Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,470 --> 00:00:05,704
♪ ♪
2
00:00:29,563 --> 00:00:32,931
♪ ♪
3
00:01:00,761 --> 00:01:03,996
♪ ♪
4
00:02:13,166 --> 00:02:15,266
So...
5
00:02:15,336 --> 00:02:16,501
hmm...
6
00:02:16,570 --> 00:02:18,937
Who are you gonna bet on
in the Super Bowl, huh, bro?
7
00:02:19,006 --> 00:02:21,639
What, are you
holding out on me?
8
00:02:21,708 --> 00:02:23,942
Me? Never.
9
00:02:24,011 --> 00:02:25,443
Let me see.
10
00:02:25,512 --> 00:02:26,678
Come on.
11
00:02:26,747 --> 00:02:27,779
Brandon...
12
00:02:27,848 --> 00:02:30,615
Dude!
13
00:02:30,684 --> 00:02:32,283
You picked the Knicks?
14
00:02:32,353 --> 00:02:33,385
The Knicks plus eight.
15
00:02:33,454 --> 00:02:34,619
Brandon,
16
00:02:34,688 --> 00:02:35,987
don't you know that
betting on basketball
17
00:02:36,056 --> 00:02:36,989
is for suckers?
18
00:02:37,057 --> 00:02:38,189
Mm-hmm.
We'll see.
19
00:02:38,258 --> 00:02:39,290
All right,
20
00:02:39,360 --> 00:02:40,826
all right, just don't
come crawling to me
21
00:02:40,894 --> 00:02:42,461
when you lose
that shirt of yours.
22
00:02:42,529 --> 00:02:44,162
What shirt?
Funny, Walsh.
23
00:02:44,231 --> 00:02:45,497
Donna, I can't believe
you're passing up
24
00:02:45,566 --> 00:02:47,265
a whole weekend
to be pampered to death.
25
00:02:47,334 --> 00:02:48,433
Yeah, I'm going
to get messages
26
00:02:48,502 --> 00:02:49,701
every morning
and every night.
27
00:02:49,770 --> 00:02:51,169
Me, too.
28
00:02:51,238 --> 00:02:52,904
I know, but it's
a mother-daughter thing.
29
00:02:52,973 --> 00:02:54,673
And I'd just feel like
a fifth wheel.
30
00:02:54,742 --> 00:02:57,976
Donna, are you sure your mom
is really, really sick?
31
00:02:58,044 --> 00:02:59,745
Kel, she's not faking it.
32
00:02:59,813 --> 00:03:01,613
I mean, do you honestly think
my mom would bail out
33
00:03:01,682 --> 00:03:03,582
on something that's prepaid,
and non-refundable? No.
34
00:03:03,650 --> 00:03:05,316
Can't you go with
somebody else?
35
00:03:05,386 --> 00:03:06,718
Like who?
36
00:03:08,322 --> 00:03:10,522
Look, you guys, I'm just not
into those kind of places.
37
00:03:10,590 --> 00:03:11,790
Andrea, how do you know?
38
00:03:11,858 --> 00:03:13,725
You've never been to
a health spa before.
39
00:03:13,794 --> 00:03:14,859
Yeah, and the Montecito Spa
40
00:03:14,928 --> 00:03:16,528
is supposed to be
the best in California.
41
00:03:16,596 --> 00:03:17,862
And it's totally
geared to women.
42
00:03:17,931 --> 00:03:19,497
And it's totally free.
43
00:03:19,566 --> 00:03:20,998
And it's totally
luxurious.
44
00:03:21,067 --> 00:03:22,400
And we'll all
be together.
45
00:03:22,469 --> 00:03:23,835
It'll be a blast.
I don't know.
46
00:03:23,903 --> 00:03:27,005
Getting massages and beauty tips
makes me a little nervous.
47
00:03:27,074 --> 00:03:29,274
Somehow I've never
had that problem.
48
00:03:29,343 --> 00:03:30,542
Don't think of it
in terms of vanity.
49
00:03:30,610 --> 00:03:32,544
Think of it more of
nurturing and relaxation.
50
00:03:32,613 --> 00:03:34,145
And just think the whirlpool
will definitely be good
51
00:03:34,215 --> 00:03:35,247
for your legs.
52
00:03:35,316 --> 00:03:36,648
Well, that's true.
Come on, Andrea,
53
00:03:36,717 --> 00:03:37,716
admit it.
54
00:03:37,784 --> 00:03:39,317
Aren't you just
the tiniest bit curious?
55
00:03:39,386 --> 00:03:41,552
Maybe just a little.
56
00:03:41,621 --> 00:03:43,554
I mean, it is free,
57
00:03:43,623 --> 00:03:45,823
and I could write a story
about it in the Blaze.
58
00:03:48,495 --> 00:03:51,396
Okay.
59
00:03:54,535 --> 00:03:56,267
The meat loaf
is for dinner tonight
60
00:03:56,336 --> 00:03:58,102
and the arroz con pollo
is for tomorrow.
61
00:03:58,171 --> 00:03:59,738
Ever hear of
takeout?
62
00:03:59,806 --> 00:04:01,573
Jackie, would you tell
your friend
63
00:04:01,642 --> 00:04:03,241
that I might just be capable
64
00:04:03,309 --> 00:04:05,243
of taking care of myself
for a few days?
65
00:04:05,311 --> 00:04:08,046
Whatever
you say, Jim.
66
00:04:08,114 --> 00:04:09,514
Are you guys
almost packed?
67
00:04:09,583 --> 00:04:10,615
Almost.
68
00:04:10,684 --> 00:04:12,517
Uh, Mom, can I borrow
your new robe?
69
00:04:12,586 --> 00:04:14,419
Nobody takes a robe
to the Montecito.
70
00:04:14,488 --> 00:04:16,621
Everybody just
walks around naked?
71
00:04:16,690 --> 00:04:19,458
No. They give you these really
comfy little wraparounds
72
00:04:19,526 --> 00:04:21,192
that are like environmentally
perfect, right, Mom?
73
00:04:21,262 --> 00:04:22,727
That's what they tell me.
74
00:04:22,796 --> 00:04:24,228
See?
Cool.
75
00:04:24,298 --> 00:04:25,897
Uh, we're gonna go
in 15 minutes.
76
00:04:25,965 --> 00:04:28,100
Okay.
77
00:04:28,168 --> 00:04:30,368
Thank God they're on
speaking terms again.
78
00:04:30,437 --> 00:04:32,904
Well, you know it will end
as soon as Dylan decides
79
00:04:32,973 --> 00:04:34,472
which one he wants
to start dating again.
80
00:04:34,541 --> 00:04:36,408
Let's hope not.
81
00:04:36,476 --> 00:04:39,010
Well, have a great
weekend, ladies.
82
00:04:39,079 --> 00:04:40,378
Try not to think
too hard about
83
00:04:40,447 --> 00:04:42,047
me slaving away
back here.
84
00:04:42,116 --> 00:04:43,681
You're working this weekend?
85
00:04:43,751 --> 00:04:44,816
I've got an audit
coming up.
86
00:04:44,885 --> 00:04:46,251
We represent
this psychiatrist
87
00:04:46,319 --> 00:04:47,652
who's written
this best seller.
88
00:04:47,721 --> 00:04:49,087
What is it?
89
00:04:49,156 --> 00:04:52,423
Uh, it's some pop psychology
thing, you know?
90
00:04:52,492 --> 00:04:54,259
Do you know
the name of it?
91
00:04:54,327 --> 00:04:58,330
Uh, it's...
Mid-life, Now What?
92
00:04:58,399 --> 00:04:59,797
Oh, I read it.
93
00:04:59,867 --> 00:05:00,798
It's fabulous.
94
00:05:00,868 --> 00:05:02,500
Every wife should read it.
95
00:05:03,771 --> 00:05:05,803
KELLY:
Hey, Mom, let's go!
96
00:05:05,872 --> 00:05:06,805
Excuse me.
97
00:05:10,210 --> 00:05:12,210
Anyway, have
a great weekend.
98
00:05:12,278 --> 00:05:15,146
I suppose you'll be working
with Dottie all weekend?
99
00:05:15,215 --> 00:05:16,648
No.
100
00:05:16,717 --> 00:05:19,551
I am going to be working
with Dr. Benjamin Kramer.
101
00:05:19,620 --> 00:05:22,487
Dottie is my secretary,
and, yes, she will be with me.
102
00:05:22,556 --> 00:05:24,155
Great.
103
00:05:24,224 --> 00:05:26,290
Honey...
104
00:05:26,359 --> 00:05:28,994
you have got nothing
to worry about,
105
00:05:29,062 --> 00:05:32,597
which you already know.
Hmm?
106
00:05:32,666 --> 00:05:34,499
Anyway...
107
00:05:34,568 --> 00:05:37,268
I'm much too old to be
having a mid-life crisis.
108
00:05:42,943 --> 00:05:45,644
Hey, Nat, could you do me
a favor, pal?
109
00:05:45,712 --> 00:05:46,878
What's that?
Would you call Duke
110
00:05:46,947 --> 00:05:48,613
and get me some action
for tonight?
111
00:05:48,682 --> 00:05:51,950
Uh, who do you want?
How much?
112
00:05:52,018 --> 00:05:53,552
Give me the Knicks
for half.
113
00:05:53,620 --> 00:05:55,454
Wait, wait, isn't that
a little too steep?
114
00:05:55,522 --> 00:05:57,021
Only if I lose.
115
00:05:59,059 --> 00:06:00,892
Dylan, I'm telling you,
it's a party
116
00:06:00,961 --> 00:06:02,561
in the Palisades.
117
00:06:02,629 --> 00:06:03,929
The Pacific Palisades.
118
00:06:03,997 --> 00:06:05,263
Come on, you know
how it is there, man.
119
00:06:05,332 --> 00:06:06,865
If you're not a babe
by the time you turn 16,
120
00:06:06,934 --> 00:06:08,333
they ask you
to move out of town.
121
00:06:08,401 --> 00:06:11,336
Steve, the last thing
I need to do right now
122
00:06:11,404 --> 00:06:13,037
is to meet more girls, man.
123
00:06:14,942 --> 00:06:16,942
Silver, how about it?
124
00:06:17,010 --> 00:06:18,343
I got two tests on Monday,
125
00:06:18,411 --> 00:06:20,612
and a girlfriend
at a health spa.
126
00:06:20,681 --> 00:06:22,447
You're a dweeb,
you know that?
127
00:06:22,516 --> 00:06:23,749
Hey, Brando,
128
00:06:23,817 --> 00:06:25,817
you up for a little partying
in the Palisades, tonight?
129
00:06:25,885 --> 00:06:27,952
No can do, chief, I'm gonna stay
home and watch the Knicks game.
130
00:06:28,021 --> 00:06:29,353
What's with you guys?
131
00:06:29,422 --> 00:06:30,622
I'm out of here.
132
00:06:41,034 --> 00:06:43,134
This place
is so peaceful.
