All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S03E08 - The Back Story (480p DVD x265 Panda)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,404 --> 00:00:05,704 ♪ ♪ 2 00:00:29,563 --> 00:00:32,931 ♪ ♪ 3 00:01:00,761 --> 00:01:03,996 ♪ ♪ 4 00:01:40,701 --> 00:01:43,201 MAN: And you will look forward 5 00:01:43,270 --> 00:01:45,136 to the morning when you will awaken 6 00:01:45,205 --> 00:01:47,138 from a good night's sleep, 7 00:01:47,207 --> 00:01:50,908 bring your ID and your #2 pencils, 8 00:01:50,977 --> 00:01:54,011 and arrive at your SAT testing site 9 00:01:54,080 --> 00:01:57,515 approximately 20 minutes before the test begins. 10 00:01:57,584 --> 00:02:00,118 Why? So we can worry for an extra 20 minutes? 11 00:02:00,186 --> 00:02:02,721 No, so you don't have to worry about being late 12 00:02:02,789 --> 00:02:04,021 on top of everything else. 13 00:02:04,090 --> 00:02:05,323 Relax, Eraserhead. You're a junior. 14 00:02:05,392 --> 00:02:07,158 Come on. It's a piece of cake. 15 00:02:07,227 --> 00:02:08,493 MAN: Once you open those test books, 16 00:02:08,562 --> 00:02:09,794 you're going to concentrate on the questions... 17 00:02:09,863 --> 00:02:11,062 Yeah, well, if it's so easy, 18 00:02:11,131 --> 00:02:12,997 why are you all in here taking your SATs again? 19 00:02:13,066 --> 00:02:15,701 I want you to simply bring yourself back 20 00:02:15,769 --> 00:02:20,105 to the sound of my voice saying, S-D-S-M. 21 00:02:20,173 --> 00:02:22,641 Scan, discard, 22 00:02:22,710 --> 00:02:25,176 select, move on. 23 00:02:25,245 --> 00:02:30,748 Scan, discard, select, move on. 24 00:02:30,817 --> 00:02:32,283 GIRL: Found my SAT test. 25 00:02:32,353 --> 00:02:33,918 (laughing) 26 00:02:33,987 --> 00:02:35,086 MAN: Boring, huh? 27 00:02:35,155 --> 00:02:36,488 Excuse me. We're from KTMB TV. 28 00:02:36,557 --> 00:02:38,790 Would any of you be willing to talk to us 29 00:02:38,859 --> 00:02:40,025 about the pressures you're feeling 30 00:02:40,093 --> 00:02:42,094 getting ready for the college entrance exams? 31 00:02:42,162 --> 00:02:44,029 WOMAN: I know. Same here. 32 00:02:44,098 --> 00:02:45,998 What's going on? Oh, it's just the local news. 33 00:02:46,066 --> 00:02:48,733 BRENDA: The fact is, there's so much pressure to get the highest 34 00:02:48,802 --> 00:02:50,468 possible scores. 35 00:02:50,537 --> 00:02:53,071 These courses make us feel like at least we have 36 00:02:53,140 --> 00:02:54,439 a systematic approach. The hell it is. 37 00:02:54,508 --> 00:02:55,740 I'm going to try and see 38 00:02:55,809 --> 00:02:57,975 if I can improve my scores the second time around. 39 00:02:58,044 --> 00:02:59,778 Hey! Steve, what are you doing? 40 00:02:59,846 --> 00:03:01,613 Can I have my mike back, please? 41 00:03:01,682 --> 00:03:02,948 Why should I? 42 00:03:03,017 --> 00:03:04,215 Steve! 43 00:03:04,284 --> 00:03:06,051 Don't you know who these people are, Brenda? 44 00:03:06,119 --> 00:03:08,420 Did you ever hear of a sleazy TV show 45 00:03:08,488 --> 00:03:09,554 called Back Story? 46 00:03:09,622 --> 00:03:10,822 It's a junkathon 47 00:03:10,891 --> 00:03:12,891 news magazine that goes out of its way 48 00:03:12,960 --> 00:03:14,726 to ruin people's lives on national TV. 49 00:03:14,795 --> 00:03:16,094 Look, that is not true. 50 00:03:16,163 --> 00:03:18,897 What about the story you ran on Samantha Sanders? 51 00:03:18,966 --> 00:03:20,298 Hey, I'm new on the show. 52 00:03:20,367 --> 00:03:21,999 Oh, don't try and weasel out of it. 53 00:03:22,068 --> 00:03:24,735 (laughs) That was a hatchet job if ever I've seen a hatchet job. 54 00:03:24,804 --> 00:03:26,237 Steve, let's just get out of here, okay? 55 00:03:26,306 --> 00:03:28,807 Hey, come on man, don't waste your breath. Really. 56 00:03:28,875 --> 00:03:30,341 My mike, please? 57 00:03:30,410 --> 00:03:31,743 Thanks. 58 00:03:31,812 --> 00:03:33,378 Next time, I'll break it. 59 00:03:33,447 --> 00:03:35,780 And your camera, too. 60 00:03:40,821 --> 00:03:42,821 Samantha Sanders is his mom. 61 00:03:42,889 --> 00:03:44,723 He's very protective of her. 62 00:03:44,792 --> 00:03:46,725 I can see that. 63 00:03:48,161 --> 00:03:51,262 Well, Brenda, good luck on your test. 64 00:03:51,332 --> 00:03:53,298 Thanks. 65 00:04:10,517 --> 00:04:12,050 Hey, buddy, I heard you whaled 66 00:04:12,118 --> 00:04:14,052 on some unsuspecting newswoman last night. 67 00:04:14,120 --> 00:04:15,854 Oh. Don't get me started. 68 00:04:15,922 --> 00:04:17,689 Brenda said you were just releasing some, 69 00:04:17,758 --> 00:04:18,857 uh, pent-up sexual tension. 70 00:04:18,926 --> 00:04:19,991 Give a break, okay? 71 00:04:20,060 --> 00:04:21,560 (chuckles) 72 00:04:21,628 --> 00:04:23,795 Oh well, speaking of pent-up, there's some 73 00:04:23,863 --> 00:04:25,464 sweet young thing who has her eye on you. 74 00:04:28,401 --> 00:04:29,500 Nikki Witt? 75 00:04:29,569 --> 00:04:31,602 Oh, try not to show so much enthusiasm. 76 00:04:31,671 --> 00:04:32,837 She's a sophomore! 77 00:04:32,906 --> 00:04:35,473 So, you got some, uh, age bias thing going here? 78 00:04:35,542 --> 00:04:37,842 No, I've got no age bias thing going here. 79 00:04:37,911 --> 00:04:39,945 But let's not forget, this is the girl 80 00:04:40,013 --> 00:04:41,780 who's thrown herself at young David Silver. 81 00:04:41,848 --> 00:04:43,114 Now maybe you're hard up... 82 00:04:43,183 --> 00:04:45,083 Hi, Steve. Hey, Suds. How you doing? 83 00:04:45,151 --> 00:04:47,586 Great. So, uh, we're still on for tonight, right? 84 00:04:47,654 --> 00:04:48,887 8:00, Peach Pit. 85 00:04:48,955 --> 00:04:50,221 Great. 86 00:04:50,290 --> 00:04:51,757 Bye, Brandon. Bye. 87 00:04:53,159 --> 00:04:55,260 Well, I guess Brenda was wrong. 88 00:04:55,328 --> 00:04:56,561 No flies on you. 89 00:04:56,630 --> 00:04:58,864 Mm. No Suds on me, either. 90 00:04:58,932 --> 00:05:00,365 She's BJ Harrison's girlfriend. 91 00:05:00,434 --> 00:05:02,434 He'll be sitting between us. 92 00:05:02,502 --> 00:05:04,536 Aren't there enough college girls in the world 93 00:05:04,604 --> 00:05:06,671 that these guys don't have to come back 94 00:05:06,740 --> 00:05:08,173 and raid our class, huh? 95 00:05:08,242 --> 00:05:09,908 Bran, she's a junior. A junior? 96 00:05:09,976 --> 00:05:12,044 Don't you know, girls mature faster than guys? 97 00:05:12,112 --> 00:05:13,245 (laughs) 98 00:05:13,313 --> 00:05:14,712 Not in my house, they don't! 99 00:05:15,849 --> 00:05:17,482 Oh, I really need a cigarette. 100 00:05:17,551 --> 00:05:19,084 You're really hooked now, aren't you? 101 00:05:19,153 --> 00:05:20,385 I am not! 102 00:05:20,454 --> 00:05:22,387 It's just that I'm a little stressed out 103 00:05:22,456 --> 00:05:24,356 with these SATs and everything else going on. 104 00:05:24,425 --> 00:05:26,091 So you want to add radiology treatments 105 00:05:26,160 --> 00:05:27,259 to your busy schedule? 106 00:05:27,327 --> 00:05:28,760 Kelly, I don't smoke that much. 107 00:05:28,828 --> 00:05:31,729 A few measly puffs is not going to give me lung cancer. 108 00:05:31,798 --> 00:05:33,231 Do you know that smoking actually 109 00:05:33,300 --> 00:05:34,399 increases your stress level? 110 00:05:34,468 --> 00:05:35,867 Why don't you just lighten up? 111 00:05:35,935 --> 00:05:38,002 If your parents knew, they would flip out. 112 00:05:38,071 --> 00:05:40,105 Yeah, well, so would Dylan. 113 00:05:40,173 --> 00:05:42,474 He hates smoking with a passion. 114 00:05:42,542 --> 00:05:44,642 But fortunately, he loves the smell of perfume. 115 00:05:44,711 --> 00:05:46,243 Hmm. Oh. Uh, 116 00:05:46,312 --> 00:05:47,979 don't say anything, okay? 117 00:05:48,048 --> 00:05:49,747 Whatever. 118 00:05:49,816 --> 00:05:51,950 And don't say good-bye, either. 119 00:05:52,018 --> 00:05:53,485 Hey. 120 00:05:53,554 --> 00:05:55,620 Hi. 121 00:06:02,196 --> 00:06:04,462 Since you're technically still my senior buddy, 122 00:06:04,531 --> 00:06:06,130 can I ask you a question? 123 00:06:06,200 --> 00:06:07,399 Sure. 124 00:06:07,467 --> 00:06:09,734 Why is everyone so rattled around here? 125 00:06:09,803 --> 00:06:11,336 It's not even a full moon. 126 00:06:11,405 --> 00:06:13,204 The SATs are this Saturday. 127 00:06:13,272 --> 00:06:15,906 Oh. That's what's going on with Brandon. 128 00:06:15,975 --> 00:06:18,576 No. Actually, he and Andrea are the only ones I know 129 00:06:18,645 --> 00:06:20,044 who aren't taking the SAT again. 130 00:06:20,113 --> 00:06:21,746 Well, then, what's his story? 131 00:06:21,814 --> 00:06:23,915 I mean, he's so serious all the time. 132 00:06:23,984 --> 00:06:25,349 Mm, that's just at school. 133 00:06:25,418 --> 00:06:28,053 At the Peach Pit, he is a completely different person. 134 00:06:28,121 --> 00:06:30,388 Ah, thanks for the tip. 135 00:06:30,457 --> 00:06:33,057 Well, once a buddy, always a buddy. 136 00:06:33,126 --> 00:06:35,059 (bell ringing) 137 00:06:50,644 --> 00:06:53,044 Brenda, I was hoping I'd find you. 138 00:06:53,112 --> 00:06:54,312 You got a minute? 