All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S03E23 - Dukes Bad Boy (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:05,737 ♪ ♪ 2 00:00:29,563 --> 00:00:32,931 ♪ ♪ 3 00:01:00,761 --> 00:01:03,996 ♪ ♪ 4 00:01:33,260 --> 00:01:35,193 (energetic pop music playing) 5 00:01:41,034 --> 00:01:43,935 (tires screeching) 6 00:01:44,004 --> 00:01:45,703 Good morning, West Beverly. 7 00:01:45,772 --> 00:01:47,939 And good morning, David Silver, 8 00:01:48,008 --> 00:01:49,941 (over P.A.): wherever you are. 9 00:01:56,750 --> 00:01:59,684 Oh, and David, if you think I'm going to cut you any 10 00:01:59,753 --> 00:02:01,820 kind of slack because you think you've become 11 00:02:01,889 --> 00:02:04,256 some kind of major recording star, 12 00:02:04,324 --> 00:02:05,924 well, you can forget about it. 13 00:02:05,993 --> 00:02:08,760 And if anyone out there has seen David, 14 00:02:08,829 --> 00:02:10,061 you can tell him he's late... 15 00:02:10,130 --> 00:02:12,063 as usual. 16 00:02:20,941 --> 00:02:22,874 ♪ ♪ 17 00:02:34,021 --> 00:02:36,121 Well, look what the cat dragged in. 18 00:02:36,189 --> 00:02:37,121 Good morning. 19 00:02:37,190 --> 00:02:38,623 Nice of you to show up. 20 00:02:38,692 --> 00:02:39,891 I'm sorry, I was... 21 00:02:39,960 --> 00:02:41,492 Up all night at the studio again? 22 00:02:41,561 --> 00:02:44,262 Or were you out at some club partying with the producers? 23 00:02:44,331 --> 00:02:46,698 No, actually I was studying for a trig midterm. 24 00:02:46,767 --> 00:02:49,634 Oh, and I didn't think rock stars had to study. 25 00:02:49,703 --> 00:02:51,536 Well, I'm not a rock star, Donna. 26 00:02:51,605 --> 00:02:52,871 Of course you are, David. 27 00:02:52,940 --> 00:02:55,741 Ladies and gentlemen, let me take this opportunity 28 00:02:55,809 --> 00:02:58,210 to announce that our very own David Silver 29 00:02:58,278 --> 00:03:00,946 has just signed with Icon Records. Donna... 30 00:03:01,014 --> 00:03:03,148 David, please do not be modest. 31 00:03:03,217 --> 00:03:05,683 And if all his songs are as great as this one, 32 00:03:05,753 --> 00:03:07,652 we know they'll all be hits. 33 00:03:07,721 --> 00:03:10,756 (hip-hop beat begins) 34 00:03:10,824 --> 00:03:12,624 What'd you have to go and do that for? 35 00:03:12,693 --> 00:03:13,891 'Cause I'm proud of you. 36 00:03:13,960 --> 00:03:15,159 Well, don't you think 37 00:03:15,228 --> 00:03:17,261 you spread the hype on a little too thick? 38 00:03:17,330 --> 00:03:19,731 I mean, they're paying me absolute minimum 39 00:03:19,800 --> 00:03:21,366 and we're only doing a couple of demos. 40 00:03:21,434 --> 00:03:23,634 And it all depends on whether they like what they hear. 41 00:03:23,703 --> 00:03:25,103 David, they're going to like it. 42 00:03:25,171 --> 00:03:27,105 Come on, listen to this. It's great. 43 00:03:27,173 --> 00:03:29,608 ♪ And I'm not going to sit back, back and relax ♪ 44 00:03:29,677 --> 00:03:31,042 ♪ While brothers kill each other... ♪ 45 00:03:31,111 --> 00:03:32,410 Yeah, I guess it is. 46 00:03:32,479 --> 00:03:35,780 Um, listen, 47 00:03:35,849 --> 00:03:38,449 I've never really been to a recording studio before. 48 00:03:38,519 --> 00:03:39,584 You think I can come? 49 00:03:39,653 --> 00:03:41,219 ♪ Um-um, clearing my throat... ♪ 50 00:03:41,288 --> 00:03:42,387 I don't know. 51 00:03:42,455 --> 00:03:44,022 Well, I promise I won't get in the way. 52 00:03:44,090 --> 00:03:46,825 I'll be like Yoko Ono or something. 53 00:03:46,894 --> 00:03:49,294 Well, that doesn't exactly fill me with confidence. 54 00:03:49,362 --> 00:03:51,329 Well, I mean, you won't even know I'm there. Please? 55 00:03:51,398 --> 00:03:53,197 Listen, Donna, if you do come, 56 00:03:53,266 --> 00:03:55,266 you have to do me a favor and promise me 57 00:03:55,335 --> 00:03:56,701 you'll just blend in with the woodwork. 58 00:03:56,770 --> 00:03:58,103 Okay, I promise. 59 00:03:58,172 --> 00:03:59,804 I won't say a word. 60 00:04:10,317 --> 00:04:12,084 Hey, Walsh. Yeah? 61 00:04:12,152 --> 00:04:14,352 I hear the NBA's been treating you pretty good lately. 62 00:04:14,421 --> 00:04:15,754 Yeah, who told you that? 63 00:04:15,823 --> 00:04:17,589 A little birdie. 64 00:04:17,658 --> 00:04:19,324 You know I book a little action myself. 65 00:04:19,393 --> 00:04:20,959 Mostly for the guys on the football team, 66 00:04:21,028 --> 00:04:22,193 but if you ever need a connection, 67 00:04:22,262 --> 00:04:23,862 I'll be happy to help. 68 00:04:23,931 --> 00:04:25,163 Okay. 69 00:04:25,232 --> 00:04:26,998 Later. 70 00:04:30,003 --> 00:04:31,970 Steve, do me a favor. 71 00:04:32,039 --> 00:04:34,039 Don't be giving my name out to bookies, all right? 72 00:04:34,107 --> 00:04:36,274 It's not exactly the reputation I want. 73 00:04:36,342 --> 00:04:37,575 It wasn't me. 74 00:04:37,644 --> 00:04:39,277 Then who was it? 75 00:04:39,345 --> 00:04:40,611 Word gets around, Brandon. 76 00:04:40,681 --> 00:04:41,780 You're a major player. 77 00:04:41,848 --> 00:04:42,947 I'm not a major player, okay? 78 00:04:43,016 --> 00:04:44,115 My gambling days are numbered. 79 00:04:44,184 --> 00:04:45,517 The basketball season's almost over. 80 00:04:45,585 --> 00:04:47,285 Yeah, but then there's baseball 81 00:04:47,354 --> 00:04:48,520 and then field hockey 82 00:04:48,589 --> 00:04:50,788 and that turtle racing you love so much. 83 00:04:50,857 --> 00:04:52,157 Very funny. 84 00:04:55,462 --> 00:04:56,962 Are you okay? 85 00:04:57,030 --> 00:04:58,129 I don't know. 86 00:04:58,198 --> 00:04:59,464 I mean, I think so, sometimes, 87 00:04:59,533 --> 00:05:01,566 and then everything just brings me down again. 88 00:05:01,635 --> 00:05:03,568 Being here doesn't help. 89 00:05:03,637 --> 00:05:06,571 Well, maybe just for today, 90 00:05:06,640 --> 00:05:08,072 just while we're here, you can pretend 91 00:05:08,141 --> 00:05:10,909 we're in, like, Hawaii or something. 92 00:05:10,978 --> 00:05:13,411 I don't think so. 93 00:05:13,480 --> 00:05:15,580 I guess that was a pretty stupid thing to say. 94 00:05:15,649 --> 00:05:17,048 Sorry. 95 00:05:17,116 --> 00:05:19,384 Hi. 96 00:05:19,453 --> 00:05:21,353 Hi. Hi. 97 00:05:21,421 --> 00:05:23,021 How're you doing today? 98 00:05:23,090 --> 00:05:24,722 I'm all right, I guess. 99 00:05:24,791 --> 00:05:27,826 Listen, I was wondering-- I don't know what you guys 100 00:05:27,894 --> 00:05:29,260 are doing tonight, but I though that 101 00:05:29,330 --> 00:05:31,262 maybe you'd like to come over to my house for dinner. 102 00:05:31,331 --> 00:05:33,598 My mom's kind of worried about you. 103 00:05:35,401 --> 00:05:36,334 Unless, of course, you're busy. 104 00:05:36,403 --> 00:05:39,170 No, we're not busy. 105 00:05:39,239 --> 00:05:41,139 Great, then I'll see you tonight. 106 00:05:41,208 --> 00:05:43,241 Okay. 107 00:05:43,309 --> 00:05:45,042 Tell your mom thanks. Sure. 108 00:05:49,015 --> 00:05:50,114 You don't mind, do you? 109 00:05:50,184 --> 00:05:51,783 No, of course not. 110 00:05:56,023 --> 00:05:58,523 How 'bout this issue-- October 17. 111 00:05:58,592 --> 00:06:00,759 We had the Bonnie Bernstein piece 112 00:06:00,828 --> 00:06:02,194 on foreign exchange students, 113 00:06:02,262 --> 00:06:04,830 and your article on high school contributions 114 00:06:04,898 --> 00:06:06,297 to the Somalian relief fund was excellent. 115 00:06:06,366 --> 00:06:08,399 Two stories you can be sure every other high school 116 00:06:08,468 --> 00:06:10,568 in the country has done... twice. 117 00:06:10,637 --> 00:06:12,637 Then I think we should go with our first instincts 118 00:06:12,706 --> 00:06:14,840 and focus on the issue with Brandon's editorial 119 00:06:14,908 --> 00:06:16,107 on the cancelled football game. 120 00:06:16,176 --> 00:06:18,142 Oh, but the rest of that issue stinks. 121 00:06:18,211 --> 00:06:20,245 Come on, Andrea, it doesn't stink. 122 00:06:20,313 --> 00:06:21,579 Gil, let's face it. 123 00:06:21,648 --> 00:06:23,248 Almost everything we've done this year stinks. 124 00:06:23,317 --> 00:06:25,150 You nailed it the day you walked in here. 125 00:06:25,219 --> 00:06:26,884 The Blaze is okay, it's passable. 126 00:06:26,953 --> 00:06:29,020 But we have not published one issue 127 00:06:29,089 --> 00:06:30,922 distinctive enough to win us any awards. 128 00:06:30,991 --> 00:06:34,092 That may be so, but you're being much too hypercritical. 129 00:06:34,160 --> 00:06:35,426 Isn't she? 130 00:06:35,496 --> 00:06:36,928 Isn't she always? 131 00:06:36,997 --> 00:06:38,530 You guys, I have reason to be. 132 00:06:38,599 --> 00:06:40,499 Look at this, we received another entry form 133 00:06:40,567 --> 00:06:41,766 for a high school journalism award. 134 00:06:41,835 --> 00:06:45,103 This one sends the winning editors on a trip to D.C. 135 00:06:45,171 --> 00:06:46,471 Really? 136 00:06:46,539 --> 00:06:48,339 Well, don't pack your bags, Brandon. 