> 00:42:39,255
with only me and Kelly.
994
00:42:39,290 --> 00:42:42,525
So what about me?
995
00:42:42,560 --> 00:42:47,663
So, I didn't tell her you
were gonna be living there.
996
00:42:47,699 --> 00:42:50,266
Donna, I don't believe you.
997
00:43:01,679 --> 00:43:02,678
Hi.
998
00:43:02,714 --> 00:43:04,714
Hi.
999
00:43:04,749 --> 00:43:06,115
How was your aunt's party?
1000
00:43:06,150 --> 00:43:09,318
Well, it wasn't too painful.
1001
00:43:09,353 --> 00:43:12,888
Actually, it was kinda fun
seeing all the relatives again.
1002
00:43:12,924 --> 00:43:15,925
I thought you were
going to that big bash
at the Kappa house.
1003
00:43:15,960 --> 00:43:17,526
I still am,
1004
00:43:17,561 --> 00:43:19,695
but I waited around in
case you changed your mind.
1005
00:43:19,730 --> 00:43:22,364
I don't know.
1006
00:43:25,836 --> 00:43:26,936
Listen, Brenda...
1007
00:43:28,673 --> 00:43:30,973
I know we got off
to a kind of bumpy start,
1008
00:43:31,009 --> 00:43:33,009
but I just want you to know
1009
00:43:33,044 --> 00:43:34,744
that I'm really glad
that we're roommates
1010
00:43:34,779 --> 00:43:36,846
and that you decided
to come back home.
1011
00:43:36,881 --> 00:43:39,047
Thanks.
1012
00:43:44,155 --> 00:43:45,922
So, should we go
check out this party?
1013
00:43:45,957 --> 00:43:47,656
Yeah.
After you.
1014
00:43:57,535 --> 00:44:00,836
(ringing)
1015
00:44:10,415 --> 00:44:11,680
(line ringing)
1016
00:44:14,152 --> 00:44:16,385
OPERATOR:
I am sorry, monsieur,
there is no answer.
1017
00:44:16,421 --> 00:44:18,454
Shall I try another number?
1018
00:44:20,791 --> 00:44:22,591
No, operator, that's okay.
1019
00:44:22,626 --> 00:44:25,027
I'll, uh... maybe
I'll try again sometime.
84167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.