All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S03E26 - She Came in Through the Bathroom Window (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:03,302 ♪ ♪ 2 00:00:31,532 --> 00:00:32,931 ♪ ♪ 3 00:01:00,761 --> 00:01:02,327 ♪ ♪ 4 00:01:33,561 --> 00:01:35,126 DAVID: Imagine this, seniors. 5 00:01:35,195 --> 00:01:38,430 All you can hear is the sound of your own heartbeat. 6 00:01:38,499 --> 00:01:39,731 Metal strains against metal. 7 00:01:39,800 --> 00:01:41,533 The weight of your own body presses against 8 00:01:41,602 --> 00:01:42,868 the back of your seat. 9 00:01:42,937 --> 00:01:45,504 Sweat forms on your forehead 10 00:01:45,573 --> 00:01:47,573 and you reach the point of no return. 11 00:01:47,641 --> 00:01:49,441 For a split second, you're completely at rest. 12 00:01:49,510 --> 00:01:51,877 (people screaming) 13 00:01:54,681 --> 00:01:57,982 DONNA: And then you have to buy a ticket to experience the rest. 14 00:01:58,051 --> 00:01:59,585 The thrill of victory... 15 00:01:59,653 --> 00:02:01,553 Or the agony of not being there. 16 00:02:01,622 --> 00:02:03,988 So which is it gonna be, seniors? 17 00:02:04,057 --> 00:02:06,825 Tickets for Senior Ditch Day at Six Flags Magic Mountain 18 00:02:06,893 --> 00:02:08,460 on sale for ten more minutes only. 19 00:02:08,529 --> 00:02:10,295 DAVID: And remember, for those seniors not planning 20 00:02:10,364 --> 00:02:11,563 on signing up for Ditch Day, 21 00:02:11,631 --> 00:02:14,733 there is that exciting mandatory study hall 22 00:02:14,802 --> 00:02:17,101 in the library. 23 00:02:17,170 --> 00:02:19,838 MAN: Steve Sanders? 24 00:02:19,906 --> 00:02:21,840 Sanders, are you here? 25 00:02:21,908 --> 00:02:23,375 Where else would I be? 26 00:02:23,444 --> 00:02:25,143 (bell rings) 27 00:02:30,884 --> 00:02:33,218 ♪ ♪ 28 00:02:51,305 --> 00:02:54,005 Donna, David, you guys did a great sales job. 29 00:02:54,074 --> 00:02:56,308 95% of the senior class is going. 30 00:02:56,376 --> 00:02:58,576 Yeah, well, it's not hard to get people to trade in 31 00:02:58,645 --> 00:03:00,645 a day of school for a day at Magic Mountain. 32 00:03:00,714 --> 00:03:01,947 I've never been there before. 33 00:03:02,015 --> 00:03:02,981 MEYERS: You're kidding. 34 00:03:03,050 --> 00:03:03,982 It's the greatest. 35 00:03:04,051 --> 00:03:05,249 Why do you think I volunteered 36 00:03:05,318 --> 00:03:06,284 to be your chaperone? 37 00:03:06,353 --> 00:03:09,153 Wait till you experience The Viper. 38 00:03:09,222 --> 00:03:10,255 What's The Viper? 39 00:03:10,323 --> 00:03:11,556 It's a roller coaster. 40 00:03:11,625 --> 00:03:12,724 DAVID: Oh, but it's not 41 00:03:12,793 --> 00:03:14,192 just any roller coaster-- it's the biggest, 42 00:03:14,260 --> 00:03:15,827 baddest, fastest roller coaster on the West Coast. 43 00:03:15,895 --> 00:03:18,363 First time I ever rode it, I was scared to death. 44 00:03:18,432 --> 00:03:20,131 You're really gonna love it. 45 00:03:23,370 --> 00:03:24,803 Hey, Dylan. 46 00:03:27,808 --> 00:03:29,241 Tell me you're not closed. 47 00:03:29,309 --> 00:03:31,643 Well, for you two... 48 00:03:31,711 --> 00:03:33,278 maybe we can make a deal. 49 00:03:33,347 --> 00:03:34,946 We're a single, I'm afraid. 50 00:03:35,015 --> 00:03:36,814 You're gonna miss Senior Ditch Day? 51 00:03:36,883 --> 00:03:39,251 I got to take the SATs again Saturday. 52 00:03:39,319 --> 00:03:40,919 Dylan, that's great. 53 00:03:40,988 --> 00:03:42,320 Yeah, but it leaves me only one day 54 00:03:42,389 --> 00:03:43,388 to study, and that's Ditch Day. 55 00:03:43,456 --> 00:03:45,056 Yep, and he's got a heavy-duty 56 00:03:45,125 --> 00:03:46,658 study plan all worked out. 57 00:03:46,726 --> 00:03:48,960 This time don't forget to put your name on the test. 58 00:03:49,029 --> 00:03:51,029 They give you 200 points just for doing that right. 59 00:03:51,098 --> 00:03:53,865 Steve should know that's the only way he got any points. 60 00:03:53,934 --> 00:03:55,800 At least it was an honest 200 points. 61 00:03:55,869 --> 00:03:57,368 What are you talking about, Sanders? 62 00:03:57,437 --> 00:03:58,837 Nothing. 63 00:04:00,373 --> 00:04:02,407 Look, the testing bureau screwed up, that's all. 64 00:04:02,475 --> 00:04:04,475 I was just kidding. 65 00:04:04,544 --> 00:04:06,878 Wouldn't hurt you to take your SATs over. 66 00:04:06,946 --> 00:04:08,513 You know what did they get voted again 67 00:04:08,582 --> 00:04:09,848 this year in the Senior Poll? 68 00:04:09,916 --> 00:04:10,915 "Gloomiest Couple"? 69 00:04:12,419 --> 00:04:14,486 You ready for The Viper, big guy? 70 00:04:14,555 --> 00:04:15,787 'Fraid not, small guy. 71 00:04:15,856 --> 00:04:17,923 Miss Teasly won't let me out of detention. 72 00:04:17,991 --> 00:04:19,591 You're kidding? Ditch Day is like 73 00:04:19,660 --> 00:04:20,859 an inalienable rite of passage. 74 00:04:20,928 --> 00:04:23,094 If I miss detention, 75 00:04:23,163 --> 00:04:25,263 she's gonna make me do senior year all over again. 76 00:04:25,332 --> 00:04:26,798 Yeah, well, don't do the crime, 77 00:04:26,867 --> 00:04:29,100 if you can't do the time, huge guy. 78 00:04:35,409 --> 00:04:38,476 "Don't do the crime, if you can't do the time." 79 00:04:38,545 --> 00:04:39,844 What a hypocrite. 80 00:04:39,913 --> 00:04:41,713 Yeah, well, Dylan's been through a lot. 81 00:04:41,782 --> 00:04:43,715 Yeah, fine, but is he ever gonna lighten up? 82 00:04:43,784 --> 00:04:45,550 Maybe after the SAT's. 83 00:04:45,619 --> 00:04:47,352 Feels like he's got to prove his score 84 00:04:47,421 --> 00:04:48,553 last time wasn't a fluke. 85 00:04:48,621 --> 00:04:50,822 College was real important to his father. 86 00:04:50,890 --> 00:04:52,491 It's, yeah, it's kind of like his 87 00:04:52,559 --> 00:04:53,892 last salute to him, you know? 88 00:04:53,961 --> 00:04:56,360 Okay, but does he have to do it with so much attitude? 89 00:04:56,429 --> 00:04:58,363 He even has Kelly spouting off attitude. 90 00:04:58,432 --> 00:05:02,500 Oh, so that's what's bugging you. 91 00:05:02,569 --> 00:05:04,302 No, no, no, it's not. 92 00:05:04,371 --> 00:05:06,004 I'm over her, I'm way over her. 93 00:05:06,072 --> 00:05:07,338 I am. 94 00:05:07,407 --> 00:05:12,376 ♪ Dum, dum, dum, then let's fall in love ♪ 95 00:05:12,445 --> 00:05:17,782 ♪ Whee... la-la-la-la. ♪ 96 00:05:19,286 --> 00:05:20,619 Over, huh? 97 00:05:24,224 --> 00:05:25,156 Excuse me. 98 00:05:25,225 --> 00:05:27,693 Are you Nat... Bussichio? 99 00:05:27,761 --> 00:05:29,728 I could be... if you wanted me to. 100 00:05:29,797 --> 00:05:32,931 Excuse me, I think the lovely young lady was talking to me. 101 00:05:33,000 --> 00:05:35,066 Oh, I'm sorry, you're "Brandon." 102 00:05:35,135 --> 00:05:38,370 Yes, and I'm also busted. 103 00:05:38,438 --> 00:05:39,804 Oh, Nat? 104 00:05:39,873 --> 00:05:41,472 Nat Bussichio? 105 00:05:41,541 --> 00:05:42,674 I'm Steve. 106 00:05:42,742 --> 00:05:44,776 I don't believe in writing on shirts. 107 00:05:44,844 --> 00:05:46,311 Blond-haired beauty here to see you. 108 00:05:49,015 --> 00:05:50,549 Mr. Bussichio. 109 00:05:50,617 --> 00:05:52,483 Bussichio. Bussichio. 110 00:05:52,552 --> 00:05:53,685 Um, I'm Ginger O'Hara 111 00:05:53,753 --> 00:05:55,554 from the J. Thomas Parnell Celebrity Tours 112 00:05:55,622 --> 00:05:56,588 and I'm just dropping by 113 00:05:56,656 --> 00:05:57,789 to confirm our breakfast arrangements 114 00:05:57,857 --> 00:05:58,790 for tomorrow morning. 115 00:06:00,360 --> 00:06:01,993 Arrangement? 116 00:06:02,062 --> 00:06:04,328 He didn't call you? 117 00:06:04,397 --> 00:06:05,596 Sorry. 118 00:06:05,665 --> 00:06:07,965 That man is so scattered. 119 00:06:08,034 --> 00:06:10,101 I don't know how he runs a successful business. 120 00:06:10,170 --> 00:06:12,070 I've only been working for him a few days 121 00:06:12,138 --> 00:06:13,071 and it seems like 122 00:06:13,139 --> 00:06:14,739 I have to check every detail myself 123 00:06:14,808 --> 00:06:15,940 or nothing gets down and.... 124 00:06:16,009 --> 00:06:17,575 Ginger, slow down. 125 00:06:17,644 --> 00:06:18,810 Start from the beginning. 126 00:06:18,879 --> 00:06:21,078 I'm sorry. 127 00:06:21,147 --> 00:06:23,882 Mr. Parnell, he charters groups 128 00:06:23,950 --> 00:06:25,950 from all over the country to come to L.A. 129 00:06:26,019 --> 00:06:27,652 and have a "Hollywood experience." 