137 00:06:48,408 --> 00:06:50,609 It's not like we're going to win any awards this year. 138 00:06:50,677 --> 00:06:52,110 You know, that's one thing 139 00:06:52,179 --> 00:06:53,945 I really like about you, Andrea. 140 00:06:54,014 --> 00:06:55,513 It's your positive attitude. 141 00:06:55,582 --> 00:06:58,616 Look, I'm just being realistic, okay? 142 00:06:58,685 --> 00:07:00,685 I mean, Gil and I have spent the last hour 143 00:07:00,754 --> 00:07:01,853 going over back issues. 144 00:07:01,922 --> 00:07:03,621 There is nothing here. 145 00:07:03,690 --> 00:07:06,558 Andrea, the year's not over yet. 146 00:07:06,626 --> 00:07:07,959 Well, we better hurry up. 147 00:07:08,028 --> 00:07:09,861 We publish three more issues before the contest deadline, 148 00:07:09,929 --> 00:07:12,197 and I want the Class of '93 to be remembered. 149 00:07:13,333 --> 00:07:15,266 I want to be remembered. 150 00:07:15,335 --> 00:07:17,736 Don't worry, Andrea. 151 00:07:17,804 --> 00:07:19,637 We'll remember you. 152 00:07:21,340 --> 00:07:24,242 (lush pop intro playing) 153 00:07:24,310 --> 00:07:26,143 I did a little noodling over the weekend 154 00:07:26,212 --> 00:07:27,912 and I think I have it here. 155 00:07:27,981 --> 00:07:29,914 This is the feel we need on this song. 156 00:07:29,983 --> 00:07:31,783 Now, I know it's not what you're used to. 157 00:07:31,852 --> 00:07:33,418 I just want you to listen to it, 158 00:07:33,487 --> 00:07:35,053 just groove on it. 159 00:07:35,122 --> 00:07:36,821 You feel it? 160 00:07:37,891 --> 00:07:40,091 You feel it? 161 00:07:40,160 --> 00:07:41,926 Uh, it's... it's different. 162 00:07:41,995 --> 00:07:43,828 Of course it's different. It has to be different. 163 00:07:43,897 --> 00:07:45,830 Who wants more of the same? Now here, listen to this. 164 00:07:45,899 --> 00:07:47,332 Hey, listen. 165 00:07:47,401 --> 00:07:49,167 (lush, synthesized orchestra playing with David's vocals) 166 00:07:49,236 --> 00:07:50,268 Oh, is that great? 167 00:07:50,336 --> 00:07:52,003 Is this great or what? (music clicks off) 168 00:07:52,072 --> 00:07:54,839 Yeah, I-I guess it is. 169 00:07:56,944 --> 00:07:58,944 What do you think? 170 00:07:59,012 --> 00:08:00,879 Uh, well, don't ask me. 171 00:08:00,948 --> 00:08:02,280 I don't really know that much about music. 172 00:08:02,348 --> 00:08:05,049 Well, you know what you like, don't you? 173 00:08:05,118 --> 00:08:06,384 Come on, tell him. 174 00:08:06,452 --> 00:08:07,685 It's fabulous. 175 00:08:10,189 --> 00:08:11,623 David, it's fabulous. 176 00:08:11,692 --> 00:08:12,790 You see? 177 00:08:12,859 --> 00:08:14,226 She knows. 178 00:08:14,294 --> 00:08:15,594 I know, Davey... 179 00:08:15,662 --> 00:08:17,595 It's perfect. 180 00:08:23,470 --> 00:08:25,269 David, why are you recording this song? 181 00:08:25,338 --> 00:08:27,772 You heard what Serge said, he likes it. 182 00:08:27,841 --> 00:08:29,807 Yeah, but I thought you were going to go with hip-hop. 183 00:08:29,877 --> 00:08:30,975 Rap, you know, the hot stuff. 184 00:08:31,044 --> 00:08:33,078 Which is exactly what I tried telling him, 185 00:08:33,146 --> 00:08:35,446 but he said that this song is commercial. 186 00:08:35,515 --> 00:08:37,816 Well, I guess he knows what's best. 187 00:08:40,721 --> 00:08:42,754 (classic rock 'n' roll ballad playing) 188 00:08:42,822 --> 00:08:44,756 (entrance bell chimes) 189 00:08:48,662 --> 00:08:50,328 Hi, Duke. How are you doing? 190 00:08:50,397 --> 00:08:51,295 You remember me? 191 00:08:51,365 --> 00:08:52,697 We met last year at the racetrack. 192 00:08:52,766 --> 00:08:53,732 Oh, yeah, sure. 193 00:08:53,800 --> 00:08:54,932 How you doing, sweetheart? 194 00:08:55,001 --> 00:08:56,934 Good. 195 00:08:57,003 --> 00:08:59,070 Hey, big guy. Hey. 196 00:08:59,139 --> 00:09:00,438 Can I get you anything? 197 00:09:00,507 --> 00:09:02,874 Nah, just here on a little business. Ah. 198 00:09:08,048 --> 00:09:09,714 Oh, hey, Duke. Hey, busy, kid? 199 00:09:09,783 --> 00:09:11,116 Yeah, sort of. 200 00:09:11,184 --> 00:09:13,350 Me, too. That's why this'll only take a minute. 201 00:09:13,419 --> 00:09:15,719 Can we step outside? 202 00:09:15,788 --> 00:09:18,889 Sure. Just let me tell Nat I'm gonna be a minute. 203 00:09:21,962 --> 00:09:23,227 Sure thing, kid. 204 00:09:29,469 --> 00:09:32,070 We had a conversation a couple of weeks ago. 205 00:09:32,138 --> 00:09:34,072 In case you've forgotten, 206 00:09:34,140 --> 00:09:36,341 maybe I should refresh your memory. 207 00:09:36,409 --> 00:09:37,908 No, I remember what you said. 208 00:09:37,978 --> 00:09:39,477 Then where's my money? 209 00:09:39,545 --> 00:09:42,580 I said I'd let you slide one time and one time only. 210 00:09:42,648 --> 00:09:43,948 And I paid you every cent. 211 00:09:44,017 --> 00:09:45,049 That was the last time. 212 00:09:45,118 --> 00:09:47,051 Where's the money you owe me now? 213 00:09:49,422 --> 00:09:50,521 I'll, I'll get it. 214 00:09:50,590 --> 00:09:52,523 I just need a few days, Duke. 215 00:09:52,593 --> 00:09:54,025 I like you. 216 00:09:54,094 --> 00:09:56,427 I do. 217 00:09:56,496 --> 00:09:58,763 But this guy in my car-- 218 00:09:58,832 --> 00:10:00,098 that's Tony-- 219 00:10:00,166 --> 00:10:03,167 and Tony, he doesn't like anybody. 220 00:10:03,236 --> 00:10:06,570 So, you know how much you owe us, right? 221 00:10:06,639 --> 00:10:07,939 Yeah. 222 00:10:08,008 --> 00:10:09,840 It's a lot of money, kid. 223 00:10:09,909 --> 00:10:11,309 You got till Friday. 224 00:10:14,180 --> 00:10:16,881 (car door opens, engine starts) 225 00:10:20,621 --> 00:10:22,787 Well, who wants some seconds? 226 00:10:22,856 --> 00:10:24,122 Without Jim and Brandon here, 227 00:10:24,190 --> 00:10:25,690 there's practically a whole pie left. 228 00:10:25,759 --> 00:10:27,291 None for me, Mom, I'm stuffed. 229 00:10:27,360 --> 00:10:28,960 Dylan? 230 00:10:29,029 --> 00:10:30,328 Yeah, thanks. 231 00:10:30,397 --> 00:10:33,030 You know, it seems like 232 00:10:33,099 --> 00:10:34,565 the first meal I've had in a few days. 233 00:10:34,634 --> 00:10:36,033 It's certainly the first one I've tasted. 234 00:10:36,103 --> 00:10:38,069 Well, you come here as much as you want, Dylan. 235 00:10:38,138 --> 00:10:39,270 BRENDA: Yeah, no matter what. 236 00:10:39,339 --> 00:10:40,471 Remember, this is home. 237 00:10:40,540 --> 00:10:41,539 Thanks, Bren. 238 00:10:45,045 --> 00:10:46,444 Why am I doing this? 239 00:10:46,513 --> 00:10:47,878 I'm supposed to be on a diet. 240 00:10:47,947 --> 00:10:48,946 Would somebody please stop me? 241 00:10:49,016 --> 00:10:50,315 Save me from myself. 242 00:10:50,384 --> 00:10:52,483 Now, what do you need to diet for, Kelly? 243 00:10:52,552 --> 00:10:55,319 That's what I keep asking her. 244 00:10:55,388 --> 00:10:57,655 Well, we've been eating so much junk food 245 00:10:57,723 --> 00:10:59,990 the past few weeks, I must've gained five pounds. 246 00:11:00,060 --> 00:11:01,392 So, do like I do: 247 00:11:01,461 --> 00:11:03,728 Eat today, diet tomorrow. 248 00:11:03,797 --> 00:11:05,930 Someday, Dylan, that's going to catch up with you. 249 00:11:05,999 --> 00:11:07,498 Yeah, but till then, pass the pie. 250 00:11:07,566 --> 00:11:08,732 BRENDA: Brandon, better get in here 251 00:11:08,802 --> 00:11:10,201 quick, the pie is going fast. 252 00:11:10,270 --> 00:11:12,170 I didn't think you'd be home for dinner tonight, honey. 253 00:11:12,238 --> 00:11:14,038 I thought you and Dad were both working late. 254 00:11:14,107 --> 00:11:15,907 Nah, things were kind of slow and Nat said 255 00:11:15,975 --> 00:11:16,941 he'd close up by himself. 256 00:11:17,010 --> 00:11:18,143 Oh, well, I'll set you a place. 257 00:11:18,211 --> 00:11:19,410 No, Mom, that's all right. 258 00:11:19,479 --> 00:11:20,979 I'm not really hungry and I've got a lot 259 00:11:21,048 --> 00:11:23,248 of homework to do. Brandon, just sit down and eat something. 260 00:11:23,316 --> 00:11:24,549 Mom, listen to what I'm saying here. 261 00:11:24,617 --> 00:11:26,817 I'm not hungry. Brandon...! 262 00:11:29,956 --> 00:11:32,623 Sorry, I've just got a lot on my mind. 263 00:11:32,692 --> 00:11:34,625 Apparently. 264 00:11:34,694 --> 00:11:36,293 Brandon, have you met these people? 265 00:11:36,362 --> 00:11:37,829 Yeah. Hi, guys. 266 00:11:37,898 --> 00:11:39,797 Tough day at the office? 267 00:11:39,866 --> 00:11:41,432 Something like that. 268 00:11:41,501 --> 00:11:44,068 Mrs. Walsh, I hate to eat and run, 269 00:11:44,137 --> 00:11:46,070 but I told my Mom I'd be home early tonight. 270 00:11:46,139 --> 00:11:47,471 DYLAN: Thanks, it was great. 271 00:11:47,540 --> 00:11:49,573 I'm glad to see you relaxing a little bit, Dylan. 272 00:11:49,643 --> 00:11:50,675 I'll get coats. 273 00:11:50,744 --> 00:11:53,177 See you later, man. See ya. 274 00:12:06,993 --> 00:12:08,259 Dylan, don't take me home yet. 275 00:12:08,327 --> 00:12:10,094 Let's go to your house. 