Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,769 --> 00:00:05,270
♪ ♪
2
00:00:28,061 --> 00:00:30,379
♪ ♪
3
00:00:52,919 --> 00:00:55,287
♪ ♪
4
00:01:21,765 --> 00:01:24,633
♪ ♪
5
00:01:47,140 --> 00:01:49,507
♪ ♪
6
00:02:11,030 --> 00:02:13,331
Mom, what are
you doing?
7
00:02:13,400 --> 00:02:16,000
Oh, I was just remembering
how sweet it was
8
00:02:16,069 --> 00:02:18,670
to hold a baby
in my arms, that's all.
9
00:02:18,739 --> 00:02:22,140
Yeah, I was kind of
cute, wasn't I?
10
00:02:22,208 --> 00:02:24,942
But that was
a long time ago.
11
00:02:25,011 --> 00:02:27,945
I know.
Don't remind me.
12
00:02:28,014 --> 00:02:29,180
I'm too old for this.
13
00:02:33,253 --> 00:02:35,287
You're going
to the doctor today, aren't you?
14
00:02:35,355 --> 00:02:38,657
Yes, as if I need him
to confirm what every
15
00:02:38,725 --> 00:02:41,293
home pregnancy test on
the market has already told me.
16
00:02:41,361 --> 00:02:43,528
What does Mel have
to say about all this?
17
00:02:43,597 --> 00:02:46,931
Want your eggs
scrambled or fried?
18
00:02:47,000 --> 00:02:48,800
Is there a reason
why you're not
answering me?
19
00:02:48,868 --> 00:02:50,067
What?
20
00:02:50,136 --> 00:02:51,969
Mel-- how is he taking all this?
21
00:02:52,038 --> 00:02:53,905
He doesn't know.
22
00:02:53,973 --> 00:02:55,106
What?
23
00:02:55,175 --> 00:02:57,475
Kelly, he doesn't want
any more children.
24
00:02:57,544 --> 00:02:59,544
All he can talk about
is how happy he is
25
00:02:59,613 --> 00:03:00,978
that you and David
are nearly grown
26
00:03:01,047 --> 00:03:02,213
so that we can enjoy ourselves.
27
00:03:02,282 --> 00:03:03,915
Yeah, but you still have
to tell him.
28
00:03:03,983 --> 00:03:06,418
Kelly, it's not that easy.
29
00:03:06,486 --> 00:03:07,852
Why not?
30
00:03:07,921 --> 00:03:10,154
I mean, he doesn't want a baby,
you don't want a baby.
31
00:03:10,223 --> 00:03:12,390
Why don't you just tell him
that you're taking care of it?
32
00:03:18,131 --> 00:03:20,097
DONNA:
Valentine's Day is
33
00:03:20,166 --> 00:03:21,533
my absolute
favorite holiday.
34
00:03:21,601 --> 00:03:23,468
It is? That's not what
you said last year.
35
00:03:23,537 --> 00:03:24,969
Well, it is now.
(giggles)
36
00:03:25,038 --> 00:03:27,238
So, what are and David doing?
Any big plans?
37
00:03:27,307 --> 00:03:28,506
I don't know.
38
00:03:28,575 --> 00:03:30,174
David said something about
dinner with his Dad.
39
00:03:30,243 --> 00:03:31,476
Oh. That sounds romantic.
40
00:03:31,545 --> 00:03:32,477
Yeah, not.
41
00:03:32,546 --> 00:03:33,945
So, what about
you guys?
42
00:03:34,013 --> 00:03:35,046
He won't tell me.
43
00:03:35,114 --> 00:03:36,047
It's a surprise.
44
00:03:36,115 --> 00:03:37,048
Oh, Dylan, come on.
45
00:03:37,116 --> 00:03:38,049
Nope.
46
00:03:38,117 --> 00:03:39,283
Okay, let
me guess.
47
00:03:39,353 --> 00:03:40,918
Dinner.
No.
48
00:03:40,987 --> 00:03:41,919
Dancing.
49
00:03:41,988 --> 00:03:43,221
Stop guessing.
50
00:03:43,289 --> 00:03:44,622
I'm not telling you
till Valentine's Day.
51
00:03:44,691 --> 00:03:46,624
Dylan, come on.
Just one clue, please?
52
00:03:46,693 --> 00:03:47,659
Okay.
53
00:03:47,728 --> 00:03:50,562
Um... we'll be lying down.
54
00:03:50,630 --> 00:03:53,264
Lying down like in a bed?
55
00:03:53,333 --> 00:03:54,766
Maybe.
56
00:03:54,835 --> 00:03:56,100
Sounds sexy.
57
00:03:56,169 --> 00:03:57,769
Come on.
That's not enough of a clue.
58
00:03:57,838 --> 00:03:59,136
Yes, it is.
59
00:03:59,205 --> 00:04:00,438
See ya.
60
00:04:02,642 --> 00:04:04,376
So, Kelly, what do you think?
61
00:04:04,444 --> 00:04:05,577
About what?
62
00:04:05,645 --> 00:04:07,278
About me and Dylan.
63
00:04:07,347 --> 00:04:09,414
What do you think he has planned
for Valentine's Day?
64
00:04:09,483 --> 00:04:11,683
I don't know, Bren.
65
00:04:11,752 --> 00:04:14,486
And I hate to break it to you,
but I really don't care.
66
00:04:16,356 --> 00:04:17,856
Well, excuse me.
67
00:04:22,128 --> 00:04:23,227
Kelly, hi.
68
00:04:23,296 --> 00:04:25,497
I wanted to talk to you
about Valentine's Day.
69
00:04:25,565 --> 00:04:27,766
Uh, since my dad
and I are coming
over for dinner,
70
00:04:27,834 --> 00:04:30,702
and it is Valentine's Day
and all,
71
00:04:30,771 --> 00:04:33,271
would you mind
if I brought, uh,
Donna over?
72
00:04:33,339 --> 00:04:35,306
Oh, David,
that's so sweet.
73
00:04:35,375 --> 00:04:36,808
No, it's not all right.
74
00:04:38,745 --> 00:04:40,278
Uh, sorry.
75
00:04:40,346 --> 00:04:41,813
Kelly, lighten up.
76
00:04:41,882 --> 00:04:43,080
I don't even know
77
00:04:43,149 --> 00:04:44,516
if there's going
to be a dinner, okay?
78
00:04:44,584 --> 00:04:47,519
Look, I got to go
start my show.
79
00:04:47,587 --> 00:04:48,920
I'll, uh, see you
guys later.
80
00:04:52,426 --> 00:04:54,926
You know, Kelly, I'm really
tired of you being mean to David
81
00:04:54,994 --> 00:04:56,193
all the time for no reason.
82
00:04:56,262 --> 00:04:58,930
Donna, I have my reasons,
believe me.
83
00:04:58,998 --> 00:05:00,064
What then? What is it?
84
00:05:00,133 --> 00:05:01,032
'Cause if you don't have
a reason,
85
00:05:01,100 --> 00:05:02,166
you should just
get off his back.
86
00:05:02,235 --> 00:05:03,768
Look, I don't want
to talk about it.
87
00:05:03,837 --> 00:05:05,503
Not even to us?
88
00:05:05,572 --> 00:05:07,472
Not to anyone.
89
00:05:07,541 --> 00:05:09,140
Kelly, come on,
you can talk to us.
90
00:05:09,208 --> 00:05:10,207
We're your best friends,
remember?
91
00:05:10,276 --> 00:05:12,043
Right.
92
00:05:12,111 --> 00:05:14,178
If you can't trust us,
who can you trust?
93
00:05:14,247 --> 00:05:16,848
Okay, but you guys have
to promise
94
00:05:16,917 --> 00:05:19,016
not to tell anyone,
and I mean it.
95
00:05:19,085 --> 00:05:21,385
Cross my heart.
Me, too, it's crossed.
96
00:05:21,455 --> 00:05:24,823
David's father
and my mother...
97
00:05:24,891 --> 00:05:27,692
I can't believe
this is happening.
98
00:05:27,761 --> 00:05:29,026
What?
99
00:05:29,095 --> 00:05:31,729
They're always harping on us
to be so careful.
100
00:05:33,433 --> 00:05:34,499
No.
101
00:05:34,568 --> 00:05:36,534
Yeah.
102
00:05:36,603 --> 00:05:37,569
What?
103
00:05:37,637 --> 00:05:39,971
Donna, my mom's pregnant.
104
00:05:41,140 --> 00:05:43,307
Oh, my God.
105
00:05:49,082 --> 00:05:52,183
Don't forget, West Beverly faces
off against Beverly tonight.
106
00:05:52,251 --> 00:05:54,953
The game starts at 8:00,
and we're hoping
107
00:05:55,021 --> 00:05:58,356
it's a St. Valentine's Day
massacre, so be there.
108
00:05:58,424 --> 00:05:59,691
(soft music playing)
109
00:05:59,759 --> 00:06:01,726
Hi, I have
to talk to you.
110
00:06:01,795 --> 00:06:03,394
Oh, yeah, me, too.
111
00:06:03,463 --> 00:06:06,998
Listen, about
Valentine's Day...
112
00:06:07,066 --> 00:06:08,466
I'm sorry
Kelly was so weird.
113
00:06:08,535 --> 00:06:09,634
It's all right.
114
00:06:09,703 --> 00:06:11,703
She probably sensed
something's up.
115
00:06:11,771 --> 00:06:12,937
Yeah.
116
00:06:13,006 --> 00:06:14,906
What do you mean?
117
00:06:14,975 --> 00:06:17,041
Can you keep a secret?
118
00:06:17,110 --> 00:06:18,743
'Course.
119
00:06:18,812 --> 00:06:21,679
My dad told me he's planning
on asking Kelly's mom
120
00:06:21,748 --> 00:06:23,280
to marry him
121
00:06:23,349 --> 00:06:24,983
on Valentine's Day.
122
00:06:25,051 --> 00:06:27,118
Oh, wow, that is so romantic.
123
00:06:27,186 --> 00:06:28,786
Especially under
the circumstances.
124
00:06:28,855 --> 00:06:30,922
What circumstances?
125
00:06:30,991 --> 00:06:33,424
Come on, David,
don't play dumb.
126
00:06:33,493 --> 00:06:35,292
Kelly already told me
about the baby.
127
00:06:37,196 --> 00:06:38,530
The baby?
128
00:06:40,333 --> 00:06:43,234
Wait a second.
129
00:06:43,302 --> 00:06:44,301
You don't know?
130
00:06:44,370 --> 00:06:46,103
Know what?
131
00:06:46,172 --> 00:06:47,805
(sighs)
Oh, God.
132
00:06:47,874 --> 00:06:49,941
Forget it, David,
forget I said a word.
133
00:06:50,010 --> 00:06:52,510
No, no, no,
Donna, tell me.
What's going on?
134
00:06:52,579 --> 00:06:54,045
I can't tell you.
I promised.
135
00:06:54,113 --> 00:06:55,146
Kelly will kill me.
136
00:06:55,214 --> 00:06:57,314
Come on, Donna,
I'm your boyfriend.
