All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S02E26 - Things to Do on a Rainy Day (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,421 --> 00:00:06,688 ♪ ♪ 2 00:00:30,547 --> 00:00:33,898 ♪ ♪ 3 00:01:01,778 --> 00:01:04,963 ♪ ♪ 4 00:01:34,745 --> 00:01:39,080 ♪ Dream on, dream away ♪ 5 00:01:39,150 --> 00:01:43,785 ♪ I think I'm gonna have to stay ♪ 6 00:01:43,854 --> 00:01:48,056 ♪ Stay... forever ♪ 7 00:01:49,593 --> 00:01:52,261 ♪ I adore ♪ 8 00:01:52,329 --> 00:01:54,630 ♪ I adore ♪ 9 00:01:54,698 --> 00:01:57,098 ♪ Mi amore ♪ 10 00:01:57,168 --> 00:01:59,734 ♪ Yeah, yeah ♪ 11 00:01:59,803 --> 00:02:05,006 ♪ I adore... mi amore ♪ 12 00:02:05,075 --> 00:02:06,941 (music fades) 13 00:02:07,010 --> 00:02:09,077 BRENDA: It's the greatest video in the history of videos. 14 00:02:09,146 --> 00:02:10,279 KELLY: Yeah, just great. 15 00:02:10,347 --> 00:02:12,581 Kelly, which one's your favorite? 16 00:02:12,650 --> 00:02:15,050 I don't know which is which. 17 00:02:15,118 --> 00:02:17,085 Oh, well, that one's Bryan. 18 00:02:17,154 --> 00:02:19,120 I like him the best. 19 00:02:19,190 --> 00:02:21,122 Oh, no, maybe Mark. He's cuter. 20 00:02:21,192 --> 00:02:22,891 No, no, Bryan. 21 00:02:22,959 --> 00:02:24,025 I think Ringo's the cutest. 22 00:02:24,094 --> 00:02:25,460 God, I was into Color Me Badd 23 00:02:25,529 --> 00:02:27,596 before anyone even heard of them. 24 00:02:27,665 --> 00:02:29,798 Yeah, you and 10,000 other people. 25 00:02:29,866 --> 00:02:31,833 Are you getting their concert on pay-per-view tomorrow night? 26 00:02:31,902 --> 00:02:33,335 Oh, even better. 27 00:02:33,404 --> 00:02:35,870 Let's go down to Whiskey and sit in the audience. 28 00:02:35,939 --> 00:02:37,939 Donna, those things are by invitation only. 29 00:02:38,008 --> 00:02:40,309 But they're giving away free passes on the radio. 30 00:02:40,377 --> 00:02:42,311 Donna, that is definitely a long shot. 31 00:02:42,379 --> 00:02:44,145 Come on, you got skydiving lessons on the radio. 32 00:02:44,215 --> 00:02:45,847 Don't remind me. 33 00:02:45,916 --> 00:02:47,982 So, somebody must know someone. 34 00:02:48,051 --> 00:02:50,018 Look, it's no biggie. 35 00:02:50,087 --> 00:02:51,286 Since you like them so much, 36 00:02:51,355 --> 00:02:53,755 I'll call down to the club and ask them to comp us. 37 00:02:53,824 --> 00:02:54,989 You can get us in free? 38 00:02:55,058 --> 00:02:56,325 Yeah, right. (chuckles) 39 00:02:56,393 --> 00:02:57,693 I'm a DJ. 40 00:02:57,761 --> 00:02:59,528 They rub my back; I rub theirs. 41 00:02:59,597 --> 00:03:01,663 David, please, I'm trying to eat. 42 00:03:05,836 --> 00:03:08,337 (over radio): We're looking for caller #27... 43 00:03:08,405 --> 00:03:09,771 So dial now and then hang up, 44 00:03:09,840 --> 00:03:11,840 and then when you hear the signal, you press redial, 45 00:03:11,908 --> 00:03:13,275 and we're already ahead of the game. 46 00:03:13,344 --> 00:03:14,309 Bren, you are a genius. 47 00:03:14,378 --> 00:03:15,777 Kelly, come on. Get the phone ready! 48 00:03:15,846 --> 00:03:17,879 You guys, the concert'll be on TV tonight. 49 00:03:17,948 --> 00:03:19,748 Why don't we just watch it at home? 50 00:03:19,816 --> 00:03:21,015 This is such a big waste. 51 00:03:21,084 --> 00:03:22,584 Of what? Your precious time? 52 00:03:24,020 --> 00:03:25,820 Donna, I'm going to another one of those 53 00:03:25,889 --> 00:03:27,389 marathon planning meetings for the hospital charity. 54 00:03:27,458 --> 00:03:28,823 Okay. 55 00:03:28,892 --> 00:03:31,727 For all I know it could go well into the night, so, uh... 56 00:03:31,795 --> 00:03:32,894 Right, okay, that's fine. 57 00:03:32,963 --> 00:03:34,263 I'm sleeping at Brenda's. 58 00:03:34,331 --> 00:03:36,197 Well, if your father calls from the Houston conference, 59 00:03:36,267 --> 00:03:37,366 would you tell him... 60 00:03:37,434 --> 00:03:38,833 I know, that you'll be late. 61 00:03:38,902 --> 00:03:39,968 (girls shrieking) 62 00:03:40,036 --> 00:03:41,336 Redial! 63 00:03:41,405 --> 00:03:42,638 Donna... 64 00:03:42,706 --> 00:03:44,406 What do I do? Redial. Redial. 65 00:03:44,475 --> 00:03:45,540 Oh, I'm not getting through! 66 00:03:45,609 --> 00:03:47,909 Donna, I'm speaking to you. 67 00:03:47,978 --> 00:03:50,312 Mom, I'm sorry, but we're trying to win passes tonight 68 00:03:50,381 --> 00:03:51,846 for the concert at the Whiskey. 69 00:03:51,915 --> 00:03:53,248 I don't want you hanging around 70 00:03:53,317 --> 00:03:54,849 the Sunset Strip on a Saturday night. 71 00:03:54,918 --> 00:03:56,418 Don't you think that's a little seedy? 72 00:03:56,487 --> 00:03:58,253 I don't know. 73 00:03:58,322 --> 00:04:00,088 Well, of course it is. 74 00:04:00,157 --> 00:04:02,591 I've gotta go. Bye, girls. 75 00:04:02,660 --> 00:04:04,092 (over radio): Hello? You've just won... 76 00:04:04,161 --> 00:04:06,261 (sighs): Forget about it, Kelly. 77 00:04:06,330 --> 00:04:08,897 They just gave away the last set of passes. 78 00:04:08,965 --> 00:04:10,131 Sorry. 79 00:04:10,200 --> 00:04:12,200 Thanks a lot, Mom. 80 00:04:12,269 --> 00:04:14,536 Ryan will just be lost without you. 81 00:04:14,605 --> 00:04:16,104 Bryan. 82 00:04:16,173 --> 00:04:18,407 I know his name, Donna. 83 00:04:18,475 --> 00:04:20,742 (giggling) 84 00:04:22,913 --> 00:04:26,214 Do this long enough, we'll qualify as legally dead. 85 00:04:26,283 --> 00:04:27,849 Come on, Dylan. 86 00:04:27,918 --> 00:04:30,084 Can't you find something for us to do? 87 00:04:30,153 --> 00:04:31,420 Uh... here. 88 00:04:31,488 --> 00:04:35,023 Ad for liposuction. Any takers? 89 00:04:35,091 --> 00:04:37,091 Keep reading. 90 00:04:37,160 --> 00:04:39,328 Well, guys, we're off. 91 00:04:39,396 --> 00:04:41,863 Oh, where are you going on this fine sunny day? 92 00:04:41,932 --> 00:04:44,032 Oh, we're going to the museum for a lecture 93 00:04:44,100 --> 00:04:46,368 on Shaker furniture, followed by a authentic Shaker lunch. 94 00:04:46,437 --> 00:04:48,069 Followed by an afternoon of Shaker music. 95 00:04:48,138 --> 00:04:49,237 Want to come? 96 00:04:49,306 --> 00:04:50,639 Now, Jim... 97 00:04:50,708 --> 00:04:52,073 Have fun, Dad. 98 00:04:52,142 --> 00:04:55,243 So what do you suppose the babes are doing anyway? 99 00:04:55,312 --> 00:04:56,911 Oh, whatever babe-like things babes do 100 00:04:56,980 --> 00:04:58,246 on a rainy day. 101 00:04:58,315 --> 00:04:59,481 Probably talking about us. 102 00:04:59,550 --> 00:05:00,882 Ah, dream on. 103 00:05:00,951 --> 00:05:02,951 Let's do something we can't do when they're around. 104 00:05:03,019 --> 00:05:04,353 What? Burp, swear, spit? 105 00:05:04,421 --> 00:05:05,754 No, no. Let's take an adventure. 106 00:05:05,823 --> 00:05:07,389 Let's, uh, let's go on a road trip. 107 00:05:07,458 --> 00:05:09,324 Come on, three guys on the open road. 108 00:05:09,393 --> 00:05:11,125 Fast food, good tunes, hmm? 109 00:05:11,194 --> 00:05:12,994 Vegas? Vegas. 110 00:05:13,063 --> 00:05:14,696 In the pouring rain? No, thanks. 111 00:05:14,765 --> 00:05:15,897 It floods there. 112 00:05:15,966 --> 00:05:17,165 Okay, all right. Look right here. 113 00:05:17,234 --> 00:05:18,900 An ad for massage services. 114 00:05:18,969 --> 00:05:20,268 Is this legit? 115 00:05:20,337 --> 00:05:21,870 Easy, tiger. Whoa. 116 00:05:21,938 --> 00:05:23,872 I don't think that's what we're looking for. 117 00:05:23,940 --> 00:05:24,906 Wait a second. 118 00:05:24,975 --> 00:05:26,441 I saw an ad for strippers, too. 119 00:05:26,510 --> 00:05:27,809 Steve, what's the big deal? 120 00:05:27,878 --> 00:05:29,811 It's a naked lady. Have you never seen one? 121 00:05:29,880 --> 00:05:31,413 Hey, seeing a genuine exotic dancer 122 00:05:31,482 --> 00:05:33,448 is a milestone for a young man, okay? 123 00:05:33,517 --> 00:05:35,917 Thank you, Dr. Expert. 124 00:05:35,986 --> 00:05:37,853 I happen to have gone 125 00:05:37,921 --> 00:05:39,921 to two of my cousins' bachelor parties this year, 126 00:05:39,990 --> 00:05:42,223 and they were all world, I might add. 127 00:05:42,292 --> 00:05:43,458 Oh, I guess that makes you 128 00:05:43,527 --> 00:05:44,926 a veritable Rob Lowe, doesn't it? 129 00:05:44,995 --> 00:05:47,295 Let's just see... No, no... 130 00:05:47,364 --> 00:05:49,598 Here we go. "Brandy." 131 00:05:49,666 --> 00:05:51,433 (sniffs) 132 00:05:51,502 --> 00:05:53,301 Ah, Brandy. 