276 00:12:10,163 --> 00:12:12,163 I thought you said you had to be home early. 277 00:12:12,231 --> 00:12:14,331 That's what I told the Walshes. 278 00:12:21,007 --> 00:12:23,274 Not tonight, Kel. 279 00:12:26,512 --> 00:12:29,480 You know, you haven't wanted to be alone with me in days. 280 00:12:29,549 --> 00:12:30,848 What's the matter with you? 281 00:12:30,917 --> 00:12:32,116 How can you ask me that? 282 00:12:32,185 --> 00:12:33,684 You know what's the matter. 283 00:12:33,754 --> 00:12:35,453 Then let me help you. 284 00:12:35,521 --> 00:12:37,521 Don't keep pushing me away. 285 00:12:40,026 --> 00:12:42,460 I haven't been sleeping, I'm tired... 286 00:12:45,698 --> 00:12:48,466 All right. 287 00:12:48,535 --> 00:12:50,468 I'm sorry. 288 00:12:50,537 --> 00:12:51,803 That's all right. 289 00:12:51,872 --> 00:12:53,804 Just take me home. 290 00:12:58,712 --> 00:13:00,144 (door opens) 291 00:13:00,213 --> 00:13:01,312 Hi, honey. 292 00:13:01,381 --> 00:13:02,480 Hi, baby. 293 00:13:02,549 --> 00:13:04,415 How'd dinner go? Oh... 294 00:13:04,484 --> 00:13:07,151 well, Brenda and Kelly and Dylan were fine. 295 00:13:07,220 --> 00:13:08,920 It's Brandon I'm worried about. 296 00:13:08,989 --> 00:13:10,087 What's the matter? 297 00:13:10,156 --> 00:13:12,757 I don't know, he just seems... 298 00:13:12,826 --> 00:13:15,259 distracted. 299 00:13:15,328 --> 00:13:17,261 I'll talk to him. 300 00:13:23,670 --> 00:13:25,603 (knocking) 301 00:13:27,340 --> 00:13:28,606 Can I come in? 302 00:13:28,675 --> 00:13:30,608 Sure. 303 00:13:36,516 --> 00:13:38,950 Ooh, what's this? 304 00:13:39,018 --> 00:13:41,285 Jose Canseco rookie card. 305 00:13:41,354 --> 00:13:43,621 Oh! Must be worth six or seven bucks. 306 00:13:43,690 --> 00:13:45,490 Twenty, if it's mint. 307 00:13:45,558 --> 00:13:46,657 Whew! 308 00:13:48,528 --> 00:13:50,461 You've got some great cards here. 309 00:13:50,530 --> 00:13:51,629 Yeah, they're okay. 310 00:13:51,698 --> 00:13:53,464 Nothing outstanding. 311 00:13:53,533 --> 00:13:55,232 I'm actually thinking about getting them appraised. 312 00:13:55,301 --> 00:13:57,234 Maybe selling them. 313 00:13:59,038 --> 00:14:00,271 What's going on, Brandon? 314 00:14:00,340 --> 00:14:03,140 One week you're buying skis and stereos. 315 00:14:03,210 --> 00:14:04,542 The next week, you're talking about 316 00:14:04,611 --> 00:14:05,977 selling off your baseball cards. 317 00:14:06,046 --> 00:14:07,145 What's wrong with this picture? 318 00:14:07,213 --> 00:14:09,080 There's nothing going on, Dad. 319 00:14:09,149 --> 00:14:11,349 I told you, I'm not necessarily selling them. 320 00:14:11,418 --> 00:14:12,516 I'm just looking into it. 321 00:14:14,621 --> 00:14:16,454 Brandon, I know you've been gambling. 322 00:14:16,523 --> 00:14:17,622 Dad... 323 00:14:17,690 --> 00:14:19,056 You know, I was never a guy 324 00:14:19,125 --> 00:14:20,391 who believed in get-rich-quick schemes. 325 00:14:20,460 --> 00:14:22,627 Probably why I never got rich. 326 00:14:22,696 --> 00:14:24,862 But gambling-- it's just not worth it. 327 00:14:24,931 --> 00:14:26,530 The house always wins. 328 00:14:26,600 --> 00:14:27,631 I know that. 329 00:14:27,701 --> 00:14:28,699 Then why do you do it? 330 00:14:28,768 --> 00:14:30,601 Dad, I just bet on a couple of games. 331 00:14:30,670 --> 00:14:32,803 It's no big deal. 332 00:14:32,873 --> 00:14:35,139 You're not in any trouble? 333 00:14:35,208 --> 00:14:36,674 Of course not. 334 00:14:39,412 --> 00:14:41,845 Look son, if you have a problem... 335 00:14:41,915 --> 00:14:44,848 Dad, I don't have a problem, okay? 336 00:14:44,918 --> 00:14:47,584 God, how many times do I have to repeat myself? 337 00:14:47,653 --> 00:14:50,687 Okay... okay, okay. 338 00:15:16,483 --> 00:15:18,783 Steve, wait! 339 00:15:20,553 --> 00:15:23,287 Wait. Donna. 340 00:15:23,356 --> 00:15:24,722 What are you doing here so early? I, uh, 341 00:15:24,791 --> 00:15:26,056 I wanted to talk to you. 342 00:15:26,125 --> 00:15:27,558 Listen, I need a favor. 343 00:15:27,627 --> 00:15:29,226 Anything for you. 344 00:15:29,295 --> 00:15:30,961 Actually, it's for David. 345 00:15:31,030 --> 00:15:32,096 Then forget it. 346 00:15:32,164 --> 00:15:33,263 No, Steve, listen. 347 00:15:33,332 --> 00:15:34,765 I was in the studio with David last night 348 00:15:34,834 --> 00:15:36,600 and something is definitely wrong. 349 00:15:36,669 --> 00:15:38,435 Look, I don't want to hear it, okay? 350 00:15:38,504 --> 00:15:40,037 In case you've forgotten, I'm no longer his manager. 351 00:15:40,106 --> 00:15:41,205 I'm not interested 352 00:15:41,273 --> 00:15:42,439 in being his armchair quarterback, 353 00:15:42,508 --> 00:15:44,041 and I certainly don't want to be his shrink, okay? 354 00:15:44,110 --> 00:15:45,109 It's his gig. 355 00:15:45,178 --> 00:15:46,177 And I'm late for detention. 356 00:15:46,245 --> 00:15:47,378 Steve, wait. 357 00:15:47,447 --> 00:15:49,780 This producer Menkon is ruining everything. 358 00:15:49,849 --> 00:15:51,515 He's not picking David's best material 359 00:15:51,584 --> 00:15:53,351 and then he's making it even worse. 360 00:15:53,419 --> 00:15:54,551 Please. 361 00:15:54,620 --> 00:15:56,387 I know how angry you are. 362 00:15:56,456 --> 00:15:57,788 But you're the only one that can help him. 363 00:15:57,857 --> 00:15:59,090 Well, he should have thought of that 364 00:15:59,158 --> 00:16:00,257 before he blew me off. 365 00:16:00,326 --> 00:16:01,625 I know. 366 00:16:01,694 --> 00:16:02,960 And David feels terrible. 367 00:16:03,028 --> 00:16:04,228 He didn't want to cut you out. 368 00:16:04,296 --> 00:16:05,929 They made him. What, they held a gun to his head? 369 00:16:05,998 --> 00:16:07,064 I don't think so, Donna. 370 00:16:07,132 --> 00:16:08,399 People do what they want to do. 371 00:16:08,467 --> 00:16:10,234 Steve, you're his friend. 372 00:16:10,303 --> 00:16:11,635 Besides, at this point, 373 00:16:11,704 --> 00:16:13,070 he hasn't cut you out of anything. 374 00:16:13,139 --> 00:16:14,538 Ten percent of nothing is nothing. 375 00:16:14,607 --> 00:16:16,006 You're there. You have a mouth. 376 00:16:16,075 --> 00:16:17,208 Use it. Yeah... 377 00:16:17,276 --> 00:16:18,775 and the only reason David allowed me to come 378 00:16:18,844 --> 00:16:20,478 is because I promised not to say anything. 379 00:16:21,680 --> 00:16:22,847 Steve, please, 380 00:16:22,916 --> 00:16:24,482 will you just come and see what's going on? 381 00:16:28,888 --> 00:16:31,488 Put, uh, $15 on UCLA for me, will ya? 382 00:16:31,557 --> 00:16:33,257 Oh, big spender, Miller. 383 00:16:33,325 --> 00:16:34,492 Come on, you're on a roll. 384 00:16:34,561 --> 00:16:35,626 Might as well make some dough. 385 00:16:35,695 --> 00:16:36,728 I'm in for $30. 386 00:16:36,796 --> 00:16:37,895 You got it, Stuart. 387 00:16:37,964 --> 00:16:39,897 Any other takers? 388 00:16:39,966 --> 00:16:41,399 Morning, gentlemen. 389 00:16:41,468 --> 00:16:42,734 Hiya, Walsh. 390 00:16:42,802 --> 00:16:44,235 Would you do me a favor? 391 00:16:44,303 --> 00:16:46,003 Tell Miller that he's betting like an old lady? 392 00:16:46,072 --> 00:16:47,171 Hey, 393 00:16:47,239 --> 00:16:48,773 just make sure you pay up when I win, will ya? 394 00:16:50,877 --> 00:16:53,143 (laughing) 395 00:16:53,212 --> 00:16:56,146 So, how do you keep track of your bets, Jeff-- 396 00:16:56,215 --> 00:16:58,082 flash paper in your locker? 397 00:16:58,151 --> 00:16:59,349 Yeah, right. 398 00:16:59,418 --> 00:17:01,351 You been watching too many old movies, Walsh. 399 00:17:01,420 --> 00:17:03,353 This is the age of electronics. 400 00:17:03,422 --> 00:17:05,355 Everybody's got a code name. 401 00:17:05,424 --> 00:17:07,357 I use the Vegas point spread. 402 00:17:07,426 --> 00:17:08,693 Very professional. 403 00:17:08,761 --> 00:17:10,695 Full-service operation, Walsh. 404 00:17:10,763 --> 00:17:12,629 You bet with me, I pay on time 405 00:17:12,699 --> 00:17:13,797 and I even save you the cost 406 00:17:13,866 --> 00:17:15,800 of a phone call to your bookie. 407 00:17:15,869 --> 00:17:18,569 Well, I might just have some action for you. 408 00:17:18,638 --> 00:17:20,238 If you think you can cover it. 409 00:17:20,306 --> 00:17:22,139 Course I can. I can handle anything. 410 00:17:22,208 --> 00:17:23,307 Who do you like? 411 00:17:23,376 --> 00:17:25,276 The Celtics. Ooh. 412 00:17:25,344 --> 00:17:26,611 A traditionalist. 413 00:17:26,679 --> 00:17:27,778 Mm-hmm. 414 00:17:27,847 --> 00:17:30,114 No points with that. 415 00:17:30,183 --> 00:17:32,250 Even-steven. 416 00:17:32,318 --> 00:17:34,351 How much? 417 00:17:36,456 --> 00:17:39,390 Either you are very confident, 418 00:17:39,459 --> 00:17:41,458 very rich or very stupid. 419 00:17:41,527 --> 00:17:43,461 We'll find out soon enough, won't we? 420 00:17:49,736 --> 00:17:52,670 Hi, Kelly. 421 00:17:52,739 --> 00:17:55,673 Sorry you had to leave so early last night. 