Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,437 --> 00:00:05,737
♪ ♪
2
00:00:29,563 --> 00:00:32,931
♪ ♪
3
00:01:00,761 --> 00:01:03,996
♪ ♪
4
00:01:33,260 --> 00:01:35,193
(energetic pop music playing)
5
00:01:41,034 --> 00:01:43,935
(tires screeching)
6
00:01:44,004 --> 00:01:45,703
Good morning, West Beverly.
7
00:01:45,772 --> 00:01:47,939
And good morning, David Silver,
8
00:01:48,008 --> 00:01:49,941
(over P.A.):
wherever you are.
9
00:01:56,750 --> 00:01:59,684
Oh, and David, if you think
I'm going to cut you any
10
00:01:59,753 --> 00:02:01,820
kind of slack because you think
you've become
11
00:02:01,889 --> 00:02:04,256
some kind
of major recording star,
12
00:02:04,324 --> 00:02:05,924
well, you can forget about it.
13
00:02:05,993 --> 00:02:08,760
And if anyone out there
has seen David,
14
00:02:08,829 --> 00:02:10,061
you can tell him he's late...
15
00:02:10,130 --> 00:02:12,063
as usual.
16
00:02:20,941 --> 00:02:22,874
♪ ♪
17
00:02:34,021 --> 00:02:36,121
Well, look what
the cat dragged in.
18
00:02:36,189 --> 00:02:37,121
Good morning.
19
00:02:37,190 --> 00:02:38,623
Nice of you to show up.
20
00:02:38,692 --> 00:02:39,891
I'm sorry, I was...
21
00:02:39,960 --> 00:02:41,492
Up all night
at the studio again?
22
00:02:41,561 --> 00:02:44,262
Or were you out at some club
partying with the producers?
23
00:02:44,331 --> 00:02:46,698
No, actually I was
studying for a trig midterm.
24
00:02:46,767 --> 00:02:49,634
Oh, and I didn't think
rock stars had to study.
25
00:02:49,703 --> 00:02:51,536
Well, I'm not a
rock star, Donna.
26
00:02:51,605 --> 00:02:52,871
Of course you are, David.
27
00:02:52,940 --> 00:02:55,741
Ladies and gentlemen,
let me take this opportunity
28
00:02:55,809 --> 00:02:58,210
to announce that
our very own David Silver
29
00:02:58,278 --> 00:03:00,946
has just signed
with Icon Records.
Donna...
30
00:03:01,014 --> 00:03:03,148
David, please
do not be modest.
31
00:03:03,217 --> 00:03:05,683
And if all his songs
are as great as this one,
32
00:03:05,753 --> 00:03:07,652
we know they'll all be hits.
33
00:03:07,721 --> 00:03:10,756
(hip-hop beat begins)
34
00:03:10,824 --> 00:03:12,624
What'd you have to
go and do that for?
35
00:03:12,693 --> 00:03:13,891
'Cause I'm proud of you.
36
00:03:13,960 --> 00:03:15,159
Well, don't you think
37
00:03:15,228 --> 00:03:17,261
you spread the hype on
a little too thick?
38
00:03:17,330 --> 00:03:19,731
I mean, they're paying
me absolute minimum
39
00:03:19,800 --> 00:03:21,366
and we're only doing
a couple of demos.
40
00:03:21,434 --> 00:03:23,634
And it all depends on whether
they like what they hear.
41
00:03:23,703 --> 00:03:25,103
David, they're
going to like it.
42
00:03:25,171 --> 00:03:27,105
Come on, listen to this.
It's great.
43
00:03:27,173 --> 00:03:29,608
♪ And I'm not going to sit
back, back and relax ♪
44
00:03:29,677 --> 00:03:31,042
♪ While brothers kill
each other... ♪
45
00:03:31,111 --> 00:03:32,410
Yeah, I guess it is.
46
00:03:32,479 --> 00:03:35,780
Um, listen,
47
00:03:35,849 --> 00:03:38,449
I've never really been
to a recording studio before.
48
00:03:38,519 --> 00:03:39,584
You think I can come?
49
00:03:39,653 --> 00:03:41,219
♪ Um-um, clearing my throat... ♪
50
00:03:41,288 --> 00:03:42,387
I don't know.
51
00:03:42,455 --> 00:03:44,022
Well, I promise
I won't get in the way.
52
00:03:44,090 --> 00:03:46,825
I'll be like
Yoko Ono or something.
53
00:03:46,894 --> 00:03:49,294
Well, that doesn't exactly
fill me with confidence.
54
00:03:49,362 --> 00:03:51,329
Well, I mean, you won't
even know I'm there. Please?
55
00:03:51,398 --> 00:03:53,197
Listen, Donna,
if you do come,
56
00:03:53,266 --> 00:03:55,266
you have to do me a
favor and promise me
57
00:03:55,335 --> 00:03:56,701
you'll just blend in
with the woodwork.
58
00:03:56,770 --> 00:03:58,103
Okay, I promise.
59
00:03:58,172 --> 00:03:59,804
I won't say a word.
60
00:04:10,317 --> 00:04:12,084
Hey, Walsh.
Yeah?
61
00:04:12,152 --> 00:04:14,352
I hear the NBA's been
treating you pretty good lately.
62
00:04:14,421 --> 00:04:15,754
Yeah, who told you that?
63
00:04:15,823 --> 00:04:17,589
A little birdie.
64
00:04:17,658 --> 00:04:19,324
You know I book
a little action myself.
65
00:04:19,393 --> 00:04:20,959
Mostly for the guys
on the football team,
66
00:04:21,028 --> 00:04:22,193
but if you ever need
a connection,
67
00:04:22,262 --> 00:04:23,862
I'll be happy to help.
68
00:04:23,931 --> 00:04:25,163
Okay.
69
00:04:25,232 --> 00:04:26,998
Later.
70
00:04:30,003 --> 00:04:31,970
Steve, do me a favor.
71
00:04:32,039 --> 00:04:34,039
Don't be giving my name
out to bookies, all right?
72
00:04:34,107 --> 00:04:36,274
It's not exactly
the reputation I want.
73
00:04:36,342 --> 00:04:37,575
It wasn't me.
74
00:04:37,644 --> 00:04:39,277
Then who was it?
75
00:04:39,345 --> 00:04:40,611
Word gets around, Brandon.
76
00:04:40,681 --> 00:04:41,780
You're a major player.
77
00:04:41,848 --> 00:04:42,947
I'm not a major
player, okay?
78
00:04:43,016 --> 00:04:44,115
My gambling days
are numbered.
79
00:04:44,184 --> 00:04:45,517
The basketball
season's almost over.
80
00:04:45,585 --> 00:04:47,285
Yeah, but then there's baseball
81
00:04:47,354 --> 00:04:48,520
and then field hockey
82
00:04:48,589 --> 00:04:50,788
and that turtle racing
you love so much.
83
00:04:50,857 --> 00:04:52,157
Very funny.
84
00:04:55,462 --> 00:04:56,962
Are you okay?
85
00:04:57,030 --> 00:04:58,129
I don't know.
86
00:04:58,198 --> 00:04:59,464
I mean, I think so,
sometimes,
87
00:04:59,533 --> 00:05:01,566
and then everything
just brings me down again.
88
00:05:01,635 --> 00:05:03,568
Being here doesn't help.
89
00:05:03,637 --> 00:05:06,571
Well, maybe
just for today,
90
00:05:06,640 --> 00:05:08,072
just while we're here,
you can pretend
91
00:05:08,141 --> 00:05:10,909
we're in, like,
Hawaii or something.
92
00:05:10,978 --> 00:05:13,411
I don't think so.
93
00:05:13,480 --> 00:05:15,580
I guess that was a pretty
stupid thing to say.
94
00:05:15,649 --> 00:05:17,048
Sorry.
95
00:05:17,116 --> 00:05:19,384
Hi.
96
00:05:19,453 --> 00:05:21,353
Hi.
Hi.
97
00:05:21,421 --> 00:05:23,021
How're you doing today?
98
00:05:23,090 --> 00:05:24,722
I'm all right, I guess.
99
00:05:24,791 --> 00:05:27,826
Listen, I was wondering--
I don't know what you guys
100
00:05:27,894 --> 00:05:29,260
are doing tonight,
but I though that
101
00:05:29,330 --> 00:05:31,262
maybe you'd like to come over
to my house for dinner.
102
00:05:31,331 --> 00:05:33,598
My mom's kind of worried
about you.
103
00:05:35,401 --> 00:05:36,334
Unless, of course,
you're busy.
104
00:05:36,403 --> 00:05:39,170
No, we're not busy.
105
00:05:39,239 --> 00:05:41,139
Great, then I'll see you
tonight.
106
00:05:41,208 --> 00:05:43,241
Okay.
107
00:05:43,309 --> 00:05:45,042
Tell your mom thanks.
Sure.
108
00:05:49,015 --> 00:05:50,114
You don't mind, do you?
109
00:05:50,184 --> 00:05:51,783
No, of course not.
110
00:05:56,023 --> 00:05:58,523
How 'bout this issue--
October 17.
111
00:05:58,592 --> 00:06:00,759
We had the Bonnie
Bernstein piece
112
00:06:00,828 --> 00:06:02,194
on foreign
exchange students,
113
00:06:02,262 --> 00:06:04,830
and your article on
high school contributions
114
00:06:04,898 --> 00:06:06,297
to the Somalian relief
fund was excellent.
115
00:06:06,366 --> 00:06:08,399
Two stories you can be sure
every other high school
116
00:06:08,468 --> 00:06:10,568
in the country
has done... twice.
117
00:06:10,637 --> 00:06:12,637
Then I think we should go
with our first instincts
118
00:06:12,706 --> 00:06:14,840
and focus on the issue
with Brandon's editorial
119
00:06:14,908 --> 00:06:16,107
on the cancelled
football game.
120
00:06:16,176 --> 00:06:18,142
Oh, but the rest
of that issue stinks.
121
00:06:18,211 --> 00:06:20,245
Come on, Andrea,
it doesn't stink.
122
00:06:20,313 --> 00:06:21,579
Gil, let's face it.
123
00:06:21,648 --> 00:06:23,248
Almost everything
we've done this year stinks.
124
00:06:23,317 --> 00:06:25,150
You nailed it the day
you walked in here.
125
00:06:25,219 --> 00:06:26,884
The Blaze is okay,
it's passable.
126
00:06:26,953 --> 00:06:29,020
But we have not
published one issue
127
00:06:29,089 --> 00:06:30,922
distinctive enough
to win us any awards.
128
00:06:30,991 --> 00:06:34,092
That may be so, but you're being
much too hypercritical.
129
00:06:34,160 --> 00:06:35,426
Isn't she?
130
00:06:35,496 --> 00:06:36,928
Isn't she always?
131
00:06:36,997 --> 00:06:38,530
You guys,
I have reason to be.
132
00:06:38,599 --> 00:06:40,499
Look at this, we received
another entry form
133
00:06:40,567 --> 00:06:41,766
for a high school
journalism award.
134
00:06:41,835 --> 00:06:45,103
This one sends the winning
editors on a trip to D.C.
135
00:06:45,171 --> 00:06:46,471
Really?
136
00:06:46,539 --> 00:06:48,339
Well, don't pack your bags,
Brandon.
137
00:06:48,408 --> 00:06:50,609
It's not like we're going to win
any awards this year.
138
00:06:50,677 --> 00:06:52,110
You know, that's one thing
139
00:06:52,179 --> 00:06:53,945
I really like
about you, Andrea.