137
00:06:57,383 --> 00:07:01,419
Okay, but you have to swear
this didn't come from me.
138
00:07:01,487 --> 00:07:03,320
You can trust me.
139
00:07:06,292 --> 00:07:07,792
Kelly's mom is pregnant.
140
00:07:08,962 --> 00:07:10,595
What?
141
00:07:10,664 --> 00:07:14,298
Well, that's probably why your
dad is asking her to marry him.
142
00:07:14,367 --> 00:07:16,601
No, no way.
143
00:07:16,670 --> 00:07:18,169
There must be some sort
of misunderstanding.
144
00:07:18,237 --> 00:07:21,305
Oh, God, I knew I shouldn't have
said anything.
145
00:07:21,374 --> 00:07:22,607
Donna, that can't be true.
146
00:07:22,676 --> 00:07:23,975
My dad would've told me
about something like this.
147
00:07:24,044 --> 00:07:28,212
Maybe, except for one thing.
148
00:07:28,281 --> 00:07:29,547
What's that?
149
00:07:31,718 --> 00:07:34,285
Maybe your dad doesn't know.
150
00:07:40,727 --> 00:07:42,159
So what do you think,
special man?
151
00:07:42,228 --> 00:07:44,161
Is it proper to give
a friend a Valentine?
152
00:07:44,230 --> 00:07:45,697
I mean,
if I give Kelly a card,
153
00:07:45,765 --> 00:07:47,065
she's gonna think
I'm interested.
154
00:07:47,133 --> 00:07:48,800
You are interested.
155
00:07:48,868 --> 00:07:50,167
Yeah, all right,
I'm interested,
156
00:07:50,236 --> 00:07:51,502
but only if she's
interested first.
157
00:07:51,571 --> 00:07:53,370
I don't want her to think
I'm pining away for her.
158
00:07:53,439 --> 00:07:54,839
Then don't send her one.
159
00:07:54,908 --> 00:07:56,841
Then she'll think
I don't care.
160
00:07:56,910 --> 00:07:59,611
You know? You know.
161
00:07:59,679 --> 00:08:02,013
You know.
162
00:08:02,082 --> 00:08:04,916
That's the Racing Form,
isn't it?
163
00:08:04,985 --> 00:08:08,152
Mm-hmm, the only paper
that gives true meaning
164
00:08:08,221 --> 00:08:10,788
to the words "news
that you can use".
165
00:08:10,857 --> 00:08:12,356
Can I look at it?
166
00:08:12,425 --> 00:08:13,357
Sure.
167
00:08:15,228 --> 00:08:17,461
I've never looked
at one of these before.
168
00:08:17,530 --> 00:08:19,463
Wow.
169
00:08:19,532 --> 00:08:24,201
Someone hit the Pick Six
and won $320,000?
170
00:08:24,270 --> 00:08:25,803
What's a Pick six?
171
00:08:25,872 --> 00:08:28,039
It's when you pick six
winners on the same day.
172
00:08:28,108 --> 00:08:29,674
Have you ever done that before?
173
00:08:29,743 --> 00:08:32,176
(laughing):
Only in my dreams.
174
00:08:32,245 --> 00:08:33,310
(laughs)
175
00:08:33,379 --> 00:08:36,147
Wow, you can actually
read this?
176
00:08:36,215 --> 00:08:37,181
Sure.
177
00:08:37,250 --> 00:08:38,916
See over here?
178
00:08:38,985 --> 00:08:41,552
This tells you all the horses
in today's card at the track.
179
00:08:41,621 --> 00:08:43,154
It tells you
the horse,
180
00:08:43,222 --> 00:08:45,657
the owner, the trainer,
the jockey,
181
00:08:45,725 --> 00:08:48,225
How well they did in
their last few races;
182
00:08:48,294 --> 00:08:50,728
everything you need
to know to make
your pick.
183
00:08:50,797 --> 00:08:52,997
Or you can forget
about all this
184
00:08:53,066 --> 00:08:54,799
and pick one
out of the air.
185
00:08:54,868 --> 00:08:57,268
Let's see, uh...
186
00:08:57,336 --> 00:08:59,203
Since I can't make heads
or tails of this,
187
00:08:59,272 --> 00:09:01,405
I think I will take
the "thin air" approach,
188
00:09:01,474 --> 00:09:04,542
and I like this one.
189
00:09:04,610 --> 00:09:06,744
The number three
in the eighth race.
190
00:09:06,813 --> 00:09:08,880
Hmm...
191
00:09:08,948 --> 00:09:10,148
Oh, that doesn't
look too good.
192
00:09:10,216 --> 00:09:11,415
It's kind of a long shot.
193
00:09:11,484 --> 00:09:13,217
Yeah, but that means
you can win big, right?
194
00:09:13,286 --> 00:09:14,318
Mm. Maybe.
195
00:09:14,387 --> 00:09:15,386
You see, 'cause
these horses...
196
00:09:15,454 --> 00:09:16,788
What's going on guys?
197
00:09:16,856 --> 00:09:18,690
Oh, I'm just helping Nat
pick a horse.
198
00:09:18,758 --> 00:09:20,958
What do you know about
horse racing, Andrea?
199
00:09:21,027 --> 00:09:22,026
Nothing.
200
00:09:22,095 --> 00:09:23,460
I just like the
name of the horse.
201
00:09:23,529 --> 00:09:25,663
Andrea, you can't pick
a horse by the name.
202
00:09:25,732 --> 00:09:28,099
It's just a
feeling, all right?
203
00:09:28,168 --> 00:09:29,767
Nat, would you
please explain
to this girl
204
00:09:29,836 --> 00:09:32,170
that picking a horse is
a statistical science.
205
00:09:32,238 --> 00:09:33,705
Sometimes.
206
00:09:33,773 --> 00:09:36,607
I had a girlfriend once,
used to do the same thing.
207
00:09:36,676 --> 00:09:38,876
She would pick a
winner every time.
208
00:09:38,945 --> 00:09:40,344
Of course, I never
listened to her.
209
00:09:40,413 --> 00:09:42,080
(laughs)
210
00:09:42,148 --> 00:09:46,117
Take the three
on the eighth race, Nat.
211
00:09:46,186 --> 00:09:48,586
It's coming in loud and clear.
212
00:09:48,654 --> 00:09:50,722
Well, I learned my lesson,
213
00:09:50,790 --> 00:09:52,957
never to argue
with a woman's intuition.
214
00:09:53,026 --> 00:09:54,826
What's the name
of this horse, anyway?
215
00:09:55,995 --> 00:09:58,196
Lovesick.
216
00:10:08,708 --> 00:10:09,941
Hi, Arlene.
217
00:10:10,009 --> 00:10:12,243
David, hello.
How are you?
218
00:10:12,311 --> 00:10:14,946
Fine. Uh, is
my dad here?
219
00:10:15,014 --> 00:10:16,513
You know, David,
220
00:10:16,582 --> 00:10:18,382
I can't believe
how you've grown.
221
00:10:18,451 --> 00:10:20,384
Arlene, you saw me
three weeks ago.
222
00:10:20,453 --> 00:10:21,652
Really?
223
00:10:21,721 --> 00:10:23,654
Well, you must have shot up
three inches since then.
224
00:10:23,723 --> 00:10:24,822
(chuckles)
225
00:10:24,891 --> 00:10:27,058
Is my dad busy?
I really need to talk to him.
226
00:10:27,127 --> 00:10:29,360
He always has time to see you.
227
00:10:29,428 --> 00:10:30,461
Go on in.
228
00:10:30,529 --> 00:10:32,396
Thanks.
229
00:10:32,465 --> 00:10:33,464
Hi, Dad.
230
00:10:33,532 --> 00:10:35,699
David, what
a great surprise.
231
00:10:35,769 --> 00:10:36,834
Come on in.
232
00:10:36,903 --> 00:10:38,069
I didn't expect
to see you
233
00:10:38,138 --> 00:10:39,637
till Valentine's Day
dinner at Jackie's.
234
00:10:39,705 --> 00:10:43,007
Yeah, well, that's what I
wanted to talk to you about.
235
00:10:43,076 --> 00:10:45,342
Uh, is everything okay?
236
00:10:45,411 --> 00:10:47,578
Yeah, it couldn't
be better.
237
00:10:47,647 --> 00:10:49,513
Here, look at this.
238
00:10:51,317 --> 00:10:53,151
I picked it up
this morning.
239
00:10:53,219 --> 00:10:55,186
What do you think?
240
00:10:55,255 --> 00:10:56,720
I know it's
kind of extravagant,
241
00:10:56,790 --> 00:10:58,455
but if anybody's worth it,
Jackie is, right?
242
00:10:58,524 --> 00:11:03,094
Yeah, yeah, I guess so.
243
00:11:06,766 --> 00:11:08,666
David, I know this is
all kind of sudden,
244
00:11:08,734 --> 00:11:10,134
but ...you'll see.
245
00:11:10,203 --> 00:11:12,369
Before you know,
we'll be one big
happy family.
246
00:11:12,438 --> 00:11:15,940
Yeah, One big happy
big family.
247
00:11:16,009 --> 00:11:18,442
David, is something
bothering you?
248
00:11:18,511 --> 00:11:19,777
I don't know.
Should there be?
249
00:11:22,648 --> 00:11:24,682
Well, I know this
can't be easy for you.
250
00:11:24,750 --> 00:11:26,083
(chuckles)
251
00:11:26,152 --> 00:11:28,152
Here I am going
on about rings,
252
00:11:28,221 --> 00:11:30,855
and you're facing
a whole new change.
253
00:11:30,924 --> 00:11:33,791
Just remember one thing:
254
00:11:33,860 --> 00:11:36,294
I'm here for you
first and foremost.
255
00:11:36,362 --> 00:11:38,395
You can always come to me.
256
00:11:38,464 --> 00:11:41,966
I just wanted to make sure
you were okay.
257
00:11:42,035 --> 00:11:43,634
This is what I want, David.
258
00:11:43,703 --> 00:11:46,337
It's making me very happy.
259
00:11:46,405 --> 00:11:48,706
I guess I'm happy, too.
260
00:11:48,774 --> 00:11:50,241
Good.
261
00:11:53,479 --> 00:11:55,046
Donna, how could you?!
262
00:11:55,114 --> 00:11:57,181
Well, see, I thought
David knew,
263
00:11:57,250 --> 00:11:58,883
and... and I guess
I let it slip.
264
00:11:58,952 --> 00:12:00,818
But I told you
it was a secret.
265
00:12:00,887 --> 00:12:02,086
I know, but...
266
00:12:02,155 --> 00:12:03,420
I thought I could trust you.
267
00:12:03,489 --> 00:12:04,889
How could you do this to me?
268
00:12:04,958 --> 00:12:06,891
I didn't mean to,
it just came out.
269
00:12:06,960 --> 00:12:08,759
How could something
this important,
270
00:12:08,828 --> 00:12:10,527
this confidential
just come out?