422 00:17:57,644 --> 00:18:00,577 I told you my mom expected me home. 423 00:18:00,646 --> 00:18:02,547 Sorry I mentioned it. 424 00:18:02,615 --> 00:18:04,682 Brenda, why don't you just ask Dylan to move in with you? 425 00:18:04,750 --> 00:18:06,383 What is that supposed to mean? 426 00:18:06,452 --> 00:18:07,618 It means you like him coming around 427 00:18:07,687 --> 00:18:08,786 to cry on your shoulder. 428 00:18:08,854 --> 00:18:11,288 Look, Kelly, what is wrong with you? 429 00:18:11,357 --> 00:18:13,457 Dylan and I have gone through a lot together, 430 00:18:13,526 --> 00:18:14,792 and I think, at a time like this, 431 00:18:14,861 --> 00:18:16,961 he needs as many friends as he can get. 432 00:18:17,030 --> 00:18:19,129 I'm sorry. 433 00:18:19,198 --> 00:18:21,799 I'm just going through a lot right now. 434 00:18:21,868 --> 00:18:24,134 We all are. 435 00:18:24,203 --> 00:18:26,470 I know, I'm sorry. 436 00:18:26,539 --> 00:18:28,138 Yeah. 437 00:18:28,207 --> 00:18:29,673 See ya. 438 00:18:31,778 --> 00:18:33,711 (toilet flushing) 439 00:18:37,517 --> 00:18:39,150 You heard that, didn't you? 440 00:18:39,218 --> 00:18:42,653 This isn't a competition, you know. 441 00:18:42,722 --> 00:18:45,823 This is Dylan's feelings you're talking about. 442 00:18:45,892 --> 00:18:48,826 I know. 443 00:18:50,730 --> 00:18:53,731 Ever since the funeral, it's like I can't even talk to him. 444 00:18:53,800 --> 00:18:55,732 Nothing I say cheers him up. 445 00:18:55,801 --> 00:18:57,735 Why don't you both back off a little? 446 00:18:57,804 --> 00:18:59,737 You're right. 447 00:19:01,374 --> 00:19:03,341 Thanks. 448 00:19:16,422 --> 00:19:18,355 Hey, buddy. How you doing? 449 00:19:18,424 --> 00:19:20,024 I can't do it, man. 450 00:19:20,093 --> 00:19:22,026 I mean, I just, I can't be here, I... 451 00:19:22,095 --> 00:19:23,260 I wake up in the morning 452 00:19:23,329 --> 00:19:24,428 and for the first few seconds, 453 00:19:24,496 --> 00:19:25,596 before I open my eyes, 454 00:19:25,664 --> 00:19:27,098 I think everything's gonna be the same. 455 00:19:27,166 --> 00:19:28,532 And then it hits me. 456 00:19:28,601 --> 00:19:29,767 That he's gone 457 00:19:29,836 --> 00:19:31,102 and it's never gonna be the same and... 458 00:19:31,170 --> 00:19:33,103 and coming to school just seems stupid. 459 00:19:33,172 --> 00:19:34,104 Let's cut out of here. 460 00:19:34,173 --> 00:19:35,105 Go shoot some pool, huh? 461 00:19:35,174 --> 00:19:36,407 Nah. 462 00:19:36,475 --> 00:19:37,908 Glad to know your heart's in the right place, man, 463 00:19:37,976 --> 00:19:39,743 I think I should hang out by myself for awhile. 464 00:19:39,812 --> 00:19:40,945 See ya. 465 00:19:41,014 --> 00:19:43,180 ANDREA: I've been wracking my brains 466 00:19:43,249 --> 00:19:44,348 trying to come up with leads, 467 00:19:44,417 --> 00:19:45,650 and then it hit me... 468 00:19:45,718 --> 00:19:46,884 there's a great story, 469 00:19:46,952 --> 00:19:48,286 right there in front of my nose. 470 00:19:48,354 --> 00:19:49,453 There often is. 471 00:19:49,522 --> 00:19:50,821 You just gotta sniff it out. 472 00:19:50,890 --> 00:19:52,055 So what do you got? 473 00:19:52,124 --> 00:19:53,324 Well, we haven't done 474 00:19:53,393 --> 00:19:55,159 this month's senior profile yet, right? 475 00:19:55,227 --> 00:19:56,994 Right. 476 00:19:57,062 --> 00:19:59,997 I want to interview Dylan McKay. 477 00:20:00,065 --> 00:20:01,666 Interesting. 478 00:20:01,734 --> 00:20:03,668 I don't think that's a good idea. 479 00:20:03,736 --> 00:20:05,670 What do you mean it's not a good idea? 480 00:20:05,738 --> 00:20:07,171 I mean, it's definitely newsworthy 481 00:20:07,240 --> 00:20:08,672 and it could help Dylan. 482 00:20:08,741 --> 00:20:09,840 How? 483 00:20:09,909 --> 00:20:11,942 Because talking helps, that's how. 484 00:20:12,010 --> 00:20:13,877 Well, you may want to believe that, Andrea. 485 00:20:13,946 --> 00:20:16,380 I mean, you might even really believe that, but we all know 486 00:20:16,448 --> 00:20:17,581 what's going on here. 487 00:20:17,650 --> 00:20:19,016 You want a good news story, 488 00:20:19,084 --> 00:20:20,084 and you're willing to use one 489 00:20:20,152 --> 00:20:21,218 of your friends to get it. 490 00:20:21,286 --> 00:20:22,586 Excuse me, Brandon, 491 00:20:22,655 --> 00:20:24,355 it's not like I'm sneaking around publishing 492 00:20:24,424 --> 00:20:25,789 the unauthorized biography 493 00:20:25,858 --> 00:20:26,957 of Dylan McKay. 494 00:20:27,025 --> 00:20:28,292 Look, I'm just going to ask him. 495 00:20:28,361 --> 00:20:29,894 If he doesn't want to do it, he can say no. 496 00:20:29,962 --> 00:20:30,927 She's right, Brandon. 497 00:20:30,996 --> 00:20:32,162 She's doing her job. 498 00:20:32,231 --> 00:20:33,931 And in this case, it means asking the source. 499 00:20:34,000 --> 00:20:35,198 Well, I guess that means 500 00:20:35,267 --> 00:20:36,834 you're a better journalist than I am, Andrea, 501 00:20:36,903 --> 00:20:39,136 'cause there's no way in a million years I'd ever do it. 502 00:20:39,205 --> 00:20:42,539 I'm going to go look for Dylan before third period, okay? 503 00:20:42,608 --> 00:20:45,176 Don't bother. He went home. Why? 504 00:20:45,244 --> 00:20:47,177 Because he can't deal with any of this, Andrea. 505 00:20:47,246 --> 00:20:48,579 And the last thing he's gonna want to deal with 506 00:20:48,648 --> 00:20:49,746 is a nosy reporter. 507 00:20:54,086 --> 00:20:55,719 (phone ringing) 508 00:20:55,788 --> 00:20:57,021 (on answering machine): It's Dylan. 509 00:20:57,089 --> 00:20:58,255 You know what to do. (beep) 510 00:20:58,324 --> 00:21:00,257 Hi, Dylan, it's Andrea. 511 00:21:00,326 --> 00:21:02,259 Are you there? 512 00:21:05,998 --> 00:21:08,598 Well, I just wondered if you felt up to some company. 513 00:21:08,667 --> 00:21:10,000 But I, I guess you're not there. 514 00:21:10,069 --> 00:21:11,168 So I'll just call you later... 515 00:21:11,237 --> 00:21:13,170 Andrea, wait, uh, I'm here. 516 00:21:13,238 --> 00:21:15,172 Hi, Dylan. 517 00:21:15,241 --> 00:21:18,008 Uh, Brandon told me that you, uh, went home. 518 00:21:18,077 --> 00:21:21,345 Yeah, I... just had a little trouble putting one foot 519 00:21:21,414 --> 00:21:22,546 in front of the other today. 520 00:21:22,615 --> 00:21:23,881 Well, I, um... 521 00:21:23,950 --> 00:21:25,215 Look, I just wanted to say 522 00:21:25,284 --> 00:21:27,217 if there's anything I can do for you... 523 00:21:27,286 --> 00:21:29,453 You know, like, 524 00:21:29,522 --> 00:21:30,654 like if you want to talk or something, 525 00:21:30,722 --> 00:21:31,988 I'm, I'm a great listener. 526 00:21:32,058 --> 00:21:33,723 Thanks. I, uh... 527 00:21:33,792 --> 00:21:34,892 appreciate that. 528 00:21:34,960 --> 00:21:37,728 Uh, maybe I could come over or something. 529 00:21:38,831 --> 00:21:42,766 Yeah, uh... if you want to. 530 00:21:42,835 --> 00:21:43,800 Great. 531 00:21:43,870 --> 00:21:44,801 I'll, uh, 532 00:21:44,870 --> 00:21:45,803 I'll come over after school. 533 00:21:45,872 --> 00:21:46,871 Okay. 534 00:21:46,939 --> 00:21:48,539 Okay, bye. 535 00:21:48,608 --> 00:21:50,541 Bye. 536 00:21:51,777 --> 00:21:53,711 ♪ You're so precious to me ♪ 537 00:21:53,780 --> 00:21:57,114 ♪ I would give the world to you ♪ 538 00:21:57,183 --> 00:22:00,084 ♪ You're so precious to me... ♪ 539 00:22:00,153 --> 00:22:01,418 Hold it. Hold it. 540 00:22:01,487 --> 00:22:05,255 David, you're hitting the consonants too hard. 541 00:22:05,324 --> 00:22:06,590 You've got to soften them up. 542 00:22:06,659 --> 00:22:07,758 (sighing): All right. 543 00:22:07,827 --> 00:22:08,926 Let's do it again. 544 00:22:08,995 --> 00:22:09,994 From the top. 545 00:22:10,062 --> 00:22:14,531 (lush, synthesized pop intro plays) 546 00:22:14,600 --> 00:22:16,866 ♪ You're so precious to me... ♪ 547 00:22:16,935 --> 00:22:19,203 Hi, Donna. 548 00:22:19,271 --> 00:22:20,504 Steve... 549 00:22:20,573 --> 00:22:22,005 How's it going? 550 00:22:22,074 --> 00:22:23,574 Well, David's been working on this vocal 551 00:22:23,642 --> 00:22:25,576 for the past couple of days. 552 00:22:25,644 --> 00:22:27,244 Cut. 553 00:22:27,313 --> 00:22:29,246 (over speaker): Cut. 554 00:22:29,315 --> 00:22:31,415 David, let's take it again from the top, okay? 555 00:22:31,483 --> 00:22:33,450 Okay. 556 00:22:33,519 --> 00:22:36,553 (intro begins again) 557 00:22:36,622 --> 00:22:39,423 This isn't exactly dance music. 558 00:22:39,492 --> 00:22:42,425 What happened to hip-hop? 559 00:22:42,495 --> 00:22:43,927 What is this, a party 560 00:22:43,996 --> 00:22:45,028 or a recording session? 561 00:22:45,097 --> 00:22:46,129 We're guests of the artist. 562 00:22:46,199 --> 00:22:47,598 So keep it down, okay? 563 00:22:47,667 --> 00:22:50,901 ♪ I will die for you... ♪ 564 00:22:50,970 --> 00:22:52,570 "Precious?" 