Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,439 --> 00:00:08,056
♪ ♪
2
00:00:37,021 --> 00:00:40,004
♪ ♪
3
00:01:10,270 --> 00:01:12,855
♪ ♪
4
00:01:35,362 --> 00:01:37,229
(panting)
5
00:01:38,365 --> 00:01:40,232
(grunts)
6
00:01:45,138 --> 00:01:47,004
(grunts)
7
00:02:03,957 --> 00:02:05,823
(grunts)
8
00:02:25,545 --> 00:02:27,412
(grunts)
9
00:02:31,951 --> 00:02:33,285
You always try
to be optimistic
10
00:02:33,353 --> 00:02:34,786
on the first day
of practice,
11
00:02:34,854 --> 00:02:36,388
but I honestly think
12
00:02:36,456 --> 00:02:37,855
this year's team has
a legitimate shot
13
00:02:37,924 --> 00:02:39,123
of going all the way.
14
00:02:39,192 --> 00:02:40,592
Well, no offense, Coach,
15
00:02:40,661 --> 00:02:42,794
but, uh, you did say that
about the football team
16
00:02:42,862 --> 00:02:44,228
and they went one
and eight, remember?
17
00:02:44,298 --> 00:02:45,764
Please.
(chuckles)
18
00:02:45,832 --> 00:02:48,232
You're a great
sports editor.
19
00:02:48,302 --> 00:02:51,035
The truth is--
this is off the record--
20
00:02:51,104 --> 00:02:52,470
we need help
in the relays.
21
00:02:52,539 --> 00:02:53,805
Lots of help.
22
00:02:53,873 --> 00:02:55,674
So if you have
any suggestions...
23
00:02:55,742 --> 00:02:57,409
Well, I was on the
Frosh-Soph team back
24
00:02:57,477 --> 00:02:59,177
in Minnesota.
Really?
25
00:02:59,245 --> 00:03:01,045
Well, maybe you should
come out for the team.
26
00:03:01,114 --> 00:03:02,280
(laughing):
Yeah right.
27
00:03:02,349 --> 00:03:04,282
(grunts)
28
00:03:04,351 --> 00:03:05,350
Woo!
All right.
Yeah!
29
00:03:05,419 --> 00:03:07,985
Cahill, come on,
cut it out.
30
00:03:08,054 --> 00:03:10,021
You're gonna demoralize
the rest of the team.
31
00:03:10,089 --> 00:03:12,724
Sorry, Coach.
32
00:03:12,793 --> 00:03:14,058
Did Chapman say
anything about me?
33
00:03:14,127 --> 00:03:15,293
Yeah.
34
00:03:15,362 --> 00:03:16,594
He said you mean well.
35
00:03:16,663 --> 00:03:18,996
No, really, what did he
say about the relay team?
36
00:03:19,065 --> 00:03:20,565
Nothing really.
37
00:03:20,634 --> 00:03:22,233
He said we stink,
didn't he?
38
00:03:22,302 --> 00:03:23,368
Look, Steve...
39
00:03:23,437 --> 00:03:25,002
(whistle blows)
You know, if I get cut
40
00:03:25,071 --> 00:03:26,438
from one more sport
team this season,
41
00:03:26,506 --> 00:03:28,473
I swear...
Hey, come on.
42
00:03:28,542 --> 00:03:30,875
You're a good athlete,
it's a long season.
43
00:03:30,944 --> 00:03:32,444
You just got to think
positively.
44
00:03:32,512 --> 00:03:33,712
MAN:
Let's go guys.
45
00:03:33,780 --> 00:03:35,580
What doe she see
in that guy?
46
00:03:35,649 --> 00:03:37,215
All right, so
when am I gonna see
47
00:03:37,283 --> 00:03:38,282
you girls start
working out?
48
00:03:38,352 --> 00:03:39,917
I don't do that.
I have a note.
49
00:03:39,986 --> 00:03:41,386
Ah, well, what about you Kelly?
50
00:03:41,455 --> 00:03:42,721
I start jogging at 6:45.
51
00:03:42,789 --> 00:03:45,390
Mm, that sounds a little
too serious for me.
52
00:03:45,459 --> 00:03:48,292
Oh, yeah, like you need
your beauty sleep.
53
00:03:49,730 --> 00:03:52,230
Bye, Kyle.
54
00:03:52,298 --> 00:03:54,932
He is so cute.
55
00:03:55,001 --> 00:03:57,001
You know, when you two were
going out last summer,
56
00:03:57,070 --> 00:03:58,670
I thought for sure
you'd become
57
00:03:58,739 --> 00:04:00,204
the new campus couple
or something.
58
00:04:00,273 --> 00:04:02,206
Well, we're still
good friends.
59
00:04:02,275 --> 00:04:03,675
Yeah.
60
00:04:06,980 --> 00:04:09,080
There's something
I've never told anyone.
61
00:04:09,148 --> 00:04:11,883
What?
62
00:04:11,951 --> 00:04:14,619
(sighs)
63
00:04:14,688 --> 00:04:16,554
Kelly...
64
00:04:18,024 --> 00:04:20,358
I've never slept
with a girl before.
65
00:04:20,427 --> 00:04:22,794
So, you're a virgin.
66
00:04:22,863 --> 00:04:25,997
It's no big deal.
67
00:04:26,065 --> 00:04:28,165
No, you don't get it.
68
00:04:28,234 --> 00:04:30,301
Look, Kel, I...
69
00:04:31,905 --> 00:04:34,238
I've never slept
with a girl before,
70
00:04:34,307 --> 00:04:37,542
and I don't know if I want to.
71
00:04:37,611 --> 00:04:40,879
Look, um,
72
00:04:40,947 --> 00:04:43,114
I don't want anybody to
know about this, all right?
