Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:05,771
♪ ♪
2
00:00:29,563 --> 00:00:32,964
♪ ♪
3
00:01:00,761 --> 00:01:04,029
♪ ♪
4
00:01:38,966 --> 00:01:42,568
♪ ♪
5
00:02:06,927 --> 00:02:11,029
♪ ♪
6
00:02:22,642 --> 00:02:24,076
The senior prom...
7
00:02:24,144 --> 00:02:27,012
Can you believe
it's almost over
8
00:02:27,081 --> 00:02:28,413
and we're almost out
of here?
9
00:02:28,482 --> 00:02:30,349
Why do you sound so sad?
10
00:02:30,417 --> 00:02:32,050
Well, when I started here
in ninth grade
11
00:02:32,118 --> 00:02:34,352
I never even thought I'd make it
through high school.
12
00:02:34,421 --> 00:02:36,187
Now I guess I'm going
to miss it.
13
00:02:36,256 --> 00:02:37,822
Not me.
I can't wait till it's over.
14
00:02:37,891 --> 00:02:39,023
Come on, Bren.
15
00:02:39,092 --> 00:02:40,925
There must be someone
you can ask to prom.
16
00:02:40,994 --> 00:02:43,194
Who? Another reject
who doesn't have a date?
17
00:02:43,263 --> 00:02:44,195
No, thanks.
18
00:02:44,264 --> 00:02:45,530
Bren, you have to go.
19
00:02:45,598 --> 00:02:46,798
I mean, the entertainment
committee
20
00:02:46,867 --> 00:02:48,500
actually got Cathy Dennis
to play at our prom.
21
00:02:48,569 --> 00:02:50,869
You can't miss it.
22
00:02:52,172 --> 00:02:54,005
Look, don't tell me
you're going
23
00:02:54,074 --> 00:02:55,607
to be playing poker
with Tony Miller
24
00:02:55,676 --> 00:02:56,774
instead of coming to prom.
25
00:02:56,843 --> 00:02:58,042
I don't have
a date, Steve.
26
00:02:58,111 --> 00:02:59,411
Well, then get
a date, man!
27
00:02:59,479 --> 00:03:00,645
It's your one-and-
only senior prom.
28
00:03:00,714 --> 00:03:02,080
I don't know.
I'm with Tony.
29
00:03:02,148 --> 00:03:03,615
It's really not
that big a deal.
30
00:03:03,684 --> 00:03:05,250
It's gonna be a great time.
31
00:03:05,319 --> 00:03:06,685
We're gonna have a blast.
32
00:03:06,753 --> 00:03:08,520
You'll just have
to have fun for me.
33
00:03:08,589 --> 00:03:10,321
Okay, you're forcing me
to get sentimental here.
34
00:03:10,390 --> 00:03:12,324
The gang
should be together.
35
00:03:12,393 --> 00:03:14,359
Birth to Earth, womb to tomb.
36
00:03:14,428 --> 00:03:15,393
I'm touched, Steve.
37
00:03:15,462 --> 00:03:16,761
Really, I am.
38
00:03:16,830 --> 00:03:18,830
But you're just gonna have
to get by without me.
39
00:03:18,898 --> 00:03:20,598
I told you, I don't have a date.
40
00:03:20,667 --> 00:03:25,237
I don't know why you just don't
break down and ask her.
41
00:03:25,306 --> 00:03:26,405
Who?
42
00:03:26,473 --> 00:03:27,806
Who?
43
00:03:27,874 --> 00:03:30,309
Brandon, you don't have
to be in love with someone
44
00:03:30,377 --> 00:03:31,876
to ask them to the prom.
45
00:03:31,945 --> 00:03:33,212
Andrea is part
of the gang.
46
00:03:33,280 --> 00:03:35,013
She should be there
and so should you.
47
00:03:35,082 --> 00:03:36,415
Just go ask her.
48
00:03:38,686 --> 00:03:40,318
Brandon, go in there
and ask her.
49
00:03:40,387 --> 00:03:43,354
Just cut the copy on the
earthquake safety story.
50
00:03:43,424 --> 00:03:44,589
That's my copy.
51
00:03:44,658 --> 00:03:46,591
Tobi, we're not talking
Pulitzer Prize here.
52
00:03:46,660 --> 00:03:48,993
Howard, you wouldn't know
a Pulitzer Prize
53
00:03:49,062 --> 00:03:49,994
from a prize pullet.
54
00:03:50,063 --> 00:03:51,463
Would you guys
just relax?
55
00:03:51,532 --> 00:03:53,598
How do you expect
to put a paper out every week
56
00:03:53,667 --> 00:03:55,199
if you're gonna argue
about every single layout?
57
00:03:55,268 --> 00:03:57,368
You know,
58
00:03:57,437 --> 00:03:59,704
they kind of remind me of you
and Brandon.
59
00:03:59,773 --> 00:04:01,439
Not me.
60
00:04:01,508 --> 00:04:03,308
Brandon, maybe, but, uh...
61
00:04:03,376 --> 00:04:05,310
"Brandon maybe" what?
62
00:04:05,379 --> 00:04:07,279
Uh, Brandon
may be covering
63
00:04:07,347 --> 00:04:08,413
the school board
meeting tonight.
64
00:04:08,481 --> 00:04:09,681
Forget it.
65
00:04:09,750 --> 00:04:11,950
Come on, Brandon.
It's the last one.
66
00:04:12,019 --> 00:04:13,084
Do it for
old times' sake.
67
00:04:13,153 --> 00:04:14,419
I'll tell you what, you do it
68
00:04:14,487 --> 00:04:15,887
for old times' sake
and I'll stay home
69
00:04:15,955 --> 00:04:17,889
and feel guilty-- or better
yet, why don't you give it
70
00:04:17,958 --> 00:04:20,192
to one of the juniors here,
you know, pass the torch.
71
00:04:20,260 --> 00:04:21,826
No can do-- I'm covering
track-and-field finals
72
00:04:21,895 --> 00:04:23,361
at Marshall
this afternoon.
73
00:04:23,430 --> 00:04:25,464
And I've got an interview
for a summer job.
Go on, Brandon.
74
00:04:25,532 --> 00:04:27,432
It's the last chance
you can at least pretend
75
00:04:27,500 --> 00:04:29,333
you care about the fate
of this school.
76
00:04:29,402 --> 00:04:30,368
Oh, I care.
77
00:04:30,437 --> 00:04:31,370
ANDREA:
Great.
78
00:04:31,438 --> 00:04:32,370
It's settled.
79
00:04:32,439 --> 00:04:33,972
Here's the agenda. 7:30.
80
00:04:34,040 --> 00:04:34,973
Don't be late.
81
00:04:35,042 --> 00:04:37,976
Get out of here.
82
00:04:41,115 --> 00:04:42,080
Hey, guys.
83
00:04:42,149 --> 00:04:43,715
Hi, David.
84
00:04:43,783 --> 00:04:45,283
Listen, Bren,
my dad's throwing
85
00:04:45,352 --> 00:04:46,785
a pre-prom party at his condo.
86
00:04:46,854 --> 00:04:48,253
It's sort of his tribute
87
00:04:48,321 --> 00:04:49,754
to the mighty
class of '93.
88
00:04:49,823 --> 00:04:51,156
That's nice.
89
00:04:51,225 --> 00:04:52,790
He gets real excited
about this stuff.
90
00:04:52,859 --> 00:04:54,125
I guess he feels
like he's reliving
91
00:04:54,194 --> 00:04:55,126
his senior year or something.
92
00:04:55,195 --> 00:04:57,695
I'm not going to prom, David.
93
00:04:59,165 --> 00:05:00,865
Oh.
94
00:05:00,934 --> 00:05:02,033
Well, you can still come.
95
00:05:02,102 --> 00:05:03,301
This is before prom.
96
00:05:03,370 --> 00:05:04,402
I don't think so.
97
00:05:04,471 --> 00:05:05,536
Do me a favor.
98
00:05:05,605 --> 00:05:07,238
Wake me when this
whole week is over.
99
00:05:07,307 --> 00:05:08,473
I don't understand.
100
00:05:08,542 --> 00:05:11,543
There's like 50
guys who would die
101
00:05:11,611 --> 00:05:13,778
to go to prom with
Brenda Walsh.
102
00:05:13,847 --> 00:05:14,979
Well, where are they?
103
00:05:15,048 --> 00:05:16,214
I mean, I feel so bad.
104
00:05:16,282 --> 00:05:18,316
Prom won't be the same
without Bren.
105
00:05:18,385 --> 00:05:22,220
Well, we are going
to have a good time.
106
00:05:22,288 --> 00:05:25,257
I'm calling the BelAge today
and reserving us a room.
107
00:05:25,325 --> 00:05:26,891
You are?
108
00:05:26,960 --> 00:05:28,727
Oh, yeah.
109
00:05:28,795 --> 00:05:32,130
A room with a view,
a wet bar, fresh flowers,
110
00:05:32,198 --> 00:05:34,098
complimentary
fruit basket,
111
00:05:34,167 --> 00:05:37,135
and of course,
most important,
a king-size bed.
112
00:05:37,203 --> 00:05:40,238
Oh, David,
I'm really nervous.
113
00:05:40,307 --> 00:05:42,006
Oh, but don't be.
114
00:05:42,075 --> 00:05:43,608
You said prom night
was our night.
115
00:05:43,677 --> 00:05:44,909
It's a night
to remember.
116
00:05:44,978 --> 00:05:46,878
I know, but I,
I just need time
117
00:05:46,946 --> 00:05:48,846
to think about it, okay?
Don't push me.
118
00:05:48,915 --> 00:05:50,382
Oh, I'm not pushing.
119
00:05:50,450 --> 00:05:51,716
It's just that, uh,
120
00:05:51,785 --> 00:05:54,886
well, you know, a hotel room
on prom night at the BelAge
121
00:05:54,954 --> 00:05:56,688
is kinda hard to come by.
122
00:05:56,757 --> 00:06:00,091
Well, I'll let
you know, okay?
123
00:06:00,160 --> 00:06:01,693
I promise.
124
00:06:08,534 --> 00:06:10,235
Mm!
