All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S03E14 - Wild Horses (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:03,335 ♪ ♪ 2 00:00:31,532 --> 00:00:32,931 ♪ ♪ 3 00:01:20,781 --> 00:01:23,715 ♪ ♪ 4 00:01:36,730 --> 00:01:38,296 Are these guys ever going to give up? 5 00:01:38,365 --> 00:01:40,431 The police are just spinning their wheels. 6 00:01:40,500 --> 00:01:42,300 There's no way they're gonna figure out who hit that computer 7 00:01:42,369 --> 00:01:43,968 just like they're not gonna figure out who hit me. 8 00:01:44,037 --> 00:01:45,571 You don't think so? 9 00:01:45,639 --> 00:01:47,305 Come on. The big interrogation 10 00:01:47,374 --> 00:01:49,074 of the computer class was a total bust. 11 00:01:49,142 --> 00:01:51,109 And me trying to track down a legacy key 12 00:01:51,178 --> 00:01:52,310 that probably didn't even exist. 13 00:01:52,379 --> 00:01:54,312 Mm, a legacy key? 14 00:01:54,381 --> 00:01:57,015 Sounds very James Bond. 15 00:01:57,084 --> 00:01:58,717 There's supposed to be a master key 16 00:01:58,785 --> 00:02:00,185 that's been passed down through the decades, 17 00:02:00,254 --> 00:02:02,454 but since all the locks have been changed this year, 18 00:02:02,523 --> 00:02:04,189 there goes that theory. 19 00:02:04,258 --> 00:02:05,857 Oh, well. 20 00:02:05,926 --> 00:02:09,361 Easy come, easy go, right? 21 00:02:09,430 --> 00:02:11,296 I didn't expect Dylan to send me a postcard. 22 00:02:11,365 --> 00:02:12,831 After all, we did not break up 23 00:02:12,899 --> 00:02:14,099 on the best of terms, 24 00:02:14,168 --> 00:02:15,900 but nobody's heard anything from him in three days. 25 00:02:15,970 --> 00:02:17,369 Well, he did seem ready to explode 26 00:02:17,438 --> 00:02:18,636 when he stormed out of here. 27 00:02:18,705 --> 00:02:19,904 Yeah, and when Dylan gets like that, 28 00:02:19,974 --> 00:02:21,539 his first impulse is to go straight for the bottle. 29 00:02:23,076 --> 00:02:24,142 So are you still up 30 00:02:24,211 --> 00:02:25,577 for going to David's showcase tonight? 31 00:02:25,646 --> 00:02:27,579 I think it might take your mind off everything. 32 00:02:27,648 --> 00:02:30,482 Is Kelly going? 33 00:02:30,551 --> 00:02:32,684 You know, Bren, Dylan or no Dylan, 34 00:02:32,752 --> 00:02:35,119 I think you two are acting very juvenile. 35 00:02:35,189 --> 00:02:37,121 Donna, if Kelly's going, 36 00:02:37,191 --> 00:02:40,358 wild horses couldn't drag me there. 37 00:02:40,427 --> 00:02:42,794 (sighs) 38 00:02:42,863 --> 00:02:44,262 Damn. 39 00:03:11,692 --> 00:03:15,593 (horse whinnies) 40 00:03:21,768 --> 00:03:24,269 Nice car. 41 00:03:24,338 --> 00:03:25,504 Nice horse. 42 00:03:25,572 --> 00:03:26,871 Borrowed or stolen? 43 00:03:26,940 --> 00:03:28,006 Doesn't really matter. 44 00:03:28,074 --> 00:03:30,308 I mean, it's not going anywhere either way. 45 00:03:32,011 --> 00:03:33,879 Is there a phone around here somewhere? 46 00:03:33,947 --> 00:03:36,747 There's one back at the ranch. 47 00:03:36,816 --> 00:03:37,749 I'm Anne. 48 00:03:37,818 --> 00:03:39,050 I'm Dylan. 49 00:03:44,191 --> 00:03:45,524 Climb on up. 50 00:04:00,040 --> 00:04:01,539 (horse whinnies) 51 00:04:01,608 --> 00:04:03,474 Didn't I tell you not to worry? 52 00:04:03,543 --> 00:04:04,475 Didn't I tell you 53 00:04:04,544 --> 00:04:05,710 this whole thing would blow over? 54 00:04:05,779 --> 00:04:07,245 Well, why are the cops still here? 55 00:04:07,313 --> 00:04:08,246 It's a dog-and-pony show. 56 00:04:08,314 --> 00:04:10,214 We are home free, okay? 57 00:04:10,283 --> 00:04:11,983 Just like your good old senior buddy promised. 58 00:04:12,052 --> 00:04:13,251 Thank God. 59 00:04:13,319 --> 00:04:16,220 This has been the worst week of my life. 60 00:04:16,289 --> 00:04:17,656 I'll talk to you later. 61 00:04:19,259 --> 00:04:21,493 Andrea told me the whole legacy key thing's a dead issue. 62 00:04:21,562 --> 00:04:23,194 Big surprise. 63 00:04:23,263 --> 00:04:24,696 Well, the only thing surprising to me 64 00:04:24,765 --> 00:04:27,398 is how I got a foot that big into a mouth this small. 65 00:04:27,467 --> 00:04:28,766 Brandon, if you're trying to apologize 66 00:04:28,835 --> 00:04:30,602 for calling me a liar and a thief, 67 00:04:30,670 --> 00:04:32,637 don't you think you could grovel a little more? 68 00:04:32,706 --> 00:04:33,738 Don't press 69 00:04:33,806 --> 00:04:35,240 your luck, pal. 70 00:04:35,309 --> 00:04:36,507 Hey, stranger. 71 00:04:36,576 --> 00:04:38,543 Hey, Nikki, when are you gonna dump this bum 72 00:04:38,612 --> 00:04:39,511 and get a real man? 73 00:04:39,580 --> 00:04:41,113 Oh, is Mel Gibson available? 74 00:04:41,181 --> 00:04:43,047 See why I like this girl? 75 00:04:45,018 --> 00:04:46,818 (chuckles) 76 00:04:46,887 --> 00:04:47,886 Hey, guys. 77 00:04:47,954 --> 00:04:49,387 David, Brandon and I are gonna be 78 00:04:49,455 --> 00:04:50,421 at the showcase tonight. 79 00:04:50,490 --> 00:04:51,823 Yeah, so you better not choke. 80 00:04:51,892 --> 00:04:53,792 Gee, thanks for the vote of confidence. 81 00:04:53,860 --> 00:04:55,326 You're bigger than huge, babe. 82 00:04:55,395 --> 00:04:56,627 Hey, back at you, babe. 83 00:04:56,697 --> 00:04:57,628 (Brandon laughs) 84 00:04:57,697 --> 00:05:00,532 Sanders, I just called the promoter 85 00:05:00,601 --> 00:05:01,533 to find out what time 86 00:05:01,602 --> 00:05:03,134 we have to be in for sound check 87 00:05:03,203 --> 00:05:04,269 and they hadn't even heard 88 00:05:04,338 --> 00:05:05,537 of David Silver and The Commotions. 89 00:05:05,606 --> 00:05:07,706 Would you relax and let me handle your career? 90 00:05:07,774 --> 00:05:08,873 When you called these guys, 91 00:05:08,942 --> 00:05:10,508 did you identify yourself as a member 92 00:05:10,577 --> 00:05:12,644 of the Sanders Management Team? 93 00:05:12,713 --> 00:05:14,145 Are you jerking me around here? 94 00:05:14,214 --> 00:05:16,448 You wanna stand here while I call them and straighten it out? 95 00:05:16,517 --> 00:05:18,483 Just take care of it, okay? 96 00:05:18,552 --> 00:05:19,517 I will. Trust me. 97 00:05:39,239 --> 00:05:41,906 Hi. I'm Steve Sanders from the Sanders Management Team. 98 00:05:41,975 --> 00:05:43,642 Look, I know I'm calling kind of late, 99 00:05:43,710 --> 00:05:46,210 but is there any way I can book one of my acts 100 00:05:46,279 --> 00:05:48,280 into your showcase tonight? 101 00:05:48,348 --> 00:05:49,981 How much is this gonna set me back? 102 00:05:56,957 --> 00:06:01,026 DYLAN: No, no, listen, I don't need you to install it. I... 103 00:06:01,094 --> 00:06:05,330 Okay, If that's the best you can do, I'll see you tomorrow. 104 00:06:05,398 --> 00:06:07,098 He doesn't sound very accommodating. 105 00:06:07,167 --> 00:06:09,501 Well, he's not. 106 00:06:09,569 --> 00:06:11,569 He told me ten times that he only stocks parts 107 00:06:11,638 --> 00:06:12,837 for American cars. 108 00:06:12,905 --> 00:06:14,071 Welcome to the sticks. 109 00:06:14,140 --> 00:06:17,608 Is there someplace I could stay around here? 110 00:06:17,677 --> 00:06:19,911 There's a motel down the road. 111 00:06:22,415 --> 00:06:25,449 Or you could, uh, stay in the guest house. 112 00:06:28,588 --> 00:06:32,056 You sure that wouldn't be any trouble? 113 00:06:32,125 --> 00:06:35,126 I don't think the cook or the ranch hands would mind, 114 00:06:35,195 --> 00:06:37,628 so if you want permission from the owner, you just got it. 115 00:06:40,667 --> 00:06:41,800 Okay. 116 00:06:47,140 --> 00:06:48,606 (car horn blares) 117 00:06:51,878 --> 00:06:52,944 There are a lot of heavyweights 118 00:06:53,013 --> 00:06:54,112 from the music biz here tonight. 119 00:06:54,180 --> 00:06:55,313 How can you tell? 120 00:06:55,382 --> 00:06:57,416 They're the short bald guys with sunglasses. 121 00:06:57,484 --> 00:06:59,217 No, this is really an industry crowd. 122 00:06:59,286 --> 00:07:01,319 The business is always looking for new talent. 123 00:07:01,388 --> 00:07:03,922 God, David must be so excited! 