271
00:12:10,596 --> 00:12:12,330
Well, when he said his dad
was planning on
272
00:12:12,398 --> 00:12:13,564
asking your mom to marry him,
273
00:12:13,632 --> 00:12:14,798
I just assumed.
274
00:12:14,868 --> 00:12:15,833
What?
275
00:12:17,837 --> 00:12:19,203
Oh.
276
00:12:19,272 --> 00:12:22,073
Well, see, that's why this
dinner is such a big deal.
277
00:12:22,141 --> 00:12:24,608
Mel's planning on proposing
on Valentine's Day.
278
00:12:24,677 --> 00:12:27,111
Isn't that incredibly romantic?
279
00:12:27,180 --> 00:12:28,746
Oh, my God.
280
00:12:28,814 --> 00:12:31,148
This is so much worse
than I ever imagined.
281
00:12:32,718 --> 00:12:36,587
Look, I know I shouldn't
have said anything, but watch,
282
00:12:36,655 --> 00:12:37,755
everything
will be fine.
283
00:12:37,823 --> 00:12:40,457
They'll get married,
live happily ever after
284
00:12:40,526 --> 00:12:42,760
and no one's ever going
to find out about any of this.
285
00:12:42,828 --> 00:12:44,896
I promise.
286
00:12:44,964 --> 00:12:46,764
So, what would you say
if I told you
287
00:12:46,832 --> 00:12:48,832
that a certain mother
of a certain friend of ours,
288
00:12:48,902 --> 00:12:50,301
who's going out with
a certain father
289
00:12:50,370 --> 00:12:52,736
of a certain friend of ours,
is pregnant?
290
00:12:52,805 --> 00:12:53,971
Who?
291
00:12:54,040 --> 00:12:56,573
Take a wild guess.
292
00:12:56,642 --> 00:12:58,475
CINDY:
Jackie and Mel?
293
00:12:58,544 --> 00:12:59,843
Well, you didn't
hear it from me.
294
00:12:59,913 --> 00:13:02,079
I don't believe it.
I'll say.
295
00:13:02,148 --> 00:13:04,916
I mean, Jackie's pushing 40
at least, right.
296
00:13:04,984 --> 00:13:07,651
Dad, she's been pushing it
for a while.
297
00:13:07,720 --> 00:13:10,121
Anyway, Kelly
is really freaked out.
298
00:13:10,189 --> 00:13:12,456
I'd be freaked out, too,
if Mom was pregnant.
299
00:13:12,525 --> 00:13:13,657
I wouldn't. I'd like it.
300
00:13:13,726 --> 00:13:16,294
A baby in the house,
you remember that Jim?
301
00:13:16,362 --> 00:13:17,428
Bite your tongue.
302
00:13:17,496 --> 00:13:18,762
I mean, dealing with
all those dirty diapers
303
00:13:18,831 --> 00:13:20,597
and sleepless nights
at our age?
304
00:13:20,666 --> 00:13:22,499
Well, maybe I should give
Jackie a call.
305
00:13:22,568 --> 00:13:24,802
No, Mom, you can't.
306
00:13:26,306 --> 00:13:27,604
Look, it's a secret.
307
00:13:27,673 --> 00:13:29,473
I mean, I promised Kelly
that I wouldn't say anything.
308
00:13:29,542 --> 00:13:31,909
So you came straight home
and told us?
309
00:13:31,978 --> 00:13:33,744
No, I didn't. Mom guessed.
310
00:13:33,813 --> 00:13:35,446
Right.
311
00:13:35,514 --> 00:13:37,081
Well, it's not exactly
the kind of secret
312
00:13:37,150 --> 00:13:38,416
that can be kept for very long,
313
00:13:38,484 --> 00:13:39,650
if you know
what I mean.
314
00:13:39,718 --> 00:13:41,885
Well, I just hope it works out.
315
00:13:41,955 --> 00:13:43,955
Brandon, um...
316
00:13:44,023 --> 00:13:45,256
did Dylan say anything about
317
00:13:45,325 --> 00:13:46,657
what we're doing
for Valentine's Day?
318
00:13:46,725 --> 00:13:48,259
Maybe.
319
00:13:49,829 --> 00:13:51,695
Well, I think that
you should tell me.
320
00:13:51,764 --> 00:13:52,964
I can't, Bren.
321
00:13:53,032 --> 00:13:55,132
When my friends tell me
to keep my mouth shut, I do.
322
00:13:55,201 --> 00:13:56,000
Brandon.
323
00:13:56,069 --> 00:13:57,001
I can't.
324
00:13:57,070 --> 00:13:58,235
A promise is a promise.
325
00:13:58,304 --> 00:13:59,736
Come on, just tell me one thing,
326
00:13:59,805 --> 00:14:01,272
is it something really romantic?
327
00:14:03,309 --> 00:14:04,641
Brandon, come on.
328
00:14:10,883 --> 00:14:13,017
JACKIE:
How could you have let this happen?
329
00:14:13,086 --> 00:14:14,718
I told you it was a secret.
330
00:14:14,787 --> 00:14:16,187
Mom, they're
my best friends.
331
00:14:16,255 --> 00:14:17,388
I didn't know that Donna
was gonna tell David.
332
00:14:17,457 --> 00:14:18,555
You know, Kelly,
333
00:14:18,624 --> 00:14:19,790
I thought you were
mature enough
334
00:14:19,859 --> 00:14:21,058
for me to share
things with you.
335
00:14:21,127 --> 00:14:22,093
I guess I was wrong.
336
00:14:22,161 --> 00:14:23,660
Mom, I'm sorry, okay?
337
00:14:23,729 --> 00:14:26,063
But you're gonna have
to tell Mel eventually.
338
00:14:26,132 --> 00:14:28,599
Yeah, I was gonna
have to tell Mel.
339
00:14:28,667 --> 00:14:30,034
I didn't expect
that he would hear it
340
00:14:30,103 --> 00:14:31,602
through the West Beverly
High School grapevine.
341
00:14:31,670 --> 00:14:33,337
Mom, come on.
342
00:14:33,406 --> 00:14:35,039
Donna may have told David,
343
00:14:35,108 --> 00:14:37,274
but that does not necessarily
mean that David told Mel.
344
00:14:37,343 --> 00:14:38,675
I can't stand it.
345
00:14:38,744 --> 00:14:40,577
You mean, you told Donna,
Donna told David,
346
00:14:40,646 --> 00:14:41,812
and David told Mel?
347
00:14:41,881 --> 00:14:42,913
This is becoming a farce.
348
00:14:42,982 --> 00:14:44,281
Look, there's
more to it, okay?
349
00:14:44,350 --> 00:14:45,949
Of course there is.
350
00:14:47,487 --> 00:14:49,786
Mom, Mel wants
to marry you.
351
00:14:49,855 --> 00:14:51,355
What?
352
00:14:54,560 --> 00:14:56,627
David told Donna
that he's planning on
353
00:14:56,695 --> 00:14:58,129
asking you tomorrow night.
354
00:14:58,197 --> 00:14:59,963
Kind of like a
Valentine's present.
355
00:15:00,033 --> 00:15:02,633
Oh, my God.
356
00:15:02,701 --> 00:15:04,468
This is worse than I thought.
357
00:15:04,537 --> 00:15:05,802
What's the matter?
358
00:15:05,871 --> 00:15:07,304
I thought this would
make you happy.
359
00:15:07,373 --> 00:15:08,605
Isn't this what you've
wanted all along?
360
00:15:08,674 --> 00:15:10,107
Of course not.
361
00:15:10,176 --> 00:15:11,775
Don't you see, Kelly?
362
00:15:11,844 --> 00:15:14,145
The only reason Mel's
asking me to marry him now
363
00:15:14,213 --> 00:15:16,914
is because
he thinks he has to.
364
00:15:16,982 --> 00:15:18,049
Mom, that's ridiculous.
365
00:15:18,117 --> 00:15:19,417
No, it's not.
366
00:15:19,485 --> 00:15:21,318
You don't know him.
367
00:15:24,990 --> 00:15:27,858
This is all my fault.
368
00:15:27,927 --> 00:15:29,793
No, it's not.
369
00:15:29,862 --> 00:15:31,495
It's my fault.
370
00:15:31,564 --> 00:15:33,197
I got myself into this mess,
371
00:15:33,266 --> 00:15:35,433
and I'm going to get
myself out of it.
372
00:15:55,054 --> 00:15:57,020
Hey, Nat.
373
00:15:57,090 --> 00:15:59,957
Hey, I've been waiting
for you guys all day.
374
00:16:00,025 --> 00:16:02,359
Check this out,
Lovesick came in.
375
00:16:02,428 --> 00:16:03,594
What?
376
00:16:03,662 --> 00:16:05,762
Your girlfriend's
horse paid 15 to one.
377
00:16:05,831 --> 00:16:07,531
She's not my girlfriend,
Nat, okay?
378
00:16:07,600 --> 00:16:08,932
Yeah, well, maybe you
should reconsider.
379
00:16:10,236 --> 00:16:11,202
Hi, all.
380
00:16:11,270 --> 00:16:12,836
Andrea.
381
00:16:12,905 --> 00:16:14,705
Hey, Lady Luck,
come in.
382
00:16:14,773 --> 00:16:15,973
Sodas on the house.
383
00:16:16,041 --> 00:16:17,541
Oh, what's this?
384
00:16:17,610 --> 00:16:19,176
Your horse came in.
385
00:16:19,245 --> 00:16:20,311
Lovesick?
386
00:16:20,379 --> 00:16:22,012
That's great.
Did you bet on her, Nat?
387
00:16:22,081 --> 00:16:23,547
You bet I bet on her.
388
00:16:23,616 --> 00:16:25,282
And she paid very handsomely.
389
00:16:25,351 --> 00:16:26,650
Do it again.
390
00:16:26,719 --> 00:16:28,051
Oh, I can't.
391
00:16:28,121 --> 00:16:29,686
I don't know
anything about this.
392
00:16:29,755 --> 00:16:31,322
Well, just do what you
did the first time.
393
00:16:31,390 --> 00:16:32,689
Use your basic instincts.
394
00:16:32,758 --> 00:16:34,325
Nat, she doesn't
have any instincts.
395
00:16:34,393 --> 00:16:35,359
This is Andrea Zuckerman.
396
00:16:35,428 --> 00:16:36,893
It's "just
the facts, ma'am."
397
00:16:36,962 --> 00:16:38,129
No easy money here, pal.
Nah.
398
00:16:38,197 --> 00:16:39,230
Wait a minute.
399
00:16:39,298 --> 00:16:41,165
Ooh, that's it baby.
Come on.
400
00:16:41,234 --> 00:16:45,469
Come on, feel it,
baby, mm-hmm.
401
00:16:45,538 --> 00:16:47,138
She's got something.
402
00:16:47,206 --> 00:16:48,372
Yeah, a guess.
403
00:16:48,441 --> 00:16:49,706
Oh, come on,
give her a break.
404
00:16:49,775 --> 00:16:51,008
Rome wasn't built in a day.
405
00:16:51,076 --> 00:16:54,545
No, I thought it was something,
but it's nothing.