565 00:22:52,638 --> 00:22:54,237 ♪ I keep telling you, baby... ♪ 566 00:22:54,306 --> 00:22:55,573 He put this song in his trunk 567 00:22:55,641 --> 00:22:57,240 two months ago. I know. 568 00:22:57,310 --> 00:22:58,842 Cut, cut. 569 00:22:58,911 --> 00:23:00,010 The levels are wrong. 570 00:23:00,079 --> 00:23:02,512 Hold on, we'll go again from the top. 571 00:23:02,582 --> 00:23:04,514 Maybe we should try a different mike. 572 00:23:06,285 --> 00:23:08,218 So... 573 00:23:08,287 --> 00:23:10,220 Davey has a lot of friends, huh? 574 00:23:10,289 --> 00:23:11,721 Excuse me, I was just wondering 575 00:23:11,791 --> 00:23:13,190 why you picked this song. 576 00:23:13,259 --> 00:23:14,424 I mean, it's good, 577 00:23:14,493 --> 00:23:16,059 but it's certainly not one of his best. 578 00:23:16,128 --> 00:23:17,561 Really? And what makes you the expert? 579 00:23:17,630 --> 00:23:19,363 I'm Steven Sanders. 580 00:23:19,432 --> 00:23:20,531 I used to be 581 00:23:20,600 --> 00:23:21,699 David's manager. 582 00:23:21,767 --> 00:23:23,701 "Used to be" is the key phrase there. 583 00:23:23,769 --> 00:23:25,535 I'm his producer. 584 00:23:25,605 --> 00:23:27,104 And I think I've been around this block 585 00:23:27,172 --> 00:23:28,439 a few more times than you have. 586 00:23:28,507 --> 00:23:30,340 Yeah, maybe. 587 00:23:30,409 --> 00:23:32,175 But what was your last hit? "Disco Duck"? 588 00:23:32,244 --> 00:23:33,177 Steve... 589 00:23:33,246 --> 00:23:35,179 Look... 590 00:23:35,248 --> 00:23:37,181 I don't know who the hell you think you are, 591 00:23:37,250 --> 00:23:40,517 but the last thing I need in here is negativity. 592 00:23:40,586 --> 00:23:43,187 So, why don't you take your attitude out of here 593 00:23:43,256 --> 00:23:45,189 before you get the talent nervous. 594 00:23:45,258 --> 00:23:47,825 Fine. 595 00:23:54,700 --> 00:23:57,467 Uh, where's Steve going? 596 00:23:57,536 --> 00:23:59,402 He had to leave. 597 00:24:01,707 --> 00:24:04,441 Said to tell you he loved it. 598 00:24:05,945 --> 00:24:08,545 Remember... no negativity. 599 00:24:08,614 --> 00:24:11,448 Or you're out the door, too. 600 00:24:11,517 --> 00:24:12,783 So Davey, 601 00:24:12,851 --> 00:24:14,117 everything sounds great. 602 00:24:14,186 --> 00:24:16,152 Let's take it again from the top, okay? 603 00:24:16,221 --> 00:24:18,689 (intro begins again) 604 00:24:22,995 --> 00:24:24,495 SPORTSCASTER: The Celtics down by 18. 605 00:24:24,563 --> 00:24:25,829 Parrish has fouled out of the game 606 00:24:25,898 --> 00:24:27,164 at the end of the third quarter. 607 00:24:27,233 --> 00:24:29,766 Oh, that's it, the fix is in. 608 00:24:29,835 --> 00:24:31,836 How much you got on the line, pal? Enough. 609 00:24:31,904 --> 00:24:34,171 This is why I didn't want to give you Duke's number 610 00:24:34,240 --> 00:24:35,505 in the first place. 611 00:24:35,574 --> 00:24:36,774 You're out of control. 612 00:24:36,842 --> 00:24:38,775 I know Nat, I know. 613 00:24:38,844 --> 00:24:40,010 But this is it-- I win this bet, 614 00:24:40,079 --> 00:24:41,144 I'm through; no more. 615 00:24:41,213 --> 00:24:43,013 And what if you don't win this bet? 616 00:24:43,082 --> 00:24:45,048 Don't even think about it. 617 00:24:45,117 --> 00:24:46,316 You should. 618 00:24:49,422 --> 00:24:51,288 DYLAN: Hey, would you like some tea? 619 00:24:51,357 --> 00:24:52,589 ANDREA: Sure. 620 00:24:52,658 --> 00:24:54,658 Well, they say it calms the nerves. 621 00:24:54,727 --> 00:24:56,259 Oh, is that what they say? 622 00:24:56,328 --> 00:24:58,261 Mm-hmm. 623 00:24:58,330 --> 00:24:59,429 Well... 624 00:24:59,498 --> 00:25:00,698 (clears throat) 625 00:25:00,766 --> 00:25:02,566 ...they say the same thing about Scotch, 626 00:25:02,634 --> 00:25:04,634 but with tea, there's no hangover. 627 00:25:04,704 --> 00:25:06,269 (laughs) (classical music playing) 628 00:25:06,338 --> 00:25:08,339 Could not... 629 00:25:08,407 --> 00:25:09,840 be in school today. 630 00:25:09,909 --> 00:25:12,442 Well, if anybody deserves to feel like that, it's you. 631 00:25:12,511 --> 00:25:13,643 Hmm. 632 00:25:13,712 --> 00:25:15,312 But, you know, this is nice. 633 00:25:15,381 --> 00:25:17,248 I mean, being here with a girl 634 00:25:17,316 --> 00:25:18,582 who's not really my girlfriend. 635 00:25:18,650 --> 00:25:20,050 (laughs) 636 00:25:20,119 --> 00:25:22,652 That's because you don't have to worry about impressing me. 637 00:25:22,721 --> 00:25:25,956 Yeah, or hurting your feelings or... 638 00:25:26,024 --> 00:25:27,958 Well, I can just be myself, 639 00:25:28,027 --> 00:25:29,492 and there's no strings attached. 640 00:25:29,562 --> 00:25:31,662 You don't want anything from me. 641 00:25:31,730 --> 00:25:34,197 Everybody else does. 642 00:25:34,266 --> 00:25:37,101 Brenda, Kel, 643 00:25:37,169 --> 00:25:39,169 especially my dad. 644 00:25:39,238 --> 00:25:41,505 Why? What did he want? 645 00:25:41,574 --> 00:25:45,141 He wanted me to be the man he never was. 646 00:25:45,210 --> 00:25:46,610 What's wrong with that? 647 00:25:46,679 --> 00:25:48,845 It just seems a little hypocritical. 648 00:25:48,914 --> 00:25:50,547 I hate a hypocrite. 649 00:25:50,615 --> 00:25:53,083 Do you think your dad was a hypocrite? 650 00:25:53,152 --> 00:25:55,819 I used to; I did. 651 00:25:55,888 --> 00:25:58,621 I mean, but then there toward the end, 652 00:25:58,691 --> 00:26:00,724 I realized that that's just the only way 653 00:26:00,793 --> 00:26:02,392 he knew how to live life. 654 00:26:02,460 --> 00:26:04,594 So I accepted it on his terms. 655 00:26:04,663 --> 00:26:05,929 Then he died. 656 00:26:05,998 --> 00:26:07,931 Then why don't you continue to accept him? 657 00:26:08,000 --> 00:26:09,866 I mean, why go change the terms now? 658 00:26:12,004 --> 00:26:14,305 You're pretty smart. 659 00:26:14,373 --> 00:26:15,906 (laughs): Oh. 660 00:26:15,974 --> 00:26:17,674 Yeah, that's what I've been told. 661 00:26:17,743 --> 00:26:21,377 No, I mean, you're smart about people. 662 00:26:21,446 --> 00:26:23,480 Like I said, 663 00:26:23,548 --> 00:26:25,482 I'm a good listener. 664 00:26:26,952 --> 00:26:29,319 Dylan, um, I was thinking on my way here-- 665 00:26:29,388 --> 00:26:31,455 and I don't want you to take this 666 00:26:31,523 --> 00:26:32,956 the wrong way-- but, uh, 667 00:26:33,025 --> 00:26:35,992 I was wondering 668 00:26:36,062 --> 00:26:38,862 if you'd be interested in being the subject of, um, 669 00:26:38,931 --> 00:26:40,663 this month's senior profile. 670 00:26:40,732 --> 00:26:42,199 Ah, strings. 671 00:26:42,267 --> 00:26:44,100 I should have known better. 672 00:26:44,169 --> 00:26:46,670 No strings. I mean, you can say no. 673 00:26:46,739 --> 00:26:48,571 I said no... 674 00:26:48,640 --> 00:26:51,608 to the Times, Daily News, People magazine. 675 00:26:51,677 --> 00:26:53,610 Why should I talk to you? 676 00:26:53,679 --> 00:26:55,411 Because I'm your friend. 677 00:26:55,480 --> 00:26:58,582 Why don't we keep it that way? 678 00:27:00,352 --> 00:27:02,019 SPORTSCASTER: Where else but the Garden 679 00:27:02,087 --> 00:27:03,954 could the Celtics make a comeback like this? 680 00:27:04,023 --> 00:27:05,155 It's one of those games 681 00:27:05,224 --> 00:27:07,090 where it doesn't matter who wins or loses. 682 00:27:07,159 --> 00:27:08,491 Oh, yes, it does, buddy. 683 00:27:08,560 --> 00:27:10,227 McHale has the ball at the foul line. 684 00:27:10,296 --> 00:27:11,661 He's already missed the first of two. 685 00:27:11,730 --> 00:27:14,131 But the Celts only need one to take the game here tonight. 686 00:27:14,199 --> 00:27:15,299 McHale sets, and it's good! 687 00:27:15,367 --> 00:27:16,499 Yes, yes! 688 00:27:16,568 --> 00:27:17,901 And so, the Celtics have done it. 689 00:27:17,970 --> 00:27:19,369 They've beaten the Lakers... Cha-ching! 690 00:27:19,438 --> 00:27:20,904 Nat, Nat, did you hear that? 691 00:27:20,973 --> 00:27:22,306 I did it! I did it! What? 692 00:27:22,374 --> 00:27:23,606 I won! Oh, that's great. 693 00:27:23,675 --> 00:27:24,808 Steve, Steve, sit down. 694 00:27:24,876 --> 00:27:25,976 Anything you want, it's on me. 695 00:27:26,045 --> 00:27:27,477 Wait a second. What's going on here? 696 00:27:27,546 --> 00:27:29,346 The Celts won, and I'm back in the land of living, my man. 697 00:27:29,415 --> 00:27:30,480 Oh, yeah? 698 00:27:30,549 --> 00:27:33,050 Nat, if I ever want to make another bet, 699 00:27:33,118 --> 00:27:34,351 slap me upside the head, would you? 700 00:27:34,420 --> 00:27:35,685 Okay, I will. 701 00:27:35,754 --> 00:27:37,654 I cannot wait to see Jeff Stellar. 702 00:27:37,723 --> 00:27:39,455 He's gonna freak. How much did you bet? 703 00:27:39,524 --> 00:27:40,590 Fifteen. 704 00:27:40,659 --> 00:27:42,559 You're jumping up and down over $15? 705 00:27:42,628 --> 00:27:44,161 Hundred, Steve. 706 00:27:44,229 --> 00:27:45,495 $1,500. 707 00:27:46,798 --> 00:27:48,465 (laughing): Yeah. You're kidding. 708 00:27:48,533 --> 00:27:49,466 No. 709 00:27:49,534 --> 00:27:51,435 You got to be out of your mind. 710 00:27:51,503 --> 00:27:52,836 Not anymore. 