124 00:07:03,990 --> 00:07:06,124 That's just great. You didn't tell me we'd be up first. 125 00:07:06,192 --> 00:07:07,726 We didn't even get a sound check yet! 126 00:07:07,794 --> 00:07:09,093 David, it's a dirty business, all right? 127 00:07:09,162 --> 00:07:10,595 Look, I had to pay through the nose 128 00:07:10,664 --> 00:07:12,063 to get you on the bill to begin with. 129 00:07:12,132 --> 00:07:13,698 Just be glad you're here. 130 00:07:13,767 --> 00:07:15,233 Yeah, well, that's more than I can say for my equipment. 131 00:07:15,301 --> 00:07:16,467 It's not even set up right! 132 00:07:16,537 --> 00:07:17,935 It's gonna happen, all right?! 133 00:07:18,004 --> 00:07:20,705 Wasn't this gig supposed to start like half an hour ago? 134 00:07:20,774 --> 00:07:22,507 You know Hollywood. Everything's fashionably late. 135 00:07:22,575 --> 00:07:24,842 I know it's probably not a good time, 136 00:07:24,911 --> 00:07:26,243 but have you heard from Dylan? 137 00:07:26,312 --> 00:07:28,913 No, not since he split. 138 00:07:28,982 --> 00:07:29,914 I'm worried about him. 139 00:07:29,983 --> 00:07:32,583 Yeah, me, too. 140 00:07:32,652 --> 00:07:34,586 I'm also worried about you and Bren. 141 00:07:34,655 --> 00:07:37,556 There's nothing to worry about. 142 00:07:37,624 --> 00:07:39,791 We decided that if we never talk to each other again, 143 00:07:39,859 --> 00:07:41,125 it'll be too soon. 144 00:07:41,194 --> 00:07:43,195 That's funny. That's exactly what she said. 145 00:07:43,263 --> 00:07:45,997 Really? What else did she say? 146 00:07:48,201 --> 00:07:49,567 Kel... 147 00:07:49,636 --> 00:07:51,236 you know I love you like a sister, 148 00:07:51,304 --> 00:07:54,271 but I also love my sister like a sister. 149 00:07:54,340 --> 00:07:56,274 That's okay. 150 00:07:56,343 --> 00:07:57,608 I won't hold it against you. 151 00:07:57,677 --> 00:08:00,211 EMCEE: Are you ready to have some fun, huh? 152 00:08:00,279 --> 00:08:02,213 All right, let's get things underway. 153 00:08:02,282 --> 00:08:04,282 Right now we're gonna bring on our first act. 154 00:08:04,351 --> 00:08:07,852 Please welcome David Silver and The Commotions! 155 00:08:12,192 --> 00:08:14,292 ♪ I'm not going, sit back back and relax ♪ 156 00:08:14,361 --> 00:08:15,627 ♪ While brothers kill each other ♪ 157 00:08:15,696 --> 00:08:17,228 ♪ How one cannot respect another makes me wonder ♪ 158 00:08:17,297 --> 00:08:18,996 ♪ I use the force just like a Jedi ♪ 159 00:08:19,065 --> 00:08:20,365 ♪ Obi-Wan convinced me ♪ 160 00:08:20,433 --> 00:08:22,434 ♪ My... to make a positivity ♪ 161 00:08:22,502 --> 00:08:24,502 ♪ No dissin' me because of a position, uh-uh ♪ 162 00:08:24,571 --> 00:08:25,670 ♪ Clear my throat ♪ 163 00:08:25,739 --> 00:08:27,005 ♪ Listen, they say follow the money ♪ 164 00:08:27,074 --> 00:08:28,739 ♪ But the money can't catch knowledge ♪ 165 00:08:28,808 --> 00:08:31,175 ♪ I learned about the... in college ♪ (feedback squealing) 166 00:08:31,244 --> 00:08:33,044 ♪ They tried to suck me in and make me go crazy ♪ 167 00:08:33,113 --> 00:08:36,014 ♪ Acting easy, I found myself... lazy ♪ 168 00:08:36,083 --> 00:08:37,748 ♪ Made the music and so I was respected ♪ 169 00:08:37,817 --> 00:08:39,951 ♪ Not neglected, so the money was collected ♪ 170 00:08:40,019 --> 00:08:42,253 ♪ Loved my neighbor 'cause my neighbor loved me ♪ 171 00:08:42,322 --> 00:08:43,254 ♪ A-jiggity, jack-jack-jack ♪ 172 00:08:43,323 --> 00:08:44,922 ♪ Mickity-mac, switch it up. ♪ 173 00:08:44,991 --> 00:08:47,425 (owl hooting) 174 00:08:47,494 --> 00:08:49,394 Cream or sugar? 175 00:08:49,462 --> 00:08:51,295 Black. 176 00:08:51,364 --> 00:08:53,364 Ooh, hard-core. 177 00:08:57,938 --> 00:09:00,371 So, you all alone here at the Ponderosa? 178 00:09:00,440 --> 00:09:01,506 No, I'm not married, 179 00:09:01,575 --> 00:09:03,474 if that's what you're asking, Dylan. 180 00:09:03,544 --> 00:09:06,244 That's not what I'm asking. 181 00:09:06,312 --> 00:09:09,080 What are you asking? 182 00:09:09,149 --> 00:09:11,482 I just thought you might get a little lonely out here. 183 00:09:11,551 --> 00:09:13,651 I like the quiet. 184 00:09:13,720 --> 00:09:15,886 Where are you from? 185 00:09:15,955 --> 00:09:17,889 Why? 186 00:09:17,958 --> 00:09:20,558 I'm just curious. 187 00:09:20,627 --> 00:09:23,060 Sorry. 188 00:09:23,129 --> 00:09:25,864 How old are you anyway? 189 00:09:27,968 --> 00:09:29,967 Why? 190 00:09:31,071 --> 00:09:33,805 (laughing) 191 00:09:33,873 --> 00:09:36,808 Two points for the guy with the "borrowed" car. 192 00:09:36,877 --> 00:09:39,244 You think I stole that car? 193 00:09:39,312 --> 00:09:42,747 I don't know. 194 00:09:42,816 --> 00:09:45,216 Well, then what exactly is your take on me, 195 00:09:45,284 --> 00:09:47,218 Ms. Beresford? 196 00:09:47,286 --> 00:09:49,721 I think you're misunderstood... 197 00:09:49,789 --> 00:09:51,723 unappreciated. 198 00:09:51,791 --> 00:09:53,391 A little bored. 199 00:09:53,459 --> 00:09:55,093 A little angry. 200 00:09:55,161 --> 00:09:58,596 Like me, you don't like being told what to do. 201 00:09:58,664 --> 00:10:01,199 Good read. 202 00:10:01,268 --> 00:10:03,034 I'm very literate, Dylan. 203 00:10:03,103 --> 00:10:04,669 And I'll bet 204 00:10:04,738 --> 00:10:06,303 whatever you left back there deserved 205 00:10:06,372 --> 00:10:07,471 to be left back there. 206 00:10:07,540 --> 00:10:09,107 You knew it was time to get out 207 00:10:09,175 --> 00:10:10,541 and taste what you want from life. 208 00:10:10,610 --> 00:10:11,709 Which is? 209 00:10:11,778 --> 00:10:13,711 Freedom... 210 00:10:13,780 --> 00:10:17,182 the one thing money can buy. 211 00:10:20,253 --> 00:10:22,186 Well, at least he looked good. 212 00:10:22,255 --> 00:10:24,955 Are you sure they weren't making those noises on purpose? 213 00:10:25,024 --> 00:10:26,590 I mean, what's, what's that thing they do? 214 00:10:26,659 --> 00:10:28,159 Sampling? 215 00:10:28,228 --> 00:10:29,960 No, I've been around enough bands 216 00:10:30,029 --> 00:10:32,096 to know that nobody samples feedback. 217 00:10:32,165 --> 00:10:35,099 So, uh, what do we tell him when he gets back to the table? 218 00:10:35,168 --> 00:10:37,235 I think we should tell him the truth. 219 00:10:37,304 --> 00:10:39,103 I mean, we're not helping David as an artist 220 00:10:39,172 --> 00:10:41,372 by letting him think this was one of his better efforts. 221 00:10:41,441 --> 00:10:43,441 I'm never gonna forgive you for this! 222 00:10:43,509 --> 00:10:45,276 Or we could lie through our teeth. 223 00:10:45,345 --> 00:10:46,544 STEVE: David, it's not my fault 224 00:10:46,612 --> 00:10:47,679 they put you on first! 225 00:10:47,747 --> 00:10:49,147 It was the pits. 226 00:10:49,216 --> 00:10:50,281 No, it wasn't. 227 00:10:50,350 --> 00:10:51,282 That's solid. 228 00:10:51,351 --> 00:10:52,851 Definitely. Killer song, bro. 229 00:10:52,919 --> 00:10:53,785 Yeah, you were great. 230 00:10:53,853 --> 00:10:55,019 You see. 231 00:10:55,088 --> 00:10:56,587 Look, an artist is always his toughest critic. 232 00:10:56,656 --> 00:10:58,422 Listen, I love you guys, okay, 233 00:10:58,491 --> 00:11:00,324 but you've gotta be the worst group of liars 234 00:11:00,393 --> 00:11:01,792 I've ever met in my entire life. 235 00:11:01,861 --> 00:11:03,327 David, 236 00:11:03,396 --> 00:11:04,495 you're overreacting. 237 00:11:04,564 --> 00:11:05,763 Oh, yeah? 238 00:11:05,832 --> 00:11:07,432 Well, read my lips. You're fired. 239 00:11:11,337 --> 00:11:12,837 EMCEE: So, you help me out 240 00:11:12,905 --> 00:11:14,839 right now, in welcoming from San Francisco, 241 00:11:14,908 --> 00:11:16,507 California, 242 00:11:16,576 --> 00:11:19,510 Diesel Stone and the Waste Management! 243 00:11:19,579 --> 00:11:21,512 (cheering and applause) 244 00:11:21,581 --> 00:11:24,148 I don't believe it. 245 00:11:26,619 --> 00:11:28,118 I think she used to date 246 00:11:28,187 --> 00:11:29,287 the keyboard player. 