133 00:05:58,074 --> 00:05:59,775 Brandy-- sounds like an Irish Setter. 134 00:05:59,843 --> 00:06:01,943 Let's hope she's not. 135 00:06:04,014 --> 00:06:05,079 Hello. Brandy? 136 00:06:06,283 --> 00:06:08,216 Uh, yeah... 137 00:06:08,285 --> 00:06:09,951 My name is Steve Sanders. 138 00:06:10,020 --> 00:06:12,253 I'm here with a few friends of mine and, uh, well, 139 00:06:12,322 --> 00:06:14,222 I was wondering if... 140 00:06:14,291 --> 00:06:15,957 So, the new guy, Tommy Yasko... 141 00:06:16,026 --> 00:06:17,893 He's with Lauren. Total dork. 142 00:06:17,961 --> 00:06:19,828 Yeah, but Lauren is really cute. 143 00:06:19,897 --> 00:06:21,463 Do you think Andy's cute? 144 00:06:21,532 --> 00:06:22,664 He's okay. Kinda. 145 00:06:22,733 --> 00:06:24,265 Hey, guys. What's the haps? 146 00:06:24,334 --> 00:06:25,867 How did you get in here? 147 00:06:25,936 --> 00:06:27,201 The housekeeper let me in. 148 00:06:27,270 --> 00:06:29,037 Donna, you're gonna have to talk to her. 149 00:06:29,105 --> 00:06:31,706 I am about to give you the gift of a lifetime. 150 00:06:33,243 --> 00:06:35,376 Color Me Badd is staying at the Bel Age Hotel. 151 00:06:35,446 --> 00:06:36,812 Really? Yeah. 152 00:06:36,880 --> 00:06:38,112 Their manager is a patient of my dad's. 153 00:06:38,181 --> 00:06:39,380 He told me where they're staying. 154 00:06:39,450 --> 00:06:41,249 So, what, we're just supposed to go over there 155 00:06:41,318 --> 00:06:42,383 and hang out with them? 156 00:06:42,453 --> 00:06:43,485 Exactly. 157 00:06:43,554 --> 00:06:44,719 Sounds like a plan to me. 158 00:06:44,788 --> 00:06:45,754 I don't believe you. 159 00:06:45,823 --> 00:06:47,489 Kelly, what else do you have to do today? 160 00:06:47,558 --> 00:06:49,758 Help your mother pick out a wedding dress? 161 00:06:49,827 --> 00:06:51,560 Okay. I'll go. 162 00:06:51,628 --> 00:06:53,495 But I'm gonna go home and change first. 163 00:06:53,564 --> 00:06:55,029 What do you care? 164 00:06:55,098 --> 00:06:56,465 You didn't even like the band. 165 00:06:56,533 --> 00:06:59,167 Well, at least I don't have to clear it with my mom 166 00:06:59,235 --> 00:07:01,135 before I can go to a hotel on the Strip. 167 00:07:01,204 --> 00:07:02,337 My mother doesn't run my life. 168 00:07:02,405 --> 00:07:04,038 And we have to do this. 169 00:07:04,107 --> 00:07:05,540 Besides, David's got an in. 170 00:07:05,609 --> 00:07:07,776 DAVID: What are all these people doing here? 171 00:07:07,845 --> 00:07:09,744 I guess they also have an in. 172 00:07:09,813 --> 00:07:11,412 Well, I guess that blows that. 173 00:07:11,482 --> 00:07:12,981 No, Donna! Look! 174 00:07:13,049 --> 00:07:14,115 Oh, my God! 175 00:07:14,184 --> 00:07:17,185 (screaming, shrieking) 176 00:07:37,574 --> 00:07:38,640 MAN: Whoa, whoa, whoa. 177 00:07:38,709 --> 00:07:39,741 Where are you going? 178 00:07:39,810 --> 00:07:41,275 Uh, in there? 179 00:07:41,344 --> 00:07:43,211 Hotel's for registered guests only. 180 00:07:43,279 --> 00:07:45,814 Uh, yes. We-We know that. 181 00:07:45,883 --> 00:07:47,582 And in which room are you registered? 182 00:07:47,651 --> 00:07:49,317 (chuckles): Uh... 183 00:07:49,386 --> 00:07:52,654 would you excuse us for a minute, please? 184 00:07:52,723 --> 00:07:55,757 Sure. 185 00:07:55,826 --> 00:07:57,191 Uh, let's just forget about this. 186 00:07:57,260 --> 00:07:58,292 Why? 187 00:07:58,361 --> 00:08:00,128 This is humiliating. 188 00:08:00,196 --> 00:08:01,663 Who really cares? 189 00:08:01,732 --> 00:08:03,665 David, I don't think this is gonna work. 190 00:08:03,734 --> 00:08:05,199 Wait a second. Wait a second. 191 00:08:05,268 --> 00:08:07,602 Did I not know where they were? 192 00:08:07,671 --> 00:08:11,305 Yes, you and the population of the Sherman Oaks Galleria. 193 00:08:11,374 --> 00:08:13,174 David, thanks for trying. 194 00:08:13,243 --> 00:08:15,109 I know you're doing this for me, 195 00:08:15,178 --> 00:08:16,645 but it's not going to work. 196 00:08:16,713 --> 00:08:18,914 Oh, yeah? 197 00:08:18,982 --> 00:08:21,550 Wait right here. 198 00:08:21,618 --> 00:08:23,585 Hey... oh. 199 00:08:23,654 --> 00:08:25,286 Fine. 200 00:08:25,355 --> 00:08:27,388 (grunts) 201 00:08:30,794 --> 00:08:32,260 Sanders, what are you doing? 202 00:08:32,328 --> 00:08:34,328 Just clearing a little space here so Brandy can work. 203 00:08:34,397 --> 00:08:36,197 Do you mind? She's gonna be here any minute. 204 00:08:36,266 --> 00:08:38,066 Man, you know, you are some piece of work. 205 00:08:38,134 --> 00:08:39,100 You know that? 206 00:08:39,169 --> 00:08:40,602 Yeah, yeah. So why are you here? 207 00:08:40,671 --> 00:08:42,103 Well, I figure if you guys feel 208 00:08:42,172 --> 00:08:44,806 we really need to see this one, I should be here for you. 209 00:08:44,875 --> 00:08:46,307 But you won't enjoy it at all. 210 00:08:46,376 --> 00:08:48,476 Hey, I am a human male. 211 00:08:48,545 --> 00:08:50,845 Really? Brenda will be excited about that. 212 00:08:54,317 --> 00:08:55,283 What's the problem? 213 00:08:55,351 --> 00:08:57,986 I don't know, you know? 214 00:08:58,055 --> 00:09:01,056 This is my parents' house. 215 00:09:01,124 --> 00:09:02,924 She's supposed to do her thing right here 216 00:09:02,993 --> 00:09:04,059 where my mom aerobicizes. 217 00:09:04,127 --> 00:09:06,695 (doorbell chimes) 218 00:09:06,763 --> 00:09:08,396 She's here. She's here! 219 00:09:08,465 --> 00:09:09,898 What do I do? 220 00:09:09,967 --> 00:09:11,766 Answer the door. 221 00:09:14,170 --> 00:09:15,203 What do I say? 222 00:09:15,271 --> 00:09:18,306 I hear "hello" is really popular. 223 00:09:21,044 --> 00:09:23,511 Hell... oh. 224 00:09:23,580 --> 00:09:25,379 Brandon! Hi! 225 00:09:25,448 --> 00:09:26,815 Andrea! 226 00:09:26,883 --> 00:09:28,282 What are you doing here? 227 00:09:28,351 --> 00:09:30,051 Is Zuckerman moonlighting? Nah... 228 00:09:30,120 --> 00:09:32,320 I got this whole grab bag of ideas for the paper 229 00:09:32,388 --> 00:09:34,589 and I knew today would be a perfect day to brainstorm 230 00:09:34,658 --> 00:09:35,857 since it's storming outside, get it? 231 00:09:35,926 --> 00:09:37,859 (laughs) 232 00:09:37,928 --> 00:09:39,127 Hi, guys. 233 00:09:41,031 --> 00:09:42,196 Here. 234 00:09:49,640 --> 00:09:51,806 Now there is a fashion "don't." 235 00:09:54,011 --> 00:09:55,143 And that guard over there 236 00:09:55,211 --> 00:09:56,978 is giving us the world's hairiest eyeball. 237 00:09:57,047 --> 00:09:58,847 Really, you guys, let's just go. 238 00:09:58,915 --> 00:10:00,515 You know, David's probably in there 239 00:10:00,583 --> 00:10:01,683 getting arrested right now. 240 00:10:01,752 --> 00:10:02,984 Do you think so? 241 00:10:03,053 --> 00:10:04,585 (David clears throat) 242 00:10:04,655 --> 00:10:08,723 One for you, one for you, and one for you. 243 00:10:08,792 --> 00:10:11,092 We're in. 244 00:10:18,501 --> 00:10:20,702 Oh, it's so easy. 245 00:10:20,771 --> 00:10:22,403 You just look them straight in the eye 246 00:10:22,472 --> 00:10:24,773 and you tell them you want a suite with a view. 247 00:10:24,841 --> 00:10:26,741 And ask if there's any special rates that apply. 248 00:10:26,810 --> 00:10:28,242 BRENDA: Don't you have to be 21? 249 00:10:28,311 --> 00:10:30,211 If your plastic is good, you're in. 250 00:10:34,184 --> 00:10:35,449 (elevator opens) 251 00:10:35,518 --> 00:10:37,152 Oh, my God. 252 00:10:37,220 --> 00:10:38,219 Mom! 253 00:10:38,288 --> 00:10:39,587 Donna, what are you doing here? 254 00:10:39,656 --> 00:10:41,122 David has a room here. 255 00:10:41,191 --> 00:10:42,557 What? 256 00:10:42,625 --> 00:10:45,626 I mean, David and his father have a room here. 257 00:10:45,696 --> 00:10:48,396 You see, their-their... their house is being fumigated, 258 00:10:48,464 --> 00:10:50,832 so they, uh, they checked into the hotel for the night. 259 00:10:50,901 --> 00:10:52,967 And that's why they have a room here. 260 00:10:53,036 --> 00:10:55,070 Just me and Dad. 261 00:10:55,138 --> 00:10:56,604 Oh. Aren't you supposed to be 262 00:10:56,673 --> 00:10:58,506 at some charity thing or something? 263 00:10:58,575 --> 00:11:00,508 I am. It's here. 264 00:11:00,577 --> 00:11:02,077 We just broke for lunch. 265 00:11:02,145 --> 00:11:05,146 Oh, well, we're just picking up David. 