125
00:06:10,303 --> 00:06:11,435
So, does your mom know
126
00:06:11,504 --> 00:06:13,371
that you come over here
every day before school?
127
00:06:13,439 --> 00:06:14,372
No.
128
00:06:14,440 --> 00:06:16,374
No. What time is it?
129
00:06:16,442 --> 00:06:17,375
Who cares?
130
00:06:17,443 --> 00:06:19,844
We only have two weeks
left of school.
131
00:06:19,913 --> 00:06:21,712
What are they going to do,
kick us out?
132
00:06:21,781 --> 00:06:23,381
You know, I don't know
what tastes better,
133
00:06:23,450 --> 00:06:24,416
the strawberries or you.
134
00:06:24,484 --> 00:06:25,650
Hmm.
135
00:06:27,487 --> 00:06:28,753
Me.
136
00:06:28,822 --> 00:06:30,488
Ah.
137
00:06:30,557 --> 00:06:33,758
Why don't we just skip school
altogether
138
00:06:33,827 --> 00:06:34,993
and stay in bed all day?
139
00:06:35,061 --> 00:06:36,694
I can't.
140
00:06:36,763 --> 00:06:38,330
I got to go
to AP English
141
00:06:38,398 --> 00:06:42,267
or Meyers'll have my head.
142
00:06:42,336 --> 00:06:45,137
I've been thinking
about prom night, though.
143
00:06:45,205 --> 00:06:46,838
What'd you have in mind?
144
00:06:46,906 --> 00:06:49,107
Well, we gotta get out
of there early.
145
00:06:49,176 --> 00:06:50,275
That kinda goes
without saying.
146
00:06:50,344 --> 00:06:52,511
Hey, we could get a room
right down the hall
147
00:06:52,579 --> 00:06:53,945
from all the other seniors.
148
00:06:54,014 --> 00:06:57,048
Come on, Kel, you gotta give me
some credit for originality.
149
00:06:57,117 --> 00:06:58,550
Now, if I get a room anywhere,
150
00:06:58,618 --> 00:07:01,719
it's gonna be on the top
of Nob Hill, the Fairmont Hotel.
151
00:07:01,788 --> 00:07:03,321
In San Francisco?
152
00:07:03,390 --> 00:07:04,856
I got to go to Berkeley
for the weekend
153
00:07:04,925 --> 00:07:06,090
to see a professor friend
of Meyers.
154
00:07:06,159 --> 00:07:07,826
So, I thought we'd just make
a weekend of it.
155
00:07:07,894 --> 00:07:08,827
That'll be so cool.
156
00:07:08,895 --> 00:07:10,328
We can go sailing in the Bay.
157
00:07:10,396 --> 00:07:11,563
We can ride the cable cars.
158
00:07:11,631 --> 00:07:12,864
We can eat in Chinatown.
159
00:07:12,933 --> 00:07:14,466
Yeah, we could have
breakfast in bed.
160
00:07:14,534 --> 00:07:19,704
Hell, we could have lunch
in bed, dinner in bed.
161
00:07:23,610 --> 00:07:24,676
What do you say?
162
00:07:24,745 --> 00:07:28,279
(laughing):
Yes, yes.
163
00:07:28,348 --> 00:07:30,515
But I have
to ask my mom first.
164
00:07:30,584 --> 00:07:32,083
Well, make her say yes.
165
00:07:32,151 --> 00:07:33,084
I will.
166
00:07:33,152 --> 00:07:35,186
Ditto, I will.
167
00:07:45,699 --> 00:07:46,798
What's that?
168
00:07:46,866 --> 00:07:49,434
It's my yearbook
The Oculous.
169
00:07:49,503 --> 00:07:51,836
Strolling down memory
lane are we?
170
00:07:51,905 --> 00:07:55,273
Yes, and if you make fun of me,
I'll get yours out, too.
171
00:07:55,342 --> 00:07:57,843
Look at me in high school.
172
00:07:57,911 --> 00:08:01,179
You know, I think I'd like
to be young again,
173
00:08:01,247 --> 00:08:02,914
but when I look at this...
174
00:08:02,983 --> 00:08:06,751
Honey, I definitely like you
better the way you are now.
175
00:08:08,121 --> 00:08:10,321
So, show me that geek
that took you to the prom.
176
00:08:10,390 --> 00:08:12,290
Harry Olsen was not a geek.
177
00:08:12,358 --> 00:08:13,324
Oh, come on.
178
00:08:13,393 --> 00:08:15,527
I met him at your reunion.
179
00:08:15,595 --> 00:08:16,828
The guy with
the terminal overbite.
180
00:08:16,897 --> 00:08:17,829
Jim!
181
00:08:17,897 --> 00:08:19,530
Now my date,
on the other hand...
182
00:08:19,599 --> 00:08:20,832
Oh, please.
183
00:08:20,900 --> 00:08:24,002
Ah, yes, the lovely
and talented Lynne...
184
00:08:24,071 --> 00:08:25,203
Balliette.
185
00:08:25,272 --> 00:08:26,371
Balliette, that's it.
186
00:08:26,440 --> 00:08:27,572
Oh, here we go again.
187
00:08:27,640 --> 00:08:29,274
Do I have to hear
this story again?
188
00:08:29,343 --> 00:08:31,676
Yeah, your dear old dad,
swell a guy that he was,
189
00:08:31,744 --> 00:08:33,311
wouldn't let you use
the new car,
190
00:08:33,379 --> 00:08:35,380
so poor Lynn caught
her dress on a spring
191
00:08:35,449 --> 00:08:39,350
that came up thru the seat of
your Mom's old station wagon.
192
00:08:39,419 --> 00:08:42,620
Ah, yes, but there's
193
00:08:42,689 --> 00:08:44,422
one part of the story
I left out.
194
00:08:44,491 --> 00:08:45,557
What's that?
195
00:08:45,626 --> 00:08:47,259
The guy I doubled with
that night decided
196
00:08:47,327 --> 00:08:48,425
that he would try marijuana
197
00:08:48,494 --> 00:08:50,261
for the first time.
198
00:08:50,330 --> 00:08:52,230
We spent most of the prom
in the bathroom trying
199
00:08:52,299 --> 00:08:54,032
to convince him
that he was not being chased
200
00:08:54,101 --> 00:08:55,032
by giant purple bubbles.
201
00:08:55,101 --> 00:08:57,402
(laughs)
202
00:08:57,471 --> 00:09:00,672
So, Dad, did you inhale?
203
00:09:00,741 --> 00:09:04,309
Never mind.
204
00:09:04,378 --> 00:09:05,643
You know, Brandon,
205
00:09:05,711 --> 00:09:08,313
why don't you just go
to the prom by yourself, honey?
206
00:09:08,381 --> 00:09:09,513
You don't need a date.
207
00:09:09,582 --> 00:09:11,048
In fact, since
208
00:09:11,117 --> 00:09:13,084
Brenda doesn't have a date
either...
209
00:09:13,153 --> 00:09:14,452
Hey, stop it right there.
210
00:09:14,521 --> 00:09:16,454
I am not taking
my sister to the prom.
211
00:09:16,523 --> 00:09:17,755
Besides, you two
can relax.
212
00:09:17,824 --> 00:09:19,290
I'm going.
213
00:09:19,359 --> 00:09:20,625
That's great. Who with?
214
00:09:20,694 --> 00:09:22,460
I'm gonna ask Andrea...
215
00:09:22,529 --> 00:09:23,929
Hmm.
216
00:09:23,997 --> 00:09:25,329
Which I guess
is somewhat like going
217
00:09:25,398 --> 00:09:26,331
with my sister anyway.
218
00:09:36,843 --> 00:09:38,543
What are you doing here?
219
00:09:38,612 --> 00:09:40,244
Didn't think
I was gonna show up?
220
00:09:40,313 --> 00:09:41,246
No.
221
00:09:41,314 --> 00:09:42,580
Well, thanks for the vote
of confidence.
222
00:09:42,648 --> 00:09:43,615
Can I go now?
223
00:09:43,684 --> 00:09:45,416
No. Sit.
224
00:09:48,088 --> 00:09:49,153
You know, Brandon,
225
00:09:49,222 --> 00:09:50,588
some day you're gonna
miss all this.
226
00:09:50,656 --> 00:09:52,023
You realize this
is the last time
227
00:09:52,092 --> 00:09:53,257
that you and
I are going
228
00:09:53,326 --> 00:09:54,658
to cover the school
board together.
229
00:09:54,728 --> 00:09:56,627
Well, I hate to burst
your bubble, Andrea,
230
00:09:56,696 --> 00:09:57,729
but this isn't exactly
231
00:09:57,797 --> 00:09:59,597
what my golden memories
are gonna be made of.
232
00:09:59,665 --> 00:10:01,032
MAN:
This meeting
will come to order.
233
00:10:01,101 --> 00:10:03,401
For the record, board member
234
00:10:03,470 --> 00:10:04,836
Melanie Silverman's
on vacation.
235
00:10:04,905 --> 00:10:07,171
The first item
on the table tonight
236
00:10:07,240 --> 00:10:10,041
is a motion to instate
wardrobe guidelines
237
00:10:10,109 --> 00:10:11,342
at district high schools.
238
00:10:11,411 --> 00:10:12,410
Did he say
"wardrobe guidelines"?
239
00:10:12,478 --> 00:10:14,111
The full motion
is being passed out now,
240
00:10:14,180 --> 00:10:16,180
so you can review the specifics,
but in the meantime,
241
00:10:16,249 --> 00:10:19,984
I'd like to state why I think
this is extremely important.
242
00:10:20,053 --> 00:10:21,786
Our schools
should not be a forum
243
00:10:21,855 --> 00:10:23,554
for a fashion show
or a party.
244
00:10:23,623 --> 00:10:24,889
Our young women...
245
00:10:24,957 --> 00:10:26,257
This wasn't even
on the agenda.
246
00:10:26,326 --> 00:10:27,258
I don't get it.
247
00:10:27,327 --> 00:10:29,227
What are they trying
to pull here?
248
00:10:29,296 --> 00:10:30,562
Who cares?
249
00:10:30,630 --> 00:10:32,797
Just be glad we're finally
getting out of this place.