247 00:11:29,356 --> 00:11:31,822 ♪ ♪ 248 00:11:31,891 --> 00:11:34,859 ♪ Retracing other roads ♪ 249 00:11:34,928 --> 00:11:37,128 ♪ From the past ♪ 250 00:11:42,402 --> 00:11:46,871 ♪ Getting close to my emptiness ♪ 251 00:11:46,940 --> 00:11:49,707 ♪ All alone in this ♪ 252 00:11:49,776 --> 00:11:52,076 ♪ Wilderness ♪ 253 00:11:55,348 --> 00:11:57,148 ♪ I see through ♪ 254 00:11:57,217 --> 00:11:59,217 ♪ Different eyes... ♪ 255 00:12:07,227 --> 00:12:10,027 I thought you'd fallen off the planet. 256 00:12:10,096 --> 00:12:11,228 I haven't. 257 00:12:12,398 --> 00:12:15,266 Did you hear the new song? 258 00:12:15,334 --> 00:12:16,968 "Different Eyes"? 259 00:12:17,036 --> 00:12:18,302 Loved it. 260 00:12:18,371 --> 00:12:21,205 I wrote that song for you, Nikki. 261 00:12:23,543 --> 00:12:26,044 And having you out there when we were doing it... 262 00:12:26,112 --> 00:12:27,445 was incredible. 263 00:12:27,513 --> 00:12:29,447 Seeing you now, 264 00:12:29,516 --> 00:12:31,315 I can't believe it. 265 00:12:31,384 --> 00:12:33,584 So listen, 266 00:12:33,653 --> 00:12:36,454 we're gonna be hanging out at this dump 267 00:12:36,523 --> 00:12:38,022 a little later. 268 00:12:38,091 --> 00:12:40,525 It'd mean a lot if you'd go there with me. 269 00:12:40,593 --> 00:12:43,193 I can't, uh, not tonight-- but if you tell me 270 00:12:43,262 --> 00:12:45,029 where it is, I'll drop by tomorrow. 271 00:12:45,098 --> 00:12:46,364 It's only tonight, baby. 272 00:12:46,433 --> 00:12:48,966 Tomorrow it's adios, La-La Land. 273 00:12:50,269 --> 00:12:51,535 Dennis... Shh. 274 00:12:51,604 --> 00:12:53,505 Don't let anyone hear you call me that. 275 00:12:53,573 --> 00:12:54,705 It'll ruin my image. 276 00:12:54,774 --> 00:12:57,074 (Nikki laughs) 277 00:12:58,178 --> 00:13:00,311 Come on, Nikki, please? 278 00:13:00,380 --> 00:13:02,613 I can't. It's a school night. School night? 279 00:13:02,682 --> 00:13:05,349 I haven't seen you in six months. 280 00:13:07,153 --> 00:13:09,086 I'm here with my boyfriend. 281 00:13:09,155 --> 00:13:10,488 Oh. 282 00:13:12,092 --> 00:13:13,491 Brandon? 283 00:13:15,528 --> 00:13:17,228 The Beav. 284 00:13:17,297 --> 00:13:20,131 Brandon, uh, I want you to meet Diesel Stone. 285 00:13:20,200 --> 00:13:22,400 You guys were the best band out there, man. 286 00:13:22,469 --> 00:13:24,635 That's not saying a whole hell of a lot. 287 00:13:24,704 --> 00:13:26,971 Everyone else was auditioning for amateur hour. 288 00:13:27,040 --> 00:13:28,806 Did you see that Vanilla Ice rip-off? 289 00:13:28,875 --> 00:13:31,376 Couldn't even get his mike to work. What a joke. 290 00:13:31,444 --> 00:13:34,145 That joke happens to be a close friend of ours. 291 00:13:34,214 --> 00:13:36,547 Eh, don't take it personally, man. 292 00:13:36,616 --> 00:13:38,716 He's young-- he's bound to get better... 293 00:13:38,785 --> 00:13:41,385 someday with practice... 294 00:13:41,454 --> 00:13:43,888 maybe. All right, Axl. 295 00:13:43,957 --> 00:13:46,156 Axl Rose is a sell-out. 296 00:13:46,225 --> 00:13:47,625 I'll see you, Nikki. 297 00:13:49,996 --> 00:13:51,929 Wait a minute. 298 00:13:54,767 --> 00:13:56,868 That loser was your boyfriend? 299 00:13:56,937 --> 00:13:58,369 He's not a loser. 300 00:13:58,438 --> 00:14:00,638 You don't know the music biz. It's very competitive. 301 00:14:00,707 --> 00:14:03,241 You're right, I don't. Can we leave now? Actually, the band's 302 00:14:03,309 --> 00:14:05,309 having a party that they've invited us to. 303 00:14:05,378 --> 00:14:07,945 Well, we told everybody we'd meet them at The Peach Pit. 304 00:14:08,014 --> 00:14:10,048 (groans): We always go to The Peach Pit. 305 00:14:10,116 --> 00:14:12,650 Come on, these guys used to be my best buddies. 306 00:14:12,719 --> 00:14:14,985 Nikki, don't you think David could use the company 307 00:14:15,054 --> 00:14:16,854 of his best buddies right about now? 308 00:14:16,923 --> 00:14:18,790 Fine, let's go to The Peach Pit. 309 00:14:18,858 --> 00:14:20,992 Hey, no one's holding a gun to your head, Nikki. 310 00:14:21,060 --> 00:14:22,660 If you'd rather stay here with Weasel 311 00:14:22,729 --> 00:14:25,563 and his little bunch of cronies, go right ahead. His name is Diesel. 312 00:14:25,631 --> 00:14:27,198 I really don't give a rat's ass what his name is! 313 00:14:27,267 --> 00:14:28,666 I just want to know one thing: 314 00:14:28,735 --> 00:14:30,234 who are you gonna be with tonight: him or me? 315 00:14:30,303 --> 00:14:32,703 He is only gonna be here one night! 316 00:14:32,772 --> 00:14:34,405 Bye, Nikki. Brandon! 317 00:14:34,474 --> 00:14:35,939 Brandon! 318 00:14:36,008 --> 00:14:37,909 ♪ And cover up my ears ♪ 319 00:14:37,977 --> 00:14:41,345 ♪ I won't be wasting my best years, years, years ♪ 320 00:14:41,414 --> 00:14:43,314 ♪ Years, years... ♪ 321 00:14:47,686 --> 00:14:49,620 BRANDON: Well, what was I supposed to do, Bren? 322 00:14:49,689 --> 00:14:52,023 I mean, clearly, Nikki is still into this guy. 323 00:14:52,092 --> 00:14:53,257 I wasn't about to hang around 324 00:14:53,326 --> 00:14:55,193 for the privilege of being humiliated. 325 00:14:55,261 --> 00:14:57,729 Brandon, wouldn't it have been easier to put in an appearance 326 00:14:57,797 --> 00:15:00,832 for 15 minutes than to make such a big deal out of it? 327 00:15:00,900 --> 00:15:02,734 Yeah, but that whole rock star, 328 00:15:02,802 --> 00:15:05,236 "I want to be a rock star" groupie scene, 329 00:15:05,304 --> 00:15:07,839 it's, it's weak. 330 00:15:07,907 --> 00:15:11,776 You know, Brandon, when you're jealous, you're so judgmental. 331 00:15:11,845 --> 00:15:13,510 And look who's talking. 332 00:15:13,579 --> 00:15:14,946 Need I remind you that last night, 333 00:15:15,014 --> 00:15:17,849 you couldn't bring yourself to be within a five-mile radius 334 00:15:17,917 --> 00:15:19,817 of a certain Miss Kelly Taylor? 335 00:15:19,886 --> 00:15:21,986 One thing has nothing to do with the other. 336 00:15:22,055 --> 00:15:24,388 Besides, I have no desire to spend my free time 337 00:15:24,457 --> 00:15:26,991 with a lying, conniving you-know-what. 338 00:15:27,060 --> 00:15:27,992 And I'm being judgmental. 339 00:15:28,061 --> 00:15:29,093 No, Brandon, 340 00:15:29,161 --> 00:15:31,261 you're being petty over some guy 341 00:15:31,330 --> 00:15:33,264 that Nikki went out with in another lifetime. 342 00:15:33,333 --> 00:15:36,300 You're her boyfriend, Brandon. 343 00:15:36,369 --> 00:15:38,770 And if you want to keep it that way, I suggest you call her 344 00:15:38,838 --> 00:15:41,905 and apologize for walking out on her. 345 00:15:41,974 --> 00:15:44,475 I hate it when you're morally superior. 346 00:15:49,115 --> 00:15:50,481 Hi, Mrs. Weinstein, yeah. 347 00:15:50,550 --> 00:15:53,284 Is, uh, is Nikki there? 348 00:15:53,353 --> 00:15:55,753 Oh, really? 349 00:15:55,822 --> 00:15:59,357 Well, I'll try her over there. Thank you very much. 350 00:15:59,426 --> 00:16:01,425 Let me tell you how it is. 351 00:16:01,494 --> 00:16:02,993 It seems Nikki 352 00:16:03,062 --> 00:16:04,027 didn't come home last night. 353 00:16:04,097 --> 00:16:05,463 She called her aunt and told her 354 00:16:05,531 --> 00:16:07,598 she'd be spending the night at Donna's. 355 00:16:07,666 --> 00:16:09,133 Isn't that nice? 356 00:16:10,937 --> 00:16:12,437 (neighing) 357 00:16:12,505 --> 00:16:13,804 DYLAN: Well, if he wasn't such a great jumper, 358 00:16:13,873 --> 00:16:14,872 he'd be great to rope off of. 359 00:16:14,941 --> 00:16:17,107 How do you know about horses? 360 00:16:17,176 --> 00:16:19,910 Well, I used to ride some when I was a kid. 361 00:16:19,979 --> 00:16:23,047 Yesterday, you acted like you've never been on one before. 362 00:16:23,116 --> 00:16:25,849 So, maybe I'm not such an easy read after all. 363 00:16:27,954 --> 00:16:30,821 I'm gonna take you out for a ride after breakfast 364 00:16:30,890 --> 00:16:32,456 so I can get to know you better. 365 00:16:32,525 --> 00:16:35,359 I think I should be here when the mechanic comes. 366 00:16:37,464 --> 00:16:38,662 You could ride Shadowcaster. 367 00:16:40,033 --> 00:16:42,567 He's my favorite horse. 