406
00:16:54,614 --> 00:16:55,679
Aw, shucks.
407
00:16:55,748 --> 00:16:57,448
Wait.
408
00:16:57,517 --> 00:16:58,549
This is it.
409
00:16:58,618 --> 00:17:00,551
The third race.
Number five, Unrequited.
410
00:17:00,620 --> 00:17:03,387
I'm beginning to sense a pattern
starting to form here.
411
00:17:03,456 --> 00:17:05,523
First Lovesick, now Unrequited?
412
00:17:05,591 --> 00:17:07,724
It's a feeling, that's all.
413
00:17:07,793 --> 00:17:09,260
Good girl.
414
00:17:09,328 --> 00:17:11,828
Excuse me, I have
a call to make.
415
00:17:14,066 --> 00:17:15,499
I'm sorry, Mrs. Taylor,
416
00:17:15,568 --> 00:17:17,334
but you don't have
an appointment.
417
00:17:17,403 --> 00:17:18,735
This is personal.
418
00:17:18,804 --> 00:17:20,337
But you still have to wait.
419
00:17:20,406 --> 00:17:21,539
I don't have time to wait.
420
00:17:21,607 --> 00:17:23,073
Wait a minute!
You can't go in there.
421
00:17:23,142 --> 00:17:24,642
You can't go in there!
422
00:17:24,710 --> 00:17:25,942
Hello, Mel.
423
00:17:26,011 --> 00:17:28,279
I'm sorry, Dr. S.,
but I couldn't stop her.
424
00:17:28,347 --> 00:17:30,347
It's all right, Arlene,
this is Jackie.
425
00:17:31,517 --> 00:17:32,550
The Jackie?
426
00:17:32,618 --> 00:17:33,717
Yeah.
427
00:17:33,786 --> 00:17:35,085
Oh, my gosh,
I'm so embarrassed.
428
00:17:35,154 --> 00:17:37,254
Go right ahead,
don't mind me.
429
00:17:37,323 --> 00:17:40,558
Jackie, this is a surprise.
430
00:17:40,626 --> 00:17:41,925
Are you all right?
Is anything wrong?
431
00:17:41,994 --> 00:17:43,427
Mel, I know you know.
432
00:17:47,533 --> 00:17:48,666
Know what?
433
00:17:48,734 --> 00:17:50,067
I know what
you're doing, Mel,
434
00:17:50,135 --> 00:17:52,002
and I appreciate it,
really I do.
435
00:17:52,071 --> 00:17:54,505
But I can't let you
go through with it.
What are you talking about?
436
00:17:54,574 --> 00:17:56,940
Valentine's Day dinner,
for starters, it's off.
437
00:17:57,009 --> 00:17:59,476
You came all the way down here
to cancel a dinner party?
438
00:17:59,545 --> 00:18:00,544
Couldn't you have done that
439
00:18:00,613 --> 00:18:01,645
on the phone?
440
00:18:01,714 --> 00:18:02,846
I'm in the middle
of a root canal.
441
00:18:02,915 --> 00:18:04,315
Well, this won't
take long.
442
00:18:04,383 --> 00:18:05,716
I'm letting you off the hook.
You should be thanking me.
443
00:18:05,784 --> 00:18:07,918
What hook?
It's all over, Mel.
444
00:18:07,986 --> 00:18:09,119
I won't let you marry me
445
00:18:09,188 --> 00:18:10,221
out of some sense
of obligation.
446
00:18:10,289 --> 00:18:12,055
Jackie, what are you
talking about?
447
00:18:12,124 --> 00:18:13,757
Oh, come on, Mel,
it's no secret
448
00:18:13,826 --> 00:18:15,125
that you don't want
any more children.
449
00:18:15,194 --> 00:18:16,727
Admit it.
Well, I...
450
00:18:16,795 --> 00:18:18,095
No, I've made up my mind.
451
00:18:18,163 --> 00:18:19,930
I thought about this
long and hard,
452
00:18:19,998 --> 00:18:22,399
and I believe in a woman's right
to choose, I really do.
453
00:18:22,468 --> 00:18:24,167
But this is the only
choice for me.
454
00:18:24,237 --> 00:18:25,135
I have to keep this baby.
455
00:18:26,839 --> 00:18:28,305
Baby? You're gonna have
456
00:18:28,374 --> 00:18:30,407
a baby?
It's okay, you don't
have to pretend
457
00:18:30,476 --> 00:18:32,209
for my sake.
I know you know.
458
00:18:32,278 --> 00:18:33,377
That's why I came
as soon as I could.
Jackie.
459
00:18:33,446 --> 00:18:34,612
Mel, please,
just let me finish.
460
00:18:34,680 --> 00:18:35,912
This isn't easy for me, either.
461
00:18:35,981 --> 00:18:37,448
But I've made my decision.
462
00:18:37,516 --> 00:18:39,416
I don't think we should
see each other anymore.
463
00:18:39,485 --> 00:18:40,451
What?!
464
00:18:40,519 --> 00:18:42,018
I won't ask you
for child support,
465
00:18:42,087 --> 00:18:44,288
I won't make any demands
on your time or your checkbook.
466
00:18:44,357 --> 00:18:45,723
I'm going to do this myself.
467
00:18:45,791 --> 00:18:47,458
I'm sorry it had to work out
this way, but that's it.
468
00:18:47,526 --> 00:18:48,392
Jackie...
No.
469
00:18:48,461 --> 00:18:50,227
I've made up my mind.
470
00:18:50,296 --> 00:18:52,496
I love you, Mel, but I'm sorry.
471
00:18:52,565 --> 00:18:53,664
It's over.
472
00:19:02,508 --> 00:19:03,807
Did you hear that?
473
00:19:03,876 --> 00:19:05,809
I'm gonna have a baby.
474
00:19:05,878 --> 00:19:07,278
Congratulations.
475
00:19:16,922 --> 00:19:18,188
Come on, Dylan.
476
00:19:18,257 --> 00:19:19,790
What are we doing
for Valentine's Day?
477
00:19:19,858 --> 00:19:20,924
You're driving me crazy.
478
00:19:22,194 --> 00:19:23,927
That's the general idea.
479
00:19:23,996 --> 00:19:25,462
All Brandon would tell me
480
00:19:25,531 --> 00:19:27,298
is that it's something
very romantic.
481
00:19:27,366 --> 00:19:29,232
(chuckles)
It is.
482
00:19:29,302 --> 00:19:31,067
Then give me some details.
483
00:19:31,136 --> 00:19:32,869
Come on, another hint.
Something.
484
00:19:32,938 --> 00:19:36,273
Okay.
485
00:19:36,342 --> 00:19:39,510
It's red, and it's warm.
486
00:19:39,578 --> 00:19:41,111
You're giving me a sweater?
487
00:19:41,180 --> 00:19:44,815
No, it's a little more
intimate than that.
488
00:19:44,883 --> 00:19:47,685
Red flannel lingerie?
489
00:19:47,753 --> 00:19:50,354
Funny.
490
00:19:50,423 --> 00:19:53,524
No, it's closer
to your heart.
491
00:19:53,592 --> 00:19:56,092
Red, warm and close
to my heart.
492
00:19:56,161 --> 00:19:57,227
I don't have a clue.
493
00:19:57,296 --> 00:19:58,862
Good.
494
00:20:05,671 --> 00:20:06,903
I don't believe it.
495
00:20:06,972 --> 00:20:08,572
She did it again.
496
00:20:08,641 --> 00:20:10,574
It's a lucky guess.
497
00:20:10,643 --> 00:20:12,376
No way.
498
00:20:12,445 --> 00:20:13,910
This girl's
got something
499
00:20:13,979 --> 00:20:16,079
very special.
Hmm. Maybe she does.
500
00:20:16,148 --> 00:20:18,649
Well, there's only one
way to find out for sure.
501
00:20:18,718 --> 00:20:19,916
Test it.
502
00:20:19,985 --> 00:20:21,084
How?
503
00:20:21,153 --> 00:20:24,020
Well, uh, we go to the track.
504
00:20:24,089 --> 00:20:27,424
Andrea picks the horses,
Nat places the bets.
505
00:20:27,493 --> 00:20:29,360
No way, I'm not gonna
make bets for minors.
506
00:20:29,428 --> 00:20:30,427
I could get arrested.
507
00:20:30,496 --> 00:20:32,730
Oh, come on,
this is fun.
508
00:20:32,798 --> 00:20:34,865
I've never been
to the track before.
509
00:20:34,933 --> 00:20:36,400
Me, either.
510
00:20:36,469 --> 00:20:38,068
Well, that settles it.
511
00:20:38,136 --> 00:20:40,270
What do you say we each
throw in a hundred bucks?
512
00:20:40,339 --> 00:20:41,938
I don't have that kind of money.
513
00:20:42,007 --> 00:20:43,039
Okay, $50.
514
00:20:43,108 --> 00:20:45,108
No, I'm not gonna
take your money.
515
00:20:45,177 --> 00:20:47,745
Come on, Nat. 25 bucks.
516
00:20:47,813 --> 00:20:49,346
What's the big deal?
517
00:20:53,552 --> 00:20:55,051
All right.
518
00:20:55,120 --> 00:20:57,087
You're on.
We'll go tomorrow.
519
00:20:57,155 --> 00:20:59,055
In fact it's Hat Day.
520
00:20:59,124 --> 00:21:00,791
But don't tell anybody.
521
00:21:00,860 --> 00:21:02,359
BRANDON:
Outstanding.
522
00:21:03,796 --> 00:21:07,564
I told him,
and he just stood there.
523
00:21:11,437 --> 00:21:14,204
What'd you
expect him to do?
524
00:21:14,273 --> 00:21:15,906
I don't know.
525
00:21:17,543 --> 00:21:21,578
He didn't even
try and stop me.
526
00:21:21,647 --> 00:21:24,515
(sighs)
Well...
527
00:21:24,583 --> 00:21:27,083
maybe it is
better off this way.
528
00:21:28,854 --> 00:21:31,021
How could I have
let this happen?
529
00:21:33,325 --> 00:21:35,793
I've been wondering
the same thing myself.
530
00:21:35,861 --> 00:21:40,564
Yeah, well...
it happened.
531
00:21:42,635 --> 00:21:44,334
Time to move on.
532
00:21:46,038 --> 00:21:48,071
Mom...
533
00:21:48,140 --> 00:21:50,674
why are you going through with
this when you don't have to?
534
00:21:50,743 --> 00:21:53,109
I told you already.
535
00:21:53,178 --> 00:21:54,778
It's not that easy.
536
00:21:54,847 --> 00:21:58,348
What, you're just going
to lose Mel?
537
00:22:00,453 --> 00:22:02,152
He's the first guy
you've met in years
538
00:22:02,220 --> 00:22:04,621
who actually cares about you
539
00:22:04,690 --> 00:22:06,924
and who you might even love,
540
00:22:06,992 --> 00:22:08,592
all that just so
you can have a baby
541
00:22:08,661 --> 00:22:09,960
you don't even want?