250
00:10:32,865 --> 00:10:34,699
None of us is in favor
of banning jeans.
251
00:10:34,767 --> 00:10:36,768
Furthermore, though
we thankfully don't have
252
00:10:36,836 --> 00:10:38,069
a gang problem,
we're responding...
253
00:10:38,138 --> 00:10:39,704
They didn't put this
on the agenda
254
00:10:39,773 --> 00:10:40,938
because they didn't want
any dissent.
255
00:10:41,007 --> 00:10:42,674
Brandon, we've got
to do something.
256
00:10:42,742 --> 00:10:43,941
No, we don't.
257
00:10:44,010 --> 00:10:45,610
It's not our problem anymore.
258
00:10:45,678 --> 00:10:49,680
And finally, for both sexes,
there's the issue of T-shirts.
259
00:10:49,749 --> 00:10:50,982
I was walking down the hall
260
00:10:51,051 --> 00:10:52,416
in West Beverly last week.
261
00:10:52,485 --> 00:10:55,352
I actually saw a young man
wearing a loud yellow T-shirt
262
00:10:55,421 --> 00:10:57,488
with a picture on the front
of it
263
00:10:57,557 --> 00:11:00,425
of a Rastafarian smoking
a marijuana cigarette.
264
00:11:00,493 --> 00:11:01,993
Now, frankly,
this is not what
265
00:11:02,062 --> 00:11:04,595
I want to see advertised
in our schools.
266
00:11:04,664 --> 00:11:06,564
We need to address this problem
267
00:11:06,632 --> 00:11:08,599
and I think these
wardrobe guidelines
268
00:11:08,668 --> 00:11:11,202
may very well be
the most effective means we have
269
00:11:11,270 --> 00:11:14,205
to restoring an appropriate
academic environment.
270
00:11:14,273 --> 00:11:15,406
Comments from the floor?
271
00:11:19,512 --> 00:11:20,444
Yes, uh, good evening.
272
00:11:20,513 --> 00:11:21,913
I'm Felice Martin.
273
00:11:21,982 --> 00:11:24,248
My daughter Donna
is a graduating senior
274
00:11:24,317 --> 00:11:25,383
at West Beverly.
275
00:11:25,452 --> 00:11:28,886
I agree with
Superintendent Ephardt.
276
00:11:28,955 --> 00:11:30,655
Discipline is one
of our
277
00:11:30,724 --> 00:11:31,889
primary problems.
278
00:11:31,958 --> 00:11:33,992
We have
to prepare our kids
279
00:11:34,061 --> 00:11:38,196
for the real world
where anything doesn't go.
280
00:11:38,264 --> 00:11:42,566
That's just what I think these
wardrobe guidelines achieve.
281
00:11:42,635 --> 00:11:44,969
Thank you, Mrs. Martin.
282
00:11:46,973 --> 00:11:49,874
What's with these
"wardrobe guidelines"?
283
00:11:49,942 --> 00:11:51,409
I guess it's the
politically correct way
284
00:11:51,478 --> 00:11:53,310
to say "dress code."
285
00:11:53,379 --> 00:11:55,246
Any further comments
before we vote?
286
00:11:55,314 --> 00:11:57,982
Uh, excuse me,
uh, Doctor Ephardt.
287
00:11:58,051 --> 00:11:59,083
Yes, Miss Zuckerman?
288
00:12:00,954 --> 00:12:03,922
Um, is there a reason
289
00:12:03,990 --> 00:12:06,558
that this item was not on
the published agenda?
290
00:12:06,626 --> 00:12:07,759
It wasn't?
291
00:12:07,827 --> 00:12:08,926
No, sir,
292
00:12:08,995 --> 00:12:10,995
it was not,
and that could be construed
293
00:12:11,064 --> 00:12:12,997
as you're trying to keep this
subject under wraps
294
00:12:13,066 --> 00:12:16,200
so none of the students
could be here to respond.
295
00:12:16,269 --> 00:12:17,669
I'm sure it was simply
an oversight.
296
00:12:17,737 --> 00:12:19,671
I thank you for pointing
it out to us
297
00:12:19,739 --> 00:12:22,107
and I'll have a talk
with the recording secretary.
298
00:12:22,175 --> 00:12:24,409
Uh, excuse me, for the record,
299
00:12:24,478 --> 00:12:27,044
Doctor Ephardt,
I would like it to be noted
300
00:12:27,113 --> 00:12:28,546
that this graduating senior
301
00:12:28,615 --> 00:12:30,982
thinks that "wardrobe
guidelines" or dress codes,
302
00:12:31,050 --> 00:12:32,783
or whatever you would
like to call them,
303
00:12:32,852 --> 00:12:34,919
are oppressive
and a terrible idea.
304
00:12:34,988 --> 00:12:36,888
Duly noted.
Any further comments?
305
00:12:38,825 --> 00:12:42,427
In that case, all in favor of
instituting wardrobe guidelines
306
00:12:42,495 --> 00:12:44,929
as noted in the written proposal
before you.
307
00:12:44,997 --> 00:12:48,666
Four, one absent.
Motion passes.
308
00:12:48,734 --> 00:12:50,401
I'd like to congratulate you....
Nice try, chief.
309
00:12:50,470 --> 00:12:52,036
on what I think
is a courageous choice.
310
00:12:52,104 --> 00:12:53,037
I don't believe it.
311
00:12:53,105 --> 00:12:56,574
Next item, senior prom.
312
00:12:56,643 --> 00:12:58,842
It's been moved and seconded
in closed session
313
00:12:58,911 --> 00:13:01,279
that all seniors at district
high schools be notified
314
00:13:01,347 --> 00:13:05,816
that anyone found with liquor
or illicit drugs or intoxicated
315
00:13:05,885 --> 00:13:08,652
at any school-sponsored function
including prom night,
316
00:13:08,721 --> 00:13:11,089
be suspended with all senior
privileges revoked,
317
00:13:11,158 --> 00:13:15,960
including graduation, pending
further hearing by the board.
318
00:13:16,029 --> 00:13:17,494
Was this on the agenda?
319
00:13:17,563 --> 00:13:19,864
Another convenient oversight,
I'm sure.
320
00:13:19,933 --> 00:13:21,598
What's going on here?
321
00:13:21,667 --> 00:13:23,201
You don't need to worry.
322
00:13:23,269 --> 00:13:24,868
It's not our
problem anymore, right?
323
00:13:30,076 --> 00:13:31,509
Well, I say if
you're dumb enough
324
00:13:31,578 --> 00:13:32,543
to let someone find out
325
00:13:32,612 --> 00:13:33,777
you've been drinking
on prom night,
326
00:13:33,846 --> 00:13:35,146
then you deserve
to be caught.
327
00:13:35,215 --> 00:13:36,380
You would.
328
00:13:36,449 --> 00:13:37,714
Well, how bogus
is that?
329
00:13:37,783 --> 00:13:39,450
Come on, the next
thing you know
330
00:13:39,519 --> 00:13:41,653
they're gonna outlaw
sex on prom night.
331
00:13:41,721 --> 00:13:42,787
They can't do that,
can they?
332
00:13:42,855 --> 00:13:44,054
STEVE:
No, David.
333
00:13:44,123 --> 00:13:46,790
They cannot pass
a law banning sex.
334
00:13:46,859 --> 00:13:49,126
Good.
335
00:13:50,263 --> 00:13:51,896
What about this
dress code thing?
336
00:13:51,965 --> 00:13:53,731
Wardrobe guidelines.
337
00:13:53,800 --> 00:13:55,032
Oh.
Well, whatever.
338
00:13:55,101 --> 00:13:56,634
I'm just glad I'm not
coming back next year.
339
00:13:56,702 --> 00:13:58,402
Sounds like West Beverly
is going to be a prison.
340
00:13:58,471 --> 00:14:00,671
I bet my dear mom was up
there like head warden.
341
00:14:00,740 --> 00:14:01,772
She's been trying to get
342
00:14:01,841 --> 00:14:03,007
something like this
passed for years.
343
00:14:03,075 --> 00:14:04,241
Yeah, Donna, what's
with your mother?
344
00:14:04,310 --> 00:14:06,310
What does she have,
a wild bug in her ear?
345
00:14:06,379 --> 00:14:07,745
No, it is more
than a bug.
346
00:14:07,814 --> 00:14:08,979
She wants to run
for mayor.
347
00:14:09,048 --> 00:14:10,180
God help us all.
348
00:14:10,249 --> 00:14:12,450
Hey, this is my mom
we're talking about.
349
00:14:12,519 --> 00:14:15,286
And to know her
is to love her.
350
00:14:15,355 --> 00:14:18,423
(indistinct conversation)
351
00:14:19,692 --> 00:14:21,059
Did you ask Andrea yet?
352
00:14:21,127 --> 00:14:22,460
No.
353
00:14:22,528 --> 00:14:23,961
What are you waiting for?
354
00:14:24,030 --> 00:14:27,031
All right. Okay.
355
00:14:27,099 --> 00:14:29,266
I'll ask her.
356
00:14:29,335 --> 00:14:31,435
Go, boy.
357
00:14:31,504 --> 00:14:32,503
Hey, Andrea,
358
00:14:32,571 --> 00:14:34,772
can I, uh, can I talk
to you for a second?
359
00:14:34,841 --> 00:14:37,074
Sure, what's up?
360
00:14:37,143 --> 00:14:40,645
Well, I'd, uh...
361
00:14:40,713 --> 00:14:43,014
I'd like to take you
to the prom.
362
00:14:43,082 --> 00:14:44,949
Brandon, that's sweet.
363
00:14:45,017 --> 00:14:46,784
'Cause, you know,
Steve is right.
364
00:14:46,853 --> 00:14:48,719
We've all gotta do
this thing together.
365
00:14:48,788 --> 00:14:50,788
And we've been friends
too long to sit this out.
366
00:14:50,857 --> 00:14:52,423
Brandon, I'm going.
367
00:14:52,492 --> 00:14:54,758
Of course you are, you're
coming with me, right?
368
00:14:54,827 --> 00:14:56,994
No, you don't understand.
369
00:14:57,063 --> 00:14:59,930
I, um, I already have a date.
370
00:14:59,999 --> 00:15:02,299
You do?