711 00:27:52,905 --> 00:27:54,804 Brandon, I hate to burst your bubble, 712 00:27:54,873 --> 00:27:56,173 but what makes you think 713 00:27:56,241 --> 00:27:58,541 Stellar can come up with that kind of dough? 714 00:27:58,610 --> 00:27:59,843 Come on, Steve. 715 00:27:59,912 --> 00:28:02,345 No bookie would ever take a bet he couldn't cover. 716 00:28:02,414 --> 00:28:04,614 Guys get seriously ill from doing stuff like that. 717 00:28:04,683 --> 00:28:07,117 Brandon, he takes penny ante bets from school boys. 718 00:28:07,185 --> 00:28:09,586 $10, $20, maybe $30. 719 00:28:09,655 --> 00:28:12,022 You're talking about some real money here. 720 00:28:12,091 --> 00:28:13,890 Stellar hasn't got it. 721 00:28:13,959 --> 00:28:15,325 Well, he better have it. 722 00:28:15,394 --> 00:28:16,727 Yeah, well, he might not. 723 00:28:26,004 --> 00:28:27,537 Well, there he is. 724 00:28:27,606 --> 00:28:29,639 Yeah, at least he showed up at school. 725 00:28:29,708 --> 00:28:31,374 That's a good sign, isn't it? 726 00:28:31,443 --> 00:28:32,542 Good luck. 727 00:28:32,611 --> 00:28:34,244 Morning, Jeff. 728 00:28:34,313 --> 00:28:36,880 Looks like I wasn't overconfident at all, 729 00:28:36,948 --> 00:28:38,181 was I? 730 00:28:38,250 --> 00:28:39,950 Nope. You weren't too stupid, either. 731 00:28:40,019 --> 00:28:41,751 I'll find that out when you pay me. 732 00:28:41,820 --> 00:28:44,154 Don't worry, Brandon. I got you covered. 733 00:28:44,223 --> 00:28:47,224 Good. I didn't want to have to break your kneecaps. 734 00:28:47,293 --> 00:28:48,458 (laughs) 735 00:28:48,526 --> 00:28:50,460 So, you working this afternoon? 736 00:28:50,529 --> 00:28:51,962 Yeah. Good. 737 00:28:52,030 --> 00:28:53,263 I don't like to carry cash around school, 738 00:28:53,332 --> 00:28:54,598 so, I'll see you at the Pit later. 739 00:28:54,666 --> 00:28:56,767 That okay? Yeah, make it before 6:00. 740 00:28:56,835 --> 00:28:57,901 No problem. 741 00:29:00,406 --> 00:29:02,539 So? 742 00:29:02,608 --> 00:29:04,341 So it looks like he's got it, 743 00:29:04,409 --> 00:29:06,376 or he's going to have it by tonight. 744 00:29:06,445 --> 00:29:08,011 You lead a charmed life, Brandon. 745 00:29:08,080 --> 00:29:09,979 Yeah. 746 00:29:17,889 --> 00:29:19,889 Andrea. 747 00:29:19,958 --> 00:29:21,224 (clears throat) 748 00:29:21,293 --> 00:29:22,492 Hi. 749 00:29:22,561 --> 00:29:24,961 Uh, Dylan, look, 750 00:29:25,030 --> 00:29:26,829 I'm... I'm sorry about yesterday. 751 00:29:26,898 --> 00:29:29,166 No. That's, uh... that's why I'm here, actually. 752 00:29:29,234 --> 00:29:31,768 I thought about what you said, and, um, 753 00:29:31,837 --> 00:29:33,536 I don't know, maybe you're right. 754 00:29:33,605 --> 00:29:37,341 Maybe... Maybe telling my story will help somehow. 755 00:29:37,409 --> 00:29:38,641 You mean that? 756 00:29:38,710 --> 00:29:40,077 Yeah. 757 00:29:40,146 --> 00:29:42,945 I just... I don't want you to write it. 758 00:29:43,014 --> 00:29:45,148 Oh, uh, what, 759 00:29:45,217 --> 00:29:48,185 you want Brandon to write it? 760 00:29:48,253 --> 00:29:49,919 No. I, uh... 761 00:29:49,988 --> 00:29:51,554 I want to write it. 762 00:29:51,623 --> 00:29:54,323 You do? 763 00:29:54,392 --> 00:29:55,559 Yeah. 764 00:29:55,627 --> 00:29:57,227 I can put two sentences together, you know. 765 00:29:57,296 --> 00:29:58,562 I know. 766 00:29:58,630 --> 00:30:00,463 I... I didn't mean it like that. 767 00:30:00,532 --> 00:30:02,132 The thing is, I... I don't know... 768 00:30:02,201 --> 00:30:04,067 I don't know if I want it published. 769 00:30:04,136 --> 00:30:06,436 You know, I just want to write it first, and... 770 00:30:06,504 --> 00:30:08,638 I'd like you to help me. 771 00:30:08,707 --> 00:30:10,440 Sure. 772 00:30:10,508 --> 00:30:12,041 I'd love to. 773 00:30:12,110 --> 00:30:13,510 Thanks. 774 00:30:16,615 --> 00:30:18,815 KELLY: Are you ready for this? 775 00:30:18,884 --> 00:30:21,618 I gained two pounds yesterday, and I didn't eat anything. 776 00:30:21,687 --> 00:30:23,687 Something is definitely wrong with me. 777 00:30:23,755 --> 00:30:25,255 Nothing is wrong with you. 778 00:30:25,324 --> 00:30:26,423 It's probably just water. 779 00:30:26,492 --> 00:30:28,258 What time of the month is it? 780 00:30:28,327 --> 00:30:29,426 No, it's not that. 781 00:30:29,495 --> 00:30:31,928 I'm just on my way to being a bona fide porker. 782 00:30:31,997 --> 00:30:33,230 (laughing): Kelly! What? I'm serious. 783 00:30:33,299 --> 00:30:35,632 When I was little, I was a major butterball, 784 00:30:35,701 --> 00:30:38,935 and no matter what anybody said, it was definitely not cute. 785 00:30:39,004 --> 00:30:42,406 I'm never going to let myself get that way again. 786 00:30:42,474 --> 00:30:44,508 I'm prepared this time. 787 00:30:44,577 --> 00:30:46,175 What is that? 788 00:30:46,244 --> 00:30:47,877 Don't worry, I bought 'em at the drugstore. 789 00:30:47,946 --> 00:30:49,212 They're harmless. 790 00:30:49,281 --> 00:30:50,914 It's just one of those over-the-counter diet pills. 791 00:30:50,983 --> 00:30:52,048 Do they work? 792 00:30:52,117 --> 00:30:53,483 I don't know, 793 00:30:53,552 --> 00:30:55,919 but if it does what the ad says, it'll cut my appetite 794 00:30:55,988 --> 00:30:57,754 and help me to lose those stubborn five pounds. 795 00:30:57,822 --> 00:31:00,056 Well, I don't see five pounds. I think you look great. 796 00:31:00,125 --> 00:31:01,357 That's camouflage. 797 00:31:01,426 --> 00:31:03,560 I'm just glad it's not bikini season. 798 00:31:09,435 --> 00:31:11,467 ANDREA: The best advice anybody ever gave me 799 00:31:11,536 --> 00:31:14,638 about writing was: "Don't talk about it, do it." 800 00:31:14,707 --> 00:31:16,006 Ah, yes, the Nike approach. 801 00:31:16,075 --> 00:31:19,676 All I can say is, if I had a house like this to myself, 802 00:31:19,745 --> 00:31:21,945 I could write and write and write. 803 00:31:22,014 --> 00:31:23,513 You sound like Virginia Woolf. 804 00:31:23,582 --> 00:31:25,348 You read A Room of One's Own? 805 00:31:25,417 --> 00:31:26,617 Oh, yeah. 806 00:31:26,685 --> 00:31:28,619 We just read that in AP English class. 807 00:31:28,687 --> 00:31:31,088 Oh, you guys read some great stuff in that class. 808 00:31:31,156 --> 00:31:32,555 Brandon showed me your reading list. 809 00:31:32,625 --> 00:31:34,324 Well, you should have taken that class. 810 00:31:34,392 --> 00:31:36,526 I mean, you... you've done most of the work. 811 00:31:36,595 --> 00:31:39,963 Eh, like I should have done a lot of things, but I didn't. 812 00:31:40,032 --> 00:31:41,465 And why didn't you? 813 00:31:41,533 --> 00:31:44,067 I mean, I spent my whole life fighting my father, 814 00:31:44,136 --> 00:31:47,204 and now that he's not here to fight anymore, I kind of... 815 00:31:47,272 --> 00:31:49,038 I realize he was right all along. 816 00:31:49,108 --> 00:31:50,340 I was just too stubborn 817 00:31:50,409 --> 00:31:51,708 to admit it. 818 00:31:51,777 --> 00:31:53,643 It's not too late to change. (laughs) 819 00:31:53,712 --> 00:31:54,978 That's what he said. 820 00:31:55,046 --> 00:31:57,080 Well, then do it. 821 00:31:57,148 --> 00:31:59,048 I mean, it's three months until graduation. 822 00:31:59,117 --> 00:32:01,851 Yeah, but will three months of hard work make up 823 00:32:01,920 --> 00:32:03,653 for three years of goofing off? 824 00:32:03,722 --> 00:32:05,454 Well, I know, uh, one class you can start with. 825 00:32:05,523 --> 00:32:06,690 AP English? 826 00:32:06,758 --> 00:32:09,826 Look, you've done most of the work. 827 00:32:09,895 --> 00:32:12,061 You think Meyers would go for it? He might. 828 00:32:12,130 --> 00:32:13,396 If we talk to him. 829 00:32:17,702 --> 00:32:19,903 (grunts) Hey, someone's looking for you. 830 00:32:21,005 --> 00:32:23,073 Oh, great. Uh, listen, do me a favor. 831 00:32:23,141 --> 00:32:24,674 Give me a minute, would you? 832 00:32:24,742 --> 00:32:26,509 Yeah, I know, but make it fast. 833 00:32:26,578 --> 00:32:28,478 It's starting to fill up. Yeah, yeah, okay. 834 00:32:28,547 --> 00:32:30,447 You want to step into my office? 835 00:32:30,515 --> 00:32:31,914 Lead the way. 836 00:32:34,018 --> 00:32:35,818 Brandon, uh... 837 00:32:35,887 --> 00:32:38,821 I don't know how to tell you this exactly, but, um, 838 00:32:38,890 --> 00:32:41,991 I mean, it's unusual for me, but... 839 00:32:42,060 --> 00:32:44,094 I'm going to need a little more time. 840 00:32:44,162 --> 00:32:45,161 What?! 841 00:32:45,230 --> 00:32:46,663 I'm good for it, really I am. 842 00:32:46,731 --> 00:32:47,864 It's just, this weekend kind of stacked up... 843 00:32:47,933 --> 00:32:49,365 What was all that crap you told me at school? 844 00:32:49,434 --> 00:32:50,566 I can cover your action, Brandon, no problem. 845 00:32:50,635 --> 00:32:52,502 I thought I could, but it's either you, 846 00:32:52,571 --> 00:32:55,138 or the whole football team, and you are a lot smaller. 