140
00:06:54,014 --> 00:06:55,513
It's your
positive attitude.
141
00:06:55,582 --> 00:06:58,616
Look, I'm just
being realistic, okay?
142
00:06:58,685 --> 00:07:00,685
I mean, Gil and I have spent
the last hour
143
00:07:00,754 --> 00:07:01,853
going over back issues.
144
00:07:01,922 --> 00:07:03,621
There is nothing here.
145
00:07:03,690 --> 00:07:06,558
Andrea, the year's
not over yet.
146
00:07:06,626 --> 00:07:07,959
Well, we better hurry up.
147
00:07:08,028 --> 00:07:09,861
We publish three more issues
before the contest deadline,
148
00:07:09,929 --> 00:07:12,197
and I want the Class of '93
to be remembered.
149
00:07:13,333 --> 00:07:15,266
I want to be remembered.
150
00:07:15,335 --> 00:07:17,736
Don't worry, Andrea.
151
00:07:17,804 --> 00:07:19,637
We'll remember you.
152
00:07:21,340 --> 00:07:24,242
(lush pop intro playing)
153
00:07:24,310 --> 00:07:26,143
I did a little noodling
over the weekend
154
00:07:26,212 --> 00:07:27,912
and I think I have it here.
155
00:07:27,981 --> 00:07:29,914
This is the feel
we need on this song.
156
00:07:29,983 --> 00:07:31,783
Now, I know it's
not what you're used to.
157
00:07:31,852 --> 00:07:33,418
I just want you to listen to it,
158
00:07:33,487 --> 00:07:35,053
just groove on it.
159
00:07:35,122 --> 00:07:36,821
You feel it?
160
00:07:37,891 --> 00:07:40,091
You feel it?
161
00:07:40,160 --> 00:07:41,926
Uh, it's... it's different.
162
00:07:41,995 --> 00:07:43,828
Of course it's different.
It has to be different.
163
00:07:43,897 --> 00:07:45,830
Who wants more of the same?
Now here, listen to this.
164
00:07:45,899 --> 00:07:47,332
Hey, listen.
165
00:07:47,401 --> 00:07:49,167
(lush, synthesized orchestra
playing with David's vocals)
166
00:07:49,236 --> 00:07:50,268
Oh, is that great?
167
00:07:50,336 --> 00:07:52,003
Is this great or what?
(music clicks off)
168
00:07:52,072 --> 00:07:54,839
Yeah, I-I guess it is.
169
00:07:56,944 --> 00:07:58,944
What do you think?
170
00:07:59,012 --> 00:08:00,879
Uh, well, don't ask me.
171
00:08:00,948 --> 00:08:02,280
I don't really know
that much about music.
172
00:08:02,348 --> 00:08:05,049
Well, you know what
you like, don't you?
173
00:08:05,118 --> 00:08:06,384
Come on, tell him.
174
00:08:06,452 --> 00:08:07,685
It's fabulous.
175
00:08:10,189 --> 00:08:11,623
David, it's fabulous.
176
00:08:11,692 --> 00:08:12,790
You see?
177
00:08:12,859 --> 00:08:14,226
She knows.
178
00:08:14,294 --> 00:08:15,594
I know, Davey...
179
00:08:15,662 --> 00:08:17,595
It's perfect.
180
00:08:23,470 --> 00:08:25,269
David, why are you
recording this song?
181
00:08:25,338 --> 00:08:27,772
You heard what Serge
said, he likes it.
182
00:08:27,841 --> 00:08:29,807
Yeah, but I thought you
were going to go with hip-hop.
183
00:08:29,877 --> 00:08:30,975
Rap, you know, the hot stuff.
184
00:08:31,044 --> 00:08:33,078
Which is exactly what
I tried telling him,
185
00:08:33,146 --> 00:08:35,446
but he said that this
song is commercial.
186
00:08:35,515 --> 00:08:37,816
Well, I guess he
knows what's best.
187
00:08:40,721 --> 00:08:42,754
(classic rock 'n' roll
ballad playing)
188
00:08:42,822 --> 00:08:44,756
(entrance bell chimes)
189
00:08:48,662 --> 00:08:50,328
Hi, Duke.
How are you doing?
190
00:08:50,397 --> 00:08:51,295
You remember me?
191
00:08:51,365 --> 00:08:52,697
We met last year
at the racetrack.
192
00:08:52,766 --> 00:08:53,732
Oh, yeah, sure.
193
00:08:53,800 --> 00:08:54,932
How you doing,
sweetheart?
194
00:08:55,001 --> 00:08:56,934
Good.
195
00:08:57,003 --> 00:08:59,070
Hey, big guy.
Hey.
196
00:08:59,139 --> 00:09:00,438
Can I get you anything?
197
00:09:00,507 --> 00:09:02,874
Nah, just here
on a little business.
Ah.
198
00:09:08,048 --> 00:09:09,714
Oh, hey, Duke.
Hey, busy, kid?
199
00:09:09,783 --> 00:09:11,116
Yeah, sort of.
200
00:09:11,184 --> 00:09:13,350
Me, too. That's why this'll
only take a minute.
201
00:09:13,419 --> 00:09:15,719
Can we step outside?
202
00:09:15,788 --> 00:09:18,889
Sure. Just let me tell
Nat I'm gonna be a minute.
203
00:09:21,962 --> 00:09:23,227
Sure thing, kid.
204
00:09:29,469 --> 00:09:32,070
We had a conversation
a couple of weeks ago.
205
00:09:32,138 --> 00:09:34,072
In case you've
forgotten,
206
00:09:34,140 --> 00:09:36,341
maybe I should
refresh your memory.
207
00:09:36,409 --> 00:09:37,908
No, I remember
what you said.
208
00:09:37,978 --> 00:09:39,477
Then where's my money?
209
00:09:39,545 --> 00:09:42,580
I said I'd let you slide one
time and one time only.
210
00:09:42,648 --> 00:09:43,948
And I paid you every cent.
211
00:09:44,017 --> 00:09:45,049
That was the last time.
212
00:09:45,118 --> 00:09:47,051
Where's the money
you owe me now?
213
00:09:49,422 --> 00:09:50,521
I'll, I'll get it.
214
00:09:50,590 --> 00:09:52,523
I just need a few days, Duke.
215
00:09:52,593 --> 00:09:54,025
I like you.
216
00:09:54,094 --> 00:09:56,427
I do.
217
00:09:56,496 --> 00:09:58,763
But this guy in my car--
218
00:09:58,832 --> 00:10:00,098
that's Tony--
219
00:10:00,166 --> 00:10:03,167
and Tony, he doesn't
like anybody.
220
00:10:03,236 --> 00:10:06,570
So, you know how much
you owe us, right?
221
00:10:06,639 --> 00:10:07,939
Yeah.
222
00:10:08,008 --> 00:10:09,840
It's a lot of money, kid.
223
00:10:09,909 --> 00:10:11,309
You got till Friday.
224
00:10:14,180 --> 00:10:16,881
(car door opens, engine starts)
225
00:10:20,621 --> 00:10:22,787
Well, who wants some seconds?
226
00:10:22,856 --> 00:10:24,122
Without Jim and Brandon here,
227
00:10:24,190 --> 00:10:25,690
there's practically
a whole pie left.
228
00:10:25,759 --> 00:10:27,291
None for me, Mom,
I'm stuffed.
229
00:10:27,360 --> 00:10:28,960
Dylan?
230
00:10:29,029 --> 00:10:30,328
Yeah, thanks.
231
00:10:30,397 --> 00:10:33,030
You know, it seems like
232
00:10:33,099 --> 00:10:34,565
the first meal
I've had in a few days.
233
00:10:34,634 --> 00:10:36,033
It's certainly the first
one I've tasted.
234
00:10:36,103 --> 00:10:38,069
Well, you come here as much
as you want, Dylan.
235
00:10:38,138 --> 00:10:39,270
BRENDA:
Yeah, no matter what.
236
00:10:39,339 --> 00:10:40,471
Remember, this is home.
237
00:10:40,540 --> 00:10:41,539
Thanks, Bren.
238
00:10:45,045 --> 00:10:46,444
Why am I doing this?
239
00:10:46,513 --> 00:10:47,878
I'm supposed to
be on a diet.
240
00:10:47,947 --> 00:10:48,946
Would somebody
please stop me?
241
00:10:49,016 --> 00:10:50,315
Save me from myself.
242
00:10:50,384 --> 00:10:52,483
Now, what do you need
to diet for, Kelly?
243
00:10:52,552 --> 00:10:55,319
That's what I keep
asking her.
244
00:10:55,388 --> 00:10:57,655
Well, we've been eating
so much junk food
245
00:10:57,723 --> 00:10:59,990
the past few weeks, I
must've gained five pounds.
246
00:11:00,060 --> 00:11:01,392
So, do like I do:
247
00:11:01,461 --> 00:11:03,728
Eat today,
diet tomorrow.
248
00:11:03,797 --> 00:11:05,930
Someday, Dylan, that's
going to catch up with you.
249
00:11:05,999 --> 00:11:07,498
Yeah, but till then,
pass the pie.
250
00:11:07,566 --> 00:11:08,732
BRENDA:
Brandon, better get in here
251
00:11:08,802 --> 00:11:10,201
quick, the pie
is going fast.
252
00:11:10,270 --> 00:11:12,170
I didn't think you'd be home
for dinner tonight, honey.
253
00:11:12,238 --> 00:11:14,038
I thought you and Dad
were both working late.
254
00:11:14,107 --> 00:11:15,907
Nah, things were kind of slow
and Nat said
255
00:11:15,975 --> 00:11:16,941
he'd close up by himself.
256
00:11:17,010 --> 00:11:18,143
Oh, well, I'll
set you a place.
257
00:11:18,211 --> 00:11:19,410
No, Mom,
that's all right.
258
00:11:19,479 --> 00:11:20,979
I'm not really hungry
and I've got a lot
259
00:11:21,048 --> 00:11:23,248
of homework to do.
Brandon, just sit down
and eat something.
260
00:11:23,316 --> 00:11:24,549
Mom, listen to what
I'm saying here.
261
00:11:24,617 --> 00:11:26,817
I'm not hungry.
Brandon...!
262
00:11:29,956 --> 00:11:32,623
Sorry, I've just
got a lot on my mind.
263
00:11:32,692 --> 00:11:34,625
Apparently.
264
00:11:34,694 --> 00:11:36,293
Brandon, have you
met these people?
265
00:11:36,362 --> 00:11:37,829
Yeah. Hi, guys.
266
00:11:37,898 --> 00:11:39,797
Tough day at the office?
267
00:11:39,866 --> 00:11:41,432
Something like that.
268
00:11:41,501 --> 00:11:44,068
Mrs. Walsh, I hate
to eat and run,
269
00:11:44,137 --> 00:11:46,070
but I told my Mom I'd
be home early tonight.
270
00:11:46,139 --> 00:11:47,471
DYLAN:
Thanks, it was great.
271
00:11:47,540 --> 00:11:49,573
I'm glad to see you relaxing
a little bit, Dylan.
272
00:11:49,643 --> 00:11:50,675
I'll get coats.
273
00:11:50,744 --> 00:11:53,177
See you later, man.
See ya.
274
00:12:06,993 --> 00:12:08,259
Dylan, don't take me home yet.
275
00:12:08,327 --> 00:12:10,094
Let's go to your house.
276
00:12:10,163 --> 00:12:12,163
I thought you said you
had to be home early.
277
00:12:12,231 --> 00:12:14,331
That's what I told the Walshes.