130 00:06:27,721 --> 00:06:29,053 Whatever that is. 131 00:06:29,122 --> 00:06:30,588 Well, you know, they, they get 132 00:06:30,657 --> 00:06:32,390 to see where their favorite star lives, 133 00:06:32,459 --> 00:06:34,792 where they eat, they screen a couple of their movies. 134 00:06:34,861 --> 00:06:36,961 I don't know-- like I said, I just started working for him 135 00:06:37,030 --> 00:06:39,697 and tomorrow he's booked the Burt Reynolds Fan Club 136 00:06:39,766 --> 00:06:41,099 from Phoenix, Arizona. 137 00:06:41,168 --> 00:06:43,267 I can't believe he didn't get in touch with you. 138 00:06:43,336 --> 00:06:44,569 Well, it's no problem. 139 00:06:44,638 --> 00:06:46,938 It's not? No. 140 00:06:47,007 --> 00:06:48,472 You couldn't have picked a better place 141 00:06:48,542 --> 00:06:49,574 to bring your people. 142 00:06:49,643 --> 00:06:51,475 That stool you're learning against. 143 00:06:51,544 --> 00:06:53,244 That's Burt's favorite. 144 00:06:53,313 --> 00:06:55,680 Always insists on sitting right there. 145 00:06:55,748 --> 00:06:57,082 You're kidding? 146 00:06:57,150 --> 00:06:58,483 (quietly): I thought that was 147 00:06:58,552 --> 00:06:59,817 Steve McQueen's favorite stool. 148 00:06:59,886 --> 00:07:01,052 Next one. Oh. 149 00:07:01,120 --> 00:07:02,787 Nat's fed all the stars here. 150 00:07:02,856 --> 00:07:04,389 Well, that's what our guidebook says. 151 00:07:04,458 --> 00:07:06,191 Our clients are gonna love it here. 152 00:07:06,259 --> 00:07:07,826 Uh, by the way, how many "clients" 153 00:07:07,895 --> 00:07:09,861 are we talking about here? 154 00:07:09,930 --> 00:07:14,933 Oh, um, about 20 or so. 155 00:07:15,001 --> 00:07:16,334 Is that a problem? 156 00:07:16,402 --> 00:07:19,237 No. It's just that usually you don't have 157 00:07:19,306 --> 00:07:20,906 that many waiters in the morning. 158 00:07:20,974 --> 00:07:22,206 Wait a minute. 159 00:07:22,275 --> 00:07:24,175 How long's this breakfast gig supposed to last? 160 00:07:24,244 --> 00:07:26,745 Well, we're on a pretty tight schedule. 161 00:07:26,813 --> 00:07:29,046 Um, breakfast 7:30, 162 00:07:29,115 --> 00:07:30,949 a retrospective screening of Deliverance 163 00:07:31,018 --> 00:07:32,317 and Starting Over at 9:00, 164 00:07:32,386 --> 00:07:33,651 followed by a preview 165 00:07:33,720 --> 00:07:35,987 of his new hit movie, Cop-And-A-Half at 12:45. 166 00:07:36,056 --> 00:07:37,122 NAT: Perfect. 167 00:07:37,191 --> 00:07:38,756 I'll come in for the breakfast shift. 168 00:07:38,825 --> 00:07:40,591 What about Ditch Day? 169 00:07:40,660 --> 00:07:41,593 Hey, it's no problem. 170 00:07:41,662 --> 00:07:43,662 The fan club will be out of here by 9:00, 171 00:07:43,730 --> 00:07:45,930 I'll jump in my 'Stang, cruise up to Magic Mountain by myself. 172 00:07:45,999 --> 00:07:47,131 Or you could always hop 173 00:07:47,200 --> 00:07:50,235 in my 'Vette, cruise up there in style. 174 00:07:50,303 --> 00:07:51,336 What about...? 175 00:07:51,404 --> 00:07:52,770 I, uh, 176 00:07:52,839 --> 00:07:54,873 I have that covered. (chuckles) 177 00:07:54,941 --> 00:07:56,374 (sneezes) 178 00:07:56,443 --> 00:07:57,943 You okay, Boss? 179 00:07:58,011 --> 00:08:01,012 Couldn't be better. 180 00:08:03,550 --> 00:08:06,017 (phone ringing) 181 00:08:14,394 --> 00:08:16,494 Brandon? 182 00:08:16,563 --> 00:08:18,163 Brandon! 183 00:08:18,231 --> 00:08:19,197 Mm? 184 00:08:19,266 --> 00:08:22,267 It's Nat. 185 00:08:22,335 --> 00:08:25,970 I'm reconsidering getting a separate phone line for you. 186 00:08:26,039 --> 00:08:26,971 Hello. 187 00:08:27,040 --> 00:08:28,005 Brandon. 188 00:08:28,075 --> 00:08:29,074 Hi, Nat. 189 00:08:29,142 --> 00:08:32,109 Am I late? 190 00:08:32,179 --> 00:08:34,612 No, no. I just need you to open up for me. 191 00:08:34,681 --> 00:08:35,913 You sure? 192 00:08:35,982 --> 00:08:37,582 What's the matter? You don't sound so hot. 193 00:08:37,651 --> 00:08:39,717 Some kinda bug bit me last night. 194 00:08:39,786 --> 00:08:41,953 It hit me like a ton of bricks. 195 00:08:42,022 --> 00:08:45,623 No, no problem, I'm practically on my way. 196 00:08:45,692 --> 00:08:47,025 You should probably stay home. 197 00:08:47,093 --> 00:08:49,160 If it wasn't for that fan club coming, ya know? 198 00:08:49,229 --> 00:08:50,428 Oh, hey, 199 00:08:50,496 --> 00:08:51,796 between Willie, Nadine and myself, 200 00:08:51,865 --> 00:08:53,331 I'm sure we can handle 20 people. 201 00:08:53,400 --> 00:08:55,166 You get some rest. We'll be fine. 202 00:08:57,870 --> 00:08:59,537 So you got a note from your mother 203 00:08:59,606 --> 00:09:00,571 to ride the Viper, Silver? 204 00:09:00,640 --> 00:09:01,572 Cute, Tony. 205 00:09:01,641 --> 00:09:03,008 What is it about this Viper ride? 206 00:09:03,076 --> 00:09:04,910 Oh, it's killer. It flips you all around 207 00:09:04,978 --> 00:09:06,878 until your guts are completely upside down. 208 00:09:06,947 --> 00:09:08,179 Upside down? 209 00:09:08,248 --> 00:09:10,348 What keeps you from falling out? 210 00:09:10,417 --> 00:09:12,417 Fear. Fear. 211 00:09:12,485 --> 00:09:15,486 Hey, come on, guys, quit trying to freak her out. 212 00:09:18,691 --> 00:09:20,458 Steve, what're you doing here? 213 00:09:20,527 --> 00:09:22,693 Well, they don't call it Ditch Day for nothing. 214 00:09:22,762 --> 00:09:25,697 What'd do you say we ride up in my car? 215 00:09:25,766 --> 00:09:26,698 Wind in our hair, 216 00:09:26,767 --> 00:09:28,099 music blasting on the CD. 217 00:09:28,168 --> 00:09:30,467 No, riding on the bus with everybody is half the fun. 218 00:09:30,536 --> 00:09:31,603 Oh, I see. 219 00:09:31,672 --> 00:09:33,405 Dylan's got you on a short leash, huh? 220 00:09:33,473 --> 00:09:35,406 Have a nice drive. 221 00:09:35,475 --> 00:09:38,242 Wait a second, I'm sorry. Stupid thing to say. 222 00:09:38,311 --> 00:09:40,979 I just remember when you used to like to ride in my car. 223 00:09:41,047 --> 00:09:42,647 And I remember when you didn't spend 224 00:09:42,716 --> 00:09:43,848 half your life in detention. 225 00:09:43,917 --> 00:09:46,050 Thanks for reminding me. 226 00:09:46,119 --> 00:09:47,285 You're welcome. 227 00:09:47,354 --> 00:09:49,020 So you're actually gonna ditch detention 228 00:09:49,088 --> 00:09:50,221 and risk getting expelled? 229 00:09:50,290 --> 00:09:53,124 Who said anything about ditching detention? 230 00:09:53,193 --> 00:09:54,793 Come on, this is simple. 231 00:09:54,861 --> 00:09:56,428 See, I check in, bail out. 232 00:09:56,496 --> 00:09:57,561 Hurry back in time 233 00:09:57,630 --> 00:09:58,863 for the afternoon session. 234 00:09:58,931 --> 00:10:00,931 You know, I really hope you know what you're doing 235 00:10:01,000 --> 00:10:02,099 and Mrs. Teasley doesn't. 236 00:10:02,168 --> 00:10:03,868 You know, you were a lot more fun 237 00:10:03,937 --> 00:10:05,336 when you were going out with me. 238 00:10:05,405 --> 00:10:07,004 Hmm. 239 00:10:08,675 --> 00:10:09,607 Thank you. 240 00:10:09,676 --> 00:10:11,442 Thank you. (laughs) 241 00:10:17,617 --> 00:10:20,285 Man, quadratic equations, do you understand these? 242 00:10:20,353 --> 00:10:22,954 I'm more a man of letters. 243 00:10:23,023 --> 00:10:25,023 I am so bummed. 244 00:10:25,091 --> 00:10:27,892 It turns out I didn't even have to go to detention today. 245 00:10:27,961 --> 00:10:29,094 We had a substitute proctor. 246 00:10:29,162 --> 00:10:31,396 The guy never even looked up when he called the roll. 247 00:10:31,465 --> 00:10:32,730 You could have sat in for me, 248 00:10:32,799 --> 00:10:34,099 he would've never have known the difference. 249 00:10:34,167 --> 00:10:35,633 I highly doubt it. 250 00:10:35,702 --> 00:10:36,968 Are you almost ready? 251 00:10:37,037 --> 00:10:39,604 Uh, no, I gotta wait for Willie and Nadine to show up. 252 00:10:39,672 --> 00:10:41,472 Maybe you should just head up there without me. 253 00:10:41,540 --> 00:10:42,774 That's all right, I'll hang. 254 00:10:42,842 --> 00:10:44,275 They'll be here in a minute, right? I hope so. 255 00:10:44,344 --> 00:10:46,377 Thank God that fan club flaked out. 256 00:10:46,445 --> 00:10:49,013 Well, that Ginger chick was, uh, flaky. 257 00:10:49,082 --> 00:10:51,683 Foxy, but flaky. 258 00:10:51,752 --> 00:10:52,683 (phone rings) 259 00:10:52,752 --> 00:10:54,252 Help yourself to some coffee, bro. 260 00:10:54,320 --> 00:10:55,386 Thanks, man. 261 00:10:57,590 --> 00:10:58,656 So aren't you supposed 262 00:10:58,724 --> 00:11:00,291 to be in study hall or something, Steve? 