133
00:06:43,203 --> 00:06:45,637
I can feel myself
melting into this couch.
134
00:06:45,706 --> 00:06:47,539
They'll have to carry
us out on a stretcher
135
00:06:47,608 --> 00:06:48,973
by the time this
weekend is over.
136
00:06:49,042 --> 00:06:51,209
You guys, did you--
did you see all the exotic
137
00:06:51,278 --> 00:06:53,010
massages they have here?
Listen to this.
138
00:06:53,080 --> 00:06:54,612
They have Jin Shin Do,
139
00:06:54,681 --> 00:06:56,914
Watsu and Reflexology.
What's Jin Shin Do?
140
00:06:56,983 --> 00:06:58,783
I guess they'll explain it
later. Listen to this.
141
00:06:58,852 --> 00:07:00,418
They got low impact
aerobics, water aerobics,
142
00:07:00,487 --> 00:07:02,120
(gasps)
and yoga.
143
00:07:02,189 --> 00:07:05,590
Oh, I've always wanted
to take yoga! When...
144
00:07:05,659 --> 00:07:06,992
it's two hours.
145
00:07:07,060 --> 00:07:08,526
That totally conflicts
with their guided tours
146
00:07:08,595 --> 00:07:10,695
through the arboretum.
What am I supposed to do?
147
00:07:10,764 --> 00:07:12,097
Andrea.
Maybe they'll let me take
148
00:07:12,166 --> 00:07:14,032
a late class if I skip
breakfast. What do you think?
149
00:07:14,101 --> 00:07:16,000
Andrea.
Maybe they have
a early bird class
150
00:07:16,069 --> 00:07:17,369
that I could take
before 6:00 a.m.
151
00:07:17,438 --> 00:07:19,237
Andrea.
Huh?
152
00:07:19,306 --> 00:07:20,639
Relax.
153
00:07:20,707 --> 00:07:21,972
JACKIE:
Well, we're all set.
154
00:07:22,041 --> 00:07:23,508
Now all I have to do
is lose the ten pounds
155
00:07:23,577 --> 00:07:25,009
I put on since
Erin was born.
156
00:07:25,078 --> 00:07:26,911
Well, that sounds easier
than losing 15 years.
157
00:07:26,980 --> 00:07:29,948
(chuckles)
Jackie?
158
00:07:30,016 --> 00:07:32,483
Babette, hi!
159
00:07:32,553 --> 00:07:34,619
You look fantastic!
160
00:07:34,688 --> 00:07:36,287
You, too, thank you!
161
00:07:36,356 --> 00:07:38,189
Babette Lewis,
this is Cindy Walsh.
162
00:07:38,258 --> 00:07:40,458
Hi, nice to meet you.
Hi, nice to meet you.
163
00:07:40,527 --> 00:07:42,060
Babette, this is her
daughter, Brenda.
164
00:07:42,129 --> 00:07:43,494
Hi.
And this is Andrea.
165
00:07:43,564 --> 00:07:44,796
Hi.
And Donna.
166
00:07:44,865 --> 00:07:45,997
Hi.
And you remember Kelly?
167
00:07:46,066 --> 00:07:48,599
Of course I do, hi.
168
00:07:48,669 --> 00:07:50,935
Oh, it's been a long time.
169
00:07:51,004 --> 00:07:51,936
Yeah, it has.
170
00:07:52,005 --> 00:07:53,071
Are you here for the weekend?
171
00:07:53,140 --> 00:07:54,940
Every weekend, I work here.
172
00:07:55,008 --> 00:07:57,275
For the last two years.
You're kidding?
173
00:07:57,344 --> 00:07:58,977
No. So if any
of you need anything,
174
00:07:59,046 --> 00:08:01,412
or want anything,
feel free to give me a holler.
175
00:08:01,482 --> 00:08:03,014
What room are
you staying in?
176
00:08:03,083 --> 00:08:05,483
Uh, 832.
Oh, you guys have a great
177
00:08:05,552 --> 00:08:07,919
view from up there.
Oh, good.
178
00:08:07,988 --> 00:08:09,821
Listen, I've got to go, but
I'll give you a call.
Okay.
179
00:08:09,890 --> 00:08:11,923
Bye-bye.
Okay, guys, let's go!
180
00:08:15,495 --> 00:08:17,495
You know, this place is
a Nirvana to begin with,
181
00:08:17,563 --> 00:08:18,997
but with your mom's
friend working here,
182
00:08:19,065 --> 00:08:21,266
we will definitely be
getting the royal treatment.
183
00:08:21,334 --> 00:08:22,666
Believe me,
184
00:08:22,735 --> 00:08:25,603
any treatment Babette can
give you, you don't want.
185
00:08:25,671 --> 00:08:27,438
What do you mean?
186
00:08:27,507 --> 00:08:30,108
Babette used to be my
mom's coke connection.
187
00:08:36,817 --> 00:08:38,783
Hello, Sir Brandon.
188
00:08:38,852 --> 00:08:41,252
Hey, Dad, look at this.
Will you look at this.
189
00:08:41,321 --> 00:08:42,720
Mom must've felt
real guilty.
190
00:08:42,789 --> 00:08:44,155
What do you want,
the chicken
191
00:08:44,224 --> 00:08:46,290
or the meat loaf?
I'll grab something
near the office.
192
00:08:46,359 --> 00:08:47,625
I gotta work all weekend.
193
00:08:47,694 --> 00:08:49,293
With Dottie?
194
00:08:49,362 --> 00:08:50,795
Yes, with Dottie.
195
00:08:50,864 --> 00:08:53,832
Way to go, Dad.
196
00:08:53,901 --> 00:08:55,367
Excuse me,
young raging hormones,
197
00:08:55,435 --> 00:08:57,401
may I remind you,
I'm a married man?
198
00:08:57,471 --> 00:08:59,370
Hey, hey, hey, you
don't have to explain
199
00:08:59,439 --> 00:09:01,405
anything to me, you big stud.
200
00:09:01,475 --> 00:09:03,240
(groans)
(chuckles)
201
00:09:03,309 --> 00:09:04,742
Good night.
See you later, big guy.
202
00:09:05,812 --> 00:09:08,079
(phone ringing)
203
00:09:08,147 --> 00:09:09,747
Casa Walsh.
204
00:09:09,816 --> 00:09:10,982
Oh, hey, Mom, how you doing?
205
00:09:11,051 --> 00:09:12,918
Oh, fine, we got here.
206
00:09:12,986 --> 00:09:15,086
I mean, we made good time.
How are you?
207
00:09:15,155 --> 00:09:17,621
Great.
Listen, honey, is Dad there?
208
00:09:17,691 --> 00:09:19,924
You know, he just ran out the
door; you want me to go get him?
209
00:09:19,993 --> 00:09:21,325
Oh, no, no, it's okay.
210
00:09:21,394 --> 00:09:23,295
Um, what time did he say
he'd be back?
211
00:09:23,363 --> 00:09:24,896
Uh, actually, he didn't say.
212
00:09:24,965 --> 00:09:26,197
Maybe you want to try him
at the office.
213
00:09:26,266 --> 00:09:27,966
He said he's going
to be working all weekend.
214
00:09:28,034 --> 00:09:31,202
Oh, okay,
I'll just try him later.
215
00:09:31,271 --> 00:09:32,503
Cool, talk to you later.
216
00:09:32,573 --> 00:09:34,505
Bye, honey.
217
00:09:36,109 --> 00:09:37,275
What's the matter?
218
00:09:37,344 --> 00:09:40,978
You think they have
a bookstore in this place?
219
00:09:42,315 --> 00:09:43,914
You suppose they
have a chapter in here
220
00:09:43,983 --> 00:09:46,116
on men who have affairs
with their secretaries?
221
00:09:46,185 --> 00:09:48,453
Let me guess.
222
00:09:48,521 --> 00:09:50,287
Early 30s
and a knockout.
223
00:09:50,357 --> 00:09:51,522
(chuckles)
224
00:09:51,591 --> 00:09:54,459
More like late 20s
and a knockout.
225
00:09:54,527 --> 00:09:55,827
I know the type.
226
00:09:55,895 --> 00:09:57,462
I was the type.
227
00:09:57,530 --> 00:09:58,829
(ice falling in bucket)
228
00:10:06,038 --> 00:10:07,472
How do I compete
with that?
229
00:10:07,540 --> 00:10:08,806
You can't.
230
00:10:08,875 --> 00:10:10,475
And I'm sure Jim
doesn't expect you to.
231
00:10:10,543 --> 00:10:12,343
Well, he's going to be
alone with her all weekend
232
00:10:12,412 --> 00:10:14,245
while I'm having
cellulite treatments.
233
00:10:14,314 --> 00:10:15,880
Listen, if you
weren't jealous
234
00:10:15,948 --> 00:10:18,483
every once in awhile,
you wouldn't be in love.
235
00:10:18,551 --> 00:10:20,217
Jim is a good man,
236
00:10:20,287 --> 00:10:21,986
and you guys have
a great marriage.
237
00:10:22,054 --> 00:10:23,488
Don't you?
238
00:10:32,399 --> 00:10:34,499
What kind of man goes
to Amsterdam on business
239
00:10:34,568 --> 00:10:36,000
without bringing back
any receipts?
240
00:10:36,069 --> 00:10:37,668
The kind of man who
doesn't want anyone
241
00:10:37,737 --> 00:10:39,303
to know what he was
doing in Amsterdam.
242
00:10:39,373 --> 00:10:42,340
Yeah.
243
00:10:42,409 --> 00:10:46,511
Uh... what do you say we double-
check the office expenses?
244
00:10:46,580 --> 00:10:49,847
Okay.
245
00:10:49,916 --> 00:10:53,350
Okay, there's
$2,795.75
246
00:10:53,419 --> 00:10:54,819
for the portable computer,
247
00:10:54,888 --> 00:10:57,856
$391.12 for
the Dictaphone,
248
00:10:57,924 --> 00:11:00,892
$1,587 for the
laser printer,
249
00:11:00,961 --> 00:11:04,695
$975.25 for the
file cabinet.
250
00:11:04,765 --> 00:11:09,634
So, that's $5,749.12
amortized over five years,
251
00:11:09,702 --> 00:11:12,804
which would leave us
a deduction of...
252
00:11:12,873 --> 00:11:15,006
$1,148.82.
253
00:11:15,075 --> 00:11:17,241
That's amazing.
254
00:11:17,310 --> 00:11:19,143
Well, 20% is pretty standard.
255
00:11:19,212 --> 00:11:20,344
I-I mean the way you
256
00:11:20,414 --> 00:11:22,313
did those computations
in your head.
257
00:11:22,382 --> 00:11:24,315
I can't even balance
my check book.
258
00:11:25,819 --> 00:11:28,519
You're really a brilliant man,
Mr. Walsh.
259
00:11:28,588 --> 00:11:31,255
You should've seen me
when I was in my prime.
260
00:11:31,324 --> 00:11:32,756
As far as I can tell,
261
00:11:32,826 --> 00:11:34,692
you are still in your prime.