368 00:16:42,635 --> 00:16:45,736 He won the Oaks Classic last month. 369 00:16:45,805 --> 00:16:48,472 So why do I get special treatment? 370 00:16:48,541 --> 00:16:51,609 I'm not doing it for you. I'm doing it for him. 371 00:16:51,677 --> 00:16:53,544 Right. 372 00:16:53,612 --> 00:16:55,379 (chuckles): No. I'm serious. 373 00:16:55,448 --> 00:16:57,314 Horses get bored if they're always ridden 374 00:16:57,383 --> 00:16:58,849 by the same person. 375 00:17:04,457 --> 00:17:05,756 DAVID: Good morning, West Beverly. 376 00:17:05,825 --> 00:17:07,191 Before we start off the music today, 377 00:17:07,260 --> 00:17:09,493 I'd like to thank everyone who rooted for me last night 378 00:17:09,561 --> 00:17:11,195 on getting a record deal. 379 00:17:11,264 --> 00:17:13,530 However, because of my inept former manager, 380 00:17:13,599 --> 00:17:14,965 who will remain nameless-- 381 00:17:15,034 --> 00:17:17,467 Steve Sanders, that's S-A-N-D-E-R-S-- 382 00:17:17,536 --> 00:17:19,336 it appears I will be your morning DJ 383 00:17:19,405 --> 00:17:20,671 for the rest of my life. 384 00:17:20,739 --> 00:17:21,738 So long, Steve-o. 385 00:17:21,808 --> 00:17:23,040 Well, not too bitter. 386 00:17:23,109 --> 00:17:26,210 Well, at least he hasn't lost his sense of humor. 387 00:17:30,617 --> 00:17:33,417 You're the one who's lost your sense of humor. 388 00:17:33,486 --> 00:17:36,320 This avoidance thing with Brenda is really getting ridiculous. 389 00:17:36,389 --> 00:17:37,421 Tell it to her. 390 00:17:37,490 --> 00:17:39,423 She's the one who drove Dylan out of here. 391 00:17:46,366 --> 00:17:48,432 You want to open up? 392 00:17:48,501 --> 00:17:50,334 Do I know you? 393 00:17:50,403 --> 00:17:52,903 You don't have to embarrass me in front of the whole school. 394 00:17:52,972 --> 00:17:54,905 You ain't seen nothing yet. 395 00:17:57,510 --> 00:17:59,443 (mouthing) 396 00:18:06,185 --> 00:18:07,851 What's the matter, Hutch? 397 00:18:07,920 --> 00:18:09,587 Now that this investigation is almost over, 398 00:18:09,655 --> 00:18:11,589 you want to squeeze one more payment out of me? 399 00:18:11,657 --> 00:18:13,190 You don't have enough money to buy your way 400 00:18:13,259 --> 00:18:14,358 out of this one, son. 401 00:18:14,427 --> 00:18:15,626 Buy my way out of what? 402 00:18:15,695 --> 00:18:17,894 I know for a fact the cops don't have any clues. 403 00:18:17,963 --> 00:18:19,763 Yeah, but what they do have is a janitor 404 00:18:19,832 --> 00:18:22,033 with one more year on his pension and set of keys 405 00:18:22,101 --> 00:18:23,935 that opens up every door to this building. 406 00:18:24,003 --> 00:18:26,904 Are they accusing you of masterminding this break-in? 407 00:18:26,972 --> 00:18:29,406 Son, they grilled me for three hours yesterday 408 00:18:29,475 --> 00:18:31,742 over a lot more than your piddly little break-in. 409 00:18:31,811 --> 00:18:32,810 Now, tomorrow, we go another round, 410 00:18:32,879 --> 00:18:34,044 and I got to give them something, 411 00:18:34,113 --> 00:18:35,279 and I'm afraid it's gonna be you. 412 00:18:35,348 --> 00:18:36,847 Hey, you can't do that. 413 00:18:36,915 --> 00:18:38,615 Sorry, son, I got a lot to lose. 414 00:18:38,684 --> 00:18:39,917 Hey, man, I paid you! 415 00:18:39,986 --> 00:18:43,354 Well, money can't buy you everything, now, can it? 416 00:18:51,230 --> 00:18:52,196 Brandon! 417 00:18:52,265 --> 00:18:53,831 Brandon, wait! 418 00:18:53,900 --> 00:18:56,100 I want to talk to you about what happened last night. 419 00:18:56,169 --> 00:18:57,935 There's really not to much to say, is there, Nikki? 420 00:18:58,004 --> 00:18:59,970 You're basically a groupie, and that's just the way it is. 421 00:19:00,039 --> 00:19:01,738 Is that what you think of me? 422 00:19:01,807 --> 00:19:03,674 Well, tell me what I'm supposed to think, 423 00:19:03,743 --> 00:19:06,109 especially after I called to apologize to you this morning 424 00:19:06,178 --> 00:19:08,612 and I find out that you spent the night at Donna's. 425 00:19:08,681 --> 00:19:10,414 Will you please let me tell you what happened. 426 00:19:10,483 --> 00:19:12,082 I'm listening. 427 00:19:12,151 --> 00:19:15,452 By the time I got to the house, 428 00:19:15,521 --> 00:19:17,121 everyone was partying hard, 429 00:19:17,190 --> 00:19:18,989 and I had a couple of shots of tequila 430 00:19:19,058 --> 00:19:20,691 and I passed out on the bathroom floor. 431 00:19:20,760 --> 00:19:23,460 Uh-huh, and was that before or after you made it with him? 432 00:19:23,529 --> 00:19:26,397 Diesel is not my boyfriend anymore. 433 00:19:26,465 --> 00:19:27,398 I thought you were. 434 00:19:27,467 --> 00:19:28,732 Yeah, I thought I was too. 435 00:19:28,801 --> 00:19:30,101 And all of a sudden we get around the band last night 436 00:19:30,169 --> 00:19:31,168 and I become invisible. 437 00:19:31,237 --> 00:19:32,336 That's not true. 438 00:19:32,405 --> 00:19:34,371 That's exactly what happened, Nikki. 439 00:19:34,440 --> 00:19:35,872 And when you finally deemed me worthy 440 00:19:35,941 --> 00:19:37,140 to meet your little pal, 441 00:19:37,209 --> 00:19:38,542 you didn't bat an eye 442 00:19:38,611 --> 00:19:39,977 when he started dumping all over David. 443 00:19:40,046 --> 00:19:42,146 I told you, musicians are very competitive. 444 00:19:42,215 --> 00:19:45,482 Yes, and they're also very full of themselves. 445 00:19:45,551 --> 00:19:47,151 Nikki, Weasel is a loser. 446 00:19:47,220 --> 00:19:50,921 I don't get what you see in him. 447 00:19:50,990 --> 00:19:54,658 When I get around him, he has this thing over me, you know? 448 00:19:54,727 --> 00:19:57,194 No, I don't know. 449 00:19:58,564 --> 00:20:01,365 I just can't deal with this right now. 450 00:20:01,434 --> 00:20:02,733 I'm sorry, Brandon. 451 00:20:02,802 --> 00:20:04,568 Yeah, me, too. 452 00:20:23,622 --> 00:20:25,055 Well, you were right. 453 00:20:25,124 --> 00:20:27,124 The countryside's spectacular. 454 00:20:27,193 --> 00:20:28,525 I wouldn't lie to you. 455 00:20:28,594 --> 00:20:29,860 Ha. Yeah. 456 00:20:29,928 --> 00:20:32,029 You would, if you had to. 457 00:20:32,098 --> 00:20:35,065 I happen to be the most brutally honest person 458 00:20:35,134 --> 00:20:36,867 you'll ever meet. 459 00:20:36,935 --> 00:20:38,435 Until the conversation turns to you. 460 00:20:38,504 --> 00:20:40,771 At which point, you become brutally vague. 461 00:20:40,840 --> 00:20:44,675 So, what do you want to know about me? 462 00:20:44,743 --> 00:20:47,011 What do you want to tell me? 463 00:20:50,116 --> 00:20:55,052 I got tossed out of boarding school... 464 00:20:55,121 --> 00:20:57,187 for sleeping with the headmaster. 465 00:20:57,256 --> 00:21:01,392 My parents decided the only way I'd survive to 19 466 00:21:01,460 --> 00:21:04,261 was to marry someone with a... 467 00:21:04,330 --> 00:21:05,962 (chuckles) 468 00:21:06,031 --> 00:21:09,133 with a trust fund bigger than mine. 469 00:21:09,201 --> 00:21:13,704 When you have real money, it's hard to trust anybody, 470 00:21:13,773 --> 00:21:17,074 especially the people you think you should love. 471 00:21:27,453 --> 00:21:29,386 What do you want from me, Anne? 472 00:21:33,793 --> 00:21:36,760 Stay with me at the ranch for a while. 473 00:21:36,829 --> 00:21:40,430 You can work Shadowcaster. 474 00:21:42,501 --> 00:21:44,434 I'll pay you whatever you think's fair. 475 00:21:50,309 --> 00:21:51,441 I'm tempted. 476 00:21:51,510 --> 00:21:54,512 No pressure, 477 00:21:54,580 --> 00:21:56,947 no strings, for either of us. 478 00:22:17,669 --> 00:22:20,904 NIKKI: I'm sorry I didn't join you guys at the Peach Pit last night. 479 00:22:20,973 --> 00:22:22,906 It's just that I hadn't seen Diesel and the band 480 00:22:22,975 --> 00:22:24,975 since I left San Francisco. 481 00:22:25,044 --> 00:22:26,276 Was David really bummed? 482 00:22:26,345 --> 00:22:28,045 More like suicidal. 483 00:22:28,114 --> 00:22:29,713 I'm sorry I didn't make it. 484 00:22:29,781 --> 00:22:31,715 I really planned to be there for him. 485 00:22:31,783 --> 00:22:33,484 It's okay. I understand. 