263 00:11:00,359 --> 00:11:01,292 Nope. 264 00:11:01,360 --> 00:11:02,459 I'm heading up to Magic Mountain 265 00:11:02,528 --> 00:11:04,095 just as soon as the big guy finishes cleaning up. 266 00:11:04,164 --> 00:11:05,096 You'd better hope 267 00:11:05,164 --> 00:11:06,231 Miss T doesn't find out. 268 00:11:08,368 --> 00:11:09,901 You're like two peas in a pod. 269 00:11:09,969 --> 00:11:11,168 What? 270 00:11:11,237 --> 00:11:12,270 Never mind. 271 00:11:12,338 --> 00:11:13,704 Man, you guys aren't gonna believe this. 272 00:11:13,774 --> 00:11:15,439 Willie and Nadine were riding into work together 273 00:11:15,508 --> 00:11:16,741 and get in a fender bender. 274 00:11:16,809 --> 00:11:18,343 They okay? Yeah, 275 00:11:18,411 --> 00:11:19,977 but they gotta wait for a tow truck. 276 00:11:20,046 --> 00:11:21,145 It's a real mess. 277 00:11:21,213 --> 00:11:22,346 Looks like I'm stuck here. 278 00:11:22,415 --> 00:11:23,948 Man. 279 00:11:24,016 --> 00:11:25,349 I'm sorry, bro. 280 00:11:25,418 --> 00:11:27,117 I'm gonna make a quick pit stop, 281 00:11:27,186 --> 00:11:28,419 then I'm headin' for the Mountain. 282 00:11:31,157 --> 00:11:32,590 All right, Brandon, I gotta tell ya, 283 00:11:32,659 --> 00:11:33,892 sometimes it's all I can do 284 00:11:33,960 --> 00:11:35,793 to keep from just telling Sanders where to go. 285 00:11:35,862 --> 00:11:37,494 Hey, come on, cut the guy some slack, will ya? 286 00:11:37,563 --> 00:11:39,397 Any more slack and he'd be a liquid, man. 287 00:11:39,466 --> 00:11:41,499 This guy's always working some angle on somebody, you know? 288 00:11:41,568 --> 00:11:44,702 He's trying to pass himself off as "Mr. Hollywood-- 289 00:11:44,770 --> 00:11:46,304 Hey, I got this town wired, babe." 290 00:11:46,373 --> 00:11:48,539 To tell you the truth, I think he's a little jealous of you. 291 00:11:48,608 --> 00:11:50,074 After all, you are going out with his ex. 292 00:11:50,143 --> 00:11:52,377 You gotta be kidding me. 293 00:11:52,446 --> 00:11:54,345 Hey, everybody's got a girl but him. 294 00:11:54,413 --> 00:11:56,480 You don't. I choose not to. 295 00:11:56,549 --> 00:11:57,781 There's a big difference there. 296 00:11:57,850 --> 00:11:59,516 Yeah, right. 297 00:11:59,585 --> 00:12:01,252 Adios, amigos. 298 00:12:04,257 --> 00:12:07,992 Look, everybody, we're here now. 299 00:12:08,060 --> 00:12:10,294 Uh, this is the Peach Pit, an old-time Hollywood hangout. 300 00:12:10,363 --> 00:12:11,462 So come on in, 301 00:12:11,531 --> 00:12:16,167 find a seat, check out the mementos on the wall. 302 00:12:16,235 --> 00:12:19,037 (sighs): What a morning. 303 00:12:19,105 --> 00:12:21,506 These people complain about everything. 304 00:12:21,574 --> 00:12:23,174 You were supposed to be here 45 minutes ago. 305 00:12:23,243 --> 00:12:25,009 The bus was late. 306 00:12:25,078 --> 00:12:27,211 And I thought it was supposed to be 20 people. 307 00:12:27,280 --> 00:12:28,613 That's what Parnell told me. 308 00:12:28,682 --> 00:12:30,848 Is he here? 309 00:12:30,916 --> 00:12:32,616 Of course not. 310 00:12:32,685 --> 00:12:35,353 Order what you want, everybody, 311 00:12:35,422 --> 00:12:36,988 it's all included in the package. 312 00:12:37,057 --> 00:12:38,289 Ginger, I don't know how 313 00:12:38,358 --> 00:12:39,757 I'm supposed to serve all these people. 314 00:12:39,826 --> 00:12:40,992 I'm home alone here. 315 00:12:41,061 --> 00:12:43,027 Relax, man. I'll, uh, I'll man the grill. 316 00:12:43,096 --> 00:12:45,430 No offense, D, but I'd better do the cooking. 317 00:12:45,498 --> 00:12:46,564 I gotcha covered, Brandon. 318 00:12:46,632 --> 00:12:49,466 After all, I used to work here. 319 00:12:52,738 --> 00:12:55,005 Who wants what? Coffee? Peach pie? 320 00:12:56,776 --> 00:12:59,043 (people screaming) 321 00:13:11,691 --> 00:13:13,191 All right! 322 00:13:14,794 --> 00:13:17,161 ANDREA: No wonder they call it The Colossus. 323 00:13:17,230 --> 00:13:18,229 It's so big. 324 00:13:18,298 --> 00:13:19,463 Well, you better start movi'' 325 00:13:19,532 --> 00:13:20,965 before the line gets too long. 326 00:13:21,034 --> 00:13:22,300 Come on! 327 00:13:22,368 --> 00:13:23,801 I'll catch up with you guys later. 328 00:13:23,870 --> 00:13:25,036 I have all this paperwork to take care of 329 00:13:25,105 --> 00:13:26,036 with the administration office. 330 00:13:26,105 --> 00:13:27,672 Can't you just do it later? 331 00:13:27,741 --> 00:13:29,107 I'd rather do it now, you know, 332 00:13:29,175 --> 00:13:30,608 get it out of the way. 333 00:13:30,677 --> 00:13:33,077 Okay. Well, we'll meet you at the office after the ride, okay? 334 00:13:33,146 --> 00:13:34,311 Any day now guys, come on. 335 00:13:34,380 --> 00:13:35,746 Do you need any help with that? 336 00:13:35,815 --> 00:13:37,014 No, no, go on. 337 00:13:37,083 --> 00:13:39,817 It's a one-woman job, absolutely. (chuckles) 338 00:13:42,889 --> 00:13:44,722 I'm sorry. 339 00:13:44,791 --> 00:13:46,490 No harm, no foul. 340 00:13:49,795 --> 00:13:51,062 You know, Burt Reynolds walked in here once. 341 00:13:51,131 --> 00:13:52,463 He found Clint Eastwood sitting on his stool. 342 00:13:52,532 --> 00:13:53,832 And the next thing you know, 343 00:13:53,900 --> 00:13:55,833 they were shaking hands on a deal to do a picture together. 344 00:13:55,901 --> 00:13:58,269 Is that right? 345 00:13:58,338 --> 00:13:59,337 Where is Ginger? 346 00:13:59,406 --> 00:14:00,939 We don't want to miss that screening. 347 00:14:01,007 --> 00:14:03,607 Yep, and we don't want you to miss it. 348 00:14:03,676 --> 00:14:05,509 Hey, man, here you go. 349 00:14:05,578 --> 00:14:06,945 I uh, got it all totaled up. 350 00:14:07,013 --> 00:14:08,512 here are your checks, here's the receipts. 351 00:14:08,581 --> 00:14:09,513 Great. Thanks, man. 352 00:14:09,582 --> 00:14:10,748 No sweat-- the sooner we get 353 00:14:10,817 --> 00:14:11,983 all these people out of here, 354 00:14:12,052 --> 00:14:14,052 the quicker I can go back to the study thing. 355 00:14:14,120 --> 00:14:15,186 Hey, have you seen Ginger? 356 00:14:15,255 --> 00:14:16,821 I think she's in the little girls' room. 357 00:14:16,889 --> 00:14:18,189 Cool, thanks. 358 00:14:19,525 --> 00:14:21,892 Hey, Ginger? 359 00:14:21,961 --> 00:14:23,727 Ginger, you in there? 360 00:14:25,965 --> 00:14:27,565 Ginger? 361 00:14:27,633 --> 00:14:30,101 (woman sobbing) 362 00:14:34,174 --> 00:14:36,140 (woman sobbing) 363 00:14:36,209 --> 00:14:37,909 Ginger? 364 00:14:43,382 --> 00:14:44,549 You in there? 365 00:14:44,617 --> 00:14:48,619 Can't a girl have a little privacy? 366 00:14:48,688 --> 00:14:51,756 Uh... you're in the men's room. 367 00:14:51,824 --> 00:14:53,725 Oh, my God. 368 00:14:53,793 --> 00:14:58,229 Hey, what's the matter? 369 00:14:58,298 --> 00:14:59,329 Can I help? 370 00:15:01,267 --> 00:15:05,536 I don't know how. 371 00:15:05,605 --> 00:15:06,871 You wanna hear this? 372 00:15:06,940 --> 00:15:08,873 The theater 373 00:15:08,942 --> 00:15:11,008 where we're supposed to hold all the screenings 374 00:15:11,077 --> 00:15:13,811 never heard of J. Thomas Parnell Celebrity Tours. 375 00:15:13,879 --> 00:15:17,548 Well, did you try calling Parnell's office? 376 00:15:17,617 --> 00:15:22,120 There was no answer, 377 00:15:22,188 --> 00:15:25,189 not even an answering machine. 378 00:15:25,258 --> 00:15:28,392 Of course, this would happen to me. 379 00:15:28,461 --> 00:15:32,630 My first job in L.A. and I end up in the toilet. 380 00:15:32,699 --> 00:15:34,198 The men's toilet, no less. 381 00:15:34,267 --> 00:15:39,069 Well, you gotta admit, it is a pretty classy toilet. 382 00:15:41,240 --> 00:15:42,606 Is that what I think it is? 383 00:15:45,177 --> 00:15:46,644 Yeah. 384 00:15:46,713 --> 00:15:47,912 Don't worry. It's not too bad. 385 00:15:47,981 --> 00:15:50,113 How bad? 386 00:15:50,182 --> 00:15:52,816 $312.76 387 00:15:55,255 --> 00:15:57,388 (sobbing) 388 00:15:57,457 --> 00:16:00,324 Mr. Parnell was supposed to be here to take care of all that. 389 00:16:00,393 --> 00:16:04,462 You mean, you don't have any money? 390 00:16:20,347 --> 00:16:22,180 BRANDON: Hey, if it's any consolation, 391 00:16:22,248 --> 00:16:24,615 in my humble opinion, you look marvelous. 392 00:16:24,684 --> 00:16:26,884 You're so sweet. 