73
00:04:43,182 --> 00:04:45,216
Sure, I understand.
74
00:04:47,220 --> 00:04:48,820
Why are you telling me this?
75
00:04:48,889 --> 00:04:51,322
'Cause I trust you.
76
00:04:58,465 --> 00:04:59,831
(car horn honking)
77
00:04:59,900 --> 00:05:01,265
Oh, good, Mister!
78
00:05:01,334 --> 00:05:03,568
Stop short to
look at nothing!
79
00:05:03,637 --> 00:05:04,969
God, what a jerk!
80
00:05:05,038 --> 00:05:06,304
It's... It's okay, honey.
81
00:05:06,372 --> 00:05:07,505
It's a green light.
82
00:05:07,574 --> 00:05:09,841
Oh, yeah.
83
00:05:09,910 --> 00:05:12,176
So, anyway, what
were we talking about?
84
00:05:12,245 --> 00:05:14,779
Uh, what a safe
and sane driver you are.
85
00:05:14,848 --> 00:05:16,347
Oh, exactly. I mean, so what
86
00:05:16,416 --> 00:05:18,550
if I didn't pass my test
the first time,
87
00:05:18,618 --> 00:05:19,851
or the third time?
88
00:05:19,920 --> 00:05:22,219
What matters is that
I have my license now,
89
00:05:22,288 --> 00:05:23,855
and it really bothers me that
90
00:05:23,924 --> 00:05:25,423
Brandon won't let
me drive his car,
91
00:05:25,492 --> 00:05:27,759
and that he's still teasing me
about my driving,
92
00:05:27,828 --> 00:05:31,162
so I would like for you and Dad
to tell him to stop.
93
00:05:31,230 --> 00:05:32,330
We'll talk to him about it.
94
00:05:32,398 --> 00:05:33,798
Uh, uh, don't you want
to turn here?
95
00:05:33,867 --> 00:05:35,299
Why?
96
00:05:35,368 --> 00:05:38,436
Uh, we live on that street.
97
00:05:38,505 --> 00:05:40,705
(chuckles)
98
00:05:40,774 --> 00:05:42,440
(indistinct chatter)
99
00:05:47,280 --> 00:05:48,546
Wedgie!
100
00:05:48,615 --> 00:05:52,216
ALL (chanting):
Wedgie, wedgie,
wedgie, wedgie...
101
00:05:52,285 --> 00:05:53,852
Hey, come on guys.
102
00:05:53,920 --> 00:05:55,019
Hey!
103
00:05:55,088 --> 00:05:56,120
(chanting continues)
104
00:05:56,189 --> 00:05:57,789
Hey, hey, come on, guys.
What'd I do?
105
00:05:57,858 --> 00:05:59,123
You wrote we
couldn't block.
106
00:05:59,192 --> 00:06:00,658
You wrote
we couldn't tackle.
107
00:06:00,727 --> 00:06:02,694
You wrote our game
against Beverly
was embarrassing.
108
00:06:02,762 --> 00:06:04,195
And "As exciting as a bingo game
109
00:06:04,263 --> 00:06:05,429
in an old folk's home"?
110
00:06:05,499 --> 00:06:06,798
Hey, I happen to like bingo.
111
00:06:06,867 --> 00:06:08,366
Don't you guys believe in
freedom of the press?
112
00:06:08,434 --> 00:06:11,068
What about our right to hang you
on the wall by your underwear?
113
00:06:11,137 --> 00:06:13,070
ALL:
Wedgie!
114
00:06:13,139 --> 00:06:16,273
Wedgie! Wedgie!
115
00:06:16,342 --> 00:06:17,308
Wedgie!
Hey!
116
00:06:17,377 --> 00:06:19,777
Wedgie! Wedgie!
117
00:06:19,846 --> 00:06:22,847
Hey, Steve! Steve, hey buddy,
come on, do something!
118
00:06:22,916 --> 00:06:27,585
Wedgie! Wedgie!
Guys, guys, guys, guys, guys.
119
00:06:27,654 --> 00:06:29,286
All right,
120
00:06:29,355 --> 00:06:30,722
on three.
121
00:06:30,790 --> 00:06:31,890
Wedgie...
122
00:06:31,958 --> 00:06:34,191
ALL:
Wedgie... Wedgie!
123
00:06:34,260 --> 00:06:35,927
(screaming)
124
00:06:35,996 --> 00:06:38,496
All right, people,
you know the drill:
125
00:06:38,565 --> 00:06:39,597
shower up,
126
00:06:39,666 --> 00:06:40,765
towel off
and go home.
127
00:06:40,834 --> 00:06:42,600
(all laughing)
128
00:06:42,669 --> 00:06:43,801
Brandon, you all right, man?
129
00:06:43,870 --> 00:06:45,069
Yeah, I'm riding
a little high,
130
00:06:45,138 --> 00:06:46,971
but I think I'll live
to write about it.
131
00:06:47,040 --> 00:06:48,272
Write about it?
132
00:06:48,341 --> 00:06:51,342
Didn't you learn
your lesson, Walsh?
133
00:06:51,411 --> 00:06:53,177
You're a funny guy,
Miller.
134
00:06:53,246 --> 00:06:54,178
(laughs)
135
00:06:54,247 --> 00:06:55,279
Thanks, buddy.
Oh!
136
00:06:55,348 --> 00:06:56,848
Hey, come on,
I'm a jock.
137
00:06:56,917 --> 00:06:58,917
Yeah, who I can outskate,
outshoot
138
00:06:58,985 --> 00:06:59,951
and probably outrun.
139
00:07:00,020 --> 00:07:01,118
I don't know, Walsh.