139 00:06:54,380 --> 00:06:55,713 Sure. 140 00:06:55,782 --> 00:06:58,749 I want you to know, I had nothing to do 141 00:06:58,819 --> 00:07:00,718 with that smear on your friend's mom. 142 00:07:00,787 --> 00:07:03,454 You came all the way here just to tell me that? 143 00:07:03,523 --> 00:07:06,057 Can we go somewhere and talk? 144 00:07:08,028 --> 00:07:10,795 Believe me, working for Back Story was not 145 00:07:10,864 --> 00:07:13,431 where I thought I'd end up after journalism school, 146 00:07:13,499 --> 00:07:15,600 but jobs are hard to come by. 147 00:07:15,669 --> 00:07:18,970 Well, I guess you got to do what you got to do. 148 00:07:19,039 --> 00:07:22,139 Well, I still think I can do the kind of quality work 149 00:07:22,208 --> 00:07:24,809 that bucks convention and breaks down the stereotypes. 150 00:07:24,878 --> 00:07:27,545 But I need your help. 151 00:07:27,614 --> 00:07:29,180 Beth, I don't know. 152 00:07:29,248 --> 00:07:30,715 It's a natural. Come on. 153 00:07:30,784 --> 00:07:32,283 Stay tuned for the Back Story 154 00:07:32,351 --> 00:07:34,385 on the kids that go to high school 155 00:07:34,454 --> 00:07:36,220 in the most glamorous city in America. 156 00:07:36,289 --> 00:07:39,290 How is that going to break down any stereotypes? 157 00:07:39,358 --> 00:07:41,860 Because I'm not going to do a generic profile 158 00:07:41,928 --> 00:07:43,928 of the blonde bimbette on Rodeo Drive 159 00:07:43,997 --> 00:07:45,329 with her daddy's gold card. 160 00:07:45,398 --> 00:07:47,032 What interests me 161 00:07:47,100 --> 00:07:48,699 is that you and your friends 162 00:07:48,768 --> 00:07:51,136 are just a bunch of ordinary kids 163 00:07:51,205 --> 00:07:54,305 living in an extraordinary community. 164 00:07:54,374 --> 00:07:57,776 Yeah, I guess Beverly Hills can take some getting used to. 165 00:07:57,844 --> 00:07:59,443 Which is a lot easier 166 00:07:59,512 --> 00:08:01,279 if you get past the surface glitz 167 00:08:01,348 --> 00:08:02,981 and look at the difference 168 00:08:03,049 --> 00:08:04,582 between what's real and what's hype. 169 00:08:04,651 --> 00:08:07,018 Right? 170 00:08:07,087 --> 00:08:08,853 Do you have another cigarette? 171 00:08:13,293 --> 00:08:15,226 So, when did you start smoking? 172 00:08:15,295 --> 00:08:17,094 I was in Paris for the summer. 173 00:08:17,163 --> 00:08:18,463 Everybody was doing it. 174 00:08:18,532 --> 00:08:21,166 I started my senior year, too. 175 00:08:21,234 --> 00:08:24,302 Actually, your friends remind me 176 00:08:24,371 --> 00:08:27,171 of the crowd I used to hang with in high school. 177 00:08:27,240 --> 00:08:29,240 We're still really close. 178 00:08:31,478 --> 00:08:33,544 So, what do you say? 179 00:08:33,613 --> 00:08:35,546 Well... 180 00:08:38,284 --> 00:08:40,551 Do I get to be on camera? 181 00:08:43,390 --> 00:08:45,490 (door bell tinkles) 182 00:08:45,559 --> 00:08:47,692 There you go, ma'am. 183 00:08:47,760 --> 00:08:49,461 Uh, BJ, Steve called. 184 00:08:49,529 --> 00:08:51,396 He's running a little late, as usual. 185 00:08:51,465 --> 00:08:53,364 Oh, no sweat. How's college treating you, okay? 186 00:08:53,433 --> 00:08:54,699 I'm learning the ropes. 187 00:08:54,767 --> 00:08:56,234 Good deal. 188 00:08:56,303 --> 00:08:57,535 Here you go. 189 00:08:57,604 --> 00:08:58,936 (sighs) 190 00:08:59,005 --> 00:09:00,105 Brandon? Whoa! 191 00:09:00,173 --> 00:09:01,873 I need to talk to you. 192 00:09:01,942 --> 00:09:03,040 (sniffing) 193 00:09:03,109 --> 00:09:05,109 How much perfume are you wearing? 194 00:09:05,178 --> 00:09:07,612 Listen, can we go sit down for a minute? 195 00:09:07,681 --> 00:09:08,779 Brandon, order's up! 196 00:09:08,848 --> 00:09:10,014 I can't right now, Bren. 197 00:09:10,083 --> 00:09:11,182 What's the matter? 198 00:09:11,251 --> 00:09:13,217 It's nothing. It's just... 199 00:09:13,286 --> 00:09:15,553 Brand-o! 200 00:09:15,622 --> 00:09:17,488 Look, you go ahead. I'll wait. Thanks. 201 00:09:17,557 --> 00:09:18,723 STEVE: Hey, Brandon. 202 00:09:18,792 --> 00:09:20,692 Stevie, your date's right over there. 203 00:09:20,761 --> 00:09:22,093 (fake laugh) (laughs) 204 00:09:22,162 --> 00:09:23,695 Nice perfume you're wearing. 205 00:09:23,763 --> 00:09:25,830 (Brandon laughs, door bell tinkles) 206 00:09:25,899 --> 00:09:28,967 Sir, your order will be right up. 207 00:09:29,035 --> 00:09:32,236 ♪ As we walked in the sand... ♪ 208 00:09:32,305 --> 00:09:34,072 Here you go. 209 00:09:34,140 --> 00:09:35,907 And here you go. 210 00:09:35,976 --> 00:09:37,609 Orders up on 11 and 14. 211 00:09:37,677 --> 00:09:39,577 Yeah, yeah, yeah. Brandon! 212 00:09:39,646 --> 00:09:40,845 Hi! 213 00:09:40,914 --> 00:09:42,547 Wow, I didn't know you worked here. 214 00:09:42,616 --> 00:09:43,848 What a... Brandon? 215 00:09:43,916 --> 00:09:45,517 ♪ Tonight we are dancing... ♪ 216 00:09:45,585 --> 00:09:46,884 Excuse me. 217 00:09:46,953 --> 00:09:48,119 ...surprise. 218 00:09:48,188 --> 00:09:50,488 (sighs) 219 00:09:50,556 --> 00:09:52,256 Hey, Beej, you got any old term papers 220 00:09:52,325 --> 00:09:53,424 lying around collecting dust? 221 00:09:53,493 --> 00:09:54,593 I might. 222 00:09:54,661 --> 00:09:56,394 I thought my senior year would be a breeze, 223 00:09:56,463 --> 00:09:57,795 but they're just piling on the work. 224 00:09:57,864 --> 00:10:00,265 It's, uh... it's funny you should say that, Steve. 225 00:10:00,333 --> 00:10:01,766 It's, uh... 226 00:10:01,834 --> 00:10:03,134 (laughs) 227 00:10:03,203 --> 00:10:06,804 ...kind of why I'm here. 228 00:10:06,873 --> 00:10:09,340 I'm about to make your life. 229 00:10:09,409 --> 00:10:11,676 Oh, what is that, the key to your heart? 230 00:10:11,745 --> 00:10:12,843 (laughs) 231 00:10:12,912 --> 00:10:16,280 No, this is the master key to West Beverly High. 232 00:10:16,349 --> 00:10:18,115 It unlocks every office, 233 00:10:18,184 --> 00:10:22,486 every filing cabinet, every grade bank. 234 00:10:22,555 --> 00:10:25,523 Think of the possibilities, Steve-o. 235 00:10:25,592 --> 00:10:26,925 Yeah, right. 236 00:10:26,993 --> 00:10:28,893 Hey, this isn't a trick, Sanders. 237 00:10:28,961 --> 00:10:30,528 This key is a legacy 238 00:10:30,596 --> 00:10:32,364 that's been passed down year after year 239 00:10:32,432 --> 00:10:34,231 to the one student who's lucky enough 240 00:10:34,300 --> 00:10:35,767 to carry on the tradition. 241 00:10:35,835 --> 00:10:39,070 And now... it's your turn. 242 00:10:39,138 --> 00:10:41,005 Where'd you get it? 243 00:10:41,074 --> 00:10:42,240 (laughs) 244 00:10:42,308 --> 00:10:44,476 Well, I'm not going to tell you that, 245 00:10:44,544 --> 00:10:47,879 and you'll never say where you got it. 246 00:10:47,947 --> 00:10:49,481 Right? 247 00:10:49,549 --> 00:10:51,482 Why me, BJ? 248 00:10:51,550 --> 00:10:54,586 I just want to make sure you end up in my frat some day. 249 00:10:54,654 --> 00:10:57,455 I don't know. 250 00:10:57,524 --> 00:10:59,957 Hey, look, Steve, you don't want it? 251 00:11:01,194 --> 00:11:03,828 I'll find someone else who does. 252 00:11:03,897 --> 00:11:06,898 I didn't say I don't want it. I... 253 00:11:06,966 --> 00:11:10,468 I could get into a lot of trouble with that key. 254 00:11:10,536 --> 00:11:13,371 Okay, look, you need a little time to, uh... 255 00:11:13,440 --> 00:11:14,939 to think it over. 256 00:11:15,007 --> 00:11:17,175 You got till the weekend. 257 00:11:19,745 --> 00:11:22,447 And, um, 258 00:11:22,515 --> 00:11:24,515 for once in your life, Sanders, 259 00:11:24,584 --> 00:11:26,985 try not to be a jerk. 260 00:11:27,053 --> 00:11:28,986 See you. 261 00:11:36,062 --> 00:11:37,795 So, I've got three orders up, 262 00:11:37,863 --> 00:11:39,964 and she just keeps saying, "I can't decide." 263 00:11:40,032 --> 00:11:41,999 I mean, either you like vanilla or chocolate. 264 00:11:42,068 --> 00:11:43,367 Am I right? 265 00:11:43,436 --> 00:11:46,271 Why don't you just ask Nikki out and get it over with? 266 00:11:46,339 --> 00:11:47,705 I don't know. 267 00:11:47,774 --> 00:11:48,940 She makes me nervous. 268 00:11:49,009 --> 00:11:50,674 Well, maybe you make her nervous. 269 00:11:50,743 --> 00:11:53,544 I just wish I could make her a little older, you know? 270 00:11:53,613 --> 00:11:56,014 She seems so innocent. 271 00:11:56,083 --> 00:11:58,749 Hmm, appearances can be deceiving. 272 00:11:58,818 --> 00:12:00,818 Oh, very deep, Bren, very deep. 273 00:12:00,887 --> 00:12:02,419 Can we go now? Sure. 274 00:12:04,891 --> 00:12:07,392 BRENDA: Look, I know that Back Story has a bad reputation, 275 00:12:07,460 --> 00:12:08,492 but Beth only wants to do 276 00:12:08,561 --> 00:12:10,562 the story if it's from my point of view. 277 00:12:10,630 --> 00:12:13,598 I'm sure that's exactly what they told Samantha Sanders. 278 00:12:13,666 --> 00:12:15,933 Well, I don't know anything about that, Brandon. 279 00:12:16,002 --> 00:12:17,702 But Beth is the field producer 280 00:12:17,770 --> 00:12:19,437 and she controls what goes into the piece. 281 00:12:19,506 --> 00:12:20,671 I mean, isn't that how it works? 