262
00:11:37,864 --> 00:11:39,831
(upbeat music playing)
263
00:11:39,900 --> 00:11:41,900
♪ You made me cry... ♪
264
00:11:41,968 --> 00:11:43,901
Hi. What are
you guys doing?
265
00:11:43,970 --> 00:11:46,403
Oh, just a little warm-up
before we go get beautified.
266
00:11:46,473 --> 00:11:47,905
But we're supposed to be inside.
267
00:11:47,974 --> 00:11:49,106
Andrea.
268
00:11:50,811 --> 00:11:54,645
Right. I know. Relax.
269
00:11:54,714 --> 00:11:56,580
♪ Oh, oh, baby ♪
270
00:11:56,649 --> 00:12:00,218
♪ And I'm taking my love
with me ♪
271
00:12:00,287 --> 00:12:03,354
♪ Oh, oh, baby ♪
272
00:12:03,423 --> 00:12:06,991
♪ And I'm taking my love
with me ♪
273
00:12:07,060 --> 00:12:08,459
♪ Touch me ♪
274
00:12:08,528 --> 00:12:11,062
♪ You never wanna do it ♪
275
00:12:11,131 --> 00:12:12,497
♪ Kiss me ♪
276
00:12:12,565 --> 00:12:13,998
♪ You never wanna do it ♪
277
00:12:14,067 --> 00:12:16,300
♪ Feel me ♪
278
00:12:16,369 --> 00:12:17,735
♪ You never wanna do it ♪
279
00:12:17,803 --> 00:12:19,436
♪ Love me ♪
280
00:12:19,505 --> 00:12:22,139
♪ You never wanna do it... ♪
281
00:12:22,209 --> 00:12:25,042
Go!
282
00:12:25,111 --> 00:12:26,477
Come on, baby!
283
00:12:26,546 --> 00:12:27,878
(shrieks)
284
00:12:30,717 --> 00:12:33,318
Oh! This is really weird.
285
00:12:33,386 --> 00:12:35,620
I can't believe
I'm taking a bath in mud.
286
00:12:35,689 --> 00:12:36,887
It is so gooey.
287
00:12:36,956 --> 00:12:38,222
It feels like there's hay in it
or something.
288
00:12:38,291 --> 00:12:40,491
It's not hay. It's herbs.
289
00:12:40,560 --> 00:12:42,693
What kind of herbs?
290
00:12:42,763 --> 00:12:45,063
The kind horses like to eat.
291
00:12:45,132 --> 00:12:46,330
This is supposed
to draw all the toxins
292
00:12:46,399 --> 00:12:49,133
out of the skin, and restore
its natural supple tone.
293
00:12:49,202 --> 00:12:50,868
Well, I cannot move
in this goop.
294
00:12:50,937 --> 00:12:52,336
I don't know.
295
00:12:52,405 --> 00:12:56,040
Rolling around in this slop
just doesn't seem kosher.
296
00:12:56,109 --> 00:12:58,977
Shh! Can we all be quiet
and relaxed, please?
297
00:13:04,250 --> 00:13:05,716
Morning, Nathaniel.
298
00:13:05,785 --> 00:13:07,919
Mr. Duke. You don't
waste any time.
299
00:13:07,987 --> 00:13:09,020
A man's got
to earn a living,
300
00:13:09,089 --> 00:13:11,188
get something good to eat.
301
00:13:11,258 --> 00:13:12,823
You came to the
right place.
302
00:13:12,892 --> 00:13:14,158
(cash register bell rings)
303
00:13:17,464 --> 00:13:19,931
Remind me not to bet on
a Shrine game again.
304
00:13:20,000 --> 00:13:21,799
Why don't you give it to your
prodigy there? He's the winner.
305
00:13:21,868 --> 00:13:23,668
Well, thank you, sir.
306
00:13:23,737 --> 00:13:25,569
But why don't you just hold on
to that and we'll roll it over.
307
00:13:25,639 --> 00:13:26,938
Yeah?
Why not?
308
00:13:27,007 --> 00:13:28,306
I'm playing with your
money now, aren't I?
309
00:13:31,645 --> 00:13:33,778
Br-Breakfast is served, sir.
310
00:13:33,847 --> 00:13:35,113
Oh, yeah.
311
00:13:35,181 --> 00:13:36,614
(soft rock playing on jukebox)
312
00:13:36,683 --> 00:13:38,783
Will you stop
with that song already?
313
00:13:38,852 --> 00:13:40,118
What...?
314
00:13:40,186 --> 00:13:42,120
Man, you must
really be caught
315
00:13:42,188 --> 00:13:43,254
between a rock
and a hard place.
316
00:13:43,322 --> 00:13:44,721
It's driving
me crazy, man.
317
00:13:44,791 --> 00:13:46,257
It's like I try
318
00:13:46,326 --> 00:13:48,626
to picture myself with Brenda,
I see Kelly.
319
00:13:48,695 --> 00:13:50,595
If I picture myself with Kelly,
I see Brenda.
320
00:13:50,664 --> 00:13:52,130
It's a problem.
321
00:13:52,199 --> 00:13:53,297
Yeah.
322
00:13:53,366 --> 00:13:55,266
Listen, let me give you
one piece of advice.
323
00:13:55,335 --> 00:13:57,568
Stop playing that song,
324
00:13:57,637 --> 00:14:00,538
or Nat's going to hurt you.
325
00:14:00,607 --> 00:14:02,773
♪ You gave me your hand ♪
326
00:14:02,842 --> 00:14:06,511
♪ And we walked in the sun ♪
327
00:14:06,580 --> 00:14:08,779
♪ I said I love you... ♪
328
00:14:09,983 --> 00:14:13,251
Ah... whoo!
That was invigorating.
329
00:14:13,319 --> 00:14:14,418
Oh, I'm freezing!
330
00:14:14,487 --> 00:14:16,120
Well, the cold water
closes your pores up.
331
00:14:16,189 --> 00:14:17,154
My pores
are freezing.
332
00:14:17,223 --> 00:14:18,990
Okay, everybody
all set?
333
00:14:19,058 --> 00:14:21,592
Lisanne will take
care of you two.
334
00:14:21,660 --> 00:14:23,727
And you two
are with me.
335
00:14:23,796 --> 00:14:25,329
And don't worry.
336
00:14:25,398 --> 00:14:28,199
We're going to do a lot of
work on your problem areas.
337
00:14:28,268 --> 00:14:30,234
Problem areas?
338
00:14:34,908 --> 00:14:38,509
(soothing music plays)
339
00:14:47,053 --> 00:14:49,553
So, where are you girls from?
340
00:14:49,622 --> 00:14:51,389
Beverly Hills.
341
00:14:51,458 --> 00:14:52,924
Oh, you girls
go to college?
342
00:14:52,992 --> 00:14:54,125
KELLY:
High school.
343
00:14:54,194 --> 00:14:55,693
High school?
344
00:14:55,761 --> 00:14:57,428
They didn't make
them like you
345
00:14:57,497 --> 00:14:59,864
when I was in high
school, thank God.
346
00:14:59,933 --> 00:15:02,133
Of course, I'm not sure it would
have made any difference.
347
00:15:02,201 --> 00:15:03,201
I wasn't very popular anyway.
348
00:15:03,270 --> 00:15:04,935
Eh, it's
just as well.
349
00:15:05,004 --> 00:15:06,003
Men...
350
00:15:06,072 --> 00:15:08,439
who needs any,
know what I mean?
351
00:15:08,508 --> 00:15:10,608
My friend Mandy, she was
going with this married man
352
00:15:10,676 --> 00:15:11,676
for almost
three months.
353
00:15:11,745 --> 00:15:14,811
A rich guy
from Beverly Hills.
354
00:15:14,881 --> 00:15:16,414
He was crazy
in love with her,
355
00:15:16,483 --> 00:15:17,915
bought her gifts,
sent her flowers,
356
00:15:17,984 --> 00:15:20,351
till her best friend Sheila
got her claws in him.
357
00:15:20,420 --> 00:15:21,452
Can you
imagine that?
358
00:15:21,521 --> 00:15:22,553
I mean,
two best friends
359
00:15:22,622 --> 00:15:24,855
fighting over
the same guy?
360
00:15:24,925 --> 00:15:26,824
What a crazy
thing to do, huh?
361
00:15:39,839 --> 00:15:41,639
My legs feel like
they're made out of rubber.
362
00:15:41,707 --> 00:15:43,274
Are you as
vegged out as I am?
363
00:15:43,343 --> 00:15:44,509
Yeah, I'm a radish.
364
00:15:44,577 --> 00:15:46,677
Ooh, are you thinking
what I'm thinking?
365
00:15:46,746 --> 00:15:50,014
Yeah, if you're thinking
of my thunder-thighs.
366
00:15:50,083 --> 00:15:53,584
Kelly, that masseuse
was an airhead.
367
00:15:53,653 --> 00:15:55,319
Although what she said about
her two best friends fighting
368
00:15:55,388 --> 00:15:56,787
over the same guy,
that kind of got to me.
369
00:15:56,856 --> 00:15:59,523
Yeah, I wish Gina
hadn't said anything either,
370
00:15:59,592 --> 00:16:01,125
but one thing
I can say for her,
371
00:16:01,194 --> 00:16:02,260
she might have
a big mouth,
372
00:16:02,329 --> 00:16:03,995
but she's got great hands.
373
00:16:04,064 --> 00:16:06,663
Well, let's go see
how the others are doing.
374
00:16:06,733 --> 00:16:10,167
Brenda, wait, um... do you think
I have "problem areas"?
375
00:16:10,236 --> 00:16:12,703
No, I'm serious.
376
00:16:12,772 --> 00:16:15,873
Kelly, no. You're crazy.
377
00:16:35,862 --> 00:16:37,094
That song
goes again...
378
00:16:37,163 --> 00:16:38,629
Oh, it's
what he wants.
379
00:16:38,698 --> 00:16:42,300
Don't look at me, Nat.
I didn't do it, I swear.
380
00:16:43,837 --> 00:16:46,904
Oh, yeah.
Here you go.
381
00:16:48,742 --> 00:16:51,175
What's with you,
anyway?
382
00:16:51,244 --> 00:16:53,877
I don't know, man.
I just...
383
00:16:53,947 --> 00:16:58,482
Nat, I'm kind of having girl
problems, to the extreme.
384
00:16:58,551 --> 00:17:00,384
(laughs):
I kind of figured that out.
385
00:17:00,453 --> 00:17:04,388
So, uh, who are you
on the outs with?
386
00:17:04,457 --> 00:17:06,090
Kelly or Brenda?
387
00:17:06,159 --> 00:17:08,292
Kelly and Brenda.
388
00:17:08,361 --> 00:17:10,861
I mean it depends what
time of day it is, I swear.
389
00:17:10,930 --> 00:17:12,396
Cheer up.
390
00:17:12,465 --> 00:17:14,799
It's not like you're going to
get married next week, are you?
391
00:17:14,868 --> 00:17:16,100
(chuckles):
Yeah.