140
00:07:01,187 --> 00:07:02,987
You know what they say,
"Those who can, do,
141
00:07:03,056 --> 00:07:05,389
and those who can't,
write about it."
142
00:07:05,458 --> 00:07:07,926
Ooh...
Ah...
143
00:07:09,295 --> 00:07:10,895
So I walked
into Chapman's office
144
00:07:10,964 --> 00:07:13,565
and asked him if he was serious
about letting me try out.
145
00:07:13,633 --> 00:07:15,767
He said yes, so we went out
to the track
146
00:07:15,835 --> 00:07:17,035
and he timed me.
147
00:07:17,103 --> 00:07:18,703
He's got me down
for the 440 relay.
148
00:07:18,772 --> 00:07:20,038
Way to go!
149
00:07:20,106 --> 00:07:21,472
Now you'll be writing about
sports from the inside.
150
00:07:21,541 --> 00:07:22,907
I don't know, Andrea.
151
00:07:22,976 --> 00:07:24,208
I don't think I should.
152
00:07:24,277 --> 00:07:25,209
Why not?
153
00:07:25,278 --> 00:07:26,310
It wouldn't be ethical.
154
00:07:26,379 --> 00:07:28,546
Of course, it is.
Look at Tim Green.
155
00:07:28,615 --> 00:07:30,247
He plays
for the Atlanta Falcons
156
00:07:30,316 --> 00:07:32,249
and he's a sports commentator
on National Public Radio.
157
00:07:32,318 --> 00:07:35,086
Yeah, between working
at the Pit and the newspaper
158
00:07:35,154 --> 00:07:36,754
and a full class load,
something's gotta give.
159
00:07:36,823 --> 00:07:38,289
So what you're saying
is you don't want
160
00:07:38,357 --> 00:07:39,423
to write for the paper anymore.
161
00:07:39,492 --> 00:07:40,892
I just don't know if I'm cut out
162
00:07:40,961 --> 00:07:41,960
to be a reporter anymore.
163
00:07:42,028 --> 00:07:43,995
What're you talking
about, Brandon?
164
00:07:44,064 --> 00:07:45,730
You're an excellent reporter.
165
00:07:45,799 --> 00:07:46,998
But I don't
like doing it.
166
00:07:47,067 --> 00:07:48,700
I don't like going up to a guy
167
00:07:48,768 --> 00:07:51,435
after he's just blown the big
game and ask him how he feels
168
00:07:51,504 --> 00:07:52,937
or coming up with a new way
169
00:07:53,006 --> 00:07:54,672
to say "They lost again."
170
00:07:54,741 --> 00:07:56,908
I'm a good athlete.
I want a chance to prove it.
Okay, okay.
171
00:07:56,977 --> 00:07:58,610
I get the picture...
172
00:07:58,678 --> 00:08:00,011
you jock.
173
00:08:00,080 --> 00:08:02,313
You free agent, you.
174
00:08:02,381 --> 00:08:04,315
Thanks, Andrea.
175
00:08:04,383 --> 00:08:06,084
You know, Griffin could probably
write my column.
176
00:08:06,152 --> 00:08:08,820
Or maybe I'll start
writing sports.
177
00:08:08,888 --> 00:08:10,755
You in a locker room?
178
00:08:10,824 --> 00:08:13,257
I can't picture it.
179
00:08:13,326 --> 00:08:14,225
I can.
180
00:08:17,697 --> 00:08:19,296
So, in light of the fact
181
00:08:19,365 --> 00:08:21,666
that I am fully prepared
to pay all my expenses,
182
00:08:21,735 --> 00:08:24,201
I propose that I be allowed
to drive Brandon's car
183
00:08:24,270 --> 00:08:25,469
whenever he's not using it.
184
00:08:25,538 --> 00:08:27,138
I think that's fair,
right, Dad?
185
00:08:27,206 --> 00:08:28,873
Well, I...
186
00:08:28,942 --> 00:08:30,108
Great, then it's settled.
187
00:08:30,176 --> 00:08:32,010
You guys can tell Brandon
as soon as he gets home.
188
00:08:32,078 --> 00:08:33,577
(keys jingle)
189
00:08:33,647 --> 00:08:35,113
Well, it sounds like
a reasonable request.
190
00:08:35,181 --> 00:08:36,681
That's because you've
never driven with her.
191
00:08:36,750 --> 00:08:37,682
Cindy...
192
00:08:37,751 --> 00:08:39,083
All I'm saying
is, honey,
193
00:08:39,152 --> 00:08:41,418
you might want to take
a little spin around the block
194
00:08:41,487 --> 00:08:42,486
before you agree
to anything.
195
00:08:42,555 --> 00:08:43,888
Honey, she'll never get
the confidence
196
00:08:43,957 --> 00:08:46,423
to be a good driver if she
doesn't think we trust her.
197
00:08:46,492 --> 00:08:47,458
(sneezes)
198
00:08:47,527 --> 00:08:48,793
Gesundheit.
Thank you.
199
00:08:48,862 --> 00:08:49,894
Are you getting a cold?
200
00:08:49,963 --> 00:08:51,228
Whatever gave you
that idea?
201
00:08:51,297 --> 00:08:53,364
Hi, guys, sorry I'm late.
202
00:08:53,432 --> 00:08:54,966
BRENDA:
It's okay.
203
00:08:57,637 --> 00:08:59,904
So, Brandon, um,
204
00:08:59,973 --> 00:09:02,573
Mom and Dad
and I have decided
205
00:09:02,642 --> 00:09:04,308
that when you're
not using your car,
206
00:09:04,377 --> 00:09:05,843
I should be allowed
to use it.
