All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S03E28 - Something in the Air (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:05,804 ♪ ♪ 2 00:00:29,563 --> 00:00:32,931 ♪ ♪ 3 00:01:00,761 --> 00:01:03,996 ♪ ♪ 4 00:01:33,627 --> 00:01:36,227 ♪ ♪ 5 00:01:46,373 --> 00:01:49,040 (overlapping chatter) 6 00:02:09,930 --> 00:02:12,197 How do I look? 7 00:02:12,266 --> 00:02:14,532 Oh, that'll look great with your high heels. 8 00:02:14,601 --> 00:02:16,134 Hey, you look great. 9 00:02:16,203 --> 00:02:18,303 Hey, guys. Yo, brother. 10 00:02:18,372 --> 00:02:19,838 Hi. 11 00:02:19,906 --> 00:02:22,240 Hi. 12 00:02:22,309 --> 00:02:23,575 I, uh, called you yesterday. 13 00:02:23,644 --> 00:02:25,377 Did your grandma give you the message? 14 00:02:25,446 --> 00:02:28,380 Yeah. I'm sorry, I, uh, I had to study for finals. 15 00:02:28,449 --> 00:02:31,416 You know, if I want to beat Joey Wong for valedictorian, 16 00:02:31,485 --> 00:02:33,352 I got to work my tail off. 17 00:02:33,420 --> 00:02:35,721 You still could have called me, you know? 18 00:02:36,824 --> 00:02:39,458 All right. Okay. 19 00:02:39,526 --> 00:02:43,127 The reason I didn't call you back is 20 00:02:43,196 --> 00:02:46,331 because I didn't stop what was going on in the hotel room. 21 00:02:46,399 --> 00:02:49,534 I started it, and you stopped it. 22 00:02:49,602 --> 00:02:52,070 Come on, Andrea, we've been around this track too many times. 23 00:02:52,139 --> 00:02:54,673 I didn't want us to do anything we were gonna regret. 24 00:02:54,741 --> 00:02:56,941 Brandon, you're right, you are absolutely right, 25 00:02:57,010 --> 00:02:59,911 but if I don't do something that I'm gonna regret soon, 26 00:02:59,980 --> 00:03:01,713 I am gonna scream. 27 00:03:01,782 --> 00:03:03,715 (both laugh) 28 00:03:03,784 --> 00:03:04,982 (rock music playing over speaker) 29 00:03:05,051 --> 00:03:08,085 ♪ Look into the future ♪ 30 00:03:10,457 --> 00:03:13,758 ♪ Well, it's all right ♪ 31 00:03:13,827 --> 00:03:15,760 ♪ You know it comes and goes ♪ 32 00:03:15,829 --> 00:03:17,496 Can I hide out in here all day? 33 00:03:17,564 --> 00:03:19,831 What are you doing here? I didn't think you'd show. 34 00:03:19,900 --> 00:03:21,666 My parents made me come. 35 00:03:21,735 --> 00:03:24,335 I tried calling you all weekend, but your mother wouldn't 36 00:03:24,404 --> 00:03:26,704 let me through. I know. 37 00:03:26,773 --> 00:03:28,873 Oh, God, David, I'm so embarrassed 38 00:03:28,943 --> 00:03:31,176 about all of this, I could just die. 39 00:03:32,279 --> 00:03:34,812 I'm glad you're here. 40 00:03:36,383 --> 00:03:37,849 I'm sorry. 41 00:03:37,918 --> 00:03:41,420 I can't believe my mom's blaming your dad for all of this. 42 00:03:41,488 --> 00:03:44,022 Yeah, well, she's got to blame somebody. 43 00:03:44,090 --> 00:03:46,091 I'm scared. 44 00:03:46,159 --> 00:03:48,660 What if they don't let me graduate? 45 00:03:48,729 --> 00:03:50,595 That'll never happen. I mean, think about it. 46 00:03:50,664 --> 00:03:52,530 If the board really decided to suspend you, 47 00:03:52,599 --> 00:03:54,733 don't you think you would've heard something by now? 48 00:03:54,801 --> 00:03:56,401 I don't know. 49 00:03:56,470 --> 00:03:59,837 All the board members know your mother. 50 00:03:59,906 --> 00:04:01,807 This whole thing'll blow over. 51 00:04:01,875 --> 00:04:04,743 I hope you're right. 52 00:04:04,811 --> 00:04:06,444 ♪ Don't you wonder, ooh ♪ 53 00:04:06,513 --> 00:04:10,448 ♪ I'm standing underground ♪ 54 00:04:12,219 --> 00:04:15,087 Hey, guys, I guess Donna got off the hook. 55 00:04:15,155 --> 00:04:16,955 What do you mean? Well, she's here. 56 00:04:17,023 --> 00:04:18,690 I guess that means she's not suspended. 57 00:04:18,758 --> 00:04:21,392 Oh, come on, nobody's gonna suspend Donna Martin-- not the way 58 00:04:21,461 --> 00:04:22,594 her mother's connected. 59 00:04:22,663 --> 00:04:23,995 I don't know, I think they might try to fry her. 60 00:04:24,064 --> 00:04:25,597 Hey, Donna, David. 61 00:04:25,665 --> 00:04:28,099 Hey. Hey, are you okay? 62 00:04:28,168 --> 00:04:29,201 Hi, guys. 63 00:04:29,269 --> 00:04:31,869 Um, yeah. My mom's freaking out. 64 00:04:31,938 --> 00:04:34,639 I guess I'm not doing so good, either. 65 00:04:34,708 --> 00:04:35,807 It'll be all right. You'll see. 66 00:04:35,876 --> 00:04:38,410 I just want to graduate so badly. 67 00:04:38,478 --> 00:04:40,812 You will. (sighs) 68 00:04:40,881 --> 00:04:43,948 Here, try this baby on for size. 69 00:04:44,017 --> 00:04:46,117 (laughs) 70 00:04:46,185 --> 00:04:47,585 Thanks. 71 00:04:47,654 --> 00:04:50,688 And a cap to boot. 72 00:04:50,757 --> 00:04:53,525 (laughing): I think it goes like this. 73 00:04:55,361 --> 00:04:56,327 You look great. 74 00:04:56,396 --> 00:04:57,729 You really think I'm gonna get 75 00:04:57,798 --> 00:04:59,130 to wear this with you guys? 76 00:04:59,199 --> 00:05:00,865 Donna, you've never done anything wrong before. 77 00:05:00,934 --> 00:05:02,867 I don't think the school board's looking for a scapegoat. 78 00:05:02,936 --> 00:05:04,802 Hi, guys. 79 00:05:04,871 --> 00:05:07,272 Uh, Donna, listen, I hate to rain 80 00:05:07,340 --> 00:05:10,174 on your parade here, but Mrs. Teasley wants to see you 81 00:05:10,243 --> 00:05:12,177 in her office, now. 82 00:05:17,217 --> 00:05:19,083 Oh, God. 83 00:05:19,152 --> 00:05:20,618 This is it. 84 00:05:23,757 --> 00:05:26,124 I'll walk you down. Okay. 85 00:05:28,695 --> 00:05:31,630 Thanks, Kel. You're welcome. 86 00:05:31,698 --> 00:05:33,598 KELLY: Good luck. 87 00:05:35,969 --> 00:05:38,737 Not looking for a scapegoat, huh? 88 00:05:40,940 --> 00:05:43,474 Oh my God, my parents are here. 89 00:05:45,078 --> 00:05:48,413 It's gonna be bad, huh? 90 00:05:48,482 --> 00:05:50,382 Come on. 91 00:05:52,819 --> 00:05:54,919 Hello, Dr. Martin, Mrs. Martin. 92 00:05:54,988 --> 00:05:57,556 Hello, David. 93 00:05:58,659 --> 00:06:00,592 I'll call you later. 94 00:06:05,399 --> 00:06:07,164 I'm sorry, Daddy. 95 00:06:07,233 --> 00:06:08,833 It's a little late for that. 96 00:06:08,902 --> 00:06:10,769 Honey, save the apologies for in there. 97 00:06:10,837 --> 00:06:13,237 They're the ones that need to hear it now. 98 00:06:15,175 --> 00:06:19,511 Dr. and Mrs. Martin, Donna, we'll see you now. 99 00:06:22,149 --> 00:06:24,382 (quietly): Come on. 100 00:06:32,192 --> 00:06:33,725 Donna, this is Superintendent Ephardt. 101 00:06:33,793 --> 00:06:35,993 I believe you already know each other. 102 00:06:36,062 --> 00:06:37,261 FELICE: Yes, of course. 103 00:06:37,330 --> 00:06:38,463 Hello, George. Felice. 104 00:06:38,532 --> 00:06:41,099 Believe me when I say I wish we were meeting 105 00:06:41,168 --> 00:06:42,400 under different circumstances. 106 00:06:42,468 --> 00:06:44,736 Please, be seated. 107 00:06:44,805 --> 00:06:46,738 Donna, last week 108 00:06:46,807 --> 00:06:49,874 an announcement was made in one of your classes-- did you hear it? 109 00:06:49,943 --> 00:06:52,109 Yes. 110 00:06:52,178 --> 00:06:54,645 In that case, I'd like you to tell us 111 00:06:54,715 --> 00:06:56,314 what you understood it to mean? 112 00:06:58,418 --> 00:07:02,019 That if anyone was drunk at prom, 113 00:07:02,088 --> 00:07:04,656 they wouldn't be able to graduate. 114 00:07:04,725 --> 00:07:06,290 That's the gist of it. 115 00:07:06,359 --> 00:07:08,693 Were you drunk, Donna? 116 00:07:08,762 --> 00:07:11,262 I don't know. You don't know? 117 00:07:11,331 --> 00:07:13,497 Mrs. Teasley said you collapsed 118 00:07:13,566 --> 00:07:15,032 on the floor of the lobby 119 00:07:15,101 --> 00:07:16,734 of the Bel Age Hotel-- that, in fact, 120 00:07:16,803 --> 00:07:20,371 you were so drunk you could barely make it to the car. 121 00:07:20,440 --> 00:07:22,440 I don't exactly remember. 122 00:07:22,509 --> 00:07:24,642 Well, let's start earlier in the evening. 123 00:07:24,711 --> 00:07:26,578 What do you remember? 124 00:07:26,646 --> 00:07:29,914 Do you remember how much you had to drink? 125 00:07:31,718 --> 00:07:34,218 I just had two glasses of champagne. 126 00:07:34,287 --> 00:07:36,321 Two glasses? 127 00:07:36,389 --> 00:07:38,823 Two, maybe three. 128 00:07:38,892 --> 00:07:40,358 Where did you have 129 00:07:40,427 --> 00:07:43,194 these two... or three glasses? 130 00:07:45,165 --> 00:07:48,733 At a pre-prom party at a friend's house. 131 00:07:48,802 --> 00:07:52,970 His father poured a little bit for everyone who wasn't driving. 132 00:07:55,575 --> 00:07:58,375 I hadn't eaten all day, Mr. Ephardt. 133 00:07:58,444 --> 00:08:01,545 I didn't know it would hit me like that. 134 00:08:02,983 --> 00:08:06,084 Donna, do you know the legal drinking age 135 00:08:06,153 --> 00:08:07,618 in this state? 