282 00:12:20,740 --> 00:12:23,741 Yeah, still I'd check with Mrs. Teasley first. 283 00:12:23,810 --> 00:12:25,109 Why do I need her permission? 284 00:12:25,178 --> 00:12:26,277 Well, you know how image-conscious 285 00:12:26,346 --> 00:12:27,445 the school district is, 286 00:12:27,514 --> 00:12:29,280 especially when it comes to the media. 287 00:12:30,684 --> 00:12:31,949 Why do you want to do this thing anyway? 288 00:12:32,018 --> 00:12:33,751 Well, I want to help Beth. 289 00:12:33,820 --> 00:12:35,619 What is she, your new best friend? 290 00:12:35,688 --> 00:12:38,089 As opposed to my old non-friends? 291 00:12:38,158 --> 00:12:39,891 What's that supposed to mean? 292 00:12:39,960 --> 00:12:42,460 I don't know, I mean, ever since I got back from Europe, 293 00:12:42,529 --> 00:12:45,296 I feel like I'm not on the same wavelength with anybody. 294 00:12:45,365 --> 00:12:47,565 I mean, Donna's off doing her thing with David, 295 00:12:47,634 --> 00:12:48,967 and Kelly's been so moody lately, 296 00:12:49,035 --> 00:12:50,434 it's like I can't say anything right. 297 00:12:50,503 --> 00:12:53,303 If it weren't for Dylan, I wouldn't have anyone. 298 00:12:53,372 --> 00:12:54,539 Excuse me. 299 00:12:54,607 --> 00:12:56,573 Present company excluded. 300 00:12:56,642 --> 00:12:57,975 Thank you. 301 00:12:58,044 --> 00:12:59,243 I don't know, I mean 302 00:12:59,312 --> 00:13:01,078 at the very least, I have the opportunity 303 00:13:01,147 --> 00:13:03,080 to make a positive statement about what it's really like 304 00:13:03,149 --> 00:13:04,682 to grow up in Beverly Hills. 305 00:13:04,750 --> 00:13:08,686 Still, check with Mrs. Teasley before you get into it. 306 00:13:12,492 --> 00:13:13,758 Hey, Dad, what's up? 307 00:13:13,827 --> 00:13:15,426 Going out someplace, big guy? 308 00:13:15,495 --> 00:13:17,095 Yes, if your mother ever finds the address. 309 00:13:17,164 --> 00:13:18,296 Ah. How are you guys? 310 00:13:18,364 --> 00:13:19,764 Great. Beat. 311 00:13:19,833 --> 00:13:22,333 All set. Finally, I'm starved. 312 00:13:22,402 --> 00:13:24,602 Well, don't study too hard. She will. 313 00:13:24,671 --> 00:13:25,904 Well, don't party too hard. 314 00:13:25,972 --> 00:13:27,438 See you later. Good night. 315 00:13:33,647 --> 00:13:35,946 This is the thanks we get for sending you to Paris? 316 00:13:36,015 --> 00:13:37,448 Everybody smokes in Paris. 317 00:13:37,517 --> 00:13:39,917 Well, no one smokes in this house; it's that simple. 318 00:13:39,986 --> 00:13:42,453 I don't know anyone who smokes anymore. 319 00:13:42,522 --> 00:13:44,622 It really is a disgusting habit, Bren. 320 00:13:44,690 --> 00:13:47,291 Look, I've only smoked a couple of times. 321 00:13:47,360 --> 00:13:50,294 I don't even inhale hardly, so you can all stop worrying. 322 00:13:50,363 --> 00:13:52,463 Aren't there enough health hazards that we can't control, 323 00:13:52,532 --> 00:13:54,098 without your voluntarily adding another? 324 00:13:54,167 --> 00:13:57,802 Dad, if I can survive the smog in the air, 325 00:13:57,870 --> 00:14:00,538 the pesticides in my food, and the crime in the streets, 326 00:14:00,606 --> 00:14:02,773 then I am bound to beat the odds 327 00:14:02,842 --> 00:14:04,041 on a couple of lousy cigarettes. 328 00:14:04,110 --> 00:14:05,409 Don't you dare make light of this. 329 00:14:05,478 --> 00:14:06,577 Mom, I'm sorry, I just think 330 00:14:06,646 --> 00:14:07,678 you're all overreacting. 331 00:14:07,747 --> 00:14:10,081 Well, then you have a short memory. 332 00:14:10,149 --> 00:14:11,682 Think back to when you had to see Dr. Donner about that 333 00:14:11,750 --> 00:14:13,785 lump in your breast or do we have to refresh 334 00:14:13,853 --> 00:14:15,552 your memory about this family's medical history 335 00:14:15,621 --> 00:14:16,754 when it comes to cancer? 336 00:14:16,823 --> 00:14:18,122 No. 337 00:14:18,191 --> 00:14:20,525 Okay, okay, okay, listen... 338 00:14:20,594 --> 00:14:22,694 so she lost her perspective over there 339 00:14:22,762 --> 00:14:24,328 with the Frenchies this summer, that's fine. 340 00:14:24,397 --> 00:14:26,231 But now that she's back... 341 00:14:26,299 --> 00:14:27,998 Brandon, please shut up. 342 00:14:30,436 --> 00:14:32,936 Do any of your friends smoke? 343 00:14:33,005 --> 00:14:34,672 No, Dad. 344 00:14:34,741 --> 00:14:36,507 And I don't either. 345 00:14:36,576 --> 00:14:38,275 I mean, somebody gave me that pack. 346 00:14:38,344 --> 00:14:40,177 In fact, I can quit anytime. 347 00:14:40,246 --> 00:14:43,514 Well, in that case, now is just as good a time as any, right? 348 00:14:45,518 --> 00:14:46,617 No problem. 349 00:14:54,861 --> 00:14:56,126 ♪ I know that I exaggerate... ♪ 350 00:14:56,195 --> 00:14:57,528 Assuage. 351 00:14:57,597 --> 00:14:59,797 To lessen the intensity of. ♪ On the little things ♪ 352 00:14:59,866 --> 00:15:02,233 ♪ I know I overanalyze ♪ Vitiate. 353 00:15:02,301 --> 00:15:04,968 Um... pass, next word. ♪ And I know I under simplify ♪ 354 00:15:05,037 --> 00:15:06,236 What do you mean, "pass"? 355 00:15:06,305 --> 00:15:07,572 What do you think this is, a game show? 356 00:15:07,640 --> 00:15:09,574 I wish it was. 357 00:15:09,642 --> 00:15:11,008 Oh, yes, Donna Martin, 358 00:15:11,077 --> 00:15:12,910 you get this one right, you can win the grand prize trip to: 359 00:15:12,979 --> 00:15:14,645 da, da-da-da, study hall! 360 00:15:14,714 --> 00:15:15,913 Yay! (laughing) 361 00:15:15,982 --> 00:15:18,149 Applause from the audience, thank you. 362 00:15:18,218 --> 00:15:19,617 What? 363 00:15:19,685 --> 00:15:21,785 Look, they're at it again. 364 00:15:21,854 --> 00:15:22,854 Can't you at least be 365 00:15:22,922 --> 00:15:24,221 sympathetic to what I'm going through? 366 00:15:24,290 --> 00:15:26,323 I mean, you sound disappointed that I wasn't grounded. 367 00:15:26,392 --> 00:15:28,525 All I'm saying is, I'm glad your parents caught you. 368 00:15:28,594 --> 00:15:30,428 Can you please keep your voice down? 369 00:15:30,497 --> 00:15:31,762 No, it's too late for that. 370 00:15:31,831 --> 00:15:32,997 What did they catch you doing this time, Bren? 371 00:15:33,065 --> 00:15:35,166 Because I know I wasn't involved. 372 00:15:35,235 --> 00:15:36,934 It was nothing. 373 00:15:37,003 --> 00:15:38,769 Brenda, if you don't tell me, Kelly will. 374 00:15:38,838 --> 00:15:41,538 My parents found a pack of cigarettes 375 00:15:41,607 --> 00:15:43,607 that somebody gave me and they went ballistic. 376 00:15:43,676 --> 00:15:45,376 They wouldn't believe that they weren't mine. 377 00:15:45,444 --> 00:15:47,811 Well, Bren, that's because nonsmokers 378 00:15:47,880 --> 00:15:48,980 don't usually carry cigarettes. 379 00:15:49,048 --> 00:15:51,082 You don't believe me either? Great. 380 00:15:51,150 --> 00:15:54,052 Brenda, the only thing worse than having an addiction 381 00:15:54,120 --> 00:15:55,686 is denying that you have one. 382 00:15:55,754 --> 00:15:57,788 Kelly, please don't get all AA on me. 383 00:15:57,856 --> 00:15:58,989 Fine. 384 00:15:59,058 --> 00:16:01,024 I quit, okay? 385 00:16:01,094 --> 00:16:03,093 Whether I was ever officially a "smoker," 386 00:16:03,162 --> 00:16:04,928 I am now a "nonsmoker," end of discussion. 387 00:16:04,997 --> 00:16:06,463 What I would really like to talk about 388 00:16:06,533 --> 00:16:08,032 is what time you're picking me up Saturday morning. 389 00:16:08,100 --> 00:16:10,234 We should get there 20 minutes before the test starts. 390 00:16:10,302 --> 00:16:12,069 Actually, Bren, there's been a change of plans. 391 00:16:12,138 --> 00:16:13,171 I'm going to go to West Lompoc 392 00:16:13,239 --> 00:16:15,172 to see my dad. What about the SAT? 393 00:16:15,241 --> 00:16:16,340 I'll take it the next time. 394 00:16:16,409 --> 00:16:18,076 Dylan, that's what you said last time. 395 00:16:18,144 --> 00:16:20,544 You're gonna miss the college application deadlines. 396 00:16:20,613 --> 00:16:22,180 So, those are the breaks. 397 00:16:22,248 --> 00:16:24,414 You are so frustrating. 398 00:16:24,483 --> 00:16:25,749 Brenda, it's not written in stone 399 00:16:25,818 --> 00:16:27,251 that everybody has to go right to college 400 00:16:27,320 --> 00:16:28,452 after they graduate from high school. 401 00:16:28,521 --> 00:16:30,254 Thank you. 402 00:16:30,322 --> 00:16:31,655 Thanks, Kel. 403 00:16:36,228 --> 00:16:38,262 Hi. Hi. 404 00:16:38,330 --> 00:16:40,598 I saw you guys watching us. 405 00:16:40,667 --> 00:16:42,132 Did you work everything out? 406 00:16:42,201 --> 00:16:44,936 Oh, yeah, everything's just groovy. 407 00:16:45,004 --> 00:16:46,403 David, did you remember to bring 408 00:16:46,472 --> 00:16:48,439 the video scrapbook I asked for? 409 00:16:48,508 --> 00:16:50,274 Uh, yeah, sure. 410 00:16:50,343 --> 00:16:52,176 I hope your friend gets a kick out of it. 411 00:16:52,245 --> 00:16:53,677 ♪ Instead of breaking down ♪ 412 00:16:53,746 --> 00:16:56,747 You know, I hate seeing you and Kelly fighting all the time. 413 00:16:56,815 --> 00:16:58,382 Yeah, well, tell it to Kelly. 