371
00:15:02,368 --> 00:15:04,102
Hey, Andrea.
372
00:15:05,906 --> 00:15:07,104
Jordan Bonner.
373
00:15:07,173 --> 00:15:09,773
I should've known.
374
00:15:09,842 --> 00:15:11,909
Sorry.
375
00:15:11,978 --> 00:15:13,978
No sweat.
376
00:15:21,387 --> 00:15:22,487
Hi, honey.
377
00:15:22,555 --> 00:15:24,155
I picked your dress up
at the tailor.
378
00:15:24,224 --> 00:15:26,257
He wanted me to tell you
379
00:15:26,326 --> 00:15:30,060
he hasn't seen a waist this
small since Vivian Leigh.
380
00:15:30,130 --> 00:15:32,230
I heard what happened at
the school board today.
381
00:15:32,298 --> 00:15:34,265
I have to tell you,
I'm a little surprised
382
00:15:34,334 --> 00:15:36,567
you didn't try to institute
a dress code at prom.
383
00:15:36,636 --> 00:15:39,504
You know I feel very
strongly about this.
384
00:15:39,572 --> 00:15:41,639
Yeah, well, don't you
think you're being
385
00:15:41,707 --> 00:15:43,073
a little extreme, Mom?
386
00:15:43,143 --> 00:15:44,208
Hardly.
387
00:15:44,277 --> 00:15:46,277
If I could get 'em
to wear uniforms, I would.
388
00:15:46,346 --> 00:15:48,279
Oh, I give up.
389
00:15:48,348 --> 00:15:50,148
Well, then we're even.
390
00:15:50,216 --> 00:15:51,782
Because I gave up on you
391
00:15:51,851 --> 00:15:53,584
a long time ago.
392
00:15:53,653 --> 00:15:56,988
Yeah.
393
00:15:57,057 --> 00:15:59,957
Well, between studying
for finals and the prom,
394
00:16:00,026 --> 00:16:01,759
I am so exhausted.
395
00:16:01,828 --> 00:16:06,063
Honey, I hope you know how
proud Daddy and I are of you.
396
00:16:06,132 --> 00:16:09,733
I can't wait to see you
in your cap and gown.
397
00:16:09,802 --> 00:16:11,969
Me, too.
398
00:16:12,038 --> 00:16:13,671
Night-night, sweetheart.
399
00:16:13,739 --> 00:16:14,738
Night.
400
00:16:14,807 --> 00:16:17,575
Oh, Mom,
I almost forgot.
401
00:16:17,644 --> 00:16:19,076
Uh, I'm gonna be
spending the night
402
00:16:19,145 --> 00:16:20,644
at Kelly's house
on prom night, okay?
403
00:16:22,649 --> 00:16:24,782
Donna, do you think
I was born yesterday?
404
00:16:24,850 --> 00:16:26,217
What do you mean?
405
00:16:26,285 --> 00:16:28,319
I know you're just trying
to avoid curfew.
406
00:16:28,387 --> 00:16:29,520
I think I used
407
00:16:29,589 --> 00:16:31,322
that same line
with my mother.
408
00:16:31,390 --> 00:16:32,490
Mom...
409
00:16:32,558 --> 00:16:34,792
Honey, you don't have
to make up stories.
410
00:16:34,861 --> 00:16:36,994
This is prom night.
411
00:16:37,063 --> 00:16:39,830
I want you to go out
412
00:16:39,899 --> 00:16:41,899
and have a wonderful time.
413
00:16:41,968 --> 00:16:44,168
You can stay out
as late as you want.
414
00:16:44,237 --> 00:16:45,636
You mean that?
415
00:16:45,705 --> 00:16:47,338
Of course I do.
416
00:16:47,406 --> 00:16:48,872
I trust you.
417
00:16:48,941 --> 00:16:50,975
Thanks.
418
00:16:51,043 --> 00:16:53,210
Good night, sweetheart.
419
00:17:02,688 --> 00:17:03,654
Yo, Miller,
420
00:17:03,722 --> 00:17:05,122
so when's
the poker game?
421
00:17:05,191 --> 00:17:07,491
Oh, I've been meaning to talk
to you about that, Walsh.
422
00:17:07,560 --> 00:17:09,293
There might not be one.
423
00:17:09,362 --> 00:17:10,694
Why not?
424
00:17:10,763 --> 00:17:12,363
Well, I heard through
the grapevine
425
00:17:12,432 --> 00:17:14,498
that one of the most gorgeous
girls in this school
426
00:17:14,567 --> 00:17:15,899
doesn't have a date
for prom.
427
00:17:15,968 --> 00:17:17,768
And I think
I'm going to ask her.
Miller,
428
00:17:17,836 --> 00:17:20,371
I thought you said you didn't
want to go to the prom.
429
00:17:20,440 --> 00:17:21,805
Well, I... I do
with this girl.
430
00:17:21,874 --> 00:17:23,674
Who is she?
Your sister.
431
00:17:30,784 --> 00:17:33,451
Brenda, I hear you're
not going to the prom.
432
00:17:33,520 --> 00:17:35,019
Say it isn't so.
433
00:17:35,087 --> 00:17:36,120
Oh, who cares?
434
00:17:36,188 --> 00:17:37,154
I don't know why everybody
435
00:17:37,223 --> 00:17:39,023
makes such a big deal
out of it anyway.
436
00:17:39,091 --> 00:17:40,458
Well, me, either.
437
00:17:40,527 --> 00:17:42,593
So how 'bout going with me?
438
00:17:44,263 --> 00:17:45,195
What?
439
00:17:45,264 --> 00:17:46,363
Look, I'll go all out.
440
00:17:46,432 --> 00:17:50,367
Tux, limo, corsage,
the whole nine yards.
441
00:17:50,436 --> 00:17:51,936
I don't know.
442
00:17:52,004 --> 00:17:53,570
Let's just go and
have a good time.
443
00:17:53,639 --> 00:17:55,039
I love to dance.
444
00:17:55,108 --> 00:17:56,406
Yeah?
445
00:17:56,475 --> 00:17:57,708
Me, too.
446
00:17:59,044 --> 00:18:01,812
All right, I'll go
with you, Tony.
447
00:18:01,881 --> 00:18:03,013
You will?
448
00:18:08,521 --> 00:18:10,821
Well, I thought it over.
449
00:18:10,890 --> 00:18:12,422
And...?
450
00:18:12,492 --> 00:18:14,057
And...
451
00:18:14,126 --> 00:18:18,261
I want you to get the best
hotel room you can get.
452
00:18:18,330 --> 00:18:19,930
Mm.
453
00:18:23,703 --> 00:18:25,369
She's awesome.
454
00:18:25,438 --> 00:18:27,939
So I'm gonna see
your professor friend
455
00:18:28,007 --> 00:18:29,206
at Berkeley this weekend.
456
00:18:29,275 --> 00:18:30,575
That's great.
457
00:18:30,643 --> 00:18:33,143
I was hoping you'd get
a chance to see the campus.
458
00:18:33,212 --> 00:18:34,779
You really think
I got a shot, man?
459
00:18:34,848 --> 00:18:36,113
I mean, my grades
are lousy.
460
00:18:36,182 --> 00:18:37,548
You never know.
461
00:18:37,617 --> 00:18:39,717
Look, talk to Jamison.
See what he thinks.
462
00:18:39,786 --> 00:18:41,118
I think your writing's
incredible.
463
00:18:41,187 --> 00:18:43,454
And, well, Berkeley
could do a lot worse.
464
00:18:43,523 --> 00:18:45,656
Thanks, man.
465
00:18:45,725 --> 00:18:49,293
Okay, listen up, people.
466
00:18:50,897 --> 00:18:55,266
Since I am one of the chaperones
at prom this year...
467
00:18:55,334 --> 00:18:56,267
(applause)
468
00:18:56,336 --> 00:18:58,402
Thank you.
Thank you.
469
00:18:58,471 --> 00:19:00,371
But not so fast.
470
00:19:00,439 --> 00:19:02,939
Not all of you are gonna
like what I have to say.
471
00:19:03,008 --> 00:19:04,808
I've been ordered
by the school board
472
00:19:04,877 --> 00:19:06,377
to read the following
announcement
473
00:19:06,445 --> 00:19:08,412
in all my senior classes.
474
00:19:08,481 --> 00:19:11,682
"Anyone who is found
with alcohol or illicit drugs
475
00:19:11,751 --> 00:19:13,183
"in their possession at prom,
476
00:19:13,252 --> 00:19:15,720
or who is determined
to be intoxicated
477
00:19:15,788 --> 00:19:17,220
"will face suspension
478
00:19:17,289 --> 00:19:19,356
"and, pending a hearing
before the school board,
479
00:19:19,425 --> 00:19:21,225
"will not be permitted
to participate
480
00:19:21,294 --> 00:19:24,795
in any senior functions,
including graduation."
481
00:19:24,864 --> 00:19:27,298
So, what are they gonna have
a breathalyzer at every table?
482
00:19:27,366 --> 00:19:30,234
Hey, dude,
don't kill the messenger.
483
00:19:30,303 --> 00:19:31,669
I'm only reading this thing.
484
00:19:31,738 --> 00:19:32,836
Uh, Dylan's right.
485
00:19:32,905 --> 00:19:34,371
Who's gonna be responsible
for enforcement?
486
00:19:34,440 --> 00:19:35,539
I don't know.
487
00:19:35,608 --> 00:19:36,840
But since I am
488
00:19:36,909 --> 00:19:39,477
one of the designated
chaperones at this shindig,
489
00:19:39,546 --> 00:19:41,579
do me a favor, you guys,
490
00:19:41,648 --> 00:19:44,381
don't any of you decide
to become a test case.
491
00:19:52,625 --> 00:19:56,160
I cannot believe I bought
my dress the day of prom.
492
00:19:56,229 --> 00:19:58,128
We got lucky,
didn't we?
493
00:19:58,198 --> 00:19:59,530
So how did it go?
494
00:19:59,599 --> 00:20:00,831
Check this out, Dad.
495
00:20:00,900 --> 00:20:02,933
The last dress in
the last store we went to.
496
00:20:03,002 --> 00:20:04,635
Ooh, Brenda,
it's beautiful.