136 00:08:07,687 --> 00:08:10,088 No one sold her any liquor, George. 137 00:08:10,156 --> 00:08:13,291 She drank some wine at a private home. 138 00:08:13,360 --> 00:08:15,460 Do you, Donna? 139 00:08:15,529 --> 00:08:17,095 Yes, I do. 140 00:08:20,600 --> 00:08:22,066 What's going to happen to me? 141 00:08:23,170 --> 00:08:24,335 Someone please tell me. 142 00:08:24,404 --> 00:08:27,071 I'm sorry, Donna, you're hereby suspended, 143 00:08:27,140 --> 00:08:29,807 pending a hearing tonight by a disciplinary panel 144 00:08:29,876 --> 00:08:31,242 of the Board of Education. 145 00:08:31,311 --> 00:08:32,377 Tonight? 146 00:08:32,445 --> 00:08:33,611 Look, that's not enough time. 147 00:08:33,680 --> 00:08:34,879 I'm sorry. 148 00:08:34,948 --> 00:08:36,314 The hearing will begin at 5:30. 149 00:08:36,383 --> 00:08:37,415 You're entitled to counsel. 150 00:08:37,484 --> 00:08:39,083 I'll see you then. 151 00:08:42,789 --> 00:08:45,756 (door opens, closes) 152 00:08:45,825 --> 00:08:48,125 What is the matter with you two? 153 00:08:48,194 --> 00:08:49,527 Donna Martin practically throws up 154 00:08:49,596 --> 00:08:51,863 on the principal's shoes, gets thrown out of school, 155 00:08:51,932 --> 00:08:54,699 and you don't want to write about it in the Blaze? 156 00:08:54,768 --> 00:08:56,267 MEYERS: Tobi, your point is well taken. 157 00:08:56,335 --> 00:08:57,935 However, the final edition is locked. 158 00:08:58,004 --> 00:08:59,637 Well, I say, stop the presses. 159 00:08:59,706 --> 00:09:00,905 Or we publish an extra. 160 00:09:00,974 --> 00:09:02,406 Hell, you two should be writing 161 00:09:02,475 --> 00:09:03,908 an eyewitness account-- you were there. 162 00:09:03,977 --> 00:09:05,142 We were not! 163 00:09:05,211 --> 00:09:06,811 I thought you and Brandon 164 00:09:06,880 --> 00:09:08,613 were sitting at Donna's table. We were. 165 00:09:08,681 --> 00:09:10,748 We just weren't actually there when it actually came down. 166 00:09:10,817 --> 00:09:12,016 HOWARD: Oh, what'd you two do, 167 00:09:12,085 --> 00:09:12,984 get a room or something? 168 00:09:13,052 --> 00:09:15,987 (fake chuckle) That's funny. 169 00:09:16,056 --> 00:09:18,756 Howard, don't waste your breath. 170 00:09:18,825 --> 00:09:21,425 They just want to publish the usual treacle: 171 00:09:21,494 --> 00:09:22,860 a nice, bland senior edition 172 00:09:22,929 --> 00:09:24,895 with the cute little senior poll, 173 00:09:24,965 --> 00:09:26,498 cute little senior wills, 174 00:09:26,566 --> 00:09:29,066 just like all the rest of the fluff they've published this year. 175 00:09:29,135 --> 00:09:30,068 You know, I resent that. 176 00:09:30,137 --> 00:09:31,903 You know, in a sick way, 177 00:09:31,972 --> 00:09:34,839 what's happening to Donna Martin is an appropriate epitaph 178 00:09:34,908 --> 00:09:37,909 for the dead spirit of the entire class of '93. 179 00:09:37,978 --> 00:09:39,577 Over and out. 180 00:09:44,784 --> 00:09:46,450 JACKIE: Mel, what were you thinking, 181 00:09:46,519 --> 00:09:47,718 giving those kids champagne? 182 00:09:47,787 --> 00:09:49,354 Somebody ought to have you arrested! 183 00:09:49,423 --> 00:09:51,256 Yeah, well, you're going to go over there 184 00:09:51,324 --> 00:09:53,458 and you're going to see that poor girl's parents, 185 00:09:53,527 --> 00:09:56,428 and you're going to apologize! 186 00:09:56,496 --> 00:09:58,863 David and Kelly just walked in. 187 00:09:58,932 --> 00:10:01,766 Yeah, I'll, uh, talk to you later. 188 00:10:01,834 --> 00:10:04,435 My dad didn't mean for this to happen. 189 00:10:04,504 --> 00:10:07,438 No, David, he never means for anything to happen. 190 00:10:07,507 --> 00:10:09,007 Mom, Mel didn't get anybody drunk. 191 00:10:09,075 --> 00:10:11,208 He just had a couple of bottles of champagne, 192 00:10:11,277 --> 00:10:13,177 enough for everybody to make a toast to. 193 00:10:13,246 --> 00:10:14,846 Oh, now he's got you defending him? 194 00:10:14,915 --> 00:10:15,947 Mother. 195 00:10:16,015 --> 00:10:19,083 All right, look, let's just forget it. 196 00:10:19,151 --> 00:10:21,219 We have something infinitely more important to talk about. 197 00:10:21,287 --> 00:10:22,353 We're moving. 198 00:10:22,421 --> 00:10:23,488 What? 199 00:10:23,556 --> 00:10:24,922 Remember the Browers? 200 00:10:24,991 --> 00:10:26,757 Well, they finally met our offer. 201 00:10:26,826 --> 00:10:28,293 And because they've already sold 202 00:10:28,362 --> 00:10:30,928 their house, they want to move in as soon as possible. 203 00:10:30,997 --> 00:10:32,096 Well, how soon? 204 00:10:32,165 --> 00:10:34,599 Escrow closes in ten days. 205 00:10:34,668 --> 00:10:36,568 I cannot believe this. 206 00:10:36,636 --> 00:10:40,137 I mean, this is some graduation present. 207 00:10:40,206 --> 00:10:41,472 I'm sorry, honey. 208 00:10:41,541 --> 00:10:45,009 Has anyone ever told you you have really lousy timing? 209 00:10:46,113 --> 00:10:48,746 Story of my life. 210 00:10:51,518 --> 00:10:53,117 MARTIN: Felice? 211 00:10:53,186 --> 00:10:56,787 Uh, Jay, would you hold on a minute, please? 212 00:10:56,856 --> 00:10:58,155 I talked to Gordon. 213 00:10:58,225 --> 00:11:00,525 He thinks that he wants to be with us 214 00:11:00,593 --> 00:11:01,626 at the hearing. 215 00:11:01,694 --> 00:11:03,561 No. I told you, I don't want a lawyer. 216 00:11:03,630 --> 00:11:04,962 Why not? 217 00:11:05,031 --> 00:11:06,931 Because I'm close to these people. 218 00:11:06,999 --> 00:11:08,699 I don't want to alienate anyone. 219 00:11:08,768 --> 00:11:11,169 W-Were you at the same meeting that I was at this morning? 220 00:11:11,238 --> 00:11:12,837 Jay, can I call you back? 221 00:11:12,906 --> 00:11:14,172 Thanks. 222 00:11:14,241 --> 00:11:16,874 MARTIN: Look, a simple mea culpa is not 223 00:11:16,943 --> 00:11:19,177 going to make this thing go away. 224 00:11:19,245 --> 00:11:22,112 This is so humiliating for me. 225 00:11:22,181 --> 00:11:23,648 I'm sorry, Mom. 226 00:11:25,118 --> 00:11:28,286 I'm sorry this is so horrible for you. 227 00:11:28,355 --> 00:11:30,288 But what else can I say? 228 00:11:30,357 --> 00:11:32,089 How do you think I feel. 229 00:11:32,159 --> 00:11:34,191 I'm the one who isn't gonna graduate. 230 00:11:34,260 --> 00:11:35,426 Well, I guess you should've thought 231 00:11:35,495 --> 00:11:36,661 of that before you got drunk. 232 00:11:36,729 --> 00:11:38,396 Mom, everyone drank. 233 00:11:38,465 --> 00:11:40,398 Why do you think Drive Alive 234 00:11:40,467 --> 00:11:41,666 gave us quarters for the telephone? 235 00:11:41,735 --> 00:11:42,833 Donna, 236 00:11:42,902 --> 00:11:45,503 you passed out in front of the vice principal. 237 00:11:45,572 --> 00:11:46,871 MARTIN: Honey, 238 00:11:46,940 --> 00:11:48,906 I want you go upstairs and get dressed, all right? 239 00:11:48,975 --> 00:11:50,775 We don't want to be late for the meeting. 240 00:11:50,843 --> 00:11:52,042 Go ahead. 241 00:11:52,111 --> 00:11:54,144 Okay, Daddy. 242 00:11:54,213 --> 00:11:57,081 FELICE: Would you please try to find something dignified to wear? 243 00:12:02,221 --> 00:12:04,055 KELLY: So how long is this hearing supposed to last? 244 00:12:04,124 --> 00:12:05,422 I don't know. 245 00:12:05,491 --> 00:12:06,690 The disciplinary committee hearings 246 00:12:06,760 --> 00:12:07,925 take place behind closed doors. 247 00:12:07,994 --> 00:12:09,094 I've never been to one before. 248 00:12:09,162 --> 00:12:10,761 Well, maybe we should all go down there. 249 00:12:10,830 --> 00:12:12,429 She just said the hearing is closed. 250 00:12:12,498 --> 00:12:13,831 Besides, it's probably over by now. 251 00:12:13,900 --> 00:12:16,934 NAT: Donna's on the phone. 252 00:12:17,003 --> 00:12:17,968 Who wants to take it? 253 00:12:18,037 --> 00:12:19,370 I will. 254 00:12:23,242 --> 00:12:24,509 Donna, what happened? 255 00:12:24,577 --> 00:12:26,411 I lost. 256 00:12:26,480 --> 00:12:28,446 (voice breaking): They won't let me graduate with you guys. 257 00:12:28,514 --> 00:12:30,048 Oh, Donna. 258 00:12:30,116 --> 00:12:31,249 I'm suspended 259 00:12:31,318 --> 00:12:32,516 for five days, 260 00:12:32,585 --> 00:12:35,119 and then I can come back, 261 00:12:35,188 --> 00:12:37,388 but I can't participate in graduation 262 00:12:37,457 --> 00:12:38,823 or any other senior activities. 263 00:12:38,891 --> 00:12:41,558 I'm so sorry. 264 00:12:41,627 --> 00:12:44,462 And I have to go to summer school till August, 265 00:12:44,531 --> 00:12:46,230 and then I can get my diploma. 266 00:12:46,299 --> 00:12:50,301 And I have to go into a substance abuse program 267 00:12:50,370 --> 00:12:52,003 at the Maple Center. 