393 00:16:26,952 --> 00:16:29,119 I mean, here I'm the one who brought in 394 00:16:29,188 --> 00:16:31,889 all those movie buffs, and can't pay the bill and... 395 00:16:34,827 --> 00:16:36,427 Oh, my God. 396 00:16:36,496 --> 00:16:39,163 I still don't know what I'm going to say 397 00:16:39,232 --> 00:16:40,631 to all those people out there. 398 00:16:40,699 --> 00:16:42,499 Look, first of all, don't worry about the bill. 399 00:16:42,568 --> 00:16:44,969 I'm sure this Parnell guy is on his way here right now. 400 00:16:45,037 --> 00:16:46,303 (knocking) 401 00:16:46,372 --> 00:16:49,473 Yeah, just give me a second, will ya, pal? 402 00:16:49,542 --> 00:16:51,375 MAN: Hey, will you hurry up in there? 403 00:16:51,444 --> 00:16:55,312 In my experience, you can never go wrong with telling the truth. 404 00:16:55,381 --> 00:16:57,315 They'll understand. 405 00:16:57,383 --> 00:16:58,849 First the motel wasn't booked, 406 00:16:58,918 --> 00:17:01,318 then the bus is an hour late, there's now no screening? 407 00:17:01,387 --> 00:17:03,754 Next you're going to tell us we have to pay twice 408 00:17:03,823 --> 00:17:05,456 for a pre-paid breakfast. 409 00:17:05,524 --> 00:17:08,259 I don't know what kind of a stunt you're trying to pull here, 410 00:17:08,328 --> 00:17:10,528 but I have half a mind to call the cops right now. 411 00:17:10,597 --> 00:17:12,863 I'm sure Mr. Parnell will be here any minute. 412 00:17:12,932 --> 00:17:14,798 Well, until he shows up, 413 00:17:14,867 --> 00:17:16,834 we are not budging one inch from this spot. 414 00:17:16,902 --> 00:17:19,303 We expect to get everything we paid for. 415 00:17:19,372 --> 00:17:22,539 that includes meeting Mr. Burt Reynolds himself. 416 00:17:22,608 --> 00:17:24,509 She promised Burt Reynolds? 417 00:17:24,577 --> 00:17:25,776 She didn't, Parnell did. 418 00:17:25,845 --> 00:17:28,179 People, people. 419 00:17:28,248 --> 00:17:30,381 You came to Hollywood to see some stars, right? 420 00:17:30,449 --> 00:17:31,748 Now, I don't know about Burt Reynolds-- 421 00:17:31,817 --> 00:17:33,317 he may come through that door any minute, 422 00:17:33,385 --> 00:17:35,753 but he is not the only star in Hollywood's galaxy. 423 00:17:35,821 --> 00:17:37,421 Now... 424 00:17:37,490 --> 00:17:40,525 how would you like to meet the star 425 00:17:40,593 --> 00:17:44,328 of the longest-running show in TV history? 426 00:17:45,932 --> 00:17:47,865 We're gonna meet Tony Danza? 427 00:17:47,934 --> 00:17:49,233 No. 428 00:17:50,336 --> 00:17:53,203 How would you like to meet... 429 00:17:53,272 --> 00:17:54,238 Samantha Sanders? 430 00:17:55,307 --> 00:17:56,807 Who? 431 00:17:56,875 --> 00:17:59,443 Samantha Sanders. 432 00:17:59,512 --> 00:18:00,878 The star of The Hartley House. 433 00:18:00,947 --> 00:18:02,479 WOMAN: You listen to me, young man. 434 00:18:02,548 --> 00:18:04,514 We paid to meet Mr. Burt Reynolds, 435 00:18:04,583 --> 00:18:06,517 star of Deliverance, Starting Over, 436 00:18:06,586 --> 00:18:07,884 and Cop-And-A-Half. 437 00:18:07,953 --> 00:18:11,088 Not some washed up old actress from some stupid sitcom 438 00:18:11,156 --> 00:18:12,089 that's been off the air for ten years. 439 00:18:12,158 --> 00:18:13,524 Lady, I'll poke you in the eye, 440 00:18:13,593 --> 00:18:14,958 just to take some of the pressure 441 00:18:15,027 --> 00:18:16,194 off the bulge in your neck... 442 00:18:16,262 --> 00:18:17,228 Hey, hey, easy, easy... 443 00:18:17,297 --> 00:18:19,297 Sit. 444 00:18:19,365 --> 00:18:21,566 Maybe I'll try Mr. Parnell's number again. 445 00:18:35,548 --> 00:18:39,316 Andrea, hey, come on, Revolution's next. 446 00:18:39,385 --> 00:18:40,417 The Revolution? 447 00:18:40,486 --> 00:18:41,485 Yeah. 448 00:18:44,924 --> 00:18:47,024 DAVID: It's hairy. 449 00:18:49,094 --> 00:18:51,862 You guys, it sounds great, but the park manager 450 00:18:51,930 --> 00:18:53,931 was going to show me some of the kiddie rides. 451 00:18:54,000 --> 00:18:55,999 Kiddie rides? Well, not to ride on. 452 00:18:56,068 --> 00:18:57,535 But I was thinking, if I'm going to work 453 00:18:57,604 --> 00:18:59,103 as a camp counselor again this summer... 454 00:18:59,171 --> 00:19:02,940 Andrea... This place is a perfect place to bring a group. 455 00:19:03,009 --> 00:19:05,743 Andrea... That is exactly why the manager was going to show me around. 456 00:19:05,811 --> 00:19:06,744 Andrea! 457 00:19:06,813 --> 00:19:08,512 Guys, I've... 458 00:19:08,581 --> 00:19:11,248 I've never been on a roller coaster before. 459 00:19:11,317 --> 00:19:12,783 Well, there's a first time for everything. 460 00:19:12,852 --> 00:19:14,084 DONNA: David, no. 461 00:19:14,153 --> 00:19:15,219 You can't force someone 462 00:19:15,287 --> 00:19:16,453 to do something they're afraid of. 463 00:19:16,522 --> 00:19:18,155 What exactly is it that you're afraid of? 464 00:19:18,223 --> 00:19:19,456 The heights, speed? 465 00:19:19,525 --> 00:19:21,358 Yeah. 466 00:19:21,427 --> 00:19:24,127 Guys, guys, guys, she can get therapy later. 467 00:19:24,196 --> 00:19:25,362 Let's go. 468 00:19:25,431 --> 00:19:27,998 No. Uh, David, why don't you go by yourself? 469 00:19:28,067 --> 00:19:29,166 Donna... 470 00:19:29,234 --> 00:19:31,335 We'll meet up with you later, go on. 471 00:19:31,403 --> 00:19:33,971 Hey, Tony, wait up, man. Excuse me. 472 00:19:35,675 --> 00:19:37,608 Look, you guys don't have to do this, you know. 473 00:19:37,677 --> 00:19:38,609 DONNA: Yes, we do. 474 00:19:38,678 --> 00:19:40,311 We need a food break. 475 00:19:40,379 --> 00:19:42,045 Come on, I'm starving. Me, too. 476 00:19:42,114 --> 00:19:43,614 Cotton candy? 477 00:19:43,683 --> 00:19:46,950 (people chanting): We want Burt, we want Burt... 478 00:19:47,019 --> 00:19:48,853 You know, one thing I didn't tell your "clients" 479 00:19:48,922 --> 00:19:50,555 was that Samantha Sanders is my mother? 480 00:19:50,623 --> 00:19:51,722 Yeah? 481 00:19:51,791 --> 00:19:53,824 Well, not only that, but she once did a cameo 482 00:19:53,893 --> 00:19:55,893 for Burt when he was filming Smokey and the Bandit. 483 00:19:55,961 --> 00:19:57,495 Oh, no kidding. 484 00:19:57,563 --> 00:19:59,663 Yeah, I've met him. I met him several times, 485 00:19:59,732 --> 00:20:01,498 and I think Burt's in town. 486 00:20:01,567 --> 00:20:03,134 If he knew all these people were here 487 00:20:03,202 --> 00:20:04,769 and they came all the way from Arizona... 488 00:20:04,837 --> 00:20:06,637 Don't you ever stop, Steve? 489 00:20:06,705 --> 00:20:08,371 Don't you have some SAT studying to do? 490 00:20:08,440 --> 00:20:10,341 Doesn't he ever stop what? 491 00:20:10,409 --> 00:20:11,775 You can't believe a word he says. 492 00:20:11,844 --> 00:20:14,211 I mean, one day he's a hot shot music agent, 493 00:20:14,280 --> 00:20:17,214 then he's a computer hacker, then a drag racer. 494 00:20:17,283 --> 00:20:19,750 Today, he's Burt Reynolds' best friend. 495 00:20:19,818 --> 00:20:22,286 Can I talk to you outside, please? 496 00:20:22,355 --> 00:20:23,387 Excuse us. 497 00:20:23,455 --> 00:20:24,588 We'll be right back. 498 00:20:28,961 --> 00:20:32,996 I have had it with your holier-than-thou attitude, man. 499 00:20:33,065 --> 00:20:34,932 You have no idea about what makes me tick. 500 00:20:35,000 --> 00:20:37,335 Sorry to burst your bubble, Steve, but the mystery's gone. 501 00:20:37,403 --> 00:20:38,536 You're practically transparent. 502 00:20:38,605 --> 00:20:40,070 I wonder if Kelly would agree with that. 503 00:20:40,139 --> 00:20:41,838 Why don't we ask her sometime. Maybe I will. 504 00:20:41,907 --> 00:20:43,807 Steve, you don't care if Ginger's in trouble or not. 505 00:20:43,876 --> 00:20:45,376 Man, we both know what's going on here. 506 00:20:45,445 --> 00:20:46,677 All right, and you're a saint, right? 507 00:20:46,745 --> 00:20:48,045 Picking up on Kelly behind Brenda's back? 508 00:20:48,114 --> 00:20:49,847 Look, let's just leave Kelly out of it, all right? 509 00:20:49,915 --> 00:20:50,847 No, let's not. 510 00:20:50,916 --> 00:20:52,183 What's on your mind, Steve? 511 00:20:52,251 --> 00:20:53,884 You wanna know what's on my mind? Yeah. 512 00:20:53,953 --> 00:20:56,487 The only thing bigger than the chip on that shoulder is the hair on your head. 513 00:20:56,556 --> 00:20:57,888 And you think you're twice as slick. 