207
00:09:05,912 --> 00:09:06,878
Okay.
208
00:09:06,946 --> 00:09:08,079
Now, before you give me
your answer...
209
00:09:08,148 --> 00:09:11,149
Did you say okay?
210
00:09:11,217 --> 00:09:13,417
Yeah, I mean as long
as you pay for repairs
211
00:09:13,486 --> 00:09:16,554
and I don't have to ride
with you, why should I care?
212
00:09:16,622 --> 00:09:19,223
(squeals):
Thank you! Thank you!
Thank you!
213
00:09:19,292 --> 00:09:20,858
I'm gonna go call,
uh, Kelly.
214
00:09:20,927 --> 00:09:22,293
No, Donna.
215
00:09:22,361 --> 00:09:24,729
I'll call Dylan.
(giggles)
216
00:09:24,798 --> 00:09:26,530
Are you feeling okay?
217
00:09:26,599 --> 00:09:28,166
Yep. Sho' nuff.
218
00:09:28,234 --> 00:09:31,235
And I got a new pair
of track shoes to prove it.
219
00:09:35,441 --> 00:09:38,609
Brandon, Coach has you running
the second leg of the 440.
220
00:09:38,678 --> 00:09:40,377
Yeah, I know.
221
00:09:40,446 --> 00:09:41,412
That was my position.
222
00:09:41,480 --> 00:09:43,314
Look, Steve,
I'm sorry, I...
223
00:09:43,382 --> 00:09:44,682
Hey, way to go, Walsh.
224
00:09:44,751 --> 00:09:46,283
The relay team
never looked better, man.
225
00:09:46,352 --> 00:09:48,285
Thanks a lot, Connor.
226
00:09:48,354 --> 00:09:50,688
Don't worry.
He cools down quick.
227
00:09:50,757 --> 00:09:52,456
Oh, don't even tell me
you're trying out
228
00:09:52,525 --> 00:09:53,591
for the track team, too?
229
00:09:53,659 --> 00:09:55,326
No, man, it's them
organized sports,
230
00:09:55,394 --> 00:09:56,861
they're too
competitive for me.
231
00:09:56,930 --> 00:09:59,330
Whoa, spoken
like a true surfer boy.
232
00:09:59,398 --> 00:10:01,298
Yeah. I can't believe
you caved on me, man.
233
00:10:01,367 --> 00:10:02,566
Huh?
234
00:10:02,635 --> 00:10:04,102
You were my last line
of defense.
235
00:10:04,170 --> 00:10:06,070
What're you
talking about?
236
00:10:06,139 --> 00:10:07,671
Look, if you're gonna
let Brenda
237
00:10:07,741 --> 00:10:08,740
drive around
in your 'Stang,
238
00:10:08,808 --> 00:10:10,307
that's one thing,
but sooner or later
239
00:10:10,376 --> 00:10:11,809
she's gonna wanna drive
my Porsche,
240
00:10:11,878 --> 00:10:14,411
and I just don't think
the relationship is that strong.
241
00:10:14,480 --> 00:10:15,780
Dylan, in defense
of Brenda,
242
00:10:15,849 --> 00:10:18,850
she's not that bad
a driver.
243
00:10:25,859 --> 00:10:28,192
(music playing)
244
00:10:28,261 --> 00:10:30,461
(radio stations changing)
245
00:10:30,529 --> 00:10:33,297
David, what
are you doing?
246
00:10:33,366 --> 00:10:35,099
I'm changing the station.
247
00:10:35,168 --> 00:10:37,334
No. Go back.
I love that song.
248
00:10:37,403 --> 00:10:38,569
But you like this song, too.
249
00:10:38,638 --> 00:10:39,670
No. I hate this song.
250
00:10:39,739 --> 00:10:41,739
Just put on your seat belt
and shut up, David.
251
00:10:41,808 --> 00:10:43,607
Donna, I just want
to put on one song.
252
00:10:43,676 --> 00:10:45,676
BRENDA:
Would you two cool it?
253
00:10:45,745 --> 00:10:48,079
(horn honking)
254
00:10:48,148 --> 00:10:49,513
Green light.
255
00:10:56,022 --> 00:10:58,055
Oh, my God!
Oh, my God!
256
00:10:58,124 --> 00:11:00,291
Tell me this
isn't happening.
257
00:11:00,359 --> 00:11:01,893
This isn't happening.
258
00:11:04,931 --> 00:11:07,231
Donna, what am
I going to do?
259
00:11:07,300 --> 00:11:09,000
You better go
talk to her.
260
00:11:17,677 --> 00:11:19,476
I am so sorry.
261
00:11:19,545 --> 00:11:21,112
I didn't think
my car was moving,
262
00:11:21,181 --> 00:11:23,614
and suddenly, well,
it was too late.
263
00:11:23,683 --> 00:11:25,683
Don't worry.
It'll be all right.
264
00:11:25,751 --> 00:11:27,551
Well, I want you to know,
right up front,
265
00:11:27,620 --> 00:11:28,853
that this is all my fault.
266
00:11:28,922 --> 00:11:30,822
I mean,
completely my fault.
267
00:11:30,890 --> 00:11:34,325
I guess we're supposed to report
it to the insurance company
268
00:11:34,393 --> 00:11:35,827
or the police or something?
269
00:11:35,895 --> 00:11:37,895
Oh, well, I don't think that
that will be necessary.
270
00:11:37,964 --> 00:11:40,564
Really?
Why should we?
271
00:11:40,633 --> 00:11:42,033
I mean, my bumper isn't damaged,
272
00:11:42,101 --> 00:11:43,835
and your car just
has that little ding.
273
00:11:43,903 --> 00:11:46,170
Well, it's my brother's car.