486 00:22:33,552 --> 00:22:35,019 And I'm sure David does too. 487 00:22:35,087 --> 00:22:37,988 Too bad Brandon's not as understanding as you are. 488 00:22:41,394 --> 00:22:42,626 Diesel, what are you doing here? 489 00:22:42,694 --> 00:22:45,829 Is that any way to greet the next Eddie Van Halen? 490 00:22:45,898 --> 00:22:47,064 What are you talking about? 491 00:22:47,133 --> 00:22:48,298 We clinched it, babe! 492 00:22:48,367 --> 00:22:50,634 Waste Management got itself a record deal. 493 00:22:50,703 --> 00:22:52,669 Diesel, that's great! 494 00:22:52,739 --> 00:22:56,107 Diesel, um, this is Donna. 495 00:22:56,175 --> 00:22:57,207 She was at the showcase last night. 496 00:22:57,275 --> 00:22:59,176 How ya doin'? 497 00:22:59,244 --> 00:23:00,311 Congratulations. 498 00:23:00,379 --> 00:23:03,914 So, there's a celebration going on. 499 00:23:03,982 --> 00:23:06,717 I need my sweet little inspiration right by my side. 500 00:23:06,785 --> 00:23:09,854 Um, I can't. I've got a history test fifth period. 501 00:23:09,922 --> 00:23:11,888 Maybe you didn't hear me, 502 00:23:11,958 --> 00:23:14,658 but I drove straight here after signing on the dotted line. 503 00:23:14,727 --> 00:23:16,861 I'll tell you what. 504 00:23:16,929 --> 00:23:18,194 I'll come by right after school. 505 00:23:18,263 --> 00:23:20,730 And if I know you, the party will still be happening. 506 00:23:20,800 --> 00:23:21,999 Will you excuse us a sec? 507 00:23:22,068 --> 00:23:23,066 Sure. 508 00:23:24,937 --> 00:23:26,136 Baby, what's wrong with you? 509 00:23:26,205 --> 00:23:27,537 I finally get my big break 510 00:23:27,606 --> 00:23:29,039 and you're, like, talking about history tests? 511 00:23:29,107 --> 00:23:30,441 I am, but... Well, then come on. 512 00:23:30,510 --> 00:23:31,742 Get in the car. Dennis, please. 513 00:23:31,811 --> 00:23:33,043 Come on! Hey, hey! 514 00:23:33,112 --> 00:23:34,110 Is everything all right here? 515 00:23:34,179 --> 00:23:35,913 Get lost, chump. 516 00:23:35,982 --> 00:23:37,147 Am I talking to you, son? 517 00:23:37,216 --> 00:23:38,515 Well, I'm talking to you! Disappear! 518 00:23:38,584 --> 00:23:40,383 Is everything all right, Nikki? 519 00:23:40,452 --> 00:23:42,319 I'm fine, Brandon. 520 00:23:42,387 --> 00:23:43,353 You sure? 521 00:23:43,422 --> 00:23:45,021 I said I'm okay. 522 00:23:45,090 --> 00:23:46,023 I can handle this. 523 00:23:46,092 --> 00:23:47,625 Just please stay out of it. 524 00:23:47,693 --> 00:23:49,526 Fine. I'm out of it. 525 00:23:49,595 --> 00:23:50,894 Stay out of it, Brandy. 526 00:23:52,765 --> 00:23:54,598 You left me for that geek? 527 00:23:54,667 --> 00:23:56,734 You know why I left you. Don't... 528 00:23:56,802 --> 00:23:58,368 Just get in the car. 529 00:23:58,437 --> 00:24:00,103 You've been drinking all morning, haven't you? 530 00:24:00,172 --> 00:24:02,639 Just get in the car, Nikki! Man! 531 00:24:06,946 --> 00:24:10,080 (tires squealing) 532 00:24:21,293 --> 00:24:23,994 Yeah, yeah, what a senior year, huh? 533 00:24:24,063 --> 00:24:26,664 Scorned by our lovers, abandoned by our best friends. 534 00:24:26,732 --> 00:24:28,899 It's a regular Elizabethan tragedy around this place. 535 00:24:28,968 --> 00:24:30,367 What is going on, Brandon? 536 00:24:30,436 --> 00:24:32,570 I mean, it's like everybody has something to hide. 537 00:24:32,638 --> 00:24:34,004 I don't know who to trust anymore. 538 00:24:34,073 --> 00:24:35,472 I thought I had everything with Dylan. 539 00:24:35,541 --> 00:24:37,207 I don't even know where he is. Wait a minute. 540 00:24:37,276 --> 00:24:38,776 I thought we were talking about my problem here. 541 00:24:38,844 --> 00:24:41,011 Sorry. Right, like I was saying, 542 00:24:41,080 --> 00:24:42,479 I give Nikki the benefit of the doubt, 543 00:24:42,548 --> 00:24:44,314 now she's going around acting like I'm the bad guy. 544 00:24:44,383 --> 00:24:46,149 Brandon, do you think that she was lying to you 545 00:24:46,218 --> 00:24:48,251 about passing out from too much tequila last night? I don't know, Bren, 546 00:24:48,320 --> 00:24:50,988 and at this point and time, I really don't care. 547 00:24:51,057 --> 00:24:52,957 You know, at least we have each other. 548 00:24:53,025 --> 00:24:54,257 That we do, little sister. 549 00:24:54,326 --> 00:24:56,026 That we do. Chin, chin. 550 00:24:56,095 --> 00:24:57,461 Oh, chow, chow. 551 00:24:57,529 --> 00:24:58,696 Hi, Bren. 552 00:24:58,764 --> 00:24:59,830 Hi, Donna. 553 00:24:59,899 --> 00:25:01,732 Why, hello, Kelly. 554 00:25:01,801 --> 00:25:03,000 Hey, Bren. 555 00:25:03,069 --> 00:25:05,469 Donna, we're gonna be late for art class. 556 00:25:05,538 --> 00:25:07,271 Don't let me hold you up. 557 00:25:07,339 --> 00:25:09,506 Bye, Donna. 558 00:25:09,575 --> 00:25:12,209 You know, this is really getting obnoxious. 559 00:25:12,278 --> 00:25:13,544 Yeah, it is. 560 00:25:25,691 --> 00:25:26,991 How'd you like Shadowcaster? 561 00:25:27,059 --> 00:25:29,192 He rides better than this car. 562 00:25:29,261 --> 00:25:31,028 He's worth more than this car. 563 00:25:31,096 --> 00:25:33,831 I don't know about that man. This thing's a classic. 564 00:25:33,900 --> 00:25:36,266 The horse you were on: priceless. 565 00:25:39,438 --> 00:25:43,106 You told me you were a top-flight mechanic. 566 00:25:43,175 --> 00:25:45,842 You've been working on this car for hours. 567 00:25:45,911 --> 00:25:48,311 Well, I'm very thorough. 568 00:25:48,380 --> 00:25:51,282 Uh-huh. I have some neighbors coming over for dinner. 569 00:25:51,350 --> 00:25:52,282 I want you to join us. 570 00:25:52,351 --> 00:25:53,684 Are you sure? 571 00:25:53,752 --> 00:25:55,919 Yeah, I had Raymond put out a shirt for you. 572 00:25:55,988 --> 00:25:58,955 This isn't the proper fashion statement for your neighbors? 573 00:25:59,024 --> 00:26:00,891 Suit yourself. 574 00:26:00,959 --> 00:26:02,860 Anne. 575 00:26:04,096 --> 00:26:05,896 I'll wear whatever you want. 576 00:26:05,965 --> 00:26:07,798 No big deal. 577 00:26:12,971 --> 00:26:15,472 Herby, I was just thinking about you. 578 00:26:15,541 --> 00:26:17,574 Yeah, what's going on? 579 00:26:17,643 --> 00:26:21,044 Well, it seems we have ourselves a little situation. 580 00:26:21,113 --> 00:26:23,680 Situation? 581 00:26:24,783 --> 00:26:26,149 HERBERT: You want me to what? 582 00:26:26,218 --> 00:26:28,285 Yeah, I know this sounds insane, 583 00:26:28,353 --> 00:26:30,087 but let me put this in perspective, okay? 584 00:26:30,156 --> 00:26:32,923 Look, I'm a senior. You are a freshman. 585 00:26:32,992 --> 00:26:35,659 If you take the rap for me, 586 00:26:35,727 --> 00:26:37,694 they'll figure you're immature, 587 00:26:37,763 --> 00:26:38,896 you're misguided. 588 00:26:38,964 --> 00:26:41,165 You are rehabilitatible. 589 00:26:41,233 --> 00:26:42,699 But me, I'm a senior. 590 00:26:42,768 --> 00:26:46,203 If I get busted, I get expelled. 591 00:26:46,272 --> 00:26:48,271 Boom, my life is over. 592 00:26:48,341 --> 00:26:50,907 So, you... you want me to be the fall guy. 593 00:26:50,976 --> 00:26:52,242 Is that it? 594 00:26:52,310 --> 00:26:53,977 Look... 595 00:26:54,046 --> 00:26:55,879 I know this break-in thing 596 00:26:55,948 --> 00:26:57,247 didn't go exactly as we had planned. 597 00:26:58,617 --> 00:26:59,583 I'm not blaming anybody for that. 598 00:26:59,652 --> 00:27:01,284 These things happen. 599 00:27:01,353 --> 00:27:03,787 But you know I wouldn't ask you to help me out 600 00:27:03,855 --> 00:27:07,023 of this mess unless it was really, really important to me. 601 00:27:07,092 --> 00:27:11,794 Herbert, if you do this, I'll be eternally grateful. 602 00:27:11,863 --> 00:27:15,665 You know, during my freshman orientation, 603 00:27:15,734 --> 00:27:19,702 when I signed up for a senior buddy... 