Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,877 --> 00:00:14,479
♪ ♪
2
00:00:45,279 --> 00:00:49,414
♪ ♪
3
00:01:18,312 --> 00:01:23,715
♪ ♪
4
00:01:32,927 --> 00:01:38,697
♪ Happy birthday to you,
happy birthday to you ♪
5
00:01:38,766 --> 00:01:42,167
♪ Happy birthday, dear Dylan ♪
6
00:01:42,235 --> 00:01:44,169
♪ You son-of-a-gun
of a wonderful guy... ♪
7
00:01:44,237 --> 00:01:45,370
Will you guys
just stop singing
8
00:01:45,439 --> 00:01:47,005
if I blow out
the candles, please?
9
00:01:47,073 --> 00:01:49,508
♪ Happy birthday to you. ♪
10
00:01:49,577 --> 00:01:51,210
Okay, make a wish.
11
00:01:51,278 --> 00:01:52,844
(coughing)
12
00:01:52,913 --> 00:01:54,480
Hay, all right.
13
00:01:54,548 --> 00:01:57,816
Thanks, everybody, for coming.
14
00:01:57,885 --> 00:01:59,117
(coughing)
15
00:01:59,185 --> 00:02:00,985
What he would like
to say is that although
16
00:02:01,054 --> 00:02:03,822
this is not the actual
date until next week,
17
00:02:03,891 --> 00:02:05,724
he's very glad that
you could all be here
18
00:02:05,793 --> 00:02:07,526
to celebrate his,
what, 80th...?
19
00:02:07,594 --> 00:02:09,795
Oh. 18th birthday.
20
00:02:09,863 --> 00:02:12,297
Well, I'm glad
I'm not the only one anymore.
21
00:02:12,366 --> 00:02:13,932
That's quite a cough
you got there, bro.
22
00:02:14,000 --> 00:02:15,400
I've been practicing.
23
00:02:15,468 --> 00:02:17,669
(music playing)
Oh, I love this song.
24
00:02:21,242 --> 00:02:23,341
Come on.
No.
25
00:02:23,410 --> 00:02:24,843
Come on!
No.
26
00:02:31,118 --> 00:02:32,684
Mr. Meyers?
27
00:02:32,752 --> 00:02:34,552
Gil.
28
00:02:34,621 --> 00:02:38,756
Gil, can I ask you
about my paper
on Emily Dickinson?
29
00:02:38,825 --> 00:02:40,091
Come on, Andrea.
That's business.
30
00:02:40,160 --> 00:02:41,125
I'm off duty tonight.
31
00:02:41,194 --> 00:02:43,395
Why did you give me a B+?
32
00:02:43,464 --> 00:02:45,030
You don't let up, do you?
33
00:02:45,099 --> 00:02:46,464
It's a party!
34
00:02:48,202 --> 00:02:52,136
♪ Whatcha gonna do
when she catches you? ♪
35
00:02:52,205 --> 00:02:54,405
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
36
00:02:54,475 --> 00:02:57,776
♪ Only you, this time
I saw you at the club. ♪
37
00:02:57,844 --> 00:03:01,913
(music ends, clapping)
38
00:03:01,982 --> 00:03:05,116
Where did you learn to dance
like that, anyway, huh?
39
00:03:05,185 --> 00:03:06,918
Completely self-taught.
40
00:03:06,987 --> 00:03:08,319
Yeah?
That's what they all say.
41
00:03:08,389 --> 00:03:09,988
What else do they say?
42
00:03:10,056 --> 00:03:13,392
You ordered the onion rings,
I ordered the French fries.
43
00:03:13,460 --> 00:03:16,995
Oh, yeah. I got
your order down here.
44
00:03:17,063 --> 00:03:18,864
Hey! What are
you doing here?
45
00:03:18,932 --> 00:03:21,532
Hanging out. Want some cake?
46
00:03:21,601 --> 00:03:23,768
No. You know, what I do want
47
00:03:23,837 --> 00:03:26,939
is to know what I have to do
to get a decent grade from you.
48
00:03:27,007 --> 00:03:30,375
Take my clothes off?
49
00:03:30,444 --> 00:03:32,344
Uh... Andrea, do you know Sue?
50
00:03:32,412 --> 00:03:35,280
Uh... No.
Not really.
51
00:03:35,349 --> 00:03:37,416
Andrea Zuckerman,
Sue Scanlon.
52
00:03:37,484 --> 00:03:38,417
Hi.
53
00:03:38,485 --> 00:03:39,450
Hi.
54
00:03:39,520 --> 00:03:40,919
Listen, Gil, I'm not kidding.
55
00:03:40,988 --> 00:03:43,254
My mom's going to kill me
if I fail freshman English.
56
00:03:43,323 --> 00:03:44,288
Sue...
57
00:03:44,357 --> 00:03:45,624
Look, I'll just
leave you two
58
00:03:45,692 --> 00:03:50,128
to, uh...
take care of business.
59
00:03:50,197 --> 00:03:51,597
Sue, it's hard to
get decent grades
60
00:03:51,665 --> 00:03:53,164
if you're cutting
class all the time.
61
00:03:53,233 --> 00:03:54,399
Well, couldn't I just
62
00:03:54,468 --> 00:03:56,401
do an independent
study project instead?
63
00:03:56,470 --> 00:03:59,304
I mean, I really
do work better one-on-one.
64
00:03:59,372 --> 00:04:01,039
Tell you what.
65
00:04:01,108 --> 00:04:02,840
Come by tomorrow,
66
00:04:02,909 --> 00:04:04,575
and we'll talk
about it.
67
00:04:04,644 --> 00:04:07,278
And don't let your
mom get you down.
68
00:04:07,347 --> 00:04:08,546
SUE:
See ya.
69
00:04:21,328 --> 00:04:23,428
You're late.
70
00:04:23,497 --> 00:04:24,930
Only by four minutes
71
00:04:24,998 --> 00:04:26,398
and 13 seconds.
72
00:04:26,467 --> 00:04:28,266
Are you making fun of me?
73
00:04:28,335 --> 00:04:29,735
No.
74
00:04:29,803 --> 00:04:32,370
You can forget about going out
for the rest of the week.
75
00:04:32,439 --> 00:04:34,138
And next week, too,
for that matter.
76
00:04:34,207 --> 00:04:35,239
But, Mom, you said I could...
77
00:04:35,308 --> 00:04:36,541
Uncle Henry is coming tomorrow.
78
00:04:36,609 --> 00:04:38,009
He'll be sleeping here
in Scotty's room.
79
00:04:40,514 --> 00:04:42,047
Well, why can't he stay
80
00:04:42,115 --> 00:04:45,417
downstairs
in the den?
81
00:04:45,485 --> 00:04:47,285
Mom, you haven't let anybody
touch this room
82
00:04:47,354 --> 00:04:49,554
for a whole year.
I mean, not since Scotty died.
83
00:04:49,622 --> 00:04:50,555
Excuse me, Sue Scanlon.
84
00:04:50,624 --> 00:04:52,024
When you have a family
and a home
85
00:04:52,092 --> 00:04:53,925
of your own, you can
decide who sleeps where.
86
00:04:53,993 --> 00:04:57,062
It's only fitting that
Henry should stay here.
87
00:04:57,131 --> 00:04:58,763
He was Scotty's favorite uncle.
88
00:04:58,832 --> 00:05:00,765
(door closes)
89
00:05:05,405 --> 00:05:07,439
I thought Office Service
was supposed to be fun.
90
00:05:07,507 --> 00:05:09,240
You get to know
who's coming in late
91
00:05:09,309 --> 00:05:10,875
and who's flunking out.
92
00:05:10,944 --> 00:05:13,311
Mostly I just deliver
notes for Mrs. Teasley.
93
00:05:13,380 --> 00:05:15,847
What's Sue in for?
94
00:05:15,916 --> 00:05:18,182
She practically
lives here.
95
00:05:18,251 --> 00:05:20,552
Hi, Sue.
Hi.
96
00:05:20,621 --> 00:05:22,754
All right, I have
to go pick up the attendance.
97
00:05:22,823 --> 00:05:25,457
Well, wait. Where do I
put the announcements
for the Art Fair?
98
00:05:25,526 --> 00:05:27,158
Just put it with
all the other folders,
99
00:05:27,227 --> 00:05:28,927
and don't peek in the files.
100
00:05:34,767 --> 00:05:37,768
Listen, Sue,
we never got a chance to talk
101
00:05:37,837 --> 00:05:39,270
about what happened
between you and David
102
00:05:39,339 --> 00:05:40,338
at the dance last week.
103
00:05:40,407 --> 00:05:41,907
You don't have to worry, Donna.
104
00:05:41,975 --> 00:05:43,441
He doesn't mean anything to me.
105
00:05:43,509 --> 00:05:45,577
I know you don't mean that.
106
00:05:45,646 --> 00:05:49,414
I don't want you to have
to feel weird around David now.
107
00:05:49,483 --> 00:05:52,083
Look, I told you
I'd stay away from him.
108
00:05:52,152 --> 00:05:54,352
You don't have to do that.
109
00:05:54,421 --> 00:05:56,655
Look, Sue,
David does care about you.
110
00:05:56,723 --> 00:05:58,557
But there is
a difference
111
00:05:58,625 --> 00:06:00,458
between romantic love
and affection shown
112
00:06:00,527 --> 00:06:02,928
from a friend who's almost
like part of your family.
113
00:06:02,996 --> 00:06:04,429
I know that, Donna.
114
00:06:04,497 --> 00:06:06,631
I know all about it. Okay?
115
00:06:08,202 --> 00:06:09,467
Now, hold it
just a moment.
116
00:06:09,536 --> 00:06:10,702
I'm in shock here.
117
00:06:10,771 --> 00:06:12,437
Brandon is coming
to a dance club?
118
00:06:12,505 --> 00:06:13,671
Like, to have fun?
119
00:06:13,741 --> 00:06:15,140
Oh, he's
been practicing.
120
00:06:15,209 --> 00:06:16,808
And he's going to
show you guys up.
121
00:06:16,877 --> 00:06:19,244
Kingston 12,
here we come!
122
00:06:19,312 --> 00:06:20,545
I haven't been.
123
00:06:20,614 --> 00:06:22,214
I have no idea what
she's talking about.
124
00:06:22,282 --> 00:06:23,681
Kingston 12?
You're kidding, right?
125
00:06:23,751 --> 00:06:25,016
Good luck, Baryshnikov.
126
00:06:25,085 --> 00:06:28,153
Can't wait to compare moves
with you, big guy.
127
00:06:30,657 --> 00:06:33,058
Brandon, could it be
128
00:06:33,127 --> 00:06:36,862
that you're becoming
open-minded in your old age?
129
00:06:36,930 --> 00:06:39,030
More like
feebleminded, Bren.
130
00:06:39,099 --> 00:06:40,598
What am I thinking about?
131
00:06:40,667 --> 00:06:42,033
I hate dancing.
132
00:06:42,102 --> 00:06:43,401
Nikki likes it.
133
00:06:43,470 --> 00:06:44,469
Yeah.
134
00:06:44,537 --> 00:06:46,905
So, you and Dylan
want to come with?