392
00:17:16,169 --> 00:17:18,836
I'll get you another
cup of coffee.
393
00:17:18,905 --> 00:17:22,506
♪ Wind in my hair
and I'm feeling fine ♪
394
00:17:22,575 --> 00:17:25,542
♪ Honey, all we need
is you and me... ♪
395
00:17:28,781 --> 00:17:30,748
DYLAN:
Brenda, I'm home.
396
00:17:30,817 --> 00:17:33,417
Daddy, Daddy,
Daddy!
397
00:17:33,485 --> 00:17:35,319
Oh, girls, how are you?
398
00:17:35,387 --> 00:17:36,753
Pick me up, Daddy,
pick me up!
399
00:17:36,823 --> 00:17:38,422
Come here, I gotcha,
whoa, whoa!
400
00:17:38,490 --> 00:17:39,924
I got you both,
all right!
401
00:17:39,992 --> 00:17:42,359
Oh, where's your mother?
402
00:17:42,428 --> 00:17:44,728
Let's go in the
Porsche today.
403
00:17:44,797 --> 00:17:46,430
Spending my money,
isn't she?
404
00:17:46,498 --> 00:17:48,265
Where were you?
405
00:17:48,334 --> 00:17:50,101
Oh, I been at work,
darling, I'm sorry.
406
00:17:50,170 --> 00:17:51,369
Hey, hey,
Kevin, Kyle!
407
00:17:51,437 --> 00:17:53,371
Now, hey, what have you
guys done to this room?
408
00:17:53,440 --> 00:17:54,905
Kevin! Kyle!
409
00:17:54,974 --> 00:17:56,841
Hey, I had an
important tax report
410
00:17:56,910 --> 00:17:58,075
laying right there
on that table.
411
00:17:58,144 --> 00:17:59,743
Brenda!
412
00:17:59,813 --> 00:18:00,978
Stop that,
both of you!
413
00:18:01,047 --> 00:18:02,847
You get over there!
You go to your room!
414
00:18:02,916 --> 00:18:03,948
BOY:
Leave me alone!
415
00:18:04,017 --> 00:18:05,382
There you are.
I didn't hear you.
416
00:18:05,452 --> 00:18:06,617
Come in.
417
00:18:06,686 --> 00:18:08,185
I've been trying
to decide
418
00:18:08,254 --> 00:18:10,287
on wallpaper for the nursery.
419
00:18:10,356 --> 00:18:11,622
What do you think?
420
00:18:11,690 --> 00:18:13,156
Bunnies or bears?
421
00:18:13,226 --> 00:18:14,491
(sighs)
422
00:18:20,233 --> 00:18:21,765
BRENDA (echoing):
Bunnies or bears?
423
00:18:21,834 --> 00:18:23,100
Bunnies or bears? Bunnies or bears?
424
00:18:23,168 --> 00:18:24,435
Bunnies or bears?
425
00:18:32,177 --> 00:18:34,111
Here you go.
426
00:18:35,215 --> 00:18:37,147
Thanks.
427
00:18:49,662 --> 00:18:51,928
I cannot believe
you ordered two whole lunches
428
00:18:51,997 --> 00:18:55,132
at 392 calories apiece...
that is 784 calories.
429
00:18:55,201 --> 00:18:56,366
Well, mud-baths make me hungry.
430
00:18:56,435 --> 00:18:58,235
Are you going to eat that
avocado slice there?
431
00:18:58,304 --> 00:18:59,970
Go ahead.
Thanks.
432
00:19:00,039 --> 00:19:01,339
She's like a bottomless pit.
433
00:19:01,407 --> 00:19:03,173
How do you eat so much
and stay so thin?
434
00:19:03,242 --> 00:19:04,242
It's disgusting?
435
00:19:04,310 --> 00:19:06,210
Oh, I ate a whole loaf
of bread once.
436
00:19:07,547 --> 00:19:08,946
Now that's disgusting.
437
00:19:09,015 --> 00:19:12,883
Donna, are you sure you don't
have bulimia or something?
438
00:19:12,952 --> 00:19:14,919
I have a fast metabolism.
439
00:19:14,987 --> 00:19:16,921
Geez.
440
00:19:16,989 --> 00:19:19,356
Andrea, do you
think Donna has
441
00:19:19,425 --> 00:19:20,424
an eating disorder?
442
00:19:20,492 --> 00:19:22,126
I don't know.
443
00:19:22,194 --> 00:19:23,360
Andrea, I think
444
00:19:23,429 --> 00:19:24,695
you're starting to get the hang
of this place.
445
00:19:24,764 --> 00:19:26,230
(giggles)
446
00:19:26,299 --> 00:19:27,564
According to this,
447
00:19:27,633 --> 00:19:31,302
66% of men over the age
of 42 have had fantasies
448
00:19:31,370 --> 00:19:33,771
of leaving their wife
to run off with a
younger woman.
449
00:19:33,839 --> 00:19:35,939
Big surprise.
450
00:19:36,008 --> 00:19:37,941
Okay, Dr. Kramer says,
451
00:19:38,010 --> 00:19:39,977
"only expose these
feelings to your wife
452
00:19:40,046 --> 00:19:42,312
"if you are willing
to accept the consequences
453
00:19:42,381 --> 00:19:44,147
"which may be severe
and painful.
454
00:19:44,217 --> 00:19:45,649
"Remain in control.
455
00:19:45,718 --> 00:19:46,984
"Don't panic.
456
00:19:47,053 --> 00:19:48,485
"These fantasies are normal.
457
00:19:48,555 --> 00:19:50,154
"But they are just fantasies...
458
00:19:50,222 --> 00:19:53,157
Unless you make them a reality."
459
00:19:53,225 --> 00:19:56,360
I wonder if they have a phone
out here?
460
00:19:56,429 --> 00:19:58,929
(phone ringing)
461
00:20:01,401 --> 00:20:02,833
Jim Walsh's office.
462
00:20:02,902 --> 00:20:04,902
Yes, is he in?
463
00:20:04,971 --> 00:20:07,037
I'm sorry,
but he's behind closed doors.
464
00:20:07,106 --> 00:20:08,272
May I take a message?
465
00:20:08,341 --> 00:20:10,440
Well, just tell him
that his wife called.
466
00:20:10,510 --> 00:20:11,775
Cindy!
467
00:20:11,844 --> 00:20:13,544
Hi, I'm sorry, I didn't
recognize your voice.
468
00:20:13,613 --> 00:20:14,878
How's the spa?
469
00:20:14,947 --> 00:20:16,379
It's great.
470
00:20:16,448 --> 00:20:18,249
How's my husband?
471
00:20:18,318 --> 00:20:20,084
Great. Really great.
472
00:20:20,153 --> 00:20:21,251
Great.
473
00:20:21,321 --> 00:20:23,220
Would you like for me
to interrupt him?
474
00:20:23,289 --> 00:20:25,222
No. It, it's not important.
475
00:20:25,291 --> 00:20:28,759
Um, I'm sure
you're taking good care of him.
476
00:20:28,828 --> 00:20:30,260
I'm doing my best.
477
00:20:30,330 --> 00:20:31,995
Great.
478
00:20:37,003 --> 00:20:38,102
(knocking)
The problem is...
479
00:20:38,170 --> 00:20:39,269
Knock, knock,
gentlemen,
480
00:20:39,338 --> 00:20:40,670
it's lunchtime.
481
00:20:40,739 --> 00:20:42,006
Oh, thank you,
Dottie.
482
00:20:42,074 --> 00:20:43,274
Cindy called
about 20 minutes ago,
483
00:20:43,343 --> 00:20:44,942
but she said not
to disturb you.
484
00:20:45,010 --> 00:20:46,109
Is she okay?
485
00:20:46,178 --> 00:20:47,511
Yeah, she was just
checking up on you...
486
00:20:47,580 --> 00:20:49,413
making sure
you're being a good boy.
487
00:20:49,482 --> 00:20:52,082
Thai noodles
and shrimp...
488
00:20:52,151 --> 00:20:53,684
and my own personal favorite...
489
00:20:53,753 --> 00:20:55,085
sweet and sour baby lamb.
490
00:20:55,154 --> 00:20:57,688
Ooh.
491
00:20:57,757 --> 00:20:59,690
Bon appétit.
492
00:20:59,759 --> 00:21:01,692
JIM:
Thanks.
493
00:21:04,830 --> 00:21:06,764
Phew!
494
00:21:06,832 --> 00:21:09,766
How do you concentrate
around here?
495
00:21:09,836 --> 00:21:11,435
(chuckling)
496
00:21:11,503 --> 00:21:13,103
Hey, I'm a married man.
497
00:21:13,172 --> 00:21:14,438
Well, so was I.
498
00:21:14,507 --> 00:21:16,073
(chuckles)
499
00:21:19,712 --> 00:21:21,578
Can I ask you a question?
500
00:21:21,648 --> 00:21:23,079
If you'd like to.
501
00:21:24,183 --> 00:21:26,450
Nah... forget it.
502
00:21:26,519 --> 00:21:27,885
Okay.
503
00:21:27,954 --> 00:21:30,387
You're right.
504
00:21:30,456 --> 00:21:32,590
I can't concentrate.
505
00:21:32,659 --> 00:21:34,758
I think about her
all the time.
506
00:21:34,827 --> 00:21:35,926
It's driving me crazy, Doc.
507
00:21:35,994 --> 00:21:37,060
I don't know what to do.
508
00:21:37,130 --> 00:21:38,295
Uh-huh.
509
00:21:38,364 --> 00:21:39,729
I mean, I love
my wife.
510
00:21:39,799 --> 00:21:42,733
She's a terrific lady.
511
00:21:42,802 --> 00:21:45,736
I can't even imagine life
without her, but...
512
00:21:45,805 --> 00:21:48,572
hey I'm only human, you know?
513
00:21:48,641 --> 00:21:52,175
You see what my
secretary is like.
514
00:21:54,280 --> 00:21:56,247
Just between you and me.
515
00:21:57,750 --> 00:21:59,983
Half the time I think
she's coming on to me.
516
00:22:01,387 --> 00:22:04,321
Which I know is crazy,
I know, I know, I know.
517
00:22:04,390 --> 00:22:07,324
But then I think...
518
00:22:07,393 --> 00:22:09,393
"What if she is coming on
to me?"
519
00:22:09,462 --> 00:22:11,295
And then I get
so guilty
520
00:22:11,364 --> 00:22:13,296
for thinking about her at all.
521
00:22:13,366 --> 00:22:15,633
You know what the worst part
about it is?
522
00:22:15,702 --> 00:22:17,300
She is by far
and away
523
00:22:17,370 --> 00:22:19,570
the best damn secretary
I've ever had.
524
00:22:19,639 --> 00:22:20,938
I see.
525
00:22:21,007 --> 00:22:23,808
So, what am I going to do, Doc?
526
00:22:23,876 --> 00:22:26,076
Well, maybe you'd like to make
an appointment with my office,
527
00:22:26,144 --> 00:22:28,078
and we could explore
your feelings further.