268 00:12:52,071 --> 00:12:53,270 You? 269 00:12:53,339 --> 00:12:55,606 You don't have a drinking problem. 270 00:12:55,674 --> 00:12:58,342 Maybe I do. 271 00:12:58,411 --> 00:13:00,210 Donna, that's ridiculous. 272 00:13:00,279 --> 00:13:02,146 This whole thing is ridiculous. 273 00:13:02,215 --> 00:13:06,117 I know, but my parents won't even appeal. 274 00:13:06,185 --> 00:13:09,420 And my mother says that I deserve it. 275 00:13:09,489 --> 00:13:12,857 Maybe I do. 276 00:13:12,925 --> 00:13:16,728 Brenda, it's just not fair. 277 00:13:16,796 --> 00:13:20,064 I just want to get my diploma with you guys. 278 00:13:20,132 --> 00:13:21,533 We're with you, Donna. 279 00:13:21,601 --> 00:13:22,967 Just hold it together, okay? 280 00:13:23,035 --> 00:13:24,902 (softly): Yeah. 281 00:13:36,683 --> 00:13:37,682 Well? 282 00:13:37,751 --> 00:13:39,884 You guys are never going to believe this. 283 00:13:39,953 --> 00:13:42,419 They're throwing her out of school. 284 00:13:42,489 --> 00:13:43,888 She's not going to get to graduate. 285 00:13:43,957 --> 00:13:45,222 STEVE: Man! 286 00:13:45,291 --> 00:13:46,757 I told you. 287 00:13:46,826 --> 00:13:48,092 So much for Felice Martin's influence-peddling. 288 00:13:48,161 --> 00:13:49,594 BRENDA: And get this: 289 00:13:49,663 --> 00:13:51,229 Mrs. Martin is totally caving. 290 00:13:51,298 --> 00:13:52,863 They're not even going to file an appeal. 291 00:13:52,932 --> 00:13:54,898 She's got a lot of integrity, that Felice. 292 00:13:54,968 --> 00:13:55,933 Maybe we should tell them 293 00:13:56,001 --> 00:13:57,268 that we were all drinking Saturday night. 294 00:13:57,337 --> 00:13:59,404 What, are you crazy? What good would that do? 295 00:13:59,472 --> 00:14:01,739 Well, if they could see that Donna wasn't the only one... 296 00:14:01,808 --> 00:14:02,907 They'd throw us all out of school, David. 297 00:14:02,976 --> 00:14:06,343 Look, they all know we were together. 298 00:14:06,412 --> 00:14:08,012 She just better not name names. 299 00:14:08,081 --> 00:14:09,513 Donna wouldn't do that, you know it. 300 00:14:09,582 --> 00:14:11,748 Well, I guess this is all pretty hopeless 301 00:14:11,817 --> 00:14:12,917 then, isn't it? ANDREA: Yeah. 302 00:14:12,986 --> 00:14:14,752 Especially up against those lip service 303 00:14:14,821 --> 00:14:17,020 hypocrites on the school board. 304 00:14:17,089 --> 00:14:18,122 Guys, I love Donna. 305 00:14:18,190 --> 00:14:19,757 I'd love to hang out here all night, 306 00:14:19,826 --> 00:14:21,325 but I got to study for the finals. 307 00:14:21,394 --> 00:14:22,993 Yeah, me, too. 308 00:14:23,062 --> 00:14:26,530 Yeah, and I have to put the entire contents of my life 309 00:14:26,599 --> 00:14:27,865 into a moving box. 310 00:14:27,934 --> 00:14:29,867 Adios, amigos. 311 00:14:32,205 --> 00:14:34,005 Andrea, wait a second, wait a second. 312 00:14:36,842 --> 00:14:39,576 Are we all just wimping out here? 313 00:14:39,645 --> 00:14:42,313 You mean were Howard and Tobi right about us? 314 00:14:42,382 --> 00:14:43,580 Yeah. 315 00:14:43,649 --> 00:14:45,383 You and I both know the only thing Donna did 316 00:14:45,451 --> 00:14:47,018 that we all didn't do was get caught. 317 00:14:47,086 --> 00:14:48,919 Brandon, at this point, that is totally irrelevant. 318 00:14:48,988 --> 00:14:51,222 I mean, they are looking to make an example of her. 319 00:14:51,290 --> 00:14:52,589 If there's not going to be an appeal, 320 00:14:52,658 --> 00:14:54,725 there's not a whole lot we can do about it. 321 00:14:56,662 --> 00:14:58,129 I'm sorry. 322 00:15:06,805 --> 00:15:08,373 KELLY: I can't study. 323 00:15:08,441 --> 00:15:11,008 I just keep thinking about Donna. 324 00:15:11,077 --> 00:15:12,643 Yeah? 325 00:15:12,712 --> 00:15:15,045 Yeah, I mean, I can't believe her parents won't appeal. 326 00:15:15,114 --> 00:15:16,246 My mom would stick up for me. 327 00:15:16,315 --> 00:15:17,247 I know she would. 328 00:15:17,316 --> 00:15:19,550 Oh, well, your mom's pretty cool. 329 00:15:19,619 --> 00:15:22,219 You're not going to believe how cool. 330 00:15:22,288 --> 00:15:23,621 How cool? 331 00:15:23,690 --> 00:15:24,956 Well... 332 00:15:25,024 --> 00:15:27,024 I asked her if I could spend the night here. 333 00:15:27,093 --> 00:15:29,326 Guess what she said? 334 00:15:29,395 --> 00:15:30,394 Really? 335 00:15:30,463 --> 00:15:31,428 Really. 336 00:15:31,498 --> 00:15:33,263 Well, not really. 337 00:15:33,332 --> 00:15:35,466 But she's so stressed out with the move and everything 338 00:15:35,535 --> 00:15:37,768 that I don't think she even heard me. 339 00:15:37,837 --> 00:15:39,670 We'll give her the benefit of the doubt. 340 00:15:39,739 --> 00:15:41,672 How 'bout that? 341 00:15:45,545 --> 00:15:47,711 You really want to go to Berkeley, don't you? 342 00:15:47,780 --> 00:15:49,280 I don't know. 343 00:15:49,349 --> 00:15:51,282 I mean, I like it there. 344 00:15:51,351 --> 00:15:53,718 I'd miss you. 345 00:15:53,786 --> 00:15:55,219 Come on, Kel, 346 00:15:55,288 --> 00:15:57,722 there are planes leaving for the Bay Area every half an hour, 347 00:15:57,791 --> 00:15:59,957 and besides, no one's going anywhere yet. 348 00:16:00,026 --> 00:16:03,394 I've got to get in first. 349 00:16:03,463 --> 00:16:04,762 Well, just don't ask me 350 00:16:04,830 --> 00:16:06,230 for a letter of recommendation, okay? 351 00:16:06,299 --> 00:16:08,465 Yeah, well, if I don't do some studying tonight, 352 00:16:08,534 --> 00:16:11,436 I don't think that'll be an issue. 353 00:16:11,504 --> 00:16:14,638 In that case, you come here. 354 00:16:21,514 --> 00:16:24,114 MEL: I hope I didn't do anything to offend either of you. 355 00:16:24,183 --> 00:16:27,351 In my family, we always served a little wine 356 00:16:27,420 --> 00:16:29,187 to celebrate a special occasion. 357 00:16:29,255 --> 00:16:31,522 I had no idea it would affect Donna that way. 358 00:16:31,591 --> 00:16:33,357 Hey, it's all right. 359 00:16:33,426 --> 00:16:34,959 I'm going over there tonight 360 00:16:35,028 --> 00:16:37,028 to apologize to Donna's parents. 361 00:16:37,097 --> 00:16:40,064 And try and get 'em to appeal this whole thing. 362 00:16:40,133 --> 00:16:41,099 Good luck. 363 00:16:41,167 --> 00:16:42,499 Felice Martin is a very stubborn woman. 364 00:16:42,568 --> 00:16:44,502 Well, I may not like Felice's politics, 365 00:16:44,571 --> 00:16:47,305 but I suppose I owe her an apology. 366 00:16:47,373 --> 00:16:50,707 After all, if this is anybody's fault, it's mine. 367 00:16:50,776 --> 00:16:52,810 You know, we all drank that night, 368 00:16:52,878 --> 00:16:54,812 none of the rest of us got sick. 369 00:16:54,880 --> 00:16:56,280 Wait a minute, has it occurred to anybody 370 00:16:56,348 --> 00:16:59,116 that nobody's even bothered to prove Donna was drunk? 371 00:16:59,184 --> 00:17:00,918 Maybe she had a virus. 372 00:17:00,986 --> 00:17:02,185 If this was a real courtroom, 373 00:17:02,254 --> 00:17:03,320 someone would at least have to ask 374 00:17:03,389 --> 00:17:04,622 that question. 375 00:17:04,690 --> 00:17:06,256 Well, it sounds like unless her parents appeal, 376 00:17:06,325 --> 00:17:08,259 no one's going to have a chance to ask any questions. 377 00:17:10,763 --> 00:17:12,330 (doorbell rings) 378 00:17:18,838 --> 00:17:19,836 Mel. 379 00:17:19,905 --> 00:17:22,606 Hello, Felice. 380 00:17:22,675 --> 00:17:23,775 Uh, may we come in? 381 00:17:23,843 --> 00:17:25,075 No, you may not. 382 00:17:27,146 --> 00:17:30,681 Then I'll say what I have to say right here. 383 00:17:30,750 --> 00:17:33,117 I served our children champagne 384 00:17:33,186 --> 00:17:34,752 to celebrate their graduation. 385 00:17:34,820 --> 00:17:37,221 It was my decision, 386 00:17:37,289 --> 00:17:39,390 and Donna didn't do anything wrong. 387 00:17:40,793 --> 00:17:41,759 Mrs. Martin, it's not fair. 388 00:17:41,828 --> 00:17:42,893 You've got to appeal this. 389 00:17:42,961 --> 00:17:44,562 There was a rule. 390 00:17:44,631 --> 00:17:45,663 Donna broke it. 391 00:17:45,732 --> 00:17:47,464 I thank you both for stopping by. 392 00:17:47,533 --> 00:17:48,799 Mel, I appreciate your honesty. 393 00:17:48,867 --> 00:17:49,800 Well, can I 394 00:17:49,869 --> 00:17:51,068 talk to Donna? No. 395 00:17:54,574 --> 00:17:56,040 Well, that went over big. 396 00:17:57,176 --> 00:17:59,810 I don't understand, Mom. 397 00:17:59,878 --> 00:18:01,212 Dr. Silver's right. 398 00:18:01,280 --> 00:18:03,681 Why aren't we appealing this? 399 00:18:03,749 --> 00:18:05,982 I just want to graduate with my friends. 400 00:18:06,051 --> 00:18:07,084 Please, Mom. 401 00:18:07,152 --> 00:18:08,586 Donna, listen to me. 402 00:18:08,655 --> 00:18:09,987 I have done everything 403 00:18:10,055 --> 00:18:10,955 in my power. 