497
00:20:04,704 --> 00:20:06,904
You couldn't have done better
if you had weeks to shop.
498
00:20:06,972 --> 00:20:09,039
What time is it?
Uh, 5:15.
499
00:20:09,108 --> 00:20:10,741
Oh, my God,
I'll never be ready.
500
00:20:10,810 --> 00:20:13,778
Brenda, tell me
about Tony Miller.
501
00:20:13,846 --> 00:20:15,011
Not much to tell, Dad.
502
00:20:15,080 --> 00:20:17,681
He's a jock.
He's a guy. He asked.
503
00:20:17,749 --> 00:20:19,450
Well, I'm just
glad you're going.
504
00:20:19,519 --> 00:20:20,651
Yeah, well,
it won't exactly
505
00:20:20,719 --> 00:20:22,219
be like the spring dance
with Dylan.
506
00:20:22,288 --> 00:20:23,720
I mean, that was special.
507
00:20:23,789 --> 00:20:25,956
Well, you'll have other
evenings like that, honey.
508
00:20:26,025 --> 00:20:27,691
I hope so.
509
00:20:29,128 --> 00:20:30,961
You know, it could be cool
510
00:20:31,030 --> 00:20:32,396
in San Francisco
this time of year,
511
00:20:32,464 --> 00:20:34,098
I want you
to take a jacket.
512
00:20:34,167 --> 00:20:36,100
God, you sound like
such a mom.
513
00:20:36,169 --> 00:20:38,235
Do I?
Yes.
514
00:20:38,304 --> 00:20:40,104
But you're the best mom
in the whole world.
515
00:20:40,173 --> 00:20:41,505
Thank you for
letting me go.
516
00:20:41,574 --> 00:20:43,607
Well, you are
18 years old now.
517
00:20:43,676 --> 00:20:46,710
And you're graduating
from high school.
518
00:20:46,779 --> 00:20:49,813
But promise me
you'll be careful.
519
00:20:49,882 --> 00:20:51,214
I always am.
520
00:20:51,283 --> 00:20:53,183
And have
a wonderful time.
521
00:20:53,252 --> 00:20:55,118
Tonight, and
the whole weekend.
522
00:20:56,589 --> 00:20:59,122
Thank you.
523
00:20:59,191 --> 00:21:01,291
Don't worry.
524
00:21:03,329 --> 00:21:07,197
I was so nervous it wouldn't fit
I didn't even eat all day.
525
00:21:07,266 --> 00:21:09,199
Well, you're gonna have
to have David feed you
526
00:21:09,268 --> 00:21:11,502
or you're gonna pass out
before the first dance.
527
00:21:11,570 --> 00:21:13,137
I'll be fine, Mom.
528
00:21:13,206 --> 00:21:15,539
So, how do I look?
529
00:21:15,608 --> 00:21:19,009
Like the princess that you are.
530
00:21:19,078 --> 00:21:21,979
God, I'm so excited.
531
00:21:25,852 --> 00:21:27,518
Here.
532
00:21:27,586 --> 00:21:28,986
When you were little,
you always
533
00:21:29,054 --> 00:21:30,821
wanted to wear this.
534
00:21:30,889 --> 00:21:32,389
I think now's the time.
535
00:21:32,458 --> 00:21:34,191
It'll be beautiful.
536
00:21:35,961 --> 00:21:38,729
Thanks, Mom.
537
00:21:38,797 --> 00:21:40,831
But I don't think so.
538
00:21:40,900 --> 00:21:42,198
I don't really think it goes.
539
00:21:42,267 --> 00:21:45,068
Oh, honey, sure
it does, here.
540
00:21:57,950 --> 00:22:00,651
Oh, that is perfect.
541
00:22:02,088 --> 00:22:03,954
Thanks, Mom.
542
00:22:06,125 --> 00:22:09,326
Oh, you are so beautiful.
543
00:22:24,076 --> 00:22:26,109
MEL:
So what time did you say everybody's getting here?
544
00:22:26,178 --> 00:22:27,544
Well, any minute now.
545
00:22:27,613 --> 00:22:28,645
I said 7:30.
546
00:22:28,714 --> 00:22:31,081
Well, before they do,
547
00:22:31,150 --> 00:22:33,751
I would like to propose a toast.
548
00:22:33,819 --> 00:22:36,720
If I can get this thing off.
549
00:22:36,789 --> 00:22:38,889
There we go.
550
00:22:42,461 --> 00:22:43,660
Thank you.
551
00:22:43,729 --> 00:22:46,430
And you...
552
00:22:48,267 --> 00:22:50,401
To my only son,
David,
553
00:22:50,469 --> 00:22:52,603
and to you, Donna...
554
00:22:52,672 --> 00:22:55,305
May tonight be
the beginning
555
00:22:55,374 --> 00:22:57,741
of many celebrations for
the rest of your lives.
556
00:22:59,178 --> 00:23:01,511
L'Chaim.
557
00:23:06,051 --> 00:23:07,918
(whistling)
558
00:23:07,987 --> 00:23:10,620
So, Nat, is it always this empty
on prom night or what?
559
00:23:10,689 --> 00:23:12,022
It'll pick up later.
560
00:23:12,091 --> 00:23:13,623
The revelers will roll in.
561
00:23:13,692 --> 00:23:16,193
God, it's even more depressing
than I thought it would be.
562
00:23:16,262 --> 00:23:18,162
Ah, cheer up, pal.
563
00:23:18,230 --> 00:23:19,729
For whatever it's worth,
564
00:23:19,799 --> 00:23:22,232
I didn't go to
my senior prom either.
565
00:23:22,301 --> 00:23:23,767
You didn't?
566
00:23:23,836 --> 00:23:25,702
Nope.
567
00:23:25,771 --> 00:23:30,274
I was supposed to take
Gina Delmonico.
568
00:23:30,342 --> 00:23:32,142
(swoons)
569
00:23:32,211 --> 00:23:37,647
The most gorgeous girl
at Fairfax High.
570
00:23:37,716 --> 00:23:40,050
But she got the flu.
571
00:23:40,119 --> 00:23:43,486
So I ended up behind the
counter, just like you.
572
00:23:43,555 --> 00:23:45,789
Well, at least
you had a date.
573
00:23:45,858 --> 00:23:48,458
(telephone rings)
574
00:23:50,996 --> 00:23:53,430
Peach Pit.
575
00:23:53,498 --> 00:23:55,999
Oh, yeah,
honey, hang on.
576
00:23:56,068 --> 00:23:57,234
Brando, it's for you.
577
00:23:57,303 --> 00:23:58,435
It's Andrea.
578
00:23:58,503 --> 00:23:59,569
Andrea?
579
00:24:01,807 --> 00:24:03,473
Hey, hey...
Hey, hey, hey.
580
00:24:04,543 --> 00:24:05,642
Hi. What's up?
581
00:24:05,711 --> 00:24:07,210
Hey, Brandon.
582
00:24:07,280 --> 00:24:10,180
I, uh, I just want to tell you
how flattered I was
583
00:24:10,249 --> 00:24:12,283
that you invited me to the prom.
584
00:24:12,351 --> 00:24:15,085
Even though Jordan asked me
and I wanted to go with him,
585
00:24:15,154 --> 00:24:17,354
I... I couldn't think of anyone
586
00:24:17,423 --> 00:24:19,422
I would've rather
have gone with than you.
587
00:24:19,491 --> 00:24:22,092
Andrea, did you call me up here
just to tell me that?
588
00:24:22,160 --> 00:24:24,094
No.
589
00:24:24,162 --> 00:24:25,395
Hey, are you okay?
590
00:24:25,464 --> 00:24:27,797
Jordan just called.
591
00:24:27,866 --> 00:24:29,699
He's in bed with the flu.
592
00:24:29,768 --> 00:24:31,335
I'm sitting here
593
00:24:31,403 --> 00:24:33,270
all dressed up
with no place to go.
594
00:24:33,339 --> 00:24:34,338
Don't you move.
595
00:24:34,406 --> 00:24:36,240
I'll be there in 20 minutes.
596
00:24:36,309 --> 00:24:37,674
Nat, old buddy, old pal of mine,
597
00:24:37,743 --> 00:24:40,210
I hate to do this to you
but I am out of here.
598
00:24:40,279 --> 00:24:41,411
I'm going to
my senior prom.
599
00:24:41,480 --> 00:24:42,812
What happened?
600
00:24:42,882 --> 00:24:44,414
Andrea's date just
pulled a Gina Delmonico.
601
00:24:44,483 --> 00:24:46,650
(laughs)
602
00:24:51,323 --> 00:24:54,258
Dave, your father put
out the good stuff?
603
00:24:54,326 --> 00:24:56,860
Yeah, I think it was left
over from my Bar Mitzvah.
604
00:24:56,929 --> 00:24:59,596
I guess he's not running
for the, uh, school board.
605
00:24:59,665 --> 00:25:01,364
Think I can
have a glass?
606
00:25:01,433 --> 00:25:02,532
Yeah, I guess so.
607
00:25:02,601 --> 00:25:04,100
You're not driving,
are you?
608
00:25:04,169 --> 00:25:06,603
No, we have a limo.
609
00:25:06,672 --> 00:25:08,038
Well, then, bottoms up.
610
00:25:08,106 --> 00:25:10,440
And on that note,
611
00:25:10,509 --> 00:25:12,976
if anybody needs me,
I'll be back in the bedroom
612
00:25:13,045 --> 00:25:15,145
trying to remember my own prom.
613
00:25:24,623 --> 00:25:25,722
Are you Kelly?
614
00:25:25,791 --> 00:25:26,790
Yeah.
615
00:25:26,858 --> 00:25:27,791
I'm Celeste.
616
00:25:27,859 --> 00:25:29,559
Steve's told me
a lot about you.
617
00:25:29,628 --> 00:25:31,962
Oh, that could be dangerous.
618
00:25:32,031 --> 00:25:33,564
Only good things.
619
00:25:33,632 --> 00:25:35,799
In fact, if I didn't
know better,
620
00:25:35,868 --> 00:25:37,734
I'd wonder if he was
still crazy about you.