266 00:11:05,215 --> 00:11:06,581 And here he is. 267 00:11:06,649 --> 00:11:09,951 Uh, but I forgot something, so I've got to go get it. 268 00:11:10,020 --> 00:11:11,219 The thing. 269 00:11:11,287 --> 00:11:12,520 Right, and then we're leaving. 270 00:11:12,589 --> 00:11:14,288 Okay, well, I'll see you tomorrow. 271 00:11:14,357 --> 00:11:15,323 Right. Bye. 272 00:11:15,391 --> 00:11:16,390 Bye-bye. 273 00:11:16,459 --> 00:11:17,458 Bye. 274 00:11:17,527 --> 00:11:18,459 Wow. 275 00:11:30,207 --> 00:11:32,373 (over phone): Hi, this is Brandy. 276 00:11:32,442 --> 00:11:33,874 I'm not home right now, but... 277 00:11:33,943 --> 00:11:36,077 Damn it. She's on her way. 278 00:11:43,286 --> 00:11:46,487 Have you ever been to the Tar Pits Museum, Andrea? 279 00:11:46,556 --> 00:11:48,055 It's really a great place. 280 00:11:48,124 --> 00:11:50,191 A lot of people spend their whole lives in L.A. and never go. 281 00:11:50,260 --> 00:11:52,159 It's very interesting. 282 00:11:52,229 --> 00:11:54,161 Good thing to do on a rainy day. 283 00:11:54,231 --> 00:11:56,397 Kind of thing you can really enjoy on your own. 284 00:11:56,466 --> 00:11:58,032 I know. 285 00:11:58,101 --> 00:11:59,334 I've been many times. 286 00:11:59,402 --> 00:12:01,336 But have you been there recently? 287 00:12:01,404 --> 00:12:02,537 (laughs) 288 00:12:02,606 --> 00:12:04,772 Whoa, whoa, where are you going? 289 00:12:04,841 --> 00:12:06,274 To the kitchen for water. 290 00:12:06,343 --> 00:12:08,409 Is... that okay? 291 00:12:08,478 --> 00:12:10,578 Yeah, sure. 292 00:12:10,647 --> 00:12:14,582 I was just kidding around. 293 00:12:14,651 --> 00:12:16,484 Can't she tell that we're busy here? 294 00:12:16,553 --> 00:12:18,586 Okay, Steve, you tell her that she has to leave 295 00:12:18,655 --> 00:12:20,488 because any minute now, you're expecting a strange woman 296 00:12:20,557 --> 00:12:22,257 to come in here and get naked to music? 297 00:12:22,325 --> 00:12:23,725 She'll understand. 298 00:12:23,793 --> 00:12:25,593 Yeah, she'll probably write a four-part series about it. 299 00:12:25,662 --> 00:12:27,928 (laughing): Guys, this is serious. 300 00:12:27,997 --> 00:12:30,765 (doorbell rings) 301 00:12:31,934 --> 00:12:34,001 Hi, I'm Brandy. 302 00:12:34,070 --> 00:12:35,970 Hi, I'm Andrea. 303 00:12:36,038 --> 00:12:38,139 So are you ready to rock and roll? 304 00:12:38,207 --> 00:12:39,674 Ah, Andrea, this is Brandy. 305 00:12:39,743 --> 00:12:40,708 Brandy, this is Andrea. 306 00:12:40,777 --> 00:12:42,610 We know. We know. 307 00:12:42,679 --> 00:12:44,646 Brandy is, uh, Brandy is, uh... 308 00:12:44,714 --> 00:12:47,181 Cindy's knees-- niece. 309 00:12:47,250 --> 00:12:49,950 BRANDON: Yes, yes, very, very uh, distant niece. 310 00:12:50,019 --> 00:12:52,019 Oh. I'm glad to meet you. 311 00:12:52,088 --> 00:12:54,121 So are you from Minneapolis? 312 00:12:54,190 --> 00:12:56,090 Well, uh... 313 00:12:56,159 --> 00:12:59,093 Sure, originally. 314 00:12:59,162 --> 00:13:00,461 Yeah. 315 00:13:00,530 --> 00:13:02,196 Can I take your coat? 316 00:13:02,265 --> 00:13:03,264 No! No! 317 00:13:03,333 --> 00:13:05,366 BRANDON: Yeah, sure, it's fine. 318 00:13:07,370 --> 00:13:10,137 So, uh, what brings you here? 319 00:13:10,206 --> 00:13:12,840 Well, let's go in the living room. 320 00:13:12,909 --> 00:13:15,343 Brandy came to help me with my, uh... 321 00:13:15,412 --> 00:13:17,244 genealogy report. 322 00:13:17,314 --> 00:13:20,748 See, she came over here to tell me about... 323 00:13:20,817 --> 00:13:24,419 DAVID: Kelly, what are you doing? 324 00:13:24,487 --> 00:13:25,886 Well, what do you think? 325 00:13:25,955 --> 00:13:27,154 Is it me? 326 00:13:27,223 --> 00:13:28,389 Don't take that. 327 00:13:28,458 --> 00:13:29,791 They charge you for everything here. 328 00:13:29,859 --> 00:13:31,959 $25 for egg rolls? 329 00:13:32,028 --> 00:13:34,495 They must be absolutely amazing egg rolls. 330 00:13:34,564 --> 00:13:36,964 Come on, guys. Let's focus here. 331 00:13:37,033 --> 00:13:39,667 Now, this is base camp. 332 00:13:39,736 --> 00:13:42,002 If any of us get separated, we meet back up here. 333 00:13:42,071 --> 00:13:44,439 I don't think this is such a good idea anymore. 334 00:13:44,507 --> 00:13:46,307 Donna, your mom's meeting is not in this room. 335 00:13:46,376 --> 00:13:48,909 But if she finds out I lied to her, she'll kill me. 336 00:13:48,978 --> 00:13:50,378 You always say that. 337 00:13:50,447 --> 00:13:52,580 Why don't you just let her kill you and get it over with? 338 00:13:52,649 --> 00:13:53,981 (sighs) (phone dialing) 339 00:13:54,050 --> 00:13:55,783 BRENDA: Hi, Bryan Abrams, please. 340 00:13:55,852 --> 00:13:57,251 He's in Color Me Badd. 341 00:13:57,320 --> 00:13:58,786 WOMAN: I'm sorry. I have no listing for that name. 342 00:13:58,855 --> 00:13:59,854 Are you sure? 343 00:13:59,922 --> 00:14:01,155 Yes, I am. Thank you. 344 00:14:01,224 --> 00:14:02,423 Thank you. 345 00:14:02,492 --> 00:14:03,958 There's nobody registered under that name. 346 00:14:04,026 --> 00:14:06,361 Come on, Brenda, we have to be smart about this. 347 00:14:06,429 --> 00:14:08,363 They always register under aliases. 348 00:14:08,431 --> 00:14:10,164 We know the manager is staying here, 349 00:14:10,233 --> 00:14:12,166 and he'll be on the same floor as the band. 350 00:14:12,235 --> 00:14:14,001 And he won't be under a fake name. 351 00:14:14,070 --> 00:14:15,503 Exactly. 352 00:14:17,440 --> 00:14:18,806 WOMAN: Front desk. 353 00:14:18,875 --> 00:14:21,242 Yes, could you please tell me what room, uh, 354 00:14:21,310 --> 00:14:22,677 Freddy Kramer is in, please? 355 00:14:22,746 --> 00:14:24,512 I can't give you the room number, but I will connect you. 356 00:14:24,581 --> 00:14:25,713 Okay. 357 00:14:25,782 --> 00:14:27,715 Um, they can't give me the room number, 358 00:14:27,784 --> 00:14:29,984 but she's going to ring me through. 359 00:14:30,052 --> 00:14:30,985 What are you going to say? 360 00:14:31,053 --> 00:14:32,854 MAN: Yeah, what do you want? 361 00:14:32,922 --> 00:14:34,689 Uh... Freddy? 362 00:14:34,758 --> 00:14:36,691 Uh, hi. Listen. 363 00:14:36,760 --> 00:14:39,260 (dial tone) 364 00:14:41,964 --> 00:14:43,030 Like this, huh? 365 00:14:43,099 --> 00:14:45,666 Look, I just said my dad does his gum work, okay? 366 00:14:45,735 --> 00:14:48,403 Now, we're gonna have to do some detective work. 367 00:14:48,471 --> 00:14:50,405 Probably in the lobby. 368 00:14:50,473 --> 00:14:51,706 My mother might be there. 369 00:14:51,775 --> 00:14:53,574 So what? You'll think of some excuse. 370 00:14:53,643 --> 00:14:55,142 We'll be your lookouts, right, Kel? 371 00:14:55,211 --> 00:14:56,544 Yeah. 372 00:14:56,613 --> 00:14:58,880 All right, let's go. 373 00:15:14,497 --> 00:15:16,130 (mouthing) 374 00:15:27,343 --> 00:15:31,178 ♪ ♪ 375 00:15:41,858 --> 00:15:43,023 (elevator bell dings) 376 00:15:43,092 --> 00:15:44,559 (door sliding) 377 00:15:53,102 --> 00:15:55,636 Penthouse level, here we come. 378 00:15:55,705 --> 00:15:58,072 What are we gonna say? 379 00:15:58,140 --> 00:16:00,274 Well, I'm gonna ask them what their favorite color is. 380 00:16:00,343 --> 00:16:01,976 Their favorite color is "Badd," of course. 381 00:16:02,044 --> 00:16:04,144 Guys, you don't ask them that. 382 00:16:04,213 --> 00:16:05,913 You tell them something smart about their music, 383 00:16:05,982 --> 00:16:08,315 and then they respect you. 384 00:16:09,285 --> 00:16:11,686 Why aren't we moving? 385 00:16:11,754 --> 00:16:13,420 It's locked. 386 00:16:13,490 --> 00:16:15,356 (laughing, sighing) 387 00:16:15,424 --> 00:16:17,324 Come on, guys. Don't give up so easily. 388 00:16:17,393 --> 00:16:18,659 We've just begun the fight. 389 00:16:18,728 --> 00:16:20,394 We still have a plan B. 390 00:16:20,463 --> 00:16:22,029 What's plan B? 391 00:16:22,098 --> 00:16:26,433 Plan B is... to think of a plan B. 392 00:16:36,513 --> 00:16:37,945 (gasps) 393 00:16:41,684 --> 00:16:43,117 (giggles) This is sort of fun. 394 00:16:43,185 --> 00:16:44,184 Shh. 395 00:16:44,253 --> 00:16:46,353 (elevator bell dings) 396 00:16:53,262 --> 00:16:54,762 It's locked. 397 00:16:54,831 --> 00:16:57,297 Let's try the back stairs. 398 00:16:59,002 --> 00:17:00,434 Uh-uh, Kelly, don't even think about it. 399 00:17:00,503 --> 00:17:01,702 (squeals) Kelly, you can't. 400 00:17:01,771 --> 00:17:04,104 Watch me. 401 00:17:04,173 --> 00:17:05,406 (keys jingling, button tone sounds) 402 00:17:05,474 --> 00:17:07,274 Oh. 403 00:17:08,545 --> 00:17:09,476 What about David and Brenda? 