414 00:16:58,450 --> 00:17:02,519 ♪ Instead of complicating things that ain't confusing... ♪ 415 00:17:09,262 --> 00:17:10,528 (knocking) 416 00:17:12,965 --> 00:17:14,898 I was hoping it was you. 417 00:17:14,967 --> 00:17:16,733 I brought you the yearbook 418 00:17:16,802 --> 00:17:18,902 and the video scrapbook that a friend of mine made. 419 00:17:18,971 --> 00:17:21,405 It's actually pretty good. Most of it's in focus. 420 00:17:21,474 --> 00:17:24,542 Fantastic. This is going to be a dynamite segment. 421 00:17:24,611 --> 00:17:26,844 One more thing, before you start you need to get permission 422 00:17:26,913 --> 00:17:28,545 from Mrs. Teasley. Who? 423 00:17:28,614 --> 00:17:29,680 Our vice principal. 424 00:17:29,748 --> 00:17:31,916 Oh, okay, whatever's standard. 425 00:17:31,985 --> 00:17:34,418 But I think I'm gonna put the piece together, 426 00:17:34,487 --> 00:17:36,453 let her see it first and then make up her mind. 427 00:17:36,522 --> 00:17:37,855 You're the reporter. Bye. 428 00:17:37,923 --> 00:17:38,856 Where are you going? Wait a second. 429 00:17:38,925 --> 00:17:41,826 I have to get back to class. 430 00:17:41,894 --> 00:17:45,629 Oh, I wanted you to go over this stuff with us. 431 00:17:45,698 --> 00:17:48,899 At least let me introduce you to my supervising producer. 432 00:17:48,968 --> 00:17:49,900 Come on. 433 00:17:51,570 --> 00:17:53,504 (door closes) 434 00:17:55,341 --> 00:17:56,607 Want one? 435 00:17:56,675 --> 00:17:58,876 No, thanks. 436 00:17:58,945 --> 00:18:00,644 BETH: Dan'll be off in a minute. 437 00:18:00,713 --> 00:18:02,479 Wow, you have, like, a whole command post 438 00:18:02,548 --> 00:18:04,215 set up here, don't you? 439 00:18:04,284 --> 00:18:08,553 Yeah, Back Story has 15 mobile units around the country. 440 00:18:08,621 --> 00:18:11,722 We can edit right in here. 441 00:18:11,791 --> 00:18:13,523 Gives us a lot of options. 442 00:18:13,592 --> 00:18:15,626 Well, now I have the back story on Back Story. 443 00:18:17,296 --> 00:18:18,862 You sure you can't stay and help me? 444 00:18:18,931 --> 00:18:21,566 Well... 445 00:18:21,634 --> 00:18:24,068 maybe just for a minute. 446 00:18:25,471 --> 00:18:27,305 So Mr. Meyers wants to see the proofs by tomorrow. 447 00:18:27,373 --> 00:18:28,472 No problem. 448 00:18:28,541 --> 00:18:29,607 Oh, and another thing, you know how we were talking 449 00:18:29,676 --> 00:18:30,974 about getting a representative from each grade 450 00:18:31,043 --> 00:18:32,176 to put be put on the Blaze staff? 451 00:18:32,245 --> 00:18:33,411 Yeah, I think it's a good idea. 452 00:18:33,479 --> 00:18:35,079 Well, I think we found our first volunteer 453 00:18:35,147 --> 00:18:37,681 in the sophomore class. 454 00:18:37,750 --> 00:18:38,715 Hi, guys. 455 00:18:38,784 --> 00:18:41,251 Brandon, you know Nikki, don't you? 456 00:18:41,321 --> 00:18:43,521 Yes, we've met. 457 00:18:43,589 --> 00:18:45,523 Several times. 458 00:18:50,763 --> 00:18:54,098 Brenda, I'd even share my clothes with you 459 00:18:54,167 --> 00:18:55,599 if it meant that you'd stay. 460 00:18:57,837 --> 00:19:00,338 She struck me as kind of an airhead. 461 00:19:00,406 --> 00:19:02,706 No, she's not. 462 00:19:02,775 --> 00:19:04,108 In fact, Donna and I 463 00:19:04,177 --> 00:19:06,710 were in a French immersion program in Paris this summer, 464 00:19:06,779 --> 00:19:10,447 and by the end of it, she was speaking... 465 00:19:10,516 --> 00:19:13,384 Well, she had really, really improved. 466 00:19:13,452 --> 00:19:16,387 So she's partial airhead. 467 00:19:16,456 --> 00:19:18,722 No, Donna has a learning disability. 468 00:19:18,791 --> 00:19:20,724 But she's not letting that stop her 469 00:19:20,793 --> 00:19:22,726 from taking her SATs. 470 00:19:22,795 --> 00:19:24,261 And she's the sweetest person I know. 471 00:19:24,330 --> 00:19:26,430 And well dressed. 472 00:19:26,499 --> 00:19:30,134 Yeah, she is a total clotheshorse. (chuckles) 473 00:19:30,202 --> 00:19:32,069 Although she's not quite as bad as Kelly. 474 00:19:32,138 --> 00:19:33,404 Kelly... 475 00:19:33,472 --> 00:19:34,571 (button clicks) 476 00:19:34,640 --> 00:19:36,907 Now, Kelly's the other blonde. 477 00:19:36,976 --> 00:19:39,276 Right. And what's she like? 478 00:19:39,345 --> 00:19:42,079 Well, when I first met her 479 00:19:42,147 --> 00:19:45,082 I thought she was a typical Beverly Hills snob. 480 00:19:45,150 --> 00:19:47,117 You know, nose job, Beemer 481 00:19:47,186 --> 00:19:48,619 and an attitude. Hmm. 482 00:19:48,688 --> 00:19:50,120 But she's become one of my best friends, 483 00:19:50,189 --> 00:19:51,989 and I really admire her. And why is that? 484 00:19:52,058 --> 00:19:54,291 Because she's totally turned her life around. 485 00:19:54,360 --> 00:19:55,426 Before I moved here, 486 00:19:55,494 --> 00:19:58,262 she was... 487 00:19:58,331 --> 00:20:00,097 shall we say, pretty loose. 488 00:20:00,166 --> 00:20:01,732 And now? 489 00:20:01,801 --> 00:20:04,601 She's completely changed. 490 00:20:04,670 --> 00:20:06,337 I feel sorry for her though. 491 00:20:06,405 --> 00:20:08,739 A lot of people can't get past her looks and see what 492 00:20:08,807 --> 00:20:11,876 a smart and loving and caring person she really is. 493 00:20:11,944 --> 00:20:13,944 You know what, you're really good at this. 494 00:20:14,013 --> 00:20:15,446 Thanks. 495 00:20:15,514 --> 00:20:16,613 Can I have one of those? 496 00:20:16,682 --> 00:20:18,516 Sure. Help yourself. 497 00:20:27,560 --> 00:20:28,793 Mrs. T? How you be? 498 00:20:28,861 --> 00:20:30,794 I'd be fine if a certain senior 499 00:20:30,863 --> 00:20:32,563 didn't park his car in the faculty parking lot. 500 00:20:32,632 --> 00:20:35,266 Well... Steve, next time, I tow it. 501 00:20:35,334 --> 00:20:36,800 Mrs. Teasley, how's it going? 502 00:20:36,869 --> 00:20:38,468 BJ, to what do we owe the honor? 503 00:20:40,573 --> 00:20:42,473 Please don't treat him like royalty. 504 00:20:42,541 --> 00:20:44,008 It goes straight to his head. 505 00:20:44,077 --> 00:20:46,911 Well, you don't make Dean's List and Boys' Honor Society 506 00:20:46,980 --> 00:20:48,545 three terms in a row 507 00:20:48,615 --> 00:20:50,247 unless your feet are planted on the ground. 508 00:20:50,316 --> 00:20:51,915 Or unless you're just lucky. 509 00:20:51,984 --> 00:20:53,184 How you doing, Steve? 510 00:20:53,252 --> 00:20:55,886 Well, not as good as you, I guess. 511 00:20:59,391 --> 00:21:02,092 And so, America, you might think that the kids 512 00:21:02,161 --> 00:21:05,896 that live in Beverly Hills must be some alien life form, 513 00:21:05,965 --> 00:21:07,164 but if you stop and look at somebody 514 00:21:07,233 --> 00:21:09,566 like me, for example: 515 00:21:09,635 --> 00:21:11,835 I have a head, two arms, two legs. 516 00:21:11,904 --> 00:21:14,604 I have two parents who've been married to each other 517 00:21:14,674 --> 00:21:16,073 for almost 20 years. 518 00:21:16,142 --> 00:21:17,574 That isn't typical, is it? 519 00:21:17,643 --> 00:21:19,743 I'm from Minnesota, remember? 520 00:21:19,812 --> 00:21:21,178 (chuckles) 521 00:21:21,247 --> 00:21:22,346 Okay, cut. 522 00:21:22,414 --> 00:21:23,614 Was that okay? 523 00:21:23,683 --> 00:21:25,882 That was great, better than I ever 524 00:21:25,951 --> 00:21:27,785 could have hoped for. 525 00:21:27,854 --> 00:21:30,454 Oh, my God, I can't believe how late it is. 526 00:21:30,523 --> 00:21:32,155 I guess I totally blew off school. 527 00:21:32,224 --> 00:21:34,357 I'm sorry, Brenda. 528 00:21:34,426 --> 00:21:36,460 It's okay. It was for a good cause. 529 00:21:37,696 --> 00:21:39,529 You don't have a spare toothbrush 530 00:21:39,598 --> 00:21:40,897 by any chance, do you? 531 00:21:40,966 --> 00:21:42,366 No. 532 00:21:42,435 --> 00:21:44,368 Sorry. 533 00:21:45,037 --> 00:21:46,570 (knocking) 534 00:21:49,041 --> 00:21:51,141 Hey. Sorry I'm late. 535 00:21:51,210 --> 00:21:52,642 I didn't think you were gonna come at all. 536 00:21:52,712 --> 00:21:53,811 Yeah, and did you miss me? 537 00:21:53,879 --> 00:21:55,645 Yeah, come here. 538 00:21:58,550 --> 00:22:00,817 Babe, I can tell you brushed your teeth, 539 00:22:00,886 --> 00:22:02,653 but you still reek of cigarette smoke. 540 00:22:02,722 --> 00:22:05,523 Well, I was, um, in a confined space 541 00:22:05,591 --> 00:22:06,957 with a lot of smokers. 542 00:22:07,025 --> 00:22:10,094 Bren, I have never had 543 00:22:10,163 --> 00:22:12,396 a long-term relationship with a smoker. 544 00:22:12,464 --> 00:22:13,763 I don't intend to start now. 545 00:22:13,832 --> 00:22:15,599 Fair enough. 546 00:22:15,667 --> 00:22:17,267 Tell you what. 547 00:22:17,336 --> 00:22:19,103 I'll quit smoking forever... 548 00:22:19,171 --> 00:22:20,538 on one condition. 549 00:22:20,606 --> 00:22:22,139 And what might that be? 550 00:22:22,207 --> 00:22:24,841 That you take your SATs this Saturday. 551 00:22:26,612 --> 00:22:28,879 Dylan, just consider it. 552 00:22:28,948 --> 00:22:30,380 Deal. 553 00:22:30,449 --> 00:22:31,381 I'll consider it. 554 00:22:31,450 --> 00:22:33,951 Now, you come here. 555 00:22:34,019 --> 00:22:34,951 (both moaning) 556 00:22:35,020 --> 00:22:36,654 Ugh. 557 00:22:36,722 --> 00:22:38,655 Not until you get out of those smoke-ridden clothes. 