135
00:06:46,974 --> 00:06:49,407
It looks doubtful,
at the rate he's going.
136
00:06:49,476 --> 00:06:51,209
You know, I'm really
worried about him.
137
00:06:51,278 --> 00:06:52,443
What did the doctor say?
138
00:06:52,512 --> 00:06:53,912
You know how you
feel about dancing?
139
00:06:53,981 --> 00:06:55,413
That's how he feels
about doctors.
140
00:06:55,482 --> 00:06:56,915
(coughing)
141
00:06:56,984 --> 00:06:58,083
Hey, D,
how's that cough?
142
00:06:58,152 --> 00:07:01,019
It's all right.
143
00:07:01,088 --> 00:07:02,187
How you doing?
144
00:07:02,256 --> 00:07:05,023
(coughing)
145
00:07:05,092 --> 00:07:07,726
SUE:
I don't get why
Mrs. Teasley hates me.
146
00:07:07,794 --> 00:07:10,028
I mean, what did I do to her?
147
00:07:10,097 --> 00:07:11,930
I begged her
not to call my mother,
148
00:07:11,999 --> 00:07:13,564
but she said
that she has to.
149
00:07:13,634 --> 00:07:15,100
You're really going
through a tough patch
150
00:07:15,168 --> 00:07:16,701
right now, aren't you?
151
00:07:16,770 --> 00:07:19,237
I mean, so what
if I flunk out?
152
00:07:19,305 --> 00:07:21,439
My mom would
probably die of shame.
153
00:07:21,508 --> 00:07:23,642
She thinks her
daughter's a deadbeat.
154
00:07:23,710 --> 00:07:24,876
Do you think
you're a deadbeat?
155
00:07:24,945 --> 00:07:27,311
Sometimes I just think
I'd be better off dead.
156
00:07:27,380 --> 00:07:29,180
I mean, it should have been me,
157
00:07:29,249 --> 00:07:30,881
not my brother.
158
00:07:30,950 --> 00:07:32,951
I'm sorry.
159
00:07:33,019 --> 00:07:36,021
For what? For being honest?
160
00:07:36,089 --> 00:07:38,557
We all get down
on ourselves sometimes,
161
00:07:38,625 --> 00:07:39,891
but you get through it.
162
00:07:39,959 --> 00:07:41,325
You've just
got to focus
163
00:07:41,394 --> 00:07:43,194
on the good things
in your life.
164
00:07:43,262 --> 00:07:44,996
The things that are
worth sticking around for.
165
00:07:45,064 --> 00:07:48,366
Like what? There's nothing.
166
00:07:48,435 --> 00:07:50,902
Well...
167
00:07:50,971 --> 00:07:53,338
if you weren't around,
you wouldn't know me.
168
00:07:53,406 --> 00:07:55,140
See what you would
169
00:07:55,209 --> 00:07:57,041
be missing out on?
170
00:07:57,110 --> 00:07:58,476
Are you conceited or what?
171
00:07:58,545 --> 00:08:00,478
Of course I am.
172
00:08:00,547 --> 00:08:01,913
Did I detect a smile there?
173
00:08:01,981 --> 00:08:04,716
Hmm? Almost?
174
00:08:04,784 --> 00:08:08,319
I came here to talk
about grades and papers.
175
00:08:08,388 --> 00:08:11,089
Here you are,
trying to cheer me up.
176
00:08:12,359 --> 00:08:14,359
You really are different.
177
00:08:14,427 --> 00:08:17,462
So are you.
178
00:08:17,530 --> 00:08:20,598
Sue, you're a very special girl.
179
00:08:20,667 --> 00:08:22,567
You just need
to believe it.
180
00:08:43,357 --> 00:08:44,789
GIL:
What do the works
181
00:08:44,857 --> 00:08:47,592
of Poe, Hawthorne and Crane
have in common?
182
00:08:47,661 --> 00:08:49,860
Can anyone tell me?
183
00:08:49,929 --> 00:08:52,163
Brandon?
184
00:08:52,231 --> 00:08:57,168
Uh... Well,
they're all very... dark,
185
00:08:57,237 --> 00:08:58,703
for lack
of a better word.
186
00:08:58,772 --> 00:09:00,405
No, that's exactly
the right word.
187
00:09:00,474 --> 00:09:02,940
And they all rely heavily
on symbolism
188
00:09:03,009 --> 00:09:05,477
as they explore
the dark side of humanity.
189
00:09:05,545 --> 00:09:07,779
Mr. Meyers.
190
00:09:07,847 --> 00:09:10,047
Thank you, Ms. Walsh.
Uh... Mrs. Teasley
191
00:09:10,116 --> 00:09:11,983
said you should
look at it as
soon as possible.
192
00:09:12,051 --> 00:09:14,619
Excuse me. We're trying
to learn something here.
193
00:09:14,687 --> 00:09:16,254
I doubt that, Brandon.
194
00:09:23,096 --> 00:09:27,031
Um... Where were we?
195
00:09:27,100 --> 00:09:28,733
On the dark side.
196
00:09:31,304 --> 00:09:32,370
I don't get it.
197
00:09:32,439 --> 00:09:34,205
First, he bails
in the middle of AP,
198
00:09:34,273 --> 00:09:36,574
and then he's a no-show
for the staff meeting.
199
00:09:36,643 --> 00:09:38,876
It's just very
out of character for Gil.
200
00:09:38,945 --> 00:09:40,378
Is it?
201
00:09:40,447 --> 00:09:42,112
You don't think so?
202
00:09:42,181 --> 00:09:44,649
Let's just say,
the more I get
to know Mr. Meyers,
203
00:09:44,718 --> 00:09:47,117
the less about
him surprises me.
204
00:09:47,186 --> 00:09:49,520
So, Brandon, when do you want
to get together and do...?
205
00:09:49,589 --> 00:09:51,021
The meeting. The meeting
that we're having.
206
00:09:51,090 --> 00:09:52,122
Right. The meeting.
207
00:09:52,191 --> 00:09:53,224
What meeting?
208
00:09:53,292 --> 00:09:54,659
Uh... Well, it's
a very private meeting.
209
00:09:54,728 --> 00:09:55,760
It's a guy thing.
210
00:09:55,829 --> 00:09:57,362
Would you excuse us?
211
00:09:57,430 --> 00:09:58,730
How's Friday?
212
00:09:58,798 --> 00:10:00,631
That doesn't give you
much time to practice.
213
00:10:00,700 --> 00:10:02,333
Silver, you told me
you could teach me
214
00:10:02,402 --> 00:10:03,868
how to dance
in one session.
215
00:10:03,936 --> 00:10:06,471
Did I say that?
216
00:10:06,539 --> 00:10:08,906
Oh, my God! You're right.
He's burning up!
217
00:10:08,975 --> 00:10:10,107
Okay, so I'll go home.
218
00:10:10,176 --> 00:10:12,043
I'll watch some videos,
drink some chicken soup.
219
00:10:12,111 --> 00:10:13,911
The only place you're
going is to the doctor's.
220
00:10:13,980 --> 00:10:15,112
Brenda....
Dylan,
221
00:10:15,181 --> 00:10:16,781
stop being so macho.
222
00:10:18,051 --> 00:10:20,251
Now, even if you feel better
in a day or two,
223
00:10:20,320 --> 00:10:22,053
I want you to finish
the whole prescription.
224
00:10:22,122 --> 00:10:24,289
Thanks, Doc. I will.
225
00:10:24,357 --> 00:10:26,224
Good to see you, Dylan.
226
00:10:26,293 --> 00:10:27,858
And happy birthday.
227
00:10:27,927 --> 00:10:30,328
Yeah, I bet you never thought
I'd make it to 18, huh?
228
00:10:30,397 --> 00:10:32,363
I was afraid you wouldn't
make it to eight.
229
00:10:32,432 --> 00:10:34,933
Have you been in
any more motorcycle
accidents recently?
230
00:10:35,001 --> 00:10:37,768
No, but I did bruise
some ribs surfing last year.
231
00:10:37,837 --> 00:10:40,805
Surfing? Where? Santa Monica?
232
00:10:40,874 --> 00:10:43,207
No, no. There are no waves
there anymore.
233
00:10:43,276 --> 00:10:44,942
(coughing)
234
00:10:45,011 --> 00:10:47,912
Mostly, I go up to Malibu
'cause the water's cleaner.
235
00:10:47,980 --> 00:10:50,581
Look, Dylan,
don't fool yourself.
236
00:10:50,650 --> 00:10:52,717
You have to read the signs.
237
00:10:52,785 --> 00:10:54,852
After a big rain,
you can find all sorts
238
00:10:54,921 --> 00:10:57,154
of nasty bacteria
in the channel.
239
00:10:57,223 --> 00:10:59,523
Oh, yeah. But, Doc, when you see
a four-foot set rolling in,
240
00:10:59,592 --> 00:11:01,525
it's kind of hard
to stay out of the water.
241
00:11:01,594 --> 00:11:04,362
Look, Dylan,
do yourself a favor.
242
00:11:04,431 --> 00:11:07,431
Try some indoor
sports for a change.
243
00:11:07,500 --> 00:11:10,869
(coughing)
244
00:11:10,937 --> 00:11:12,903
DAVID:
That's it for today, kiddies.
245
00:11:12,973 --> 00:11:15,039
And for those of you thinking
of cutting classes, remember,
246
00:11:15,108 --> 00:11:18,543
don't do the crime
if you can't do the time.
247
00:11:18,612 --> 00:11:20,778
All right. I'll tell
you what I find out.
248
00:11:20,847 --> 00:11:21,912
Okay.
How you doing, man?
249
00:11:21,981 --> 00:11:22,980
Doing good.
How you doing?
250
00:11:23,049 --> 00:11:24,549
All right.
251
00:11:24,618 --> 00:11:26,751
AP English just isn't
interesting without Meyers here.
252
00:11:26,819 --> 00:11:27,985
I hope he's all right.
253
00:11:28,054 --> 00:11:29,287
He's been gone
since Tuesday.
254
00:11:29,356 --> 00:11:30,488
Checked on him
at home?
255
00:11:30,557 --> 00:11:31,989
Nah. His machine's on
all the time.
256
00:11:32,058 --> 00:11:33,958
That reminds me.
I was going to ask you.
257
00:11:34,027 --> 00:11:36,394
Do you know where
4580 Malibu Coast Drive is?
258
00:11:36,463 --> 00:11:38,396
Uh... yeah. It's
right by where I surf.
259
00:11:38,465 --> 00:11:39,397
Why? What's up there?
260
00:11:39,466 --> 00:11:40,598
That's where Gil lives.
261
00:11:40,667 --> 00:11:42,667
I thought I might
stop in say hi, you know.
262
00:11:42,735 --> 00:11:44,602
Oh, yeah.
That's a great place to live.
263
00:11:44,671 --> 00:11:46,504
And I miss those waves.
264
00:11:46,573 --> 00:11:49,006
Strep throat's gnarly stuff.
You look better though.
265
00:11:49,075 --> 00:11:50,174
You know, I hate to admit it,
266
00:11:50,243 --> 00:11:51,542
but antibiotics,
they work sometimes.