604 00:27:19,771 --> 00:27:22,139 I could've never imagined I'd be paired up 605 00:27:22,207 --> 00:27:24,007 with as disgusting a human being as you are. 606 00:27:24,076 --> 00:27:27,043 You're a cheater, a liar, a screw-up... 607 00:27:27,112 --> 00:27:28,511 and you're so conceited, 608 00:27:28,580 --> 00:27:30,480 you think you can buy your way out of anything or use anyone, 609 00:27:30,549 --> 00:27:32,315 as long as it's good for Steve Sanders. 610 00:27:32,384 --> 00:27:35,385 And the truth is... 611 00:27:35,454 --> 00:27:38,822 I don't know how you can stand being you. 612 00:27:50,902 --> 00:27:52,936 I'll tell you what you have to do with people like that. 613 00:27:53,005 --> 00:27:56,807 Somebody's gotta tell them, it's work or no pay, 614 00:27:56,875 --> 00:27:57,941 and if they don't like it, 615 00:27:58,009 --> 00:27:59,776 they can go back where they came from. 616 00:27:59,844 --> 00:28:03,313 I prefer your idea of indentured servitude. 617 00:28:03,382 --> 00:28:04,481 Would you two stop? 618 00:28:04,550 --> 00:28:06,817 Dylan and I are getting bored. 619 00:28:06,885 --> 00:28:09,219 Are you sure you don't want a taste? 620 00:28:09,287 --> 00:28:13,289 '85 was a very good year. 621 00:28:13,358 --> 00:28:15,659 Dylan was probably in Little League 622 00:28:15,728 --> 00:28:17,494 in '85. 623 00:28:17,562 --> 00:28:19,830 Actually, Dylan was stealing cars in '85. 624 00:28:19,898 --> 00:28:21,297 A self-made man. 625 00:28:21,366 --> 00:28:23,533 How unusual. 626 00:28:23,601 --> 00:28:25,669 Oh, believe me, Dylan is very unusual. 627 00:28:25,737 --> 00:28:28,538 I think that horse of yours is very unusual. 628 00:28:28,607 --> 00:28:30,473 I told you Shadowcaster is not for sale. 629 00:28:30,542 --> 00:28:32,976 Not even for $600,000? 630 00:28:33,044 --> 00:28:35,646 Keenan, the last thing we need is another show jumper. 631 00:28:35,714 --> 00:28:38,114 That is beside the point. 632 00:28:38,183 --> 00:28:41,651 I like that horse. 633 00:28:41,720 --> 00:28:42,986 Too bad, 'cause I'm never going to sell him. 634 00:28:43,055 --> 00:28:45,322 Never is such a finite term. 635 00:28:45,390 --> 00:28:46,323 $700,000. 636 00:28:46,392 --> 00:28:49,326 What should I do, Dylan? 637 00:28:49,394 --> 00:28:52,262 How much do you think Shadowcaster is worth? 638 00:28:52,331 --> 00:28:54,364 You've ridden him. 639 00:28:54,433 --> 00:28:56,199 I thought he wasn't for sale. 640 00:28:56,268 --> 00:28:58,435 Everything is for sale, kid. 641 00:28:59,638 --> 00:29:02,339 One million dollars, cash. 642 00:29:02,408 --> 00:29:03,874 It's take it or leave it time. 643 00:29:03,943 --> 00:29:05,508 Don't do it, Anne. 644 00:29:05,577 --> 00:29:06,843 One million four. 645 00:29:06,912 --> 00:29:08,845 Million two. Anne! Million three. 646 00:29:08,914 --> 00:29:09,813 Done. 647 00:29:12,317 --> 00:29:14,517 Congratulations, Keenan. 648 00:29:14,586 --> 00:29:16,486 You just bought yourself a champ. 649 00:29:19,425 --> 00:29:21,591 Everything is for sale, kid. 650 00:29:26,232 --> 00:29:27,898 Here you go, Bren. 651 00:29:27,966 --> 00:29:29,499 (phone ringing) 652 00:29:29,567 --> 00:29:32,035 Why is it customers always call us on the pay phone? 653 00:29:32,104 --> 00:29:34,971 I'll get back to you on that one... 654 00:29:35,040 --> 00:29:36,039 Hi, Donna. Hi, Kel. 655 00:29:36,108 --> 00:29:37,540 Where is everybody? 656 00:29:37,609 --> 00:29:38,975 Uh, Brandon went to answer the phone, 657 00:29:39,044 --> 00:29:41,111 and David's in the little boy's room. 658 00:29:41,180 --> 00:29:44,081 Oh, and you do remember Brenda Walsh here. 659 00:29:44,150 --> 00:29:46,216 Remember she used to be your best friend? 660 00:29:46,284 --> 00:29:47,718 Well, we all have our crosses to bear. 661 00:29:47,786 --> 00:29:49,419 Or our legs to uncross. 662 00:29:50,756 --> 00:29:51,688 See ya later. 663 00:29:51,756 --> 00:29:52,989 Hold it! 664 00:29:53,058 --> 00:29:55,125 You know, I've had it up to here with both of you! 665 00:29:55,194 --> 00:29:57,194 You're my best friends and you're making my life miserable, 666 00:29:57,262 --> 00:29:58,361 and I'm sick and tired of it. 667 00:29:58,430 --> 00:29:59,796 Donna, are you finished? 668 00:29:59,865 --> 00:30:03,333 No, Bren, I'm not finished! 669 00:30:03,402 --> 00:30:05,034 And you're the one who started this whole thing. 670 00:30:05,103 --> 00:30:06,269 What do you mean, I started it? 671 00:30:06,338 --> 00:30:08,438 Well, you said you wanted to see other people. 672 00:30:08,507 --> 00:30:10,007 So then when Dylan did, you suddenly decided 673 00:30:10,075 --> 00:30:11,308 "other people" didn't include Kelly. 674 00:30:11,377 --> 00:30:12,676 Thank you, Donna. 675 00:30:12,745 --> 00:30:15,212 Get off your high horse, Kelly. 676 00:30:15,281 --> 00:30:17,414 You know, I think that was incredibly insensitive 677 00:30:17,482 --> 00:30:18,982 to go out with Dylan without even discussing it 678 00:30:19,051 --> 00:30:20,116 with Brenda first. 679 00:30:20,185 --> 00:30:21,784 How did you expect her to feel? 680 00:30:23,155 --> 00:30:24,554 You know, if the two of you don't stop fighting, 681 00:30:24,623 --> 00:30:25,655 you're gonna lose something 682 00:30:25,724 --> 00:30:26,823 that's a whole lot more important 683 00:30:26,891 --> 00:30:27,957 than some guy who walked out on everybody. 684 00:30:30,161 --> 00:30:32,095 Now, I'm finished. 685 00:30:32,163 --> 00:30:33,096 Are you finished? 686 00:30:33,164 --> 00:30:34,498 Yeah. 687 00:30:34,567 --> 00:30:35,665 Good. Let's go. 688 00:30:43,041 --> 00:30:45,241 Brandon, what's the matter? 689 00:30:45,310 --> 00:30:48,778 That was Nikki's aunt on the phone. 690 00:30:48,847 --> 00:30:50,113 She was checking to see if she's here. 691 00:30:50,182 --> 00:30:51,982 I guess she didn't come home from school today. 692 00:30:52,050 --> 00:30:53,683 Her parents have been trying to get in touch with her, 693 00:30:53,752 --> 00:30:54,818 warn her that Diesel's in town. 694 00:30:54,887 --> 00:30:56,252 What do you mean, "warn her?" 695 00:30:56,321 --> 00:30:58,488 It seems Diesel has a slight problem with women. 696 00:30:58,556 --> 00:31:00,657 Occasionally, he likes to beat them up. 697 00:31:09,968 --> 00:31:11,101 Oh, righteous song. 698 00:31:11,170 --> 00:31:13,604 Is that done by anyone we know? 699 00:31:13,672 --> 00:31:14,838 Where have you been? 700 00:31:14,907 --> 00:31:16,906 I told you I was going out to get a pack of smokes. 701 00:31:16,975 --> 00:31:18,508 That was over two hours ago. 702 00:31:18,577 --> 00:31:21,378 Yeah, where are Blade and the boys? 703 00:31:21,447 --> 00:31:23,380 They went to get something to eat. 704 00:31:23,448 --> 00:31:25,515 Well, you should've gone with them, baby. 705 00:31:25,583 --> 00:31:26,849 I wasn't hungry. 706 00:31:26,918 --> 00:31:29,152 Oh, where are my manners? 707 00:31:29,221 --> 00:31:30,787 Amy, this is Nikki. 708 00:31:30,856 --> 00:31:33,323 She's the girl who inspired me to write "Different Eyes." 709 00:31:33,392 --> 00:31:35,692 Dennis, um... 710 00:31:35,760 --> 00:31:37,594 Can I talk to you a minute alone, please? 711 00:31:37,663 --> 00:31:40,563 (whispering): I'll be there in a minute. 712 00:31:42,500 --> 00:31:44,935 What's going on? 713 00:31:45,003 --> 00:31:46,670 Who is this Amy? 714 00:31:46,738 --> 00:31:50,106 What the hell difference does it make? 715 00:31:50,175 --> 00:31:51,875 Listen, you know how I feel about you, Nikki. 716 00:31:51,944 --> 00:31:53,376 I'm crazy about you, 717 00:31:53,445 --> 00:31:55,011 but when you get on this possessive trip, 718 00:31:55,080 --> 00:31:57,914 I don't know how to deal with it. 719 00:31:57,983 --> 00:32:00,183 Then don't deal with it. 720 00:32:00,251 --> 00:32:01,851 W-wait, where do you think you're going? 721 00:32:01,920 --> 00:32:03,286 Come here. 722 00:32:03,355 --> 00:32:06,356 You can't expect a guy like me to be faithful to one woman. 723 00:32:06,425 --> 00:32:08,358 You're hurting me. 724 00:32:08,426 --> 00:32:10,960 It's the best day of my life, and you're gonna bring me down? 725 00:32:11,029 --> 00:32:12,295 Let go of me, Dennis. 726 00:32:12,364 --> 00:32:15,097 I told you not to call me that, didn't I? 727 00:32:15,166 --> 00:32:16,933 Stop it! Just let go of me! 728 00:32:38,857 --> 00:32:40,957 (knocking) 729 00:32:41,026 --> 00:32:42,392 Yeah? 730 00:32:42,461 --> 00:32:43,759 I want to talk to Nikki. 