514 00:20:57,957 --> 00:21:00,491 Steve, when you were a kid, your mom used to tie a pork chop 515 00:21:00,560 --> 00:21:03,127 around your neck just so the dog would come in and play with you. 516 00:21:03,196 --> 00:21:04,161 You remember that, I do. 517 00:21:05,097 --> 00:21:07,097 Hey, you guys seen Ginger? 518 00:21:07,165 --> 00:21:09,600 She just borrowed your car, man. 519 00:21:09,669 --> 00:21:11,835 She borrowed my car? Yeah, she took off. 520 00:21:14,207 --> 00:21:15,739 Oh, my God. She just stole my car. 521 00:21:15,807 --> 00:21:18,542 What? She just stole my car! 522 00:21:18,611 --> 00:21:19,677 Go call the cops. 523 00:21:19,745 --> 00:21:20,978 Come on Steve, let's go after her. 524 00:21:21,046 --> 00:21:22,413 Where are ya going? 525 00:21:22,482 --> 00:21:23,681 Get in the car, man! I am! 526 00:21:23,750 --> 00:21:24,882 The 'Vette's faster! 527 00:21:24,951 --> 00:21:26,550 Look man, I don't think so, all right? 528 00:21:26,619 --> 00:21:29,353 I can't find my keys! Get in the car! 529 00:21:32,124 --> 00:21:34,191 (tires squealing) 530 00:21:51,744 --> 00:21:53,310 Steve, slow down a little bit, will you? 531 00:21:53,379 --> 00:21:54,711 Chill out. 532 00:21:54,781 --> 00:21:56,346 Come on man, you're gonna kill us both. 533 00:21:56,415 --> 00:21:57,714 If I'd wanted a backseat driver, 534 00:21:57,784 --> 00:21:59,984 I would have bought a car with a backseat, all right? 535 00:22:00,053 --> 00:22:02,119 Steve, this ain't a video game! 536 00:22:02,187 --> 00:22:04,855 STEVE: Mach one. 537 00:22:04,924 --> 00:22:06,256 (truck horn blaring) Whoa, look out! 538 00:22:07,092 --> 00:22:08,926 Whoa! 539 00:22:08,995 --> 00:22:11,261 Mach two! What're you doing, man? 540 00:22:11,330 --> 00:22:13,330 Any closer and you would've kissed that guy, come on! 541 00:22:14,934 --> 00:22:16,700 I feel like Starsky and Hutch, man. 542 00:22:16,769 --> 00:22:18,768 (laughing) 543 00:22:18,837 --> 00:22:21,171 Interception imminent. 544 00:22:21,240 --> 00:22:23,039 Pull over! 545 00:22:24,943 --> 00:22:26,877 What was that? 546 00:22:26,946 --> 00:22:28,512 That was the heartbeat of America. 547 00:22:28,581 --> 00:22:30,914 My God, what did you do that for? 548 00:22:30,983 --> 00:22:32,382 I almost hit you. 549 00:22:32,451 --> 00:22:34,852 Maybe we should've just let the cops catch up with you instead. 550 00:22:34,920 --> 00:22:35,853 What? 551 00:22:35,921 --> 00:22:36,887 Car theft is a felony, 552 00:22:36,956 --> 00:22:38,154 you know that, don't you? 553 00:22:38,223 --> 00:22:42,192 What, you mean... you think I stole his car? 554 00:22:43,195 --> 00:22:45,596 No, Brandon lent me his keys. 555 00:22:45,664 --> 00:22:47,097 He did not lend you his keys. 556 00:22:47,166 --> 00:22:48,832 You stole his keys. You stole his car! 557 00:22:48,901 --> 00:22:50,467 You stole the car. I already said that. 558 00:22:50,536 --> 00:22:53,070 No, no, not really. I just... 559 00:22:57,043 --> 00:22:59,510 I don't know why I did such a stupid thing. 560 00:22:59,578 --> 00:23:02,546 I guess I figured that if I got to Parnell's office, 561 00:23:02,615 --> 00:23:06,049 maybe I could get the money to pay the Peach Pit bill 562 00:23:06,118 --> 00:23:08,251 and maybe even give the fan club their money back. 563 00:23:10,322 --> 00:23:13,190 But I didn't steal the car, honest. 564 00:23:13,259 --> 00:23:14,558 You gotta believe me. 565 00:23:14,627 --> 00:23:17,427 So say we give you the benefit of the doubt. 566 00:23:17,496 --> 00:23:19,029 What doubt, Steve? 567 00:23:19,097 --> 00:23:20,397 Let's just go to Parnell's office. 568 00:23:20,466 --> 00:23:21,899 We'll get to the bottom of this. 569 00:23:21,968 --> 00:23:23,634 Oh, thank you. 570 00:23:23,703 --> 00:23:25,068 You guys are wonderful. 571 00:23:25,137 --> 00:23:26,236 Just follow me. 572 00:23:28,140 --> 00:23:29,773 You slide over. I'm driving. 573 00:23:29,842 --> 00:23:33,443 What about me? What about you? 574 00:23:41,287 --> 00:23:44,721 Andrea, maybe if you tried a kiddie roller coaster first. 575 00:23:44,790 --> 00:23:46,156 No, that's a mistake. 576 00:23:46,225 --> 00:23:48,692 It's like entering a cold swimming pool an inch at a time. 577 00:23:48,760 --> 00:23:50,393 With each step you die a thousand deaths. 578 00:23:50,462 --> 00:23:51,995 Yeah, you're right. 579 00:23:52,064 --> 00:23:54,298 It's definitely better to just jump right in, one fell swoop. 580 00:23:54,366 --> 00:23:55,732 Yeah, that way you only die once. 581 00:23:55,801 --> 00:23:57,901 How much do I owe you, Donna? 582 00:23:57,970 --> 00:23:59,603 Uh, $4.50. 583 00:24:01,941 --> 00:24:03,306 What's wrong? 584 00:24:03,375 --> 00:24:05,575 My wallet's gone. 585 00:24:05,644 --> 00:24:07,844 I had it when I got on the bus. 586 00:24:07,913 --> 00:24:09,780 What about when you got off the bus. 587 00:24:09,848 --> 00:24:11,715 I don't know. 588 00:24:11,784 --> 00:24:13,617 Maybe someone turned it into the lost and found. 589 00:24:13,686 --> 00:24:16,853 Great. 590 00:24:16,922 --> 00:24:19,789 Somebody found it all right. 591 00:24:19,858 --> 00:24:21,091 Empty. 592 00:24:21,159 --> 00:24:23,193 Yeah, right outside the gate in front of our bus. 593 00:24:23,262 --> 00:24:25,262 Well, do you think it was someone from our school? 594 00:24:25,331 --> 00:24:26,463 It looks that way. 595 00:24:26,532 --> 00:24:27,531 I feel so stupid. 596 00:24:27,600 --> 00:24:28,998 I mean, I had everything in here. 597 00:24:29,067 --> 00:24:31,568 My credit cards, my money. 598 00:24:31,637 --> 00:24:34,538 You know, in my next lifetime, remind me to ditch Ditch Day. 599 00:24:39,845 --> 00:24:41,211 DYLAN: What is Parnell's address? 600 00:24:41,280 --> 00:24:43,480 GINGER: He said 15045. 601 00:24:51,523 --> 00:24:53,691 This was the address he gave me. 602 00:25:00,933 --> 00:25:04,068 Haven't you actually ever been to his office? 603 00:25:04,136 --> 00:25:07,871 I got the job over the phone. 604 00:25:07,940 --> 00:25:09,473 Nice office. 605 00:25:09,541 --> 00:25:12,776 Oh, God, how could I be so naive? 606 00:25:12,844 --> 00:25:13,978 I've probably gotten involved 607 00:25:14,046 --> 00:25:15,679 with some sort of con man, haven't I? 608 00:25:15,748 --> 00:25:17,447 Kinda looks that way. 609 00:25:17,516 --> 00:25:20,417 Well, that's just great Ginger. 610 00:25:20,485 --> 00:25:22,686 Now all I have to do is just find Burt Reynolds 611 00:25:22,755 --> 00:25:24,020 and get him to show up. 612 00:25:24,089 --> 00:25:26,323 Well, that shouldn't be too much of a problem. 613 00:25:26,391 --> 00:25:28,125 I mean, Steve's mom knows the guy. 614 00:25:28,193 --> 00:25:29,693 Hell, Steve knows Burt himself. 615 00:25:29,762 --> 00:25:31,027 Isn't that what you said, Steve? 616 00:25:31,096 --> 00:25:33,463 Yeah. 617 00:25:33,532 --> 00:25:34,764 You think you could really do it, Steve? 618 00:25:37,203 --> 00:25:39,036 (both laugh) 619 00:25:40,572 --> 00:25:41,604 I could make some calls. 620 00:25:52,951 --> 00:25:54,417 Yeah, for the third time, 621 00:25:54,487 --> 00:25:57,187 my name is Steve Sanders of Sanders Management Group. 622 00:25:57,255 --> 00:25:58,622 Look, are you new there or what? 623 00:25:58,691 --> 00:26:00,557 I just want to talk to Burt Reynolds' publicist. 624 00:26:00,626 --> 00:26:02,693 No, don't put me on hold! 625 00:26:02,761 --> 00:26:04,127 Be sure and tell them 626 00:26:04,196 --> 00:26:06,463 about the cameo your mom did in Smokey and The Bandit. 627 00:26:06,532 --> 00:26:09,733 I'm trying to talk here, do you mind? 628 00:26:09,802 --> 00:26:12,503 (dialing tones) 629 00:26:14,907 --> 00:26:16,973 Hi, Mom, uh... 630 00:26:17,042 --> 00:26:18,842 That's a real bummer, Kel. 631 00:26:18,911 --> 00:26:23,146 How could I let my wallet get stolen right from under my nose? 632 00:26:23,215 --> 00:26:24,414 Don't blame yourself. 633 00:26:24,483 --> 00:26:25,983 Yeah, Kel, it's not your fault. 634 00:26:26,052 --> 00:26:28,618 Then how come I feel like the poster child for Victims-R-Us? 635 00:26:28,687 --> 00:26:30,286 Well, there's no use crying over spilled plastic. 636 00:26:30,355 --> 00:26:32,756 There's still a whole bunch of rides we haven't been on yet. 637 00:26:32,824 --> 00:26:33,857 David... 638 00:26:33,926 --> 00:26:36,126 Sometimes you are so insensitive. 639 00:26:36,195 --> 00:26:38,228 No, David's right. 640 00:26:38,296 --> 00:26:39,462 That thief may have my money, 641 00:26:39,531 --> 00:26:41,397 but should I let him have my fun, too? 642 00:26:41,466 --> 00:26:42,665 Hear, hear. 643 00:26:42,734 --> 00:26:43,733 I am in control 644 00:26:43,803 --> 00:26:45,402 of how much fun I have, not him. 645 00:26:45,471 --> 00:26:48,171 Come on. You guys coming? 