528
00:22:28,147 --> 00:22:29,647
(sighs)
529
00:22:29,715 --> 00:22:30,981
Okay.
530
00:22:31,050 --> 00:22:32,850
But I thought as long
as you were here...
531
00:22:32,919 --> 00:22:36,820
And in the meantime, why don't
you take a copy of my book.
532
00:22:38,024 --> 00:22:40,024
And try
533
00:22:40,093 --> 00:22:43,727
the noodles; they're delicious.
534
00:22:47,900 --> 00:22:49,265
Do you remember
535
00:22:49,335 --> 00:22:51,434
that Fourth of July party
we had at Corey Jessup's ranch?
536
00:22:51,504 --> 00:22:53,136
Part of it.
537
00:22:53,205 --> 00:22:54,838
I was pretty stoned that night.
538
00:22:54,907 --> 00:22:56,740
Everybody was stoned
that night.
539
00:22:56,809 --> 00:22:57,841
Oh, and Corey had
540
00:22:57,910 --> 00:22:59,543
the most incredible display
of fireworks
541
00:22:59,612 --> 00:23:01,111
and they just went on
for hours.
542
00:23:01,180 --> 00:23:03,247
JACKIE:
What I remember
is falling asleep on the couch
543
00:23:03,316 --> 00:23:04,481
and not waking up till August.
544
00:23:04,550 --> 00:23:06,517
(chuckles)
545
00:23:06,586 --> 00:23:07,551
Listen, when Corey said
546
00:23:07,620 --> 00:23:08,919
he was taking you out
for French food,
547
00:23:08,988 --> 00:23:10,120
it meant bring along
your passport.
548
00:23:10,189 --> 00:23:13,423
You mean he'd fly you
to France?
549
00:23:13,493 --> 00:23:15,326
OH, 10, 15 people at a time
on his Lear jet.
550
00:23:15,395 --> 00:23:16,326
No?!
551
00:23:16,396 --> 00:23:17,561
And I'm not sure
552
00:23:17,630 --> 00:23:20,063
which was higher,
the plane or the passengers.
553
00:23:20,133 --> 00:23:21,432
(chuckles)
554
00:23:21,501 --> 00:23:24,401
Oh, we had some good times, huh?
555
00:23:24,470 --> 00:23:26,870
Yeah, we did...
556
00:23:26,939 --> 00:23:30,106
and more bad times
than I care to remember.
557
00:23:30,176 --> 00:23:32,676
Yeah.
558
00:23:32,745 --> 00:23:34,077
Well, I have to confess,
559
00:23:34,146 --> 00:23:37,381
every now and then,
I still do an occasional toot,
560
00:23:37,450 --> 00:23:39,149
but only on special occasions.
561
00:23:39,218 --> 00:23:41,151
Not me.
562
00:23:41,220 --> 00:23:42,586
I'm completely clean.
563
00:23:42,655 --> 00:23:45,789
I'm not Jackie Taylor anymore.
564
00:23:45,858 --> 00:23:47,858
I'm Mrs. Mel Silver.
565
00:23:47,926 --> 00:23:50,995
I just had a new baby and I feel
better than I have in years.
566
00:23:51,063 --> 00:23:52,396
That's great, Jackie.
567
00:23:54,000 --> 00:23:55,299
Well, listen, I better get going
568
00:23:55,368 --> 00:23:57,734
before they realize
that I'm gone.
569
00:23:57,804 --> 00:23:59,036
Hey, thanks
for the fruit basket.
570
00:23:59,105 --> 00:24:00,370
Oh, you're welcome.
571
00:24:00,439 --> 00:24:02,239
And it was nice talking
to you, Cindy.
572
00:24:02,308 --> 00:24:03,874
You, too, Babette.
573
00:24:03,943 --> 00:24:05,609
Listen, maybe we could all get
together for a drink later.
574
00:24:05,678 --> 00:24:06,910
That'd be fun.
Great.
575
00:24:06,979 --> 00:24:09,446
Great, I'll give you
a call. Bye.
576
00:24:09,515 --> 00:24:10,681
See ya.
577
00:24:10,749 --> 00:24:12,749
(sighs)
578
00:24:12,818 --> 00:24:16,620
(chuckling): Boy, sounds
like some wild times.
579
00:24:16,689 --> 00:24:19,256
Yeah, they were.
580
00:24:19,325 --> 00:24:21,492
Do you remember
the first time we met?
581
00:24:21,561 --> 00:24:23,427
You caught me doing lines
582
00:24:23,496 --> 00:24:24,962
in the bathroom?
583
00:24:25,031 --> 00:24:28,131
Yes, I remember.
584
00:24:28,201 --> 00:24:30,867
I'm so embarrassed now,
I could die.
585
00:24:30,936 --> 00:24:32,169
Why?
586
00:24:32,238 --> 00:24:34,371
I mean, you have changed so much
since then.
587
00:24:34,440 --> 00:24:37,107
I mean, you're a completely
different person.
588
00:24:37,175 --> 00:24:39,509
I really admire you for that.
589
00:24:39,579 --> 00:24:41,879
Thank you.
590
00:24:46,185 --> 00:24:47,651
Honestly, Kelly,
591
00:24:47,720 --> 00:24:49,619
don't you think you're
jumping to conclusions?
592
00:24:49,688 --> 00:24:51,856
No, I mean, why else
593
00:24:51,924 --> 00:24:54,892
would she bring up
a fruit basket?
594
00:24:54,961 --> 00:24:56,760
Because she was
trying to be friendly?
595
00:24:56,829 --> 00:24:58,061
I don't buy it.
596
00:24:59,365 --> 00:25:02,265
But how do you know
Babette is still a dealer?
597
00:25:02,335 --> 00:25:04,367
It's just a vibe I get.
598
00:25:04,437 --> 00:25:06,036
Well, even is she is,
that doesn't mean Jackie's
599
00:25:06,104 --> 00:25:07,337
going to get high again,
does it?
600
00:25:08,975 --> 00:25:11,508
Look, Kelly,
if this is really bothering you,
601
00:25:11,577 --> 00:25:13,042
you should definitely talk
to your mother
602
00:25:13,112 --> 00:25:14,912
about it.
603
00:25:14,981 --> 00:25:17,380
But can we do it
after our facials?
604
00:25:17,450 --> 00:25:19,582
Why don't you just
go without me?
605
00:25:19,652 --> 00:25:20,717
Kelly?
606
00:25:20,786 --> 00:25:22,886
(sighs)
Okay, um, look,
607
00:25:22,954 --> 00:25:24,888
I'll meet you in the locker room
in ten minutes, okay?
608
00:25:24,957 --> 00:25:26,823
Okay.
609
00:25:30,929 --> 00:25:32,829
Hi, guys.
610
00:25:32,898 --> 00:25:34,231
Ooh, what smells?
611
00:25:34,300 --> 00:25:36,766
(chuckles)
Seaweed body wraps.
612
00:25:36,835 --> 00:25:38,235
Sounds slimy.
613
00:25:38,304 --> 00:25:41,071
I feel like a piece
of sushi.
614
00:25:41,140 --> 00:25:43,107
Actually,
I've never had sushi,
615
00:25:43,175 --> 00:25:45,909
but I imagine this
is what sushi feels like.
616
00:25:45,978 --> 00:25:48,612
(both laugh)
617
00:25:48,680 --> 00:25:51,648
So anyway, my friend Mandy
had been going out
618
00:25:51,717 --> 00:25:54,284
with this married man for,
like, almost three months,
619
00:25:54,353 --> 00:25:56,987
till her best friend Sheila
got her claws in him.
620
00:25:57,056 --> 00:26:00,157
Anyway, he was this big-time
Beverly Hills oral surgeon
621
00:26:00,226 --> 00:26:02,826
with a new wife and new baby.
622
00:26:02,895 --> 00:26:05,062
Uh, Dr. Silver.
623
00:26:05,131 --> 00:26:07,164
Mel Silver.
You ever hear of him?
624
00:26:07,233 --> 00:26:08,432
Mm-mm.
625
00:26:08,501 --> 00:26:11,135
And so, he and she have been
going out for, like,
626
00:26:11,203 --> 00:26:13,203
you know, two, three
months on the sly,
627
00:26:13,272 --> 00:26:15,506
and you just know a guy
like that's gonna do
628
00:26:15,574 --> 00:26:19,843
the same thing again
and again and again.
629
00:26:31,924 --> 00:26:33,523
BRANDON (with Irish brogue):
Ah, Davey, me boy.
630
00:26:33,593 --> 00:26:34,959
Davey, me boy.
631
00:26:35,027 --> 00:26:37,027
You can't be coy,
with Davey, me boy.
632
00:26:37,096 --> 00:26:38,963
Brandon, do you think I can get
a large pot of coffee?
633
00:26:39,031 --> 00:26:40,430
Sure you could,
young Davey,
634
00:26:40,499 --> 00:26:41,832
but not from me, laddie.
635
00:26:41,901 --> 00:26:43,533
My shift is over,
and I'm leavin'.
636
00:26:43,603 --> 00:26:46,136
Nadine, would you bring this
young man a pot of coffee?
637
00:26:46,205 --> 00:26:47,437
(in regular voice):
Later, bro.
638
00:26:47,506 --> 00:26:49,105
Thanks, man.
639
00:26:52,311 --> 00:26:53,877
Studying?
640
00:26:53,946 --> 00:26:56,680
No, I'm just reading.
641
00:26:56,749 --> 00:26:58,315
For fun?
642
00:26:58,383 --> 00:27:00,150
Strange, but true.
643
00:27:00,219 --> 00:27:01,818
You don't look
so good, Silver.
644
00:27:01,887 --> 00:27:03,620
Yeah, well I didn't get
all my beauty sleep.
645
00:27:03,688 --> 00:27:05,188
Young Erin was up
crying all night.
646
00:27:05,257 --> 00:27:06,824
Is she sick?
647
00:27:06,892 --> 00:27:08,692
No, she misses her "ma-ma."
648
00:27:08,761 --> 00:27:10,093
What about her "Da-da?"
649
00:27:10,162 --> 00:27:12,262
Last night was the poker game.
650
00:27:12,331 --> 00:27:14,865
Ah. How convenient.
651
00:27:14,933 --> 00:27:16,600
Yeah, well, he deserves
a night off for a change.
652
00:27:16,669 --> 00:27:18,168
He's one of those workaholics,
you know?
653
00:27:18,237 --> 00:27:19,669
Really?
Yeah.
654
00:27:19,738 --> 00:27:22,639
Mel's theory is: You spend the
long hours to make the big bucks
655
00:27:22,707 --> 00:27:24,775
so you can spoil all the women
in your life.
656
00:27:24,843 --> 00:27:27,210
Why do you think he and Kelly
get along so well?
657
00:27:38,190 --> 00:27:40,290
(sighs)
658
00:27:42,461 --> 00:27:44,627
(calculator whirring)
659
00:27:51,436 --> 00:27:52,736
(sighs)
660
00:27:52,804 --> 00:27:54,171
(smacks through teeth)
661
00:28:02,748 --> 00:28:04,648
Honey, I'm home.