278
00:12:21,007 --> 00:12:23,274
Not tonight, Kel.
279
00:12:26,512 --> 00:12:29,480
You know, you haven't wanted
to be alone with me in days.
280
00:12:29,549 --> 00:12:30,848
What's the matter with you?
281
00:12:30,917 --> 00:12:32,116
How can you ask me that?
282
00:12:32,185 --> 00:12:33,684
You know what's the matter.
283
00:12:33,754 --> 00:12:35,453
Then let me help you.
284
00:12:35,521 --> 00:12:37,521
Don't keep pushing me away.
285
00:12:40,026 --> 00:12:42,460
I haven't been sleeping,
I'm tired...
286
00:12:45,698 --> 00:12:48,466
All right.
287
00:12:48,535 --> 00:12:50,468
I'm sorry.
288
00:12:50,537 --> 00:12:51,803
That's all right.
289
00:12:51,872 --> 00:12:53,804
Just take me home.
290
00:12:58,712 --> 00:13:00,144
(door opens)
291
00:13:00,213 --> 00:13:01,312
Hi, honey.
292
00:13:01,381 --> 00:13:02,480
Hi, baby.
293
00:13:02,549 --> 00:13:04,415
How'd dinner go?
Oh...
294
00:13:04,484 --> 00:13:07,151
well, Brenda and Kelly
and Dylan were fine.
295
00:13:07,220 --> 00:13:08,920
It's Brandon I'm
worried about.
296
00:13:08,989 --> 00:13:10,087
What's the matter?
297
00:13:10,156 --> 00:13:12,757
I don't know,
he just seems...
298
00:13:12,826 --> 00:13:15,259
distracted.
299
00:13:15,328 --> 00:13:17,261
I'll talk to him.
300
00:13:23,670 --> 00:13:25,603
(knocking)
301
00:13:27,340 --> 00:13:28,606
Can I come in?
302
00:13:28,675 --> 00:13:30,608
Sure.
303
00:13:36,516 --> 00:13:38,950
Ooh, what's this?
304
00:13:39,018 --> 00:13:41,285
Jose Canseco rookie card.
305
00:13:41,354 --> 00:13:43,621
Oh! Must be worth
six or seven bucks.
306
00:13:43,690 --> 00:13:45,490
Twenty, if it's mint.
307
00:13:45,558 --> 00:13:46,657
Whew!
308
00:13:48,528 --> 00:13:50,461
You've got some
great cards here.
309
00:13:50,530 --> 00:13:51,629
Yeah, they're okay.
310
00:13:51,698 --> 00:13:53,464
Nothing outstanding.
311
00:13:53,533 --> 00:13:55,232
I'm actually thinking about
getting them appraised.
312
00:13:55,301 --> 00:13:57,234
Maybe selling them.
313
00:13:59,038 --> 00:14:00,271
What's going on, Brandon?
314
00:14:00,340 --> 00:14:03,140
One week you're
buying skis and stereos.
315
00:14:03,210 --> 00:14:04,542
The next week,
you're talking about
316
00:14:04,611 --> 00:14:05,977
selling off
your baseball cards.
317
00:14:06,046 --> 00:14:07,145
What's wrong
with this picture?
318
00:14:07,213 --> 00:14:09,080
There's nothing
going on, Dad.
319
00:14:09,149 --> 00:14:11,349
I told you, I'm not
necessarily selling them.
320
00:14:11,418 --> 00:14:12,516
I'm just looking into it.
321
00:14:14,621 --> 00:14:16,454
Brandon, I know
you've been gambling.
322
00:14:16,523 --> 00:14:17,622
Dad...
323
00:14:17,690 --> 00:14:19,056
You know,
I was never a guy
324
00:14:19,125 --> 00:14:20,391
who believed in
get-rich-quick schemes.
325
00:14:20,460 --> 00:14:22,627
Probably why
I never got rich.
326
00:14:22,696 --> 00:14:24,862
But gambling--
it's just not worth it.
327
00:14:24,931 --> 00:14:26,530
The house always wins.
328
00:14:26,600 --> 00:14:27,631
I know that.
329
00:14:27,701 --> 00:14:28,699
Then why do you do it?
330
00:14:28,768 --> 00:14:30,601
Dad, I just bet on
a couple of games.
331
00:14:30,670 --> 00:14:32,803
It's no big deal.
332
00:14:32,873 --> 00:14:35,139
You're not in any trouble?
333
00:14:35,208 --> 00:14:36,674
Of course not.
334
00:14:39,412 --> 00:14:41,845
Look son, if you
have a problem...
335
00:14:41,915 --> 00:14:44,848
Dad, I don't have
a problem, okay?
336
00:14:44,918 --> 00:14:47,584
God, how many times do I
have to repeat myself?
337
00:14:47,653 --> 00:14:50,687
Okay... okay, okay.
338
00:15:16,483 --> 00:15:18,783
Steve, wait!
339
00:15:20,553 --> 00:15:23,287
Wait.
Donna.
340
00:15:23,356 --> 00:15:24,722
What are you doing here
so early?
I, uh,
341
00:15:24,791 --> 00:15:26,056
I wanted to
talk to you.
342
00:15:26,125 --> 00:15:27,558
Listen, I need
a favor.
343
00:15:27,627 --> 00:15:29,226
Anything for you.
344
00:15:29,295 --> 00:15:30,961
Actually, it's
for David.
345
00:15:31,030 --> 00:15:32,096
Then forget it.
346
00:15:32,164 --> 00:15:33,263
No, Steve, listen.
347
00:15:33,332 --> 00:15:34,765
I was in the studio
with David last night
348
00:15:34,834 --> 00:15:36,600
and something is
definitely wrong.
349
00:15:36,669 --> 00:15:38,435
Look, I don't want
to hear it, okay?
350
00:15:38,504 --> 00:15:40,037
In case you've forgotten,
I'm no longer his manager.
351
00:15:40,106 --> 00:15:41,205
I'm not interested
352
00:15:41,273 --> 00:15:42,439
in being his armchair
quarterback,
353
00:15:42,508 --> 00:15:44,041
and I certainly don't want
to be his shrink, okay?
354
00:15:44,110 --> 00:15:45,109
It's his gig.
355
00:15:45,178 --> 00:15:46,177
And I'm late
for detention.
356
00:15:46,245 --> 00:15:47,378
Steve, wait.
357
00:15:47,447 --> 00:15:49,780
This producer Menkon is
ruining everything.
358
00:15:49,849 --> 00:15:51,515
He's not picking David's
best material
359
00:15:51,584 --> 00:15:53,351
and then he's making
it even worse.
360
00:15:53,419 --> 00:15:54,551
Please.
361
00:15:54,620 --> 00:15:56,387
I know how angry you are.
362
00:15:56,456 --> 00:15:57,788
But you're the only one
that can help him.
363
00:15:57,857 --> 00:15:59,090
Well, he should have
thought of that
364
00:15:59,158 --> 00:16:00,257
before he blew me off.
365
00:16:00,326 --> 00:16:01,625
I know.
366
00:16:01,694 --> 00:16:02,960
And David feels
terrible.
367
00:16:03,028 --> 00:16:04,228
He didn't want
to cut you out.
368
00:16:04,296 --> 00:16:05,929
They made him.
What, they held a gun
to his head?
369
00:16:05,998 --> 00:16:07,064
I don't think so,
Donna.
370
00:16:07,132 --> 00:16:08,399
People do what they want
to do.
371
00:16:08,467 --> 00:16:10,234
Steve, you're his friend.
372
00:16:10,303 --> 00:16:11,635
Besides, at this point,
373
00:16:11,704 --> 00:16:13,070
he hasn't cut you out
of anything.
374
00:16:13,139 --> 00:16:14,538
Ten percent of nothing
is nothing.
375
00:16:14,607 --> 00:16:16,006
You're there. You have a mouth.
376
00:16:16,075 --> 00:16:17,208
Use it.
Yeah...
377
00:16:17,276 --> 00:16:18,775
and the only reason David
allowed me to come
378
00:16:18,844 --> 00:16:20,478
is because I promised not
to say anything.
379
00:16:21,680 --> 00:16:22,847
Steve, please,
380
00:16:22,916 --> 00:16:24,482
will you just come and see
what's going on?
381
00:16:28,888 --> 00:16:31,488
Put, uh, $15 on UCLA
for me, will ya?
382
00:16:31,557 --> 00:16:33,257
Oh, big spender, Miller.
383
00:16:33,325 --> 00:16:34,492
Come on, you're
on a roll.
384
00:16:34,561 --> 00:16:35,626
Might as well make
some dough.
385
00:16:35,695 --> 00:16:36,728
I'm in for $30.
386
00:16:36,796 --> 00:16:37,895
You got it, Stuart.
387
00:16:37,964 --> 00:16:39,897
Any other takers?
388
00:16:39,966 --> 00:16:41,399
Morning,
gentlemen.
389
00:16:41,468 --> 00:16:42,734
Hiya, Walsh.
390
00:16:42,802 --> 00:16:44,235
Would you do me a favor?
391
00:16:44,303 --> 00:16:46,003
Tell Miller that he's betting
like an old lady?
392
00:16:46,072 --> 00:16:47,171
Hey,
393
00:16:47,239 --> 00:16:48,773
just make sure you pay up
when I win, will ya?
394
00:16:50,877 --> 00:16:53,143
(laughing)
395
00:16:53,212 --> 00:16:56,146
So, how do you keep track
of your bets, Jeff--
396
00:16:56,215 --> 00:16:58,082
flash paper
in your locker?
397
00:16:58,151 --> 00:16:59,349
Yeah, right.
398
00:16:59,418 --> 00:17:01,351
You been watching too
many old movies, Walsh.
399
00:17:01,420 --> 00:17:03,353
This is the age
of electronics.
400
00:17:03,422 --> 00:17:05,355
Everybody's got
a code name.
401
00:17:05,424 --> 00:17:07,357
I use the Vegas
point spread.
402
00:17:07,426 --> 00:17:08,693
Very professional.
403
00:17:08,761 --> 00:17:10,695
Full-service
operation, Walsh.
404
00:17:10,763 --> 00:17:12,629
You bet with me,
I pay on time
405
00:17:12,699 --> 00:17:13,797
and I even save
you the cost
406
00:17:13,866 --> 00:17:15,800
of a phone call
to your bookie.
407
00:17:15,869 --> 00:17:18,569
Well, I might just have
some action for you.
408
00:17:18,638 --> 00:17:20,238
If you think
you can cover it.
409
00:17:20,306 --> 00:17:22,139
Course I can.
I can handle anything.
410
00:17:22,208 --> 00:17:23,307
Who do you like?
411
00:17:23,376 --> 00:17:25,276
The Celtics.
Ooh.
412
00:17:25,344 --> 00:17:26,611
A traditionalist.
413
00:17:26,679 --> 00:17:27,778
Mm-hmm.
414
00:17:27,847 --> 00:17:30,114
No points with that.
415
00:17:30,183 --> 00:17:32,250
Even-steven.
416
00:17:32,318 --> 00:17:34,351
How much?
417
00:17:36,456 --> 00:17:39,390
Either you are very confident,
418
00:17:39,459 --> 00:17:41,458
very rich or very stupid.
419
00:17:41,527 --> 00:17:43,461
We'll find out soon
enough, won't we?
420
00:17:49,736 --> 00:17:52,670
Hi, Kelly.
421
00:17:52,739 --> 00:17:55,673
Sorry you had to leave
so early last night.
422
00:17:57,644 --> 00:18:00,577
I told you my mom
expected me home.