731 00:32:43,828 --> 00:32:44,828 Get lost, Jack. NIKKI: Brandon. 732 00:32:44,897 --> 00:32:46,262 Brandon! 733 00:32:50,736 --> 00:32:51,768 You okay? 734 00:32:51,837 --> 00:32:53,102 Listen, this is between me and her. 735 00:32:53,171 --> 00:32:54,504 Please take me home. 736 00:32:54,573 --> 00:32:55,972 You're not going anywhere. 737 00:32:56,041 --> 00:32:58,174 Yes, I am. 738 00:32:58,243 --> 00:32:59,175 Nikki! Hey, you heard her. 739 00:32:59,244 --> 00:33:00,710 She's leaving. 740 00:33:00,779 --> 00:33:02,712 Fine, take her. 741 00:33:02,781 --> 00:33:03,847 You two make a real cute couple. 742 00:33:03,915 --> 00:33:05,248 But you better be careful. 743 00:33:05,317 --> 00:33:08,518 She's jailbait, you know. 744 00:33:08,587 --> 00:33:10,653 Did you ever slap any guys around, Weasel, 745 00:33:10,722 --> 00:33:12,555 or is beating up young girls more your style? 746 00:33:12,624 --> 00:33:14,558 You wanna take me on? 747 00:33:14,626 --> 00:33:16,826 Well, I ain't got nothing to prove, but, uh, 748 00:33:16,895 --> 00:33:20,763 if you wanna take a shot, why don't you go ahead, Dennis? 749 00:33:23,702 --> 00:33:24,867 Brandon! 750 00:33:29,040 --> 00:33:31,808 Let's get out of here. 751 00:33:43,688 --> 00:33:46,223 BRANDON: You sure ice is all you want on that? 752 00:33:46,291 --> 00:33:47,957 I can't get you anything else? 753 00:33:49,060 --> 00:33:52,195 No, I'm fine. 754 00:33:52,264 --> 00:33:56,032 Well, um... actually, I'm not fine, 755 00:33:56,101 --> 00:33:59,869 but, uh, I'm better off than I was 40 minutes ago. 756 00:34:02,441 --> 00:34:05,275 How's your hand? 757 00:34:05,344 --> 00:34:07,777 It's a little tender. 758 00:34:07,846 --> 00:34:08,778 Um... 759 00:34:09,881 --> 00:34:12,581 Listen, Brandon... 760 00:34:12,650 --> 00:34:16,086 Y-You don't have to explain anything to me, really. 761 00:34:16,154 --> 00:34:17,854 I want to. Um... 762 00:34:21,359 --> 00:34:25,095 I never told this to you before, but... 763 00:34:25,163 --> 00:34:27,731 Diesel was the main reason why I left San Francisco. 764 00:34:27,799 --> 00:34:29,466 I thought it was because you weren't getting along 765 00:34:29,534 --> 00:34:30,666 with your parents. 766 00:34:30,735 --> 00:34:32,735 He was the reason why we weren't getting along. 767 00:34:32,804 --> 00:34:34,804 Well, I can see why. 768 00:34:34,873 --> 00:34:35,805 No. 769 00:34:35,874 --> 00:34:38,207 No, he's really a great guy. 770 00:34:40,245 --> 00:34:42,512 When he's into his music and he's not drinking, 771 00:34:42,581 --> 00:34:44,781 he can be the... 772 00:34:46,885 --> 00:34:48,785 There I go again... 773 00:34:48,854 --> 00:34:50,687 making excuses for him. 774 00:34:50,756 --> 00:34:53,422 (sobbing): He hits me and I make excuses for him. 775 00:34:53,491 --> 00:34:59,262 I don't want to seem naive or anything, but, uh... 776 00:34:59,330 --> 00:35:01,731 why would you want to hang around with a guy like that? 777 00:35:03,835 --> 00:35:06,970 Because I never thought I deserved any better. 778 00:35:07,038 --> 00:35:09,839 Because until I met you, 779 00:35:09,908 --> 00:35:12,609 I never knew what a good relationship could be. 780 00:35:12,677 --> 00:35:13,610 You're kidding, right? 781 00:35:13,678 --> 00:35:14,778 No. 782 00:35:14,846 --> 00:35:16,846 I thought I could change him. 783 00:35:19,785 --> 00:35:20,716 Is there anything 784 00:35:20,785 --> 00:35:22,986 I can do? 785 00:35:23,055 --> 00:35:25,555 No... I'm fine. Thank you. 786 00:35:25,623 --> 00:35:28,023 Um, my aunt should be here any minute. 787 00:35:28,092 --> 00:35:30,326 Oh, there's no rush. 788 00:35:30,395 --> 00:35:33,530 You're welcome to stay as long as you want to. 789 00:35:33,598 --> 00:35:36,165 Thank you. 790 00:35:39,971 --> 00:35:42,472 Your mom is real sweet. 791 00:35:42,541 --> 00:35:44,574 Yeah, well, we've trained her well. 792 00:35:45,677 --> 00:35:48,544 Being here makes me really miss my family. 793 00:35:48,613 --> 00:35:50,413 Are things really so bad 794 00:35:50,482 --> 00:35:52,081 that you can't even talk to them anymore? 795 00:35:52,150 --> 00:35:55,151 Actually, I'm supposed to be going home for Thanksgiving. 796 00:35:56,254 --> 00:36:00,423 Well, look, that's next week... 797 00:36:00,491 --> 00:36:03,626 and, uh... 798 00:36:03,695 --> 00:36:07,130 when you get back... 799 00:36:07,199 --> 00:36:08,431 I'll still be here. 800 00:36:08,500 --> 00:36:10,266 Really? 801 00:36:10,335 --> 00:36:12,335 Yeah. 802 00:36:15,774 --> 00:36:18,407 (doorbell rings) 803 00:36:18,476 --> 00:36:20,409 Must be Nikki's aunt. 804 00:36:22,113 --> 00:36:24,280 Hi, Mrs. Walsh, Mr. Walsh. 805 00:36:24,349 --> 00:36:25,281 Kelly. 806 00:36:25,350 --> 00:36:26,316 It's good to see you. 807 00:36:26,384 --> 00:36:27,416 Come on in. 808 00:36:27,485 --> 00:36:30,353 Do you think it'll be okay with Brenda? 809 00:36:30,421 --> 00:36:32,355 Well, there's only one way to find out. 810 00:36:36,862 --> 00:36:39,495 (walking upstairs) 811 00:36:40,565 --> 00:36:41,498 (knocking) 812 00:36:41,566 --> 00:36:42,565 Hold on a sec. 813 00:36:42,634 --> 00:36:43,566 Come in. 814 00:36:47,105 --> 00:36:49,672 Hi. 815 00:36:49,741 --> 00:36:50,807 Never mind, David. 816 00:36:50,875 --> 00:36:52,442 You don't need to leave her a message. 817 00:36:52,511 --> 00:36:53,977 Bye. 818 00:36:54,046 --> 00:36:55,011 You were just calling me? 819 00:36:55,080 --> 00:36:57,847 Yeah. 820 00:36:59,117 --> 00:37:01,217 Bren, I'm sorry... I'm sorry, Kelly. 821 00:37:01,286 --> 00:37:02,652 I said some terrible... 822 00:37:04,122 --> 00:37:06,823 Let's start over. 823 00:37:08,426 --> 00:37:11,294 Look, Donna was right. 824 00:37:11,363 --> 00:37:14,697 It was my decision to break up with Dylan. 825 00:37:14,765 --> 00:37:16,733 It was just a shock seeing you two together, 826 00:37:16,802 --> 00:37:18,033 but it wasn't your fault. 827 00:37:18,102 --> 00:37:21,637 No, it, it was my fault. 828 00:37:21,706 --> 00:37:23,305 What Donna said is true. 829 00:37:23,374 --> 00:37:26,576 It was really inconsiderate of me 830 00:37:26,645 --> 00:37:28,411 not to talk to you about it first. 831 00:37:28,480 --> 00:37:30,813 (sighs) 832 00:37:30,882 --> 00:37:32,648 We used to talk about everything. 833 00:37:32,717 --> 00:37:36,085 Yeah, and we let a guy come in between us. 834 00:37:36,154 --> 00:37:39,655 (laughs) 835 00:37:39,725 --> 00:37:41,858 It's so '50s. 836 00:37:44,395 --> 00:37:45,328 I missed you. 837 00:37:45,397 --> 00:37:48,531 I missed you, too. 838 00:37:48,600 --> 00:37:49,632 Poor Donna. 839 00:37:49,701 --> 00:37:51,734 We really put her through the wringer. 840 00:37:51,803 --> 00:37:52,935 (laughs) 841 00:37:53,004 --> 00:37:55,104 Yeah. 842 00:37:55,173 --> 00:37:59,408 Look, Kelly... I have to ask you something... 843 00:37:59,477 --> 00:38:02,412 not because I'm accusing you of anything, 844 00:38:02,480 --> 00:38:05,448 but, uh, you haven't heard from him, have you? 845 00:38:06,551 --> 00:38:08,518 No. 846 00:38:08,587 --> 00:38:09,852 Have you? 847 00:38:15,660 --> 00:38:19,629 You taking that bag on our morning ride? 848 00:38:19,698 --> 00:38:23,366 I think it's time I hit the road, Anne. 849 00:38:23,435 --> 00:38:24,400 I figured something was up 850 00:38:24,469 --> 00:38:26,536 when you disappeared last night. 851 00:38:26,605 --> 00:38:28,671 How could you sell Shadowcaster? 852 00:38:28,740 --> 00:38:31,541 I thought you loved that horse. 853 00:38:31,610 --> 00:38:36,246 Dylan, it's a game... and I won. 854 00:38:36,314 --> 00:38:37,247 It's not a game. 855 00:38:37,315 --> 00:38:38,248 You didn't win anything. 856 00:38:38,316 --> 00:38:39,348 Look around you, Anne. 857 00:38:39,417 --> 00:38:41,317 The last thing you need is more money. 858 00:38:41,386 --> 00:38:44,053 Oh, you're going to teach me about the ways of the world? 859 00:38:44,122 --> 00:38:46,923 When you have money, Dylan, nothing is irreplaceable. 