558 00:22:38,724 --> 00:22:40,357 You just want to see me slip 559 00:22:40,425 --> 00:22:41,358 into something more comfortable. 560 00:22:41,426 --> 00:22:42,359 Absolutely. 561 00:22:46,365 --> 00:22:48,932 Yeah, that, that part's no good anyway. 562 00:22:49,001 --> 00:22:51,402 It's really overwritten. 563 00:22:51,470 --> 00:22:53,504 That's the part I liked. 564 00:22:53,572 --> 00:22:54,971 Yeah? 565 00:22:55,040 --> 00:22:56,039 Well, it's stylized. 566 00:22:56,108 --> 00:22:58,242 It's sort of a cafeteria 567 00:22:58,310 --> 00:23:02,479 stream of consciousness sort of thing. 568 00:23:02,548 --> 00:23:04,114 Listen, Nikki, I'm not giving this 569 00:23:04,183 --> 00:23:06,383 the full attention it deserves right now. 570 00:23:06,452 --> 00:23:08,518 Uh... maybe we should give this to Andrea 571 00:23:08,587 --> 00:23:10,354 and see what she has to say. 572 00:23:10,423 --> 00:23:11,755 Um... 573 00:23:11,824 --> 00:23:13,824 so you want me to come back later? 574 00:23:13,893 --> 00:23:14,959 Yeah. 575 00:23:15,027 --> 00:23:15,960 (laughs quietly) 576 00:23:16,028 --> 00:23:18,162 Okay. 577 00:23:18,231 --> 00:23:20,164 Um... bye. 578 00:23:22,234 --> 00:23:23,600 Bye. 579 00:23:23,669 --> 00:23:24,602 Hi. 580 00:23:24,670 --> 00:23:26,403 No, it won't work, Brandon. 581 00:23:26,471 --> 00:23:28,038 You can't just pawn her off on me 582 00:23:28,106 --> 00:23:31,241 although what you have against her I don't quite understand. 583 00:23:31,310 --> 00:23:32,576 I mean, she's smart, adorable... 584 00:23:32,645 --> 00:23:34,211 All right, enough already. 585 00:23:34,279 --> 00:23:36,680 Andrea, you like her so much, why don't you take her out? 586 00:23:36,748 --> 00:23:39,282 Look, if it's that bad, can I give you a word of advice? 587 00:23:40,386 --> 00:23:41,618 Nip it in the bud. 588 00:23:42,722 --> 00:23:44,922 Yeah. 589 00:23:44,991 --> 00:23:48,859 Yeah, it's no fun pining over someone who's not interested. 590 00:23:54,967 --> 00:23:57,067 Brenda. 591 00:23:57,136 --> 00:23:59,403 I hope I didn't catch you at a bad time. 592 00:23:59,472 --> 00:24:02,706 Oh, well, we're still piecing the segment together. 593 00:24:02,774 --> 00:24:04,341 I'd invite you in, but it's... It's okay. 594 00:24:04,409 --> 00:24:05,409 I have to get back to class. 595 00:24:05,478 --> 00:24:06,977 I just need to return the video. 596 00:24:07,046 --> 00:24:09,345 Okay. Hold on. I'll get it for you. 597 00:24:12,418 --> 00:24:14,351 Brenda Walsh is here. 598 00:24:14,420 --> 00:24:15,786 What am I supposed to tell her? 599 00:24:15,855 --> 00:24:17,521 Tell her it's not going to fly... 600 00:24:17,590 --> 00:24:19,723 unless you can come up with a better hook. 601 00:24:19,792 --> 00:24:20,724 Where's the heat? 602 00:24:20,793 --> 00:24:22,960 Where's the "ooh"? 603 00:24:23,028 --> 00:24:24,562 That's not what I pitched. 604 00:24:24,630 --> 00:24:25,930 Well, that's what I need. 605 00:24:25,998 --> 00:24:29,399 Dan, I promised her I wasn't going to exploit these kids. 606 00:24:29,468 --> 00:24:31,468 I hope you didn't put it in writing. 607 00:24:31,536 --> 00:24:33,136 It's just not right. 608 00:24:33,205 --> 00:24:35,839 Either you're going to do it or I am. 609 00:24:35,907 --> 00:24:39,743 (tape rewinding) 610 00:24:46,218 --> 00:24:48,418 Here you go. 611 00:24:48,487 --> 00:24:49,453 Thanks for all your help. 612 00:24:49,522 --> 00:24:50,521 Thank you. 613 00:24:50,589 --> 00:24:52,188 I can't wait to see it. Bye. 614 00:24:52,257 --> 00:24:54,191 Bye. 615 00:25:01,934 --> 00:25:03,867 ANDREA: You mean Back Story is doing 616 00:25:03,936 --> 00:25:05,101 a piece on West Beverly High? 617 00:25:05,170 --> 00:25:08,138 We had to escort a cameraman off the premises 618 00:25:08,207 --> 00:25:11,375 and they have a Winnebago parked on Alcott Drive. 619 00:25:11,444 --> 00:25:12,943 So no one asked for permission? 620 00:25:13,011 --> 00:25:14,311 No, they did not, 621 00:25:14,380 --> 00:25:17,248 probably because they knew we wouldn't give it to them, 622 00:25:17,316 --> 00:25:20,250 so, please, put an announcement in the paper 623 00:25:20,319 --> 00:25:21,719 that we don't want any students cooperating 624 00:25:21,787 --> 00:25:23,119 with these people. 625 00:25:23,188 --> 00:25:25,055 No problem. We can probably squeeze it into this issue. 626 00:25:25,123 --> 00:25:27,324 BRANDON: Yeah. Thanks. 627 00:25:27,393 --> 00:25:28,425 (groans) 628 00:25:28,493 --> 00:25:29,559 I hate tabloid journalists. 629 00:25:29,628 --> 00:25:33,163 They are the sleaziest. 630 00:25:33,232 --> 00:25:35,899 What's wrong? 631 00:25:35,968 --> 00:25:38,535 I got to go talk to Brenda. 632 00:25:40,606 --> 00:25:42,940 Steve. 633 00:25:43,009 --> 00:25:44,108 Steve, you seen Brenda? 634 00:25:44,176 --> 00:25:46,010 No. 635 00:25:47,412 --> 00:25:49,813 (laughing nervously): I hope everything's okay. 636 00:25:49,882 --> 00:25:51,849 Do you think he works too hard? 637 00:25:52,919 --> 00:25:54,484 I love new art supplies. 638 00:25:54,553 --> 00:25:55,652 They're so clean. 639 00:25:55,720 --> 00:25:57,120 Hey, you guys seen Brenda? 640 00:25:57,189 --> 00:25:59,156 Haven't had the pleasure. 641 00:26:00,759 --> 00:26:02,792 ¿Qué pasa? Uh... 642 00:26:02,861 --> 00:26:06,196 Brenda and Kelly haven't been getting along so well lately. 643 00:26:09,735 --> 00:26:12,535 Hey, Brandon, where's your sister, man? 644 00:26:12,604 --> 00:26:14,571 I was just about to ask you the same thing. 645 00:26:14,640 --> 00:26:15,872 I was looking for her. 646 00:26:15,941 --> 00:26:17,273 I wanted to say good-bye before I left for Santa Maria. 647 00:26:17,342 --> 00:26:18,275 Going to see your old man? 648 00:26:18,344 --> 00:26:19,609 Yeah. 649 00:26:19,678 --> 00:26:21,111 Oh, by the way, this girl, she was asking about you. 650 00:26:21,180 --> 00:26:23,113 Her name is, um, Nikki Witt? 651 00:26:23,182 --> 00:26:24,314 (sighs) 652 00:26:24,382 --> 00:26:25,315 That girl. 653 00:26:25,383 --> 00:26:26,449 Yeah, she wanted to know 654 00:26:26,518 --> 00:26:27,684 if you had any hobbies or anything, so... 655 00:26:27,753 --> 00:26:29,419 I told her how much you like to knit. 656 00:26:29,488 --> 00:26:30,954 Thanks, buddy. 657 00:26:31,023 --> 00:26:32,156 Anyway, tell Bren I'll be back Sunday. 658 00:26:32,224 --> 00:26:33,157 I'll see her then. 659 00:26:33,225 --> 00:26:34,925 Aren't the SATs on Saturday? 660 00:26:34,993 --> 00:26:36,126 Yeah, but, you know, 661 00:26:36,195 --> 00:26:37,428 college isn't really where my head's at. 662 00:26:37,496 --> 00:26:38,429 Yeah, I know what you're saying, 663 00:26:38,497 --> 00:26:40,030 but there is something to be said 664 00:26:40,099 --> 00:26:41,331 for keeping your options open. 665 00:26:41,400 --> 00:26:43,533 Mm-hmm, same could be said for you. 666 00:26:43,602 --> 00:26:44,635 (laughs quietly) 667 00:26:44,703 --> 00:26:46,637 Tell Nikki I said hi. 668 00:26:46,705 --> 00:26:48,004 I'll do that. 669 00:26:48,073 --> 00:26:49,206 (phone ringing) 670 00:26:49,275 --> 00:26:50,874 CINDY: Hello? 671 00:26:50,942 --> 00:26:52,709 BRANDON: Mom, listen, did Brenda... 672 00:26:52,777 --> 00:26:53,710 What's wrong? 673 00:26:53,779 --> 00:26:54,712 Nothing, nothing. 674 00:26:54,780 --> 00:26:57,013 Um... was Brenda expecting me 675 00:26:57,082 --> 00:26:58,916 to give her a ride home from school today? 676 00:26:58,984 --> 00:27:00,050 Do you know? 677 00:27:00,118 --> 00:27:01,418 Because I have some things I have to do. 678 00:27:01,486 --> 00:27:03,486 No, no, no, she was gonna study all day in the library 679 00:27:03,556 --> 00:27:04,588 because the SATs are tomorrow. 680 00:27:04,656 --> 00:27:05,589 (clicks tongue) 681 00:27:05,657 --> 00:27:07,591 Thanks, Mom. 682 00:27:08,627 --> 00:27:09,559 Is everything all right? 683 00:27:10,896 --> 00:27:14,998 Yes, yes, everything is all right, thank you very much, 684 00:27:15,067 --> 00:27:16,767 and everything will remain fine 685 00:27:16,836 --> 00:27:18,902 whether you're hanging out here asking me about it, 686 00:27:18,971 --> 00:27:20,838 hanging around the newsroom, dropping by the Peach Pit, 687 00:27:20,906 --> 00:27:22,473 or whatever else you happen to be doing, 688 00:27:22,541 --> 00:27:24,475 everything will be just fine. 689 00:27:27,045 --> 00:27:29,179 Look, look, I'm sorry, I'm sorry... 690 00:27:29,248 --> 00:27:30,547 I have nothing against you personally. 691 00:27:30,616 --> 00:27:33,016 I don't. It's... 692 00:27:33,085 --> 00:27:34,651 I've had a lot on my mind lately. 693 00:27:34,720 --> 00:27:36,086 (sighs) No, wait, that's not even a... 694 00:27:36,155 --> 00:27:38,454 Look. 695 00:27:38,523 --> 00:27:41,024 It just wouldn't work out, that's all. 696 00:27:41,093 --> 00:27:42,626 We're completely different people. 697 00:27:42,695 --> 00:27:44,094 The odds are stacked against us 698 00:27:44,163 --> 00:27:46,163 if you know what I'm saying. 