423
00:18:00,646 --> 00:18:02,547
Sorry I mentioned it.
424
00:18:02,615 --> 00:18:04,682
Brenda, why don't you
just ask Dylan to
move in with you?
425
00:18:04,750 --> 00:18:06,383
What is that supposed
to mean?
426
00:18:06,452 --> 00:18:07,618
It means you like
him coming around
427
00:18:07,687 --> 00:18:08,786
to cry on your shoulder.
428
00:18:08,854 --> 00:18:11,288
Look, Kelly,
what is wrong with you?
429
00:18:11,357 --> 00:18:13,457
Dylan and I have gone
through a lot together,
430
00:18:13,526 --> 00:18:14,792
and I think,
at a time like this,
431
00:18:14,861 --> 00:18:16,961
he needs as many friends
as he can get.
432
00:18:17,030 --> 00:18:19,129
I'm sorry.
433
00:18:19,198 --> 00:18:21,799
I'm just going through
a lot right now.
434
00:18:21,868 --> 00:18:24,134
We all are.
435
00:18:24,203 --> 00:18:26,470
I know, I'm sorry.
436
00:18:26,539 --> 00:18:28,138
Yeah.
437
00:18:28,207 --> 00:18:29,673
See ya.
438
00:18:31,778 --> 00:18:33,711
(toilet flushing)
439
00:18:37,517 --> 00:18:39,150
You heard that,
didn't you?
440
00:18:39,218 --> 00:18:42,653
This isn't a competition,
you know.
441
00:18:42,722 --> 00:18:45,823
This is Dylan's feelings
you're talking about.
442
00:18:45,892 --> 00:18:48,826
I know.
443
00:18:50,730 --> 00:18:53,731
Ever since the funeral, it's
like I can't even talk to him.
444
00:18:53,800 --> 00:18:55,732
Nothing I say cheers him up.
445
00:18:55,801 --> 00:18:57,735
Why don't you both back off
a little?
446
00:18:57,804 --> 00:18:59,737
You're right.
447
00:19:01,374 --> 00:19:03,341
Thanks.
448
00:19:16,422 --> 00:19:18,355
Hey, buddy.
How you doing?
449
00:19:18,424 --> 00:19:20,024
I can't do it, man.
450
00:19:20,093 --> 00:19:22,026
I mean, I just,
I can't be here, I...
451
00:19:22,095 --> 00:19:23,260
I wake up in the morning
452
00:19:23,329 --> 00:19:24,428
and for the first
few seconds,
453
00:19:24,496 --> 00:19:25,596
before I open my eyes,
454
00:19:25,664 --> 00:19:27,098
I think everything's
gonna be the same.
455
00:19:27,166 --> 00:19:28,532
And then it hits me.
456
00:19:28,601 --> 00:19:29,767
That he's gone
457
00:19:29,836 --> 00:19:31,102
and it's never gonna
be the same and...
458
00:19:31,170 --> 00:19:33,103
and coming to school
just seems stupid.
459
00:19:33,172 --> 00:19:34,104
Let's cut out of here.
460
00:19:34,173 --> 00:19:35,105
Go shoot some pool, huh?
461
00:19:35,174 --> 00:19:36,407
Nah.
462
00:19:36,475 --> 00:19:37,908
Glad to know your heart's
in the right place, man,
463
00:19:37,976 --> 00:19:39,743
I think I should hang out
by myself for awhile.
464
00:19:39,812 --> 00:19:40,945
See ya.
465
00:19:41,014 --> 00:19:43,180
ANDREA:
I've been wracking my brains
466
00:19:43,249 --> 00:19:44,348
trying to come up
with leads,
467
00:19:44,417 --> 00:19:45,650
and then it hit me...
468
00:19:45,718 --> 00:19:46,884
there's a great story,
469
00:19:46,952 --> 00:19:48,286
right there in front
of my nose.
470
00:19:48,354 --> 00:19:49,453
There often is.
471
00:19:49,522 --> 00:19:50,821
You just gotta
sniff it out.
472
00:19:50,890 --> 00:19:52,055
So what do you got?
473
00:19:52,124 --> 00:19:53,324
Well, we haven't done
474
00:19:53,393 --> 00:19:55,159
this month's senior
profile yet, right?
475
00:19:55,227 --> 00:19:56,994
Right.
476
00:19:57,062 --> 00:19:59,997
I want to interview
Dylan McKay.
477
00:20:00,065 --> 00:20:01,666
Interesting.
478
00:20:01,734 --> 00:20:03,668
I don't think
that's a good idea.
479
00:20:03,736 --> 00:20:05,670
What do you mean
it's not a good idea?
480
00:20:05,738 --> 00:20:07,171
I mean, it's definitely
newsworthy
481
00:20:07,240 --> 00:20:08,672
and it could
help Dylan.
482
00:20:08,741 --> 00:20:09,840
How?
483
00:20:09,909 --> 00:20:11,942
Because talking helps,
that's how.
484
00:20:12,010 --> 00:20:13,877
Well, you may want to believe
that, Andrea.
485
00:20:13,946 --> 00:20:16,380
I mean, you might even really
believe that, but we all know
486
00:20:16,448 --> 00:20:17,581
what's going on here.
487
00:20:17,650 --> 00:20:19,016
You want a good news story,
488
00:20:19,084 --> 00:20:20,084
and you're willing
to use one
489
00:20:20,152 --> 00:20:21,218
of your friends
to get it.
490
00:20:21,286 --> 00:20:22,586
Excuse me, Brandon,
491
00:20:22,655 --> 00:20:24,355
it's not like I'm sneaking
around publishing
492
00:20:24,424 --> 00:20:25,789
the unauthorized
biography
493
00:20:25,858 --> 00:20:26,957
of Dylan McKay.
494
00:20:27,025 --> 00:20:28,292
Look, I'm just going to ask him.
495
00:20:28,361 --> 00:20:29,894
If he doesn't want to do it,
he can say no.
496
00:20:29,962 --> 00:20:30,927
She's right,
Brandon.
497
00:20:30,996 --> 00:20:32,162
She's doing her job.
498
00:20:32,231 --> 00:20:33,931
And in this case,
it means asking the source.
499
00:20:34,000 --> 00:20:35,198
Well, I guess that means
500
00:20:35,267 --> 00:20:36,834
you're a better journalist
than I am, Andrea,
501
00:20:36,903 --> 00:20:39,136
'cause there's no way in a
million years I'd ever do it.
502
00:20:39,205 --> 00:20:42,539
I'm going to go look for Dylan
before third period, okay?
503
00:20:42,608 --> 00:20:45,176
Don't bother. He went home.
Why?
504
00:20:45,244 --> 00:20:47,177
Because he can't deal
with any of this, Andrea.
505
00:20:47,246 --> 00:20:48,579
And the last thing he's gonna
want to deal with
506
00:20:48,648 --> 00:20:49,746
is a nosy reporter.
507
00:20:54,086 --> 00:20:55,719
(phone ringing)
508
00:20:55,788 --> 00:20:57,021
(on answering machine):
It's Dylan.
509
00:20:57,089 --> 00:20:58,255
You know what to do.
(beep)
510
00:20:58,324 --> 00:21:00,257
Hi, Dylan, it's Andrea.
511
00:21:00,326 --> 00:21:02,259
Are you there?
512
00:21:05,998 --> 00:21:08,598
Well, I just wondered
if you felt up to some company.
513
00:21:08,667 --> 00:21:10,000
But I, I guess you're not there.
514
00:21:10,069 --> 00:21:11,168
So I'll just call you later...
515
00:21:11,237 --> 00:21:13,170
Andrea, wait, uh, I'm here.
516
00:21:13,238 --> 00:21:15,172
Hi, Dylan.
517
00:21:15,241 --> 00:21:18,008
Uh, Brandon told me
that you, uh, went home.
518
00:21:18,077 --> 00:21:21,345
Yeah, I... just had a little
trouble putting one foot
519
00:21:21,414 --> 00:21:22,546
in front of the other today.
520
00:21:22,615 --> 00:21:23,881
Well, I, um...
521
00:21:23,950 --> 00:21:25,215
Look, I just wanted to say
522
00:21:25,284 --> 00:21:27,217
if there's anything I can do
for you...
523
00:21:27,286 --> 00:21:29,453
You know, like,
524
00:21:29,522 --> 00:21:30,654
like if you want to talk
or something,
525
00:21:30,722 --> 00:21:31,988
I'm, I'm a great listener.
526
00:21:32,058 --> 00:21:33,723
Thanks. I, uh...
527
00:21:33,792 --> 00:21:34,892
appreciate that.
528
00:21:34,960 --> 00:21:37,728
Uh, maybe I could come over
or something.
529
00:21:38,831 --> 00:21:42,766
Yeah, uh... if you want to.
530
00:21:42,835 --> 00:21:43,800
Great.
531
00:21:43,870 --> 00:21:44,801
I'll, uh,
532
00:21:44,870 --> 00:21:45,803
I'll come over after school.
533
00:21:45,872 --> 00:21:46,871
Okay.
534
00:21:46,939 --> 00:21:48,539
Okay, bye.
535
00:21:48,608 --> 00:21:50,541
Bye.
536
00:21:51,777 --> 00:21:53,711
♪ You're so precious to me ♪
537
00:21:53,780 --> 00:21:57,114
♪ I would give the world
to you ♪
538
00:21:57,183 --> 00:22:00,084
♪ You're so precious to me... ♪
539
00:22:00,153 --> 00:22:01,418
Hold it. Hold it.
540
00:22:01,487 --> 00:22:05,255
David, you're hitting
the consonants too hard.
541
00:22:05,324 --> 00:22:06,590
You've got
to soften them up.
542
00:22:06,659 --> 00:22:07,758
(sighing):
All right.
543
00:22:07,827 --> 00:22:08,926
Let's do it again.
544
00:22:08,995 --> 00:22:09,994
From the top.
545
00:22:10,062 --> 00:22:14,531
(lush, synthesized
pop intro plays)
546
00:22:14,600 --> 00:22:16,866
♪ You're so precious to me... ♪
547
00:22:16,935 --> 00:22:19,203
Hi, Donna.
548
00:22:19,271 --> 00:22:20,504
Steve...
549
00:22:20,573 --> 00:22:22,005
How's it going?
550
00:22:22,074 --> 00:22:23,574
Well, David's been working
on this vocal
551
00:22:23,642 --> 00:22:25,576
for the past couple
of days.
552
00:22:25,644 --> 00:22:27,244
Cut.
553
00:22:27,313 --> 00:22:29,246
(over speaker):
Cut.
554
00:22:29,315 --> 00:22:31,415
David, let's take it again
from the top, okay?
555
00:22:31,483 --> 00:22:33,450
Okay.
556
00:22:33,519 --> 00:22:36,553
(intro begins again)
557
00:22:36,622 --> 00:22:39,423
This isn't exactly
dance music.
558
00:22:39,492 --> 00:22:42,425
What happened
to hip-hop?
559
00:22:42,495 --> 00:22:43,927
What is this, a party
560
00:22:43,996 --> 00:22:45,028
or a recording
session?
561
00:22:45,097 --> 00:22:46,129
We're guests
of the artist.
562
00:22:46,199 --> 00:22:47,598
So keep it down, okay?
563
00:22:47,667 --> 00:22:50,901
♪ I will die for you... ♪
564
00:22:50,970 --> 00:22:52,570
"Precious?"
565
00:22:52,638 --> 00:22:54,237
♪ I keep telling you, baby... ♪
566
00:22:54,306 --> 00:22:55,573
He put this song
in his trunk
567
00:22:55,641 --> 00:22:57,240
two months ago.