542
00:22:13,933 --> 00:22:17,768
Kelly, it's my baby.
543
00:22:17,837 --> 00:22:21,304
It's a part of me.
544
00:22:21,373 --> 00:22:22,539
I just
545
00:22:22,608 --> 00:22:25,275
can't... I can't
just get rid of it.
546
00:22:25,344 --> 00:22:26,443
Why not?
547
00:22:28,046 --> 00:22:30,080
You've never had an abortion.
548
00:22:32,250 --> 00:22:33,383
Have you?
549
00:22:33,452 --> 00:22:35,719
Yeah.
550
00:22:39,692 --> 00:22:41,024
When?
551
00:22:41,093 --> 00:22:44,461
When you were
about ten years old.
552
00:22:46,632 --> 00:22:50,534
I was partying
all the time, and...
553
00:22:50,603 --> 00:22:55,472
I'm embarrassed to admit
I barely even knew the father.
554
00:22:57,342 --> 00:22:59,810
For me, it was
the right thing to do.
555
00:23:03,816 --> 00:23:06,216
When I was little,
I always used to want
556
00:23:06,284 --> 00:23:09,887
a little brother
or a little sister.
557
00:23:09,955 --> 00:23:13,223
I wished for it all the time.
558
00:23:13,291 --> 00:23:17,260
Whenever I threw a penny
into a fountain
559
00:23:17,329 --> 00:23:19,462
or blew out a candle.
560
00:23:21,299 --> 00:23:23,934
Well, sweetie, it looks like
you got your wish.
561
00:23:32,444 --> 00:23:34,829
ANNOUNCER (over PA):
Good afternoon,
ladies and gentlemen,
562
00:23:34,897 --> 00:23:37,832
and welcome to Santa Anita Park.
563
00:23:37,900 --> 00:23:40,233
This afternoon's main track
is listed as fast,
564
00:23:40,302 --> 00:23:42,069
and the turf course is firm.
565
00:23:42,137 --> 00:23:43,437
We now have some changes...
566
00:23:43,506 --> 00:23:45,405
Thank you.
Thank you.
Have a great day, too.
567
00:23:45,475 --> 00:23:47,074
In the first race,
number seven
568
00:23:47,142 --> 00:23:50,444
will now be ridden
by Corey Nakatani.
569
00:23:50,513 --> 00:23:52,947
ANDREA:
Wow!
570
00:23:53,015 --> 00:23:54,114
So majestic!
571
00:23:54,183 --> 00:23:56,350
That's why they call it
"the sport of kings."
572
00:23:56,418 --> 00:23:58,018
So, Andrea,
what do you think?
573
00:23:58,087 --> 00:23:59,887
Anything brewing?
574
00:23:59,956 --> 00:24:01,722
Nothing. No clue.
575
00:24:01,791 --> 00:24:03,524
What, no vibes?
576
00:24:03,593 --> 00:24:05,693
That's okay--
we have all day.
577
00:24:05,761 --> 00:24:07,995
(trumpet plays "Call to Post")
578
00:24:10,666 --> 00:24:12,533
(neighs)
579
00:24:18,007 --> 00:24:20,273
Remember asking me
about the Pick Six?
580
00:24:20,342 --> 00:24:21,509
Yeah.
581
00:24:21,577 --> 00:24:23,644
See that guy over there?
582
00:24:23,713 --> 00:24:25,178
He's the expert.
583
00:24:25,247 --> 00:24:26,614
He's done it.
584
00:24:26,682 --> 00:24:27,848
Twice.
585
00:24:27,917 --> 00:24:28,883
No kidding?
586
00:24:28,951 --> 00:24:30,350
Yeah. Hey, Duke!
587
00:24:34,023 --> 00:24:35,222
Nat!
588
00:24:35,290 --> 00:24:36,690
Where you been hiding
yourself, pal?
589
00:24:36,759 --> 00:24:39,259
How them horses supposed
to know they crossed
the finish line
590
00:24:39,328 --> 00:24:41,862
if they don't see
you standing there
waiting for 'em, huh?
591
00:24:41,931 --> 00:24:44,097
I want you to meet
some friends of mine.
592
00:24:44,166 --> 00:24:46,133
That's Brandon,
Andrea and Steve.
593
00:24:46,201 --> 00:24:47,768
This is my old pal,
Duke Weatherill.
594
00:24:47,837 --> 00:24:50,004
Best handicapper
595
00:24:50,072 --> 00:24:51,539
this side
of Aqueduct.
596
00:24:51,607 --> 00:24:53,106
Nah, I'm just lucky.
So, you out here
597
00:24:53,175 --> 00:24:54,508
for the sun or
for the money?
598
00:24:54,577 --> 00:24:56,510
The money.
The money.
599
00:24:56,579 --> 00:24:57,978
Me, too, guys.
600
00:24:58,047 --> 00:24:59,413
Little girl's got a knack.
601
00:24:59,481 --> 00:25:01,649
Yeah? Who do you like
in this one, sweetheart?
602
00:25:01,717 --> 00:25:03,884
Um, the seven horse.
603
00:25:03,953 --> 00:25:06,086
Seven horse.
Yeah. What do you think?
604
00:25:06,155 --> 00:25:08,055
Grande Amour.
605
00:25:08,123 --> 00:25:09,957
Just shipped in
from Argentina.
606
00:25:10,026 --> 00:25:11,959
Eight to one.
607
00:25:12,028 --> 00:25:13,293
Grande Amour.
608
00:25:13,362 --> 00:25:16,163
That means... "Big Love."
609
00:25:16,231 --> 00:25:18,532
(sighs)
Very good, Steve.
610
00:25:18,601 --> 00:25:20,167
So, it's another in the series.
611
00:25:20,235 --> 00:25:22,069
First Lovesick,
612
00:25:22,137 --> 00:25:24,705
then, uh, Unrequited, now...
613
00:25:24,774 --> 00:25:26,707
Grande Amour.
614
00:25:26,776 --> 00:25:28,408
Sounds like a bet to me.
615
00:25:28,477 --> 00:25:29,777
Nice to have met you.
616
00:25:29,845 --> 00:25:31,344
See you at the finish line.
617
00:25:31,413 --> 00:25:32,780
Good luck.
Bye.
618
00:25:38,921 --> 00:25:40,754
Hi.
619
00:25:40,823 --> 00:25:42,289
Twice in two days, David?
620
00:25:42,357 --> 00:25:43,924
(laughs)
Is this getting to be
621
00:25:43,993 --> 00:25:46,927
a regular thing?
My dad called me and
said he needed to talk
622
00:25:46,996 --> 00:25:49,597
to me-- it sounded
kind of important.
Well, go on in.
623
00:25:49,665 --> 00:25:52,900
He's got a minute between
a root canal and an extraction.
624
00:25:52,969 --> 00:25:54,635
You know...
625
00:25:54,704 --> 00:25:56,403
I think you grew again.
626
00:25:57,807 --> 00:25:59,339
(chuckles)
627
00:26:00,810 --> 00:26:02,610
Hey, Dad.
628
00:26:02,678 --> 00:26:04,544
What are you doing?
629
00:26:06,315 --> 00:26:11,251
Just trying to figure out
how I messed my life up.
630
00:26:11,320 --> 00:26:14,054
What's wrong?
631
00:26:14,123 --> 00:26:16,056
I just can't
figure it out.
632
00:26:16,125 --> 00:26:18,058
What?
633
00:26:18,127 --> 00:26:20,928
Jackie broke up with me, David.
634
00:26:20,997 --> 00:26:22,529
What?!
635
00:26:22,598 --> 00:26:27,167
She just marched in here
yesterday and ended it.
636
00:26:28,370 --> 00:26:30,370
But why?
637
00:26:30,439 --> 00:26:32,272
Well, because...
638
00:26:35,577 --> 00:26:39,747
I don't know if
I can soften the
blow on this one.
639
00:26:39,815 --> 00:26:42,683
Maybe I shouldn't
even be telling you.
640
00:26:48,423 --> 00:26:50,257
Jackie is pregnant.
641
00:26:52,427 --> 00:26:54,427
I already know that.
642
00:26:54,496 --> 00:26:55,963
How do you know?
643
00:26:56,032 --> 00:26:58,932
It's really complicated.
644
00:26:59,001 --> 00:27:00,701
Kelly told you?
645
00:27:00,770 --> 00:27:03,003
No, not Kelly.
646
00:27:03,072 --> 00:27:04,437
Donna.
647
00:27:04,506 --> 00:27:05,773
Donna?
648
00:27:05,841 --> 00:27:07,440
Donna told...
How did Donna know?
649
00:27:07,509 --> 00:27:08,976
It's a long story.
650
00:27:09,045 --> 00:27:10,544
I'm sure it is.
651
00:27:10,612 --> 00:27:12,612
David, you could
have told me.
652
00:27:12,682 --> 00:27:15,149
I thought you already knew
and you didn't want to tell me.
653
00:27:15,217 --> 00:27:17,151
I would tell you something
like that, David.
654
00:27:19,021 --> 00:27:22,622
It probably doesn't
matter, anyway.
655
00:27:22,692 --> 00:27:26,093
She's having this baby,
and I'm out of the picture.
656
00:27:26,162 --> 00:27:27,961
Somehow, she's gotten
it into her head
657
00:27:28,030 --> 00:27:30,297
that the only reason
I want to marry her
658
00:27:30,365 --> 00:27:32,800
is because she's pregnant.
659
00:27:34,904 --> 00:27:37,004
Do you know something
about that?
660
00:27:39,709 --> 00:27:42,409
I guess that's
kind of my fault.
661
00:27:42,477 --> 00:27:44,477
Your fault?
You see,
662
00:27:44,546 --> 00:27:47,380
I told Donna about the ring
because I was real excited.
663
00:27:47,449 --> 00:27:48,949
And then Donna probably
told Kelly,
664
00:27:49,018 --> 00:27:50,517
and Kelly told Jackie
and Brenda,
665
00:27:50,586 --> 00:27:51,819
and Brenda told
the Walshes...
666
00:27:51,887 --> 00:27:53,954
Stop!
667
00:27:54,023 --> 00:27:56,256
I'm sorry, Dad.
668
00:27:56,325 --> 00:27:58,892
I didn't mean
to mess anything up.
669
00:28:00,996 --> 00:28:03,030
I know.
670
00:28:03,099 --> 00:28:04,932
It's not your fault.
671
00:28:09,138 --> 00:28:11,105
So what are you gonna do?
672
00:28:14,543 --> 00:28:16,210
(sighs)
673
00:28:17,679 --> 00:28:19,847
If all else fails?
674
00:28:22,051 --> 00:28:24,284
Beg.
675
00:28:24,353 --> 00:28:27,121
ANNOUNCER:
They turn for home, and it's
Allie's Knee on the lead,
676
00:28:27,189 --> 00:28:29,757
but Grande Amour is now coming
with a strong run
677
00:28:29,825 --> 00:28:31,424
down at the rail...
(cheering, shouting)
678
00:28:31,493 --> 00:28:33,526
Eileen Four is not doing enough,
and it's Grande Amour
679
00:28:33,595 --> 00:28:36,029
now doing best of all
at the rail.