267
00:11:51,611 --> 00:11:53,477
Well, you know, four out of
five doctors surveyed....
268
00:11:53,546 --> 00:11:55,113
Hey, you guys,
I've got some bad news.
269
00:11:55,181 --> 00:11:56,180
Gil Meyers is in big trouble.
270
00:11:56,249 --> 00:11:57,381
What do you mean?
271
00:11:57,450 --> 00:11:58,749
Well, you know how he likes
272
00:11:58,818 --> 00:12:00,084
to flirt with all the girls?
273
00:12:00,153 --> 00:12:02,186
Yeah.
Yeah.
274
00:12:02,255 --> 00:12:04,322
Well, this time he may have
taken it too far.
275
00:12:04,391 --> 00:12:05,890
I don't know all the details,
276
00:12:05,958 --> 00:12:07,425
but he's been
"relieved of his duties
277
00:12:07,494 --> 00:12:08,459
pending an investigation",
278
00:12:08,528 --> 00:12:09,561
quote unquote.
279
00:12:09,629 --> 00:12:12,096
What kind of investigation?
280
00:12:12,164 --> 00:12:15,165
For "sexual misconduct
with a female student".
281
00:12:24,344 --> 00:12:25,476
When'd the doc say
282
00:12:25,545 --> 00:12:27,178
you could get back
in the water, man?
283
00:12:27,246 --> 00:12:28,379
I don't know.
284
00:12:28,448 --> 00:12:30,181
Man, looks like
a killer set coming in.
285
00:12:30,249 --> 00:12:31,616
Yes, I know!
286
00:12:31,685 --> 00:12:33,117
Brandon, would you look
at that water?
287
00:12:33,186 --> 00:12:34,552
Have you ever seen anything
more beautiful?
288
00:12:34,621 --> 00:12:36,086
I'm gonna go knock
on Meyers' door.
289
00:12:36,155 --> 00:12:37,121
You gonna be all right?
290
00:12:37,190 --> 00:12:38,389
Yeah, I'm just
gonna hang out.
291
00:12:38,458 --> 00:12:39,390
Cool.
292
00:12:43,062 --> 00:12:44,495
MEYERS:
So, the subs aren't cutting it?
293
00:12:44,564 --> 00:12:45,863
Well, let's just say
294
00:12:45,932 --> 00:12:49,100
these people aren't
AP English teachers.
295
00:12:49,168 --> 00:12:50,501
Fourth-grade math maybe.
296
00:12:50,570 --> 00:12:53,204
(chuckles):
I'm sorry about that.
297
00:12:53,272 --> 00:12:54,872
I hope they find
someone,
298
00:12:54,941 --> 00:12:57,842
but mid-year,
it'll be tough.
299
00:12:57,911 --> 00:12:59,276
Well, you'll be
back, won't you?
300
00:12:59,345 --> 00:13:01,278
I mean, how long is
this hearing gonna take?
301
00:13:01,347 --> 00:13:03,380
Brandon, I'm not supposed
to talk about it.
302
00:13:03,449 --> 00:13:05,083
That's all right, I'll just ask
you questions,
303
00:13:05,151 --> 00:13:06,717
you can nod your head yes or no,
304
00:13:06,786 --> 00:13:07,952
like in
All The President's Men
305
00:13:08,021 --> 00:13:08,987
You know, Woodward
and Bernstein?
306
00:13:09,055 --> 00:13:11,155
I'm gonna miss you guys a lot.
307
00:13:11,224 --> 00:13:12,790
You sound like you're giving up,
308
00:13:12,859 --> 00:13:14,392
like you're leaving,
but at the hearing....
309
00:13:14,460 --> 00:13:16,561
Brandon, there's not gonna be
a hearing, because I am leaving.
310
00:13:16,630 --> 00:13:18,062
If I go quietly
311
00:13:18,131 --> 00:13:20,665
and don't fight it,
then Mrs...
312
00:13:20,733 --> 00:13:21,966
the girl's mother
313
00:13:22,034 --> 00:13:24,769
will drop the matter
and they'll close the books.
314
00:13:24,837 --> 00:13:26,637
But why would you want
to do that?
315
00:13:26,706 --> 00:13:28,239
Why do you think?
316
00:13:28,307 --> 00:13:29,473
Come on, Gil, you gotta fight
this thing.
317
00:13:29,542 --> 00:13:30,774
You gotta clear your name.
318
00:13:30,843 --> 00:13:32,710
Brandon, I told you,
I don't wanna discuss it.
319
00:13:46,859 --> 00:13:49,160
Hi.
320
00:13:49,228 --> 00:13:52,663
Hi. Um, I was just writing
a note,
321
00:13:52,732 --> 00:13:55,566
but I decided not to.
322
00:13:55,635 --> 00:13:57,668
Do you remember me?
323
00:13:57,737 --> 00:14:01,606
Uh, yeah, from the other night
at the Peach Pit.
324
00:14:01,674 --> 00:14:04,775
Right, and I was also out there
in the hall
325
00:14:04,844 --> 00:14:06,210
the other day.
326
00:14:06,279 --> 00:14:10,814
You looked pretty upset
when you ran out of here.
327
00:14:10,884 --> 00:14:11,916
You're from the newspaper,
right?
328
00:14:11,985 --> 00:14:13,184
Mm-hmm.
329
00:14:13,252 --> 00:14:15,553
But I'm not looking
for a story from you.
330
00:14:15,622 --> 00:14:16,854
Why not?
331
00:14:16,923 --> 00:14:18,156
I imagine you prefer
332
00:14:18,224 --> 00:14:19,556
to keep your personal
business private.
333
00:14:19,625 --> 00:14:22,226
Well, why do you care
what I prefer?
334
00:14:22,295 --> 00:14:24,495
Nobody else does.
335
00:14:24,563 --> 00:14:26,163
Look, Sue,
336
00:14:26,232 --> 00:14:28,932
I'm involved with something
called "peer counseling."
337
00:14:29,001 --> 00:14:29,933
I'm not interested.
338
00:14:30,002 --> 00:14:31,302
Do you know
what it's about?
339
00:14:31,371 --> 00:14:33,137
It's like having a kid
for a therapist!
340
00:14:33,205 --> 00:14:34,606
No, thanks!
It's not a therapist.
341
00:14:34,674 --> 00:14:36,440
It's someone you
can talk to,
342
00:14:36,509 --> 00:14:38,442
someone who can understand
how you're feeling.
343
00:14:38,511 --> 00:14:41,045
And how are you supposed
to understand how I feel?
344
00:14:41,113 --> 00:14:43,313
Because I once
had a teacher
345
00:14:43,382 --> 00:14:45,182
that I really cared for.
346
00:14:45,251 --> 00:14:49,887
Someone I thought
I was falling
in love with.
347
00:14:51,090 --> 00:14:52,223
And what happened?
348
00:14:52,292 --> 00:14:54,391
Look, if I,
I tell you about this,
349
00:14:54,460 --> 00:14:55,860
I want us to have
an understanding.
350
00:14:55,929 --> 00:14:58,061
I don't want to share
my feelings with everybody,
351
00:14:58,130 --> 00:14:59,196
just you.
352
00:14:59,265 --> 00:15:00,865
Well, I wouldn't tell anyone.
353
00:15:00,934 --> 00:15:03,968
And the same goes
for stuff you tell me,
354
00:15:04,036 --> 00:15:06,170
okay?
355
00:15:06,238 --> 00:15:07,171
Okay.
356
00:15:07,240 --> 00:15:10,040
Good. Come on.
357
00:15:10,109 --> 00:15:12,010
(doorbell rings)
358
00:15:14,480 --> 00:15:16,047
Andrea, hi.
Brandon's not here.
359
00:15:16,116 --> 00:15:17,115
Well, that's okay.
360
00:15:17,183 --> 00:15:18,816
Actually, I came by
to talk to you.
361
00:15:18,885 --> 00:15:20,851
I was hoping I could ask you
some questions.
362
00:15:20,920 --> 00:15:22,686
Step into my office.
363
00:15:26,659 --> 00:15:28,659
But why are you so interested
in Sue?
364
00:15:28,728 --> 00:15:30,494
Is it because
of Gil Meyers?
365
00:15:30,563 --> 00:15:31,629
How did you know
366
00:15:31,698 --> 00:15:32,730
Sue was involved?
367
00:15:32,798 --> 00:15:33,998
Well, it's all over
school by now.
368
00:15:34,067 --> 00:15:35,800
I mean, you can't keep
that kind of thing
369
00:15:35,868 --> 00:15:36,834
a secret for very long.
370
00:15:36,903 --> 00:15:38,069
Well, you were her senior buddy.
371
00:15:38,137 --> 00:15:39,103
What's the story with her?
372
00:15:39,171 --> 00:15:40,738
Well, according to Donna,
373
00:15:40,807 --> 00:15:43,441
the Scanlon family never really
recovered from Scott's death.
374
00:15:43,510 --> 00:15:46,477
Sue's dad just kind
of checked out of
it emotionally.
375
00:15:46,546 --> 00:15:49,012
And her mom
is a major control freak.
376
00:15:49,081 --> 00:15:51,281
So, she's just kind
of an innocent victim
377
00:15:51,350 --> 00:15:52,683
in all this.
378
00:15:52,752 --> 00:15:55,619
Well, with the way that she came
on to David at the Pigskin Prom,
379
00:15:55,688 --> 00:15:57,488
I don't think you can really
call her "innocent".
380
00:15:57,557 --> 00:15:59,356
Brenda, get ready for this one!
381
00:15:59,425 --> 00:16:00,624
You'll be interested
in this, too.
382
00:16:00,693 --> 00:16:04,862
I found out who accused
Mr. Meyers: Sue Scanlon.
383
00:16:07,166 --> 00:16:10,568
This is not news to you.
384
00:16:10,636 --> 00:16:12,703
I'm always the last to know.
385
00:16:12,771 --> 00:16:14,738
How come you're so chipper?
386
00:16:14,807 --> 00:16:16,140
Well, I couldn't figure out
387
00:16:16,209 --> 00:16:18,810
why a mother would just let
a sex offender walk away
388
00:16:18,878 --> 00:16:21,111
unless she knew the charges
were totally bogus.
389
00:16:21,180 --> 00:16:23,581
And now that we find out who
the so-called "victim" is,
390
00:16:23,650 --> 00:16:24,581
it all makes sense.
391
00:16:24,650 --> 00:16:26,584
Wait a minute!
392
00:16:26,653 --> 00:16:28,653
What makes you think
393
00:16:28,721 --> 00:16:29,920
that Sue's not telling
the truth?
394
00:16:29,989 --> 00:16:31,589
Gil did not deny the
accusations, did he?
395
00:16:31,658 --> 00:16:32,723
That's because he can't.
396
00:16:32,792 --> 00:16:34,192
That's part
of their little deal.
397
00:16:34,260 --> 00:16:38,028
Brandon, are you aware there has
never been an unfounded claim
398
00:16:38,097 --> 00:16:39,730
of sexual abuse
at West Beverly High?
399
00:16:39,799 --> 00:16:42,499
Well, that doesn't mean
there can never be one.