662
00:28:04,717 --> 00:28:06,116
I'm in here, babe.
663
00:28:06,184 --> 00:28:07,751
Did you have a good day?
664
00:28:07,819 --> 00:28:11,822
I did, until a nasty clerk
at Saks tore up my credit card.
665
00:28:11,890 --> 00:28:15,191
She insisted we were a couple
of months late paying the bill.
666
00:28:15,260 --> 00:28:17,293
How can she say
something like that?
667
00:28:17,363 --> 00:28:18,494
Well, Kel,
668
00:28:18,563 --> 00:28:21,064
I need to talk to you
about something.
669
00:28:21,133 --> 00:28:22,065
(clears throat)
670
00:28:22,134 --> 00:28:24,067
Okay, but first,
close your eyes.
671
00:28:24,136 --> 00:28:25,502
Kelly...
Come on, close them.
672
00:28:25,571 --> 00:28:26,603
Pretty please.
673
00:28:26,672 --> 00:28:29,373
(bag rustling)
674
00:28:29,442 --> 00:28:32,209
Ta-dah!
675
00:28:32,278 --> 00:28:34,011
Isn't it divine?
676
00:28:34,080 --> 00:28:36,313
I bought it
for our next vacation.
677
00:28:36,382 --> 00:28:38,815
What vacation?
678
00:28:38,884 --> 00:28:40,250
Well, President's Day
is coming up,
679
00:28:40,319 --> 00:28:43,153
and since we always
go somewhere, I told Donna
680
00:28:43,222 --> 00:28:44,587
and David we'd go skiing
with them
681
00:28:44,656 --> 00:28:45,989
in St. Moritz
for the weekend.
682
00:28:46,058 --> 00:28:48,625
Uh, I don't really think
that's a very good idea.
683
00:28:48,693 --> 00:28:50,394
Oh, please.
684
00:28:50,463 --> 00:28:52,662
Not this year.
685
00:28:52,731 --> 00:28:54,464
Oh...
686
00:28:54,533 --> 00:28:56,667
Come on, baby,
don't look at me like that.
687
00:28:56,735 --> 00:28:58,468
Plea-- look... here.
688
00:28:58,537 --> 00:29:00,637
We were just in Paris
a month ago.
689
00:29:00,706 --> 00:29:02,673
Now, can't we just stay home,
you know?
690
00:29:02,741 --> 00:29:05,308
Quietly for the weekend,
just you and I
691
00:29:05,377 --> 00:29:07,110
in our little love nest--
what do you think?
692
00:29:07,178 --> 00:29:10,680
Dylan, why would we stay here
when we can go to Hawaii?!
693
00:29:11,750 --> 00:29:14,351
That's not a good idea, Kel.
694
00:29:14,420 --> 00:29:16,552
Why not?
695
00:29:16,621 --> 00:29:18,288
We're broke.
696
00:29:19,391 --> 00:29:21,959
(laughs)
What'd you say?
697
00:29:22,027 --> 00:29:24,461
There's no more money
in the bank.
698
00:29:25,564 --> 00:29:27,163
How did that happen?
699
00:29:27,232 --> 00:29:30,601
(wry chuckle)
We spent it all.
700
00:29:31,870 --> 00:29:34,003
Oh, my God!
701
00:29:34,072 --> 00:29:36,039
Dylan, oh, my God,
how are we going to live?
702
00:29:36,108 --> 00:29:37,840
What are we going to do?
703
00:29:37,909 --> 00:29:39,476
Kel, it-it's going to be okay.
704
00:29:39,545 --> 00:29:40,777
I mean, don't, don't get upset.
705
00:29:40,845 --> 00:29:43,012
How can you say
that we have no money?
706
00:29:43,081 --> 00:29:45,949
Look, Kel, I knew
you were going to be upset.
707
00:29:46,018 --> 00:29:47,183
I knew it, so...
708
00:29:47,252 --> 00:29:48,918
I took it upon
myself to go out
709
00:29:48,987 --> 00:29:52,389
and get you a little something
to make you feel better.
710
00:29:53,926 --> 00:29:57,360
Oh, Dylan, you have got
to be the sweetest little thing
711
00:29:57,429 --> 00:29:59,229
in the whole world.
Yeah.
712
00:29:59,298 --> 00:30:01,131
Mm. Do you like it?
713
00:30:01,200 --> 00:30:02,565
I love it.
714
00:30:02,634 --> 00:30:03,933
It's an emerald.
715
00:30:04,002 --> 00:30:07,604
That's Brenda Walsh's
birthstone.
716
00:30:09,708 --> 00:30:13,643
(echoing):
You're still carrying a torch
for her, aren't you, aren't you?
717
00:30:15,180 --> 00:30:18,481
♪ I'm in love ♪
718
00:30:18,550 --> 00:30:24,988
♪ And there's no one else
to blame ♪
719
00:30:25,057 --> 00:30:26,790
Nat! Nat!
720
00:30:26,858 --> 00:30:28,058
How much do I owe you?
721
00:30:28,127 --> 00:30:30,426
I don't know;
I'll put it on your tab.
722
00:30:30,495 --> 00:30:32,629
Oh, no. No tabs, man,
I'm paying cash.
723
00:30:32,697 --> 00:30:36,599
♪ And there is no mistake... ♪
724
00:30:41,273 --> 00:30:43,440
I'm really sorry
I'm late, Bren.
725
00:30:43,509 --> 00:30:45,275
Did you get a whiff
of Donna and Andrea
726
00:30:45,344 --> 00:30:46,677
in their sea-scum
body wraps?
727
00:30:46,745 --> 00:30:48,412
I strongly suggest you
don't stand downwind
728
00:30:48,480 --> 00:30:50,714
from them for
a few days.
729
00:30:51,817 --> 00:30:53,150
What's the matter?
730
00:30:53,218 --> 00:30:57,420
Kelly, you know the masseuse
with the big mouth?
731
00:30:57,489 --> 00:30:58,488
Yeah.
732
00:30:58,557 --> 00:30:59,923
Well, I was in there,
733
00:30:59,992 --> 00:31:01,858
and she was talking
about her friend Mandy again.
734
00:31:01,926 --> 00:31:03,660
You know,
735
00:31:03,729 --> 00:31:06,229
the one who was having
the affair with the married man?
736
00:31:06,298 --> 00:31:08,532
Bren, you said yourself
the girl is an air-head.
737
00:31:08,600 --> 00:31:10,934
Dylan's not going to get in the
way of our friendship again,
738
00:31:11,003 --> 00:31:12,435
no matter...
Kelly, let me finish.
739
00:31:12,504 --> 00:31:14,004
Sorry.
740
00:31:15,174 --> 00:31:17,541
This time she said
who the married man was.
741
00:31:17,609 --> 00:31:19,109
Well, who is it?
742
00:31:19,177 --> 00:31:20,810
It's Mel.
743
00:31:20,879 --> 00:31:22,145
What?
744
00:31:22,214 --> 00:31:25,315
Dr. Mel Silver, oral surgeon
745
00:31:25,384 --> 00:31:27,150
from Beverly Hills.
746
00:31:27,219 --> 00:31:28,618
Look, I don't know
747
00:31:28,687 --> 00:31:30,087
if it's true,
but that's what she said.
748
00:31:33,658 --> 00:31:35,491
This can't be happening.
749
00:31:35,560 --> 00:31:37,627
This has got to be a mistake.
750
00:31:47,640 --> 00:31:49,139
(phone ringing)
751
00:31:49,207 --> 00:31:50,474
Hello.
752
00:31:50,542 --> 00:31:51,674
Hi, David, it's me.
753
00:31:51,743 --> 00:31:53,310
Hey, I was just talking about
you with Dylan
754
00:31:53,378 --> 00:31:54,644
down at the Peach Pit--
how's it going?
755
00:31:54,713 --> 00:31:56,646
Not so good.
Is your dad there?
756
00:31:56,715 --> 00:31:57,781
Uh, no, I haven't seen him.
757
00:31:57,850 --> 00:31:58,782
Why, what's up?
758
00:31:58,850 --> 00:32:00,183
Hopefully nothing.
759
00:32:00,252 --> 00:32:01,484
Did you talk to
him this morning?
760
00:32:01,553 --> 00:32:03,453
Well, no, he left for work
before I got up.
761
00:32:03,521 --> 00:32:06,155
Well... did you see him
last night?
762
00:32:06,224 --> 00:32:07,958
Kelly, what's wrong?
763
00:32:08,027 --> 00:32:09,692
Listen,
just answer the question.
764
00:32:09,761 --> 00:32:10,993
I will tell you
in a minute, okay?
765
00:32:11,062 --> 00:32:13,429
Well, uh, yeah, I saw him.
766
00:32:13,498 --> 00:32:14,864
He was in a good mood.
767
00:32:14,933 --> 00:32:17,767
We played with Erin, and then,
uh, he left for his poker game.
768
00:32:17,836 --> 00:32:19,636
So you don't know
if he came home last night?
769
00:32:19,705 --> 00:32:21,271
I'm sure he did.
770
00:32:21,340 --> 00:32:22,839
But you don't know for sure.
771
00:32:22,908 --> 00:32:25,408
Well, no, I didn't do a bed
check, if that's what you mean.
772
00:32:25,477 --> 00:32:29,445
Listen, do me a favor, ask Rosa
if she's seen him yet today.
773
00:32:29,514 --> 00:32:30,714
That was like pulling teeth.
774
00:32:30,783 --> 00:32:32,916
Well, his Dad is a dentist.
775
00:32:35,020 --> 00:32:37,053
What'd she say?
776
00:32:40,959 --> 00:32:44,260
He didn't come last night...
or the night before.
777
00:32:54,606 --> 00:32:56,373
Hey, Pop.
778
00:32:56,442 --> 00:32:57,907
Hey, how you doing,
Mr. Walsh?
779
00:32:57,976 --> 00:32:59,309
Hi, guys.
How are you doing?
780
00:32:59,378 --> 00:33:01,478
Good, good. We just came
by to grab a little food
781
00:33:01,547 --> 00:33:03,780
before we got
to the Stallone movie preview.
782
00:33:03,849 --> 00:33:05,148
That sounds like a plan.
783
00:33:05,217 --> 00:33:06,750
Have a good time.
784
00:33:06,819 --> 00:33:08,517
Hey, Mr. Walsh, what book are
you reading?
785
00:33:08,586 --> 00:33:10,052
Book? Uh...
786
00:33:10,122 --> 00:33:12,522
Oh! Oh, you mean this book?
787
00:33:12,591 --> 00:33:14,023
Oh, no, I'm not
really reading it.
788
00:33:14,092 --> 00:33:15,958
Uh, one of my clients wrote it.
789
00:33:16,027 --> 00:33:17,593
That's the only reason
I have it.
790
00:33:17,662 --> 00:33:19,095
Any good?