699 00:27:46,231 --> 00:27:47,998 It's just the way I feel, I'm sorry. 700 00:27:48,066 --> 00:27:50,134 (scoffs) 701 00:27:50,202 --> 00:27:51,768 Wait, um... 702 00:27:51,837 --> 00:27:54,871 I think I missed a vital part of this conversation. 703 00:27:54,940 --> 00:27:56,272 Can we go back? 704 00:27:56,341 --> 00:27:58,275 All I said was, "Is everything okay?" 705 00:27:58,343 --> 00:28:03,146 and you told me that it was and I'm happy to hear it. 706 00:28:06,251 --> 00:28:08,852 I've just been a little distracted. 707 00:28:08,921 --> 00:28:10,854 Bye, Brandon. 708 00:28:26,038 --> 00:28:27,837 What are you doing here? 709 00:28:27,906 --> 00:28:28,872 Brenda, 710 00:28:28,941 --> 00:28:30,307 I don't give you advice that often, 711 00:28:30,376 --> 00:28:32,409 so when I do, do me a favor and take it, okay? 712 00:28:32,478 --> 00:28:34,578 Fine, thanks. 713 00:28:34,647 --> 00:28:35,946 How are you? 714 00:28:36,015 --> 00:28:38,682 I was better before Ms. Teasley came in with an edict 715 00:28:38,750 --> 00:28:41,251 from the school board about Back Story. 716 00:28:41,320 --> 00:28:42,686 Didn't I tell you to get permission? 717 00:28:42,755 --> 00:28:44,588 Well, the show is going to take care of all that. 718 00:28:44,657 --> 00:28:47,357 They're going through channels. 719 00:28:47,426 --> 00:28:48,592 What'd you tell these people, Bren? 720 00:28:48,660 --> 00:28:50,894 Brandon, I think that you should just relax... 721 00:28:50,963 --> 00:28:53,997 and let me get back to the one thing I do have to worry about, 722 00:28:54,066 --> 00:28:55,299 which is the SATs. 723 00:29:01,606 --> 00:29:03,974 (sighing): Man, what a miserable day. 724 00:29:04,043 --> 00:29:05,542 I spend all afternoon looking for Brenda 725 00:29:05,610 --> 00:29:06,977 to keep her out of hot water, 726 00:29:07,046 --> 00:29:08,411 and when I finally track her down, 727 00:29:08,480 --> 00:29:11,181 her response is: "Go away, Brandon. I'm busy." 728 00:29:11,249 --> 00:29:14,584 Ah, Brenda can take care of herself. 729 00:29:14,653 --> 00:29:16,086 The counter's filling up, Brandon. 730 00:29:16,154 --> 00:29:17,087 Come on. 731 00:29:17,155 --> 00:29:19,122 I'll be there. 732 00:29:19,191 --> 00:29:20,990 I wish this job could take care of itself, 733 00:29:21,059 --> 00:29:22,025 or that paper that's due 734 00:29:22,094 --> 00:29:25,428 on Monday I haven't started yet. 735 00:29:25,497 --> 00:29:27,063 Brandon, what would you do if someone offered 736 00:29:27,132 --> 00:29:28,898 to make your life a little easier, 737 00:29:28,967 --> 00:29:30,901 at least in the academic department? 738 00:29:30,969 --> 00:29:33,536 I'd say, "How much and where do I sign?" 739 00:29:33,605 --> 00:29:36,473 (chuckles) 740 00:29:36,542 --> 00:29:39,742 Well... you've got to swear on your parents' grave 741 00:29:39,811 --> 00:29:41,878 that what I'm about to tell you 742 00:29:41,946 --> 00:29:43,379 no one will ever know. 743 00:29:43,448 --> 00:29:45,782 How about just a simple promise? 744 00:29:45,851 --> 00:29:49,919 Someone offered to give me the master key to the school. 745 00:29:49,988 --> 00:29:51,988 What do you mean the master key? 746 00:29:52,057 --> 00:29:56,026 It's been handed down from student to student for years. 747 00:29:56,095 --> 00:29:59,863 It opens up every office, every filing cabinet, 748 00:29:59,932 --> 00:30:01,164 every grade bank. 749 00:30:02,267 --> 00:30:04,300 And you have this key? 750 00:30:04,369 --> 00:30:07,003 Let's just say there's a window of opportunity 751 00:30:07,072 --> 00:30:08,305 that's available to me. 752 00:30:08,373 --> 00:30:11,308 Or us, if you're into it. 753 00:30:13,845 --> 00:30:16,679 Well, I guess things have come full circle. 754 00:30:16,748 --> 00:30:18,982 We became friends in Mr. Danzel's history class 755 00:30:19,050 --> 00:30:20,383 when you were only interested in studying 756 00:30:20,452 --> 00:30:22,018 for tests you already knew the questions to. 757 00:30:22,087 --> 00:30:23,086 Well, that sure backfired. 758 00:30:23,155 --> 00:30:25,455 What makes you think this won't? 759 00:30:25,524 --> 00:30:26,456 (sighs) 760 00:30:26,525 --> 00:30:27,824 Steve, the way I look at it, 761 00:30:27,892 --> 00:30:29,059 anything you can't do out in the open 762 00:30:29,127 --> 00:30:30,527 ain't worth doing. 763 00:30:30,596 --> 00:30:32,662 You'll get into SC, man. 764 00:30:32,730 --> 00:30:34,197 If I don't blow it. 765 00:30:34,266 --> 00:30:36,566 Yeah, but you don't need a scam. 766 00:30:36,635 --> 00:30:37,835 What do you want to be? 767 00:30:37,903 --> 00:30:40,170 You want to be big man on campus with a huge GPA 768 00:30:40,239 --> 00:30:41,839 who's always worried about getting busted? 769 00:30:41,907 --> 00:30:42,873 Or would you rather be 770 00:30:42,941 --> 00:30:44,207 a guy who can sleep at night, 771 00:30:44,275 --> 00:30:46,476 knowing he's doing the best he can? 772 00:30:50,849 --> 00:30:53,917 (laughing): You always bring out the Boy Scout in me, Walsh. 773 00:30:53,985 --> 00:30:55,652 That's why I'm here. 774 00:30:55,720 --> 00:30:56,653 (laughs) 775 00:30:56,721 --> 00:30:58,021 Come on. 776 00:30:59,791 --> 00:31:02,392 JIM: Well, speak of the devil. 777 00:31:02,460 --> 00:31:04,761 We were just watching the news when they started promoting 778 00:31:04,830 --> 00:31:08,698 a segment on Back Story on growing up in Beverly Hills. 779 00:31:08,767 --> 00:31:09,699 They're running it tonight? 780 00:31:09,768 --> 00:31:11,667 What did they say? 781 00:31:11,736 --> 00:31:15,104 "Rich and spoiled in Beverly Hills. 782 00:31:15,173 --> 00:31:16,773 "The Back Story on the teenage inhabitants 783 00:31:16,842 --> 00:31:17,807 "of the most glamorous city 784 00:31:17,876 --> 00:31:19,242 on Earth." 785 00:31:19,311 --> 00:31:20,310 "Rich and spoiled"? 786 00:31:20,378 --> 00:31:22,612 When you hear the name Beverly Hills, 787 00:31:22,681 --> 00:31:25,882 you think of swimming pools, movie stars, 788 00:31:25,951 --> 00:31:29,218 the lifestyles of the rich and richer. 789 00:31:30,722 --> 00:31:33,189 A golden fantasyland of palatial estates 790 00:31:33,258 --> 00:31:36,093 and world-class everything. 791 00:31:36,161 --> 00:31:37,394 And the pride of this community 792 00:31:37,463 --> 00:31:39,462 is West Beverly Hills 793 00:31:39,531 --> 00:31:43,200 High School, where the princes and princesses go to school 794 00:31:43,268 --> 00:31:45,268 in their Porsches and convertibles, 795 00:31:45,337 --> 00:31:48,204 their designer clothes and their all-American smiles. 796 00:31:48,273 --> 00:31:51,074 CINDY (gasping): Look, there's Kelly! 797 00:31:51,142 --> 00:31:53,443 And Donna! 798 00:31:53,512 --> 00:31:54,911 And Steve! 799 00:31:54,979 --> 00:31:58,848 But at Back Story we found that these children of privilege 800 00:31:58,917 --> 00:32:00,717 have nothing to be smiling about, 801 00:32:00,786 --> 00:32:02,219 for it's a sad fact 802 00:32:02,287 --> 00:32:05,155 that all the money in the world can't compensate 803 00:32:05,224 --> 00:32:07,457 for the breakdown of family values 804 00:32:07,526 --> 00:32:11,428 that we found in our visit to this mecca. 805 00:32:11,496 --> 00:32:13,130 Brenda, that's you. 806 00:32:13,198 --> 00:32:15,331 I have two parents who have been married 807 00:32:15,400 --> 00:32:17,266 to each other for almost 20 years. 808 00:32:17,335 --> 00:32:19,335 That's not typical here, though, is it? 809 00:32:19,404 --> 00:32:21,904 I'm from Minnesota, remember? 810 00:32:21,973 --> 00:32:24,007 Brenda, when did you do this? 811 00:32:24,076 --> 00:32:25,509 I didn't say it that way. 812 00:32:25,577 --> 00:32:27,010 I never even talked to that guy. 813 00:32:27,078 --> 00:32:29,312 In Beverly Hills, you find the tragedy 814 00:32:29,381 --> 00:32:32,049 of dysfunctional families in the extreme. 815 00:32:32,117 --> 00:32:33,683 There are the showbiz kids, 816 00:32:33,752 --> 00:32:34,851 whose parents are consumed 817 00:32:34,920 --> 00:32:38,021 by their own failing careers at the expense 818 00:32:38,089 --> 00:32:40,857 of their children's emotional stability. 819 00:32:40,926 --> 00:32:44,061 This girl has a severe learning disability. 820 00:32:44,129 --> 00:32:45,695 Her parents' solution? 821 00:32:45,764 --> 00:32:46,696 Send her to Paris 822 00:32:46,765 --> 00:32:48,765 on a whirlwind shopping spree. 823 00:32:48,834 --> 00:32:49,833 That is so twisted. 824 00:32:49,901 --> 00:32:51,467 I can't even watch this. 825 00:32:51,536 --> 00:32:54,537 And then there's the girl with the reputation. 826 00:32:54,606 --> 00:32:57,607 This girl found at an early age that in Beverly Hills 827 00:32:57,676 --> 00:33:00,777 pretty young girls do exactly what they can 828 00:33:00,846 --> 00:33:02,645 for what they want. 829 00:33:02,714 --> 00:33:03,646 I'm ruined. 