621
00:25:37,803 --> 00:25:39,303
Well, that was a long time ago.
622
00:25:39,372 --> 00:25:40,737
But Steve is a great guy.
623
00:25:40,806 --> 00:25:41,838
Don't believe a word
624
00:25:41,907 --> 00:25:43,974
she says about me.
625
00:25:44,043 --> 00:25:47,110
Here's to the two most beautiful
women I've ever known.
626
00:25:47,179 --> 00:25:49,146
I can't believe I'm
actually doing this.
627
00:25:49,215 --> 00:25:51,448
So much for school rules.
628
00:25:51,517 --> 00:25:52,883
Come on, Kel,
it's your prom night.
629
00:25:52,952 --> 00:25:53,918
It's never gonna
happen again,
630
00:25:53,986 --> 00:25:56,186
so bottoms up.
631
00:26:00,559 --> 00:26:02,158
Hey, guys!
632
00:26:02,227 --> 00:26:04,428
Hey, where's
the party?!
633
00:26:04,496 --> 00:26:05,562
Hi.
Hi.
634
00:26:05,631 --> 00:26:06,863
What's up, man?
What's up, Steve?
635
00:26:06,932 --> 00:26:08,064
Hi, Celeste.
636
00:26:08,133 --> 00:26:09,733
Bran, what are you doing here?
637
00:26:09,802 --> 00:26:11,001
BRENDA:
Well, my brother
638
00:26:11,069 --> 00:26:12,302
always lands on his feet.
639
00:26:12,370 --> 00:26:14,371
He even managed to hitch
a ride in our limo.
640
00:26:14,440 --> 00:26:16,106
Well, Jordan got sick so...
That's enough
about Jordan.
641
00:26:16,175 --> 00:26:17,441
This is our night
ladies and gentlemen.
642
00:26:17,509 --> 00:26:18,976
We are all now present
and accounted for.
643
00:26:19,044 --> 00:26:21,078
So, David, you got any
more of that champagne?
644
00:26:21,146 --> 00:26:22,178
Yeah man, there
should be
645
00:26:22,247 --> 00:26:23,880
a little bit left,
go help yourself.
646
00:26:28,754 --> 00:26:30,554
You know, I didn't
want to say anything
647
00:26:30,623 --> 00:26:32,756
in front of your parents
or your brother,
648
00:26:32,825 --> 00:26:35,559
but uh, that's a hot dress.
649
00:26:35,628 --> 00:26:37,794
Get your mind
out of the gutter, Miller.
650
00:26:39,064 --> 00:26:40,631
What did I say?
651
00:26:40,700 --> 00:26:42,265
Nothing.
652
00:26:42,334 --> 00:26:43,667
Come on, let's eat. I'm starved.
653
00:26:45,705 --> 00:26:47,137
You want some champagne?
654
00:26:47,206 --> 00:26:49,773
Sure, what the hell.
655
00:26:52,144 --> 00:26:55,045
Whoop... just enough
left for one glass.
656
00:26:55,114 --> 00:26:56,246
You drink it.
657
00:26:56,315 --> 00:26:57,614
I don't like champagne
that much.
658
00:26:57,683 --> 00:26:58,648
Neither do I.
659
00:27:00,719 --> 00:27:03,787
On second thought, maybe
I do like champagne.
660
00:27:05,791 --> 00:27:07,357
Nope, nope, right
the first time,
661
00:27:07,425 --> 00:27:08,491
certainly don't
like champagne.
662
00:27:08,560 --> 00:27:09,559
I do. I love champagne.
663
00:27:09,628 --> 00:27:10,660
Good, here.
664
00:27:10,729 --> 00:27:13,897
Listen, I don't want
to kick anybody out,
665
00:27:13,965 --> 00:27:15,365
but we should probably
get rolling.
666
00:27:15,434 --> 00:27:16,700
And not a moment
too soon.
667
00:27:16,769 --> 00:27:20,136
Yes, our chariots await.
Let us be on our way then.
668
00:27:21,340 --> 00:27:23,473
Bye, Mel. Thanks.
Thank you, Mel.
669
00:27:23,542 --> 00:27:25,108
Bye, Mel.
670
00:27:25,177 --> 00:27:27,243
Hold it, hold it
guys, come on back.
671
00:27:27,312 --> 00:27:29,346
Come on. Just one.
672
00:27:29,415 --> 00:27:31,882
Oh, wait, I want
to get in the picture.
673
00:27:31,950 --> 00:27:34,017
Okay, you ready?
674
00:27:34,085 --> 00:27:38,855
Hey, let's hear it for
the class of '93, guys!
675
00:27:38,924 --> 00:27:40,023
Great.
676
00:27:40,091 --> 00:27:41,992
Bye, Mel...
Bye.
677
00:27:42,061 --> 00:27:44,394
Have a good time. Bye.
678
00:27:48,300 --> 00:27:49,633
One for the road.
679
00:27:56,542 --> 00:28:00,010
Driver, The BelAge Hotel,
sil vous plait.
680
00:28:04,216 --> 00:28:06,883
Last call for alcohol.
681
00:28:06,952 --> 00:28:08,418
Steve, I don't know
if we should.
682
00:28:08,487 --> 00:28:11,287
I mean, what about all the
no drinking at prom stuff?
683
00:28:11,356 --> 00:28:13,323
Come on, we're not at prom yet.
684
00:28:13,392 --> 00:28:16,059
Besides, you'll have
to excuse this kid.
685
00:28:16,128 --> 00:28:17,561
See, he's graduating
a year early.
686
00:28:17,629 --> 00:28:19,730
He hasn't figured
life out yet.
687
00:28:19,798 --> 00:28:21,932
Wait, Steve, David's right.
What if we get caught?
688
00:28:25,104 --> 00:28:26,369
We're not gonna
get caught, Donna.
689
00:28:26,438 --> 00:28:28,238
We're just having a couple
glasses of champagne.
690
00:28:28,307 --> 00:28:30,240
Besides, if you don't plan
on showing the bottle
691
00:28:30,309 --> 00:28:33,076
to Mrs. Teasley,
who's gonna know?
692
00:28:33,145 --> 00:28:37,314
Well, I guess you're right.
693
00:28:37,383 --> 00:28:39,949
Drink up, kiddies.
694
00:28:45,591 --> 00:28:46,523
Okay, can I make a toast?
695
00:28:46,591 --> 00:28:48,058
Yeah, go ahead.
Okay.
696
00:28:48,127 --> 00:28:50,660
Well, the first time I've ever
made a toast, so here goes.
697
00:28:50,729 --> 00:28:54,864
To a night that we will
all remember
698
00:28:54,933 --> 00:28:56,400
for the rest of our lives.
699
00:28:56,468 --> 00:28:58,602
You better believe it.
700
00:29:02,507 --> 00:29:08,645
♪ I want back,
that thing you got ♪
701
00:29:08,714 --> 00:29:11,114
♪ That no one else can give me ♪
702
00:29:11,182 --> 00:29:16,486
♪ I want back,
that feeling, girl ♪
703
00:29:16,555 --> 00:29:19,423
♪ To no one else but you ♪
704
00:29:19,492 --> 00:29:21,124
♪ I want back
that destiny... ♪
705
00:29:21,193 --> 00:29:23,627
Hi, there. How's it going?
706
00:29:23,695 --> 00:29:26,230
Come on, baby.
707
00:29:26,298 --> 00:29:31,268
♪ I want it back ♪
708
00:29:31,337 --> 00:29:33,536
Oh, wow, what a scene.
709
00:29:33,605 --> 00:29:36,773
Yes.
710
00:29:45,951 --> 00:29:47,851
Yes, absolutely.
711
00:29:47,920 --> 00:29:50,120
Ladies and gentlemen, shall we
make an entrance, huh, huh, huh?
712
00:29:50,189 --> 00:29:51,288
Okay.
713
00:30:05,704 --> 00:30:07,371
Oh, look party favors.
714
00:30:07,439 --> 00:30:08,471
Oh, how cute.
715
00:30:08,540 --> 00:30:10,974
"A night to remember."
716
00:30:11,042 --> 00:30:13,209
What's that?
STEVE:
It's from Drive Alive.
717
00:30:13,278 --> 00:30:16,346
They gave us a quarter to call
a cab in case you get drunk.
718
00:30:16,415 --> 00:30:18,481
That's great, I'm glad
to see someone's being
realistic about it.
719
00:30:19,818 --> 00:30:21,651
"Just remember one
plus one equals three.
720
00:30:21,720 --> 00:30:25,154
Unless you use this.
Compliments of the Math Club."
721
00:30:25,223 --> 00:30:26,356
It's a condom.
722
00:30:26,425 --> 00:30:28,091
How good is that?
723
00:30:28,159 --> 00:30:30,260
Ah, pretty sexy
for the math club.
724
00:30:30,329 --> 00:30:32,929
Hey, that'll sure come
in handy for us tonight.
725
00:30:32,998 --> 00:30:34,131
Donna, shh.
726
00:30:35,801 --> 00:30:37,868
Let's get this thing going.
I'm Cathy Dennis and I have
727
00:30:37,936 --> 00:30:42,438
just one question for the
West Beverly Class of '93.
728
00:30:42,508 --> 00:30:43,973
"Why?"
729
00:30:47,912 --> 00:30:51,348
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
730
00:30:51,416 --> 00:30:54,751
♪ Why'd you want to do
that to me? ♪
731
00:30:56,955 --> 00:30:59,489
♪ Oh, oh... ♪
732
00:30:59,558 --> 00:31:02,859
TONY:
Are you gonna spend all night
watching those two?
733
00:31:02,927 --> 00:31:05,161
No.
734
00:31:05,230 --> 00:31:06,330
Good.
735
00:31:06,398 --> 00:31:08,664
Cause you deserve a
good time, too, you know.
736
00:31:08,733 --> 00:31:10,400
I'm gonna do my damnedest
to show you one.
737
00:31:10,468 --> 00:31:12,502
But you gotta at least help me
out here a little.
738
00:31:12,571 --> 00:31:14,070
Thanks, Tony.
739
00:31:14,139 --> 00:31:17,574
Forget those two.
740
00:31:17,642 --> 00:31:20,643
Come on, you want to get
your picture taken?