I know.
568
00:22:57,310 --> 00:22:58,842
Cut, cut.
569
00:22:58,911 --> 00:23:00,010
The levels are wrong.
570
00:23:00,079 --> 00:23:02,512
Hold on, we'll go again
from the top.
571
00:23:02,582 --> 00:23:04,514
Maybe we should try
a different mike.
572
00:23:06,285 --> 00:23:08,218
So...
573
00:23:08,287 --> 00:23:10,220
Davey has a lot of friends, huh?
574
00:23:10,289 --> 00:23:11,721
Excuse me,
I was just wondering
575
00:23:11,791 --> 00:23:13,190
why you picked
this song.
576
00:23:13,259 --> 00:23:14,424
I mean, it's good,
577
00:23:14,493 --> 00:23:16,059
but it's certainly
not one of his best.
578
00:23:16,128 --> 00:23:17,561
Really?
And what makes you the expert?
579
00:23:17,630 --> 00:23:19,363
I'm Steven Sanders.
580
00:23:19,432 --> 00:23:20,531
I used to be
581
00:23:20,600 --> 00:23:21,699
David's manager.
582
00:23:21,767 --> 00:23:23,701
"Used to be" is the
key phrase there.
583
00:23:23,769 --> 00:23:25,535
I'm his producer.
584
00:23:25,605 --> 00:23:27,104
And I think I've been
around this block
585
00:23:27,172 --> 00:23:28,439
a few more times
than you have.
586
00:23:28,507 --> 00:23:30,340
Yeah, maybe.
587
00:23:30,409 --> 00:23:32,175
But what was your last hit?
"Disco Duck"?
588
00:23:32,244 --> 00:23:33,177
Steve...
589
00:23:33,246 --> 00:23:35,179
Look...
590
00:23:35,248 --> 00:23:37,181
I don't know who the hell
you think you are,
591
00:23:37,250 --> 00:23:40,517
but the last thing I need
in here is negativity.
592
00:23:40,586 --> 00:23:43,187
So, why don't you take your
attitude out of here
593
00:23:43,256 --> 00:23:45,189
before you get the
talent nervous.
594
00:23:45,258 --> 00:23:47,825
Fine.
595
00:23:54,700 --> 00:23:57,467
Uh, where's Steve going?
596
00:23:57,536 --> 00:23:59,402
He had to leave.
597
00:24:01,707 --> 00:24:04,441
Said to tell you he loved it.
598
00:24:05,945 --> 00:24:08,545
Remember... no
negativity.
599
00:24:08,614 --> 00:24:11,448
Or you're out
the door, too.
600
00:24:11,517 --> 00:24:12,783
So Davey,
601
00:24:12,851 --> 00:24:14,117
everything
sounds great.
602
00:24:14,186 --> 00:24:16,152
Let's take it again
from the top, okay?
603
00:24:16,221 --> 00:24:18,689
(intro begins again)
604
00:24:22,995 --> 00:24:24,495
SPORTSCASTER:
The Celtics down by 18.
605
00:24:24,563 --> 00:24:25,829
Parrish has fouled out
of the game
606
00:24:25,898 --> 00:24:27,164
at the end of the third quarter.
607
00:24:27,233 --> 00:24:29,766
Oh, that's it,
the fix is in.
608
00:24:29,835 --> 00:24:31,836
How much you got
on the line, pal?
Enough.
609
00:24:31,904 --> 00:24:34,171
This is why I didn't want
to give you Duke's number
610
00:24:34,240 --> 00:24:35,505
in the first place.
611
00:24:35,574 --> 00:24:36,774
You're out of control.
612
00:24:36,842 --> 00:24:38,775
I know Nat, I know.
613
00:24:38,844 --> 00:24:40,010
But this is it--
I win this bet,
614
00:24:40,079 --> 00:24:41,144
I'm through; no more.
615
00:24:41,213 --> 00:24:43,013
And what if you don't
win this bet?
616
00:24:43,082 --> 00:24:45,048
Don't even think about it.
617
00:24:45,117 --> 00:24:46,316
You should.
618
00:24:49,422 --> 00:24:51,288
DYLAN:
Hey, would you like some tea?
619
00:24:51,357 --> 00:24:52,589
ANDREA:
Sure.
620
00:24:52,658 --> 00:24:54,658
Well, they say
it calms the nerves.
621
00:24:54,727 --> 00:24:56,259
Oh, is that
what they say?
622
00:24:56,328 --> 00:24:58,261
Mm-hmm.
623
00:24:58,330 --> 00:24:59,429
Well...
624
00:24:59,498 --> 00:25:00,698
(clears throat)
625
00:25:00,766 --> 00:25:02,566
...they say the same
thing about Scotch,
626
00:25:02,634 --> 00:25:04,634
but with tea,
there's no hangover.
627
00:25:04,704 --> 00:25:06,269
(laughs)
(classical music playing)
628
00:25:06,338 --> 00:25:08,339
Could not...
629
00:25:08,407 --> 00:25:09,840
be in school today.
630
00:25:09,909 --> 00:25:12,442
Well, if anybody deserves
to feel like that, it's you.
631
00:25:12,511 --> 00:25:13,643
Hmm.
632
00:25:13,712 --> 00:25:15,312
But, you know,
this is nice.
633
00:25:15,381 --> 00:25:17,248
I mean, being
here with a girl
634
00:25:17,316 --> 00:25:18,582
who's not really
my girlfriend.
635
00:25:18,650 --> 00:25:20,050
(laughs)
636
00:25:20,119 --> 00:25:22,652
That's because you don't have
to worry about impressing me.
637
00:25:22,721 --> 00:25:25,956
Yeah, or hurting
your feelings or...
638
00:25:26,024 --> 00:25:27,958
Well, I can
just be myself,
639
00:25:28,027 --> 00:25:29,492
and there's no
strings attached.
640
00:25:29,562 --> 00:25:31,662
You don't want
anything from me.
641
00:25:31,730 --> 00:25:34,197
Everybody
else does.
642
00:25:34,266 --> 00:25:37,101
Brenda, Kel,
643
00:25:37,169 --> 00:25:39,169
especially my dad.
644
00:25:39,238 --> 00:25:41,505
Why? What did he want?
645
00:25:41,574 --> 00:25:45,141
He wanted me to be
the man he never was.
646
00:25:45,210 --> 00:25:46,610
What's wrong with that?
647
00:25:46,679 --> 00:25:48,845
It just seems a
little hypocritical.
648
00:25:48,914 --> 00:25:50,547
I hate a hypocrite.
649
00:25:50,615 --> 00:25:53,083
Do you think your dad
was a hypocrite?
650
00:25:53,152 --> 00:25:55,819
I used to; I did.
651
00:25:55,888 --> 00:25:58,621
I mean, but then
there toward the end,
652
00:25:58,691 --> 00:26:00,724
I realized that that's
just the only way
653
00:26:00,793 --> 00:26:02,392
he knew how
to live life.
654
00:26:02,460 --> 00:26:04,594
So I accepted it
on his terms.
655
00:26:04,663 --> 00:26:05,929
Then he died.
656
00:26:05,998 --> 00:26:07,931
Then why don't you continue
to accept him?
657
00:26:08,000 --> 00:26:09,866
I mean, why go change
the terms now?
658
00:26:12,004 --> 00:26:14,305
You're pretty smart.
659
00:26:14,373 --> 00:26:15,906
(laughs):
Oh.
660
00:26:15,974 --> 00:26:17,674
Yeah, that's what
I've been told.
661
00:26:17,743 --> 00:26:21,377
No, I mean, you're
smart about people.
662
00:26:21,446 --> 00:26:23,480
Like I said,
663
00:26:23,548 --> 00:26:25,482
I'm a good listener.
664
00:26:26,952 --> 00:26:29,319
Dylan, um, I was thinking
on my way here--
665
00:26:29,388 --> 00:26:31,455
and I don't want you
to take this
666
00:26:31,523 --> 00:26:32,956
the wrong way--
but, uh,
667
00:26:33,025 --> 00:26:35,992
I was wondering
668
00:26:36,062 --> 00:26:38,862
if you'd be interested
in being the subject of, um,
669
00:26:38,931 --> 00:26:40,663
this month's
senior profile.
670
00:26:40,732 --> 00:26:42,199
Ah, strings.
671
00:26:42,267 --> 00:26:44,100
I should have known better.
672
00:26:44,169 --> 00:26:46,670
No strings.
I mean, you can say no.
673
00:26:46,739 --> 00:26:48,571
I said no...
674
00:26:48,640 --> 00:26:51,608
to the Times, Daily News, People magazine.
675
00:26:51,677 --> 00:26:53,610
Why should I talk to you?
676
00:26:53,679 --> 00:26:55,411
Because I'm your friend.
677
00:26:55,480 --> 00:26:58,582
Why don't we keep it that way?
678
00:27:00,352 --> 00:27:02,019
SPORTSCASTER:
Where else but the Garden
679
00:27:02,087 --> 00:27:03,954
could the Celtics make
a comeback like this?
680
00:27:04,023 --> 00:27:05,155
It's one of those games
681
00:27:05,224 --> 00:27:07,090
where it doesn't matter
who wins or loses.
682
00:27:07,159 --> 00:27:08,491
Oh, yes, it does, buddy.
683
00:27:08,560 --> 00:27:10,227
McHale has the ball
at the foul line.
684
00:27:10,296 --> 00:27:11,661
He's already missed
the first of two.
685
00:27:11,730 --> 00:27:14,131
But the Celts only need one
to take the game here tonight.
686
00:27:14,199 --> 00:27:15,299
McHale sets, and it's good!
687
00:27:15,367 --> 00:27:16,499
Yes, yes!
688
00:27:16,568 --> 00:27:17,901
And so,
the Celtics have done it.
689
00:27:17,970 --> 00:27:19,369
They've beaten the Lakers...
Cha-ching!
690
00:27:19,438 --> 00:27:20,904
Nat, Nat, did you
hear that?
691
00:27:20,973 --> 00:27:22,306
I did it! I did it!
What?
692
00:27:22,374 --> 00:27:23,606
I won!
Oh, that's
great.
693
00:27:23,675 --> 00:27:24,808
Steve, Steve, sit down.
694
00:27:24,876 --> 00:27:25,976
Anything you want,
it's on me.
695
00:27:26,045 --> 00:27:27,477
Wait a second.
What's going on here?
696
00:27:27,546 --> 00:27:29,346
The Celts won, and I'm back
in the land of living, my man.
697
00:27:29,415 --> 00:27:30,480
Oh, yeah?
698
00:27:30,549 --> 00:27:33,050
Nat, if I ever want
to make another bet,
699
00:27:33,118 --> 00:27:34,351
slap me upside the head,
would you?
700
00:27:34,420 --> 00:27:35,685
Okay, I will.
701
00:27:35,754 --> 00:27:37,654
I cannot wait
to see Jeff Stellar.
702
00:27:37,723 --> 00:27:39,455
He's gonna freak.
How much did you bet?
703
00:27:39,524 --> 00:27:40,590
Fifteen.
704
00:27:40,659 --> 00:27:42,559
You're jumping up
and down over $15?
705
00:27:42,628 --> 00:27:44,161
Hundred, Steve.
706
00:27:44,229 --> 00:27:45,495
$1,500.
707
00:27:46,798 --> 00:27:48,465
(laughing):
Yeah. You're kidding.
708
00:27:48,533 --> 00:27:49,466
No.