400
00:16:42,568 --> 00:16:44,035
And this girl is a nut, right?
401
00:16:44,104 --> 00:16:46,137
Well, let's just say
she's troubled.
402
00:16:47,373 --> 00:16:49,106
You are doing
403
00:16:49,174 --> 00:16:50,841
exactly what society
has done to women
404
00:16:50,910 --> 00:16:52,910
for centuries;
you are blaming the victim.
405
00:16:52,978 --> 00:16:54,344
She should not be on trial!
406
00:16:54,413 --> 00:16:57,514
And what about being innocent
until proven guilty, huh?!
407
00:16:57,583 --> 00:16:59,616
He should have the right
to confront his accuser!
408
00:16:59,685 --> 00:17:02,019
Excuse me,
he does have that right
409
00:17:02,088 --> 00:17:03,654
and he's just chosen
not to exercise it.
410
00:17:03,723 --> 00:17:05,055
There's a difference.
411
00:17:05,124 --> 00:17:06,357
That's because Mrs.
Scanlon's pressuring him!
412
00:17:06,426 --> 00:17:08,092
Or maybe it's because
he's not innocent.
413
00:17:08,160 --> 00:17:09,293
Have you thought of that?
414
00:17:10,996 --> 00:17:12,763
Look, the only reason
that you wanna believe Gil
415
00:17:12,832 --> 00:17:15,032
is because he's the guy,
and you can relate to that.
416
00:17:15,100 --> 00:17:18,269
Yeah, okay, I like to think
Gil and I have a lot in common.
417
00:17:18,338 --> 00:17:20,771
But what you and Sue have
in common, that is beyond me!
418
00:17:20,840 --> 00:17:23,374
Yeah, I guess it is.
419
00:17:25,678 --> 00:17:26,977
Good night, Brenda.
420
00:17:35,221 --> 00:17:38,989
Well, I think Andrea will accept
your apology... eventually.
421
00:17:39,058 --> 00:17:41,024
So, you think she's right
about Gil?
422
00:17:41,093 --> 00:17:42,660
Brandon, I don't know.
423
00:17:42,729 --> 00:17:45,930
I mean, I'm sure Sue is capable
of telling a few lies
424
00:17:45,999 --> 00:17:47,230
here and there,
425
00:17:47,299 --> 00:17:48,299
but I don't think
426
00:17:48,367 --> 00:17:50,134
she would hurt Gil
for no reason.
427
00:17:50,203 --> 00:17:52,736
Oh, come on, Bren,
clearly, the girl is screwed up.
428
00:17:52,805 --> 00:17:54,371
(doorbell rings)
429
00:17:54,440 --> 00:17:56,907
It's probably Andrea coming
back to apologize to me.
430
00:18:00,012 --> 00:18:01,879
What are you doing here?
431
00:18:01,948 --> 00:18:03,514
Uh, it's a guy thing.
432
00:18:03,583 --> 00:18:06,250
(chuckles):
David, I completely forgot.
433
00:18:06,319 --> 00:18:08,585
Oh, well, I didn't,
so, uh, let's do it.
434
00:18:08,654 --> 00:18:11,022
I can't.
435
00:18:11,090 --> 00:18:12,123
I've been working
436
00:18:12,191 --> 00:18:13,390
really hard at school,
437
00:18:13,459 --> 00:18:15,025
and, and with Meyers gone,
the paper's crazy.
438
00:18:15,094 --> 00:18:16,260
It's just not a good night.
439
00:18:16,329 --> 00:18:19,296
Brandon, we're going
to Kingston 12 tomorrow.
440
00:18:22,201 --> 00:18:24,068
How am I supposed
to go to a club
441
00:18:24,137 --> 00:18:25,236
and have a good time
442
00:18:25,305 --> 00:18:27,004
when our school
is in total upheaval, huh?
443
00:18:27,073 --> 00:18:28,338
Oh, please.
444
00:18:28,407 --> 00:18:32,543
And here I wasted
a great alibi on Donna.
445
00:18:32,611 --> 00:18:35,479
Oh, well, can't say
I didn't try.
446
00:18:35,547 --> 00:18:37,514
See you guys around.
447
00:18:37,584 --> 00:18:39,050
Sorry, David.
448
00:18:40,720 --> 00:18:43,054
Bren, you won't tell anyone
David Silver came over
449
00:18:43,122 --> 00:18:44,689
to give me dancing lessons,
will you?
450
00:18:44,757 --> 00:18:45,957
Oh, on one condition.
451
00:18:46,025 --> 00:18:47,992
You actually have
to go to that dance club.
452
00:18:48,061 --> 00:18:49,093
Bren, I'm not....
453
00:18:49,161 --> 00:18:50,627
Brandon, isn't it about time
454
00:18:50,697 --> 00:18:52,396
you dropped this "I am what I am
455
00:18:52,464 --> 00:18:53,831
and I can't change" lame
attitude,
456
00:18:53,900 --> 00:18:57,201
and realize that you have a very
nice, very sexy girlfriend
457
00:18:57,269 --> 00:18:58,602
who wants to dance with you?
458
00:18:58,671 --> 00:19:01,238
In other words,
don't blow this one.
459
00:19:28,267 --> 00:19:29,900
Working weekends, Zuckerman?
460
00:19:29,969 --> 00:19:31,735
I just don't like leaving
any loose ends.
461
00:19:31,804 --> 00:19:35,906
I just came to pick up
some of my things.
462
00:19:35,975 --> 00:19:39,643
I can't believe you took
advantage of a girl
463
00:19:39,712 --> 00:19:41,645
just because
she had a crush on you.
464
00:19:41,714 --> 00:19:42,713
Excuse me?
465
00:19:42,782 --> 00:19:44,481
I know what happened.
466
00:19:44,550 --> 00:19:46,350
I know who was involved.
467
00:19:46,418 --> 00:19:49,853
I saw her running out
of your classroom on Monday.
468
00:19:49,922 --> 00:19:51,755
For what it's worth,
I want you to know
469
00:19:51,824 --> 00:19:55,759
that I did not abuse
or make a pass at that girl.
470
00:19:55,828 --> 00:19:57,895
I don't know how you define
the word "abuse".
471
00:19:57,963 --> 00:20:01,031
All I know
is that she was hurt
and you were the cause.
472
00:20:01,100 --> 00:20:03,767
I was trying to help her.
473
00:20:03,836 --> 00:20:08,105
Do you really have
so little faith in me?
474
00:20:08,174 --> 00:20:11,108
Kids just don't make up
these things.
475
00:20:14,847 --> 00:20:16,346
You're not even putting up
a defense!
476
00:20:16,415 --> 00:20:17,414
You're just running away.
477
00:20:17,483 --> 00:20:19,283
Andrea, the reason
I'm taking that deal
478
00:20:19,351 --> 00:20:20,985
is that I think
Sue is in trouble.
479
00:20:21,054 --> 00:20:22,519
I don't think she can handle
480
00:20:22,589 --> 00:20:23,720
a confrontational hearing
right now.
481
00:20:23,789 --> 00:20:26,324
Oh, so you're just being noble?
482
00:20:26,392 --> 00:20:29,627
You, you're protecting her
even though you know
483
00:20:29,695 --> 00:20:31,795
your whole teaching
career is on the line?
484
00:20:31,864 --> 00:20:33,464
At least if I leave
on their terms,
485
00:20:33,533 --> 00:20:35,700
I might still have
a teaching career.
486
00:20:35,768 --> 00:20:37,835
I know I can do
a lot of other things,
487
00:20:37,903 --> 00:20:41,572
but I just happen to like
working with young people.
488
00:20:41,640 --> 00:20:44,041
Maybe you like it
a little too much.
489
00:20:44,109 --> 00:20:47,011
Maybe I do,
but I can live with that.
490
00:20:47,079 --> 00:20:48,946
What I cannot live with
is having two suicides
491
00:20:49,015 --> 00:20:50,814
on my conscience
for the rest of my life.
492
00:20:50,883 --> 00:20:52,349
What do you mean?
493
00:20:59,925 --> 00:21:02,025
On my first teaching job,
there was a girl...
494
00:21:02,094 --> 00:21:04,361
a very troubled girl,
495
00:21:04,430 --> 00:21:11,301
but she was very bright,
beautiful, an amazing girl.
496
00:21:11,370 --> 00:21:17,141
She fell in love with me, but I
did what I was supposed to do.
497
00:21:17,210 --> 00:21:19,376
I held the line.
498
00:21:19,445 --> 00:21:22,245
I even pushed her away.
499
00:21:22,314 --> 00:21:26,851
I was very clear,
and she killed herself.
500
00:21:30,690 --> 00:21:31,789
Because of you?
501
00:21:31,857 --> 00:21:34,625
That's what the note said.
502
00:21:37,463 --> 00:21:39,062
So you see, Andrea,
503
00:21:39,131 --> 00:21:42,132
I am not about to publicly
call Sue Scanlon a liar.
504
00:21:42,201 --> 00:21:45,235
As long as I know the truth,
that's all that matters.
505
00:21:45,304 --> 00:21:47,872
For you, but
what about for her?
506
00:21:47,940 --> 00:21:52,209
I think I'm just about
the last person
507
00:21:52,278 --> 00:21:54,078
that can help her right now.
508
00:21:54,146 --> 00:21:56,213
If you want
to take a stab at it,
509
00:21:56,282 --> 00:21:57,415
be my guest.
510
00:22:05,758 --> 00:22:07,257
GIL:
Well, if it isn't
the birthday boy.
511
00:22:07,327 --> 00:22:08,458
DYLAN:
Hey, how are ya?
512
00:22:08,527 --> 00:22:10,027
How come you're
landlocked today?
513
00:22:10,096 --> 00:22:11,695
Oh, it's my doctor.
514
00:22:11,764 --> 00:22:16,200
She said that the water quality
is detrimental to my health.
515
00:22:16,269 --> 00:22:17,868
It's a shame, isn't it?
516
00:22:17,937 --> 00:22:19,203
Oh, man, it's a travesty.
517
00:22:19,272 --> 00:22:21,572
I mean, here we have this
beautiful natural resource
518
00:22:21,640 --> 00:22:23,707
and we're turning it
into a trash heap!
519
00:22:23,776 --> 00:22:25,476
You sound motivated.
520
00:22:25,545 --> 00:22:28,412
You know, Friends of the Bay
can always use more volunteers.
521
00:22:28,481 --> 00:22:29,746
That's a good
organization.
522
00:22:29,815 --> 00:22:32,183
I'll probably
check them out.
523
00:22:32,251 --> 00:22:35,386
So, uh, how's it
going with you?
524
00:22:35,455 --> 00:22:39,290
Ah, up and down, you know.
525
00:22:39,358 --> 00:22:41,625
Listen, I, I don't even
know what happened,
526
00:22:41,694 --> 00:22:44,128
and I don't usually ask
these kinds of questions,
527
00:22:44,197 --> 00:22:46,863
but I was talking
to Brandon, and he told me.
528
00:22:46,932 --> 00:22:49,166
I gotta tell you,
if it were me...