274
00:11:46,239 --> 00:11:48,973
I'll bet he doesn't even notice.
275
00:11:49,042 --> 00:11:51,909
Thanks for being
so understanding.
Oh, please.
276
00:11:51,978 --> 00:11:54,678
Although I suppose we should
exchange phone numbers
277
00:11:54,747 --> 00:11:58,482
in case either one of
us wind up in traction.
278
00:11:58,551 --> 00:11:59,616
I'll get a pen.
279
00:11:59,685 --> 00:12:00,551
Okay.
280
00:12:06,826 --> 00:12:09,160
(yelling)
281
00:12:09,229 --> 00:12:10,728
Pump it up, Burke!
282
00:12:10,796 --> 00:12:11,863
Learn from the master.
283
00:12:11,931 --> 00:12:13,130
The power broker!
284
00:12:13,199 --> 00:12:14,398
Listen to you guys.
285
00:12:14,467 --> 00:12:15,699
Aren't you impressed?
286
00:12:15,768 --> 00:12:17,101
Yeah, I'm
impressed.
287
00:12:17,170 --> 00:12:18,336
You going to
do another set?
288
00:12:18,404 --> 00:12:19,636
It's all yours, Walsh.
Thanks.
289
00:12:19,705 --> 00:12:20,838
Although
I don't know.
290
00:12:20,907 --> 00:12:21,973
It's a mighty
big machine
291
00:12:22,041 --> 00:12:24,008
for such a little
tyke like you.
292
00:12:24,077 --> 00:12:25,276
Gosh, you're right, Burke.
293
00:12:25,345 --> 00:12:26,911
I guess I should go
in the bathroom
294
00:12:26,980 --> 00:12:28,145
and pump myself full of steroids
295
00:12:28,214 --> 00:12:30,414
so I can grow up
to be a big bad lug
296
00:12:30,483 --> 00:12:31,782
like you.
297
00:12:37,357 --> 00:12:40,191
Let's go, ladies!
298
00:12:40,260 --> 00:12:43,294
We've got a rendezvous
with destiny!
299
00:12:49,235 --> 00:12:50,734
We being set up here,
Sanders?
300
00:12:50,803 --> 00:12:53,204
'Cause, if we are, you
better come clean right now.
301
00:12:53,273 --> 00:12:54,805
What are you talking about?
302
00:12:54,874 --> 00:12:57,474
Well, guess.
Tony,
303
00:12:57,543 --> 00:12:58,809
he's not with the program.
304
00:13:00,046 --> 00:13:01,678
I haven't had a chance
to talk to him.
305
00:13:04,617 --> 00:13:06,317
Look, Steve...
306
00:13:06,386 --> 00:13:09,954
In sports,
winning isn't everything.
307
00:13:10,023 --> 00:13:11,588
It's the only thing. Right?
308
00:13:11,657 --> 00:13:13,490
They don't give scholarships
for coming in fourth place.
309
00:13:13,559 --> 00:13:14,725
Tell me something
I don't know.
310
00:13:14,794 --> 00:13:16,727
So when Beverly
kicked our butts this year,
311
00:13:16,796 --> 00:13:18,162
the people in this room vowed
312
00:13:18,231 --> 00:13:19,663
we had way
too much pride to ever
313
00:13:19,732 --> 00:13:21,065
let that happen again.
314
00:13:21,134 --> 00:13:24,668
And that's when
we formed the Power Pack.
315
00:13:24,737 --> 00:13:26,503
Kyle, how many seconds
you shave off your two-mile
316
00:13:26,572 --> 00:13:27,538
since you joined
the program?
317
00:13:27,606 --> 00:13:28,772
About 20.
318
00:13:28,841 --> 00:13:31,008
And I'm ahead of my personal
best by almost a foot.
319
00:13:31,077 --> 00:13:33,677
And we can thank mother's
little helper for that.
320
00:13:36,215 --> 00:13:38,282
You guys are
doing steroids?
321
00:13:38,351 --> 00:13:39,984
It's not what you think.
322
00:13:40,053 --> 00:13:41,919
This is pure
pharmaceutical quality.
323
00:13:41,988 --> 00:13:43,921
Controlled doses
designed to peak
324
00:13:43,990 --> 00:13:46,290
in mid-May for the state
relays in Sacramento.
325
00:13:46,359 --> 00:13:48,859
And then it's over,
except for the cheering.
326
00:13:48,928 --> 00:13:50,995
There's some real
risk with that stuff.
327
00:13:51,064 --> 00:13:52,796
(high voice):
You talking about side effects?
328
00:13:52,865 --> 00:13:55,967
Look, man, we're not about
to take those kind of chances.
329
00:13:56,035 --> 00:13:59,036
And, if you stick with
the program, you can't get hurt.
330
00:13:59,105 --> 00:14:00,804
And with a little extra kick
in your stride,
331
00:14:00,873 --> 00:14:02,173
you could be anchoring
the relay team.
332
00:14:02,241 --> 00:14:05,209
That's what you want,
isn't it, Sanders?
333
00:14:09,282 --> 00:14:11,949
I really just want to letter
in something before I graduate.
334
00:14:12,018 --> 00:14:15,219
So, do you want
to get with the program?
335
00:14:15,288 --> 00:14:18,722
Oh, hell,
I'll try anything once.
336
00:14:18,791 --> 00:14:20,724
All right!
337
00:14:20,793 --> 00:14:23,995
The Power Pack!
338
00:14:24,063 --> 00:14:26,497
All right, what are we going
to do about Walsh?
339
00:14:26,565 --> 00:14:29,433
Brandon's cool. You know, he
just wants a letter, same as me.