404 00:18:11,023 --> 00:18:12,590 I have used all my influence 405 00:18:12,658 --> 00:18:14,124 with the board, and nothing has worked. 406 00:18:14,194 --> 00:18:16,894 Now, I refuse to put this family or you 407 00:18:16,963 --> 00:18:18,729 through any further humiliation. 408 00:18:18,798 --> 00:18:20,998 You can't forgive me, can you, Mom? 409 00:18:21,066 --> 00:18:23,033 That's what this is really about. 410 00:18:23,102 --> 00:18:25,102 It's not about the board, it's about you. 411 00:18:25,171 --> 00:18:27,137 You're great at making the rules, 412 00:18:27,206 --> 00:18:28,639 but you don't exactly live by them. 413 00:18:28,708 --> 00:18:29,974 What is that supposed to mean? 414 00:18:30,043 --> 00:18:33,043 Come on, Mom, do you really want me to have to say it? 415 00:18:33,112 --> 00:18:35,579 Okay. You had an affair-- do you remember that? Donna! 416 00:18:35,648 --> 00:18:38,149 You were just having some harmless fun. 417 00:18:38,217 --> 00:18:41,052 In fact, it was at the Bel Age Hotel, just like me. 418 00:18:41,120 --> 00:18:42,820 And just like me, you got caught. 419 00:18:42,889 --> 00:18:43,854 I caught you. 420 00:18:43,923 --> 00:18:44,989 That has nothing to do with this. 421 00:18:45,057 --> 00:18:47,458 Yes, it has something to do with this. 422 00:18:47,526 --> 00:18:50,494 This is about forgiveness. 423 00:18:50,563 --> 00:18:53,263 Mom, Daddy and I forgave you. 424 00:18:54,667 --> 00:18:57,101 Why can't you just forgive me? 425 00:19:05,310 --> 00:19:07,011 What are you guys doing here? 426 00:19:07,079 --> 00:19:09,379 Got called out of AP English. 427 00:19:09,448 --> 00:19:10,647 We're supposed to see Mrs. Teasley. 428 00:19:10,716 --> 00:19:13,251 Me, too. 429 00:19:13,319 --> 00:19:15,386 Damn, Donna sold us out. 430 00:19:15,455 --> 00:19:16,487 I don't believe it. 431 00:19:16,556 --> 00:19:17,788 Me either. 432 00:19:17,856 --> 00:19:19,390 Well, at least you're in the clear, bro. 433 00:19:19,459 --> 00:19:21,224 Everybody knows you don't touch the stuff. 434 00:19:21,293 --> 00:19:22,926 Guilty by association. 435 00:19:22,995 --> 00:19:25,095 It's true. 436 00:19:25,164 --> 00:19:27,231 Hi. Is this what I think it is? 437 00:19:27,299 --> 00:19:28,332 STEVE: Bingo. 438 00:19:28,401 --> 00:19:29,433 What's going on? 439 00:19:29,502 --> 00:19:31,301 Well, it seems that Donna sold us out. 440 00:19:31,370 --> 00:19:32,803 BRANDON: Steve. Well, what are we gonna tell 'em? 441 00:19:32,872 --> 00:19:33,804 STEVE: Nothing. 442 00:19:33,873 --> 00:19:35,539 We're gonna tell them nothing. 443 00:19:35,608 --> 00:19:36,841 Steve, if Donna already said 444 00:19:36,909 --> 00:19:38,108 that we were drinking, there's no use 445 00:19:38,177 --> 00:19:39,109 in lying to them. 446 00:19:39,178 --> 00:19:40,143 Hey, come on, 447 00:19:40,213 --> 00:19:42,112 it's her word against ours, right? 448 00:19:42,181 --> 00:19:43,347 No, Steve, you're missing the point, man. 449 00:19:43,416 --> 00:19:44,481 We're here to corroborate. 450 00:19:44,550 --> 00:19:45,749 They want to talk to us 451 00:19:45,818 --> 00:19:47,218 so they can build a case against Donna. 452 00:19:47,286 --> 00:19:49,019 You really think they would do that? 453 00:19:49,088 --> 00:19:51,755 I think they'd do anything at this point. 454 00:19:51,824 --> 00:19:53,490 So, guys, we tell them nothing, okay? 455 00:19:53,559 --> 00:19:54,892 That's right, that's my point exactly. 456 00:19:54,961 --> 00:19:56,593 Good, I'm glad you're all here. 457 00:19:58,598 --> 00:19:59,996 You're all Donna's best friends, 458 00:20:00,065 --> 00:20:01,732 and I know you were all together Saturday night. 459 00:20:01,800 --> 00:20:03,200 I just spoke to the school board, 460 00:20:03,269 --> 00:20:05,836 and I want you all to know that 461 00:20:05,904 --> 00:20:09,540 the Martins have changed their mind and requested an appeal. 462 00:20:09,609 --> 00:20:10,975 They have? 463 00:20:11,043 --> 00:20:13,444 It's scheduled for 10:00 tomorrow morning. 464 00:20:13,512 --> 00:20:16,247 And I just thought since you're all so close, 465 00:20:16,315 --> 00:20:18,449 you might want to write some letters on Donna's behalf. 466 00:20:18,518 --> 00:20:21,519 Well, you'll all be taking finals in the morning, 467 00:20:21,587 --> 00:20:23,353 so you won't be able to make the hearing, 468 00:20:23,422 --> 00:20:24,455 but if you get the letters to me, 469 00:20:24,523 --> 00:20:26,624 I'll enter them into the record for you. 470 00:20:30,563 --> 00:20:32,128 You do want to help her, don't you? 471 00:20:32,197 --> 00:20:33,297 Of course we do. Good. 472 00:20:33,366 --> 00:20:34,765 I knew Donna could count on you. 473 00:20:34,833 --> 00:20:37,067 Now, make sure you get the letters to me 474 00:20:37,135 --> 00:20:39,336 by 3:00, okay? 475 00:20:40,740 --> 00:20:42,606 I can't believe you thought Donna ratted on us. 476 00:20:42,675 --> 00:20:44,175 Oh, come off it, Brenda. 477 00:20:44,243 --> 00:20:45,442 We all did. 478 00:20:45,511 --> 00:20:46,677 You know we all did. 479 00:20:46,746 --> 00:20:48,045 Steve's right, we were all thinking about 480 00:20:48,114 --> 00:20:49,547 how we were gonna save our own hides. 481 00:20:49,615 --> 00:20:51,882 We have to write letters that are gonna tear their hearts out. 482 00:20:51,951 --> 00:20:54,151 Come on, Andrea, we all know 483 00:20:54,219 --> 00:20:56,253 that the letters are not going to do any good. 484 00:20:59,458 --> 00:21:00,824 ANDREA: "Donna has always been a leader, 485 00:21:00,893 --> 00:21:04,194 helping students less fortunate than herself. 486 00:21:04,263 --> 00:21:08,865 Oh, Brandon, why does this sound so... 487 00:21:08,935 --> 00:21:10,200 I don't know, just... 488 00:21:10,269 --> 00:21:11,835 Useless? 489 00:21:11,904 --> 00:21:14,438 Exactly. 490 00:21:14,506 --> 00:21:17,508 Brandon, can I talk to you for a second in the hallway? 491 00:21:17,576 --> 00:21:19,243 Sure. 492 00:21:25,685 --> 00:21:27,651 Your instincts are right, you know. 493 00:21:27,720 --> 00:21:28,786 What? 494 00:21:28,854 --> 00:21:30,654 Donna's being railroaded here. 495 00:21:30,723 --> 00:21:33,123 This hearing's nothing but a kangaroo court. 496 00:21:33,192 --> 00:21:34,925 So what do we do? 497 00:21:34,994 --> 00:21:36,493 No, what do you do. 498 00:21:36,562 --> 00:21:40,163 I've been asking myself that same question all day. 499 00:21:40,232 --> 00:21:42,666 Listen, when the Supreme Court hears a case, 500 00:21:42,735 --> 00:21:44,501 thousands of people march on Washington 501 00:21:44,570 --> 00:21:46,203 in support of whatever side they're on. 502 00:21:46,272 --> 00:21:49,373 You want to change the world, start with the school board. 503 00:21:49,442 --> 00:21:51,274 You mean we should have some kind of demonstration? 504 00:21:51,343 --> 00:21:52,442 You figure it out. 505 00:21:52,511 --> 00:21:53,944 I've already said enough to get me fired. 506 00:21:54,013 --> 00:21:56,047 Wait a minute, Gil, 507 00:21:56,115 --> 00:21:58,649 West Beverly is the most apathetic school in America, 508 00:21:58,718 --> 00:21:59,750 and the class of '93 509 00:21:59,818 --> 00:22:01,418 is the most apathetic class in the school. 510 00:22:01,487 --> 00:22:02,720 Nobody's going to march anywhere, 511 00:22:02,788 --> 00:22:04,454 except maybe to a sale at Fred Segal's. 512 00:22:04,523 --> 00:22:06,757 Listen, they would if they had a leader. 513 00:22:06,826 --> 00:22:09,159 You know, Brandon, 514 00:22:09,228 --> 00:22:11,895 when I first met you, that's what I thought you were. 515 00:22:22,008 --> 00:22:24,208 Hey, what a nice surprise. 516 00:22:24,276 --> 00:22:26,276 You never visit me in the middle of the day. 517 00:22:26,345 --> 00:22:28,612 I need to talk to you about something, Dad. 518 00:22:28,681 --> 00:22:29,947 Is everything okay? 519 00:22:30,016 --> 00:22:31,281 Yeah, yeah, yeah, everything's, uh... 520 00:22:31,350 --> 00:22:32,616 everything's fine. 521 00:22:32,685 --> 00:22:34,118 Okay, what's on your mind? 522 00:22:35,287 --> 00:22:37,922 Well, uh... 523 00:22:37,990 --> 00:22:39,790 remember when you were in college in the 60s 524 00:22:39,859 --> 00:22:41,692 and there were all the Vietnam War demonstrations? 525 00:22:41,761 --> 00:22:42,760 Yeah. 526 00:22:44,196 --> 00:22:45,328 You went, right? 527 00:22:45,397 --> 00:22:48,299 Oh, sure, everybody did. 528 00:22:48,367 --> 00:22:50,467 (chuckling): Yeah, it was the thing to do. 529 00:22:50,536 --> 00:22:52,970 Everybody? Oh, yeah. 530 00:22:53,039 --> 00:22:55,239 I remember taking a bus down to Chicago for the moratorium. 