404 00:17:09,546 --> 00:17:10,545 Oh, they'll be fine. 405 00:17:10,613 --> 00:17:11,979 Kelly, we could get arrested. 406 00:17:12,048 --> 00:17:13,347 I'm getting out. 407 00:17:13,416 --> 00:17:15,182 Donna, come... 408 00:17:15,251 --> 00:17:16,951 You don't even like Color Me Badd. 409 00:17:17,020 --> 00:17:18,786 Well, I do now. 410 00:17:21,691 --> 00:17:23,891 Donna? Kelly? 411 00:17:24,928 --> 00:17:27,929 David. They'll catch up. 412 00:17:31,968 --> 00:17:33,668 (both panting) 413 00:17:33,736 --> 00:17:35,736 Locked. 414 00:17:46,449 --> 00:17:48,082 David Silver, this is a wild goose chase. 415 00:17:48,150 --> 00:17:50,150 We're locked in here, and we lost Donna and Kelly. 416 00:17:50,219 --> 00:17:51,586 They're right in here. 417 00:17:51,654 --> 00:17:52,753 We're just back in the basement. 418 00:17:52,822 --> 00:17:53,788 Trust me. 419 00:17:53,856 --> 00:17:55,623 And the door's unlocked. 420 00:17:55,692 --> 00:17:56,724 Yeah. 421 00:17:59,395 --> 00:18:00,494 David! The door! 422 00:18:02,431 --> 00:18:04,498 (Brenda screams) 423 00:18:07,837 --> 00:18:09,804 WOMAN: I am ready for dessert. 424 00:18:09,872 --> 00:18:12,840 How about you? Mm-hmm. 425 00:18:15,244 --> 00:18:17,444 Oh, you. 426 00:18:19,983 --> 00:18:21,616 Yes. 427 00:18:21,684 --> 00:18:25,119 (laughing) 428 00:18:42,304 --> 00:18:44,204 (sniffles) 429 00:18:48,978 --> 00:18:51,345 (line ringing) 430 00:18:51,413 --> 00:18:53,748 Hi. Uh, Dr. John Martin, please. 431 00:18:53,816 --> 00:18:56,717 He's at the medical conference. 432 00:18:56,786 --> 00:19:00,688 Could you have him call Donna, his daughter. 433 00:19:00,757 --> 00:19:02,089 My number? 434 00:19:02,158 --> 00:19:06,894 Uh, 310-KL5-5600. 435 00:19:06,963 --> 00:19:09,797 Uh, room 612. 436 00:19:09,866 --> 00:19:12,900 And can you tell him it's very important. 437 00:19:12,969 --> 00:19:16,303 Thank you. 438 00:19:16,372 --> 00:19:19,073 (sobbing) 439 00:19:21,210 --> 00:19:23,077 I think she likes me. 440 00:19:23,146 --> 00:19:24,712 Yeah, I can see why. 441 00:19:24,781 --> 00:19:25,946 You're one big ball of charm. 442 00:19:26,015 --> 00:19:27,481 We've got to get Andrea out of there. 443 00:19:27,550 --> 00:19:29,784 Yeah, before they bond for life. 444 00:19:29,852 --> 00:19:31,852 So, what are you studying at UCLA? 445 00:19:31,921 --> 00:19:35,089 Well, I'm going for my master's in social work, 446 00:19:35,158 --> 00:19:36,757 but it's taking me a while. 447 00:19:36,826 --> 00:19:38,693 I can only go part-time 448 00:19:38,761 --> 00:19:41,562 because I have a five-year-old to raise and to support. 449 00:19:41,630 --> 00:19:43,998 How in the world do you make ends meet? 450 00:19:44,067 --> 00:19:46,067 Oh, you'd be surprised. 451 00:19:46,135 --> 00:19:47,601 (all laughing) 452 00:19:47,670 --> 00:19:50,204 I do a lot of office temp work. 453 00:19:50,272 --> 00:19:53,340 And actually, I work a lot of parties. 454 00:19:53,409 --> 00:19:55,776 You know, party planning, event coordinating, 455 00:19:55,845 --> 00:19:57,477 that sort of thing. 456 00:19:57,546 --> 00:19:59,013 Sounds like fun. 457 00:19:59,082 --> 00:20:01,381 It's a living. 458 00:20:01,450 --> 00:20:04,384 (chattering) 459 00:20:13,730 --> 00:20:15,629 So, whose are you? 460 00:20:15,698 --> 00:20:17,231 No one's. 461 00:20:17,299 --> 00:20:18,565 Whose are you? 462 00:20:18,634 --> 00:20:21,068 Nobody's... yet. 463 00:20:21,137 --> 00:20:22,669 Which one are you interested in? 464 00:20:22,739 --> 00:20:23,871 Doesn't matter. 465 00:20:23,940 --> 00:20:25,539 Any of them, all of them. 466 00:20:25,608 --> 00:20:27,241 I don't get it. 467 00:20:27,309 --> 00:20:28,675 What do you want from them? 468 00:20:28,745 --> 00:20:31,578 You know, to party. 469 00:20:31,647 --> 00:20:35,049 Oh. How do you know they want to party with you? 470 00:20:35,118 --> 00:20:37,451 Most of the bands do. 471 00:20:37,519 --> 00:20:39,186 What the hell? It's worth a try, right? 472 00:20:39,255 --> 00:20:41,756 Well, different strokes. 473 00:20:41,824 --> 00:20:44,191 Oh, and what are you doing here? 474 00:20:44,260 --> 00:20:46,060 You don't exactly look like their accountant 475 00:20:46,129 --> 00:20:47,361 or nothing to me. 476 00:20:47,429 --> 00:20:49,463 No, I'm not a groupie or anything. 477 00:20:49,531 --> 00:20:51,465 See, me and my friends thought it would be fun 478 00:20:51,533 --> 00:20:52,767 to see if we could get in here, 479 00:20:52,835 --> 00:20:54,135 meet the band. 480 00:20:54,203 --> 00:20:55,369 Then what? 481 00:20:55,437 --> 00:20:57,604 That's all. 482 00:20:57,673 --> 00:21:00,841 Different strokes. 483 00:21:00,910 --> 00:21:03,177 Cool it, girlfriend; there's a cop. 484 00:21:12,054 --> 00:21:13,587 (clattering) Damn. 485 00:21:13,656 --> 00:21:17,024 This crazy machine won't take my money. 486 00:21:17,093 --> 00:21:19,794 Here, try a crisp one. 487 00:21:19,862 --> 00:21:21,829 Oh, yeah. 488 00:21:23,199 --> 00:21:24,799 You're welcome. Hello. 489 00:21:24,867 --> 00:21:26,667 Oh. I'm sorry. What am I thinking? 490 00:21:26,735 --> 00:21:27,968 I guess you're not the money lady, huh? 491 00:21:28,037 --> 00:21:30,938 No, I don't think so. I'm Kelly Taylor. 492 00:21:31,007 --> 00:21:32,973 Well, it's nice to meet you, Kelly; I'm Bryan Abrams. 493 00:21:33,042 --> 00:21:34,041 Thanks a lot. 494 00:21:34,110 --> 00:21:36,643 Oh... Oh. Oh, my God. 495 00:21:36,712 --> 00:21:37,744 (giggling) 496 00:21:37,814 --> 00:21:38,813 Is everything okay? 497 00:21:38,881 --> 00:21:40,047 Yeah, everything's fine. 498 00:21:40,116 --> 00:21:42,316 You know we have people to do things for you. 499 00:21:42,384 --> 00:21:43,984 Where's my runner?! 500 00:21:44,053 --> 00:21:45,252 You know what? I'm gonna can his butt. 501 00:21:45,321 --> 00:21:47,288 Freddy, really, you know, I like to get my own soda 502 00:21:47,356 --> 00:21:48,322 once in a while. 503 00:21:48,390 --> 00:21:50,157 Oh, it's all right? Yeah. 504 00:21:50,226 --> 00:21:51,558 Okay. 505 00:21:51,627 --> 00:21:54,594 All right, thanks. 506 00:21:54,663 --> 00:21:58,232 Hey, um... I was thinking you might like a pass. 507 00:21:58,301 --> 00:21:59,834 You can come check out the show later on? 508 00:21:59,902 --> 00:22:03,070 Oh, no, I couldn't, really. 509 00:22:03,139 --> 00:22:04,305 Aw, come on. 510 00:22:04,373 --> 00:22:08,209 Well, I have three friends. 511 00:22:08,277 --> 00:22:10,010 Could I get four? 512 00:22:10,079 --> 00:22:11,545 Okay, you talked me into it. 513 00:22:11,613 --> 00:22:12,612 Come on. 514 00:22:12,681 --> 00:22:14,548 I'll get you as many as you need. 515 00:22:14,616 --> 00:22:16,616 You know what? I got three friends too. 516 00:22:16,685 --> 00:22:18,385 Really? Yeah. 517 00:22:18,454 --> 00:22:19,786 Really? Mm-hmm. 518 00:22:19,856 --> 00:22:21,788 You know, David, why can't you just admit that maybe 519 00:22:21,858 --> 00:22:23,390 you don't know everything there is to know 520 00:22:23,459 --> 00:22:24,959 about hotels and bands! Oh, come on! 521 00:22:25,027 --> 00:22:26,093 I never said I knew everything. 522 00:22:26,162 --> 00:22:27,294 But, look, if you're so smart, 523 00:22:27,363 --> 00:22:28,795 why'd you let the door close behind you? 524 00:22:28,865 --> 00:22:30,464 Oh, I suppose I'm to blame for getting us 525 00:22:30,532 --> 00:22:31,498 locked out in the rain! 526 00:22:31,567 --> 00:22:32,532 Oh, come on. Where's Kelly? 527 00:22:32,601 --> 00:22:34,335 Uh, last time I saw her, 528 00:22:34,403 --> 00:22:36,603 she was in the elevator on her way up to see the band. 529 00:22:36,672 --> 00:22:37,771 For real? 530 00:22:37,840 --> 00:22:39,106 We've got to catch up with that girl. 531 00:22:39,175 --> 00:22:41,342 Wait a minute. 532 00:22:41,410 --> 00:22:43,344 I-I mean, you're tired and you're soaked 533 00:22:43,412 --> 00:22:45,012 and you must really want to leave, right? 534 00:22:45,081 --> 00:22:47,181 Donna, there's towels and there's a hair dryer. 535 00:22:47,250 --> 00:22:48,215 I mean, look at us. 536 00:22:48,284 --> 00:22:49,216 If we quit now, 537 00:22:49,285 --> 00:22:51,986 we're pretty pathetic. 538 00:22:52,054 --> 00:22:54,488 It just seems so impossible. 