340
00:14:29,502 --> 00:14:31,735
I trust that guy about
as far as I can spit.
341
00:14:31,804 --> 00:14:34,205
So Sanders can talk to him,
get him to join the program.
342
00:14:34,273 --> 00:14:37,241
Yeah. I'll talk to him.
343
00:14:37,310 --> 00:14:38,575
All right, you just be careful.
344
00:14:38,644 --> 00:14:40,411
If anybody finds out about this,
we're all off the team.
345
00:14:40,480 --> 00:14:41,678
And probably
kicked out of school.
346
00:14:41,747 --> 00:14:43,114
We can kiss
our scholarships good-bye.
347
00:14:43,182 --> 00:14:44,681
Gentlemen, let's
not get paranoid, okay?
348
00:14:44,750 --> 00:14:48,352
The candy man is here.
349
00:15:00,933 --> 00:15:02,900
BRENDA:
Donna, what am I going to do?
350
00:15:02,968 --> 00:15:05,869
What am I going to say?
351
00:15:05,938 --> 00:15:07,371
Bren, it's just
a little ding.
352
00:15:07,440 --> 00:15:08,772
I'm sure he'll
never notice.
353
00:15:08,841 --> 00:15:10,241
You don't know my brother.
354
00:15:10,309 --> 00:15:13,377
I mean, he is completely anal
when it comes to his car.
355
00:15:13,446 --> 00:15:14,845
He will see it.
356
00:15:14,914 --> 00:15:18,682
He will torture me, and he
will enjoy torturing me.
357
00:15:18,751 --> 00:15:19,883
Well, then,
don't say anything,
358
00:15:19,952 --> 00:15:21,485
and when he asks
you about it,
359
00:15:21,554 --> 00:15:23,954
play dumb, pretend you don't
know what he's talking about.
360
00:15:24,023 --> 00:15:25,589
That's not going to work.
361
00:15:25,658 --> 00:15:27,024
Why not?
You're a great actress.
362
00:15:27,093 --> 00:15:28,792
Yeah, onstage,
in summer school.
363
00:15:28,861 --> 00:15:31,028
But in real life, I am
the world's worst liar,
364
00:15:31,097 --> 00:15:32,629
especially when
it comes to Brandon.
365
00:15:32,698 --> 00:15:35,232
But, Brenda, he's never going
to let you drive his car again.
366
00:15:35,301 --> 00:15:37,101
Donna, right now, I don't want
to drive any car again.
367
00:15:37,170 --> 00:15:38,769
Bren, don't be like that.
368
00:15:38,837 --> 00:15:40,171
You're a good driver.
369
00:15:41,474 --> 00:15:43,974
Well, you're improving.
370
00:15:44,043 --> 00:15:45,476
(door closes)
371
00:15:45,545 --> 00:15:47,178
Oh, God. The torture begins.
372
00:15:48,781 --> 00:15:49,813
Hi, Brandon.
373
00:15:49,882 --> 00:15:51,715
Brenda!
374
00:15:51,784 --> 00:15:53,350
Just the person I've been
looking for.
375
00:15:53,419 --> 00:15:55,219
I saw the car
out in the driveway...
376
00:15:55,288 --> 00:15:56,954
Yeah, look.
I'm really...
377
00:15:57,022 --> 00:15:57,955
Congratulations.
378
00:15:58,023 --> 00:15:59,523
You defied
a basic law of nature.
379
00:15:59,592 --> 00:16:01,292
You got it back here
in one piece.
380
00:16:01,360 --> 00:16:03,461
I even called Ripley's and they
don't believe it either.
381
00:16:03,529 --> 00:16:04,828
Wait, Brandon.
About the car...
382
00:16:04,897 --> 00:16:06,063
Sorry, Bren. No can do.
383
00:16:06,132 --> 00:16:07,231
Excuse me?
384
00:16:08,401 --> 00:16:09,766
Let me guess-- you want to know
385
00:16:09,835 --> 00:16:11,802
if you can drive me to the Pit
tonight so you can have the car.
386
00:16:13,139 --> 00:16:16,507
How did you know?
387
00:16:16,576 --> 00:16:18,909
I can read you like a book, Sis.
388
00:16:18,978 --> 00:16:20,777
See you later, Donna.
389
00:16:20,846 --> 00:16:22,213
Bye, Brandon.
390
00:16:25,084 --> 00:16:26,783
I was going to tell him.
391
00:16:26,852 --> 00:16:28,952
I really was.
392
00:16:29,021 --> 00:16:31,589
I don't blame you.
393
00:16:42,768 --> 00:16:44,168
Where you going?
394
00:16:44,237 --> 00:16:45,802
To bed.
395
00:16:45,871 --> 00:16:48,606
Okay. If you insist,
I'll join you.
396
00:16:48,674 --> 00:16:50,274
Nice try.
397
00:16:50,343 --> 00:16:51,942
Well, then why don't you
stay here and join me?
398
00:16:52,011 --> 00:16:54,711
Sorry. I'm getting up at 6:00
to run with Kyle.
399
00:16:54,780 --> 00:16:57,047
You guys are doing it,
400
00:16:57,116 --> 00:16:58,516
aren't you?
401
00:16:58,584 --> 00:17:00,117
Steve, why is it that,
402
00:17:00,186 --> 00:17:02,653
every time I try to give you
the benefit of the doubt,
403
00:17:02,721 --> 00:17:03,954
you always manage to remind me
404
00:17:04,023 --> 00:17:06,390
why it is I broke up with you
in the first place?
405
00:17:10,563 --> 00:17:12,763
Well, that seemed
very cordial.
406
00:17:12,831 --> 00:17:14,431
Yeah, really.