847 00:32:55,207 --> 00:32:56,306 (laughs) 848 00:32:56,375 --> 00:32:58,107 This isn't a joke, man. Brandon, 849 00:32:58,176 --> 00:32:59,275 it's no big deal really. 850 00:32:59,344 --> 00:33:00,443 I'll pay off. 851 00:33:00,511 --> 00:33:02,012 I've been in business a long time. 852 00:33:02,081 --> 00:33:03,479 I don't welch. 853 00:33:03,548 --> 00:33:05,748 How could you take a bet you couldn't cover, huh? 854 00:33:05,817 --> 00:33:07,283 You know what I could do to you? 855 00:33:07,352 --> 00:33:09,352 Do you? Do you?! 856 00:33:09,421 --> 00:33:11,220 Brandon, calm down. 857 00:33:11,289 --> 00:33:12,422 Don't tell me to calm down. 858 00:33:12,491 --> 00:33:13,590 Don't you say anything to me. 859 00:33:13,659 --> 00:33:15,458 You just listen to me for a minute, all right? 860 00:33:15,527 --> 00:33:16,626 (tires screeching) 861 00:33:16,694 --> 00:33:17,961 You're going to get me that money, 862 00:33:18,029 --> 00:33:19,495 and you're going to get it for me 863 00:33:19,564 --> 00:33:20,663 in 24 hours, you understand me? 864 00:33:20,732 --> 00:33:21,898 Brandon, what the hell are you doing? 865 00:33:21,967 --> 00:33:22,865 I don't care how you get it. 866 00:33:22,934 --> 00:33:24,067 I don't care who you have to beg. 867 00:33:24,136 --> 00:33:25,135 I don't care if you have to steal it. 868 00:33:25,203 --> 00:33:26,369 I want the money, you understand? 869 00:33:26,438 --> 00:33:27,370 You give me the money, or I'm gonna break 870 00:33:27,439 --> 00:33:28,504 every bone in your body. 871 00:33:28,573 --> 00:33:30,306 Steve, man, get this guy off me! He's crazy! 872 00:33:30,375 --> 00:33:32,442 Brandon, go inside. You better watch it. 873 00:33:32,510 --> 00:33:34,811 (thudding, debris clattering) 874 00:33:34,879 --> 00:33:36,379 (panting) 875 00:33:36,448 --> 00:33:39,016 (over speakers): ♪ 'Cause you're so precious to me ♪ 876 00:33:39,084 --> 00:33:42,185 ♪ Am I precious to you? ♪ 877 00:33:42,254 --> 00:33:45,722 ♪ You're so precious to me ♪ 878 00:33:45,790 --> 00:33:49,126 ♪ Am I precious to you? ♪ 879 00:33:49,194 --> 00:33:52,362 ♪ You're so precious to me ♪ 880 00:33:52,431 --> 00:33:55,865 ♪ Am I precious to you? ♪ 881 00:33:55,934 --> 00:33:58,735 ♪ You're so precious to me ♪ 882 00:33:58,803 --> 00:34:03,673 ♪ Am I precious to you? ♪ 883 00:34:03,742 --> 00:34:05,542 (song ends) 884 00:34:05,611 --> 00:34:06,909 Well, that's the final mix. 885 00:34:06,978 --> 00:34:08,778 Huh, what do you think? 886 00:34:08,846 --> 00:34:10,146 Is this terrific or what?! 887 00:34:10,215 --> 00:34:12,115 Yeah, yeah, I guess so. 888 00:34:12,184 --> 00:34:13,616 You guess so? 889 00:34:13,685 --> 00:34:16,853 This has platinum written all over it. 890 00:34:16,922 --> 00:34:19,956 I guess it's just, uh, still kind of hard 891 00:34:20,025 --> 00:34:21,791 hearing my own stuff, that's all. 892 00:34:21,860 --> 00:34:24,593 Artists-- you're all so insecure. 893 00:34:24,662 --> 00:34:26,395 Believe me, this stuff is great. 894 00:34:26,464 --> 00:34:28,632 Yeah, we've got a meeting with Curtis Bray tomorrow. 895 00:34:28,700 --> 00:34:31,100 (laughing): When he hears this, he's going to flip out. 896 00:34:31,169 --> 00:34:33,103 Well, what if he doesn't? 897 00:34:33,171 --> 00:34:34,403 David... 898 00:34:34,472 --> 00:34:35,671 (exhales loudly) 899 00:34:35,741 --> 00:34:37,807 Mellow. Hmm? Hmm? 900 00:34:37,876 --> 00:34:39,475 He's going to love it. 901 00:34:42,681 --> 00:34:45,915 Brandon, why didn't you tell me a little bit about this sooner? 902 00:34:45,984 --> 00:34:47,083 Maybe I could have helped. 903 00:34:47,152 --> 00:34:50,186 I didn't want anyone to know. 904 00:34:50,255 --> 00:34:51,721 You could always go to your dad. 905 00:34:51,790 --> 00:34:53,122 No, no, I can't tell my dad. 906 00:34:53,191 --> 00:34:54,423 I've been lying to him for too long, 907 00:34:54,492 --> 00:34:56,625 telling him I'm just betting chump change. 908 00:34:56,694 --> 00:34:58,195 It's not his problem. I can't drag him into it. 909 00:34:58,263 --> 00:35:00,563 Yeah, well, which is worse, telling your dad or Duke? 910 00:35:00,632 --> 00:35:03,132 I don't know. 911 00:35:03,202 --> 00:35:04,834 I'm out of control, man-- I don't know what 912 00:35:04,903 --> 00:35:07,169 I would have done to that kid if you wouldn't have shown up. 913 00:35:07,238 --> 00:35:09,806 How could you even expect Jeff to come up with that kind of money? 914 00:35:09,874 --> 00:35:12,675 I don't know. 915 00:35:12,744 --> 00:35:14,010 Maybe you could go to your mom. 916 00:35:14,078 --> 00:35:15,278 Tell her some kind of sob story. 917 00:35:15,346 --> 00:35:16,846 No, I don't think so. 918 00:35:16,915 --> 00:35:18,882 She put the brakes on that kind of thing a long time ago. 919 00:35:18,950 --> 00:35:20,416 She gives me a check at the beginning of the month 920 00:35:20,485 --> 00:35:21,717 and I've got to make it last. 921 00:35:21,786 --> 00:35:23,519 And it's all gone right now, except $300. 922 00:35:23,588 --> 00:35:24,587 I'll take it. 923 00:35:24,656 --> 00:35:25,588 Yeah, but then what? 924 00:35:25,657 --> 00:35:27,023 Then I'll pray. 925 00:35:27,091 --> 00:35:29,559 What do you think they're gonna do to me, 926 00:35:29,628 --> 00:35:30,893 break my nose, maybe break my thumbs? 927 00:35:30,962 --> 00:35:33,563 No. Not for $1,500. 928 00:35:33,632 --> 00:35:36,065 Steve, he's got this big goon that drives him around. 929 00:35:36,134 --> 00:35:38,735 They're just trying to scare you; you'll see. 930 00:35:38,804 --> 00:35:41,036 I don't think so. 931 00:35:58,157 --> 00:35:59,122 Hey, Brandon. Hi. 932 00:35:59,191 --> 00:36:02,091 I got some money for you. How much? 933 00:36:02,161 --> 00:36:03,293 200 bucks, that's it? 934 00:36:03,362 --> 00:36:04,327 Don't sweat it, Brandon. 935 00:36:04,396 --> 00:36:05,762 There'll be more in a couple of days. 936 00:36:05,830 --> 00:36:07,197 But you better keep your hands off me 937 00:36:07,266 --> 00:36:08,565 or you can forget about seeing a penny. 938 00:36:08,634 --> 00:36:10,267 Look, Jeff, don't worry about it. 939 00:36:10,335 --> 00:36:12,435 You're not the one who's gonna take the heat around here, I am. 940 00:36:13,705 --> 00:36:14,971 I know it's almost the end of the year, 941 00:36:15,040 --> 00:36:16,106 but he's read most of the books. 942 00:36:16,174 --> 00:36:17,540 He's smarter than half the class. 943 00:36:17,609 --> 00:36:19,209 Why this sudden interest in literature? 944 00:36:19,277 --> 00:36:20,877 'Cause he wants to turn his life around. 945 00:36:20,946 --> 00:36:23,146 This is the first step. 946 00:36:23,215 --> 00:36:25,548 Where is he? 947 00:36:25,617 --> 00:36:27,450 Outside. 948 00:36:33,592 --> 00:36:36,192 I hear you want to be in my class. 949 00:36:36,260 --> 00:36:38,127 If you'll have me. 950 00:36:38,196 --> 00:36:39,996 I'll talk to Mrs. Teasley about it. 951 00:36:40,064 --> 00:36:41,998 But first, there are a few conditions. 952 00:36:42,066 --> 00:36:43,065 Like...? 953 00:36:43,134 --> 00:36:45,067 You can't cut. 954 00:36:45,136 --> 00:36:46,302 Okay. 955 00:36:46,371 --> 00:36:47,537 And you'll do the work. 956 00:36:47,606 --> 00:36:48,705 I can do that. 957 00:36:48,774 --> 00:36:50,206 And you'll think. 958 00:36:50,275 --> 00:36:52,208 That might be a tough one. 959 00:36:52,277 --> 00:36:54,977 Somehow I doubt that. 960 00:36:57,015 --> 00:36:58,948 (phone ringing) 961 00:37:01,586 --> 00:37:02,385 Brandon... 962 00:37:02,453 --> 00:37:04,321 Nat's on the phone for you. 963 00:37:04,389 --> 00:37:05,955 Did you tell him I was here? 964 00:37:06,024 --> 00:37:07,756 Well, of course I did. 965 00:37:10,128 --> 00:37:12,095 Thanks. 966 00:37:14,332 --> 00:37:15,465 Hey, Nat. 967 00:37:15,534 --> 00:37:17,833 Brando, you better get in here. 968 00:37:17,902 --> 00:37:19,502 Duke's waiting for you. 969 00:37:19,571 --> 00:37:21,270 And he's not happy. 970 00:37:22,407 --> 00:37:24,240 God, Nat, do me a favor. 971 00:37:24,309 --> 00:37:25,775 Don't tell him where I live, okay? 972 00:37:25,844 --> 00:37:28,244 Believe me, pal, he already knows. 973 00:37:31,148 --> 00:37:32,615 Thanks. 974 00:37:37,756 --> 00:37:41,524 (pop music playing) 975 00:37:45,029 --> 00:37:46,729 (music ends) 976 00:37:50,502 --> 00:37:54,170 So David, what do you think, hmm? 977 00:37:54,239 --> 00:37:56,606 I have to say, it's the best work I've ever done. 978 00:37:56,674 --> 00:37:57,840 Really? 979 00:37:57,909 --> 00:37:58,874 Oh, absolutely. 980 00:37:58,944 --> 00:38:00,143 I love the way the song turned out. 981 00:38:00,212 --> 00:38:03,946 You know, in my career, 982 00:38:04,015 --> 00:38:07,083 I've always prided myself on being able to spot talent. 983 00:38:07,151 --> 00:38:08,551 It's a gift I have. 984 00:38:08,619 --> 00:38:10,419 Absolutely. A gift. 985 00:38:10,488 --> 00:38:14,824 But every now and then, my vision clouds. 