531 00:22:55,307 --> 00:22:57,941 Must've been over a hundred thousand people in Grant Park. 532 00:22:58,010 --> 00:23:01,445 Of course, when the cops came it thinned out a little bit. 533 00:23:02,981 --> 00:23:04,581 Brandon? 534 00:23:04,650 --> 00:23:06,083 What's going on? 535 00:23:06,152 --> 00:23:09,252 Dad, I'm thinking about doing something that could get me 536 00:23:09,321 --> 00:23:10,520 in a lot of trouble, 537 00:23:10,589 --> 00:23:12,489 and I thought maybe I should tell you about it 538 00:23:12,558 --> 00:23:13,891 before I did it. What are you planning? 539 00:23:13,960 --> 00:23:15,726 Someone's got to stand up for Donna, Dad. 540 00:23:15,795 --> 00:23:18,695 (sighs) 541 00:23:18,764 --> 00:23:21,198 Just do me one favor, Brandon... 542 00:23:21,267 --> 00:23:23,968 don't get yourself arrested. 543 00:23:28,907 --> 00:23:30,640 ANDREA: We have finals tomorrow. We can't do this. 544 00:23:30,709 --> 00:23:31,608 BRANDON: Don't you see? 545 00:23:31,677 --> 00:23:33,277 Finals are the key to this whole thing. 546 00:23:33,346 --> 00:23:35,812 We get the entire senior class to walk out on finals 547 00:23:35,881 --> 00:23:37,948 and march on the school board. Think about it. 548 00:23:38,017 --> 00:23:40,517 No one takes finals, no one graduates. 549 00:23:40,586 --> 00:23:42,252 Shh! 550 00:23:42,321 --> 00:23:45,555 What, free Donna or fail us all? 551 00:23:45,624 --> 00:23:47,491 What do you think? 552 00:23:49,328 --> 00:23:51,529 It could work. 553 00:23:53,632 --> 00:23:57,268 So why do you look so nervous? 554 00:23:57,336 --> 00:23:59,270 Because I have a lot at stake here. 555 00:23:59,338 --> 00:24:01,038 And so do a lot of other kids. 556 00:24:01,107 --> 00:24:03,673 I mean, who's going to take that kind of risk? 557 00:24:03,742 --> 00:24:05,108 Andrea, we at least have to try. 558 00:24:08,113 --> 00:24:11,181 Brandon, if I don't take finals tomorrow, 559 00:24:11,250 --> 00:24:12,549 I can't be valedictorian. 560 00:24:12,618 --> 00:24:14,050 Oh, come on, Andrea. 561 00:24:14,119 --> 00:24:15,386 You're the one who's always saying you want 562 00:24:15,454 --> 00:24:16,887 to make a mark around here, 563 00:24:16,955 --> 00:24:18,655 that the class of '93 should be remembered for something. 564 00:24:18,724 --> 00:24:20,824 Do you really want to be valedictorian of a class 565 00:24:20,893 --> 00:24:23,226 that hasn't done a single noteworthy thing all year? 566 00:24:23,296 --> 00:24:24,227 No. 567 00:24:24,296 --> 00:24:26,296 We can do this. 568 00:24:31,069 --> 00:24:33,437 No way, I've come too far. 569 00:24:33,506 --> 00:24:35,939 Look, if I walk out on finals, 570 00:24:36,008 --> 00:24:38,509 forget suspension; I get expelled. 571 00:24:38,577 --> 00:24:40,611 Not if everybody walks out with you, Steve. 572 00:24:40,679 --> 00:24:43,447 They're not going to suspend the entire class of '93. 573 00:24:43,516 --> 00:24:46,049 Are you going to guarantee me that, Andrea? 574 00:24:46,118 --> 00:24:47,918 Look, I care about Donna just as much 575 00:24:47,986 --> 00:24:49,186 as you guys do, all right? 576 00:24:49,254 --> 00:24:50,788 Normally, I would do anything for her, 577 00:24:50,856 --> 00:24:54,158 but I'm on probation! I can't! 578 00:24:54,226 --> 00:24:56,493 Yesterday, we all thought that Donna sold us out. 579 00:24:56,561 --> 00:24:57,761 Well, she didn't. 580 00:24:57,830 --> 00:25:00,497 And she'd be the first one to do this for any of us. 581 00:25:00,565 --> 00:25:03,167 You ready to sell her out? 582 00:25:03,235 --> 00:25:04,668 I can't. 583 00:25:04,736 --> 00:25:06,603 I'm sorry. 584 00:25:06,672 --> 00:25:07,805 Steve, bro, 585 00:25:07,873 --> 00:25:09,706 it's time to lay it on the line 586 00:25:09,775 --> 00:25:11,074 and not just for Donna, 587 00:25:11,143 --> 00:25:13,143 but because what they're trying to do here is wrong. 588 00:25:13,212 --> 00:25:14,844 Brandon, get in the real world, man. 589 00:25:14,913 --> 00:25:16,613 Nobody is going to go along with this. 590 00:25:16,682 --> 00:25:17,881 So she goes to summer school. 591 00:25:17,949 --> 00:25:18,982 She'll graduate in August. 592 00:25:19,050 --> 00:25:20,384 Nobody's going to blow their finals 593 00:25:20,452 --> 00:25:22,686 so she can wear a cap and a gown. 594 00:25:22,755 --> 00:25:24,121 That's not what this is about, Dylan! 595 00:25:24,189 --> 00:25:27,357 This is about making a statement, being heard! 596 00:25:27,426 --> 00:25:29,660 It's about trying to do something, 597 00:25:29,729 --> 00:25:30,794 even if it doesn't work. 598 00:25:30,863 --> 00:25:31,828 DYLAN: What about you? 599 00:25:31,897 --> 00:25:33,029 Silver, what about you? 600 00:25:33,098 --> 00:25:34,565 Are you gonna ditch the finals and miss your chance 601 00:25:34,633 --> 00:25:37,300 at getting out of this place a year early? 602 00:25:37,369 --> 00:25:38,968 Yeah, yeah. For Donna, I would. 603 00:25:39,037 --> 00:25:40,570 So would I. 604 00:25:46,779 --> 00:25:48,244 All right, I'll do it. 605 00:25:48,313 --> 00:25:49,312 Great. 606 00:25:49,382 --> 00:25:50,580 Let's hit the phones. 607 00:25:50,649 --> 00:25:53,217 You guys are crazy. 608 00:25:53,285 --> 00:25:55,852 Maybe we are, but Donna's my best friend. 609 00:25:55,921 --> 00:25:58,288 You heard Brandon-- she would do that for anybody here. 610 00:25:58,357 --> 00:25:59,924 Kel, don't you understand where I'm coming from here? 611 00:25:59,992 --> 00:26:01,325 I mean, for the first time in my life 612 00:26:01,394 --> 00:26:03,827 I finally have some direction, I know what I want to do. 613 00:26:03,896 --> 00:26:05,862 I got to do good on those exams. I'm sorry. 614 00:26:05,931 --> 00:26:09,833 I don't think I'm the one you should be apologizing to. 615 00:26:09,902 --> 00:26:11,502 Where are you going? I thought you were going to come over. 616 00:26:11,570 --> 00:26:13,470 I've got calls to make now. 617 00:26:15,507 --> 00:26:18,876 That's right. At 10:00 exactly you walk out. 618 00:26:18,945 --> 00:26:20,911 Listen, I'm sure you've heard about what's happening 619 00:26:20,980 --> 00:26:22,145 to Donna Martin... 620 00:26:22,214 --> 00:26:24,448 All you got to do is get up from whatever exam 621 00:26:24,516 --> 00:26:26,450 you're taking and walk out the door... 622 00:26:26,518 --> 00:26:28,552 No, you don't need a note from your mother... 623 00:26:28,621 --> 00:26:30,087 Everyone's going to be doing it 624 00:26:30,155 --> 00:26:31,989 and you don't want to be left there sitting alone... 625 00:26:32,058 --> 00:26:33,356 See you tomorrow, cool. Bye. 626 00:26:35,294 --> 00:26:37,294 (sighs) 627 00:26:39,164 --> 00:26:40,630 Ten out of ten. 628 00:26:40,699 --> 00:26:42,732 Yeah, me, too. I just finished up the last call. 629 00:26:42,801 --> 00:26:45,369 I never realized how much people care about Donna. 630 00:26:45,437 --> 00:26:46,803 I mean, you should have heard everybody. 631 00:26:46,872 --> 00:26:48,172 I know. 632 00:26:48,240 --> 00:26:49,974 Everybody felt so guilty, like it could have happened 633 00:26:50,042 --> 00:26:51,475 to any one of them. 634 00:26:51,543 --> 00:26:52,776 That what's they kept saying, over and over. 635 00:26:52,845 --> 00:26:54,377 Do you think it's gonna work? 636 00:26:54,446 --> 00:26:55,979 I hope so. 637 00:26:56,048 --> 00:26:57,948 Otherwise, we just talked a lot of people 638 00:26:58,017 --> 00:27:00,250 into throwing away their high school careers for nothing. 639 00:27:09,962 --> 00:27:13,263 STEVE: You know, I'm beginning to wonder. 640 00:27:13,331 --> 00:27:15,399 Maybe Dylan was right. Maybe this is a mistake. 641 00:27:15,468 --> 00:27:16,466 Just forget about Dylan. 642 00:27:16,535 --> 00:27:17,767 He's on his own trip. 643 00:27:17,836 --> 00:27:19,402 Steve, we've been over this a hundred times. 644 00:27:19,471 --> 00:27:21,138 I know, I know. I'm just a little nervous, okay? 645 00:27:21,206 --> 00:27:23,340 Listen, guys, I told Donna what's going down. 646 00:27:23,409 --> 00:27:26,109 She said to say she loves you all. 647 00:27:26,178 --> 00:27:28,211 Let's just hope for her sake that this works. 648 00:27:28,280 --> 00:27:30,180 I know this is going to sound kind of stupid, 649 00:27:30,248 --> 00:27:31,214 but shouldn't we, like, 650 00:27:31,283 --> 00:27:32,382 synchronize our watches or something? 651 00:27:32,450 --> 00:27:35,018 No, we should go by the classroom clocks. 652 00:27:35,087 --> 00:27:36,119 10:00 a.m. we walk. 653 00:27:36,187 --> 00:27:37,487 Okay. 654 00:27:37,556 --> 00:27:39,256 Well, in a few hours from now, we'll either 655 00:27:39,324 --> 00:27:42,626 all be heroes... or big-time losers. 656 00:27:44,196 --> 00:27:46,129 So, Walsh, 657 00:27:46,198 --> 00:27:48,165 looks like the rooster's come home to crow. 658 00:27:48,233 --> 00:27:50,200 Where'd you learn that, Tobi, The Farmer's Almanac? 