529
00:22:49,235 --> 00:22:51,034
if I were accused
of something I didn't do,
530
00:22:51,104 --> 00:22:53,571
I'd be out of here, man--
no explanations, no defense.
531
00:22:53,639 --> 00:22:55,639
Nothing, I'm gone.
532
00:22:55,708 --> 00:22:57,308
Thanks, Dylan.
533
00:22:57,376 --> 00:23:01,178
But you know, some things
just aren't black and white.
534
00:23:01,247 --> 00:23:03,214
Yeah, well, I wasn't
there, so....
535
00:23:03,282 --> 00:23:06,350
I mean, if that girl
got the wrong message,
536
00:23:06,419 --> 00:23:08,085
maybe it was my fault.
537
00:23:08,154 --> 00:23:10,454
I don't know, man.
538
00:23:10,523 --> 00:23:11,855
You can always
second-guess yourself.
539
00:23:11,924 --> 00:23:14,791
You know,
hindsight's 20/20.
540
00:23:14,860 --> 00:23:16,527
Maybe so.
541
00:23:16,596 --> 00:23:17,961
So what are you gonna do?
542
00:23:18,030 --> 00:23:19,597
(laughing)
543
00:23:19,665 --> 00:23:21,465
You got any suggestions?
544
00:23:23,402 --> 00:23:25,135
KELLY:
Thanks for paying for me, Steve, but that doesn't mean
545
00:23:25,204 --> 00:23:26,803
this is a date, does it?
No, no.
546
00:23:26,872 --> 00:23:28,138
But it does mean you
have to dance with me.
547
00:23:28,207 --> 00:23:29,607
If you insist.
Thank you.
548
00:23:29,675 --> 00:23:31,342
Let's go.
Hey, hey,
hey, easy now.
549
00:23:31,410 --> 00:23:33,176
We've got all night.
Anybody want a drink?
550
00:23:33,246 --> 00:23:34,245
Yeah, I'll have a soda.
551
00:23:34,313 --> 00:23:37,147
Not until you work up
a sweat first.
552
00:23:37,216 --> 00:23:38,782
Okay, I love this song.
553
00:23:39,952 --> 00:23:41,552
Hey, how you doing?
554
00:23:41,621 --> 00:23:42,853
You want to dance?
555
00:23:42,921 --> 00:23:44,354
I'd love to, but
I'm with someone.
556
00:23:44,423 --> 00:23:45,489
No, no, it's all right.
557
00:23:45,558 --> 00:23:46,389
You go ahead.
I'll sit this one out.
558
00:23:46,458 --> 00:23:47,424
Are you sure?
559
00:23:47,493 --> 00:23:48,491
Yeah.
560
00:23:53,099 --> 00:23:55,599
♪ It's on the tip of my tongue ♪
561
00:23:55,668 --> 00:23:57,401
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
562
00:23:57,469 --> 00:23:59,670
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
563
00:23:59,738 --> 00:24:02,172
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
564
00:24:02,241 --> 00:24:07,143
♪ Think hard, think fast ♪
565
00:24:07,213 --> 00:24:11,715
♪ ♪
566
00:24:11,783 --> 00:24:13,617
♪ It's on the tip of my tongue ♪
567
00:24:13,686 --> 00:24:15,819
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
568
00:24:15,887 --> 00:24:18,154
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
569
00:24:18,224 --> 00:24:20,857
♪ It's on the tip...
of my tongue ♪
570
00:24:28,701 --> 00:24:30,200
♪ What's my name? ♪
571
00:24:30,269 --> 00:24:32,001
♪ It's on the tip of my tongue ♪
572
00:24:32,070 --> 00:24:34,338
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
573
00:24:34,406 --> 00:24:36,607
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
574
00:24:36,675 --> 00:24:39,376
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
575
00:24:39,445 --> 00:24:44,047
♪ Think hard, think fast ♪
576
00:24:44,116 --> 00:24:48,485
♪ ♪
577
00:24:48,554 --> 00:24:49,820
♪ It's on the tip of my tongue ♪
578
00:24:49,889 --> 00:24:52,856
♪ It's on the tip...
of my tongue ♪
579
00:24:52,925 --> 00:24:54,825
♪ It's on the tip,
the tip of my tongue ♪
580
00:24:54,894 --> 00:24:56,493
(applause)
581
00:25:01,934 --> 00:25:03,399
Ooh-wee,
I'm out of here.
582
00:25:03,468 --> 00:25:05,268
You want a soda?
Yeah, thanks.
583
00:25:05,337 --> 00:25:06,903
What's Brandon's problem?
584
00:25:06,972 --> 00:25:09,606
Oh, he has a major
hang-up about dancing.
585
00:25:09,675 --> 00:25:11,808
Really?
Is he ever going to get over it?
586
00:25:11,877 --> 00:25:13,676
Well, maybe he needs
a little incentive,
587
00:25:13,745 --> 00:25:15,812
if you know what I mean.
588
00:25:22,421 --> 00:25:25,689
♪ ♪
589
00:25:39,705 --> 00:25:42,172
Nikki, stop the bombing.
It's enough already.
590
00:25:42,241 --> 00:25:44,541
Enough?
We're just getting started.
591
00:25:44,610 --> 00:25:47,177
Come on, Nikki, you're making
a spectacle of yourself here.
592
00:25:47,246 --> 00:25:48,912
Oh, am I having too good a time?
593
00:25:48,981 --> 00:25:50,714
Is that it?
Is that the problem, Brandon?
594
00:25:50,783 --> 00:25:53,016
Excuse me if I don't enjoy
watching you bump and grind
595
00:25:53,084 --> 00:25:54,084
with every guy in here.
596
00:25:54,153 --> 00:25:55,652
Brandon, take it easy.
597
00:25:55,721 --> 00:25:57,721
I will.
598
00:25:57,790 --> 00:26:00,223
You take her home.
599
00:26:07,733 --> 00:26:09,166
Andrea, hi.
600
00:26:09,234 --> 00:26:10,367
Hi.
601
00:26:10,436 --> 00:26:11,835
My mom was really sorry
that she didn't
602
00:26:11,904 --> 00:26:13,236
get to meet you
the other day.
603
00:26:13,305 --> 00:26:15,505
So she wanted me to
invite you over tonight
604
00:26:15,574 --> 00:26:17,374
for dinner.
Tonight?
605
00:26:17,443 --> 00:26:19,176
Please?
606
00:26:19,245 --> 00:26:20,677
Sure.
607
00:26:20,746 --> 00:26:22,278
Okay, I'll see you later.
608
00:26:27,286 --> 00:26:29,787
Say, Brandon, did you
and Nikki ever make up?
609
00:26:29,855 --> 00:26:32,723
I don't believe I've made up
with you yet, Steve.
610
00:26:32,792 --> 00:26:33,824
Aw, come on.
611
00:26:33,893 --> 00:26:35,325
I was just trying to
get you off your rump.
612
00:26:35,394 --> 00:26:37,628
Uh-huh, and who asked you?
613
00:26:37,696 --> 00:26:38,796
I'll tell you what,
614
00:26:38,864 --> 00:26:41,331
if you and Nikki
ever break up,
615
00:26:41,400 --> 00:26:43,333
you let me know, okay?
616
00:26:43,402 --> 00:26:44,601
God.
617
00:26:55,714 --> 00:26:57,514
Hey, Nikki, um...
618
00:26:57,582 --> 00:26:59,749
if you're willing to talk,
619
00:26:59,819 --> 00:27:02,585
I just want to
tell you I'm sorry.
620
00:27:02,654 --> 00:27:03,921
For what?
621
00:27:03,989 --> 00:27:06,957
Telling me off, or
not dancing with me?
622
00:27:07,026 --> 00:27:09,759
Both.
623
00:27:09,829 --> 00:27:12,162
Look, Brandon,
I just think in
a relationship,
624
00:27:12,231 --> 00:27:14,097
there's some differences
you can live with
625
00:27:14,166 --> 00:27:15,665
and some you can't.
626
00:27:15,734 --> 00:27:18,401
And how do you know so much
about relationships?
627
00:27:18,470 --> 00:27:19,970
Because I'm a girl.
628
00:27:20,039 --> 00:27:21,939
And that's what girls do.
629
00:27:22,007 --> 00:27:24,474
Mm.
630
00:27:24,543 --> 00:27:28,244
So do we get to kiss
and make up now?
631
00:27:28,313 --> 00:27:31,415
It's not going to be
that easy.
632
00:27:31,484 --> 00:27:33,617
There's still the issue:
633
00:27:33,686 --> 00:27:36,386
one dances and the
other one doesn't.
634
00:27:36,455 --> 00:27:38,722
What do you want
me to do, Nikki?
635
00:27:38,790 --> 00:27:41,124
I have no rhythm,
end of story.
636
00:27:42,861 --> 00:27:44,161
Okay.
637
00:27:44,229 --> 00:27:46,129
How 'bout this?
638
00:27:46,198 --> 00:27:48,298
One private dance lesson.
639
00:27:48,366 --> 00:27:49,633
Your home turf.
640
00:27:49,701 --> 00:27:51,234
Your favorite music.
641
00:27:51,303 --> 00:27:54,871
Your favorite
dance instructor.
642
00:27:54,940 --> 00:27:56,640
You give it your all
one time,
643
00:27:56,709 --> 00:27:58,408
just, just one time,
644
00:27:58,477 --> 00:27:59,743
and if you truly
have no rhythm,
645
00:27:59,812 --> 00:28:01,478
I will never
complain again.
646
00:28:03,715 --> 00:28:05,415
All right, you got a deal.
647
00:28:07,086 --> 00:28:08,285
You want half my sandwich?
648
00:28:08,353 --> 00:28:10,253
Oh, no thanks.
649
00:28:10,322 --> 00:28:12,890
I think you've lost about
five pounds in the last week.
650
00:28:12,958 --> 00:28:15,225
Yeah, well, it's called
learning the hard way.
651
00:28:15,294 --> 00:28:17,594
What's the Coastal
Waters Initiative?
652
00:28:17,663 --> 00:28:19,930
It's a measure on
the ballot this year.
653
00:28:19,998 --> 00:28:22,132
The people down at Friends
of the Bay turned me on to it,
654
00:28:22,201 --> 00:28:24,200
seeing as how I've reached
the age of majority.
655
00:28:24,269 --> 00:28:26,636
You get to vote for it.
How cool.
656
00:28:26,705 --> 00:28:28,338
All I gotta do is register.
I'm pretty stoked.
657
00:28:28,407 --> 00:28:30,039
I'm bummed!
658
00:28:30,108 --> 00:28:32,041
How incredibly unfair.
659
00:28:32,110 --> 00:28:33,610
Who would've known
you had to register
660
00:28:33,679 --> 00:28:35,278
30 days before
the election?
661
00:28:35,347 --> 00:28:37,146
Anyone who'd read this
information pamphlet.
662
00:28:37,215 --> 00:28:38,515
I'm sorry.
663
00:28:38,584 --> 00:28:40,083
So am I.
664
00:28:40,151 --> 00:28:42,118
I'll just have to try
and cheer you up.
665
00:28:42,187 --> 00:28:43,419
Better not.