791
00:33:19,164 --> 00:33:22,666
Well, like I said,
I'm not really reading it.
792
00:33:22,734 --> 00:33:25,235
I'm just sort of skimming it,
that's all.
793
00:33:25,304 --> 00:33:26,769
What's it called?
794
00:33:26,838 --> 00:33:28,671
Why do you want to know?
795
00:33:29,975 --> 00:33:31,808
Dad, what's the big deal?
796
00:33:31,876 --> 00:33:35,745
It's called...
797
00:33:35,814 --> 00:33:37,179
Mid-life... Now What?
798
00:33:37,248 --> 00:33:38,381
If you make one crack,
799
00:33:38,450 --> 00:33:39,783
I'm giving the Mustang
to Brenda.
800
00:33:39,852 --> 00:33:42,018
I didn't say anything,
not a word.
801
00:33:44,122 --> 00:33:46,923
Enjoy the movie.
802
00:33:46,992 --> 00:33:48,392
So how was work today?
803
00:33:53,531 --> 00:33:55,665
(both laughing)
804
00:33:55,734 --> 00:33:59,870
(chatter, laughter)
805
00:34:01,140 --> 00:34:02,773
CINDY:
Cher comes here?
806
00:34:02,841 --> 00:34:04,307
She's a regular.
807
00:34:04,376 --> 00:34:06,276
So is Michelle Phillips
and Loni Andersen.
808
00:34:06,344 --> 00:34:08,111
So, in other words,
if we make these weekends
809
00:34:08,180 --> 00:34:09,712
part of our lives,
we too can end up
810
00:34:09,782 --> 00:34:11,447
looking glamorous
and eternally youthful.
811
00:34:11,516 --> 00:34:12,849
(all laughing)
812
00:34:12,918 --> 00:34:14,684
Well, sweetheart, I don't
think I'd go that far.
813
00:34:14,753 --> 00:34:16,086
15 years.
814
00:34:16,155 --> 00:34:17,720
Hi, sweetie,
you want to join us?
815
00:34:17,790 --> 00:34:19,422
No. Can I talk to you
for a second?
816
00:34:19,491 --> 00:34:21,090
Sure. Is everything okay?
817
00:34:21,159 --> 00:34:23,426
Yeah.
818
00:34:23,495 --> 00:34:25,428
Will you excuse me?
Mm-hmm.
819
00:34:33,472 --> 00:34:36,639
Oh, what a
beautiful night.
820
00:34:36,708 --> 00:34:40,977
You know, I am glad
that you pulled me
out of there.
821
00:34:41,046 --> 00:34:43,146
This was supposed to be a
mother/daughter weekend,
822
00:34:43,215 --> 00:34:45,115
and I feel like we haven't
spent any time together.
823
00:34:45,183 --> 00:34:46,916
I miss you.
824
00:34:46,985 --> 00:34:49,219
You were drinking.
825
00:34:49,287 --> 00:34:51,054
Is that why
we're out here?
826
00:34:51,123 --> 00:34:52,789
No.
827
00:34:52,858 --> 00:34:54,523
Because I'm fine.
828
00:34:54,592 --> 00:34:56,492
I had a little sip
of white wine,
829
00:34:56,561 --> 00:34:57,894
and that's my limit.
830
00:34:57,963 --> 00:34:59,629
You don't have to worry
about your old mom.
831
00:34:59,697 --> 00:35:01,297
Okay.
832
00:35:01,366 --> 00:35:04,100
Does Babette
still do coke?
833
00:35:04,169 --> 00:35:07,303
She says she still dabbles
every now and then.
834
00:35:07,372 --> 00:35:09,272
On special occasions.
835
00:35:09,340 --> 00:35:10,473
Do you "dabble?"
836
00:35:10,542 --> 00:35:12,008
Kelly!
837
00:35:12,077 --> 00:35:14,110
Mom, just tell me the truth,
please.
838
00:35:14,178 --> 00:35:16,345
No. You know I don't.
Now, what is this about?
839
00:35:16,414 --> 00:35:17,647
(sighs)
840
00:35:17,715 --> 00:35:19,649
I have something to tell you,
841
00:35:19,717 --> 00:35:22,085
and if you were ever going
to start again,
842
00:35:22,154 --> 00:35:23,420
this would be the thing
843
00:35:23,488 --> 00:35:25,355
that might push you
over the edge.
844
00:35:25,424 --> 00:35:27,256
Honey, what's wrong?
845
00:35:29,328 --> 00:35:31,627
Let's go
sit down.
846
00:35:31,696 --> 00:35:34,430
All right.
847
00:35:34,499 --> 00:35:37,901
I don't know how
to say it, but I
have to say it.
848
00:35:37,970 --> 00:35:39,269
Well, just say it.
849
00:35:39,338 --> 00:35:41,271
It's about Mel.
850
00:35:51,049 --> 00:35:53,149
♪ ♪
851
00:36:14,006 --> 00:36:15,171
I don't
think so.
852
00:36:15,240 --> 00:36:17,440
Oh, last year's party...
(mutters)
853
00:36:17,509 --> 00:36:19,943
(laughs)
854
00:36:20,012 --> 00:36:22,445
I'll visit. I'll catch up
with you later, okay?
855
00:36:22,514 --> 00:36:23,446
Okay.
856
00:36:25,017 --> 00:36:27,850
Well, contemplating
a midnight swim?
857
00:36:27,920 --> 00:36:29,886
Ooh, make that
1:00 a.m.
858
00:36:29,955 --> 00:36:31,654
You're kidding.
859
00:36:31,723 --> 00:36:34,490
I guess I'd better
get up to my room.
860
00:36:34,559 --> 00:36:36,492
Hey, what's wrong?
861
00:36:36,561 --> 00:36:38,428
Oh, I couldn't sleep.
862
00:36:38,496 --> 00:36:40,897
I got some bad
news from home.
863
00:36:40,965 --> 00:36:43,366
What happened?
864
00:36:43,435 --> 00:36:45,835
Oh, God.
865
00:36:45,904 --> 00:36:48,304
It's such a cliché.
866
00:36:48,373 --> 00:36:51,040
Come on, you can trust me.
867
00:36:51,109 --> 00:36:55,245
(voice breaking):
I found out my husband
is having an affair.
868
00:36:55,313 --> 00:36:57,647
Oh, Jackie.
869
00:36:57,715 --> 00:37:00,316
And you with a new baby.
870
00:37:00,385 --> 00:37:02,151
I'm so sorry.
871
00:37:02,220 --> 00:37:03,319
I really am.
872
00:37:03,388 --> 00:37:04,554
(sighs)
873
00:37:04,623 --> 00:37:07,089
We weren't even
married a year.
874
00:37:09,661 --> 00:37:11,728
I should have
seen it coming.
875
00:37:11,797 --> 00:37:15,331
I mean, he constantly
cheated on his ex.
876
00:37:15,400 --> 00:37:17,333
It was always
with the...
877
00:37:17,402 --> 00:37:19,035
dental assistant
or a hygienist.
878
00:37:19,104 --> 00:37:20,203
(sighs)
879
00:37:20,271 --> 00:37:24,107
He swore
he'd changed.
880
00:37:24,175 --> 00:37:27,077
He swore with me
he'd be different.
881
00:37:27,145 --> 00:37:29,545
Oh!
882
00:37:29,614 --> 00:37:31,848
How could I have
been so naive?
883
00:37:31,917 --> 00:37:35,085
Don't beat yourself up, Jackie.
884
00:37:35,153 --> 00:37:37,954
None of this was your fault--
not one bit of it.
885
00:37:38,023 --> 00:37:40,590
Now, I have to figure out
what to do with my life.
886
00:37:40,658 --> 00:37:43,893
May I make a suggestion?
887
00:37:43,961 --> 00:37:46,663
Don't make any major decisions
in a depressed state of mind.
888
00:37:46,731 --> 00:37:48,632
Did you learn that
from a fortune cookie?
889
00:37:48,700 --> 00:37:49,799
Come on.
890
00:37:49,867 --> 00:37:51,901
You look like you could use
a little pick-me-up.
891
00:37:51,969 --> 00:37:53,068
(sighs)
892
00:37:53,137 --> 00:37:55,271
And I know just
the place to get it.
893
00:38:01,245 --> 00:38:03,179
(door opening)
894
00:38:05,617 --> 00:38:07,550
(door closes)
895
00:38:09,888 --> 00:38:11,020
(sighs)
896
00:38:11,089 --> 00:38:12,188
Mom?
897
00:38:12,257 --> 00:38:13,356
Hi, honey.
898
00:38:13,425 --> 00:38:15,325
I'm sorry. I didn't
mean to wake you.
899
00:38:15,394 --> 00:38:16,760
It's quarter to 2:00.
900
00:38:16,828 --> 00:38:18,828
Where have you been?
901
00:38:18,897 --> 00:38:20,830
Well...
902
00:38:22,167 --> 00:38:24,167
I couldn't sleep,
903
00:38:24,235 --> 00:38:26,235
so I went down
to the pool
904
00:38:26,304 --> 00:38:28,638
to think
things out,
905
00:38:28,707 --> 00:38:30,707
and I ran
into Babette,
906
00:38:30,776 --> 00:38:33,443
and I ended up
in her room
907
00:38:33,512 --> 00:38:35,178
with a half a
gram of cocaine.
908
00:38:35,247 --> 00:38:37,346
Mom.
909
00:38:37,415 --> 00:38:39,415
It was tempting.
910
00:38:39,484 --> 00:38:41,584
It was really
tempting.
911
00:38:43,921 --> 00:38:45,455
But...
912
00:38:45,523 --> 00:38:46,956
(exhales loudly)
913
00:38:47,024 --> 00:38:49,826
...that's not the way I'm
going to deal with this.
914
00:38:49,895 --> 00:38:51,961
That's not the way
I'm going to deal
915
00:38:52,030 --> 00:38:53,963
with anything
ever again.
916
00:38:54,032 --> 00:38:58,301
So I thanked her...
and I left.
917
00:38:58,370 --> 00:39:01,070
I'm so proud of you.
918
00:39:01,139 --> 00:39:03,873
Yeah, me, too.
919
00:39:03,941 --> 00:39:05,475
You know what?
920
00:39:05,543 --> 00:39:07,477
What?
921
00:39:09,447 --> 00:39:11,380
Tonight I realized...
922
00:39:13,250 --> 00:39:15,384
that no matter what
the future brings...
923
00:39:17,522 --> 00:39:20,089
I'm glad I met Mel,
924
00:39:20,157 --> 00:39:22,658
'cause look what
I got out of it.
925
00:39:22,727 --> 00:39:24,660
Beautiful baby.
926
00:39:28,533 --> 00:39:31,735
What more could a girl
from Ohio ask for?
927
00:39:31,803 --> 00:39:34,470
Well, what's going to happen?
928
00:39:34,539 --> 00:39:37,239
I don't know.
929
00:39:37,308 --> 00:39:39,676
(sighs)
930
00:39:39,744 --> 00:39:42,078
I'll have to
talk to Mel.