659 00:27:51,369 --> 00:27:52,435 (laughs) 660 00:27:52,504 --> 00:27:54,304 Last week when our dress code came down 661 00:27:54,372 --> 00:27:55,672 and it didn't affect you, 662 00:27:55,741 --> 00:27:58,041 you didn't give a damn what happened at this school. 663 00:27:58,110 --> 00:28:00,911 Now we hear through the grapevine 664 00:28:00,979 --> 00:28:01,911 that there's some massive senior mobilization 665 00:28:01,980 --> 00:28:02,912 to save Donna Martin. 666 00:28:02,981 --> 00:28:04,348 Well, you heard right. 667 00:28:04,417 --> 00:28:07,217 Well, we just wanted to, uh, say... 668 00:28:07,285 --> 00:28:08,952 we're with you. 669 00:28:09,021 --> 00:28:11,254 Thanks. 670 00:28:11,323 --> 00:28:12,723 And we talked to a lot of juniors. 671 00:28:12,792 --> 00:28:14,758 If you can somehow add dumping the dress code 672 00:28:14,827 --> 00:28:15,992 to your list of demands, 673 00:28:16,061 --> 00:28:18,561 you've got 300 more kids walking with you. 674 00:28:18,630 --> 00:28:19,796 What do you say, guys? 675 00:28:19,864 --> 00:28:22,332 I never really liked dress codes. 676 00:28:22,400 --> 00:28:23,667 I say stick it to 'em. 677 00:28:23,736 --> 00:28:25,168 Absolutely. Cool. All right! 678 00:28:26,271 --> 00:28:28,505 All right then. 679 00:28:35,080 --> 00:28:36,480 Oh, Jackie! 680 00:28:36,548 --> 00:28:38,115 Oh, I'm so glad you're here. 681 00:28:38,183 --> 00:28:40,550 Well, someone had to show up to speak for Donna. 682 00:28:40,619 --> 00:28:41,851 Hopefully, we can make a difference. 683 00:28:41,920 --> 00:28:42,852 Yeah. 684 00:28:42,921 --> 00:28:44,187 Felice? 685 00:28:44,256 --> 00:28:46,656 Hi, Donna. 686 00:28:46,725 --> 00:28:47,657 Hi, Dr. Silver. 687 00:28:47,726 --> 00:28:48,658 How're you holding up? 688 00:28:48,727 --> 00:28:49,759 Okay, I guess. 689 00:28:49,828 --> 00:28:51,361 Good. 690 00:28:51,430 --> 00:28:54,597 Felice, I'm going to testify on Donna's behalf today, 691 00:28:54,666 --> 00:28:57,400 and I just want to say I think you made the right decision. 692 00:28:57,469 --> 00:28:59,736 I'm so glad you think so. 693 00:28:59,805 --> 00:29:02,072 We just wanted to wish you all good luck. 694 00:29:02,141 --> 00:29:03,540 Thank you. 695 00:29:03,609 --> 00:29:06,043 Well, to tell you the truth, at first I was against this. 696 00:29:06,112 --> 00:29:07,110 JACKIE: You know, Felice, 697 00:29:07,178 --> 00:29:09,479 I've thought an awful lot about this. 698 00:29:09,547 --> 00:29:11,581 You know I've had my own share of problems 699 00:29:11,650 --> 00:29:12,615 with drugs and alcohol, 700 00:29:12,684 --> 00:29:13,983 and if I really believed 701 00:29:14,052 --> 00:29:15,519 that making an example of Donna 702 00:29:15,587 --> 00:29:19,188 would convince even one kid not to drink too much, 703 00:29:19,257 --> 00:29:21,024 I would be leading the fight against her, 704 00:29:21,093 --> 00:29:22,592 but you can't scare people into sobriety. 705 00:29:22,661 --> 00:29:25,662 It doesn't work for kids and it doesn't work for adults. 706 00:29:25,731 --> 00:29:28,498 Well, right now, 707 00:29:28,567 --> 00:29:31,534 all I want is to see my daughter graduate. 708 00:29:33,539 --> 00:29:35,304 MEYERS: Finals will commence at 10:00 sharp. 709 00:29:35,373 --> 00:29:38,942 Please place all your books under your seats. 710 00:29:39,011 --> 00:29:41,411 All you will need are two sharp pencils. 711 00:29:41,480 --> 00:29:42,946 If you finish early, 712 00:29:43,015 --> 00:29:46,349 you may turn in your test booklet and leave the room. 713 00:29:46,418 --> 00:29:48,585 When the 10:00 bell rings, pick up your pencil 714 00:29:48,654 --> 00:29:49,953 and begin your exam. 715 00:29:50,022 --> 00:29:52,856 When the bell rings for the end of the period, 716 00:29:52,925 --> 00:29:55,992 put down your pencils and close your blue books. 717 00:29:56,061 --> 00:29:59,896 And if I catch anyone's eyes wandering, I can assure you 718 00:29:59,965 --> 00:30:02,232 that you'll be taking the same test next year. 719 00:30:13,379 --> 00:30:15,445 (bell rings) 720 00:30:18,850 --> 00:30:19,916 What's going on? 721 00:30:19,985 --> 00:30:21,417 We're walking out. 722 00:30:37,302 --> 00:30:38,668 What the hell is this? 723 00:30:38,737 --> 00:30:39,736 It's a march. 724 00:30:39,805 --> 00:30:41,405 Donna Martin graduates or none of us do. 725 00:30:41,473 --> 00:30:43,673 Want to come? 726 00:30:47,913 --> 00:30:49,979 Well, you know what they say. 727 00:30:50,048 --> 00:30:51,148 If you can't beat 'em... 728 00:30:51,217 --> 00:30:54,184 Go on, everybody else has. 729 00:30:54,253 --> 00:30:56,420 I figure if I'm going to be going to Berkeley, 730 00:30:56,488 --> 00:30:58,689 I'm going to have to learn to do this thing anyway. 731 00:30:58,757 --> 00:31:00,924 (laughs) 732 00:31:00,993 --> 00:31:04,727 (chanting): Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 733 00:31:04,796 --> 00:31:06,563 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 734 00:31:06,631 --> 00:31:08,465 Donna Martin graduates! 735 00:31:08,534 --> 00:31:10,833 Yo, good to see you're with us, my man. 736 00:31:10,902 --> 00:31:12,536 A little peer pressure every time. 737 00:31:12,604 --> 00:31:14,571 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 738 00:31:14,639 --> 00:31:15,838 Maybe I was wrong, Brandon. 739 00:31:15,907 --> 00:31:17,374 Maybe the class of '93 740 00:31:17,443 --> 00:31:19,408 has life left in it after all. 741 00:31:19,477 --> 00:31:23,013 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 742 00:31:23,082 --> 00:31:25,015 (gavel raps) 743 00:31:25,083 --> 00:31:27,817 This meeting will come to order. 744 00:31:27,886 --> 00:31:30,320 Let the record show that all board members are present, 745 00:31:30,388 --> 00:31:31,621 including Melanie Silverman, 746 00:31:31,690 --> 00:31:34,324 who cut her vacation short to be here. 747 00:31:34,392 --> 00:31:35,826 This hearing was called at the request 748 00:31:35,894 --> 00:31:37,661 of Dr. and Mrs. John Martin 749 00:31:37,729 --> 00:31:39,963 to appeal a decision of the disciplinary committee 750 00:31:40,031 --> 00:31:41,364 in regards to their daughter, 751 00:31:41,433 --> 00:31:43,433 West Beverly senior Donna Martin. 752 00:31:43,502 --> 00:31:45,368 The committee voted to suspend Miss Martin 753 00:31:45,437 --> 00:31:48,038 and revoke all senior privileges, including graduation 754 00:31:48,106 --> 00:31:50,106 after she was found to be intoxicated 755 00:31:50,175 --> 00:31:51,875 at the West Beverly senior prom. 756 00:31:51,943 --> 00:31:53,609 There will be an opportunity 757 00:31:53,679 --> 00:31:57,047 to hear from character witnesses in Miss Martin's behalf. 758 00:31:57,115 --> 00:31:59,282 Also, it should be noted for the record 759 00:31:59,350 --> 00:32:01,652 that we have received several dozens of letters 760 00:32:01,720 --> 00:32:05,355 in support of Miss Martin. 761 00:32:05,424 --> 00:32:08,958 Right now, I think we'd like to talk 762 00:32:09,027 --> 00:32:10,961 to the young woman herself. 763 00:32:11,029 --> 00:32:12,662 Miss Martin, 764 00:32:12,730 --> 00:32:14,598 will you step forward, please? 765 00:32:18,704 --> 00:32:19,936 I love you, sweetheart. 766 00:32:22,173 --> 00:32:23,173 I'm scared. 767 00:32:23,241 --> 00:32:24,274 I know. 768 00:32:24,343 --> 00:32:25,842 It'll be okay. 769 00:32:25,911 --> 00:32:27,678 Just tell the truth. 770 00:32:27,746 --> 00:32:29,479 Okay. 771 00:32:38,089 --> 00:32:41,157 Donna, before we talk to your parents 772 00:32:41,226 --> 00:32:43,226 or hear from the others here, 773 00:32:43,295 --> 00:32:44,728 I'd like you to tell me why 774 00:32:44,796 --> 00:32:46,496 you think this board should consider 775 00:32:46,565 --> 00:32:48,865 overturning the decision 776 00:32:48,934 --> 00:32:50,400 of the disciplinary committee. 777 00:32:50,469 --> 00:32:56,306 Because... I'm sorry for what I did. 778 00:32:56,375 --> 00:33:01,144 I'm sorry I got drunk, 779 00:33:01,213 --> 00:33:05,515 but all I was doing was celebrating with my friends 780 00:33:05,583 --> 00:33:07,950 on prom night. 781 00:33:08,020 --> 00:33:14,690 And Dr. Silver, well, he made a toast to us, 782 00:33:14,759 --> 00:33:17,793 and it was really nice. 783 00:33:17,862 --> 00:33:24,501 And I didn't think there was anything wrong with it. 784 00:33:24,569 --> 00:33:30,340 I loved being in high school. 785 00:33:30,409 --> 00:33:35,412 I love West Beverly. 786 00:33:35,480 --> 00:33:42,919 And I would love more than anything in this whole world, 787 00:33:42,987 --> 00:33:48,824 to be able to walk up there and get my diploma 788 00:33:48,893 --> 00:33:51,627 with the rest of my class. 