830 00:33:03,715 --> 00:33:04,880 Maybe no one's watching it. 831 00:33:04,950 --> 00:33:07,818 With an absentee father and a no-limit credit card 832 00:33:07,886 --> 00:33:11,955 and a mother who's battled the demons of drugs and alcohol 833 00:33:12,023 --> 00:33:13,256 most of her adult life, 834 00:33:13,325 --> 00:33:14,523 it's no wonder 835 00:33:14,592 --> 00:33:18,328 that this blonde vixen has no moral foundation 836 00:33:18,397 --> 00:33:21,564 and a jaded, world-weary attitude. 837 00:33:22,967 --> 00:33:26,436 Kelly's line is still busy. 838 00:33:26,505 --> 00:33:27,970 Dad, can't we sue them? 839 00:33:28,039 --> 00:33:28,972 I don't know. 840 00:33:29,040 --> 00:33:30,207 Maybe we should look into it. 841 00:33:30,275 --> 00:33:31,641 Honey, I'm sure your friends will understand 842 00:33:31,710 --> 00:33:32,976 when you tell them 843 00:33:33,044 --> 00:33:37,714 that those people just distorted everything you said. 844 00:33:37,782 --> 00:33:41,418 No, I never should have said anything in the first place. 845 00:33:41,487 --> 00:33:43,420 I have to take a walk. 846 00:34:06,578 --> 00:34:08,578 You saw Back Story, huh? 847 00:34:08,646 --> 00:34:11,481 Yeah, it was horrible. 848 00:34:11,549 --> 00:34:13,383 Come on, I'll give you a ride home. 849 00:34:13,452 --> 00:34:15,685 No, I just want to walk for a while. 850 00:34:15,753 --> 00:34:17,720 Want some company? 851 00:34:17,789 --> 00:34:20,390 That's okay. 852 00:34:20,459 --> 00:34:22,291 What's up, Bren? 853 00:34:22,360 --> 00:34:24,427 You want to be alone so you can have a smoke? 854 00:34:25,530 --> 00:34:27,964 Brandon, they made it seem 855 00:34:28,032 --> 00:34:29,699 like I said all those terrible things. 856 00:34:29,768 --> 00:34:31,934 Nobody's ever going to talk to me again. 857 00:34:32,003 --> 00:34:33,970 I really need a cigarette. 858 00:34:34,039 --> 00:34:35,805 Bren. 859 00:34:35,874 --> 00:34:38,041 It seems to me if you can get through this 860 00:34:38,109 --> 00:34:39,042 without having a cigarette, 861 00:34:39,111 --> 00:34:40,577 you can probably get through anything. 862 00:34:54,492 --> 00:34:57,127 So, you want chocolate sauce on this? 863 00:34:57,195 --> 00:34:58,294 No. 864 00:34:58,363 --> 00:34:59,829 Three scoops, straight up. 865 00:34:59,898 --> 00:35:01,164 Kelly's line is still busy. 866 00:35:01,233 --> 00:35:02,666 Well, what about Donna? 867 00:35:02,734 --> 00:35:04,668 No answer. 868 00:35:04,736 --> 00:35:07,904 You know I wish I could get a hold of Beth Nielsen. 869 00:35:07,972 --> 00:35:09,906 Break down some of her stereotypes. 870 00:35:09,975 --> 00:35:11,808 Of course, she's not even listed. 871 00:35:11,877 --> 00:35:15,045 Kelly, get off the phone! 872 00:35:17,883 --> 00:35:20,817 (line ringing) 873 00:35:20,885 --> 00:35:23,720 Yeah, David, hi... is Kelly there? 874 00:35:23,789 --> 00:35:25,722 Uh, yeah, but she doesn't wanna talk to you. 875 00:35:25,790 --> 00:35:27,657 And frankly, neither do I. 876 00:35:47,345 --> 00:35:49,279 Hey, Dad. 877 00:35:49,347 --> 00:35:51,047 Hey, I didn't expect to see you 878 00:35:51,116 --> 00:35:52,315 until next weekend. Yeah, I know. 879 00:35:52,384 --> 00:35:54,384 You know you told me how slow time passes here, 880 00:35:54,452 --> 00:35:55,818 so, um, I picked up these books you want 881 00:35:55,887 --> 00:35:57,253 and I brought 'em up. 882 00:35:57,322 --> 00:35:58,988 Well, yeah, time does go slowly here, 883 00:35:59,057 --> 00:36:00,323 but that's why I'm getting good 884 00:36:00,391 --> 00:36:01,724 at keeping dates in my head. 885 00:36:01,793 --> 00:36:03,125 You got the SATs tomorrow. 886 00:36:03,194 --> 00:36:04,661 So? 887 00:36:04,730 --> 00:36:07,430 So, why did you want to drive all the way up here and back? 888 00:36:07,499 --> 00:36:08,964 You oughta be home getting a good night's sleep. 889 00:36:09,033 --> 00:36:11,334 I just thought I'd go check out the waves 890 00:36:11,403 --> 00:36:13,336 at Avila State Beach instead. 891 00:36:15,674 --> 00:36:17,540 What? 892 00:36:17,609 --> 00:36:19,442 Don't tell me you're disappointed. 893 00:36:19,511 --> 00:36:22,545 Well, what good is that gonna do, huh? 894 00:36:22,614 --> 00:36:24,881 I mean, if you wanna learn everything the hard way 895 00:36:24,950 --> 00:36:26,716 just like I did, you're entitled. 896 00:36:26,785 --> 00:36:28,651 That's right. I am. 897 00:36:28,720 --> 00:36:30,520 And if you just wanna wait around, hang out, 898 00:36:30,589 --> 00:36:31,621 until your trust fund matures? 899 00:36:31,689 --> 00:36:33,189 Sounds good, huh? 900 00:36:33,258 --> 00:36:34,524 Doesn't sound bad. 901 00:36:34,593 --> 00:36:36,926 Yeah, well, then you got a wad of money in your pocket, 902 00:36:36,995 --> 00:36:38,160 and you'll think people respect you... 903 00:36:38,229 --> 00:36:39,796 till the money runs out 904 00:36:39,864 --> 00:36:41,798 and you realize they don't. 905 00:36:41,866 --> 00:36:44,400 That's right. I must've forgot who I was talking to. 906 00:36:44,469 --> 00:36:46,036 You know everything about trying to buy respect, 907 00:36:46,104 --> 00:36:47,237 don't you, Dad? 908 00:36:47,306 --> 00:36:48,437 I mean, 909 00:36:48,506 --> 00:36:50,106 that's the reason for the big endowment 910 00:36:50,175 --> 00:36:51,374 to California University, wasn't it? 911 00:36:51,442 --> 00:36:52,541 That's right, Dylan. 912 00:36:52,610 --> 00:36:54,477 That's exactly right. 913 00:36:54,546 --> 00:36:55,945 And it didn't work. 914 00:36:56,014 --> 00:36:57,947 Because deep inside I knew I was a fraud. 915 00:36:58,016 --> 00:36:59,616 Look, whether you go 916 00:36:59,684 --> 00:37:01,351 to college or not is your decision. 917 00:37:01,419 --> 00:37:03,419 But if you bust your butt for the four years 918 00:37:03,488 --> 00:37:04,787 and you get a degree, 919 00:37:04,856 --> 00:37:06,790 nobody can take that away from you. 920 00:37:06,858 --> 00:37:09,191 You and Jim Walsh have the same speechwriter. 921 00:37:09,260 --> 00:37:12,028 Look, I don't expect you to do anything 922 00:37:12,096 --> 00:37:13,530 just because I tell you to, 923 00:37:13,599 --> 00:37:14,964 but if you really want the respect 924 00:37:15,033 --> 00:37:16,399 of the Jim Walshes in this world, 925 00:37:16,468 --> 00:37:18,401 you better earn it. 926 00:37:18,470 --> 00:37:21,403 I'll keep that in mind. 927 00:37:30,748 --> 00:37:32,182 Look, Donna, you gotta stop thinking 928 00:37:32,250 --> 00:37:33,482 about that stupid show. 929 00:37:33,551 --> 00:37:35,819 Now if your mind starts drifting during the test, 930 00:37:35,887 --> 00:37:37,153 just remember what we learned: 931 00:37:37,222 --> 00:37:38,387 S-D-S-M. 932 00:37:38,456 --> 00:37:40,890 Scan, Discard, Select and Move on. 933 00:37:40,959 --> 00:37:43,893 Scan, Discard, Select and Move on. 934 00:37:46,031 --> 00:37:47,663 Hey... 935 00:37:47,732 --> 00:37:49,498 saw you guys on TV last night. 936 00:37:49,567 --> 00:37:51,501 Miller, why don't you leave Kelly alone. 937 00:37:51,569 --> 00:37:53,636 She's a hard enough time without your lip, okay? 938 00:37:53,704 --> 00:37:55,639 Hey, I'm not gonna dis her, man. 939 00:37:55,707 --> 00:37:57,140 I'm just a little concerned 940 00:37:57,208 --> 00:37:59,242 about your "emotional instability." 941 00:38:01,279 --> 00:38:03,212 Get outta my space, butthead! 942 00:38:14,626 --> 00:38:16,592 Donna, I tried to call you last night. 943 00:38:16,661 --> 00:38:18,261 Scan. 944 00:38:18,330 --> 00:38:19,429 Discard. 945 00:38:19,497 --> 00:38:20,597 Select. 946 00:38:20,665 --> 00:38:22,865 Move On. 947 00:38:33,377 --> 00:38:34,944 Kelly, I know how mad you must be, 948 00:38:35,012 --> 00:38:37,013 but please let me say something before we go in there. 949 00:38:37,082 --> 00:38:38,948 Even though we've been fighting a lot lately, 950 00:38:39,017 --> 00:38:41,217 you have to know that I love you, 951 00:38:41,286 --> 00:38:44,186 and I would never have said those things about you, 952 00:38:44,255 --> 00:38:45,421 on or off camera. 953 00:38:45,490 --> 00:38:46,856 I mean, you have to believe me. 954 00:38:46,925 --> 00:38:47,923 I feel terrible. 955 00:38:47,992 --> 00:38:49,392 It's okay, Brenda. 956 00:38:49,461 --> 00:38:51,461 I'm sure you needed to get that off your chest. 957 00:38:51,530 --> 00:38:53,329 And now that you've done what you needed to do 958 00:38:53,398 --> 00:38:56,332 to feel better, I have a test to take. 959 00:39:14,352 --> 00:39:17,287 Is it too late to sign up for the test? 960 00:39:26,497 --> 00:39:28,431 (doorbell rings) 961 00:39:30,435 --> 00:39:31,768 Can I help you? 962 00:39:31,836 --> 00:39:33,169 Is Brenda home? 963 00:39:33,238 --> 00:39:35,405 No, she's out all morning, taking her SATs. 964 00:39:35,473 --> 00:39:36,606 Right, she told me. 965 00:39:36,675 --> 00:39:38,007 I totally forgot. 966 00:39:38,075 --> 00:39:39,175 And you are? 967 00:39:39,243 --> 00:39:41,077 Beth Nielsen. 968 00:39:41,146 --> 00:39:43,746 Ah, the backstabber from Back Story. 969 00:39:43,815 --> 00:39:45,381 And what do you want with my sister? 970 00:39:45,450 --> 00:39:47,450 More gossip or have you come to finish her off? 971 00:39:47,519 --> 00:39:49,452 Listen, should I come back another time, 972 00:39:49,520 --> 00:39:50,753 or will you take a message? 