646 00:26:48,240 --> 00:26:49,506 You are absolutely right. 647 00:26:49,574 --> 00:26:52,776 I am the one who's in control of my life. 648 00:26:55,047 --> 00:26:56,045 I'm still chicken. 649 00:26:56,114 --> 00:26:57,548 I'll stay with Andrea 650 00:26:57,616 --> 00:26:59,316 and we'll meet you guys at The Viper. 651 00:26:59,385 --> 00:27:00,817 Okay. 652 00:27:04,890 --> 00:27:06,756 Why do they have to call it "The Viper"? 653 00:27:11,931 --> 00:27:14,330 He's been on that phone a long time. 654 00:27:14,399 --> 00:27:17,067 Yeah, nobody slings the bull quite like Steve. 655 00:27:17,135 --> 00:27:18,868 But you don't, do you? 656 00:27:18,937 --> 00:27:20,904 Too much work. 657 00:27:20,973 --> 00:27:23,440 You know, keeping all those bulls up in the air. 658 00:27:25,844 --> 00:27:27,010 You don't like me, do you? 659 00:27:27,079 --> 00:27:29,145 I don't know you. 660 00:27:32,318 --> 00:27:34,184 You know, my name's not really Ginger. 661 00:27:34,252 --> 00:27:35,319 Really? 662 00:27:35,387 --> 00:27:38,021 It's Tina. 663 00:27:38,090 --> 00:27:41,525 I got into a little bit of trouble back home. 664 00:27:41,593 --> 00:27:43,293 Nothing illegal or anything, just, um... 665 00:27:43,362 --> 00:27:48,031 socially unacceptable behavior for a small town. 666 00:27:48,099 --> 00:27:52,302 Oshkosh isn't exactly as open-minded as Beverly Hills. 667 00:27:52,370 --> 00:27:53,937 Don't believe the brochures. 668 00:27:54,006 --> 00:27:58,608 Anyway, I said, "So long, Oshkosh, hello L.A." 669 00:27:58,677 --> 00:28:01,078 I just wanted to start over. 670 00:28:01,146 --> 00:28:03,547 New town, new identity. 671 00:28:03,615 --> 00:28:04,714 Know what I mean? 672 00:28:04,783 --> 00:28:07,384 Yeah, yeah, I left once. 673 00:28:07,453 --> 00:28:10,120 Sometimes the walls can get closing in on you pretty fast. 674 00:28:10,189 --> 00:28:12,889 Yeah, they do. 675 00:28:12,958 --> 00:28:15,659 Struck out, huh, champ? 676 00:28:15,728 --> 00:28:17,293 Well, that's the chance you take 677 00:28:17,362 --> 00:28:18,729 when you swing for the fences, right? 678 00:28:18,797 --> 00:28:20,063 Thanks for trying. 679 00:28:20,131 --> 00:28:22,166 Course, how else you gonna hit it out of the park? 680 00:28:22,234 --> 00:28:23,734 Burt Reynolds can be found at the Calvert Studios. 681 00:28:23,802 --> 00:28:26,135 He's filming his new movie there. 682 00:28:26,204 --> 00:28:27,136 Son of a.... 683 00:28:27,205 --> 00:28:28,137 Steve, that's great! 684 00:28:28,206 --> 00:28:29,172 You did it! 685 00:28:29,241 --> 00:28:31,408 Dylan, did you hear that, he did it! 686 00:28:31,476 --> 00:28:33,376 What am I, chopped liver? 687 00:28:37,249 --> 00:28:38,882 (laughs) 688 00:28:46,525 --> 00:28:48,959 Maybe it's not my fear of heights and speed. 689 00:28:49,028 --> 00:28:50,460 I mean, I definitely have those. 690 00:28:50,529 --> 00:28:51,795 It's not like I'm a daredevil, 691 00:28:51,864 --> 00:28:53,296 but, I don't know, maybe it's more 692 00:28:53,365 --> 00:28:54,731 of my fear of the unknown. 693 00:28:54,800 --> 00:28:56,332 Could be. 694 00:28:56,401 --> 00:28:58,602 You've been on it, right? 695 00:28:58,671 --> 00:28:59,836 Definitely. 696 00:28:59,905 --> 00:29:01,438 So, what's it like? 697 00:29:01,506 --> 00:29:08,111 Um, scary, thrilling, huge. 698 00:29:08,180 --> 00:29:11,114 Andrea, it is totally awesome. 699 00:29:11,183 --> 00:29:13,817 Is that all? 700 00:29:13,886 --> 00:29:15,652 No, really, 701 00:29:15,721 --> 00:29:18,121 it's this incredible rush of excitement 702 00:29:18,190 --> 00:29:20,791 that just soars through your body. 703 00:29:20,859 --> 00:29:22,593 You don't know what's happening, 704 00:29:22,661 --> 00:29:24,795 but you're loving it so much 705 00:29:24,863 --> 00:29:29,199 and it's this unbelievably amazing feeling 706 00:29:29,267 --> 00:29:31,702 that you don't want to end. 707 00:29:31,770 --> 00:29:33,436 And then when it does, 708 00:29:33,505 --> 00:29:37,608 you kinda get this wild feeling all over 709 00:29:37,676 --> 00:29:40,744 and you wanna do it over and over again. 710 00:29:40,813 --> 00:29:42,713 I have to admit 711 00:29:42,781 --> 00:29:45,181 you have definitely piqued my curiosity. 712 00:29:45,250 --> 00:29:46,516 Yeah. 713 00:29:46,585 --> 00:29:51,488 God, I bet it's the next best thing to... 714 00:29:51,557 --> 00:29:57,194 Well, I mean, it must feel like when you have..... 715 00:29:57,262 --> 00:29:59,763 Have sex? 716 00:29:59,832 --> 00:30:02,766 Yeah, I guess. 717 00:30:02,834 --> 00:30:03,767 I hope so. 718 00:30:03,835 --> 00:30:05,435 Wait a minute. 719 00:30:05,504 --> 00:30:06,836 You and David haven't.... 720 00:30:06,905 --> 00:30:09,272 No. 721 00:30:09,341 --> 00:30:11,374 Not yet. 722 00:30:11,443 --> 00:30:14,678 I mean, we almost did once. 723 00:30:14,746 --> 00:30:16,413 Actually almost did twice. 724 00:30:16,482 --> 00:30:18,148 Me, too. 725 00:30:18,216 --> 00:30:20,550 Well, almost once. 726 00:30:20,618 --> 00:30:22,618 Really? With who? 727 00:30:22,687 --> 00:30:25,822 I'm-I'm sorry. It's none of my business. 728 00:30:25,891 --> 00:30:27,557 That's okay. 729 00:30:27,626 --> 00:30:29,693 It was with Brandon. 730 00:30:29,762 --> 00:30:31,728 Just before the Walsh family 731 00:30:31,797 --> 00:30:32,962 was gonna move back to Minnesota. 732 00:30:33,031 --> 00:30:37,233 We, uh... I don't know, we realized it just, 733 00:30:37,302 --> 00:30:38,835 it wasn't the right thing. 734 00:30:40,973 --> 00:30:42,305 Maybe we should've just done it. 735 00:30:42,374 --> 00:30:46,243 No, you probably did the right thing. 736 00:30:46,312 --> 00:30:49,679 I mean, in a way, it's sort of like a roller coaster. 737 00:30:49,748 --> 00:30:52,049 You have to decide what ride to take, 738 00:30:52,117 --> 00:30:55,618 when to take it and who to take it with. 739 00:31:01,292 --> 00:31:04,962 Look, Mr. Neck, Burt knows me. 740 00:31:05,030 --> 00:31:06,329 He really does. We're like this. 741 00:31:06,398 --> 00:31:09,666 Just tell him Samantha Sanders' son is here, okay? 742 00:31:09,734 --> 00:31:10,733 Come on, Steve. 743 00:31:10,803 --> 00:31:12,636 Okay, but boy, is he gonna be mad 744 00:31:12,704 --> 00:31:14,070 when he finds out you didn't let us in. 745 00:31:14,139 --> 00:31:16,406 Down, boy. 746 00:31:16,474 --> 00:31:18,241 WOMAN: Any more extras lying around? 747 00:31:18,309 --> 00:31:20,710 It's now or never. 748 00:31:24,316 --> 00:31:25,515 (laughs) 749 00:31:28,153 --> 00:31:30,120 I started the day studying for the SAT's 750 00:31:30,189 --> 00:31:32,222 and now look at me, Steve. 751 00:31:32,291 --> 00:31:33,323 I'm Kermit the Frog. 752 00:31:33,392 --> 00:31:35,058 With a rash. 753 00:31:35,127 --> 00:31:36,593 (both laugh) 754 00:31:36,661 --> 00:31:38,728 What in the world are we supposed to be, anyway? 755 00:31:38,797 --> 00:31:41,765 What does it matter as long as it gets us in? 756 00:31:41,833 --> 00:31:45,035 Okay, all you bacteria in here, please. 757 00:31:45,103 --> 00:31:48,004 Bacteria? 758 00:31:48,073 --> 00:31:49,272 (both laugh) 759 00:31:49,340 --> 00:31:51,074 Come on, man. 760 00:31:51,143 --> 00:31:52,575 WOMAN: Come on. Let's move it. 761 00:31:52,644 --> 00:31:54,544 Yeah, I found the bacteria. They're flying in. 762 00:31:54,613 --> 00:31:55,745 Come on, people, 763 00:31:55,814 --> 00:31:57,447 we're laughing our way to midnight here. 764 00:31:57,516 --> 00:31:58,815 Time is money. 765 00:31:58,883 --> 00:32:02,185 Okay, listen up, people. When I yell "action," 766 00:32:02,254 --> 00:32:05,589 I want all you bacteria to start painting 767 00:32:05,657 --> 00:32:09,392 only your assigned tooth with these buckets of plaque here. 768 00:32:09,461 --> 00:32:11,961 Hey, who's talking people? 769 00:32:12,031 --> 00:32:15,598 Thank you. There we go. 770 00:32:15,667 --> 00:32:17,900 Excuse me, babe, where is Burt, anyway? 771 00:32:17,969 --> 00:32:19,302 Burt finished his scene this morning. 772 00:32:19,371 --> 00:32:21,438 He's over at Rossmore Sound now. 773 00:32:21,507 --> 00:32:23,273 Great work, Steve. So what've you got us 774 00:32:23,341 --> 00:32:24,841 booked for next? A nasal spray commercial? 775 00:32:24,910 --> 00:32:27,010 You're certainly dressed for it, man. 776 00:32:27,078 --> 00:32:29,845 Okay people, very quiet, 777 00:32:29,914 --> 00:32:31,814 Action, bacteria. 