680
00:28:36,098 --> 00:28:38,198
Grande Amour and Allie's Knee,
those two
681
00:28:38,267 --> 00:28:40,200
are gonna fight it out,
but Grande Amour
682
00:28:40,269 --> 00:28:41,468
is going to go on to win it!
683
00:28:41,536 --> 00:28:43,137
(cheering, laughing)
Yes! Yes!
684
00:28:43,205 --> 00:28:46,506
(laughter continues)
685
00:28:46,575 --> 00:28:48,642
Oh!
686
00:28:48,710 --> 00:28:50,077
Andrea!
You're incredible!
687
00:28:50,146 --> 00:28:51,411
Oh, man!
688
00:28:51,480 --> 00:28:54,014
That makes three in a row.
689
00:28:54,083 --> 00:28:55,715
God, Andrea,
you're incredible.
690
00:28:55,785 --> 00:28:57,550
You know, I always
knew you were smart,
691
00:28:57,619 --> 00:28:58,551
but this is outrageous.
692
00:28:58,620 --> 00:29:00,754
I can't believe it, either.
693
00:29:00,823 --> 00:29:02,522
Nice going,
little lady.
694
00:29:02,591 --> 00:29:04,557
Ah, that was
very well done.
695
00:29:04,626 --> 00:29:06,593
I'm going
to the cashier myself.
696
00:29:06,662 --> 00:29:09,196
And I'm with ya.
All right.
697
00:29:09,265 --> 00:29:11,064
Come on, Andrea, tell us,
how are you doing this, really?
698
00:29:11,133 --> 00:29:13,867
I don't know, it's just this
feeling that comes over me.
699
00:29:13,936 --> 00:29:16,036
It's... kind of scary,
actually.
700
00:29:16,105 --> 00:29:18,338
Scary? What are you, nuts?
You're making us rich!
701
00:29:18,407 --> 00:29:19,907
I don't know
if I can do it again.
702
00:29:19,975 --> 00:29:21,508
I don't even know
what it is I'm doing.
703
00:29:21,576 --> 00:29:22,742
Well, just don't
overanalyze it.
704
00:29:22,812 --> 00:29:24,511
Just-just go with it,
you know?
705
00:29:24,579 --> 00:29:26,914
Find that Zen
and-and... cruise.
706
00:29:26,982 --> 00:29:28,415
Breathe through your eyes.
707
00:29:28,483 --> 00:29:29,817
Let's go.
Bet, bet, bet...
708
00:29:29,885 --> 00:29:31,051
Bet, b-bet, b-bet...
709
00:29:31,120 --> 00:29:32,986
(doorbell chimes)
710
00:29:34,957 --> 00:29:36,656
Oh, it's you.
711
00:29:36,725 --> 00:29:38,158
Hi, Kel.
712
00:29:38,227 --> 00:29:40,861
Is your mother here?
Mel, please, just go away.
713
00:29:40,930 --> 00:29:42,930
I don't want to talk
about this anymore.
714
00:29:42,998 --> 00:29:45,265
I've made up
my mind.
Well, I haven't.
715
00:29:45,334 --> 00:29:47,634
Well, it's not your decision
to make, it's mine.
716
00:29:47,703 --> 00:29:50,503
I'm going to have this baby,
whether you like it or not.
717
00:29:52,241 --> 00:29:53,440
(door closes)
718
00:29:53,508 --> 00:29:55,709
What is her problem?
719
00:29:55,777 --> 00:29:57,978
Her hormones are in flux, Mel.
720
00:29:58,047 --> 00:30:01,014
I think it has a little bit
to do with being pregnant.
721
00:30:01,083 --> 00:30:03,183
Well, I wish you would
talk some sense into her.
722
00:30:03,252 --> 00:30:05,752
Oh, and what would you
like me to say?
723
00:30:05,821 --> 00:30:09,223
Tell her... tell
her that I don't
want to lose her.
724
00:30:09,291 --> 00:30:12,525
You know, you have a lot
of nerve coming here.
725
00:30:12,594 --> 00:30:14,828
You walk in,
you sweep her off her feet,
726
00:30:14,897 --> 00:30:17,764
and then because the two of you
can't keep your pants on,
727
00:30:17,833 --> 00:30:20,200
my whole life is
about to fall apart.
728
00:30:20,269 --> 00:30:22,135
How could you
let this happen?
729
00:30:22,204 --> 00:30:23,603
We made a mistake.
730
00:30:23,672 --> 00:30:24,972
It was stupid.
731
00:30:25,040 --> 00:30:26,573
We should have
been more careful.
732
00:30:26,641 --> 00:30:28,441
Your words are cheap
now, all right?
733
00:30:28,510 --> 00:30:29,709
Kelly, I love her.
734
00:30:29,778 --> 00:30:32,712
Then send her a Valentine.
735
00:30:32,781 --> 00:30:35,349
But then again,
I guess you already did.
736
00:30:41,891 --> 00:30:44,224
David, bike riding
was a great idea,
737
00:30:44,293 --> 00:30:46,659
but you haven't said
anything for miles now.
738
00:30:46,728 --> 00:30:49,196
Yeah, well, I've got
a lot on my mind.
739
00:30:50,933 --> 00:30:54,134
Listen, I started
this whole thing;
it's my fault.
740
00:30:54,203 --> 00:30:55,468
There's no reason
for you to apologize.
741
00:30:55,537 --> 00:30:57,170
I mean, it would've
come out sooner or later.
742
00:30:57,239 --> 00:30:59,472
I can't believe she
broke up with him.
743
00:30:59,541 --> 00:31:02,042
Yeah, well my dad's miserable,
Jackie's miserable,
744
00:31:02,111 --> 00:31:03,410
Kelly's miserable,
and I'm miserable,
745
00:31:03,478 --> 00:31:06,013
and I don't even have
anything to do with this.
746
00:31:06,081 --> 00:31:08,348
Well, wait a minute, maybe
I'm missing something here,
747
00:31:08,417 --> 00:31:10,583
but everyone's supposed
to be happy about this.
748
00:31:10,652 --> 00:31:12,219
Babies are wonderful.
And if Mel was
749
00:31:12,288 --> 00:31:14,521
gonna ask Jackie to marry
him before he knew that
750
00:31:14,589 --> 00:31:16,823
she was pregnant,
why didn't he just
tell her that?
751
00:31:16,892 --> 00:31:18,025
He tried.
752
00:31:18,093 --> 00:31:19,692
But first she
didn't believe him,
753
00:31:19,761 --> 00:31:21,861
and now she won't
even talk to him.
754
00:31:21,931 --> 00:31:24,998
Well, maybe she'll
talk to you.
755
00:31:27,836 --> 00:31:29,602
(doorbell chimes)
756
00:31:32,541 --> 00:31:34,041
David, what are you
doing here?
757
00:31:35,210 --> 00:31:38,378
Uh, I really need to
talk to your mother.
758
00:31:38,447 --> 00:31:39,512
Look, your dad
was already here,
759
00:31:39,581 --> 00:31:41,048
and she didn't want
to talk to him,
760
00:31:41,116 --> 00:31:43,183
so what makes you think
she'd want to talk to you?
761
00:31:43,252 --> 00:31:45,018
Just ask her, will you?
762
00:31:45,087 --> 00:31:47,287
It's okay, honey.
763
00:31:47,356 --> 00:31:49,222
I'll talk to David.
764
00:31:52,494 --> 00:31:55,996
Uh... what's going on
with you and my dad?
765
00:31:56,065 --> 00:31:58,898
Kelly, will you give us
a minute?
766
00:32:00,069 --> 00:32:02,735
David, I know this
is hard for you,
767
00:32:02,804 --> 00:32:04,171
but believe me,
768
00:32:04,239 --> 00:32:06,906
I'm not trying to hurt
either you or your father.
769
00:32:06,976 --> 00:32:08,875
But you are.
You're hurting him.
770
00:32:08,944 --> 00:32:10,543
When he told me
he was gonna marry you,
771
00:32:10,612 --> 00:32:11,811
he had a smile
on his face
772
00:32:11,880 --> 00:32:14,381
that I haven't
seen in a long time.
773
00:32:14,450 --> 00:32:15,782
He's happy with you, Jackie.
774
00:32:15,851 --> 00:32:17,150
Why are you doing this?
775
00:32:17,219 --> 00:32:20,587
David, your father has plans
776
00:32:20,655 --> 00:32:22,755
that just don't include
raising children.
777
00:32:22,824 --> 00:32:25,758
And I'm not gonna take
that away from him.
778
00:32:25,827 --> 00:32:28,862
I don't want him to marry me
just because I got pregnant
779
00:32:28,930 --> 00:32:30,530
and he thinks he has to.
780
00:32:30,599 --> 00:32:33,766
But I think he wants
to be with you and the baby.
781
00:32:33,835 --> 00:32:36,403
He wanted to marry you
way before he even knew
you were pregnant.
782
00:32:36,472 --> 00:32:38,005
You got to believe me.
783
00:32:38,073 --> 00:32:40,874
But didn't you tell
him I was pregnant?
784
00:32:40,942 --> 00:32:43,610
No. I told Donna that
my dad wanted to marry you,
785
00:32:43,678 --> 00:32:45,812
and she told me
that you were pregnant.
786
00:32:45,881 --> 00:32:48,048
I didn't even say anything--
I didn't say anything
787
00:32:48,117 --> 00:32:50,950
even after my dad showed me
the ring he had bought you.
788
00:32:51,020 --> 00:32:53,720
But if you didn't tell
him, then who did?
789
00:32:53,788 --> 00:32:55,422
You did...
790
00:32:55,491 --> 00:32:57,624
before you broke up with him.
791
00:32:59,794 --> 00:33:01,094
Oh.
792
00:33:02,531 --> 00:33:05,032
Come on, it's Valentine's Day.
793
00:33:07,969 --> 00:33:09,969
Give Cupid a break.
794
00:33:13,942 --> 00:33:15,475
(sighs)
795
00:33:20,649 --> 00:33:22,382
Dylan, it's already
Valentine's Day.
796
00:33:22,451 --> 00:33:24,984
Tell me where we're going.
Not till tonight.
797
00:33:25,054 --> 00:33:27,220
This is nuts.
Give me another clue.
798
00:33:27,289 --> 00:33:28,755
Okay, it's not for kids.
799
00:33:28,823 --> 00:33:30,623
In fact, kids aren't
even allowed.
800
00:33:30,692 --> 00:33:31,824
Oh, really.
Yeah.
801
00:33:31,893 --> 00:33:34,327
Bren, you got to be
at least 17 years old
802
00:33:34,396 --> 00:33:36,963
to do what we are
gonna do tonight.
Mm.
803
00:33:37,032 --> 00:33:39,199
Okay, we're heading out.
804
00:33:39,268 --> 00:33:42,436
Wow, Mrs. Walsh, you look great.
805
00:33:42,504 --> 00:33:44,438
Well, thank you, Dylan.