709
00:27:49,534 --> 00:27:51,435
You got to be out of your mind.
710
00:27:51,503 --> 00:27:52,836
Not anymore.
711
00:27:52,905 --> 00:27:54,804
Brandon, I hate
to burst your bubble,
712
00:27:54,873 --> 00:27:56,173
but what makes you think
713
00:27:56,241 --> 00:27:58,541
Stellar can come up
with that kind of dough?
714
00:27:58,610 --> 00:27:59,843
Come on, Steve.
715
00:27:59,912 --> 00:28:02,345
No bookie would ever take a bet
he couldn't cover.
716
00:28:02,414 --> 00:28:04,614
Guys get seriously ill
from doing stuff like that.
717
00:28:04,683 --> 00:28:07,117
Brandon, he takes penny ante
bets from school boys.
718
00:28:07,185 --> 00:28:09,586
$10, $20, maybe $30.
719
00:28:09,655 --> 00:28:12,022
You're talking about
some real money here.
720
00:28:12,091 --> 00:28:13,890
Stellar hasn't
got it.
721
00:28:13,959 --> 00:28:15,325
Well, he better have it.
722
00:28:15,394 --> 00:28:16,727
Yeah, well, he might not.
723
00:28:26,004 --> 00:28:27,537
Well, there he is.
724
00:28:27,606 --> 00:28:29,639
Yeah, at least
he showed up at school.
725
00:28:29,708 --> 00:28:31,374
That's a good
sign, isn't it?
726
00:28:31,443 --> 00:28:32,542
Good luck.
727
00:28:32,611 --> 00:28:34,244
Morning, Jeff.
728
00:28:34,313 --> 00:28:36,880
Looks like I wasn't
overconfident at all,
729
00:28:36,948 --> 00:28:38,181
was I?
730
00:28:38,250 --> 00:28:39,950
Nope. You weren't
too stupid, either.
731
00:28:40,019 --> 00:28:41,751
I'll find that out
when you pay me.
732
00:28:41,820 --> 00:28:44,154
Don't worry, Brandon.
I got you covered.
733
00:28:44,223 --> 00:28:47,224
Good. I didn't want to have
to break your kneecaps.
734
00:28:47,293 --> 00:28:48,458
(laughs)
735
00:28:48,526 --> 00:28:50,460
So, you working
this afternoon?
736
00:28:50,529 --> 00:28:51,962
Yeah.
Good.
737
00:28:52,030 --> 00:28:53,263
I don't like to carry
cash around school,
738
00:28:53,332 --> 00:28:54,598
so, I'll see you
at the Pit later.
739
00:28:54,666 --> 00:28:56,767
That okay?
Yeah, make it
before 6:00.
740
00:28:56,835 --> 00:28:57,901
No problem.
741
00:29:00,406 --> 00:29:02,539
So?
742
00:29:02,608 --> 00:29:04,341
So it looks
like he's got it,
743
00:29:04,409 --> 00:29:06,376
or he's going to
have it by tonight.
744
00:29:06,445 --> 00:29:08,011
You lead a charmed
life, Brandon.
745
00:29:08,080 --> 00:29:09,979
Yeah.
746
00:29:17,889 --> 00:29:19,889
Andrea.
747
00:29:19,958 --> 00:29:21,224
(clears throat)
748
00:29:21,293 --> 00:29:22,492
Hi.
749
00:29:22,561 --> 00:29:24,961
Uh, Dylan, look,
750
00:29:25,030 --> 00:29:26,829
I'm... I'm sorry
about yesterday.
751
00:29:26,898 --> 00:29:29,166
No. That's, uh...
that's why I'm here, actually.
752
00:29:29,234 --> 00:29:31,768
I thought about what you said,
and, um,
753
00:29:31,837 --> 00:29:33,536
I don't know,
maybe you're right.
754
00:29:33,605 --> 00:29:37,341
Maybe... Maybe telling my story
will help somehow.
755
00:29:37,409 --> 00:29:38,641
You mean that?
756
00:29:38,710 --> 00:29:40,077
Yeah.
757
00:29:40,146 --> 00:29:42,945
I just... I don't want you
to write it.
758
00:29:43,014 --> 00:29:45,148
Oh, uh, what,
759
00:29:45,217 --> 00:29:48,185
you want Brandon
to write it?
760
00:29:48,253 --> 00:29:49,919
No. I, uh...
761
00:29:49,988 --> 00:29:51,554
I want to write it.
762
00:29:51,623 --> 00:29:54,323
You do?
763
00:29:54,392 --> 00:29:55,559
Yeah.
764
00:29:55,627 --> 00:29:57,227
I can put two sentences
together, you know.
765
00:29:57,296 --> 00:29:58,562
I know.
766
00:29:58,630 --> 00:30:00,463
I... I didn't mean it like that.
767
00:30:00,532 --> 00:30:02,132
The thing is, I...
I don't know...
768
00:30:02,201 --> 00:30:04,067
I don't know
if I want it published.
769
00:30:04,136 --> 00:30:06,436
You know, I just want
to write it first, and...
770
00:30:06,504 --> 00:30:08,638
I'd like you
to help me.
771
00:30:08,707 --> 00:30:10,440
Sure.
772
00:30:10,508 --> 00:30:12,041
I'd love to.
773
00:30:12,110 --> 00:30:13,510
Thanks.
774
00:30:16,615 --> 00:30:18,815
KELLY:
Are you ready
for this?
775
00:30:18,884 --> 00:30:21,618
I gained two pounds yesterday,
and I didn't eat anything.
776
00:30:21,687 --> 00:30:23,687
Something is definitely
wrong with me.
777
00:30:23,755 --> 00:30:25,255
Nothing is wrong
with you.
778
00:30:25,324 --> 00:30:26,423
It's probably
just water.
779
00:30:26,492 --> 00:30:28,258
What time of
the month is it?
780
00:30:28,327 --> 00:30:29,426
No, it's not that.
781
00:30:29,495 --> 00:30:31,928
I'm just on my way
to being a bona fide porker.
782
00:30:31,997 --> 00:30:33,230
(laughing):
Kelly!
What? I'm serious.
783
00:30:33,299 --> 00:30:35,632
When I was little,
I was a major butterball,
784
00:30:35,701 --> 00:30:38,935
and no matter what anybody said,
it was definitely not cute.
785
00:30:39,004 --> 00:30:42,406
I'm never going to let myself
get that way again.
786
00:30:42,474 --> 00:30:44,508
I'm prepared
this time.
787
00:30:44,577 --> 00:30:46,175
What is that?
788
00:30:46,244 --> 00:30:47,877
Don't worry, I bought
'em at the drugstore.
789
00:30:47,946 --> 00:30:49,212
They're harmless.
790
00:30:49,281 --> 00:30:50,914
It's just one of those
over-the-counter diet pills.
791
00:30:50,983 --> 00:30:52,048
Do they work?
792
00:30:52,117 --> 00:30:53,483
I don't know,
793
00:30:53,552 --> 00:30:55,919
but if it does what the ad
says, it'll cut my appetite
794
00:30:55,988 --> 00:30:57,754
and help me to lose those
stubborn five pounds.
795
00:30:57,822 --> 00:31:00,056
Well, I don't see five pounds.
I think you look great.
796
00:31:00,125 --> 00:31:01,357
That's camouflage.
797
00:31:01,426 --> 00:31:03,560
I'm just glad it's
not bikini season.
798
00:31:09,435 --> 00:31:11,467
ANDREA: The best advice anybody ever gave me
799
00:31:11,536 --> 00:31:14,638
about writing was: "Don't
talk about it, do it."
800
00:31:14,707 --> 00:31:16,006
Ah, yes, the
Nike approach.
801
00:31:16,075 --> 00:31:19,676
All I can say is, if I had
a house like this to myself,
802
00:31:19,745 --> 00:31:21,945
I could write
and write and write.
803
00:31:22,014 --> 00:31:23,513
You sound like
Virginia Woolf.
804
00:31:23,582 --> 00:31:25,348
You read
A Room of One's Own?
805
00:31:25,417 --> 00:31:26,617
Oh, yeah.
806
00:31:26,685 --> 00:31:28,619
We just read that
in AP English class.
807
00:31:28,687 --> 00:31:31,088
Oh, you guys read some
great stuff in that class.
808
00:31:31,156 --> 00:31:32,555
Brandon showed me
your reading list.
809
00:31:32,625 --> 00:31:34,324
Well, you should have
taken that class.
810
00:31:34,392 --> 00:31:36,526
I mean, you... you've
done most of the work.
811
00:31:36,595 --> 00:31:39,963
Eh, like I should have done a
lot of things, but I didn't.
812
00:31:40,032 --> 00:31:41,465
And why didn't you?
813
00:31:41,533 --> 00:31:44,067
I mean, I spent my whole life
fighting my father,
814
00:31:44,136 --> 00:31:47,204
and now that he's not here
to fight anymore, I kind of...
815
00:31:47,272 --> 00:31:49,038
I realize
he was right all along.
816
00:31:49,108 --> 00:31:50,340
I was just too stubborn
817
00:31:50,409 --> 00:31:51,708
to admit it.
818
00:31:51,777 --> 00:31:53,643
It's not too late
to change.
(laughs)
819
00:31:53,712 --> 00:31:54,978
That's what he said.
820
00:31:55,046 --> 00:31:57,080
Well, then do it.
821
00:31:57,148 --> 00:31:59,048
I mean, it's three months
until graduation.
822
00:31:59,117 --> 00:32:01,851
Yeah, but will three months
of hard work make up
823
00:32:01,920 --> 00:32:03,653
for three years of goofing off?
824
00:32:03,722 --> 00:32:05,454
Well, I know, uh,
one class you can start with.
825
00:32:05,523 --> 00:32:06,690
AP English?
826
00:32:06,758 --> 00:32:09,826
Look, you've done most
of the work.
827
00:32:09,895 --> 00:32:12,061
You think Meyers
would go for it?
He might.
828
00:32:12,130 --> 00:32:13,396
If we talk to him.
829
00:32:17,702 --> 00:32:19,903
(grunts)
Hey, someone's
looking for you.
830
00:32:21,005 --> 00:32:23,073
Oh, great.
Uh, listen, do me a favor.
831
00:32:23,141 --> 00:32:24,674
Give me a minute,
would you?
832
00:32:24,742 --> 00:32:26,509
Yeah, I know, but
make it fast.
833
00:32:26,578 --> 00:32:28,478
It's starting
to fill up.
Yeah, yeah, okay.
834
00:32:28,547 --> 00:32:30,447
You want to step
into my office?
835
00:32:30,515 --> 00:32:31,914
Lead the way.
836
00:32:34,018 --> 00:32:35,818
Brandon, uh...
837
00:32:35,887 --> 00:32:38,821
I don't know how to tell you
this exactly, but, um,
838
00:32:38,890 --> 00:32:41,991
I mean, it's unusual
for me, but...
839
00:32:42,060 --> 00:32:44,094
I'm going to need
a little more time.
840
00:32:44,162 --> 00:32:45,161
What?!
841
00:32:45,230 --> 00:32:46,663
I'm good for it,
really I am.
842
00:32:46,731 --> 00:32:47,864
It's just, this weekend
kind of stacked up...
843
00:32:47,933 --> 00:32:49,365
What was all that crap
you told me at school?
844
00:32:49,434 --> 00:32:50,566
I can cover your action,
Brandon, no problem.
845
00:32:50,635 --> 00:32:52,502
I thought I could,
but it's either you,
846
00:32:52,571 --> 00:32:55,138
or the whole football team,
and you are a lot smaller.