778 00:32:34,619 --> 00:32:36,819 Painting, painting, painting. 779 00:32:39,792 --> 00:32:42,692 Painting, painting. 780 00:32:50,235 --> 00:32:52,969 Okay, cue the mouthwash! 781 00:32:54,406 --> 00:32:56,739 (mouthing) 782 00:33:00,879 --> 00:33:03,880 (extras shrieking) 783 00:33:15,594 --> 00:33:17,928 I loved it when the guy came out screaming, 784 00:33:17,996 --> 00:33:19,228 "Look out for the dental floss!" 785 00:33:19,297 --> 00:33:20,229 (screeches) 786 00:33:20,298 --> 00:33:21,431 I thought I was going 787 00:33:21,499 --> 00:33:23,099 to die until you grabbed onto that rope. 788 00:33:23,168 --> 00:33:25,101 That was no rope. That was the uvula. 789 00:33:25,170 --> 00:33:26,670 It's that small, fleshy, useless skin 790 00:33:26,738 --> 00:33:28,404 that hangs in the back of your throat, 791 00:33:28,473 --> 00:33:30,006 kind of looks like a punching bag. 792 00:33:30,075 --> 00:33:31,307 Uvula; it's a noun. 793 00:33:31,376 --> 00:33:33,009 Very good, Steve. 794 00:33:33,078 --> 00:33:34,210 (siren blips) 795 00:33:34,279 --> 00:33:38,014 (indistinct radio transmission) 796 00:33:40,952 --> 00:33:42,018 BOTH: Uh-oh. 797 00:33:46,958 --> 00:33:48,859 You didn't call Brandon, did you, Steve? 798 00:33:48,927 --> 00:33:50,861 Brandon who? 799 00:33:54,166 --> 00:33:55,865 This car belong to you folks? 800 00:33:55,934 --> 00:33:59,102 Actually, it belongs to a friend of ours. 801 00:33:59,170 --> 00:34:00,337 He let us borrow it. 802 00:34:00,405 --> 00:34:02,171 Is that why your friend reported it stolen? 803 00:34:02,240 --> 00:34:05,008 Well, actually there was a little mix-up, Officer. 804 00:34:05,076 --> 00:34:07,410 OFFICER: Well, let's just go down to the station, shall we? 805 00:34:07,479 --> 00:34:09,245 We're very good at un-mixing things down there. 806 00:34:17,922 --> 00:34:21,958 (phone ringing) 807 00:34:22,027 --> 00:34:23,727 Hang on. 808 00:34:23,796 --> 00:34:25,929 Peach Pit. Steve, what the hell's going on?! 809 00:34:25,997 --> 00:34:27,830 I've been waiting to hear from you all day. 810 00:34:27,899 --> 00:34:29,899 Well, I've got good news and some bad news. 811 00:34:29,968 --> 00:34:31,534 Give me the good news first. 812 00:34:31,603 --> 00:34:32,969 The good news is we found your car. 813 00:34:33,038 --> 00:34:34,104 You did? 814 00:34:34,172 --> 00:34:35,304 That's killer man! 815 00:34:35,373 --> 00:34:36,572 You wanna hear the bad news? 816 00:34:36,641 --> 00:34:38,241 Do I have to? 817 00:34:38,309 --> 00:34:41,411 They're holding us on suspicion of grand theft auto. 818 00:34:46,718 --> 00:34:48,885 Relax. Steve's in there talking to Brandon. 819 00:34:48,954 --> 00:34:50,487 I'm sure he's not gonna press charges. 820 00:34:52,658 --> 00:34:55,291 Dylan, remember how I told you 821 00:34:55,360 --> 00:34:57,360 I got into some minor trouble back home? 822 00:34:57,429 --> 00:35:00,497 Yeah. 823 00:35:00,566 --> 00:35:04,267 Well, maybe it wasn't so minor. 824 00:35:04,336 --> 00:35:05,702 Uh-huh. 825 00:35:05,771 --> 00:35:11,107 I just wanted you to hear it from me first. 826 00:35:11,176 --> 00:35:14,043 Exactly how "not so minor" was it? 827 00:35:14,112 --> 00:35:15,445 Dylan McKay? 828 00:35:15,514 --> 00:35:16,646 Yeah. 829 00:35:16,715 --> 00:35:17,847 Ginger O'Hara? 830 00:35:17,916 --> 00:35:19,081 Yes, sir. 831 00:35:19,150 --> 00:35:21,951 You're both free to go. 832 00:35:22,020 --> 00:35:25,188 Can we get out of here 833 00:35:25,257 --> 00:35:27,056 before someone has a change of heart? 834 00:35:30,929 --> 00:35:32,562 Hey, hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 835 00:35:37,935 --> 00:35:39,736 I can't thank you guys enough. 836 00:35:39,805 --> 00:35:42,238 You could've hung me out to dry in there and you didn't. 837 00:35:42,307 --> 00:35:44,307 Well, tooth decay has gotta stick together, right? Let's go. 838 00:35:44,376 --> 00:35:45,775 Uh, Steve. 839 00:35:45,844 --> 00:35:47,844 I can't believe you're still willing to help me 840 00:35:47,913 --> 00:35:49,412 after all I've put you through. 841 00:35:49,481 --> 00:35:51,781 Rossmore Sound's only a few blocks away. It's worth a shot. 842 00:35:51,850 --> 00:35:53,682 I think you better call it a day, Steve. 843 00:35:53,751 --> 00:35:55,918 And wimp out now? What are you crazy? 844 00:35:55,987 --> 00:35:57,386 Come on, we've come this far. 845 00:35:57,455 --> 00:35:58,688 Yeah, but aren't you forgetting something? 846 00:35:58,757 --> 00:36:00,657 You know, it starts with "D," rhymes with "T," 847 00:36:00,725 --> 00:36:01,925 as in Mrs... 848 00:36:01,993 --> 00:36:03,192 Detention. I forgot all about it. 849 00:36:03,261 --> 00:36:05,061 Forgot what? If you leave right now, 850 00:36:05,130 --> 00:36:08,130 you can still make it. 851 00:36:08,200 --> 00:36:09,432 I'm sorry, I gotta go. 852 00:36:09,501 --> 00:36:11,167 But what about finding Burt Reynolds? 853 00:36:11,236 --> 00:36:12,935 I can't. I'll get expelled. 854 00:36:13,004 --> 00:36:15,504 Dylan knows where this place is, he'll take you over there. 855 00:36:15,573 --> 00:36:17,741 But he doesn't know Burt Reynolds, you do. 856 00:36:19,644 --> 00:36:22,112 Isn't there some way? 857 00:36:28,653 --> 00:36:30,119 Melinda Rawlings? 858 00:36:30,188 --> 00:36:31,821 Yeah. Good. 859 00:36:31,889 --> 00:36:34,691 Eric Reeves? Here. 860 00:36:34,759 --> 00:36:37,660 David Arsemel? Yeah. 861 00:36:37,729 --> 00:36:39,862 Henry Cho? Yo. 862 00:36:39,931 --> 00:36:42,932 Barbara Horowitz? Here. 863 00:36:43,000 --> 00:36:46,402 Steve Sanders? 864 00:36:46,471 --> 00:36:48,070 Steve Sanders? 865 00:36:48,139 --> 00:36:50,906 Here. 866 00:36:56,014 --> 00:36:58,615 How many times can they go around on that thing? 867 00:36:58,684 --> 00:37:00,917 Just watching it makes me nauseous. 868 00:37:00,986 --> 00:37:03,553 Well, with David on board, there is no telling. 869 00:37:03,622 --> 00:37:06,022 I'm gonna get a soda. You want anything? 870 00:37:06,091 --> 00:37:07,824 No, I'm fine, thanks. 871 00:37:12,731 --> 00:37:14,397 Hey, what're you doing? Give it to me, blondie. 872 00:37:14,466 --> 00:37:16,499 He's stealing her purse! 873 00:37:17,568 --> 00:37:18,701 No! 874 00:37:20,639 --> 00:37:22,172 Hey, hey. 875 00:37:23,508 --> 00:37:24,440 Are you okay? 876 00:37:24,509 --> 00:37:25,908 I'm fine, I'm fine. 877 00:37:25,977 --> 00:37:28,578 Just get him out of here before I let him make my day. 878 00:37:28,646 --> 00:37:32,015 All right buddy, you made a big mistake, pal, that's it. 879 00:37:32,084 --> 00:37:33,182 Come on. 880 00:37:33,251 --> 00:37:36,085 I can't believe you did that. 881 00:37:36,154 --> 00:37:37,821 Me neither. 882 00:37:37,889 --> 00:37:39,889 It was great. 883 00:37:41,226 --> 00:37:43,893 WOMAN: Rossmore Sound. May I help you? 884 00:37:45,597 --> 00:37:47,597 Aw, Burt didn't remember you, did he? 885 00:37:47,666 --> 00:37:51,668 If he were there, he would've remembered me. 886 00:37:51,736 --> 00:37:53,469 I'm sorry. 887 00:37:53,538 --> 00:37:54,804 You did all you could. Thanks. 888 00:37:54,872 --> 00:37:56,372 I guess there's nothing else to do 889 00:37:56,441 --> 00:37:57,841 but go back to the Peach Pit 890 00:37:57,909 --> 00:37:59,676 and fess up. 891 00:37:59,744 --> 00:38:01,110 I can't. 892 00:38:01,179 --> 00:38:03,446 That president will turn me into the cops like she said. 893 00:38:03,515 --> 00:38:05,782 Why? The only thing you did wrong 894 00:38:05,850 --> 00:38:07,550 was get hired by J. Thomas Parnell. 895 00:38:07,619 --> 00:38:11,187 You know that old saying about killing the messenger? 896 00:38:11,255 --> 00:38:13,156 You can't just walk away from the problem. 897 00:38:13,224 --> 00:38:15,692 Why not? 898 00:38:15,760 --> 00:38:17,326 Listen, it's Friday. 899 00:38:17,395 --> 00:38:19,528 We've got the whole weekend ahead of us. 900 00:38:19,597 --> 00:38:22,598 Why don't we just hop in your 'Vette and cruise up to Vegas? 901 00:38:22,667 --> 00:38:23,966 Yeah, right. 902 00:38:24,035 --> 00:38:25,067 I'm serious. 903 00:38:25,136 --> 00:38:26,435 I know some people up there. 904 00:38:28,073 --> 00:38:29,672 We could have a great time. 905 00:38:32,043 --> 00:38:36,145 Look, Ginger, forgetting about the fan club for just a minute, 906 00:38:36,214 --> 00:38:38,648 and forgetting about how gorgeous you are... 907 00:38:38,717 --> 00:38:41,350 what are we gonna do in Vegas without any money? 