806
00:33:44,506 --> 00:33:47,441
So, where are
you guys off to?
807
00:33:47,509 --> 00:33:48,908
Oh, Dad's taking me
808
00:33:48,977 --> 00:33:51,278
to an early Valentine's
Day dinner at the beach.
809
00:33:51,346 --> 00:33:53,413
Hey, we're gonna miss the sunset
if we don't skedaddle. Come on.
810
00:33:53,482 --> 00:33:55,715
Have a good time.
Will you be here
when we get back?
811
00:33:55,784 --> 00:33:58,118
Ask him-- I don't even
know where we're going.
812
00:33:58,187 --> 00:34:00,320
Well, your plans
don't involve anything,
813
00:34:00,389 --> 00:34:03,756
uh, dangerous or,
you know, risqué?
814
00:34:03,825 --> 00:34:05,192
Dad! (clears throat)
815
00:34:05,260 --> 00:34:06,593
Hey, I promise you,
816
00:34:06,661 --> 00:34:09,662
we'll be well taken care of
in a public place, sir.
817
00:34:09,731 --> 00:34:12,199
Thank you, Dylan.
818
00:34:12,267 --> 00:34:14,033
Lying down...
819
00:34:14,103 --> 00:34:16,836
in a public place
where you have to be 17
820
00:34:16,905 --> 00:34:19,772
while enjoying something red,
warm and close to the heart.
821
00:34:19,841 --> 00:34:22,041
Keep guessing-- I'll
pick you up at 7:00.
822
00:34:22,111 --> 00:34:24,544
Dylan, come on, at least
tell me what to wear.
823
00:34:24,613 --> 00:34:26,346
I mean, is it dressy,
casual, what?
824
00:34:26,415 --> 00:34:27,780
Wear anything you want.
825
00:34:29,451 --> 00:34:31,485
Oh, actually, Bren,
you know what?
826
00:34:31,553 --> 00:34:33,086
Wear short sleeves.
827
00:34:41,096 --> 00:34:44,397
ANNOUNCER:
The horses are now in the
paddock for our next race.
828
00:34:44,466 --> 00:34:46,399
A reminder that
we do have a jockey change...
829
00:34:46,468 --> 00:34:49,068
Come on, Andrea. What's wrong?
You were doing great.
830
00:34:49,138 --> 00:34:50,970
I don't know. I just haven't
gotten any twinges.
831
00:34:51,039 --> 00:34:52,339
Yeah, since the third race!
832
00:34:52,407 --> 00:34:54,174
We've been here all day.
We could have been rich men.
833
00:34:54,243 --> 00:34:55,642
Should have been
rich men by now.
834
00:34:55,710 --> 00:34:57,144
Come on, come on.
Go easy.
835
00:34:57,212 --> 00:34:58,578
You can't push
this kind of thing.
836
00:34:58,647 --> 00:35:00,713
Yeah. You don't want me
to give you any bad tips.
837
00:35:00,782 --> 00:35:02,115
Besides,
we all agreed
838
00:35:02,184 --> 00:35:04,917
we'd only make a bet
when Andrea was sure.
839
00:35:04,986 --> 00:35:06,986
It's the last race.
What do you think?
840
00:35:07,055 --> 00:35:09,556
I don't know. I...
841
00:35:13,629 --> 00:35:14,927
Oh, my God!
842
00:35:14,996 --> 00:35:15,928
What? What? What?
843
00:35:15,997 --> 00:35:17,997
This is it right here!
844
00:35:20,001 --> 00:35:22,202
A filly named
Cupid's Wing.
845
00:35:22,271 --> 00:35:23,370
Are you sure?
This is it?
846
00:35:23,438 --> 00:35:25,572
I guess.
847
00:35:25,641 --> 00:35:27,707
Cupid's Wing
on Valentine's Day.
848
00:35:27,776 --> 00:35:28,941
It's too good.
We can't lose!
849
00:35:29,010 --> 00:35:30,410
That's it.
We go for broke.
850
00:35:30,479 --> 00:35:31,411
We take Cupid's Wing,
851
00:35:31,480 --> 00:35:33,780
put all our earnings
on it to win.
852
00:35:33,848 --> 00:35:35,415
Wait a minute. Wait a minute.
853
00:35:35,484 --> 00:35:37,184
This filly's an 80-to-one shot.
854
00:35:37,252 --> 00:35:39,286
She hasn't come in
in her last six races.
855
00:35:39,354 --> 00:35:40,587
Are you sure about this?
856
00:35:40,656 --> 00:35:43,390
Yeah. I mean, I...
857
00:35:43,458 --> 00:35:44,857
I think so.
858
00:35:46,728 --> 00:35:48,495
Okay. I'm going to the window.
859
00:35:48,564 --> 00:35:50,597
Very good.
860
00:35:50,666 --> 00:35:53,433
Yeah, you know,
all this handicapping
is making me very hungry.
861
00:35:53,502 --> 00:35:54,601
In fact, I'm starving.
862
00:35:54,670 --> 00:35:56,102
Me, too.
I'll tell you what.
863
00:35:56,171 --> 00:35:57,937
Why don't we go get some dogs,
and we'll meet you back here?
864
00:35:58,006 --> 00:35:58,938
Okay.
865
00:35:59,007 --> 00:35:59,939
You be all right?
866
00:36:00,008 --> 00:36:01,508
You bet.
867
00:36:10,385 --> 00:36:12,819
ANNOUNCER:
The jockeys now out in the
paddock for the next race.
868
00:36:12,887 --> 00:36:14,153
They will be mounting shortly.
869
00:36:14,223 --> 00:36:16,623
And the runners
for today's next race...
870
00:36:16,692 --> 00:36:18,024
Hi.
871
00:36:18,093 --> 00:36:19,759
Hey, Lady Luck.
872
00:36:19,828 --> 00:36:21,761
What are your fortunes
for the next six furlongs?
873
00:36:21,830 --> 00:36:22,829
That one.
874
00:36:22,897 --> 00:36:24,297
Cupid's Wing.
875
00:36:24,366 --> 00:36:25,632
Really?
876
00:36:25,701 --> 00:36:29,302
Well, I guess, it being
Valentine's Day and all.
877
00:36:29,371 --> 00:36:30,903
What's wrong?
878
00:36:30,972 --> 00:36:33,473
It's a sucker bet.
879
00:36:33,542 --> 00:36:35,308
What do you mean?
880
00:36:35,377 --> 00:36:37,877
I don't mean to throw
your game, sweetheart,
881
00:36:37,946 --> 00:36:40,714
but that filly is way
out of her class.
882
00:36:40,782 --> 00:36:43,783
That's what Nat said.
883
00:36:43,852 --> 00:36:45,485
Well, he was right.
884
00:36:45,554 --> 00:36:47,920
You see, this is
what they call
a claiming race.
885
00:36:47,989 --> 00:36:49,889
That means all the
horses are for sale.
886
00:36:49,958 --> 00:36:51,758
The owner of that
horse just hopes
887
00:36:51,826 --> 00:36:53,627
somebody's going to take
her off his hands.
888
00:36:53,695 --> 00:36:56,529
That's the only reason
she's in that race.
889
00:36:56,598 --> 00:36:57,897
You mean, there's no way
she can win?
890
00:36:57,966 --> 00:37:00,700
She might. But I
got to tell you,
891
00:37:00,769 --> 00:37:04,070
that nag is one leg
shy of a set.
892
00:37:09,244 --> 00:37:11,478
Oh, Nat! I'm so glad
I found you in time.
893
00:37:11,546 --> 00:37:12,712
Why? What is it?
894
00:37:12,781 --> 00:37:14,414
You can't bet
the two horse-- I was wrong.
895
00:37:14,483 --> 00:37:15,915
Come on,
we're on a roll.
896
00:37:15,984 --> 00:37:17,484
I know, but I ran
into your friend Duke.
897
00:37:17,552 --> 00:37:19,252
He told me the horse
is a real loser.
898
00:37:19,321 --> 00:37:21,187
Duke said that?
Yeah, and he knows
899
00:37:21,256 --> 00:37:22,322
what he's talking about.
900
00:37:22,391 --> 00:37:23,456
I don't know what I'm doing.
901
00:37:23,525 --> 00:37:24,724
It's just stupid guessing.
902
00:37:24,793 --> 00:37:27,193
He said to put your money down
on the six horse--
903
00:37:27,262 --> 00:37:28,227
Follow Me Home.
904
00:37:28,297 --> 00:37:30,897
Follow Me Home.
905
00:37:30,965 --> 00:37:33,667
That's five-to-one.
906
00:37:33,735 --> 00:37:35,635
Oh! What are you trying
to do, jinx this?
907
00:37:35,704 --> 00:37:38,070
Jinx has nothing
to do with this.
908
00:37:38,139 --> 00:37:40,873
This information came straight
from the horse's mouth,
909
00:37:40,942 --> 00:37:43,410
so to speak.
Look.
910
00:37:43,478 --> 00:37:45,545
Cupid's Wing is still 80-to-one.
911
00:37:45,614 --> 00:37:46,846
Do you know
what that means?
912
00:37:46,915 --> 00:37:48,615
Do you have any idea
how much money we could make?
913
00:37:48,684 --> 00:37:51,951
I'm sorry, Nat. I just can't
let you bet. I can't.
914
00:37:52,020 --> 00:37:53,953
Oh, come on.
Don't do it to me.
915
00:37:54,022 --> 00:37:55,722
Not now!
916
00:37:55,791 --> 00:37:56,989
Next.
917
00:38:07,836 --> 00:38:10,570
Well? What did you do?
918
00:38:10,639 --> 00:38:12,372
Oh, ask me after the race.
919
00:38:16,110 --> 00:38:19,346
ANNOUNCER:
And away they go!
920
00:38:19,414 --> 00:38:22,749
Now Cupid's Wing is going
to the lead
921
00:38:22,818 --> 00:38:23,783
and then comes First Rear.
922
00:38:23,852 --> 00:38:25,284
Follow Me Home now goes up
923
00:38:25,354 --> 00:38:28,988
to join the leaders on the
outside and then Terrible Don
924
00:38:29,057 --> 00:38:30,256
is the early trailer.
925
00:38:30,325 --> 00:38:32,659
Down the next stretch
they go, and...
926
00:38:32,728 --> 00:38:34,327
Come on, Cupid's Wing!
927
00:38:34,396 --> 00:38:36,796
Come on, Follow Me Home!
928
00:38:36,865 --> 00:38:40,099
Come on, Cupid's Wing! Come on!
929
00:38:40,168 --> 00:38:41,401
Take it! Take it!
930
00:38:41,470 --> 00:38:44,103
Come on, Cupid's Wing! Come on!
931
00:38:44,172 --> 00:38:47,006
Come on, baby!
Come on, Cupid's Wing!
932
00:38:47,075 --> 00:38:50,209
What did you do, Nat?
Let's go!
933
00:38:52,914 --> 00:38:54,947
(yelling)
934
00:38:55,016 --> 00:38:56,683
Cupid's Wing is now tired.