847
00:32:55,207 --> 00:32:56,306
(laughs)
848
00:32:56,375 --> 00:32:58,107
This isn't
a joke, man.
Brandon,
849
00:32:58,176 --> 00:32:59,275
it's no big deal really.
850
00:32:59,344 --> 00:33:00,443
I'll pay off.
851
00:33:00,511 --> 00:33:02,012
I've been in business
a long time.
852
00:33:02,081 --> 00:33:03,479
I don't welch.
853
00:33:03,548 --> 00:33:05,748
How could you take a bet
you couldn't cover, huh?
854
00:33:05,817 --> 00:33:07,283
You know what I
could do to you?
855
00:33:07,352 --> 00:33:09,352
Do you? Do you?!
856
00:33:09,421 --> 00:33:11,220
Brandon, calm down.
857
00:33:11,289 --> 00:33:12,422
Don't tell me
to calm down.
858
00:33:12,491 --> 00:33:13,590
Don't you say
anything to me.
859
00:33:13,659 --> 00:33:15,458
You just listen to me
for a minute, all right?
860
00:33:15,527 --> 00:33:16,626
(tires screeching)
861
00:33:16,694 --> 00:33:17,961
You're going to
get me that money,
862
00:33:18,029 --> 00:33:19,495
and you're going
to get it for me
863
00:33:19,564 --> 00:33:20,663
in 24 hours, you
understand me?
864
00:33:20,732 --> 00:33:21,898
Brandon,
what the hell are you doing?
865
00:33:21,967 --> 00:33:22,865
I don't care
how you get it.
866
00:33:22,934 --> 00:33:24,067
I don't care who
you have to beg.
867
00:33:24,136 --> 00:33:25,135
I don't care if you
have to steal it.
868
00:33:25,203 --> 00:33:26,369
I want the money,
you understand?
869
00:33:26,438 --> 00:33:27,370
You give me the money,
or I'm gonna break
870
00:33:27,439 --> 00:33:28,504
every bone in your body.
871
00:33:28,573 --> 00:33:30,306
Steve, man, get this guy
off me! He's crazy!
872
00:33:30,375 --> 00:33:32,442
Brandon, go inside.
You better watch it.
873
00:33:32,510 --> 00:33:34,811
(thudding, debris clattering)
874
00:33:34,879 --> 00:33:36,379
(panting)
875
00:33:36,448 --> 00:33:39,016
(over speakers):
♪ 'Cause you're so precious
to me ♪
876
00:33:39,084 --> 00:33:42,185
♪ Am I precious to you? ♪
877
00:33:42,254 --> 00:33:45,722
♪ You're so precious to me ♪
878
00:33:45,790 --> 00:33:49,126
♪ Am I precious to you? ♪
879
00:33:49,194 --> 00:33:52,362
♪ You're so precious to me ♪
880
00:33:52,431 --> 00:33:55,865
♪ Am I precious to you? ♪
881
00:33:55,934 --> 00:33:58,735
♪ You're so precious to me ♪
882
00:33:58,803 --> 00:34:03,673
♪ Am I precious to you? ♪
883
00:34:03,742 --> 00:34:05,542
(song ends)
884
00:34:05,611 --> 00:34:06,909
Well, that's the final mix.
885
00:34:06,978 --> 00:34:08,778
Huh, what do you think?
886
00:34:08,846 --> 00:34:10,146
Is this terrific or what?!
887
00:34:10,215 --> 00:34:12,115
Yeah, yeah, I guess so.
888
00:34:12,184 --> 00:34:13,616
You guess so?
889
00:34:13,685 --> 00:34:16,853
This has platinum
written all over it.
890
00:34:16,922 --> 00:34:19,956
I guess it's just, uh,
still kind of hard
891
00:34:20,025 --> 00:34:21,791
hearing my own stuff,
that's all.
892
00:34:21,860 --> 00:34:24,593
Artists--
you're all so insecure.
893
00:34:24,662 --> 00:34:26,395
Believe me,
this stuff is great.
894
00:34:26,464 --> 00:34:28,632
Yeah, we've got a meeting
with Curtis Bray tomorrow.
895
00:34:28,700 --> 00:34:31,100
(laughing):
When he hears this,
he's going to flip out.
896
00:34:31,169 --> 00:34:33,103
Well, what if he doesn't?
897
00:34:33,171 --> 00:34:34,403
David...
898
00:34:34,472 --> 00:34:35,671
(exhales loudly)
899
00:34:35,741 --> 00:34:37,807
Mellow. Hmm? Hmm?
900
00:34:37,876 --> 00:34:39,475
He's going to love it.
901
00:34:42,681 --> 00:34:45,915
Brandon, why didn't you tell me
a little bit about this sooner?
902
00:34:45,984 --> 00:34:47,083
Maybe I could have helped.
903
00:34:47,152 --> 00:34:50,186
I didn't want anyone to know.
904
00:34:50,255 --> 00:34:51,721
You could always go
to your dad.
905
00:34:51,790 --> 00:34:53,122
No, no, I can't
tell my dad.
906
00:34:53,191 --> 00:34:54,423
I've been lying to him
for too long,
907
00:34:54,492 --> 00:34:56,625
telling him I'm just
betting chump change.
908
00:34:56,694 --> 00:34:58,195
It's not his problem. I can't
drag him into it.
909
00:34:58,263 --> 00:35:00,563
Yeah, well, which is worse,
telling your dad or Duke?
910
00:35:00,632 --> 00:35:03,132
I don't know.
911
00:35:03,202 --> 00:35:04,834
I'm out of control, man--
I don't know what
912
00:35:04,903 --> 00:35:07,169
I would have done to that kid
if you wouldn't have shown up.
913
00:35:07,238 --> 00:35:09,806
How could you even expect
Jeff to come up with that
kind of money?
914
00:35:09,874 --> 00:35:12,675
I don't know.
915
00:35:12,744 --> 00:35:14,010
Maybe you could go to your mom.
916
00:35:14,078 --> 00:35:15,278
Tell her some kind of sob story.
917
00:35:15,346 --> 00:35:16,846
No, I don't think so.
918
00:35:16,915 --> 00:35:18,882
She put the brakes on that kind
of thing a long time ago.
919
00:35:18,950 --> 00:35:20,416
She gives me a check at the
beginning of the month
920
00:35:20,485 --> 00:35:21,717
and I've got to make it last.
921
00:35:21,786 --> 00:35:23,519
And it's all gone right
now, except $300.
922
00:35:23,588 --> 00:35:24,587
I'll take it.
923
00:35:24,656 --> 00:35:25,588
Yeah, but then what?
924
00:35:25,657 --> 00:35:27,023
Then I'll pray.
925
00:35:27,091 --> 00:35:29,559
What do you think
they're gonna do to me,
926
00:35:29,628 --> 00:35:30,893
break my nose,
maybe break my thumbs?
927
00:35:30,962 --> 00:35:33,563
No. Not for $1,500.
928
00:35:33,632 --> 00:35:36,065
Steve, he's got this big goon
that drives him around.
929
00:35:36,134 --> 00:35:38,735
They're just trying
to scare you; you'll see.
930
00:35:38,804 --> 00:35:41,036
I don't think so.
931
00:35:58,157 --> 00:35:59,122
Hey, Brandon.
Hi.
932
00:35:59,191 --> 00:36:02,091
I got some money for you.
How much?
933
00:36:02,161 --> 00:36:03,293
200 bucks, that's it?
934
00:36:03,362 --> 00:36:04,327
Don't sweat it, Brandon.
935
00:36:04,396 --> 00:36:05,762
There'll be more
in a couple of days.
936
00:36:05,830 --> 00:36:07,197
But you better keep
your hands off me
937
00:36:07,266 --> 00:36:08,565
or you can forget
about seeing a penny.
938
00:36:08,634 --> 00:36:10,267
Look, Jeff, don't
worry about it.
939
00:36:10,335 --> 00:36:12,435
You're not the one
who's gonna take the
heat around here, I am.
940
00:36:13,705 --> 00:36:14,971
I know it's almost
the end of the year,
941
00:36:15,040 --> 00:36:16,106
but he's read most
of the books.
942
00:36:16,174 --> 00:36:17,540
He's smarter than
half the class.
943
00:36:17,609 --> 00:36:19,209
Why this sudden
interest in literature?
944
00:36:19,277 --> 00:36:20,877
'Cause he wants
to turn his life around.
945
00:36:20,946 --> 00:36:23,146
This is the first step.
946
00:36:23,215 --> 00:36:25,548
Where is he?
947
00:36:25,617 --> 00:36:27,450
Outside.
948
00:36:33,592 --> 00:36:36,192
I hear you want
to be in my class.
949
00:36:36,260 --> 00:36:38,127
If you'll have me.
950
00:36:38,196 --> 00:36:39,996
I'll talk to Mrs. Teasley
about it.
951
00:36:40,064 --> 00:36:41,998
But first, there are
a few conditions.
952
00:36:42,066 --> 00:36:43,065
Like...?
953
00:36:43,134 --> 00:36:45,067
You can't cut.
954
00:36:45,136 --> 00:36:46,302
Okay.
955
00:36:46,371 --> 00:36:47,537
And you'll do the work.
956
00:36:47,606 --> 00:36:48,705
I can do that.
957
00:36:48,774 --> 00:36:50,206
And you'll think.
958
00:36:50,275 --> 00:36:52,208
That might be a tough one.
959
00:36:52,277 --> 00:36:54,977
Somehow I doubt that.
960
00:36:57,015 --> 00:36:58,948
(phone ringing)
961
00:37:01,586 --> 00:37:02,385
Brandon...
962
00:37:02,453 --> 00:37:04,321
Nat's on the phone for you.
963
00:37:04,389 --> 00:37:05,955
Did you tell him I was here?
964
00:37:06,024 --> 00:37:07,756
Well, of course I did.
965
00:37:10,128 --> 00:37:12,095
Thanks.
966
00:37:14,332 --> 00:37:15,465
Hey, Nat.
967
00:37:15,534 --> 00:37:17,833
Brando, you better
get in here.
968
00:37:17,902 --> 00:37:19,502
Duke's waiting for you.
969
00:37:19,571 --> 00:37:21,270
And he's not happy.
970
00:37:22,407 --> 00:37:24,240
God, Nat, do me a favor.
971
00:37:24,309 --> 00:37:25,775
Don't tell him where
I live, okay?
972
00:37:25,844 --> 00:37:28,244
Believe me, pal,
he already knows.
973
00:37:31,148 --> 00:37:32,615
Thanks.
974
00:37:37,756 --> 00:37:41,524
(pop music playing)
975
00:37:45,029 --> 00:37:46,729
(music ends)
976
00:37:50,502 --> 00:37:54,170
So David, what
do you think, hmm?
977
00:37:54,239 --> 00:37:56,606
I have to say, it's the best
work I've ever done.
978
00:37:56,674 --> 00:37:57,840
Really?
979
00:37:57,909 --> 00:37:58,874
Oh, absolutely.
980
00:37:58,944 --> 00:38:00,143
I love the way
the song turned out.
981
00:38:00,212 --> 00:38:03,946
You know, in my career,
982
00:38:04,015 --> 00:38:07,083
I've always prided myself on
being able to spot talent.
983
00:38:07,151 --> 00:38:08,551
It's a gift I have.
984
00:38:08,619 --> 00:38:10,419
Absolutely. A gift.
985
00:38:10,488 --> 00:38:14,824
But every now and then,
my vision clouds.