986 00:38:14,893 --> 00:38:17,093 Who knows why? 987 00:38:17,162 --> 00:38:19,729 I mean, you can't explain these things. 988 00:38:22,133 --> 00:38:24,234 The sound isn't what I was hoping for. 989 00:38:24,302 --> 00:38:25,902 Yeah, I think I know what you mean. 990 00:38:27,105 --> 00:38:28,938 In fact, I didn't want to bring this up, 991 00:38:29,007 --> 00:38:30,940 but when you asked me to produce this album, 992 00:38:31,009 --> 00:38:34,477 this wasn't at all what I thought 993 00:38:34,546 --> 00:38:35,578 I'd have to work with. 994 00:38:35,646 --> 00:38:38,682 Wait a second, I don't understand. 995 00:38:38,750 --> 00:38:40,049 You said that 996 00:38:40,118 --> 00:38:43,553 that was my best material. The most commercial song I had. 997 00:38:43,622 --> 00:38:45,488 I keep trying to tell the kid 998 00:38:45,557 --> 00:38:46,922 it all comes down to the material. 999 00:38:46,991 --> 00:38:48,825 If it isn't there, no matter how much production 1000 00:38:48,894 --> 00:38:51,528 you throw at it, it won't work. 1001 00:38:51,596 --> 00:38:55,031 So true, Serge, so true. 1002 00:38:55,099 --> 00:38:58,267 The producer serves the material, 1003 00:38:58,336 --> 00:38:59,769 the artist guides the product. 1004 00:38:59,837 --> 00:39:02,271 That's what I was trying to explain. 1005 00:39:02,340 --> 00:39:03,272 But you chose the song. 1006 00:39:03,341 --> 00:39:04,540 I didn't even want to use it. 1007 00:39:04,609 --> 00:39:05,875 I wanted to go with the hip-hop stuff. 1008 00:39:05,943 --> 00:39:07,109 You didn't say anything. 1009 00:39:07,178 --> 00:39:08,177 Serge is a producer, 1010 00:39:08,246 --> 00:39:10,246 not a mind reader, David. 1011 00:39:10,315 --> 00:39:13,015 Well, I can do other material. 1012 00:39:13,084 --> 00:39:15,050 Sorry, kid, it's just not going to work out. 1013 00:39:15,119 --> 00:39:16,953 So that's it? 1014 00:39:17,022 --> 00:39:18,253 I don't even get another chance? 1015 00:39:18,322 --> 00:39:20,623 You're young, kid. 1016 00:39:20,692 --> 00:39:22,892 There'll be plenty more chances for you. 1017 00:39:22,961 --> 00:39:24,527 But it wasn't my fault. 1018 00:39:24,596 --> 00:39:25,628 You heard my songs. 1019 00:39:25,697 --> 00:39:27,296 David, I heard a demo. 1020 00:39:27,365 --> 00:39:29,699 A teenager fooling around in his garage. 1021 00:39:29,767 --> 00:39:32,101 Do you know how many more teenagers there are out there? 1022 00:39:32,170 --> 00:39:33,802 Hmm? 1023 00:39:33,871 --> 00:39:35,304 Good luck. 1024 00:39:38,710 --> 00:39:40,843 David. 1025 00:39:40,912 --> 00:39:44,514 Well, kid, we tried. It's showbiz. 1026 00:39:44,583 --> 00:39:45,781 No it isn't. This has nothing to do with show business. 1027 00:39:45,850 --> 00:39:47,483 You're just an over-the-hill hack 1028 00:39:47,552 --> 00:39:50,286 with no taste trying to hold on to a lousy job, and you know what? 1029 00:39:50,355 --> 00:39:53,256 I don't need you or Icon Records. 1030 00:39:55,993 --> 00:39:59,795 Dylan, how long are you going to do be doing that? 1031 00:39:59,864 --> 00:40:01,964 Kel, I told you-- I'm writing, and it's not something 1032 00:40:02,033 --> 00:40:03,533 I know when I'm going to finish. 1033 00:40:03,601 --> 00:40:05,267 Can't you do homework or something? 1034 00:40:05,336 --> 00:40:07,269 I guess. 1035 00:40:12,143 --> 00:40:15,244 But I can think of something I'd rather be doing. 1036 00:40:15,312 --> 00:40:17,580 Can you? 1037 00:40:17,649 --> 00:40:21,250 Not now Kel, come on. 1038 00:40:21,318 --> 00:40:23,819 Well, at least I can read what you've written. 1039 00:40:23,888 --> 00:40:27,924 No, not until it's finished. 1040 00:40:27,992 --> 00:40:29,258 Great. 1041 00:40:29,326 --> 00:40:32,361 Hey, it's not personal, okay? 1042 00:40:32,430 --> 00:40:34,730 It's just, I'm writing about my dad 1043 00:40:34,799 --> 00:40:36,131 and feelings and stuff and... 1044 00:40:36,200 --> 00:40:39,669 I just don't want to share it until it's done. 1045 00:40:39,737 --> 00:40:41,003 I understand. 1046 00:40:41,072 --> 00:40:42,071 You sure? 1047 00:40:42,140 --> 00:40:44,240 Yeah. 1048 00:40:44,309 --> 00:40:45,841 I told Donna and David that I'd meet them 1049 00:40:45,910 --> 00:40:47,043 at the Peach Pit anyway. 1050 00:40:47,111 --> 00:40:48,711 All right. I'll call you later. 1051 00:40:48,779 --> 00:40:50,446 You don't have to. 1052 00:40:50,515 --> 00:40:51,547 I want to. 1053 00:40:52,817 --> 00:40:53,750 Don't be mad. 1054 00:40:53,818 --> 00:40:56,419 I'll be fine. 1055 00:40:56,488 --> 00:40:58,254 Just go on back to your writing, okay? 1056 00:41:06,765 --> 00:41:08,264 (sighs) 1057 00:41:23,748 --> 00:41:24,713 Hi, Duke. 1058 00:41:24,783 --> 00:41:25,748 Brandon. 1059 00:41:25,817 --> 00:41:27,549 And how are you today? 1060 00:41:29,453 --> 00:41:31,654 Ah, okay... one, 1061 00:41:31,722 --> 00:41:32,655 two, 1062 00:41:32,724 --> 00:41:34,657 three, four, 1063 00:41:34,726 --> 00:41:36,625 five... 1064 00:41:36,694 --> 00:41:38,828 Five. 1065 00:41:38,896 --> 00:41:40,229 What, are you kidding me or what? 1066 00:41:40,298 --> 00:41:42,531 Huh? You owe me three times this much. 1067 00:41:42,600 --> 00:41:43,799 I know. 1068 00:41:43,868 --> 00:41:44,833 The rest is coming. 1069 00:41:44,902 --> 00:41:46,335 I just need a little more time. 1070 00:41:46,404 --> 00:41:47,670 You never learn, do you kid? 1071 00:41:47,738 --> 00:41:50,105 It's a good thing you got such good friends. 1072 00:41:55,213 --> 00:41:57,046 And you owe your good friend Nathaniel here 1073 00:41:57,115 --> 00:42:00,482 a thousand bucks, huh? 1074 00:42:00,551 --> 00:42:03,019 Nice to see you, Nat. 1075 00:42:03,087 --> 00:42:05,521 Lay low for awhile, kid. 1076 00:42:13,764 --> 00:42:15,531 You paid off Duke for me? 1077 00:42:15,600 --> 00:42:17,200 Yeah. 1078 00:42:17,268 --> 00:42:19,101 And you're gonna work off every cent. 1079 00:42:19,170 --> 00:42:21,136 I will, Nat, I promise, Every last cent. 1080 00:42:21,205 --> 00:42:24,473 How many times did I ask you: Is everything all right? 1081 00:42:24,542 --> 00:42:25,575 Could you handle this? 1082 00:42:25,643 --> 00:42:27,210 You were right. 1083 00:42:27,278 --> 00:42:29,212 (sighs) 1084 00:42:29,280 --> 00:42:30,980 I got out of control. 1085 00:42:32,583 --> 00:42:34,616 Nah, it's more than that. 1086 00:42:34,685 --> 00:42:36,018 You know how many gamblers think 1087 00:42:36,087 --> 00:42:37,319 they can get out of the hole 1088 00:42:37,388 --> 00:42:39,888 by betting again and again and again? 1089 00:42:39,957 --> 00:42:41,924 I know. 1090 00:42:41,993 --> 00:42:43,092 Do you? 1091 00:42:45,563 --> 00:42:48,564 I ever catch you gambling again, 1092 00:42:48,633 --> 00:42:52,068 the first call I make is to your father. 1093 00:42:52,137 --> 00:42:55,104 Thanks, Nat. 1094 00:42:55,173 --> 00:42:57,873 I won't forget this. 1095 00:42:57,942 --> 00:43:00,008 Neither will I. 1096 00:43:06,484 --> 00:43:07,850 So, how'd it go? 1097 00:43:07,919 --> 00:43:09,785 Down the tubes. 1098 00:43:09,854 --> 00:43:10,919 What? 1099 00:43:10,988 --> 00:43:12,655 They dumped me. 1100 00:43:12,723 --> 00:43:14,357 Why? 1101 00:43:14,426 --> 00:43:15,691 'Cause Bray hated the song. 1102 00:43:17,762 --> 00:43:19,528 We all hated the song. 1103 00:43:19,597 --> 00:43:21,163 At least he showed he had taste. 1104 00:43:21,232 --> 00:43:23,166 So that's it, the whole thing's over? 1105 00:43:23,234 --> 00:43:26,936 Well, it's better to be dumped than have your name on something that you hate. 1106 00:43:27,005 --> 00:43:28,103 Yeah, I guess so. 1107 00:43:28,172 --> 00:43:30,172 (hip-hop music playing) 1108 00:43:30,241 --> 00:43:33,776 Hmm, now that's a song. 1109 00:43:33,845 --> 00:43:36,712 Maybe next time, you'll listen to me. 1110 00:43:36,781 --> 00:43:40,550 Does that mean there might be a next time? 1111 00:43:40,618 --> 00:43:44,053 There might be. If you listen to me. 1112 00:43:44,121 --> 00:43:45,888 So, who wants what? 1113 00:43:45,957 --> 00:43:47,356 I think we'll all have hamburgers 1114 00:43:47,425 --> 00:43:48,858 and French fries, on me. 1115 00:43:48,926 --> 00:43:50,926 Ah! What's the occasion? 1116 00:43:50,996 --> 00:43:53,463 Silver and I are back in business. 1117 00:43:55,933 --> 00:43:57,567 You know, I'm not very hungry. I'll just have coffee. 1118 00:43:57,635 --> 00:43:59,001 Okay, doll. 1119 00:44:00,838 --> 00:44:03,005 Look, don't you think 1120 00:44:03,073 --> 00:44:04,407 you're overdoing this diet thing a little bit? 1121 00:44:04,475 --> 00:44:07,309 Donna, I've already lost a pound and a half. 1122 00:44:07,378 --> 00:44:08,777 Only have a few more to go. 1123 00:44:08,846 --> 00:44:09,912 Stop worrying about me. 1124 00:44:09,981 --> 00:44:11,314 I'll be right back, okay? 1125 00:44:14,853 --> 00:44:15,885 So, what do you think? 1126 00:44:15,954 --> 00:44:16,986 This is a good song. 1127 00:44:18,789 --> 00:44:20,389 (sighs) 90795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.