666
00:28:43,489 --> 00:28:45,555
Doc Littman says I might
still be contagious.
667
00:28:45,624 --> 00:28:47,991
Ooh, bummer.
Yeah.
668
00:28:52,531 --> 00:28:54,097
Hi.
669
00:28:57,269 --> 00:28:59,402
I'm sorry.
You shouldn't come in.
670
00:28:59,471 --> 00:29:00,870
What's the matter?
671
00:29:00,939 --> 00:29:04,574
I know I invited you over,
but I made a mistake.
672
00:29:06,545 --> 00:29:08,245
Oh, that's okay.
Don't worry about it.
673
00:29:08,313 --> 00:29:09,846
Sue, what are you...?
674
00:29:09,915 --> 00:29:12,950
Oh, hi, you must be Andrea.
675
00:29:13,018 --> 00:29:15,618
I'm so happy to meet you.
Come in.
676
00:29:19,992 --> 00:29:23,627
Henry, I'd like you
to meet someone.
677
00:29:23,695 --> 00:29:24,927
This is Andrea Zookerman.
678
00:29:24,996 --> 00:29:26,063
Zuckerman.
679
00:29:26,131 --> 00:29:27,097
Zuckerman.
680
00:29:27,166 --> 00:29:28,832
Uh, uh, this is
my brother, Henry.
Hi.
681
00:29:28,901 --> 00:29:31,568
We knew a Zuckerman family
in Oklahoma City.
682
00:29:31,636 --> 00:29:33,971
I believe they were mortgage
brokers, any relation?
683
00:29:34,039 --> 00:29:35,105
I don't think so.
684
00:29:35,173 --> 00:29:36,406
I've never been
to Oklahoma before.
685
00:29:36,475 --> 00:29:38,274
Sue's spent the last five
summers in Oklahoma.
686
00:29:38,343 --> 00:29:40,410
Uh, we're gonna
go upstairs.
687
00:29:40,478 --> 00:29:41,577
No, you're not.
688
00:29:41,646 --> 00:29:43,379
We're gonna start
eating soon.
689
00:29:43,448 --> 00:29:44,981
Did you know
that Sue's friend
690
00:29:45,050 --> 00:29:46,950
is the smartest girl
in West Beverly High,
691
00:29:47,019 --> 00:29:49,285
and she is going
to Yale next year?
692
00:29:49,354 --> 00:29:51,321
I'm not the smartest,
believe me,
693
00:29:51,390 --> 00:29:52,789
and I've just applied
to Yale; I didn't get...
694
00:29:52,857 --> 00:29:54,924
And she is the editor
of the school paper.
695
00:29:54,993 --> 00:29:56,526
Editor-in-chief?
696
00:29:56,595 --> 00:29:57,794
Is that right?
697
00:29:57,863 --> 00:29:59,196
Well, actually, this year
I'm the co-editor.
698
00:29:59,265 --> 00:30:00,864
Maybe Sue could do some
writing for the paper.
699
00:30:00,932 --> 00:30:02,832
Well, sure,
if she'd like to.
700
00:30:02,901 --> 00:30:05,301
You know, I used to write
for my high school paper.
701
00:30:05,370 --> 00:30:06,769
Did you really?
Susan,
702
00:30:06,838 --> 00:30:08,171
get your brothers
and sisters.
703
00:30:08,240 --> 00:30:10,507
We're gonna start dinner.
704
00:30:10,576 --> 00:30:13,110
Trouble was, if I didn't
have a good story,
705
00:30:13,178 --> 00:30:16,013
well, I'd just make one up.
706
00:30:16,081 --> 00:30:18,615
(laughs)
707
00:30:18,684 --> 00:30:20,850
Ah, such a kidder.
708
00:30:20,919 --> 00:30:22,519
NIKKI:
Brandon, no one will
709
00:30:22,587 --> 00:30:23,687
see you.
710
00:30:23,756 --> 00:30:26,222
Nobody's home.
711
00:30:26,291 --> 00:30:28,424
The doors are locked.
712
00:30:28,493 --> 00:30:30,727
I tell you what,
I'll even turn my back.
713
00:30:30,796 --> 00:30:32,362
(music playing)
714
00:30:32,431 --> 00:30:34,364
You did agree to this.
I did?
715
00:30:34,432 --> 00:30:35,565
Yes, you did.
716
00:30:35,634 --> 00:30:37,433
Now come on.
717
00:30:37,502 --> 00:30:39,169
Come on, Brandon.
Just loosen up.
718
00:30:39,237 --> 00:30:40,637
Uh, start with
the feet first.
719
00:30:40,706 --> 00:30:43,106
Don't even worry
about the hands.
720
00:30:43,174 --> 00:30:45,575
You follow me, Brandon.
721
00:30:46,778 --> 00:30:48,378
Brandon!
722
00:30:48,447 --> 00:30:49,979
That's not what
I call giving it your all.
723
00:30:50,048 --> 00:30:51,481
You're not giving it
your anything.
724
00:30:51,549 --> 00:30:54,484
Well, you see that music
just wasn't quite right.
725
00:30:54,552 --> 00:30:57,553
Now this music
I like much better.
726
00:30:57,622 --> 00:30:59,222
(ballad plays)
727
00:30:59,291 --> 00:31:00,823
You want to slow dance?
728
00:31:00,892 --> 00:31:02,359
Yeah, any objections?
729
00:31:02,427 --> 00:31:03,827
No, not at all.
730
00:31:03,895 --> 00:31:05,562
Good, 'cause I know
this one dance.
731
00:31:05,630 --> 00:31:06,796
You may have heard of it.
732
00:31:06,865 --> 00:31:09,632
It's called the,
uh, Brandon Waltz.
733
00:31:09,701 --> 00:31:12,636
No, no, I haven't heard of it.
734
00:31:12,704 --> 00:31:15,738
I guess you're gonna
have to teach me.
735
00:31:17,309 --> 00:31:23,646
♪ If you haven't heard
the latest news ♪
736
00:31:23,715 --> 00:31:27,850
♪ I want to know if you feel
the same 'bout me, too ♪
737
00:31:27,920 --> 00:31:29,652
♪ Heavy on my mind ♪
738
00:31:29,721 --> 00:31:31,054
♪ Heavy on my mind ♪
739
00:31:31,123 --> 00:31:32,789
♪ Spending all my time ♪
740
00:31:32,857 --> 00:31:35,292
♪ Spending all my time ♪
741
00:31:35,360 --> 00:31:37,527
Can I take your plate?
Sure, honey.
742
00:31:37,595 --> 00:31:38,929
Thank you.
743
00:31:38,997 --> 00:31:40,997
ANDREA:
Thank you for dinner,
Mrs. Scanlon. It was great.
744
00:31:41,066 --> 00:31:42,933
Oh, you'll have to come
again soon sometime
745
00:31:43,001 --> 00:31:45,001
when Conrad isn't
away on business.
746
00:31:45,070 --> 00:31:47,971
But thank heavens we have
Henry here filling in,
747
00:31:48,039 --> 00:31:50,773
guarding the homestead.
748
00:31:50,842 --> 00:31:52,709
Why don't we put on
a videotape of the ranch.
749
00:31:52,778 --> 00:31:54,410
Then you can see...
You know, I don't think
she's at all interested
750
00:31:54,479 --> 00:31:55,545
in our home movies, Mother.
751
00:31:55,614 --> 00:31:58,014
But we have those
terrific horse shows,
752
00:31:58,083 --> 00:31:59,315
and we have Scotty jumping...
753
00:31:59,384 --> 00:32:01,217
I don't want to see
Scotty jumping.
754
00:32:01,286 --> 00:32:02,285
Scotty is dead.
755
00:32:06,024 --> 00:32:08,992
I have to apologize
for my daughter.
756
00:32:10,629 --> 00:32:12,228
She hasn't been herself
since that...
757
00:32:12,297 --> 00:32:14,998
nasty mess with
that disgusting teacher.
758
00:32:15,067 --> 00:32:17,434
Do you have to keep
talking about it?
759
00:32:17,503 --> 00:32:20,270
It seems to me
that you were the one
760
00:32:20,339 --> 00:32:21,771
who talked about it first,
weren't you, Sue?
761
00:32:23,975 --> 00:32:25,375
Yes, I was.
762
00:32:25,443 --> 00:32:27,276
So if you started it,
763
00:32:27,345 --> 00:32:29,012
well, then you ought
to finish it,
764
00:32:29,080 --> 00:32:30,013
don't you think?
Henry...
765
00:32:30,081 --> 00:32:31,781
I'm sorry, but I don't believe
766
00:32:31,850 --> 00:32:34,651
I ever got a clear explanation
of exactly what that whole
767
00:32:34,719 --> 00:32:35,785
nasty mess
was all about.
768
00:32:35,853 --> 00:32:36,787
Henry, for heaven's sake.
769
00:32:36,855 --> 00:32:39,823
All I've heard's a lot of talk
770
00:32:39,892 --> 00:32:41,325
about how he tried
to seduce her,
771
00:32:41,393 --> 00:32:42,625
tried to have
his way with her.
772
00:32:44,429 --> 00:32:46,729
I want to know exactly
what's she's saying he did.
773
00:32:48,200 --> 00:32:49,632
And what she did
to make him think
774
00:32:49,701 --> 00:32:50,967
he could make
such advances.
775
00:32:51,035 --> 00:32:53,470
What are you talking about?
Sue didn't do anything.
776
00:32:53,538 --> 00:32:54,937
Is that right, Sue?
777
00:32:56,308 --> 00:32:59,109
You didn't do
anything, huh?
778
00:32:59,177 --> 00:33:01,377
No.
779
00:33:01,446 --> 00:33:03,213
No, that's not right at all.
780
00:33:09,354 --> 00:33:11,054
I was the one who tried
to seduce him.
781
00:33:11,123 --> 00:33:12,989
Susan!
It's true.
782
00:33:18,563 --> 00:33:20,696
I tried to kiss him,
783
00:33:20,765 --> 00:33:22,432
but he wouldn't let me.
784
00:33:23,935 --> 00:33:26,202
It was me!
785
00:33:30,742 --> 00:33:31,841
(door slams)
786
00:33:42,253 --> 00:33:44,521
So, on behalf of
the entire Blaze staff,
787
00:33:44,589 --> 00:33:46,423
AP English
and everybody else here,
788
00:33:46,491 --> 00:33:48,190
we know this has been
a big ordeal for you, man.
789
00:33:48,259 --> 00:33:49,325
It's good to have you back.
790
00:33:49,394 --> 00:33:52,162
(applause)
791
00:33:52,230 --> 00:33:53,529
Thanks for the
support, you guys.
792
00:33:53,598 --> 00:33:54,965
No sweat, man.
793
00:33:55,033 --> 00:33:57,100
I don't think my brother
ever would've gotten over it
794
00:33:57,169 --> 00:33:58,568
if you'd really left.
795
00:33:58,636 --> 00:34:00,403
Then it's a good thing
I didn't have to.
796
00:34:00,472 --> 00:34:03,239
I gotta go. I told Mrs. Teasley
I'd be right back.