539 00:22:54,556 --> 00:22:56,924 Come on, Donna, you're dying to meet this band. 540 00:22:56,993 --> 00:22:58,692 We already know they're here. 541 00:22:58,761 --> 00:23:00,327 Look, I'm gonna make this happen for you. 542 00:23:00,396 --> 00:23:02,263 You can't give up so easily. 543 00:23:05,567 --> 00:23:07,434 Yeah, thanks. 544 00:23:09,571 --> 00:23:11,171 You know, seeing you here 545 00:23:11,240 --> 00:23:13,107 reminds me of the time we met Bon Jovi. 546 00:23:13,175 --> 00:23:15,842 Yeah, we know what it's like to be fans. 547 00:23:15,912 --> 00:23:17,811 Oh, I'm not really that big of a fan. 548 00:23:17,880 --> 00:23:19,146 Thanks a lot! 549 00:23:19,215 --> 00:23:20,747 No, no, no, I mean, 550 00:23:20,816 --> 00:23:21,982 I think you guys are great. 551 00:23:22,051 --> 00:23:24,218 Yeah. Really, I mean it. 552 00:23:24,287 --> 00:23:27,454 I'm not some, like, totally weird groupie fan. 553 00:23:27,523 --> 00:23:29,156 You know, the kind who... 554 00:23:29,225 --> 00:23:30,157 I don't know. 555 00:23:30,226 --> 00:23:32,492 The kind who sneaks into hotels maybe? 556 00:23:32,561 --> 00:23:33,894 (chuckles) KELLY: Exactly. 557 00:23:33,963 --> 00:23:34,929 So what's it like 558 00:23:34,997 --> 00:23:35,930 to have fans? 559 00:23:35,998 --> 00:23:37,631 Honestly? 560 00:23:37,699 --> 00:23:39,499 I love it personally, but, um, I don't know. 561 00:23:39,568 --> 00:23:40,500 What you think? 562 00:23:40,569 --> 00:23:43,470 It's amazing. Scary. 563 00:23:43,539 --> 00:23:46,006 Well, I mean, don't get me wrong, because, you know, 564 00:23:46,075 --> 00:23:48,342 we definitely love meeting our fans. 565 00:23:48,411 --> 00:23:51,445 It's just when a large crowd of people come at you 566 00:23:51,513 --> 00:23:53,880 at one time, you know, it can get kind of confusing. 567 00:23:53,950 --> 00:23:55,782 But we're not complaining or anything. 568 00:23:55,851 --> 00:23:57,784 I mean, that's what we've always wanted, so... 569 00:23:57,853 --> 00:24:00,620 Sometimes, it's just easier to stay up here, you know? 570 00:24:00,689 --> 00:24:02,289 Yeah, yeah, what he said. 571 00:24:02,358 --> 00:24:03,623 (chuckles) 572 00:24:03,692 --> 00:24:05,492 So is it true what they say, you guys can't even 573 00:24:05,561 --> 00:24:06,860 go to a mall anymore without getting mobbed? 574 00:24:06,929 --> 00:24:08,528 Sad but true. 575 00:24:08,597 --> 00:24:10,097 Well, don't worry. 576 00:24:10,166 --> 00:24:11,898 I am personally sick of malls. 577 00:24:11,968 --> 00:24:13,033 Really? (chuckles) 578 00:24:13,102 --> 00:24:14,501 I kind of miss it. 579 00:24:16,638 --> 00:24:19,606 You know, maybe Kelly got trapped somewhere, too. 580 00:24:19,675 --> 00:24:21,241 We should probably go look for her. 581 00:24:21,310 --> 00:24:23,777 Come on. She probably just got bored and did something else. 582 00:24:23,846 --> 00:24:25,579 I mean, we dragged her into this, and she's right. 583 00:24:25,647 --> 00:24:27,014 Who really cares? I don't need to... 584 00:24:27,083 --> 00:24:28,482 Donna, I can't believe this. 585 00:24:28,550 --> 00:24:30,584 Just because you're afraid of running into your mother 586 00:24:30,652 --> 00:24:31,986 at some stupid charity meeting... 587 00:24:32,054 --> 00:24:34,088 Look, I know you guys are doing this all for me, which is fine-- 588 00:24:34,156 --> 00:24:35,822 thanks a lot-- but if this is all for me, 589 00:24:35,891 --> 00:24:37,657 don't I get to say when I don't want to do it anymore? 590 00:24:37,726 --> 00:24:39,860 God, you guys are driving me crazy! 591 00:24:39,928 --> 00:24:41,095 Donna, we just thought that you... 592 00:24:41,163 --> 00:24:43,630 (phone ringing) 593 00:24:43,699 --> 00:24:44,731 Hello. 594 00:24:44,800 --> 00:24:47,101 Hi, Dad. 595 00:24:47,169 --> 00:24:48,402 Uh, no. 596 00:24:48,471 --> 00:24:50,937 It, uh, it wasn't real important. 597 00:24:51,007 --> 00:24:54,208 I, uh, I-I just called to say hi. 598 00:24:54,276 --> 00:24:55,442 So, hi. 599 00:24:55,511 --> 00:24:59,013 Oh, well, uh, David and his father checked in, 600 00:24:59,081 --> 00:25:00,647 so we came to hang by the pool, 601 00:25:00,716 --> 00:25:03,517 but it's, uh, it's raining. 602 00:25:05,254 --> 00:25:08,322 Yeah, I'm sure. 603 00:25:08,391 --> 00:25:10,690 I love you, too, Dad. 604 00:25:10,759 --> 00:25:11,958 Bye. 605 00:25:17,266 --> 00:25:19,099 (sniffles) 606 00:25:19,168 --> 00:25:21,035 Donna, what's wrong? 607 00:25:21,103 --> 00:25:22,969 What's wrong? 608 00:25:26,442 --> 00:25:29,343 My mother is having an affair. 609 00:25:39,005 --> 00:25:40,220 BRANDY: Anyway, 610 00:25:40,289 --> 00:25:42,522 apart from having my little boy, 611 00:25:42,591 --> 00:25:44,324 the Peace Corps was the most fantastic 612 00:25:44,393 --> 00:25:46,293 experience of my life. 613 00:25:46,362 --> 00:25:48,028 And it's where I met my husband. 614 00:25:48,097 --> 00:25:49,196 Your husband? 615 00:25:49,265 --> 00:25:50,197 Mmm. 616 00:25:50,266 --> 00:25:51,698 George, the father of my son. 617 00:25:51,767 --> 00:25:52,732 George. Mm-hmm. 618 00:25:52,801 --> 00:25:55,568 He's working on his first novel. 619 00:25:55,637 --> 00:25:57,271 For three years. 620 00:25:57,339 --> 00:25:59,739 So I'm supporting him, too. 621 00:25:59,808 --> 00:26:01,375 The book is called The Zen of Surfing. 622 00:26:01,443 --> 00:26:02,642 Are you serious? 623 00:26:02,711 --> 00:26:04,477 I know, it sounds really flaky, doesn't it? 624 00:26:04,546 --> 00:26:06,046 No! Surfing is Zen. 625 00:26:06,115 --> 00:26:07,047 It's pure meditation. 626 00:26:07,116 --> 00:26:08,215 I'd love to read that book. 627 00:26:08,284 --> 00:26:10,984 Well, I wish everyone could. 628 00:26:11,053 --> 00:26:12,619 Maybe someday. 629 00:26:12,687 --> 00:26:14,354 Have faith. 630 00:26:14,423 --> 00:26:15,588 Look, I got to go. 631 00:26:15,657 --> 00:26:17,590 I, uh... 632 00:26:17,659 --> 00:26:19,092 I really liked meeting you. 633 00:26:19,161 --> 00:26:22,195 I really enjoyed meeting you, too, Andrea. 634 00:26:22,264 --> 00:26:23,830 I'd, uh, love to talk to you again. 635 00:26:23,899 --> 00:26:25,365 Brandon, you have her number? 636 00:26:25,434 --> 00:26:27,234 I know where to get it. 637 00:26:27,303 --> 00:26:28,635 Great. 638 00:26:28,703 --> 00:26:30,404 Uh, I'll show myself out. 639 00:26:30,472 --> 00:26:31,438 See ya. 640 00:26:31,506 --> 00:26:32,940 Bye-bye. Bye. 641 00:26:33,008 --> 00:26:34,207 Bye, guys. Later. 642 00:26:34,276 --> 00:26:35,142 Bye, Andrea. Take care. 643 00:26:40,682 --> 00:26:42,682 Now, are we ready to rock and roll? 644 00:26:44,753 --> 00:26:48,621 ♪ I want to sex you up ♪ 645 00:26:48,690 --> 00:26:49,756 ♪ All night ♪ 646 00:26:49,825 --> 00:26:51,291 ♪ You make me feel good ♪ 647 00:26:51,360 --> 00:26:52,592 ♪ I want ♪ 648 00:26:52,661 --> 00:26:54,361 ♪ Let me rub you down ♪ ♪ To ♪ 649 00:26:54,430 --> 00:26:55,996 ♪ I want to sex you up ♪ 650 00:26:56,065 --> 00:26:58,531 STEVE: Oh, hey, guys, you think a burger comes with that shake? 651 00:26:58,600 --> 00:27:00,100 Oh! Mmm! 652 00:27:00,169 --> 00:27:01,668 (purrs playfully, laughing) 653 00:27:01,736 --> 00:27:05,439 ♪ Let me take off all your clothes ♪ 654 00:27:05,507 --> 00:27:08,508 ♪ Disconnect the phone so nobody knows ♪ 655 00:27:08,577 --> 00:27:11,111 STEVE: Yeah, definitely. 656 00:27:11,180 --> 00:27:13,013 ♪ Let me light a candle, so... ♪ 657 00:27:13,082 --> 00:27:15,648 Ah, destiny...! 658 00:27:15,717 --> 00:27:19,353 ♪ Making love until we drown ♪ 659 00:27:19,421 --> 00:27:21,188 (music stops) 660 00:27:21,256 --> 00:27:23,123 Something wrong? 661 00:27:23,192 --> 00:27:24,791 No, nothing. 662 00:27:24,860 --> 00:27:26,960 I don't know, it's like, 663 00:27:27,029 --> 00:27:29,629 you're kind of our friend now, you know? 664 00:27:29,698 --> 00:27:31,365 Don't worry. It doesn't embarrass me or anything. 665 00:27:33,102 --> 00:27:35,402 Yeah, I know, but... 666 00:27:35,471 --> 00:27:39,306 I just kind of feel weird about it now. 667 00:27:39,375 --> 00:27:41,108 Bad timing, huh? 668 00:27:41,176 --> 00:27:43,110 Yeah. 669 00:27:43,178 --> 00:27:44,144 What do you say, Steve? 670 00:27:44,213 --> 00:27:46,113 Let's pay up, call it a day. 671 00:27:48,283 --> 00:27:49,383 (chuckles) 672 00:27:49,451 --> 00:27:52,452 All right, I guess you guys are right. 