407
00:17:14,500 --> 00:17:16,733
She always seems to bring out
the best in me anyway.
408
00:17:16,802 --> 00:17:18,068
So, what will
it be, buddy?
409
00:17:18,137 --> 00:17:19,703
Peach pie?
Chocolate shake?
410
00:17:19,772 --> 00:17:21,805
No way! I'm in training
just like you, man.
411
00:17:21,874 --> 00:17:23,073
Even though Chapman thinks
412
00:17:23,142 --> 00:17:24,975
I'm an expendable item,
I don't care.
413
00:17:25,044 --> 00:17:29,813
Listen, I didn't mean
to ace you out of anything.
414
00:17:29,882 --> 00:17:32,550
The season's young,
so be warned.
415
00:17:32,618 --> 00:17:35,852
Come this time next May,
you'll be eating my dust.
416
00:17:35,921 --> 00:17:37,888
Steve, get real.
417
00:17:37,956 --> 00:17:38,989
Nobody from West Beverly
418
00:17:39,058 --> 00:17:40,558
is going to make
the state finals.
419
00:17:40,626 --> 00:17:43,026
What about Cahill?
420
00:17:43,095 --> 00:17:45,229
Aw, he's a long shot, but maybe.
421
00:17:45,298 --> 00:17:47,398
I just wish I knew
what it was about me
422
00:17:47,466 --> 00:17:48,899
that gets him so jacked.
423
00:17:48,967 --> 00:17:51,502
Well, that's what you get
for being a reporter, Brandon.
424
00:17:51,571 --> 00:17:52,636
Yeah, but I'm not anymore.
I'm right there
425
00:17:52,705 --> 00:17:53,937
in the trenches
with the rest of the team.
426
00:17:54,006 --> 00:17:55,406
Give it time.
427
00:17:55,474 --> 00:17:57,841
You just got
to get with the program.
428
00:17:57,910 --> 00:17:59,210
I'm trying,
429
00:17:59,278 --> 00:18:01,111
but you saw what happened today
in the weight room.
430
00:18:01,180 --> 00:18:03,180
I make one little joke
about anabolic steroids
431
00:18:03,249 --> 00:18:05,616
and Cahill and Miller
shoot me the big stink eye.
432
00:18:05,685 --> 00:18:06,684
That's because
steroids are something
433
00:18:06,752 --> 00:18:07,718
you should never joke about.
434
00:18:07,786 --> 00:18:08,919
Why not?
435
00:18:08,987 --> 00:18:10,087
I mean, unless...
436
00:18:10,155 --> 00:18:12,155
unless you get tweaked
on the stuff,
437
00:18:12,225 --> 00:18:13,790
what's the big deal?
438
00:18:13,859 --> 00:18:16,227
The big deal is that steroids
are a serious business!
439
00:18:16,295 --> 00:18:18,028
Are you kidding?
440
00:18:18,097 --> 00:18:20,264
Steroids are
a very dangerous business!
441
00:18:20,333 --> 00:18:22,266
Haven't you read any
of the horror stories?
442
00:18:22,335 --> 00:18:24,602
Look, there's a downside
to everything.
443
00:18:24,670 --> 00:18:26,704
If you use it in a limited way,
444
00:18:26,772 --> 00:18:28,805
all they do is give you
a little competitive edge.
445
00:18:28,874 --> 00:18:31,508
Steve, don't take this
the wrong way,
446
00:18:31,577 --> 00:18:33,110
but that's about
the stupidest thing
447
00:18:33,178 --> 00:18:35,479
you ever said to me!
448
00:18:35,548 --> 00:18:36,980
They're hormones, man!
449
00:18:37,049 --> 00:18:38,482
They make you irrational
and violent!
450
00:18:38,551 --> 00:18:40,284
They cause liver disease
and sterility.
451
00:18:40,353 --> 00:18:41,418
Right, and you know
452
00:18:41,487 --> 00:18:42,853
all there is to know
about everything,
453
00:18:42,921 --> 00:18:44,187
right, Brandon Walsh?
454
00:18:44,257 --> 00:18:46,323
It's no wonder
those guys don't like you.
455
00:18:46,392 --> 00:18:47,758
Steve...
456
00:19:05,911 --> 00:19:07,378
Hi. Thanks for coming.
457
00:19:07,446 --> 00:19:09,913
No problem.
458
00:19:09,982 --> 00:19:12,916
Are you okay? You look like
459
00:19:12,985 --> 00:19:14,551
you just lost
your best friend.
460
00:19:14,620 --> 00:19:16,287
Believe me,
it might come to that.
461
00:19:16,355 --> 00:19:18,422
You want anything? Soda? Pie?
462
00:19:18,491 --> 00:19:20,023
No, I'm fine.
463
00:19:20,092 --> 00:19:22,393
So what's going on?
464
00:19:22,461 --> 00:19:23,827
Suppose I came to you
465
00:19:23,896 --> 00:19:26,397
with an article
documenting steroid use
466
00:19:26,465 --> 00:19:27,665
in the athletic department.
467
00:19:27,733 --> 00:19:28,666
Would you run it?
468
00:19:28,734 --> 00:19:30,000
Are you kidding?
469
00:19:30,068 --> 00:19:31,902
Of course I would.
470
00:19:31,970 --> 00:19:33,870
Do you have something
you want to show me?
471
00:19:33,939 --> 00:19:36,807
No, no, no. It's not
a story yet. Just a hunch.
472
00:19:36,875 --> 00:19:39,343
Does that mean
you're back on the paper?
473
00:19:39,412 --> 00:19:41,812
Did I ever leave?
474
00:19:41,880 --> 00:19:45,182
Well, on behalf
of the Editorial Board,
475
00:19:45,250 --> 00:19:48,552
you can still be on the team.