935
00:38:56,752 --> 00:38:59,652
And Cupid's Wing
is dropping out.
936
00:38:59,721 --> 00:39:01,521
Follow Me Home
coming home strongly!
937
00:39:01,590 --> 00:39:03,423
And Follow Me home
is going on to win it!
938
00:39:03,492 --> 00:39:05,859
Good-for-nothing
bag of bones.
939
00:39:09,264 --> 00:39:11,398
I can't believe it.
940
00:39:11,466 --> 00:39:12,899
Great, Andrea.
941
00:39:12,967 --> 00:39:14,868
Remind me never
to take you to Las Vegas.
942
00:39:14,936 --> 00:39:17,136
Oh, quit giving her
a hard time.
943
00:39:17,205 --> 00:39:19,305
Yeah, don't blame me.
I tried to tell him.
944
00:39:19,374 --> 00:39:21,808
Well, I hope you took my advice.
945
00:39:21,877 --> 00:39:24,811
I don't know. Did we?
946
00:39:24,880 --> 00:39:28,014
And the official winner
of today's third race--
947
00:39:28,082 --> 00:39:30,216
Follow Me Home.
Follow Me Home the winner.
948
00:39:30,285 --> 00:39:31,718
We did.
949
00:39:31,787 --> 00:39:34,487
Follow me home, boys!
950
00:39:34,556 --> 00:39:35,822
Dinner's on me!
951
00:39:35,891 --> 00:39:38,224
I don't get it.
Me, either.
952
00:39:38,293 --> 00:39:39,859
We won!
953
00:39:39,928 --> 00:39:41,694
You understand what
just happened here?
954
00:39:41,763 --> 00:39:43,195
I have no idea.
955
00:39:43,264 --> 00:39:45,031
Well, that's because
this little girl is smarter
956
00:39:45,099 --> 00:39:46,566
than all of us put together.
957
00:39:46,635 --> 00:39:48,401
And I figured out
958
00:39:48,470 --> 00:39:50,202
another secret
about this game.
959
00:39:50,271 --> 00:39:51,938
Yeah? What?
960
00:39:52,006 --> 00:39:53,773
Quit while you're ahead.
961
00:39:53,842 --> 00:39:54,874
Smart girl.
962
00:39:58,212 --> 00:39:59,446
Cash in.
963
00:40:06,988 --> 00:40:08,421
Hi, Mel.
964
00:40:08,490 --> 00:40:10,824
Jackie.
965
00:40:10,892 --> 00:40:12,425
I hope I'm not interrupting.
966
00:40:12,494 --> 00:40:14,561
I know, the last time I came,
I kind of barged in.
967
00:40:14,629 --> 00:40:15,495
I'm sorry.
968
00:40:21,069 --> 00:40:23,803
I'm really glad
to see you.
969
00:40:23,872 --> 00:40:25,171
How do you feel?
970
00:40:25,239 --> 00:40:26,439
Fine.
971
00:40:26,508 --> 00:40:28,508
I talked to David, Mel.
972
00:40:28,577 --> 00:40:29,943
I know. He told me.
973
00:40:30,011 --> 00:40:32,011
Is it true, then?
974
00:40:32,080 --> 00:40:33,245
Did you really want
to marry me
975
00:40:33,314 --> 00:40:34,714
before you knew I was pregnant?
976
00:40:34,783 --> 00:40:38,084
Yes. I kept trying
to tell you that.
977
00:40:38,152 --> 00:40:40,653
I made such a fool of myself.
978
00:40:40,722 --> 00:40:42,589
I'm so sorry.
979
00:40:42,657 --> 00:40:44,457
It's okay.
980
00:40:44,526 --> 00:40:46,392
It's one of the things
I love about you.
981
00:40:46,461 --> 00:40:47,426
You're passionate.
982
00:40:47,496 --> 00:40:49,195
And all those things
that you said
983
00:40:49,263 --> 00:40:51,263
about how happy you were that
David and Kelly are grown up?
984
00:40:51,332 --> 00:40:53,700
They are grown up.
985
00:40:53,768 --> 00:40:56,536
But there's a baby coming
that needs us.
986
00:40:56,605 --> 00:40:58,304
Both of us.
987
00:40:58,373 --> 00:41:00,373
Oh, Mel.
988
00:41:11,953 --> 00:41:14,654
Hang on a minute.
989
00:41:14,723 --> 00:41:16,122
Arlene?
990
00:41:16,190 --> 00:41:18,491
There's a box
on my desk.
991
00:41:18,560 --> 00:41:19,726
Would you bring it
in here, please?
992
00:41:19,794 --> 00:41:21,561
What are you up to?
993
00:41:21,630 --> 00:41:24,497
There's something that
I've been meaning to give you.
994
00:41:26,635 --> 00:41:27,967
Here it is.
995
00:41:28,036 --> 00:41:29,569
Thank you, Arlene.
996
00:41:32,974 --> 00:41:34,407
Thank you, Arlene.
997
00:41:34,475 --> 00:41:36,275
Oh. Sorry.
998
00:41:36,344 --> 00:41:38,210
I'll be at the desk
if you need me.
999
00:41:44,019 --> 00:41:45,351
I was going to wait
till tonight
1000
00:41:45,420 --> 00:41:50,356
to give this to you,
but what the hell?
1001
00:41:50,425 --> 00:41:53,359
I want to marry you, Jackie.
1002
00:41:53,428 --> 00:41:54,961
I want to spend
the rest of my life
1003
00:41:55,030 --> 00:41:56,328
with you and our child.
1004
00:41:56,397 --> 00:41:58,598
Will you marry me?
1005
00:41:58,667 --> 00:42:02,969
Oh, Mel. Yes.
1006
00:42:03,038 --> 00:42:05,038
Yes.
1007
00:42:06,474 --> 00:42:08,407
(doorbell chimes)
1008
00:42:12,346 --> 00:42:13,846
(chuckles)
1009
00:42:13,915 --> 00:42:16,348
Thank you.
1010
00:42:16,417 --> 00:42:18,150
Happy Valentine's Day.
1011
00:42:18,219 --> 00:42:19,852
Happy Valentine's Day.
1012
00:42:19,921 --> 00:42:23,189
Okay, you've kept me
in suspense long enough.
1013
00:42:23,257 --> 00:42:24,891
Where are we going?
1014
00:42:24,960 --> 00:42:26,726
We are going to a play.
1015
00:42:26,795 --> 00:42:28,127
A play?
1016
00:42:28,196 --> 00:42:29,896
Yeah. It's called
Love Letters.
1017
00:42:29,965 --> 00:42:31,598
It's about
a man and a woman
1018
00:42:31,666 --> 00:42:33,466
who are in love with
each other for a lifetime.
1019
00:42:33,534 --> 00:42:35,468
Although they never
really get together,
1020
00:42:35,536 --> 00:42:38,705
their love is so strong
that it grows in spite of them.
1021
00:42:38,773 --> 00:42:40,640
Dylan, it sounds beautiful.
1022
00:42:40,709 --> 00:42:42,408
Oh, it is.
1023
00:42:42,477 --> 00:42:43,843
But I don't get it.
1024
00:42:43,912 --> 00:42:45,745
I mean, what does a play have
to do with all those clues?
1025
00:42:45,814 --> 00:42:49,215
Well, the play is not the only
place we're going tonight.
1026
00:42:49,283 --> 00:42:51,651
We are going to go
someplace else first.
1027
00:42:54,455 --> 00:42:56,489
DONNA:
Oh, Kel, how sweet.
1028
00:42:56,557 --> 00:42:58,390
Steve sent you
a Valentine's Day card.
1029
00:42:58,459 --> 00:43:01,961
Yeah. It's a good
thing I sent him one.
1030
00:43:02,030 --> 00:43:03,997
Dinner is almost ready.
1031
00:43:04,065 --> 00:43:07,066
Wait. I want to make a toast.
1032
00:43:07,135 --> 00:43:09,869
Sparkling cider
all around.
1033
00:43:09,938 --> 00:43:12,705
To new beginnings.
1034
00:43:12,774 --> 00:43:14,974
To you, Jackie.
1035
00:43:15,043 --> 00:43:17,409
And to babies born of love.
1036
00:43:17,478 --> 00:43:21,047
Well, this is one Valentine's
Day I'll never forget.
1037
00:43:21,116 --> 00:43:23,282
See, Kel? I told you
everything would work out.
1038
00:43:23,351 --> 00:43:25,985
Yeah. I guess it did.
1039
00:43:27,622 --> 00:43:29,055
Well, if you guys
are getting married,
1040
00:43:29,124 --> 00:43:31,590
that means you two
are brother and sister.
1041
00:43:33,094 --> 00:43:34,426
KELLY:
Oh, my God.
1042
00:43:40,434 --> 00:43:42,234
BRENDA:
Donating blood?
1043
00:43:42,303 --> 00:43:43,536
You know, I never
would have guessed this
1044
00:43:43,604 --> 00:43:44,871
in a million years.
1045
00:43:44,939 --> 00:43:46,372
Well, it's
like I said.
1046
00:43:46,440 --> 00:43:47,740
You got to be 17.
1047
00:43:47,809 --> 00:43:49,508
We will be lying down.
1048
00:43:49,577 --> 00:43:52,378
And blood is warm,
red and close
to your heart.
1049
00:43:52,446 --> 00:43:54,446
It's probably a very good thing
that you kept it a secret,
1050
00:43:54,515 --> 00:43:56,783
because I just
might not have come.
1051
00:43:56,851 --> 00:43:58,785
Bren, I know
you're scared,
1052
00:43:58,853 --> 00:44:00,720
but it's not that
big a deal, really.
1053
00:44:00,789 --> 00:44:02,488
Yeah.
1054
00:44:02,557 --> 00:44:05,658
Actually, I've been wanting
to do it for a long time.
1055
00:44:05,727 --> 00:44:07,026
See, when I
was a little kid,
1056
00:44:07,095 --> 00:44:08,394
I was in an
automobile accident.
1057
00:44:08,462 --> 00:44:09,829
My head went through
the windshield.
1058
00:44:09,898 --> 00:44:11,630
That's how I got this scar.
1059
00:44:11,700 --> 00:44:13,632
I needed a lot of blood.
1060
00:44:13,702 --> 00:44:16,135
Anyway, I decided that,
when I got older,
1061
00:44:16,204 --> 00:44:17,970
I'd give some back.
1062
00:44:18,039 --> 00:44:20,406
I thought you'd want
to do it with me.
1063
00:44:20,474 --> 00:44:22,274
But why tonight?
1064
00:44:22,343 --> 00:44:26,378
The accident happened
on Valentine's Day.
1065
00:44:30,418 --> 00:44:32,484
Dylan, it's weird,
1066
00:44:32,553 --> 00:44:35,554
but somehow this is
the most romantic thing
1067
00:44:35,623 --> 00:44:37,289
we could ever
have done together.
1068
00:44:37,358 --> 00:44:39,625
Happy Valentine's Day, Bren.
1069
00:44:39,694 --> 00:44:42,561
Happy Valentine's Day.
85993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.