860 00:38:46,992 --> 00:38:47,957 (scoffs) 861 00:38:48,026 --> 00:38:49,058 Thanks for putting me up. 862 00:38:49,126 --> 00:38:50,660 So that's it? 863 00:38:50,729 --> 00:38:51,695 Wham, bam, thank you, ma'am. 864 00:38:51,763 --> 00:38:53,696 All because I sold a horse? No. 865 00:38:53,765 --> 00:38:54,931 It's because I had a flash 866 00:38:54,999 --> 00:38:57,033 of what my life could be like 20 years from now. 867 00:38:57,101 --> 00:38:58,300 I don't want to end up like you. 868 00:38:58,369 --> 00:38:59,736 What is that supposed to mean? 869 00:38:59,805 --> 00:39:02,739 It means I didn't steal the car, Anne. It's mine. 870 00:39:02,807 --> 00:39:05,007 When I turn 21, I'll come into a trust fund 871 00:39:05,076 --> 00:39:07,143 worth hundreds of millions of dollars, just like you did. 872 00:39:07,212 --> 00:39:08,811 Am I supposed to believe you? 873 00:39:08,879 --> 00:39:11,581 You can believe anything you want, but I left L.A. 874 00:39:11,650 --> 00:39:13,483 because there was too much pressure, too many people, 875 00:39:13,552 --> 00:39:15,819 too many strings pulling me all these different ways, 876 00:39:15,887 --> 00:39:17,386 and you know what I realized? 877 00:39:17,456 --> 00:39:18,554 Without the strings, 878 00:39:18,623 --> 00:39:20,189 you're not tied to anything. 879 00:39:20,257 --> 00:39:22,791 You might as well be dead inside. 880 00:39:25,630 --> 00:39:28,097 Take care of yourself, Anne. 881 00:39:46,317 --> 00:39:48,451 (horse neighing) 882 00:39:55,160 --> 00:39:57,927 (school bell rings) 883 00:39:57,996 --> 00:39:59,162 You know, Donna, if this art school thing 884 00:39:59,230 --> 00:40:00,396 doesn't work out for you, 885 00:40:00,465 --> 00:40:02,198 maybe you should consider being a group therapist. 886 00:40:02,267 --> 00:40:04,767 I'm just glad you two are on speaking terms again. 887 00:40:04,836 --> 00:40:06,702 Me, too. I'm afraid 888 00:40:06,771 --> 00:40:08,738 this little lovefest is about to end. 889 00:40:08,807 --> 00:40:11,741 David, I've got some great news. 890 00:40:11,809 --> 00:40:13,642 Listen, Steve, give it up, all right? 891 00:40:13,711 --> 00:40:15,044 You're not my manager. 892 00:40:15,113 --> 00:40:16,746 Case closed. 893 00:40:19,617 --> 00:40:20,816 What's this? 894 00:40:20,886 --> 00:40:22,451 It's a list of the top ten managers 895 00:40:22,520 --> 00:40:23,686 in the music business, 896 00:40:23,755 --> 00:40:25,621 who are probably flipping out over your demo tapes 897 00:40:25,690 --> 00:40:27,856 that I had messengered to them this morning. 898 00:40:27,925 --> 00:40:29,725 So if a Bernie or a Marty call you 899 00:40:29,794 --> 00:40:32,929 and tell you they want to represent you, it's legit. 900 00:40:32,998 --> 00:40:35,431 You have real talent, David. 901 00:40:35,499 --> 00:40:37,934 You deserve the best. 902 00:40:38,002 --> 00:40:39,802 Thanks. Yeah, 903 00:40:39,871 --> 00:40:42,038 and how much do you get for a finder's fee, Steve? 904 00:40:42,107 --> 00:40:43,973 Is that how you think of me, Kelly? 905 00:40:44,042 --> 00:40:46,842 That all I care about is what I'm going to get out of it? 906 00:40:46,911 --> 00:40:48,344 Well, it's part of your charm. 907 00:40:48,413 --> 00:40:49,745 Kelly, remember when I said 908 00:40:49,814 --> 00:40:52,582 I never told Lenny Horowitz how sexy you were in bed? 909 00:40:53,684 --> 00:40:56,586 I did. 910 00:40:56,654 --> 00:41:00,456 I did because I thought it would make me sound like a stud. 911 00:41:00,525 --> 00:41:01,657 I'm sorry. 912 00:41:01,726 --> 00:41:03,826 You're a very special person to me, Kelly. 913 00:41:03,894 --> 00:41:06,996 I hope you can find it in your heart to someday forgive me. 914 00:41:08,533 --> 00:41:09,465 Excuse me. 915 00:41:09,533 --> 00:41:10,466 Brandon. 916 00:41:13,805 --> 00:41:16,405 Brandon, I want to show you something 917 00:41:16,474 --> 00:41:20,076 and if you never talk to me again, I'll understand. 918 00:41:23,381 --> 00:41:25,647 Is this what I think it is? 919 00:41:25,716 --> 00:41:26,983 Yeah. 920 00:41:28,085 --> 00:41:31,621 A real live legacy key. 921 00:41:31,689 --> 00:41:33,722 I thought it would be so simple. 922 00:41:33,791 --> 00:41:35,591 No one would know. No one would get hurt. 923 00:41:35,660 --> 00:41:37,159 In my own twisted little brain, 924 00:41:37,229 --> 00:41:39,428 I actually thought I was doing something for a good cause: 925 00:41:39,497 --> 00:41:43,799 to get into a great school. 926 00:41:43,868 --> 00:41:46,469 I screwed up royally this time. 927 00:41:46,538 --> 00:41:48,904 I lied. 928 00:41:48,973 --> 00:41:50,272 I lied to you, man. 929 00:41:52,376 --> 00:41:55,611 I stepped so far over the line, 930 00:41:55,680 --> 00:41:57,880 I don't know if I can ever find my way back. 931 00:41:57,949 --> 00:42:00,682 I'm gonna go find Ms. Teasley and cop to the whole thing. 932 00:42:00,751 --> 00:42:02,385 What do you think is going to happen? 933 00:42:02,453 --> 00:42:03,952 I don't know what's going to happen, 934 00:42:04,021 --> 00:42:05,254 but if I don't have any friends, 935 00:42:05,323 --> 00:42:07,523 what the hell does it matter, right? 936 00:42:07,592 --> 00:42:09,058 I think you underrate us, Steve. 937 00:42:09,127 --> 00:42:10,059 No, 938 00:42:10,128 --> 00:42:12,795 I never underrated you, Brandon, 939 00:42:12,863 --> 00:42:15,665 but you... you all... 940 00:42:15,733 --> 00:42:17,533 overrated me. 941 00:42:19,170 --> 00:42:20,803 Now, if you'll excuse me, 942 00:42:20,872 --> 00:42:22,805 I think there's a story The Blaze might be interested in. 943 00:42:23,908 --> 00:42:26,075 ANDREA: So, wait a minute. 944 00:42:26,144 --> 00:42:27,910 you're telling me that this was all a scam? 945 00:42:27,978 --> 00:42:30,680 You were being nice to me just to keep me off the trail? 946 00:42:30,748 --> 00:42:33,082 Andrea, of all the lowest, dirtiest things 947 00:42:33,150 --> 00:42:35,884 I've ever done in my life, 948 00:42:35,953 --> 00:42:37,954 breaking into the school is definitely the worst. 949 00:42:38,023 --> 00:42:40,623 But I've never needed a reason to be nice to you. 950 00:42:44,195 --> 00:42:45,962 This is a very serious matter, Steve. 951 00:42:46,030 --> 00:42:48,330 What you've done is against the law. 952 00:42:48,399 --> 00:42:50,099 I know. 953 00:42:50,168 --> 00:42:53,002 And personally, I'm very, very disappointed in you. 954 00:42:54,105 --> 00:42:56,305 That makes two of us, Mrs. Teasley. 955 00:42:56,374 --> 00:42:58,107 Don't make light of this. I'm not. 956 00:42:58,176 --> 00:42:59,975 I just don't know what else to say. Oh, 957 00:43:00,044 --> 00:43:01,911 I think there's a lot more for you to say. 958 00:43:01,980 --> 00:43:03,079 You mean to the police? 959 00:43:03,147 --> 00:43:05,347 We'll get around to that, but first 960 00:43:05,416 --> 00:43:08,851 I have an interrogation of my own I'd like to do. 961 00:43:08,920 --> 00:43:10,753 You know, Steve, 962 00:43:10,822 --> 00:43:14,656 you don't know a megabyte from a megaburger, 963 00:43:14,726 --> 00:43:15,891 which would seem to indicate 964 00:43:15,960 --> 00:43:18,628 someone helped you break into that computer system. 965 00:43:19,730 --> 00:43:21,998 Talk to me, Steve. 966 00:43:22,066 --> 00:43:23,565 You're in very serious trouble. 967 00:43:23,634 --> 00:43:25,634 Now, either you tell me the name of your accomplice 968 00:43:25,703 --> 00:43:26,869 or I'm going to be forced 969 00:43:26,938 --> 00:43:30,139 to recommend expulsion rather than suspension. 970 00:43:30,208 --> 00:43:33,609 It could be the difference between graduating on time 971 00:43:33,677 --> 00:43:35,278 or not graduating at all. 972 00:43:37,381 --> 00:43:40,016 It was... 973 00:43:41,519 --> 00:43:43,986 It was a solo operation. 974 00:43:45,457 --> 00:43:48,090 I did it all by myself. 975 00:43:49,660 --> 00:43:52,595 Then I'm sorry to say that as of today, you are no longer 976 00:43:52,663 --> 00:43:55,364 a student at West Beverly High. 80552

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.