789 00:33:53,265 --> 00:33:55,298 With my friends. 790 00:33:58,136 --> 00:34:02,872 Please, please, believe me. 791 00:34:02,941 --> 00:34:05,875 I didn't plan to get drunk. 792 00:34:05,944 --> 00:34:08,311 (wild shouting outside) 793 00:34:08,379 --> 00:34:10,379 I'm sorry. 794 00:34:11,983 --> 00:34:14,751 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 795 00:34:14,819 --> 00:34:17,587 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 796 00:34:17,656 --> 00:34:19,723 What's that? 797 00:34:19,791 --> 00:34:21,557 Sounds like a revolution. 798 00:34:22,995 --> 00:34:25,695 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 799 00:34:25,764 --> 00:34:27,396 Donna Martin graduates! 800 00:34:27,465 --> 00:34:30,834 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 801 00:34:30,902 --> 00:34:34,304 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 802 00:34:34,372 --> 00:34:35,939 This is bigger than I ever imagined. 803 00:34:36,007 --> 00:34:37,406 Look at all these people. 804 00:34:37,475 --> 00:34:39,075 Yeah, well, it's not over yet. 805 00:34:39,144 --> 00:34:41,744 What if they call the police, Brandon? 806 00:34:41,813 --> 00:34:43,413 We'll cross that bridge when we come to it. 807 00:34:43,482 --> 00:34:45,949 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 808 00:34:46,018 --> 00:34:47,450 Yes? I think we have a problem. 809 00:34:47,519 --> 00:34:48,451 What's going on? 810 00:34:48,520 --> 00:34:50,487 There's a mob outside. 811 00:34:50,556 --> 00:34:51,787 What?! 812 00:34:51,856 --> 00:34:55,458 Send someone outside to find out what on earth 813 00:34:55,526 --> 00:34:56,492 is going on. Okay. 814 00:34:59,564 --> 00:35:02,365 (chanting continues) 815 00:35:06,771 --> 00:35:10,207 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 816 00:35:10,275 --> 00:35:12,042 Donna Martin graduates! 817 00:35:12,110 --> 00:35:15,212 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 818 00:35:15,280 --> 00:35:17,047 Donna Martin graduates! 819 00:35:17,115 --> 00:35:20,250 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 820 00:35:20,319 --> 00:35:24,254 (chanting continues) 821 00:35:31,596 --> 00:35:34,797 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 822 00:35:34,866 --> 00:35:37,801 Mrs. Teasley, am I correct 823 00:35:37,869 --> 00:35:40,036 in assuming that the students outside this building 824 00:35:40,104 --> 00:35:42,639 should be taking their finals right now? Yes, sir. 825 00:35:42,708 --> 00:35:44,140 ANDREA: Excuse me. 826 00:35:44,208 --> 00:35:47,009 Superintendent Ephardt? 827 00:35:50,615 --> 00:35:54,183 Um... some of us thought that we should come down here 828 00:35:54,252 --> 00:35:55,251 and stand by our friend. 829 00:35:55,320 --> 00:35:58,288 Did you know anything about this? 830 00:35:58,357 --> 00:35:59,989 No. 831 00:36:00,058 --> 00:36:02,792 Very well, Miss Zuckerman. Proceed. 832 00:36:02,861 --> 00:36:05,995 I have a statement that I would like to read. 833 00:36:06,063 --> 00:36:07,497 "Recent actions 834 00:36:07,565 --> 00:36:10,100 "of the school board have prompted strong reactions 835 00:36:10,168 --> 00:36:12,002 "on the part of the students 836 00:36:12,070 --> 00:36:14,070 "at West Beverly High School. 837 00:36:14,139 --> 00:36:17,507 "The junior and senior class refuse 838 00:36:17,575 --> 00:36:19,909 "to take finals unless Donna Martin graduates. 839 00:36:22,948 --> 00:36:25,081 Suspend Donna, suspend us all." 840 00:36:27,452 --> 00:36:29,085 That's nonsense. 841 00:36:29,154 --> 00:36:31,487 There are a lot of angry people out there. 842 00:36:31,556 --> 00:36:32,756 You can't just ignore them. 843 00:36:32,824 --> 00:36:36,492 I allowed you to speak today as a character witness, 844 00:36:36,561 --> 00:36:37,860 Miss Zuckerman. 845 00:36:37,929 --> 00:36:40,096 Your threats do nothing to enhance 846 00:36:40,165 --> 00:36:43,032 my perception of Miss Martin's character or of yours. 847 00:36:44,268 --> 00:36:46,202 I'm going to call a recess here. 848 00:36:46,270 --> 00:36:48,705 We'll return in 30 minutes, by which time 849 00:36:48,773 --> 00:36:51,808 I expect to have the situation outside under control. 850 00:36:57,315 --> 00:37:00,683 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 851 00:37:00,752 --> 00:37:03,353 Stop this! Do you hear me? Stop this! 852 00:37:03,421 --> 00:37:05,554 What do you all think you're doing here? 853 00:37:05,623 --> 00:37:07,723 Do you think you're helping anyone? 854 00:37:07,792 --> 00:37:10,459 We're all here to show our support for Donna, Mrs. Martin. 855 00:37:10,528 --> 00:37:12,661 She has spent the entire morning in there 856 00:37:12,730 --> 00:37:14,230 apologizing to the board. 857 00:37:14,299 --> 00:37:16,565 This little demonstration, you can be sure, 858 00:37:16,634 --> 00:37:18,301 has just thrown all that out the window! 859 00:37:18,370 --> 00:37:20,636 Yeah, well, we all thought we needed to be here. 860 00:37:20,705 --> 00:37:23,807 You all are the last thing I need here right now. 861 00:37:23,875 --> 00:37:25,675 Do you honestly think that anyone in there 862 00:37:25,744 --> 00:37:27,176 is going to respond to your threats? 863 00:37:27,245 --> 00:37:31,548 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 864 00:37:31,617 --> 00:37:38,254 (chanting continues) 865 00:37:38,322 --> 00:37:40,556 EPHARDT: I'm calling the Beverly Hills Police Department. 866 00:37:40,625 --> 00:37:42,525 SILVERMAN: I think you're taking this too far, George. 867 00:37:42,594 --> 00:37:43,959 Give the kid a slap on the wrist 868 00:37:44,028 --> 00:37:45,227 and everyone goes home. 869 00:37:45,296 --> 00:37:46,696 Mr. Ephardt, for the record, 870 00:37:46,765 --> 00:37:48,765 Donna Martin has never been a problem at West Beverly. 871 00:37:48,833 --> 00:37:51,234 In fact, this is a kid who overcame a learning disability 872 00:37:51,302 --> 00:37:52,669 and against all odds climbed her way 873 00:37:52,738 --> 00:37:53,936 to the top half of her class. 874 00:37:54,005 --> 00:37:55,171 I hate to see this happening to her. 875 00:37:55,240 --> 00:37:56,205 It could really hurt. 876 00:37:56,274 --> 00:37:58,308 The no-drinking rule was passed unanimously 877 00:37:58,376 --> 00:37:59,375 by this board. 878 00:37:59,444 --> 00:38:00,910 What kind of a message do you think it sends 879 00:38:00,979 --> 00:38:04,480 when the first student that breaks it gets off? 880 00:38:04,549 --> 00:38:06,616 I wasn't here when you passed that motion, 881 00:38:06,684 --> 00:38:09,652 but did any of you consider the students' reactions? 882 00:38:09,720 --> 00:38:12,155 Oh, so now the students control the school board? 883 00:38:12,223 --> 00:38:14,023 I don't think so. 884 00:38:14,092 --> 00:38:15,958 What do they think this is, the Vietnam War? 885 00:38:16,027 --> 00:38:18,628 Well, I am not caving in to a bunch of hippie wannabes. 886 00:38:18,696 --> 00:38:21,965 With all due respect, sir, there are over 500 students out there. 887 00:38:22,033 --> 00:38:23,967 I don't care how many there are out there. 888 00:38:24,035 --> 00:38:27,036 We'll call parents, we'll notify colleges. 889 00:38:27,105 --> 00:38:28,037 Recommendations will be revoked. 890 00:38:28,106 --> 00:38:29,739 You can't do that. 891 00:38:29,808 --> 00:38:30,974 Watch me. 892 00:38:33,077 --> 00:38:34,677 ALL: Donna Martin graduates! 893 00:38:34,746 --> 00:38:36,111 Donna Martin graduates! 894 00:38:36,180 --> 00:38:38,214 Donna Martin graduates! 895 00:38:38,283 --> 00:38:40,383 Brandon, Brandon. 896 00:38:40,452 --> 00:38:42,485 I assume you had something to do with this. 897 00:38:42,554 --> 00:38:43,786 Yeah. 898 00:38:43,855 --> 00:38:48,691 Well, Superintendent Ephardt has a message for you. 899 00:38:48,760 --> 00:38:50,526 Hey, hey, hey, everybody! 900 00:38:50,595 --> 00:38:51,761 Everybody shut up! 901 00:38:51,829 --> 00:38:53,897 Shut up! 902 00:38:53,965 --> 00:38:56,032 Thank you. 903 00:38:58,136 --> 00:39:00,570 What's it say? 904 00:39:00,638 --> 00:39:03,873 It says if we drop the whole thing right now, 905 00:39:03,942 --> 00:39:05,908 they won't go ahead and flunk all of us. 906 00:39:05,977 --> 00:39:08,077 Can they do that? 907 00:39:08,145 --> 00:39:12,448 Listen, I know how important Donna Martin is to all of you, 908 00:39:12,517 --> 00:39:15,151 but Superintendent Ephardt is serious about this, 909 00:39:15,220 --> 00:39:16,486 and I'd hate to see you throw 910 00:39:16,554 --> 00:39:17,887 your entire high school careers 911 00:39:17,955 --> 00:39:18,921 down the drain for this. 912 00:39:20,024 --> 00:39:22,258 Tell Superintendent Ephardt 913 00:39:22,327 --> 00:39:23,859 that, uh, summer school registration is going 914 00:39:23,928 --> 00:39:25,128 to break the record this year. 915 00:39:25,196 --> 00:39:26,729 STEVE: Donna Martin graduates. 