741
00:31:20,713 --> 00:31:21,678
Sure.
742
00:31:23,348 --> 00:31:28,051
♪ Baby, baby, baby, I can tell
what's on your mind ♪
743
00:31:28,120 --> 00:31:31,421
♪ Oh-whoa-oh-oh-oh ♪
744
00:31:31,490 --> 00:31:33,723
♪ You avoid the situation ♪
745
00:31:33,792 --> 00:31:36,492
♪ Just trying to be kind... ♪
746
00:31:36,561 --> 00:31:38,495
Okay, just smile
at the little birdie.
747
00:31:38,563 --> 00:31:40,063
What little birdie?
748
00:31:40,132 --> 00:31:41,498
Donna, he's trying
to take our picture.
749
00:31:41,566 --> 00:31:43,599
Okay, okay, come on,
I'm trying to be serious.
750
00:31:43,668 --> 00:31:46,169
Hey, isn't my boyfriend
adorable or what?
751
00:31:46,238 --> 00:31:48,438
You know what,
we have a room upstairs.
752
00:31:48,507 --> 00:31:50,173
Donna, would you...?
753
00:31:51,543 --> 00:31:52,576
Move a little closer.
754
00:31:52,644 --> 00:31:53,843
You're supposed
to like each other.
755
00:31:57,782 --> 00:32:00,750
Do you two think you can unlock
your lips long enough
756
00:32:00,819 --> 00:32:02,219
to get this picture taken?
757
00:32:04,989 --> 00:32:06,956
Okay, smile.
758
00:32:07,025 --> 00:32:08,158
Think about
your grandchildren.
759
00:32:10,796 --> 00:32:12,262
Next.
760
00:32:12,331 --> 00:32:14,364
You know, you really
look beautiful tonight.
761
00:32:14,433 --> 00:32:16,132
Just beautiful.
762
00:32:16,201 --> 00:32:17,801
Thanks.
763
00:32:19,971 --> 00:32:23,140
♪ 'Cause the truth
is often kinder ♪
764
00:32:23,208 --> 00:32:25,075
♪ Than the pain of doubt ♪
765
00:32:27,446 --> 00:32:29,979
♪ First you say
you want me ♪
766
00:32:30,048 --> 00:32:32,115
♪ Then it's oh, no ♪
767
00:32:32,183 --> 00:32:33,850
♪ Then you say you need me ♪
768
00:32:33,918 --> 00:32:36,686
♪ Shame that you don't show ♪
769
00:32:36,755 --> 00:32:38,322
♪ Then you say
you want me ♪
770
00:32:38,390 --> 00:32:39,856
♪ Then it's oh, no ♪
771
00:32:39,925 --> 00:32:41,991
♪ Then you say
you need me ♪
772
00:32:42,060 --> 00:32:44,027
♪ Shame you don't show ♪
773
00:32:44,095 --> 00:32:48,365
♪ Why, if you love me are you
treating me this way? ♪
774
00:32:48,433 --> 00:32:50,200
♪ I wanna know why ♪
775
00:32:50,268 --> 00:32:51,368
♪ Oh, whoa ♪
776
00:32:51,436 --> 00:32:53,537
♪ I wanna know why ♪
777
00:32:53,605 --> 00:32:56,406
♪ If you love do you say
the things you say... ♪
778
00:32:56,475 --> 00:32:59,809
Whoa I think Donna's ready
for just about anything.
779
00:32:59,878 --> 00:33:01,778
Yeah. I think those party favors
are gonna come in handy.
780
00:33:01,847 --> 00:33:03,546
How much did this girl
have to drink, you guys?
781
00:33:03,615 --> 00:33:05,382
Just had a glass of
champagne in the limousine.
782
00:33:05,451 --> 00:33:06,883
Yeah, it must have been
a big glass.
783
00:33:06,951 --> 00:33:09,185
Come on, come on,
let's go upstairs. I'm ready.
784
00:33:09,254 --> 00:33:11,054
Donna, we haven't
even eaten yet.
785
00:33:11,123 --> 00:33:12,356
Hey, who cares about food,
786
00:33:12,424 --> 00:33:15,258
we have a king-sized bed?
787
00:33:15,327 --> 00:33:19,295
Donna, Donna, Donna,
Donna, Donna, Donna.
788
00:33:19,364 --> 00:33:21,264
Let's go outside and get
some fresh air, please.
789
00:33:21,332 --> 00:33:22,532
Okay!
790
00:33:28,974 --> 00:33:30,673
David, I don't feel so good.
791
00:33:30,743 --> 00:33:32,575
Take a few deep breaths.
792
00:33:34,780 --> 00:33:36,246
It's making me dizzier.
793
00:33:36,314 --> 00:33:38,815
Well, do you want me to get you
some coffee or something?
794
00:33:38,884 --> 00:33:40,083
Maybe you should eat.
795
00:33:40,152 --> 00:33:43,553
No, no, I just... I need
to go to the ladies' room.
796
00:33:43,622 --> 00:33:44,888
Are you gonna be okay?
797
00:33:44,957 --> 00:33:45,889
Yeah.
798
00:33:45,958 --> 00:33:47,657
I'll be fine. Just don't worry.
799
00:34:19,657 --> 00:34:22,125
I'm gonna go
powder my nose.
800
00:34:22,194 --> 00:34:24,027
I want you to
dance with Kelly.
801
00:34:24,096 --> 00:34:26,129
For old times' sake.
802
00:34:26,198 --> 00:34:27,930
That's all it would be.
803
00:34:28,000 --> 00:34:29,132
Old times' sake.
804
00:34:29,201 --> 00:34:30,800
I know,
805
00:34:30,869 --> 00:34:33,936
but nights like this were
made for memories. Do it.
806
00:34:37,675 --> 00:34:39,409
We should cut
outta here right now
807
00:34:39,478 --> 00:34:41,211
and catch that early
flight to San Francisco,
808
00:34:41,279 --> 00:34:43,079
You know, we could wake
up in the morning...
809
00:34:43,148 --> 00:34:44,414
May I cut in?
810
00:34:44,483 --> 00:34:46,416
Yeah man, you can.
811
00:34:46,485 --> 00:34:47,617
Thanks, pal.
812
00:34:50,555 --> 00:34:51,821
Hi.
Hi.
813
00:34:51,890 --> 00:34:52,822
So we made it.
814
00:34:52,891 --> 00:34:55,425
Yes, we did. We made it.
815
00:34:55,494 --> 00:34:57,293
You know Kel, in
the back of my mind,
816
00:34:57,362 --> 00:35:01,097
I always thought that we would
be here tonight-- together.
817
00:35:01,166 --> 00:35:03,900
Well, you and Dylan,
are you happy?
818
00:35:03,968 --> 00:35:05,902
Yeah, we are.
819
00:35:05,970 --> 00:35:07,904
Well, good.
820
00:35:07,972 --> 00:35:10,573
If you're happy...
821
00:35:10,642 --> 00:35:12,909
I'm happy.
822
00:35:12,977 --> 00:35:15,311
That's very sweet.
Thank you.
823
00:35:15,380 --> 00:35:17,914
You know what?
I like Celeste.
824
00:35:17,982 --> 00:35:19,582
She's cool.
Yeah.
825
00:35:19,651 --> 00:35:22,919
She's nice, too.
826
00:35:22,987 --> 00:35:25,455
You deserve it.
827
00:35:25,524 --> 00:35:27,590
You know, you gotta
promise me one thing.
828
00:35:27,659 --> 00:35:29,259
What?
829
00:35:29,327 --> 00:35:32,128
Your firstborn
male child--
830
00:35:32,197 --> 00:35:33,729
name him Steve.
831
00:35:33,798 --> 00:35:37,700
(laughing)
832
00:35:40,672 --> 00:35:43,606
I know this has been a
really tough year for you.
833
00:35:43,675 --> 00:35:47,810
Yeah, the toughest.
834
00:35:47,880 --> 00:35:50,613
I hope it's the worst
you ever know.
835
00:35:50,682 --> 00:35:54,951
Thank you, Bren.
836
00:35:55,020 --> 00:35:56,619
I guess we're
all really going
837
00:35:56,688 --> 00:35:58,621
our separate ways
now, huh?
838
00:35:58,690 --> 00:36:02,425
Well, I think that's
what's supposed to happen.
839
00:36:05,497 --> 00:36:09,766
You know, I'm
almost over you.
840
00:36:09,834 --> 00:36:11,101
Yeah.
841
00:36:11,169 --> 00:36:12,903
Yeah, me, too.
842
00:36:14,172 --> 00:36:16,038
♪ I've been waiting so long ♪
843
00:36:16,107 --> 00:36:22,111
♪ For the good life, working
harder than I ever did before ♪
844
00:36:22,180 --> 00:36:24,147
♪ No surprises... ♪
845
00:36:24,215 --> 00:36:25,915
(moans)
846
00:36:32,223 --> 00:36:34,924
Donna, are you okay?
847
00:36:34,993 --> 00:36:36,325
I'll be fine, Kelly.
848
00:36:36,394 --> 00:36:39,262
Good, 'cause the last thing I
want is for anybody to know
849
00:36:39,330 --> 00:36:41,597
that any of us had
anything to drink tonight.
850
00:36:41,666 --> 00:36:42,598
Oh, my God.
851
00:36:42,667 --> 00:36:43,599
What?
852
00:36:43,668 --> 00:36:44,934
Kelly, I have to throw up.
853
00:36:45,003 --> 00:36:46,136
Donna!
854
00:36:47,005 --> 00:36:48,604
Hurry.
855
00:36:48,673 --> 00:36:50,606
Go, go.
856
00:36:52,744 --> 00:36:54,644
Hi, Kel.
857
00:36:54,713 --> 00:36:56,312
Great prom, huh?
858
00:36:56,381 --> 00:36:57,480
Bren, we're in
big trouble.
859
00:36:57,549 --> 00:36:59,148
What?
860
00:36:59,217 --> 00:37:01,417
Donna's totally
plastered.
861
00:37:01,486 --> 00:37:02,752
Oh, no.
Mm-hmm.
862
00:37:04,723 --> 00:37:07,089
How come you guys
aren't dancing?