673 00:27:52,521 --> 00:27:53,487 No offense, but... 674 00:27:53,555 --> 00:27:54,754 I guess it would be 675 00:27:54,823 --> 00:27:57,124 kind of bizarre to see you naked now. 676 00:27:57,192 --> 00:28:00,394 Now that we know you so well. 677 00:28:00,462 --> 00:28:03,063 But, uh... thanks. 678 00:28:05,200 --> 00:28:07,401 (chuckles) 679 00:28:14,809 --> 00:28:15,775 Hi. 680 00:28:15,844 --> 00:28:17,244 Hello. 681 00:28:17,312 --> 00:28:19,179 Hi, I'm Brandy. 682 00:28:19,248 --> 00:28:20,780 Nice to meet you. 683 00:28:20,849 --> 00:28:21,814 I'm Cindy's cousin. 684 00:28:21,883 --> 00:28:23,383 Oh. 685 00:28:23,452 --> 00:28:24,784 Sorry, got to run. See ya. 686 00:28:24,853 --> 00:28:27,054 Bye. 687 00:28:27,122 --> 00:28:28,522 Yeah, it is... it is getting late. 688 00:28:28,590 --> 00:28:30,524 I... I'm gonna run, too. 689 00:28:30,592 --> 00:28:31,691 Bye, bud. 690 00:28:31,760 --> 00:28:32,692 DYLAN: I'm leaving. 691 00:28:32,761 --> 00:28:33,960 See ya. 692 00:28:34,029 --> 00:28:36,229 Later. 693 00:28:36,298 --> 00:28:39,533 Uh... Cindy's cousin? 694 00:28:39,601 --> 00:28:41,334 Different Cindy. 695 00:28:41,403 --> 00:28:43,236 Cindy... Sanders. 696 00:28:43,305 --> 00:28:45,172 Steve's cousin, Cindy Sanders. 697 00:28:45,240 --> 00:28:46,306 Cindy Sanders. (chuckles) 698 00:28:46,375 --> 00:28:47,541 How was the Shaker thing? 699 00:28:47,609 --> 00:28:48,708 Oh, it was really interesting. 700 00:28:48,777 --> 00:28:51,178 But if Brandy is Steve's cousin's cousin, 701 00:28:51,246 --> 00:28:53,746 wouldn't she be Steve's cousin? 702 00:28:53,815 --> 00:28:55,882 Well, you know, California families. 703 00:28:55,951 --> 00:28:57,484 Divorce, remarriage-- who knows? 704 00:28:57,553 --> 00:28:58,485 (chuckles) 705 00:28:58,554 --> 00:29:00,420 My thoughts exactly. 706 00:29:03,459 --> 00:29:05,492 ♪ 'Tis a gift to be simple ♪ 707 00:29:05,561 --> 00:29:07,127 ♪ 'Tis a gift to be... ♪ 708 00:29:07,196 --> 00:29:10,830 Are you sure that it's not just a misunderstanding? 709 00:29:10,899 --> 00:29:13,300 I mean, the thought of your mom... 710 00:29:13,368 --> 00:29:15,402 It just doesn't compute. 711 00:29:15,471 --> 00:29:17,637 Yeah, I mean, maybe it was just a friendly kiss. 712 00:29:17,706 --> 00:29:19,272 You might have seen it out of context. 713 00:29:19,341 --> 00:29:20,640 I know what I saw. 714 00:29:20,709 --> 00:29:22,609 Well, you can't jump to any conclusions 715 00:29:22,677 --> 00:29:23,876 until you talk to your mom. 716 00:29:23,945 --> 00:29:26,213 What's gonna happen now? 717 00:29:26,281 --> 00:29:29,649 What's gonna happen when my dad finds out? 718 00:29:29,718 --> 00:29:31,184 My whole life is gonna change now. 719 00:29:31,253 --> 00:29:34,121 But, Donna, maybe your life won't change. 720 00:29:34,189 --> 00:29:36,289 I mean, maybe your dad already knows. 721 00:29:36,358 --> 00:29:37,557 He and your mom could have 722 00:29:37,626 --> 00:29:38,958 some sort of arrangement. 723 00:29:39,027 --> 00:29:40,059 How can you say that? 724 00:29:40,129 --> 00:29:42,462 Because it happens all the time. 725 00:29:42,531 --> 00:29:45,031 Practically every kid at West Beverly has the same story. 726 00:29:45,100 --> 00:29:48,268 Well, I don't care about every kid at West Beverly. 727 00:29:48,337 --> 00:29:50,937 Donna, David was just trying to make it easier. 728 00:29:51,006 --> 00:29:52,071 I'm sorry. 729 00:29:52,141 --> 00:29:54,040 Look, you guys, this just isn't working. 730 00:29:54,109 --> 00:29:55,675 I have to get out of here. Stay. 731 00:29:55,744 --> 00:29:57,377 No, we're going with you. 732 00:29:57,446 --> 00:29:59,412 Brenda Walsh? 733 00:29:59,481 --> 00:30:00,480 Uh, that's me. 734 00:30:00,549 --> 00:30:02,415 There's a call for you over here. 735 00:30:02,484 --> 00:30:03,716 Thanks. 736 00:30:08,089 --> 00:30:09,055 Hello. 737 00:30:09,124 --> 00:30:10,690 I'm with the band. 738 00:30:10,759 --> 00:30:11,924 And they're the coolest guys. 739 00:30:11,993 --> 00:30:13,126 And guess what? 740 00:30:13,195 --> 00:30:15,128 I got us all passes for tonight's show. 741 00:30:15,197 --> 00:30:16,463 Way to go, Kelly. 742 00:30:16,532 --> 00:30:18,865 I can't believe you actually did it. 743 00:30:18,933 --> 00:30:21,134 Um, I don't think we're gonna be able to go. 744 00:30:21,203 --> 00:30:23,002 What do you mean? We're in the front row. 745 00:30:26,208 --> 00:30:28,308 Donna saw her mother with another man. 746 00:30:28,377 --> 00:30:29,643 Oh, my God. 747 00:30:29,711 --> 00:30:31,411 I'll... I'll be right down. 748 00:30:31,480 --> 00:30:33,613 No, it's okay. We're just gonna take her back to my house. 749 00:30:33,682 --> 00:30:35,482 Bren, I want to be with her. 750 00:30:35,551 --> 00:30:38,685 Kelly, go to the concert. 751 00:30:38,753 --> 00:30:41,821 She'd kill you if you didn't go and report back all the details. 752 00:30:41,890 --> 00:30:43,523 Are you sure? 753 00:30:43,592 --> 00:30:44,757 Yeah, I don't think she's ready 754 00:30:44,826 --> 00:30:46,959 to talk about all this yet anyway. 755 00:30:47,028 --> 00:30:48,195 Look, I'll talk to you later. 756 00:30:48,263 --> 00:30:49,128 Bye. 757 00:30:54,069 --> 00:30:56,002 We'll catch her later. 758 00:30:56,071 --> 00:30:58,371 Do you want to come get the car with me? 759 00:30:58,440 --> 00:31:00,307 Thanks. I'm all right. 760 00:31:02,777 --> 00:31:04,844 We're out of here. 761 00:31:04,913 --> 00:31:06,779 David, thank you. 762 00:31:06,848 --> 00:31:08,548 FELICE: Donna. 763 00:31:10,085 --> 00:31:13,520 Mrs. Martin, we were just leaving. 764 00:31:13,589 --> 00:31:15,121 It's all right. 765 00:31:15,190 --> 00:31:17,056 I'll meet you outside, okay? 766 00:31:21,196 --> 00:31:23,663 I thought you were going home hours ago. 767 00:31:25,767 --> 00:31:27,033 How was your charity meeting? 768 00:31:27,102 --> 00:31:30,770 I've been up to my ears in committees and budgets and... 769 00:31:30,839 --> 00:31:31,871 I asked you a question. 770 00:31:31,940 --> 00:31:33,406 What are you doing here? 771 00:31:33,475 --> 00:31:35,342 No, Mother, what are you doing here? 772 00:31:37,912 --> 00:31:38,945 I saw you. 773 00:31:39,013 --> 00:31:40,347 Yes, on my lunch break. 774 00:31:40,415 --> 00:31:41,348 No. 775 00:31:41,416 --> 00:31:45,118 Room 622. 776 00:31:45,186 --> 00:31:46,453 I saw you, Mom. 777 00:31:46,521 --> 00:31:49,489 I don't know what you saw... 778 00:31:49,558 --> 00:31:52,191 You were laughing, and then you were kissing. 779 00:31:52,261 --> 00:31:53,760 It was in the hallway! 780 00:31:53,828 --> 00:31:55,828 I don't think this is the time or the place. 781 00:31:55,897 --> 00:31:58,498 Are you? 782 00:31:58,567 --> 00:32:00,900 Are you having an affair? 783 00:32:00,969 --> 00:32:02,269 Are you?! 784 00:32:02,337 --> 00:32:05,472 Donna, I will not let you speak to me this way. 785 00:32:05,540 --> 00:32:07,407 Then just answer me. 786 00:32:09,544 --> 00:32:10,810 Are you, Mom? 787 00:32:23,925 --> 00:32:26,192 JIM: Hey, hey, hey, that's my side. 788 00:32:26,261 --> 00:32:28,127 All's fair in love and puzzles. 789 00:32:31,566 --> 00:32:32,632 Oh, hi, girls. Hey. 790 00:32:32,701 --> 00:32:33,700 Oh, Donna, your mother called 791 00:32:33,769 --> 00:32:36,002 looking for you while you were gone. 792 00:32:36,070 --> 00:32:38,204 Shouldn't even have told her I was sleeping over here. 793 00:32:38,273 --> 00:32:39,773 Why? What's wrong? 794 00:32:39,841 --> 00:32:41,608 Can I tell her? 795 00:32:41,677 --> 00:32:42,676 Why not? 796 00:32:42,744 --> 00:32:45,578 Everyone's gonna know soon enough. 797 00:32:45,647 --> 00:32:47,847 Donna had kind of a weird thing happen to her today. 798 00:32:47,916 --> 00:32:49,349 She saw... 799 00:32:49,418 --> 00:32:50,850 I mean, that is... 800 00:32:50,919 --> 00:32:53,420 My mother is having an affair. 801 00:32:53,488 --> 00:32:55,755 Oh, my God. 802 00:32:55,824 --> 00:32:56,956 Wait, are you sure? 803 00:33:00,161 --> 00:33:02,529 Can't believe I was so stupid. 804 00:33:02,597 --> 00:33:05,198 I actually thought that I had a family. 805 00:33:05,266 --> 00:33:07,133 Donna, you do have a family. It's just... 806 00:33:09,270 --> 00:33:10,303 I don't know what to say. 807 00:33:10,372 --> 00:33:11,971 I'm sorry. 808 00:33:12,040 --> 00:33:13,640 Well, you don't have to... 809 00:33:13,709 --> 00:33:16,242 you don't have to figure this all out right now. 810 00:33:16,311 --> 00:33:17,610 When will I? 811 00:33:17,679 --> 00:33:20,313 Aren't I entitled to know how long this has been going on, 812 00:33:20,382 --> 00:33:22,682 if my parents are getting a divorce, 813 00:33:22,751 --> 00:33:26,185 who my mother's seeing? 