973 00:39:50,822 --> 00:39:52,054 No, I think you owe it to her 974 00:39:52,123 --> 00:39:53,122 to talk to her face-to-face. 975 00:39:53,191 --> 00:39:55,024 Fair enough. 976 00:39:55,093 --> 00:39:57,026 Just out of curiosity, 977 00:39:57,094 --> 00:39:59,728 what could you possibly have to say to my sister 978 00:39:59,797 --> 00:40:00,897 after that smear job? 979 00:40:00,966 --> 00:40:02,465 That I quit. 980 00:40:03,635 --> 00:40:06,169 That my stomach can't handle it anymore, 981 00:40:06,237 --> 00:40:09,505 and neither can my conscience. 982 00:40:09,574 --> 00:40:12,941 Do you know how I can get in touch with Kelly Taylor? 983 00:40:17,048 --> 00:40:19,983 Yeah, as a matter of fact, I do. 984 00:40:21,352 --> 00:40:23,285 Whoo! 985 00:40:23,354 --> 00:40:25,788 You know, somehow it seemed easier for me this time. 986 00:40:25,857 --> 00:40:27,456 Well, you always focus when you're angry. 987 00:40:27,525 --> 00:40:28,691 How'd you do, bro? 988 00:40:28,760 --> 00:40:30,359 I think my brain cells are fried. 989 00:40:30,428 --> 00:40:32,428 Well, it was a walk in the park for me. 990 00:40:32,497 --> 00:40:33,863 I nailed that sucker. 991 00:40:33,932 --> 00:40:35,498 Speaking of walking, let's get out of here 992 00:40:35,566 --> 00:40:37,100 before Miss Teenage America comes out. 993 00:40:37,168 --> 00:40:38,267 Really. I'm starving. 994 00:40:38,336 --> 00:40:39,736 Uh, guys, what about Donna? 995 00:40:39,804 --> 00:40:41,170 I mean, they're giving her extra time, 996 00:40:41,239 --> 00:40:43,239 but it may take like an hour and a half. 997 00:40:43,307 --> 00:40:44,540 So we'll go get something to eat 998 00:40:44,609 --> 00:40:45,775 and come back for her. Yeah. 999 00:40:45,844 --> 00:40:47,376 And what if she finishes early? 1000 00:40:47,445 --> 00:40:48,544 (sighs) Oh, great. 1001 00:40:48,613 --> 00:40:49,945 Look, guess who's coming out. 1002 00:40:50,014 --> 00:40:51,947 STEVE: Well, I got nothi'' to say to her. 1003 00:41:03,561 --> 00:41:05,194 So, how'd it go? 1004 00:41:05,263 --> 00:41:07,329 As badly as you would expect, 1005 00:41:07,398 --> 00:41:08,397 considering the amount of sleep 1006 00:41:08,467 --> 00:41:09,566 that I got last night. 1007 00:41:09,634 --> 00:41:10,733 Well, if it's any consolation, 1008 00:41:10,802 --> 00:41:12,168 I didn't sleep much either, Brenda. 1009 00:41:12,237 --> 00:41:13,802 I'm glad. 1010 00:41:13,871 --> 00:41:15,238 You have every right to hate me. 1011 00:41:15,307 --> 00:41:16,539 I totally betrayed your trust. 1012 00:41:16,608 --> 00:41:18,307 Yeah, you did, and I don't get it. 1013 00:41:18,376 --> 00:41:19,975 You were in cahoots with them too, Brandon? 1014 00:41:20,044 --> 00:41:22,478 No, he wasn't, and neither was Brenda. 1015 00:41:22,546 --> 00:41:23,813 She's as much an innocent victim 1016 00:41:23,882 --> 00:41:25,248 in all of this as you were. 1017 00:41:25,317 --> 00:41:26,882 That's why I'm here, to try to explain. 1018 00:41:26,952 --> 00:41:28,684 Yeah, save it for the judge. 1019 00:41:28,753 --> 00:41:29,919 Steve, come on. Give her a chance. 1020 00:41:29,988 --> 00:41:31,921 Why should we believe anything she has to say? 1021 00:41:31,989 --> 00:41:33,356 Because why else would I be here 1022 00:41:33,425 --> 00:41:34,757 if I didn't wanna tell the truth? 1023 00:41:34,826 --> 00:41:35,925 She's just trying to assuage 1024 00:41:35,994 --> 00:41:37,093 her feelings of guilt. 1025 00:41:37,161 --> 00:41:38,694 Well, it's not gonna work. 1026 00:41:38,763 --> 00:41:40,029 Yeah, you're right. It won't work. 1027 00:41:40,097 --> 00:41:41,564 Because I caved at the end, 1028 00:41:41,633 --> 00:41:43,399 and I have to live with that, 1029 00:41:43,468 --> 00:41:45,668 but it didn't start out that way. 1030 00:41:45,736 --> 00:41:47,503 We wanted to do it differently, Brenda and I. 1031 00:41:47,572 --> 00:41:48,904 We wanted to say: 1032 00:41:48,973 --> 00:41:51,540 Here, you see this blonde bombshell from Beverly Hills? 1033 00:41:51,609 --> 00:41:53,576 Well, she's a really terrific girl. 1034 00:41:53,645 --> 00:41:55,277 She's sweet and intelligent 1035 00:41:55,346 --> 00:41:56,812 and one of a kind. That's right. 1036 00:41:56,881 --> 00:41:58,448 That's what you were gonna say. What was wrong with that? 1037 00:41:58,516 --> 00:42:01,451 Because in the real world, you have a boss, 1038 00:42:01,519 --> 00:42:03,653 and your boss has a boss, and... 1039 00:42:03,721 --> 00:42:05,488 you get sucked in. 1040 00:42:05,556 --> 00:42:06,989 That's not a good enough reason. 1041 00:42:07,058 --> 00:42:08,357 I agree. 1042 00:42:08,426 --> 00:42:09,859 That's why I quit, 1043 00:42:09,928 --> 00:42:12,395 immediately after the broadcast. 1044 00:42:12,464 --> 00:42:14,898 Look, my apology doesn't make it right. 1045 00:42:14,966 --> 00:42:16,900 But believe me, Brenda had nothing 1046 00:42:16,968 --> 00:42:18,934 but the best intentions in this. 1047 00:42:19,003 --> 00:42:21,037 And I have her on tape to prove it 1048 00:42:21,105 --> 00:42:23,039 if you'll take the time to look. 1049 00:42:24,742 --> 00:42:27,243 Did you really say 1050 00:42:27,312 --> 00:42:29,779 that I'm... intelligent? 1051 00:42:29,848 --> 00:42:31,948 And one of a kind? 1052 00:42:32,016 --> 00:42:34,317 I sure did. 1053 00:42:38,055 --> 00:42:39,989 I'm sorry. 1054 00:42:42,326 --> 00:42:44,961 Beth, you shouldn't smoke. 1055 00:42:45,029 --> 00:42:46,963 It's bad for your health. 1056 00:42:48,165 --> 00:42:50,099 Yeah. 1057 00:42:54,839 --> 00:42:58,007 "Assuage," young David? 1058 00:42:58,075 --> 00:43:01,010 It's "to lessen the intensity of." 1059 00:43:01,078 --> 00:43:03,012 I know what it means. 1060 00:43:03,080 --> 00:43:05,281 Is that really what it means? 1061 00:43:05,349 --> 00:43:07,049 Yeah. 1062 00:43:07,118 --> 00:43:09,118 So Donna, what kind of special treatment did you get? 1063 00:43:09,187 --> 00:43:10,652 Is it like open book testing or what? 1064 00:43:10,721 --> 00:43:12,655 No, it just means I got more time. 1065 00:43:12,723 --> 00:43:14,190 Well, I wish I had more time. 1066 00:43:14,259 --> 00:43:15,424 Remember all those questions they asked 1067 00:43:15,493 --> 00:43:16,626 about space exploration? 1068 00:43:16,694 --> 00:43:18,193 Yeah, in the reading comprehension part. 1069 00:43:18,262 --> 00:43:20,863 Well, was the narrator supposed to be a Martian? 1070 00:43:20,931 --> 00:43:22,031 (sighs) 1071 00:43:22,100 --> 00:43:23,765 You are so lame. 1072 00:43:23,834 --> 00:43:25,802 Steve, he was a Martian. 1073 00:43:25,870 --> 00:43:27,804 Otherwise the whole story wouldn't have made any sense. 1074 00:43:27,872 --> 00:43:29,872 He was a Martian? 1075 00:43:33,044 --> 00:43:36,145 Nikki! Come here. Sit next to me. 1076 00:43:36,214 --> 00:43:37,579 Um, no, thanks, really, 1077 00:43:37,648 --> 00:43:38,647 it's okay. 1078 00:43:38,717 --> 00:43:40,349 Uh, I don't want to intrude. 1079 00:43:40,418 --> 00:43:42,351 Excuse me. 1080 00:43:42,420 --> 00:43:44,687 Nikki, Nikki. 1081 00:43:44,755 --> 00:43:47,957 Can I talk to you for a second? 1082 00:43:48,025 --> 00:43:51,760 ♪ I'm ready and... ♪ 1083 00:43:53,864 --> 00:43:55,831 I know what you're going to say, 1084 00:43:55,900 --> 00:43:57,499 but they told me you weren't working today. 1085 00:43:57,568 --> 00:43:59,135 I didn't know you were gonna be here. 1086 00:43:59,203 --> 00:44:00,702 I'm sorry, I didn't mean to be bugging you... 1087 00:44:00,771 --> 00:44:02,672 Nikki, Nikki, it's okay. 1088 00:44:02,740 --> 00:44:04,206 I just want to apologize 1089 00:44:04,275 --> 00:44:05,441 for blowing up at you yesterday. 1090 00:44:05,510 --> 00:44:07,076 I was preoccupied with a lot of things. 1091 00:44:07,145 --> 00:44:09,144 In fact, I don't know really what was going on. 1092 00:44:09,214 --> 00:44:10,779 It was so unlike me, actually. 1093 00:44:10,848 --> 00:44:13,482 Obviously you're a very nice person. 1094 00:44:13,551 --> 00:44:15,817 In fact, I, I like you. 1095 00:44:15,886 --> 00:44:18,487 (chuckles) 1096 00:44:18,556 --> 00:44:20,489 There was this boy, uh, in third grade. 1097 00:44:20,558 --> 00:44:22,525 His name was Marty Halfon. 1098 00:44:22,593 --> 00:44:25,694 He used to kick my chair and make me cry. 1099 00:44:25,763 --> 00:44:28,030 And my mother said it was because he liked me, 1100 00:44:28,098 --> 00:44:31,033 which I found so strange... 1101 00:44:35,172 --> 00:44:36,539 I'm sorry, I didn't mean to interrupt. 1102 00:44:36,608 --> 00:44:38,307 I just, uh, had to do that. 1103 00:44:38,375 --> 00:44:39,642 It's okay. 1104 00:44:39,710 --> 00:44:41,644 I understand. 1105 00:44:45,182 --> 00:44:46,815 (clears throat) 1106 00:44:46,884 --> 00:44:50,319 So, you, uh, want a milk shake or something? 1107 00:44:51,388 --> 00:44:52,588 Yeah. 1108 00:44:52,657 --> 00:44:55,023 Chocolate or vanilla? 1109 00:44:55,092 --> 00:44:57,426 How 'bout a little of both. A little of both. 1110 00:44:57,495 --> 00:45:04,900 ♪ ...And every tomorrow I know we will share... ♪ 91457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.