797
00:34:04,642 --> 00:34:06,376
Brandon, I just want
to say, for once,
798
00:34:06,445 --> 00:34:10,046
I'm, uh, I'm glad
I was wrong.
799
00:34:10,115 --> 00:34:12,182
Yeah, me, too, Chief.
800
00:34:14,219 --> 00:34:15,885
So are you done
being sick now?
801
00:34:15,954 --> 00:34:17,153
I think so.
802
00:34:17,222 --> 00:34:18,221
Good.
803
00:34:18,290 --> 00:34:19,589
Why?
804
00:34:19,658 --> 00:34:21,124
You worried
about me, Kelly?
805
00:34:21,193 --> 00:34:24,127
Hey, what are
friends for?
806
00:34:32,003 --> 00:34:34,437
Listen. I'm... I'm sorry
807
00:34:34,506 --> 00:34:36,306
I jumped to conclusions.
808
00:34:36,375 --> 00:34:37,941
Don't apologize.
809
00:34:38,009 --> 00:34:39,976
You gave me a lot
of food for thought.
810
00:34:40,044 --> 00:34:42,646
Well, at least
you cleared your name.
811
00:34:45,016 --> 00:34:46,282
Yeah, I guess.
812
00:34:46,351 --> 00:34:48,384
You're thinking about Sue,
aren't you?
813
00:34:48,453 --> 00:34:49,786
It's hard not to.
814
00:34:49,855 --> 00:34:51,487
How's she doing?
815
00:34:51,556 --> 00:34:52,822
I don't know.
816
00:34:52,891 --> 00:34:54,291
Her mother's keeping her
in seclusion.
817
00:34:54,359 --> 00:34:56,659
I was planning to drop
by her house later.
818
00:34:56,728 --> 00:35:00,296
If you can help her, whatever
you can do, it'd be great.
819
00:35:01,300 --> 00:35:02,999
(doorbell ringing)
820
00:35:03,067 --> 00:35:04,834
Hi, Mrs. Scanlon.
821
00:35:04,903 --> 00:35:06,336
Is, uh, Sue home?
822
00:35:06,404 --> 00:35:09,906
Sue isn't seeing anyone
but family right now.
823
00:35:09,975 --> 00:35:11,574
Sorry.
824
00:35:11,643 --> 00:35:14,377
I just thought that
maybe you could just....
825
00:35:17,148 --> 00:35:18,582
Yeah, but you're
her senior buddy.
826
00:35:18,650 --> 00:35:20,950
Look, that's not gonna get me
very far in that household.
827
00:35:21,019 --> 00:35:22,586
She shouldn't
be so isolated.
828
00:35:22,654 --> 00:35:24,553
I mean, who knows
what she's thinking?
829
00:35:24,622 --> 00:35:28,024
She's probably feeling very
guilty and depressed right now.
830
00:35:28,092 --> 00:35:30,126
Well, being shut up
in that house
831
00:35:30,195 --> 00:35:31,461
cannot improve
her mental health.
832
00:35:31,530 --> 00:35:33,596
That has got to be one
of the spookiest families
833
00:35:33,665 --> 00:35:35,198
I've ever been
in contact with.
834
00:35:35,266 --> 00:35:37,400
Look, I know, but
what can we do?
835
00:35:37,469 --> 00:35:38,601
(sighs)
836
00:35:38,670 --> 00:35:40,470
Somebody's gotta get in there.
837
00:35:43,007 --> 00:35:45,809
And I think I know someone
who has the best chance.
838
00:35:45,877 --> 00:35:47,310
Who?
839
00:35:47,379 --> 00:35:48,678
Don't look at me like that.
840
00:35:48,747 --> 00:35:51,013
Please, Donna. We think
this is a really critical time.
841
00:35:51,082 --> 00:35:53,616
Look, Sue hasn't been
in school for days,
842
00:35:53,685 --> 00:35:55,618
and you know how self-
destructive she can be.
843
00:35:55,687 --> 00:35:56,820
Well, what can I do?
844
00:35:56,888 --> 00:35:58,154
You can be her
friend, Donna.
845
00:35:58,223 --> 00:36:00,189
She probably thinks
she doesn't have any left.
846
00:36:00,258 --> 00:36:03,092
Well, you don't think
she'd do anything major, do you?
847
00:36:03,161 --> 00:36:04,427
Look, there's
no way to know
848
00:36:04,495 --> 00:36:06,896
if she's suicidal unless we
get in there to talk to her.
849
00:36:06,965 --> 00:36:08,097
But you said yourself
850
00:36:08,166 --> 00:36:09,766
Mrs. Scanlon would not
let anybody in.
851
00:36:09,835 --> 00:36:11,100
Only family.
852
00:36:11,169 --> 00:36:14,237
Well, I'm not exactly considered
a member of the family.
853
00:36:14,305 --> 00:36:16,239
No, but your
boyfriend is.
854
00:36:21,313 --> 00:36:23,413
How did I let myself
get talked into this?
855
00:36:23,482 --> 00:36:25,148
'Cause you care about Sue
856
00:36:25,217 --> 00:36:27,584
and you know that Scott
would've wanted you
to look after her.
857
00:36:27,652 --> 00:36:29,919
Well, don't you think this
calls for professional help?
858
00:36:29,988 --> 00:36:31,821
Well, maybe it's not
as bad as we think.
859
00:36:31,889 --> 00:36:33,923
I mean, Mrs. Scanlon sounded
thrilled to hear from you.
860
00:36:33,992 --> 00:36:34,958
Yeah, well,
861
00:36:35,026 --> 00:36:36,225
any time
Mrs. Scanlon's thrilled,
862
00:36:36,294 --> 00:36:38,060
(doorbell ringing)
you know it's a bad sign.
863
00:36:42,534 --> 00:36:46,002
David! Hi. Um...
864
00:36:46,071 --> 00:36:47,270
Come on in, you guys.
865
00:36:47,339 --> 00:36:48,304
My mom is gonna be
866
00:36:48,373 --> 00:36:49,472
so happy you're here.
867
00:36:49,541 --> 00:36:51,841
David! Oh...
868
00:36:51,910 --> 00:36:55,478
You have gotten so tall now.
869
00:36:55,546 --> 00:36:58,181
Somehow I still expected you
to come up just to my chin.
870
00:36:58,250 --> 00:36:59,949
Yeah, I just kept on growing.
871
00:37:00,018 --> 00:37:01,818
Luckily Donna
sort of leveled off.
872
00:37:03,288 --> 00:37:05,254
Sue, you look good.
How are you feeling?
873
00:37:05,323 --> 00:37:06,890
Fine. How are you?
874
00:37:06,958 --> 00:37:09,358
Sue, go tell Uncle Henry to put
some more meat on the grill.
875
00:37:09,427 --> 00:37:10,559
No, that's okay.
876
00:37:10,628 --> 00:37:11,894
No, no, no, no, no.
877
00:37:11,963 --> 00:37:14,563
We're having a barbecue
and you have to stay.
878
00:37:14,632 --> 00:37:16,466
Well, actually,
we were just worried
879
00:37:16,534 --> 00:37:17,900
because Sue wasn't in school.
880
00:37:17,969 --> 00:37:19,102
Yes, well, that school.
881
00:37:19,170 --> 00:37:20,337
That was the problem.
882
00:37:20,405 --> 00:37:22,572
You kids are almost
finished, thank God,
883
00:37:22,640 --> 00:37:25,041
but the thought
of four more years?
884
00:37:25,110 --> 00:37:26,642
Sue would not have survived it.
885
00:37:26,711 --> 00:37:28,110
(chopping)
886
00:37:28,179 --> 00:37:29,979
You mean, you're pulling her
out of West Beverly?
887
00:37:30,047 --> 00:37:31,113
Absolutely.
888
00:37:31,182 --> 00:37:32,414
Well, where's
she going to go?
889
00:37:32,483 --> 00:37:34,884
We're moving.
890
00:37:34,953 --> 00:37:36,218
We just decided.
891
00:37:36,287 --> 00:37:38,053
Conrad is looking
at houses
892
00:37:38,122 --> 00:37:40,957
right now in Oklahoma
near my family.
893
00:37:41,026 --> 00:37:42,592
Oklahoma?
894
00:37:42,660 --> 00:37:44,260
The children need
a healthier environment.
895
00:37:44,329 --> 00:37:45,595
That's all there is to it.
896
00:37:45,663 --> 00:37:48,464
Imagine this:
fresh air, no traffic,
897
00:37:48,533 --> 00:37:51,767
a community with
wholesome family values?
898
00:37:51,836 --> 00:37:53,603
And Conrad is
on the road so much
899
00:37:53,671 --> 00:37:55,304
it doesn't matter
where he's based.
900
00:37:55,373 --> 00:37:58,341
Well, don't you think that's
kind of a sudden decision?
901
00:38:00,345 --> 00:38:03,079
Oh, it's not gonna be easy
to leave this house, believe me.
902
00:38:03,147 --> 00:38:05,715
All the happy times
that we've had here,
903
00:38:05,784 --> 00:38:08,751
and you've been here to share
so many of them with us,
904
00:38:08,820 --> 00:38:12,756
all the big events...
and the milestones.
905
00:38:12,824 --> 00:38:16,459
Anyway, we are gonna have
a whole fresh start.
906
00:38:16,528 --> 00:38:18,895
So come on out
in the backyard
907
00:38:18,964 --> 00:38:21,631
because we need
to celebrate.
908
00:38:21,699 --> 00:38:26,903
♪ If it's something real
to make... ♪
909
00:38:26,972 --> 00:38:28,571
Amy! Slow down!
910
00:38:30,175 --> 00:38:32,575
♪ If it's something strong... ♪
911
00:38:32,644 --> 00:38:34,110
David, what is going on?
912
00:38:34,179 --> 00:38:37,580
These people act like
everything is fine and dandy.
913
00:38:37,649 --> 00:38:39,582
Well, the Scanlons
love barbecues.
914
00:38:43,655 --> 00:38:46,122
Um, Sue, can, can I talk
to you for a minute?
915
00:38:46,191 --> 00:38:47,924
Sure.
916
00:38:47,993 --> 00:38:49,926
Listen, I just,
I just wanted to make sure
917
00:38:49,995 --> 00:38:50,927
everything's all right.
918
00:38:50,996 --> 00:38:52,929
Well, why wouldn't it be?
919
00:38:52,998 --> 00:38:54,764
Well, I just thought,
920
00:38:54,833 --> 00:38:56,465
with everything you've
been going through,
921
00:38:56,534 --> 00:38:59,302
you might need
someone to talk to.
922
00:38:59,370 --> 00:39:00,370
Well, what do
you care?
923
00:39:00,438 --> 00:39:02,205
I mean, really?
924
00:39:04,609 --> 00:39:06,542
We were just worried.
That's all.
925
00:39:06,611 --> 00:39:07,710
I mean, Brenda,
926
00:39:07,779 --> 00:39:09,546
Andrea, even
Mr. Meyers.
927
00:39:09,614 --> 00:39:11,881
Well, everything's
absolutely fine.
928
00:39:11,950 --> 00:39:14,083
I mean, I have my family.
929
00:39:14,152 --> 00:39:16,553
They're the ones who
really care about me.