814 00:33:26,254 --> 00:33:28,655 Why can't everything just be the way it was? 815 00:33:28,724 --> 00:33:30,590 Look at you guys. 816 00:33:30,659 --> 00:33:32,559 Your family never changes. 817 00:33:34,329 --> 00:33:35,762 (doorbell ringing) 818 00:33:35,831 --> 00:33:36,896 Oh, excuse me. 819 00:33:40,068 --> 00:33:41,835 Sure, it changes. 820 00:33:41,903 --> 00:33:44,537 Hi. Is Donna here? 821 00:33:44,606 --> 00:33:45,772 Yes. Come right in. 822 00:33:45,841 --> 00:33:47,907 I've been expecting her for several hours. 823 00:33:47,976 --> 00:33:49,676 She hasn't checked in. 824 00:33:49,745 --> 00:33:51,944 Oh, there you are. 825 00:33:52,013 --> 00:33:53,747 You know how I worry about you. 826 00:33:53,815 --> 00:33:54,681 Excuse me. 827 00:33:59,087 --> 00:34:00,319 Donna, let's go home. 828 00:34:00,389 --> 00:34:01,354 Does Dad know? 829 00:34:01,423 --> 00:34:02,622 We'll discuss this when we get home. 830 00:34:02,691 --> 00:34:04,858 Fine, I'll ask him myself. 831 00:34:04,926 --> 00:34:06,493 No, you won't. 832 00:34:06,561 --> 00:34:10,196 Look, Donna, things happen in a marriage 833 00:34:10,265 --> 00:34:12,198 that are hard to understand. 834 00:34:12,267 --> 00:34:13,900 You want me to understand? 835 00:34:13,968 --> 00:34:15,001 I understand you. 836 00:34:15,069 --> 00:34:16,369 I understand what a hypocrite you are! 837 00:34:16,438 --> 00:34:17,704 Donna... 838 00:34:17,773 --> 00:34:19,806 Like when the whole condom issue came up, 839 00:34:19,875 --> 00:34:22,942 weren't you the one who went on and on about abstinence?! 840 00:34:23,011 --> 00:34:25,278 God, you wouldn't even let me go to a concert tonight 841 00:34:25,346 --> 00:34:27,346 because, because it was what, why'd you say, too seedy? 842 00:34:27,416 --> 00:34:29,549 Donna, do not raise your voice at me. 843 00:34:29,618 --> 00:34:30,750 DONNA: Why? 844 00:34:30,819 --> 00:34:33,019 God forbid, someone might think that I'm angry! 845 00:34:33,087 --> 00:34:36,856 You care more about appearances, Mom, than how anyone feels. 846 00:34:36,925 --> 00:34:38,858 Well, I'm angry 847 00:34:38,927 --> 00:34:41,227 and I'm not going to hide it for appearances' sake. 848 00:34:41,296 --> 00:34:42,495 All right, Donna! 849 00:34:42,564 --> 00:34:44,997 I am not gonna speak to you until you calm down. 850 00:34:45,066 --> 00:34:47,366 Fine, then don't! 851 00:34:47,436 --> 00:34:48,367 Just go! 852 00:34:48,437 --> 00:34:50,202 And I hope you and your boyfriend 853 00:34:50,271 --> 00:34:51,504 have a wonderful life... 854 00:34:51,573 --> 00:34:52,806 Felice. 855 00:34:52,874 --> 00:34:54,908 (sobbing) 856 00:34:54,976 --> 00:34:57,844 I just can't deal with her anymore! 857 00:34:57,913 --> 00:34:59,412 Cindy... 858 00:34:59,481 --> 00:35:01,247 It's okay. 859 00:35:01,316 --> 00:35:05,418 Uh! It's one of those, you know, 860 00:35:05,487 --> 00:35:06,853 mother-daughter tensions. 861 00:35:06,922 --> 00:35:08,721 It's that age. 862 00:35:08,790 --> 00:35:11,023 Shall I tell her she can stay here for a while, 863 00:35:11,092 --> 00:35:14,461 just until things calm down? 864 00:35:14,529 --> 00:35:16,596 You're very sweet. 865 00:35:16,665 --> 00:35:17,864 It's really, it's just one 866 00:35:17,933 --> 00:35:18,898 of those mother-daughter things. 867 00:35:18,967 --> 00:35:20,667 Tell me about it. 868 00:35:20,735 --> 00:35:23,169 Uh, you'll call if... 869 00:35:23,237 --> 00:35:24,103 Yeah, I'll call. 870 00:35:26,074 --> 00:35:27,206 Thank you. 871 00:35:36,852 --> 00:35:40,286 Oh, Donna... mm. 872 00:35:40,355 --> 00:35:43,356 Look, I'm not going 873 00:35:43,424 --> 00:35:44,891 to pretend I know how you feel, 874 00:35:44,960 --> 00:35:47,426 but there is something I know so strongly. 875 00:35:47,496 --> 00:35:48,661 And you're just gonna have 876 00:35:48,730 --> 00:35:50,463 to trust me on this because I'm a mother. 877 00:35:50,532 --> 00:35:51,464 What is it? 878 00:35:51,533 --> 00:35:54,467 Your mother loves you. 879 00:35:54,536 --> 00:35:55,735 But... 880 00:35:55,804 --> 00:35:57,103 Wait a minute. Just listen. 881 00:35:57,171 --> 00:35:59,606 Whatever she may have done in her own life 882 00:35:59,674 --> 00:36:01,641 has nothing to do with her love for you. 883 00:36:01,710 --> 00:36:03,242 How can that be? 884 00:36:03,311 --> 00:36:04,644 Until you become a mother, 885 00:36:04,713 --> 00:36:07,046 you may not understand this, 886 00:36:07,115 --> 00:36:09,516 but the most important thing in your life 887 00:36:09,584 --> 00:36:11,484 is the love between you and your children. 888 00:36:11,553 --> 00:36:14,387 Then why can't she prove it by keeping our family together? 889 00:36:14,455 --> 00:36:16,055 Keeping a marriage in perfect balance, 890 00:36:16,124 --> 00:36:20,994 it's like, it's like walking a tightrope. 891 00:36:21,062 --> 00:36:22,929 Anybody can slip. 892 00:36:22,998 --> 00:36:24,664 You never slip. 893 00:36:24,733 --> 00:36:26,933 Oh, Donna. 894 00:36:27,002 --> 00:36:29,903 Come on over here. 895 00:36:36,778 --> 00:36:39,478 I'm going to tell you something very private. 896 00:36:39,548 --> 00:36:43,349 Back when we first moved to Beverly Hills, 897 00:36:43,418 --> 00:36:47,420 um, I ran into a man that had once been very special to me, 898 00:36:47,488 --> 00:36:50,256 but we had gone in different directions. 899 00:36:50,324 --> 00:36:55,595 Anyway, seeing him again with my whole life changing, 900 00:36:55,664 --> 00:36:58,731 the old spark flared between us. 901 00:37:00,368 --> 00:37:01,768 You had an affair? 902 00:37:01,836 --> 00:37:03,002 Almost. 903 00:37:03,071 --> 00:37:05,939 Ultimately, I was lucky. 904 00:37:06,007 --> 00:37:08,374 I didn't follow through on it. 905 00:37:08,443 --> 00:37:13,312 But who knows, really? 906 00:37:13,381 --> 00:37:17,483 But one thing I know absolutely for sure: 907 00:37:17,552 --> 00:37:20,753 you don't stop loving your children. 908 00:37:22,958 --> 00:37:24,057 Oh, honey, 909 00:37:24,125 --> 00:37:26,292 you don't want to turn your back 910 00:37:26,360 --> 00:37:28,061 on that kind of love. 911 00:37:37,105 --> 00:37:38,838 You think you know where your life is headed 912 00:37:38,907 --> 00:37:41,273 and you get off an elevator on the wrong floor, and bang! 913 00:37:41,342 --> 00:37:42,274 Everything's different. 914 00:37:42,343 --> 00:37:43,910 So, this is where the bull session is? 915 00:37:45,947 --> 00:37:47,647 Tough news about Donna. 916 00:37:47,716 --> 00:37:49,916 Yeah. I mean, it's so surreal. 917 00:37:49,985 --> 00:37:52,752 I mean, this morning she was Donna. 918 00:37:52,821 --> 00:37:55,354 And now she's Donna, but a completely different Donna. 919 00:37:55,423 --> 00:37:58,958 Same Donna, more complicated world. 920 00:37:59,027 --> 00:38:01,527 And she could probably use you two right about now 921 00:38:01,596 --> 00:38:03,930 to help keep it simple. 922 00:38:03,999 --> 00:38:06,065 Us? (chuckles) 923 00:38:06,134 --> 00:38:07,566 Dad, we already feel like weirdoes 924 00:38:07,636 --> 00:38:11,203 because you and Mom are still together. 925 00:38:11,272 --> 00:38:13,539 My God, we really are square, aren't we? 926 00:38:13,608 --> 00:38:15,008 We'll have to work on it. 927 00:38:15,076 --> 00:38:16,609 Yeah, well, don't work too hard. 928 00:38:18,780 --> 00:38:20,379 Oh, by the way, Steve's cousin 929 00:38:20,448 --> 00:38:22,515 left her business card. 930 00:38:22,583 --> 00:38:24,050 I'm a little late for work, Dad. 931 00:38:24,119 --> 00:38:25,417 Brandon? 932 00:38:25,486 --> 00:38:27,687 In two years, remind me to tell you 933 00:38:27,756 --> 00:38:29,022 about my bachelor party. 934 00:38:40,535 --> 00:38:42,268 I didn't hear you come home. 935 00:38:54,282 --> 00:38:56,049 I understand that you're angry with me. 936 00:38:56,117 --> 00:38:58,084 You have every right to be. 937 00:39:01,189 --> 00:39:02,789 Don't you love Dad anymore, Mom? 938 00:39:02,857 --> 00:39:04,390 Oh, of course, sweetheart. 939 00:39:04,458 --> 00:39:06,793 I love your father very much. 940 00:39:06,861 --> 00:39:09,028 I love you, too. 941 00:39:09,097 --> 00:39:10,096 Then how could you? 942 00:39:10,165 --> 00:39:12,999 (sighs) 943 00:39:13,068 --> 00:39:16,502 Donna, this is hard for me, too. 944 00:39:16,571 --> 00:39:21,107 What happened this afternoon... 