908 00:38:43,154 --> 00:38:48,725 Well, it just so happens I have $2,500 right in here. 909 00:38:48,794 --> 00:38:51,961 You've had $2,500 in your purse all this time 910 00:38:52,029 --> 00:38:54,230 and you didn't use it to pay your bill 911 00:38:54,298 --> 00:38:55,665 at the Peach Pit 912 00:38:55,734 --> 00:38:58,968 or even refund the money for the fan club? 913 00:38:59,037 --> 00:39:06,041 Look, Steve, I'm really gonna level with you now. 914 00:39:06,111 --> 00:39:08,777 My name's not Ginger. 915 00:39:08,846 --> 00:39:11,314 It's Adrienne. 916 00:39:11,382 --> 00:39:14,750 I had some trouble back home in Salt Lake, so I came to L.A. 917 00:39:14,819 --> 00:39:18,121 You know, fresh city, fresh start, fresh name. 918 00:39:18,189 --> 00:39:19,555 One thing led to another 919 00:39:19,624 --> 00:39:22,758 and I got hooked up with Parnell... 920 00:39:22,827 --> 00:39:25,328 What's the use. 921 00:39:25,397 --> 00:39:31,400 Look, it's a very long, very convoluted story. 922 00:39:31,470 --> 00:39:34,170 I didn't want to give that money back till I was absolutely sure 923 00:39:34,238 --> 00:39:35,738 we'd exhausted every possible avenue. 924 00:39:35,807 --> 00:39:38,808 You've got to believe me, Steve. 925 00:39:38,877 --> 00:39:40,142 And driving to Vegas? 926 00:39:40,211 --> 00:39:41,811 How does that fit into your plans? 927 00:39:41,880 --> 00:39:45,114 I panic sometimes. 928 00:39:45,183 --> 00:39:47,717 Well, Adrienne... 929 00:39:47,786 --> 00:39:50,620 you know what we have to do? 930 00:39:50,688 --> 00:39:52,588 Fly to Vegas? 931 00:39:52,657 --> 00:39:54,090 Kidding. 932 00:39:54,158 --> 00:39:56,559 Just, just kidding. 933 00:39:58,997 --> 00:40:01,898 So, you see, I was trying to do everything humanly 934 00:40:01,966 --> 00:40:03,366 and inhumanly possible 935 00:40:03,434 --> 00:40:06,469 to make this visit everything it was supposed to be 936 00:40:06,538 --> 00:40:08,638 and everything you paid your hard-earned money for. 937 00:40:08,707 --> 00:40:12,142 So, on behalf of J. Thomas Parnell Celebrity Tours, 938 00:40:12,210 --> 00:40:16,078 I'd like to offer you our humblest, abject apology. 939 00:40:25,389 --> 00:40:28,324 And just to show you how truly sorry I truly am 940 00:40:28,392 --> 00:40:32,161 since the bus was late, the motel wasn't booked 941 00:40:32,229 --> 00:40:33,729 and the film festival got cancelled 942 00:40:33,798 --> 00:40:36,565 and since you missed getting to meet Burt Reynolds in person... 943 00:40:36,634 --> 00:40:38,034 Look, it's Burt! 944 00:40:38,102 --> 00:40:39,602 (crowd gasping) 945 00:40:39,671 --> 00:40:42,472 We left no stone unturned in finding for you, 946 00:40:42,541 --> 00:40:45,608 ladies and gentlemen, Mr. Burt Reynolds. 947 00:40:45,677 --> 00:40:46,842 Hi, how are ya? 948 00:40:46,911 --> 00:40:47,910 Where's Nat? 949 00:40:47,979 --> 00:40:49,379 He's out sick today, sir. 950 00:40:49,447 --> 00:40:51,047 Who are you? I'm Brandon. 951 00:40:51,116 --> 00:40:52,115 Hi. Nice to see you. 952 00:40:52,183 --> 00:40:53,116 Steve Sanders, Mr. Reynolds. 953 00:40:53,184 --> 00:40:54,484 We met years ago. 954 00:40:54,552 --> 00:40:56,986 My mom did a cameo for you on Smokey And The Bandit. 955 00:40:57,055 --> 00:40:58,654 Oh, really? You're not my son are you? 956 00:40:58,723 --> 00:40:59,788 I'm just kidding, 957 00:40:59,857 --> 00:41:01,224 Tell your mom she owes me one. 958 00:41:01,292 --> 00:41:02,392 You're a great kid. 959 00:41:02,460 --> 00:41:04,026 Get off my stool. That's my favorite stool. 960 00:41:04,095 --> 00:41:06,395 STEVE: It's his favorite stool. 961 00:41:06,464 --> 00:41:08,531 Okay, just give me the names. 962 00:41:08,599 --> 00:41:09,698 Heidi. 963 00:41:09,767 --> 00:41:12,168 Oh, Heidi. Heidi, I love Heidi... 964 00:41:12,237 --> 00:41:14,003 ANDREA: You guys, you should've seen her. 965 00:41:14,071 --> 00:41:15,638 "Make my day," she says to him. 966 00:41:15,707 --> 00:41:17,307 Didn't bat an eyelash. 967 00:41:17,375 --> 00:41:19,074 That was dangerous. You could've gotten hurt. 968 00:41:19,143 --> 00:41:21,377 I know, but I just got so mad. 969 00:41:21,446 --> 00:41:22,912 And the security guys, they were great. 970 00:41:22,980 --> 00:41:24,914 I mean, they were right on top of it. 971 00:41:24,982 --> 00:41:26,248 Well, I don't think Dean Anderson's 972 00:41:26,318 --> 00:41:27,450 gonna be graduating with us. 973 00:41:27,519 --> 00:41:28,618 You can count on that. 974 00:41:28,687 --> 00:41:30,720 Yeah, well, at least you got all your stuff back. 975 00:41:30,789 --> 00:41:32,355 Yeah, thanks to Donna. 976 00:41:32,424 --> 00:41:35,325 No, thanks to Brenda for making me take that self-defense class. 977 00:41:35,393 --> 00:41:36,559 You're welcome. 978 00:41:36,628 --> 00:41:39,261 All right, you guys, it's time to hit the road. 979 00:41:41,466 --> 00:41:43,232 You guys... 980 00:41:44,902 --> 00:41:47,337 There's just one more thing I have to do. 981 00:41:47,405 --> 00:41:49,805 (screaming) 982 00:42:21,339 --> 00:42:23,406 DAVID: We almost missed the bus 983 00:42:23,474 --> 00:42:25,542 'cause we couldn't get Andrea off the Viper. 984 00:42:25,610 --> 00:42:28,344 You guys, I never believed anything could feel that great. 985 00:42:28,413 --> 00:42:29,946 Well, besides... 986 00:42:30,015 --> 00:42:31,313 Besides what? 987 00:42:31,382 --> 00:42:35,351 Oh, honey, go put something on the juke box, okay? 988 00:42:38,423 --> 00:42:41,024 Well, it sounds like you guys had a great time at Ditch Day. 989 00:42:41,092 --> 00:42:42,058 I'm sorry I missed it. 990 00:42:42,126 --> 00:42:43,893 I can't believe you met Burt Reynolds. 991 00:42:43,962 --> 00:42:45,694 GINGER: He was terrific. 992 00:42:45,763 --> 00:42:48,331 When he found out about the screening the fan club missed, 993 00:42:48,399 --> 00:42:50,700 he just picked up the phone, and like that, 994 00:42:50,768 --> 00:42:52,301 he's taking them to a screening 995 00:42:52,370 --> 00:42:53,836 of Cop-And-A-Half tonight, 996 00:42:53,905 --> 00:42:55,838 and a live taping of Evening Shade tomorrow. 997 00:42:55,907 --> 00:42:57,406 Oh, I love that show. 998 00:42:57,475 --> 00:42:58,941 He sounds like a really great guy. 999 00:43:02,112 --> 00:43:04,080 Um, excuse me, I have to go use the restroom. 1000 00:43:04,149 --> 00:43:07,616 I think you know where it is. 1001 00:43:07,685 --> 00:43:09,786 So, Dylan, are you ready for the SAT's tomorrow? 1002 00:43:09,854 --> 00:43:11,053 Yeah. 1003 00:43:11,122 --> 00:43:12,722 I actually got a little time to cram 1004 00:43:12,791 --> 00:43:14,957 toward the end of the day thanks to Steve. 1005 00:43:15,025 --> 00:43:17,893 This time you won't forget to write your name on the test. 1006 00:43:17,962 --> 00:43:19,528 Shut up. 1007 00:43:19,597 --> 00:43:20,896 Excuse me, are you Brandon? 1008 00:43:20,965 --> 00:43:23,800 The waitress here says that you might know Marla Crawford. 1009 00:43:23,868 --> 00:43:26,269 Sorry, can't say I do. 1010 00:43:26,337 --> 00:43:28,470 I knew I made a mistake with that girl. 1011 00:43:28,539 --> 00:43:30,172 Knew it right in my gut. 1012 00:43:30,241 --> 00:43:31,841 Now I'm gonna have to call the cops. 1013 00:43:31,910 --> 00:43:33,509 Cops? 1014 00:43:33,577 --> 00:43:35,344 Yeah, she's got $5,000 of my money. 1015 00:43:35,413 --> 00:43:37,847 Well, just in case she shows up, 1016 00:43:37,915 --> 00:43:39,815 you can give me a call at this number. 1017 00:43:42,620 --> 00:43:45,187 ALL: J. Thomas Parnell. 1018 00:43:45,256 --> 00:43:47,223 Yeah, I've been arranging celebrity tours in this town 1019 00:43:47,292 --> 00:43:48,791 for over 20 years. 1020 00:43:48,860 --> 00:43:51,493 Well, J, why don't you, uh, stay here for just one minute. 1021 00:43:51,562 --> 00:43:52,495 Gentlemen. 1022 00:43:56,935 --> 00:43:58,534 Oh, Ginger. 1023 00:43:58,603 --> 00:43:59,702 Tina.. 1024 00:43:59,771 --> 00:44:01,104 Adrienne. 1025 00:44:01,172 --> 00:44:02,571 (toilet flushing) 1026 00:44:08,013 --> 00:44:09,478 ALL: Oh, Marla... 1027 00:44:16,587 --> 00:44:18,787 I'm Marty. Who wants to know? 1028 00:44:18,856 --> 00:44:22,825 (engine starting) 1029 00:44:22,894 --> 00:44:25,160 (engine revving) 1030 00:44:27,331 --> 00:44:31,834 (tires squealing) 1031 00:44:31,903 --> 00:44:33,469 Where are your keys?! Where are your keys?! 84052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.