986
00:38:14,893 --> 00:38:17,093
Who knows why?
987
00:38:17,162 --> 00:38:19,729
I mean, you can't
explain these things.
988
00:38:22,133 --> 00:38:24,234
The sound isn't what
I was hoping for.
989
00:38:24,302 --> 00:38:25,902
Yeah, I think I know
what you mean.
990
00:38:27,105 --> 00:38:28,938
In fact, I didn't want
to bring this up,
991
00:38:29,007 --> 00:38:30,940
but when you asked me
to produce this album,
992
00:38:31,009 --> 00:38:34,477
this wasn't at all
what I thought
993
00:38:34,546 --> 00:38:35,578
I'd have to work with.
994
00:38:35,646 --> 00:38:38,682
Wait a second,
I don't understand.
995
00:38:38,750 --> 00:38:40,049
You said that
996
00:38:40,118 --> 00:38:43,553
that was my best material.
The most commercial song I had.
997
00:38:43,622 --> 00:38:45,488
I keep trying to tell the kid
998
00:38:45,557 --> 00:38:46,922
it all comes down
to the material.
999
00:38:46,991 --> 00:38:48,825
If it isn't there, no matter
how much production
1000
00:38:48,894 --> 00:38:51,528
you throw at it,
it won't work.
1001
00:38:51,596 --> 00:38:55,031
So true, Serge, so true.
1002
00:38:55,099 --> 00:38:58,267
The producer serves
the material,
1003
00:38:58,336 --> 00:38:59,769
the artist guides the product.
1004
00:38:59,837 --> 00:39:02,271
That's what I was
trying to explain.
1005
00:39:02,340 --> 00:39:03,272
But you chose the song.
1006
00:39:03,341 --> 00:39:04,540
I didn't even want to use it.
1007
00:39:04,609 --> 00:39:05,875
I wanted to go with
the hip-hop stuff.
1008
00:39:05,943 --> 00:39:07,109
You didn't say anything.
1009
00:39:07,178 --> 00:39:08,177
Serge is a producer,
1010
00:39:08,246 --> 00:39:10,246
not a mind reader, David.
1011
00:39:10,315 --> 00:39:13,015
Well, I can do other material.
1012
00:39:13,084 --> 00:39:15,050
Sorry, kid, it's just not
going to work out.
1013
00:39:15,119 --> 00:39:16,953
So that's it?
1014
00:39:17,022 --> 00:39:18,253
I don't even get another chance?
1015
00:39:18,322 --> 00:39:20,623
You're young, kid.
1016
00:39:20,692 --> 00:39:22,892
There'll be plenty
more chances for you.
1017
00:39:22,961 --> 00:39:24,527
But it wasn't my fault.
1018
00:39:24,596 --> 00:39:25,628
You heard my songs.
1019
00:39:25,697 --> 00:39:27,296
David, I heard a demo.
1020
00:39:27,365 --> 00:39:29,699
A teenager fooling around
in his garage.
1021
00:39:29,767 --> 00:39:32,101
Do you know how many more
teenagers there are out there?
1022
00:39:32,170 --> 00:39:33,802
Hmm?
1023
00:39:33,871 --> 00:39:35,304
Good luck.
1024
00:39:38,710 --> 00:39:40,843
David.
1025
00:39:40,912 --> 00:39:44,514
Well, kid, we tried.
It's showbiz.
1026
00:39:44,583 --> 00:39:45,781
No it isn't. This has nothing
to do with show business.
1027
00:39:45,850 --> 00:39:47,483
You're just an
over-the-hill hack
1028
00:39:47,552 --> 00:39:50,286
with no taste trying to
hold on to a lousy job,
and you know what?
1029
00:39:50,355 --> 00:39:53,256
I don't need you
or Icon Records.
1030
00:39:55,993 --> 00:39:59,795
Dylan, how long are you
going to do be doing that?
1031
00:39:59,864 --> 00:40:01,964
Kel, I told you-- I'm writing,
and it's not something
1032
00:40:02,033 --> 00:40:03,533
I know when
I'm going to finish.
1033
00:40:03,601 --> 00:40:05,267
Can't you do homework
or something?
1034
00:40:05,336 --> 00:40:07,269
I guess.
1035
00:40:12,143 --> 00:40:15,244
But I can think of something
I'd rather be doing.
1036
00:40:15,312 --> 00:40:17,580
Can you?
1037
00:40:17,649 --> 00:40:21,250
Not now Kel, come on.
1038
00:40:21,318 --> 00:40:23,819
Well, at least I can read
what you've written.
1039
00:40:23,888 --> 00:40:27,924
No, not until it's finished.
1040
00:40:27,992 --> 00:40:29,258
Great.
1041
00:40:29,326 --> 00:40:32,361
Hey, it's not
personal, okay?
1042
00:40:32,430 --> 00:40:34,730
It's just, I'm writing
about my dad
1043
00:40:34,799 --> 00:40:36,131
and feelings and
stuff and...
1044
00:40:36,200 --> 00:40:39,669
I just don't want to
share it until it's done.
1045
00:40:39,737 --> 00:40:41,003
I understand.
1046
00:40:41,072 --> 00:40:42,071
You sure?
1047
00:40:42,140 --> 00:40:44,240
Yeah.
1048
00:40:44,309 --> 00:40:45,841
I told Donna and David
that I'd meet them
1049
00:40:45,910 --> 00:40:47,043
at the Peach Pit anyway.
1050
00:40:47,111 --> 00:40:48,711
All right.
I'll call you later.
1051
00:40:48,779 --> 00:40:50,446
You don't have to.
1052
00:40:50,515 --> 00:40:51,547
I want to.
1053
00:40:52,817 --> 00:40:53,750
Don't be mad.
1054
00:40:53,818 --> 00:40:56,419
I'll be fine.
1055
00:40:56,488 --> 00:40:58,254
Just go on back
to your writing, okay?
1056
00:41:06,765 --> 00:41:08,264
(sighs)
1057
00:41:23,748 --> 00:41:24,713
Hi, Duke.
1058
00:41:24,783 --> 00:41:25,748
Brandon.
1059
00:41:25,817 --> 00:41:27,549
And how are you today?
1060
00:41:29,453 --> 00:41:31,654
Ah, okay... one,
1061
00:41:31,722 --> 00:41:32,655
two,
1062
00:41:32,724 --> 00:41:34,657
three, four,
1063
00:41:34,726 --> 00:41:36,625
five...
1064
00:41:36,694 --> 00:41:38,828
Five.
1065
00:41:38,896 --> 00:41:40,229
What, are you
kidding me or what?
1066
00:41:40,298 --> 00:41:42,531
Huh? You owe me three times
this much.
1067
00:41:42,600 --> 00:41:43,799
I know.
1068
00:41:43,868 --> 00:41:44,833
The rest is coming.
1069
00:41:44,902 --> 00:41:46,335
I just need a little more time.
1070
00:41:46,404 --> 00:41:47,670
You never learn,
do you kid?
1071
00:41:47,738 --> 00:41:50,105
It's a good thing you got
such good friends.
1072
00:41:55,213 --> 00:41:57,046
And you owe your
good friend Nathaniel here
1073
00:41:57,115 --> 00:42:00,482
a thousand bucks, huh?
1074
00:42:00,551 --> 00:42:03,019
Nice to see you, Nat.
1075
00:42:03,087 --> 00:42:05,521
Lay low for awhile, kid.
1076
00:42:13,764 --> 00:42:15,531
You paid off Duke for me?
1077
00:42:15,600 --> 00:42:17,200
Yeah.
1078
00:42:17,268 --> 00:42:19,101
And you're gonna work
off every cent.
1079
00:42:19,170 --> 00:42:21,136
I will, Nat, I promise,
Every last cent.
1080
00:42:21,205 --> 00:42:24,473
How many times did I ask you:
Is everything all right?
1081
00:42:24,542 --> 00:42:25,575
Could you handle this?
1082
00:42:25,643 --> 00:42:27,210
You were right.
1083
00:42:27,278 --> 00:42:29,212
(sighs)
1084
00:42:29,280 --> 00:42:30,980
I got out of control.
1085
00:42:32,583 --> 00:42:34,616
Nah, it's more than that.
1086
00:42:34,685 --> 00:42:36,018
You know how many
gamblers think
1087
00:42:36,087 --> 00:42:37,319
they can get out
of the hole
1088
00:42:37,388 --> 00:42:39,888
by betting again and again
and again?
1089
00:42:39,957 --> 00:42:41,924
I know.
1090
00:42:41,993 --> 00:42:43,092
Do you?
1091
00:42:45,563 --> 00:42:48,564
I ever catch you
gambling again,
1092
00:42:48,633 --> 00:42:52,068
the first call I make
is to your father.
1093
00:42:52,137 --> 00:42:55,104
Thanks, Nat.
1094
00:42:55,173 --> 00:42:57,873
I won't forget this.
1095
00:42:57,942 --> 00:43:00,008
Neither will I.
1096
00:43:06,484 --> 00:43:07,850
So, how'd it go?
1097
00:43:07,919 --> 00:43:09,785
Down the tubes.
1098
00:43:09,854 --> 00:43:10,919
What?
1099
00:43:10,988 --> 00:43:12,655
They dumped me.
1100
00:43:12,723 --> 00:43:14,357
Why?
1101
00:43:14,426 --> 00:43:15,691
'Cause Bray hated the song.
1102
00:43:17,762 --> 00:43:19,528
We all hated the song.
1103
00:43:19,597 --> 00:43:21,163
At least he showed
he had taste.
1104
00:43:21,232 --> 00:43:23,166
So that's it, the
whole thing's over?
1105
00:43:23,234 --> 00:43:26,936
Well, it's better to be
dumped than have your name
on something that you hate.
1106
00:43:27,005 --> 00:43:28,103
Yeah, I guess so.
1107
00:43:28,172 --> 00:43:30,172
(hip-hop music playing)
1108
00:43:30,241 --> 00:43:33,776
Hmm, now that's a song.
1109
00:43:33,845 --> 00:43:36,712
Maybe next time,
you'll listen to me.
1110
00:43:36,781 --> 00:43:40,550
Does that mean there
might be a next time?
1111
00:43:40,618 --> 00:43:44,053
There might be.
If you listen to me.
1112
00:43:44,121 --> 00:43:45,888
So, who wants what?
1113
00:43:45,957 --> 00:43:47,356
I think we'll all
have hamburgers
1114
00:43:47,425 --> 00:43:48,858
and French fries,
on me.
1115
00:43:48,926 --> 00:43:50,926
Ah! What's the occasion?
1116
00:43:50,996 --> 00:43:53,463
Silver and I are
back in business.
1117
00:43:55,933 --> 00:43:57,567
You know, I'm not very hungry.
I'll just have coffee.
1118
00:43:57,635 --> 00:43:59,001
Okay, doll.
1119
00:44:00,838 --> 00:44:03,005
Look, don't you think
1120
00:44:03,073 --> 00:44:04,407
you're overdoing this diet
thing a little bit?
1121
00:44:04,475 --> 00:44:07,309
Donna, I've already lost
a pound and a half.
1122
00:44:07,378 --> 00:44:08,777
Only have a few more to go.
1123
00:44:08,846 --> 00:44:09,912
Stop worrying about me.
1124
00:44:09,981 --> 00:44:11,314
I'll be right back, okay?
1125
00:44:14,853 --> 00:44:15,885
So, what do you think?
1126
00:44:15,954 --> 00:44:16,986
This is a good song.
1127
00:44:18,789 --> 00:44:20,389
(sighs)
90795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.