945 00:39:21,176 --> 00:39:23,943 is the worst nightmare I could ever imagine. 946 00:39:24,012 --> 00:39:28,815 I feel like all of your faith in me has been destroyed. 947 00:39:28,883 --> 00:39:29,982 It has. 948 00:39:32,537 --> 00:39:35,538 And I feel like I've suddenly asked you 949 00:39:35,607 --> 00:39:37,507 to grow up much too fast. 950 00:39:37,576 --> 00:39:39,508 Mom, I am grown up. 951 00:39:39,577 --> 00:39:40,910 I've been grown up. 952 00:39:40,979 --> 00:39:42,378 Catching you with some guy 953 00:39:42,446 --> 00:39:45,648 suddenly made me an adult. 954 00:39:45,717 --> 00:39:50,586 It just hurt me. 955 00:39:50,655 --> 00:39:52,689 (sobbing): It hurt me so much. 956 00:39:52,757 --> 00:39:54,623 I know. 957 00:39:57,128 --> 00:39:58,895 I know it did. 958 00:39:58,963 --> 00:40:02,832 And I'm so sorry for that. You have no idea. 959 00:40:04,903 --> 00:40:07,269 What's going to happen to our family? 960 00:40:10,975 --> 00:40:14,010 Well, first of all, I'm gonna tell your father 961 00:40:14,079 --> 00:40:16,112 about what happened this afternoon. 962 00:40:16,181 --> 00:40:18,414 I would never ask you to keep this a secret. 963 00:40:18,482 --> 00:40:21,650 Good, because I couldn't. 964 00:40:23,254 --> 00:40:25,755 But most importantly, 965 00:40:25,824 --> 00:40:28,157 I want you to understand... 966 00:40:28,226 --> 00:40:31,594 you must understand, 967 00:40:31,662 --> 00:40:33,662 that no matter what happens between your father and me, 968 00:40:33,732 --> 00:40:35,865 it has absolutely nothing to do 969 00:40:35,934 --> 00:40:37,600 with our love for you. 970 00:40:40,905 --> 00:40:42,004 You... 971 00:40:42,073 --> 00:40:44,540 you are the most precious thing 972 00:40:44,609 --> 00:40:45,541 in the world 973 00:40:45,610 --> 00:40:48,577 to both of us. 974 00:40:48,646 --> 00:40:49,912 Can you trust me on this? 975 00:40:52,617 --> 00:40:53,750 I guess. 976 00:40:55,519 --> 00:40:59,688 Mom, please try and work things out, please? 977 00:41:03,327 --> 00:41:05,294 (doorbell rings) 978 00:41:15,273 --> 00:41:18,007 Uh, this is probably pretty lousy timing on my part, 979 00:41:18,076 --> 00:41:20,709 but we came by to see if you wanted go hang out tonight. 980 00:41:20,779 --> 00:41:23,712 Brenda and I are going to the Peach Pit to have some dessert. 981 00:41:23,782 --> 00:41:26,783 (whispers): You need to be rescued. 982 00:41:26,851 --> 00:41:29,351 Uh, thanks, David, 983 00:41:29,420 --> 00:41:31,553 but I, uh, think I just feel 984 00:41:31,622 --> 00:41:33,322 like hanging out alone tonight. 985 00:41:33,391 --> 00:41:34,390 Do you mind? 986 00:41:34,458 --> 00:41:36,926 Oh, no, no, that's no problem. 987 00:41:36,995 --> 00:41:38,594 Uh, I'll just, I'll catch you 988 00:41:38,663 --> 00:41:39,662 some other time then. 989 00:41:39,730 --> 00:41:41,764 Why don't you go with them? 990 00:41:44,102 --> 00:41:45,668 I don't know, you know? 991 00:41:45,736 --> 00:41:47,536 It just doesn't seem right. 992 00:41:47,605 --> 00:41:48,737 Go on. 993 00:41:48,807 --> 00:41:50,439 You're lucky to have such great friends. 994 00:41:50,508 --> 00:41:52,374 Go on, go out and be with them tonight. 995 00:41:58,850 --> 00:42:00,416 Thank you. 996 00:42:00,484 --> 00:42:01,650 I love you. 997 00:42:04,856 --> 00:42:05,788 I know. 998 00:42:13,298 --> 00:42:14,964 Thanks for coming, David. 999 00:42:15,033 --> 00:42:17,533 Well, we figured you could probably use us. 1000 00:42:17,601 --> 00:42:18,868 Oh, yeah, can I? 1001 00:42:18,937 --> 00:42:20,402 I never knew what it was like 1002 00:42:20,471 --> 00:42:22,104 to have problems. 1003 00:42:22,173 --> 00:42:25,041 Well, welcome to the real world. 1004 00:42:25,109 --> 00:42:27,176 Yeah, well, if this is the real world, 1005 00:42:27,245 --> 00:42:28,444 you can have it. 1006 00:42:33,184 --> 00:42:34,650 All right, iced tea for the sis. 1007 00:42:34,719 --> 00:42:35,684 Isn't that my shirt? 1008 00:42:35,753 --> 00:42:36,886 No. 1009 00:42:36,955 --> 00:42:39,155 All right, fries extra crispy for the DJ boy 1010 00:42:39,224 --> 00:42:42,191 and one mint-chocolate- marshmallow-jellybean- 1011 00:42:42,260 --> 00:42:43,192 extravaganza sundae. 1012 00:42:43,261 --> 00:42:44,227 Are you sure, Donna? 1013 00:42:44,295 --> 00:42:45,228 Thank you. Okay. 1014 00:42:45,296 --> 00:42:46,795 Hello. Hey, Kel. 1015 00:42:46,865 --> 00:42:47,930 Kelly! Hi. 1016 00:42:47,999 --> 00:42:49,665 Did you go? How was it? 1017 00:42:49,734 --> 00:42:51,734 Yes, I went, but how are you? 1018 00:42:51,802 --> 00:42:53,369 Fine, fine! Tell us about the show. 1019 00:42:53,437 --> 00:42:55,037 Did they sound good? What did they sing? 1020 00:42:55,106 --> 00:42:56,739 Yeah, they were okay. 1021 00:42:56,807 --> 00:42:58,875 Um, I don't know the names of the songs. 1022 00:42:58,943 --> 00:43:00,977 Anyway, I was thinking about you. 1023 00:43:01,045 --> 00:43:02,845 You didn't have to. 1024 00:43:02,914 --> 00:43:06,249 Well, I wanted to think of a way to cheer you up. 1025 00:43:06,317 --> 00:43:07,649 Anyway, I met these guys 1026 00:43:07,718 --> 00:43:09,051 and they're really, really nice. 1027 00:43:09,120 --> 00:43:11,254 And they wanted to know where to get the best hamburgers 1028 00:43:11,322 --> 00:43:13,356 after the concert, so I invited them here. 1029 00:43:13,424 --> 00:43:15,258 They're waiting outside. 1030 00:43:15,326 --> 00:43:16,926 I'll just go get them. 1031 00:43:19,998 --> 00:43:23,132 She invited guys here to cheer her up? 1032 00:43:27,071 --> 00:43:28,771 ( gasps) Oh, my God! 1033 00:43:28,839 --> 00:43:33,742 Donna, these are my friends, Kevin, Mark, Bryan and Sam. 1034 00:43:33,811 --> 00:43:34,777 Hello. How you doing? 1035 00:43:34,845 --> 00:43:35,844 Hey. 1036 00:43:35,914 --> 00:43:38,247 This is Brenda and Donna and Brandon. 1037 00:43:38,316 --> 00:43:39,282 What's up, guys? 1038 00:43:39,350 --> 00:43:41,284 What's up? How you doing? 1039 00:43:41,352 --> 00:43:43,185 Oh, and David Silver. 1040 00:43:43,254 --> 00:43:44,287 Thank you. How you doin'? 1041 00:43:44,355 --> 00:43:45,321 What's up, Dave? 1042 00:43:45,390 --> 00:43:47,556 So are all of you go to Beverly Hills High? 1043 00:43:47,625 --> 00:43:49,392 ALL: West Beverly. 1044 00:43:49,460 --> 00:43:50,726 So where are these famous burgers 1045 00:43:50,795 --> 00:43:51,794 everybody's talking about? I'm hungry? 1046 00:43:51,862 --> 00:43:52,962 Yeah. Yeah. 1047 00:43:53,031 --> 00:43:54,696 Oh, my God, I can't believe they're here 1048 00:43:54,765 --> 00:43:56,198 and they're actually eating hamburgers! 1049 00:43:56,267 --> 00:43:59,635 Well, actually, I was going to make them sing for their supper. 1050 00:43:59,703 --> 00:44:02,071 It's standard operating procedure around here, guys. 1051 00:44:02,140 --> 00:44:03,205 Well, rules are rules. 1052 00:44:03,274 --> 00:44:04,907 Let's kick one. 1053 00:44:04,976 --> 00:44:05,874 Let's do it. Let's do it. 1054 00:44:11,215 --> 00:44:12,148 All righty? 1055 00:44:12,216 --> 00:44:13,482 Yeah, let's do it. 1056 00:44:13,551 --> 00:44:16,953 (all harmonizing note) 1057 00:44:17,021 --> 00:44:19,121 One, two, three, four. 1058 00:44:19,190 --> 00:44:24,327 ♪ Dream on, dream away ♪ 1059 00:44:24,395 --> 00:44:30,333 ♪ I think I'm gonna have to stay ♪ 1060 00:44:30,401 --> 00:44:34,503 ♪ Forever ♪ 1061 00:44:34,572 --> 00:44:37,173 Ooh, mi amor, 1062 00:44:37,241 --> 00:44:39,075 tu estrella 1063 00:44:39,143 --> 00:44:42,644 siempre a mi... y este sueño 1064 00:44:42,713 --> 00:44:46,849 contigo sera realidad. 1065 00:44:46,917 --> 00:44:51,354 Te quiero mucho, baby. Te quiero mucho, mi amor. 1066 00:44:51,422 --> 00:44:55,024 ♪ You know I love you, yeah ♪ 1067 00:44:55,093 --> 00:44:56,492 David? 1068 00:44:56,560 --> 00:44:57,726 Yeah? 1069 00:44:57,795 --> 00:44:59,395 Weren't you saying something about the real world? 1070 00:44:59,464 --> 00:45:02,698 ♪ I need you, girl ♪ 1071 00:45:02,766 --> 00:45:05,201 ♪ You're the one that I adore ♪ 1072 00:45:05,269 --> 00:45:12,475 ♪ I love you forevermore, yeah, yeah ♪ 1073 00:45:12,543 --> 00:45:17,813 ♪ I know that I really love my baby ♪ 1074 00:45:17,882 --> 00:45:22,151 ♪ She can give me everything I need... ♪ 85767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.