916 00:39:27,832 --> 00:39:31,534 Donna Martin graduates. 917 00:39:31,603 --> 00:39:33,903 Donna Martin graduates. 918 00:39:33,971 --> 00:39:35,605 ALL: Donna Martin graduates! 919 00:39:35,673 --> 00:39:37,206 Donna Martin graduates! 920 00:39:37,275 --> 00:39:38,541 Donna Martin graduates! 921 00:39:38,610 --> 00:39:40,843 Donna Martin graduates! 922 00:39:40,912 --> 00:39:42,444 Brandon, maybe this has gone too far. 923 00:39:42,513 --> 00:39:44,313 Maybe you should just tell everybody to go home. 924 00:39:44,382 --> 00:39:46,649 Dad, come on, you sound like Spiro Agnew. 925 00:39:46,718 --> 00:39:48,618 Everybody, come on, we're going in! 926 00:39:48,686 --> 00:39:51,154 (cheering loudly) 927 00:39:53,224 --> 00:39:55,457 Donna Martin graduates! 928 00:39:55,526 --> 00:39:57,160 Donna Martin graduates! 929 00:39:57,228 --> 00:39:58,694 Donna Martin graduates! 930 00:39:58,763 --> 00:40:01,864 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 931 00:40:01,933 --> 00:40:03,566 Donna Martin graduates! 932 00:40:03,635 --> 00:40:05,201 Donna Martin graduates! 933 00:40:05,269 --> 00:40:08,738 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 934 00:40:08,807 --> 00:40:10,439 Donna Martin graduates! 935 00:40:10,508 --> 00:40:11,607 Donna Martin graduates! 936 00:40:11,676 --> 00:40:15,144 Donna Martin graduates! Donna Martin graduates! 937 00:40:15,212 --> 00:40:16,145 Donna Martin graduates! 938 00:40:16,214 --> 00:40:18,281 Donna Martin graduates! 939 00:40:18,349 --> 00:40:19,782 This meeting will come to order. 940 00:40:19,851 --> 00:40:21,250 Donna Martin graduates! 941 00:40:21,319 --> 00:40:22,885 (gavel banging) 942 00:40:22,954 --> 00:40:26,556 This meeting will come back to order. 943 00:40:26,624 --> 00:40:27,890 Donna Martin graduates! 944 00:40:27,958 --> 00:40:29,124 Donna Martin graduates! 945 00:40:31,362 --> 00:40:34,296 Superintendent Ephardt. 946 00:40:34,365 --> 00:40:36,466 You're out of order, Mr. Walsh. 947 00:40:36,534 --> 00:40:39,202 I think we've gone a little beyond Robert's Rules at this point, George. 948 00:40:39,270 --> 00:40:41,304 I'd like to hear what Brandon has to say. 949 00:40:41,373 --> 00:40:43,706 (bystanders agreeing) Thank you. 950 00:40:43,775 --> 00:40:45,874 Now, the students have taken your "threats" 951 00:40:45,943 --> 00:40:49,111 very seriously, Superintendent Ephardt, 952 00:40:49,180 --> 00:40:50,847 but I think you can judge by their reaction 953 00:40:50,915 --> 00:40:52,581 that no one's going anywhere, 954 00:40:52,650 --> 00:40:54,217 so unless you're prepared to call the police 955 00:40:54,285 --> 00:40:55,785 to make us all go home, 956 00:40:55,853 --> 00:40:57,820 I think you ought to take what we're saying 957 00:40:57,889 --> 00:40:59,021 a little more seriously. 958 00:40:59,090 --> 00:41:00,956 GIRL: Yeah. 959 00:41:01,025 --> 00:41:05,228 Now we're all here because we believe in something. 960 00:41:05,296 --> 00:41:07,130 You all would have been very happy 961 00:41:07,198 --> 00:41:08,297 if you hadn't caught someone 962 00:41:08,366 --> 00:41:10,599 with an unblemished school record, 963 00:41:10,668 --> 00:41:12,235 someone that you could have very easily made 964 00:41:12,303 --> 00:41:14,203 an example out of. 965 00:41:14,272 --> 00:41:18,074 That's what this rule was all about, wasn't it? 966 00:41:18,143 --> 00:41:22,044 However, ladies and gentlemen, you caught the wrong person. 967 00:41:22,113 --> 00:41:24,613 You caught someone that doesn't deserve to be treated like this. 968 00:41:24,682 --> 00:41:26,015 You caught our friend, 969 00:41:26,084 --> 00:41:28,184 Donna Martin. 970 00:41:28,253 --> 00:41:30,052 Donna Martin is the kind of girl that goes 971 00:41:30,121 --> 00:41:31,420 out of her way for people. 972 00:41:31,489 --> 00:41:33,122 That's why all these people here are going 973 00:41:33,191 --> 00:41:34,356 out of their way for her. 974 00:41:35,459 --> 00:41:37,794 We love Donna, 975 00:41:37,863 --> 00:41:39,729 and we're not going to see her hurt. 976 00:41:39,798 --> 00:41:40,863 (people applauding) 977 00:41:40,932 --> 00:41:42,899 Right on. 978 00:41:48,172 --> 00:41:50,172 Thank you, Mr. Walsh. 979 00:41:50,241 --> 00:41:52,474 (girl clears throat) 980 00:41:52,543 --> 00:41:53,876 Oh, one more thing. 981 00:41:53,945 --> 00:41:55,344 I don't think you're going 982 00:41:55,413 --> 00:41:56,912 to have much success matriculating 983 00:41:56,981 --> 00:41:58,981 the juniors unless, uh, 984 00:41:59,050 --> 00:42:00,483 you drop this whole dress code thing. 985 00:42:00,552 --> 00:42:01,784 (people cheering) 986 00:42:02,954 --> 00:42:06,523 We'll take that under advisement. 987 00:42:06,591 --> 00:42:07,524 Any questions? 988 00:42:07,592 --> 00:42:08,958 Yeah. 989 00:42:09,027 --> 00:42:12,895 I'd just like to say that I, for one, am not prepared 990 00:42:12,964 --> 00:42:15,664 to call the police here today. 991 00:42:15,733 --> 00:42:18,134 Therefore, I move we vote to allow Donna Martin 992 00:42:18,202 --> 00:42:21,270 to graduate, provided she enroll in a drug 993 00:42:21,339 --> 00:42:24,240 and alcohol counseling program at the Maple Center. 994 00:42:24,309 --> 00:42:26,175 Second. 995 00:42:26,244 --> 00:42:28,911 I also suggest that we review the dress code situation, 996 00:42:28,980 --> 00:42:30,345 or we're going to have a demonstration 997 00:42:30,414 --> 00:42:32,581 like this the first week of school in September. 998 00:42:32,650 --> 00:42:34,117 Right. That's right. 999 00:42:37,388 --> 00:42:39,522 Very well. 1000 00:42:39,590 --> 00:42:43,492 An aye vote signifies Miss Martin will graduate. 1001 00:42:43,561 --> 00:42:47,163 A nay vote signifies the decision 1002 00:42:47,232 --> 00:42:48,664 of the disciplinary committee 1003 00:42:48,732 --> 00:42:50,132 will stand. 1004 00:42:51,536 --> 00:42:52,468 Mr. Chang. 1005 00:42:52,537 --> 00:42:53,703 Nay. 1006 00:42:53,771 --> 00:42:54,903 EPHARDT: Mrs. Richter. 1007 00:42:54,972 --> 00:42:56,305 Aye. 1008 00:42:59,043 --> 00:43:00,109 Ms. Silverman? 1009 00:43:00,178 --> 00:43:01,110 Aye. 1010 00:43:02,714 --> 00:43:04,614 Mr. Pula? 1011 00:43:04,683 --> 00:43:05,615 Nay. 1012 00:43:07,685 --> 00:43:11,788 Mrs. Lufrano for the final deciding vote. 1013 00:43:17,662 --> 00:43:19,261 Aye. 1014 00:43:19,330 --> 00:43:20,362 (cheering) 1015 00:43:23,101 --> 00:43:25,868 Thank God. 1016 00:43:25,937 --> 00:43:27,270 Congratulations. 1017 00:43:29,574 --> 00:43:31,507 Mm. (sighs) 1018 00:43:31,576 --> 00:43:33,609 Congratulations. 1019 00:43:33,678 --> 00:43:35,244 STEVE: All right, I got a great idea. 1020 00:43:35,312 --> 00:43:36,979 Let's all get drunk. 1021 00:43:37,048 --> 00:43:39,882 (cheering) 1022 00:43:39,951 --> 00:43:42,551 Steven, I know I didn't hear that. 1023 00:43:42,620 --> 00:43:44,220 Okay, everybody, fun's over. 1024 00:43:44,289 --> 00:43:45,421 Let's go back to school. 1025 00:43:45,489 --> 00:43:48,324 Afternoon finals will proceed as scheduled. 1026 00:43:48,393 --> 00:43:50,526 (all groaning) 1027 00:43:50,595 --> 00:43:51,727 You, too, Donna. 1028 00:43:51,796 --> 00:43:54,430 You know, Mrs. T., I have never been so happy 1029 00:43:54,499 --> 00:43:56,365 to take a final in my entire life. 1030 00:44:01,372 --> 00:44:04,473 Congratulations, my sweetheart, and welcome back. 1031 00:44:04,542 --> 00:44:06,275 And in honor of Donna, 1032 00:44:06,344 --> 00:44:09,211 a piece of pie of your choice is on you know who. 1033 00:44:09,280 --> 00:44:10,212 (laughs) 1034 00:44:10,281 --> 00:44:12,514 Thank you, Nat. 1035 00:44:12,583 --> 00:44:14,383 (grunting): The man of the hour. 1036 00:44:14,452 --> 00:44:17,286 Hail to the conquering hero. 1037 00:44:17,354 --> 00:44:18,988 Donna, I, uh, I got a little present for you. 1038 00:44:19,056 --> 00:44:20,823 What is it? Just open it. 1039 00:44:20,891 --> 00:44:22,658 It's something you worked long and hard for. 1040 00:44:22,727 --> 00:44:24,026 Okay. 1041 00:44:25,863 --> 00:44:28,631 Oh... 1042 00:44:28,699 --> 00:44:30,332 Thanks, guys. 1043 00:44:30,401 --> 00:44:33,602 No one could ever, ever have friends like you guys. 1044 00:44:33,671 --> 00:44:35,772 ♪ I said baby, can't you see? ♪ 1045 00:44:35,840 --> 00:44:39,107 Ladies and gentlemen, I give you... 1046 00:44:39,176 --> 00:44:40,710 the graduate. 1047 00:44:40,778 --> 00:44:41,711 Whoo! Whoo! 1048 00:44:41,779 --> 00:44:42,744 Ha, ha! 1049 00:44:47,051 --> 00:44:49,618 ♪ I know I made you mad ♪ 1050 00:44:49,687 --> 00:44:50,919 ♪ Forgive me... ♪ 88389

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.