863
00:37:07,158 --> 00:37:11,227
Well, Brandon
doesn't dance.
864
00:37:11,296 --> 00:37:12,462
You know what?
865
00:37:12,530 --> 00:37:13,896
Tonight, I do.
866
00:37:13,965 --> 00:37:15,097
Excuse us.
867
00:37:19,971 --> 00:37:21,437
Well, shall we?
868
00:37:21,506 --> 00:37:22,905
Love to.
869
00:37:22,974 --> 00:37:24,607
♪ There's a time
and a place ♪
870
00:37:24,676 --> 00:37:27,243
♪ Where your vision... ♪
871
00:37:27,312 --> 00:37:28,244
You're not so bad.
872
00:37:28,313 --> 00:37:29,578
You could do this
more often.
873
00:37:29,647 --> 00:37:32,581
Ah, it's all
an illusion.
874
00:37:32,650 --> 00:37:33,916
All of it?
875
00:37:33,985 --> 00:37:35,151
No. Not all of it.
876
00:37:35,220 --> 00:37:37,586
Not the part of me that
knows there's nowhere else
877
00:37:37,655 --> 00:37:40,256
I'd rather be right now and no
one else I'd rather be with.
878
00:37:40,325 --> 00:37:42,258
Mm-hmm.
879
00:37:42,327 --> 00:37:43,893
All right, that's enough
dancing for one lifetime.
880
00:37:43,961 --> 00:37:45,328
Come on, let's
take a break.
Okay.
881
00:37:45,397 --> 00:37:47,096
Right, right.
882
00:37:47,165 --> 00:37:49,232
Donna, how much did
you have to drink?
883
00:37:49,300 --> 00:37:51,134
I don't know.
884
00:37:51,203 --> 00:37:53,269
I, I had
the champagne at Mel's
885
00:37:53,338 --> 00:37:55,471
and then in the car.
886
00:37:55,540 --> 00:37:57,273
Oh, God, I have
to throw up again.
887
00:37:57,342 --> 00:37:59,575
Oh, my God, what
are we gonna do?
888
00:37:59,644 --> 00:38:01,244
I don't know. One
way or the other
889
00:38:01,312 --> 00:38:03,747
we're gonna have to get her
out of here without anybody
890
00:38:03,815 --> 00:38:04,881
figuring out
she's drunk, okay?
891
00:38:08,953 --> 00:38:11,321
Look what Tony
Miller gave me.
892
00:38:11,389 --> 00:38:12,555
Huh.
893
00:38:12,624 --> 00:38:14,624
I guess he had big plans
with your sister.
894
00:38:14,692 --> 00:38:17,660
Yes, the operative word
in that sentence is "had."
895
00:38:17,728 --> 00:38:18,762
So you want to check out
896
00:38:18,830 --> 00:38:20,096
what a room in this
place looks like?
897
00:38:20,165 --> 00:38:21,897
Us?
898
00:38:21,966 --> 00:38:23,233
Yeah.
899
00:38:23,301 --> 00:38:25,568
Just for kicks.
It'll be fun.
900
00:38:25,637 --> 00:38:27,003
Are you coming on to me?
901
00:38:27,072 --> 00:38:28,238
(as Elvis):
I don't know, baby.
902
00:38:28,306 --> 00:38:29,339
Maybe I am.
903
00:38:29,408 --> 00:38:30,707
Maybe.
904
00:38:30,776 --> 00:38:31,808
Well, come on, 'Cilla.
905
00:38:31,876 --> 00:38:33,209
Let's go. Let's
go. All right.
906
00:38:35,646 --> 00:38:37,446
David, listen, uh,
we got problems.
907
00:38:37,515 --> 00:38:38,781
Go get Donna's
purse, find Dylan
908
00:38:38,850 --> 00:38:39,916
and meet us back here.
909
00:38:39,985 --> 00:38:41,251
Why? What's the matter?
910
00:38:41,319 --> 00:38:42,585
She's smashed, that's
what's the matter.
911
00:38:42,653 --> 00:38:43,652
Oh, God, you're
kidding me.
912
00:38:43,721 --> 00:38:45,588
No, I'm not, so go
and come back, okay?
913
00:38:45,656 --> 00:38:47,123
We gotta get her outta here.
Okay.
914
00:38:50,995 --> 00:38:52,328
Well...
915
00:38:52,397 --> 00:38:54,130
Nice room.
916
00:38:54,199 --> 00:38:56,132
Check it out.
917
00:38:56,201 --> 00:38:58,934
At least Tony was planning on
seducing my sister in style.
918
00:38:59,003 --> 00:38:59,935
Huh.
919
00:39:00,004 --> 00:39:01,070
(laughs)
920
00:39:03,608 --> 00:39:04,540
Wooh!
921
00:39:04,609 --> 00:39:05,741
Bed is comfortable.
922
00:39:05,810 --> 00:39:07,410
Hey... it's Spectravision.
923
00:39:07,479 --> 00:39:08,944
You wanna check out a movie?
924
00:39:09,013 --> 00:39:10,746
No.
925
00:39:10,815 --> 00:39:12,548
I could order Room Service.
926
00:39:12,617 --> 00:39:13,882
Brandon, we just ate.
927
00:39:18,956 --> 00:39:21,224
(sighs)
928
00:39:21,292 --> 00:39:22,225
Yeah.
929
00:39:22,293 --> 00:39:23,892
(laughs)
930
00:39:23,961 --> 00:39:25,561
How do you
like this?
931
00:39:25,630 --> 00:39:28,564
The two people least likely
to make use of this room
932
00:39:28,633 --> 00:39:29,898
end up with it.
933
00:39:29,967 --> 00:39:31,634
Yeah, it is pretty ironic.
934
00:39:35,640 --> 00:39:38,574
Nah.
935
00:39:38,643 --> 00:39:39,909
What?
936
00:39:39,977 --> 00:39:40,943
What are you thinking?
937
00:39:42,414 --> 00:39:46,782
Maybe we shouldn't waste
an opportunity like this.
938
00:39:46,851 --> 00:39:49,485
I mean, it
is our prom,
939
00:39:49,553 --> 00:39:54,891
and we're in a
beautiful hotel
940
00:39:54,959 --> 00:39:57,326
in a big comfortable bed.
941
00:39:57,395 --> 00:39:59,329
(laughing)
942
00:40:00,766 --> 00:40:04,100
Andrea, are you saying what
I think you're saying?
943
00:40:06,004 --> 00:40:07,570
I don't know. Am I?
944
00:40:14,346 --> 00:40:16,946
I guess no nookie for you
tonight, eh, Silver?
945
00:40:17,014 --> 00:40:18,615
I'm never gonna get any.
946
00:40:18,683 --> 00:40:20,950
Hi, Gil.
Hey, Steve. Guys.
947
00:40:21,018 --> 00:40:21,951
Taking a little breather?
948
00:40:22,020 --> 00:40:23,186
Yeah, you know,
it just got
949
00:40:23,254 --> 00:40:24,287
a little stuffy
in there.
950
00:40:24,355 --> 00:40:25,955
Well, have a good time, huh?
951
00:40:29,627 --> 00:40:31,627
All right, we've gotta
get her outta here, man.
952
00:40:31,696 --> 00:40:32,961
Somebody's gonna get
a little suspicious,
953
00:40:33,030 --> 00:40:34,163
know what I mean?
954
00:40:36,234 --> 00:40:37,833
Donna, just
hold it together
955
00:40:37,902 --> 00:40:39,268
until we get across
the lobby, okay?
956
00:40:39,337 --> 00:40:40,269
I can't.
957
00:40:40,338 --> 00:40:41,504
Donna, you've
got to do this.
958
00:40:41,573 --> 00:40:43,138
If you get caught,
they'll throw you out.
959
00:40:43,208 --> 00:40:45,475
Yeah, and they won't let
you graduate, come on.
960
00:40:50,314 --> 00:40:51,514
DYLAN:
All right, Donna, that's it.
961
00:40:51,582 --> 00:40:53,983
One foot in front of the
other and you can do it.
962
00:40:54,052 --> 00:40:54,984
David, get a limo.
963
00:40:55,053 --> 00:40:55,985
All right.
964
00:40:56,054 --> 00:40:58,655
Okay, I got it,
I got it, I got it.
965
00:40:58,723 --> 00:41:01,257
Ah, whoa, whoa.
966
00:41:01,325 --> 00:41:02,591
Hey, too much
to drink.
967
00:41:04,996 --> 00:41:06,395
Are you guys
leaving already?
968
00:41:06,464 --> 00:41:08,164
Uh, we, uh, left
something
969
00:41:08,232 --> 00:41:09,165
in the limo.
Oh.
970
00:41:09,233 --> 00:41:10,800
Well, make sure
you come back inside
971
00:41:10,868 --> 00:41:11,867
in time for the raffle.
972
00:41:11,936 --> 00:41:12,935
We'll be there, Mrs. T.
973
00:41:13,004 --> 00:41:14,604
Okay.
Later, Mrs. T.
974
00:41:15,807 --> 00:41:17,406
Get up,
Hey, Donna, get up!
975
00:41:19,044 --> 00:41:21,143
Donna, are
you all right?
976
00:41:21,212 --> 00:41:22,544
Hey! Mrs. T,
how you doing?
977
00:41:22,614 --> 00:41:23,579
Donna.
978
00:41:23,648 --> 00:41:25,114
Donna, you're drunk.
979
00:41:26,818 --> 00:41:28,918
Do you have any idea
what this means?
980
00:41:28,986 --> 00:41:30,053
(laughs)
981
00:41:30,121 --> 00:41:32,354
That I... I've
had too much to drink.
982
00:41:36,727 --> 00:41:38,427
She didn't have
anything to eat today.
983
00:41:38,496 --> 00:41:41,130
Yeah, and we were just gonna
leave with her right now, huh?
984
00:41:41,198 --> 00:41:42,931
No.
985
00:41:47,505 --> 00:41:49,472
We'll take it from here.
986
00:41:49,541 --> 00:41:50,506
Thank you.
987
00:41:53,311 --> 00:41:54,910
David?
988
00:41:56,047 --> 00:41:57,313
Am I in trouble?
78739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.