930
00:39:16,621 --> 00:39:19,455
So you can just tell
everybody else to stop worrying.
931
00:39:19,524 --> 00:39:22,791
♪ In the lost and found... ♪
932
00:39:25,297 --> 00:39:26,562
Well?
933
00:39:26,631 --> 00:39:28,564
I don't think I'm
very good at this.
934
00:39:28,633 --> 00:39:31,901
The more they say everything is
all right, the worse I feel.
935
00:39:31,970 --> 00:39:34,904
Do you kids want
hot dogs or hamburgers?
936
00:39:37,041 --> 00:39:38,975
♪ ♪
937
00:39:41,646 --> 00:39:45,448
So, what's the deal
with Uncle Henry?
938
00:39:45,517 --> 00:39:47,350
Well, he was Scott's
favorite uncle,
939
00:39:47,419 --> 00:39:50,452
but, uh, I guess last time
when he was in Oklahoma
940
00:39:50,521 --> 00:39:52,388
something happened,
because he called him a jerk
941
00:39:52,457 --> 00:39:53,689
and never talked
about him again.
942
00:39:53,758 --> 00:39:54,791
Good job.
Come on, Amy.
943
00:39:54,859 --> 00:39:56,225
You forgot to pick up
your stuff.
944
00:39:56,294 --> 00:39:58,260
Uncle Henry said
I didn't have to!
945
00:39:58,330 --> 00:39:59,796
Sue.
946
00:39:59,864 --> 00:40:01,297
When your father's
out of town,
947
00:40:01,366 --> 00:40:02,598
I'm in charge,
so don't think
948
00:40:02,667 --> 00:40:04,601
that you can
call the shots.
949
00:40:04,669 --> 00:40:05,935
Come on, Amy.
950
00:40:09,241 --> 00:40:15,144
♪ If you don't let go,
it happens any day... ♪
951
00:40:19,350 --> 00:40:20,482
Sue?
952
00:40:23,688 --> 00:40:24,620
Hi.
953
00:40:24,689 --> 00:40:25,754
I was, uh...
954
00:40:25,823 --> 00:40:27,957
looking all over for you.
955
00:40:28,026 --> 00:40:29,625
Well, I've
been here.
956
00:40:31,696 --> 00:40:33,963
Look, before we go,
957
00:40:34,032 --> 00:40:36,299
I just, I wanted
you to know
958
00:40:36,368 --> 00:40:38,200
that I understand if you
don't feel like talking,
959
00:40:38,269 --> 00:40:39,869
but if you change
your mind,
960
00:40:39,937 --> 00:40:42,171
you can call me any time.
961
00:40:42,240 --> 00:40:44,307
Or David.
962
00:40:44,376 --> 00:40:46,475
And I really do mean that.
963
00:40:46,544 --> 00:40:48,845
Well, what would we talk about?
964
00:40:52,717 --> 00:40:54,717
Whatever you want.
965
00:40:54,786 --> 00:40:57,187
Are the kids at school
talking about me?
966
00:41:00,258 --> 00:41:02,458
I'm not gonna lie to you.
967
00:41:02,527 --> 00:41:05,128
They're curious about
what really happened.
968
00:41:05,197 --> 00:41:06,995
And of course it is
nobody's business.
969
00:41:09,334 --> 00:41:10,800
I, uh...
970
00:41:10,868 --> 00:41:13,736
I just keep thinking
about what Andrea said.
971
00:41:13,804 --> 00:41:15,238
What did Andrea say?
972
00:41:15,306 --> 00:41:19,108
She said that kids just
don't make up stories abo...
973
00:41:20,177 --> 00:41:22,945
about...
974
00:41:23,013 --> 00:41:24,913
well, that it
has to come
975
00:41:24,982 --> 00:41:26,615
from somewhere.
976
00:41:26,684 --> 00:41:27,650
Anyway....
977
00:41:27,718 --> 00:41:29,085
Do you want to know
what happened?
978
00:41:32,691 --> 00:41:34,023
I'll tell you
what happened.
979
00:41:36,227 --> 00:41:37,660
He was kissing me
980
00:41:37,728 --> 00:41:39,295
and touching me.
981
00:41:40,731 --> 00:41:42,965
I don't know who started it.
982
00:41:46,237 --> 00:41:47,403
It could have been me.
983
00:41:49,707 --> 00:41:52,475
He said it was me.
984
00:41:52,544 --> 00:41:54,978
But then I didn't want
to anymore...
985
00:41:57,081 --> 00:41:58,514
and I pulled away,
986
00:41:58,582 --> 00:42:02,251
but he wouldn't let me.
987
00:42:02,319 --> 00:42:03,919
He wouldn't let me go.
988
00:42:10,662 --> 00:42:12,061
He hurt me.
989
00:42:14,865 --> 00:42:18,034
If Mr. Meyers did this to you,
why'd you take it back?
990
00:42:18,102 --> 00:42:21,270
Because it wasn't Mr. Meyers.
991
00:42:21,338 --> 00:42:23,472
It wasn't him at all.
992
00:42:26,010 --> 00:42:27,276
It was my...
993
00:42:30,014 --> 00:42:31,180
It was my uncle.
994
00:42:34,552 --> 00:42:36,218
It's always been my uncle.
995
00:42:40,458 --> 00:42:41,624
(laughing)
996
00:42:41,692 --> 00:42:43,459
It's just not the
same city it was
997
00:42:43,528 --> 00:42:45,628
when we moved here,
not by a long shot.
998
00:42:45,696 --> 00:42:46,762
CHILD:
Come on, Terry!
999
00:42:46,831 --> 00:42:47,897
CHILD 2s:
Yay!
1000
00:42:47,965 --> 00:42:48,898
Come on!
1001
00:42:48,966 --> 00:42:50,166
Here we go.
1002
00:42:56,240 --> 00:42:57,673
Mom, I need
to tell you something.
1003
00:43:01,512 --> 00:43:03,045
What?
1004
00:43:04,649 --> 00:43:06,582
You were right
after all, Andrea.
1005
00:43:06,650 --> 00:43:07,783
Sue didn't make it up,
1006
00:43:07,852 --> 00:43:09,819
but I'm sure Mrs. Scanlon
never even suspected
1007
00:43:09,887 --> 00:43:11,286
that her brother
was a child abuser.
1008
00:43:11,355 --> 00:43:12,588
Boy, he was smooth.
1009
00:43:12,656 --> 00:43:14,690
And now I know why
Scott didn't like the guy.
1010
00:43:14,759 --> 00:43:17,460
So Sue was afraid he'd start
with the little sister?
1011
00:43:17,529 --> 00:43:19,595
I mean, how
unbelievably awful.
1012
00:43:19,664 --> 00:43:21,798
Well, at least Sue
doesn't have to carry
1013
00:43:21,866 --> 00:43:24,266
the secret around
by herself anymore
1014
00:43:24,336 --> 00:43:26,602
and she can start
getting help.
1015
00:43:26,671 --> 00:43:27,937
DYLAN:
Hey, Bren!
1016
00:43:28,006 --> 00:43:29,138
Dylan!
1017
00:43:29,207 --> 00:43:30,339
Guess what?
1018
00:43:30,408 --> 00:43:31,807
Mmm.
1019
00:43:31,876 --> 00:43:33,509
Ah, you're not
contagious anymore.
That's right.
1020
00:43:33,578 --> 00:43:36,679
So did you, uh,
break the bad news to Donna?
1021
00:43:36,747 --> 00:43:37,814
What bad news?
1022
00:43:37,882 --> 00:43:39,615
Well, you know how
you were looking forward
1023
00:43:39,684 --> 00:43:41,416
to voting in the election?
It's too late.
1024
00:43:41,485 --> 00:43:43,752
It is not. It's two weeks away.
1025
00:43:43,821 --> 00:43:45,421
No, he means it's too late
to register to vote.
1026
00:43:45,490 --> 00:43:46,589
So, I guess you guys are gonna
1027
00:43:46,657 --> 00:43:48,391
have to sit this one out
with the rest of us.
1028
00:43:48,459 --> 00:43:50,426
But I registered months ago.
1029
00:43:50,495 --> 00:43:51,827
You did?
1030
00:43:51,896 --> 00:43:53,729
Donna, I never thought
you were so civic-minded.
1031
00:43:53,798 --> 00:43:54,964
Are you kidding?
I've been waiting
1032
00:43:55,032 --> 00:43:56,432
my whole life
to vote for president.
1033
00:43:56,500 --> 00:43:57,499
Way to go, Donna.
1034
00:43:57,568 --> 00:43:59,301
So then, you are familiar
1035
00:43:59,370 --> 00:44:00,703
with the Coastal Waters
Initiative?
1036
00:44:00,771 --> 00:44:03,005
The what?
1037
00:44:03,074 --> 00:44:05,107
Donna, allow me
to share with you
1038
00:44:05,175 --> 00:44:07,209
my firsthand personal experience
1039
00:44:07,278 --> 00:44:09,111
with the hazards of
pollution in our seas.
1040
00:44:09,179 --> 00:44:10,245
Excuse me.
1041
00:44:10,314 --> 00:44:11,246
Hey!
Hey, guys!
1042
00:44:11,315 --> 00:44:12,347
Hi.
Hey, Nat.
1043
00:44:12,417 --> 00:44:13,482
You got something for me?
1044
00:44:13,551 --> 00:44:15,918
Ha-ha.
Here you go.
Thank you, sir.
1045
00:44:15,986 --> 00:44:19,254
And don't spend it all
in one place, right?
1046
00:44:19,323 --> 00:44:20,823
Nikki, let's go.
1047
00:44:20,892 --> 00:44:22,024
Where are you guys off to?
1048
00:44:22,092 --> 00:44:23,026
We're gonna check out
1049
00:44:23,094 --> 00:44:24,927
the new dance club
on Robertson.
1050
00:44:24,996 --> 00:44:26,462
See you guys.
1051
00:44:26,531 --> 00:44:27,463
Bye.
1052
00:44:27,532 --> 00:44:28,731
Brandon.
1053
00:44:28,800 --> 00:44:29,899
In a hurry to go dancing?
1054
00:44:29,967 --> 00:44:32,935
Well, you see, David...
in a relationship,
1055
00:44:33,004 --> 00:44:35,271
you learn important things
about the other person.
1056
00:44:35,340 --> 00:44:38,908
For example, I have learned
how dancing makes Nikki feel.
1057
00:44:38,976 --> 00:44:41,510
And how is
that, Brandon?
1058
00:44:43,014 --> 00:44:44,747
Romantic.
1059
00:44:44,815 --> 00:44:46,782
Bacteria are being
poured into our oceans
1060
00:44:46,851 --> 00:44:49,285
and make you physically ill
to even go close to the water.
1061
00:44:49,354 --> 00:44:51,487
Just go.
Good-bye.
1062
00:44:51,555 --> 00:44:53,155
Good-bye.
1063
00:44:53,224 --> 00:44:54,957
Farewell.
So long.
1064
00:44:55,026 --> 00:44:55,958
Good nighty.
1065
00:44:56,027 --> 00:44:58,294
(chuckling)
86733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.