931
00:39:42,146 --> 00:39:44,447
That's for sure.
932
00:39:44,515 --> 00:39:46,883
Maybe we can work
through this.
933
00:39:46,952 --> 00:39:48,985
Maybe we can't.
934
00:39:49,054 --> 00:39:50,987
We'll just
have to see.
935
00:39:53,959 --> 00:39:56,258
Why do men cheat?
936
00:39:56,327 --> 00:39:59,829
Why isn't one woman
ever enough?
937
00:39:59,898 --> 00:40:01,831
I don't know.
938
00:40:03,234 --> 00:40:04,634
Maybe it's genetic.
939
00:40:04,703 --> 00:40:06,636
(sighs)
940
00:40:08,106 --> 00:40:10,106
(sighs)
941
00:40:16,381 --> 00:40:18,414
Mr. Walsh?
942
00:40:18,483 --> 00:40:20,416
Dottie.
943
00:40:20,485 --> 00:40:23,820
Hi. Um, I know I wasn't supposed
to be here till 10:00,
944
00:40:23,889 --> 00:40:25,621
but I've been thinking
about you
945
00:40:25,690 --> 00:40:27,456
since I woke up
this morning, and...
946
00:40:27,525 --> 00:40:29,959
And, well, we need to talk.
947
00:40:30,028 --> 00:40:32,094
Okay.
948
00:40:32,163 --> 00:40:34,197
I don't know where to begin.
949
00:40:34,265 --> 00:40:36,032
It's... it's so awkward.
950
00:40:36,100 --> 00:40:38,034
No.
951
00:40:38,103 --> 00:40:39,301
That's okay.
952
00:40:39,370 --> 00:40:42,171
Okay, then I'll just come out
and say it.
953
00:40:43,942 --> 00:40:46,909
Maybe it's because
your wife's out of town...
954
00:40:48,513 --> 00:40:50,446
...or because
we've been working
955
00:40:50,514 --> 00:40:52,749
so closely together
these last few weeks,
956
00:40:52,817 --> 00:40:55,584
but you have to be
the most brilliant
957
00:40:55,653 --> 00:40:58,321
and compassionate man
I've ever met.
958
00:41:00,158 --> 00:41:02,058
And I don't care
how old you are.
959
00:41:03,728 --> 00:41:05,895
I find you incredibly sexy,
960
00:41:05,963 --> 00:41:09,032
and I want to make love
to you in the worst way
961
00:41:09,100 --> 00:41:11,234
right here, right now.
962
00:41:16,374 --> 00:41:18,274
Dottie, please.
963
00:41:18,343 --> 00:41:19,942
We shouldn't be doing this.
964
00:41:20,011 --> 00:41:22,178
I'm a happily
married man.
965
00:41:25,450 --> 00:41:28,351
Dottie... please.
966
00:41:28,419 --> 00:41:30,353
You know I love Cindy.
967
00:41:35,793 --> 00:41:38,360
Oh, my God, this is like
a fantasy come true.
968
00:41:38,429 --> 00:41:41,331
Of course, it's a fantasy,
you old horn dog.
969
00:41:41,399 --> 00:41:43,632
Haven't you finished
reading that book yet?
970
00:41:43,701 --> 00:41:46,368
DOTTIE:
Mr. Walsh?
971
00:41:46,437 --> 00:41:48,237
Mr. Walsh?
972
00:41:48,306 --> 00:41:49,738
Dottie.
973
00:41:49,807 --> 00:41:51,907
Hi. Um, I know
974
00:41:51,977 --> 00:41:55,611
I wasn't supposed to be here
till 10:00, but I've been
975
00:41:55,680 --> 00:41:57,113
thinking about you
all morning, and
976
00:41:57,182 --> 00:41:59,515
well, we need to talk.
977
00:41:59,583 --> 00:42:01,583
Okay.
978
00:42:01,652 --> 00:42:03,619
I don't know where to begin.
979
00:42:03,688 --> 00:42:05,320
It's so awkward.
980
00:42:05,389 --> 00:42:06,889
Awkward?
981
00:42:06,957 --> 00:42:09,425
Okay, then, I'll just come out
and say it.
Dottie,
982
00:42:09,494 --> 00:42:11,293
we shouldn't be doing this.
983
00:42:11,362 --> 00:42:13,829
I think you'd better find
yourself a new secretary.
984
00:42:13,898 --> 00:42:15,298
What?!
985
00:42:15,367 --> 00:42:17,200
My boyfriend and I are moving
back to Florida
986
00:42:17,268 --> 00:42:18,567
next week.
Boyfriend?
987
00:42:18,636 --> 00:42:19,835
He got down
988
00:42:19,904 --> 00:42:21,670
on his knees
and proposed last night.
989
00:42:21,739 --> 00:42:23,005
We're getting married!
990
00:42:27,879 --> 00:42:29,812
Congratulations.
991
00:42:31,816 --> 00:42:35,084
(sighs)
992
00:42:35,153 --> 00:42:37,153
(indistinct chatter)
993
00:42:37,221 --> 00:42:39,055
(elevator bell dings)
994
00:42:39,123 --> 00:42:42,525
You guys, look what
I have here. Ha!
995
00:42:42,593 --> 00:42:44,093
DONNA:
Oh, I love
free samples.
996
00:42:44,162 --> 00:42:46,095
Now, the pink caps are
for normal to dry skin.
997
00:42:46,164 --> 00:42:47,329
Here, try this one.
998
00:42:47,398 --> 00:42:48,964
Andrea, I think
you have a year supply
999
00:42:49,033 --> 00:42:50,166
for each of us there.
1000
00:42:50,234 --> 00:42:52,835
Well, it's important
to be PH balanced.
1001
00:42:52,904 --> 00:42:54,003
Mom, who was
on the phone?
1002
00:42:54,072 --> 00:42:55,137
That was just
your father.
1003
00:42:55,206 --> 00:42:57,440
He called to say
he loved me.
1004
00:42:57,509 --> 00:42:58,774
Oh.
1005
00:42:58,843 --> 00:43:00,276
Well, after 20 years,
1006
00:43:00,345 --> 00:43:02,245
it's nice to know
that he still cares.
1007
00:43:03,348 --> 00:43:06,115
Uh, need any help?
1008
00:43:06,184 --> 00:43:07,850
No, I'm all through.
1009
00:43:07,919 --> 00:43:09,485
How are you doing?
1010
00:43:09,554 --> 00:43:11,554
Are-are you going
to be all right?
1011
00:43:11,622 --> 00:43:13,122
I think so.
1012
00:43:13,191 --> 00:43:14,957
I know what I have to do.
1013
00:43:15,026 --> 00:43:17,259
And it's not going
to be easy, but
1014
00:43:17,328 --> 00:43:19,562
I'm prepared to deal
with whatever comes.
1015
00:43:19,630 --> 00:43:21,230
(sighs)
1016
00:43:21,298 --> 00:43:24,533
Jackie, I just feel
like such a fool.
1017
00:43:24,602 --> 00:43:26,201
I mean, here I've
been suspicious
1018
00:43:26,270 --> 00:43:27,903
of Jim all
weekend, and,
1019
00:43:27,972 --> 00:43:30,606
uh, now you have to deal
with the real thing.
1020
00:43:34,546 --> 00:43:36,079
That would look
good on you.
1021
00:43:36,147 --> 00:43:37,280
Nah.
1022
00:43:37,348 --> 00:43:38,914
Well, what about
something in red?
1023
00:43:38,983 --> 00:43:40,516
It's a fabulous
color for you.
1024
00:43:40,585 --> 00:43:41,918
I guess I'm just not
1025
00:43:41,986 --> 00:43:44,152
in a shopping mood
today.
Look, Kelly,
1026
00:43:44,221 --> 00:43:46,688
I know you're worried about your
mom, but she's a strong woman.
1027
00:43:46,757 --> 00:43:47,790
You know that,
don't you?
1028
00:43:47,858 --> 00:43:48,957
Yeah, I do.
1029
00:43:50,328 --> 00:43:52,161
Okay, let's go.
1030
00:43:52,230 --> 00:43:54,197
Okay.
1031
00:43:54,265 --> 00:43:56,132
(sports playing on TV)
Thank you, thank you.
1032
00:43:56,200 --> 00:43:58,334
Thank you.
I don't understand why you're
rooting against Minnesota.
1033
00:43:58,402 --> 00:43:59,736
Hey, I don't
want them to lose.
1034
00:43:59,804 --> 00:44:01,537
I just don't want them
to beat the spread.
1035
00:44:01,606 --> 00:44:03,772
Oh, no. God forbid.
1036
00:44:03,841 --> 00:44:06,676
Hey, Dylan, maybe if you had a
little more interest in sports,
1037
00:44:06,745 --> 00:44:08,143
you wouldn't have spent
all weekend
1038
00:44:08,212 --> 00:44:09,378
worrying about
your girl problems.
1039
00:44:09,446 --> 00:44:10,947
Thank you, Dr. Freud.
1040
00:44:11,015 --> 00:44:12,147
(phone ringing)
1041
00:44:12,216 --> 00:44:14,216
Hey, if that's
Brenda and Kelly,
1042
00:44:14,285 --> 00:44:15,685
tell them to
stop over.
1043
00:44:15,753 --> 00:44:17,052
Yeah?
1044
00:44:17,121 --> 00:44:19,122
How much money you
got on this game?
1045
00:44:19,190 --> 00:44:20,823
DYLAN:
What?!
1046
00:44:20,892 --> 00:44:22,291
Hey, w...
1047
00:44:22,359 --> 00:44:23,760
Turn on channel six, man.
1048
00:44:23,828 --> 00:44:25,261
But there's under a minute
left in the game.
1049
00:44:25,330 --> 00:44:26,763
Turn it on!
1050
00:44:26,831 --> 00:44:28,397
SPORTSCASTER:
In the fourth quarter,
with just under...
1051
00:44:28,466 --> 00:44:31,400
Convicted financier,
Jack McKay, is being released
1052
00:44:31,469 --> 00:44:32,735
from federal prison
1053
00:44:32,804 --> 00:44:35,070
after having served
just two years of a
1054
00:44:35,139 --> 00:44:36,238
ten year sentence.
1055
00:44:36,307 --> 00:44:38,174
His early parole has caught
most people
1056
00:44:38,242 --> 00:44:40,743
in both the business and
the law enforcement community
1057
00:44:40,811 --> 00:44:41,844
by surprise.
1058
00:44:41,912 --> 00:44:44,247
The reaction has been mixed...
1059
00:44:44,315 --> 00:44:46,315
How come you didn't tell us
about this, man?
1060
00:44:46,384 --> 00:44:48,417
I didn't know.
1061
00:44:48,485 --> 00:44:51,620
Right now, let's take a look
at a story our Lifestyle editor
1062
00:44:51,689 --> 00:44:52,955
has found in the Valley.
1063
00:44:53,024 --> 00:44:55,157
We'll be back with that
right after weather.
84900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.