476
00:19:48,621 --> 00:19:50,053
Yeah, I can see it now.
477
00:19:50,122 --> 00:19:51,488
"Excuse me.
I'm writing a major expose
478
00:19:51,557 --> 00:19:52,989
"that could potentially
ruin your life.
479
00:19:53,058 --> 00:19:55,592
Can you pass me the baton,
and be my friend?"
480
00:19:55,661 --> 00:19:58,696
So much for being
just one of the guys.
481
00:19:58,764 --> 00:20:00,798
I know how you feel.
I had to go undercover
482
00:20:00,866 --> 00:20:02,700
to break the story
on the cafeteria food thing.
483
00:20:02,768 --> 00:20:06,403
So what's it like to keep
secrets from your friends?
484
00:20:06,472 --> 00:20:09,773
I can't think of anything
else in the world
485
00:20:09,842 --> 00:20:11,875
that can make you feel so alone.
486
00:20:16,549 --> 00:20:19,650
I can't believe you run
six miles every morning.
487
00:20:19,719 --> 00:20:21,652
Yeah, and 12 on weekends.
488
00:20:21,721 --> 00:20:25,155
It's the Loneliness of the Long Distance Runner kind of thing.
489
00:20:25,224 --> 00:20:27,257
You know how it is.
Right, Kel?
490
00:20:35,234 --> 00:20:36,800
Okay, what do you say?
491
00:20:36,869 --> 00:20:39,002
Oh, thank God!
492
00:20:39,071 --> 00:20:40,771
Hey, you did good.
493
00:20:40,840 --> 00:20:42,740
I'm sorry if
I slowed you down.
494
00:20:42,808 --> 00:20:47,244
No, no. It's just nice
being with you, Kel.
495
00:20:47,312 --> 00:20:49,312
Not having
to impress anybody.
496
00:20:49,382 --> 00:20:51,014
Just being myself,
you know?
497
00:20:53,085 --> 00:20:54,017
Come on.
498
00:21:05,264 --> 00:21:06,597
Hey, Burke.
How's it going?
499
00:21:06,665 --> 00:21:07,631
You tell me.
500
00:21:07,700 --> 00:21:08,899
Did you talk to Walsh?
501
00:21:08,967 --> 00:21:11,735
Ah, yeah, I did.
502
00:21:11,804 --> 00:21:13,103
So...?
503
00:21:13,171 --> 00:21:15,706
Well, I wouldn't exactly
count on him for the program,
504
00:21:15,775 --> 00:21:18,375
but you definitely have
nothing to worry about.
505
00:21:18,444 --> 00:21:20,544
Look, I know Brandon
a lot better than you do.
506
00:21:20,613 --> 00:21:22,212
He's a great guy.
You can trust him,
507
00:21:22,281 --> 00:21:23,480
I swear.
Look, Steve,
508
00:21:23,549 --> 00:21:25,416
what exactly did you
tell him about the program?
509
00:21:25,484 --> 00:21:26,784
Nothing.
510
00:21:26,852 --> 00:21:28,151
I didn't say a word.
511
00:21:28,220 --> 00:21:30,821
Good. What do you say we
keep it that way, okay?
512
00:21:30,890 --> 00:21:32,856
No problem.
513
00:21:38,397 --> 00:21:39,596
One more.
514
00:21:39,665 --> 00:21:41,865
Come on, buddy, push it,
push it, push it, push it.
515
00:21:41,934 --> 00:21:43,500
Push, you got it.
Good man.
516
00:21:51,677 --> 00:21:53,009
Hey, Steve.
517
00:21:53,078 --> 00:21:54,478
Hey, Brandon.
518
00:21:54,547 --> 00:21:57,113
All right, Brandon, now you give
me ten big ones, man.
519
00:21:57,182 --> 00:21:58,114
Third set.
520
00:21:58,183 --> 00:22:00,083
All right.
521
00:22:00,152 --> 00:22:01,051
You got it?
522
00:22:03,756 --> 00:22:04,888
One...
523
00:22:07,392 --> 00:22:09,125
two...
524
00:22:09,194 --> 00:22:11,227
three...
keep 'em even.
525
00:22:11,296 --> 00:22:12,729
Four...
526
00:22:13,866 --> 00:22:16,166
five... steady.
527
00:22:16,234 --> 00:22:17,167
Six...
528
00:22:17,235 --> 00:22:18,201
Come on, you got it.
529
00:22:18,270 --> 00:22:20,203
(grunts)
All right, Big B.
530
00:22:20,272 --> 00:22:22,238
You got it.
531
00:22:22,307 --> 00:22:23,774
(groans):
Oh!
532
00:22:23,843 --> 00:22:25,576
Oh, man, that was really weak.
533
00:22:26,846 --> 00:22:27,811
Hell, man, you're
working hard.
534
00:22:27,880 --> 00:22:28,812
It'll happen for you.
535
00:22:28,881 --> 00:22:30,246
I just wish
there was a way
536
00:22:30,315 --> 00:22:31,682
to make it happen
sooner than later.
537
00:22:31,750 --> 00:22:33,316
Slow and steady
wins the race.
538
00:22:33,385 --> 00:22:35,819
Steady may win, but slow
loses every time.
539
00:22:35,888 --> 00:22:37,220
I hear ya.
540
00:22:37,289 --> 00:22:38,522
Is there anything
you can recommend
541
00:22:38,591 --> 00:22:39,556
to boost my performance?
542
00:22:39,625 --> 00:22:41,725
Kick me into high gear?
543
00:22:44,363 --> 00:22:45,662
Sure.
544
00:22:45,731 --> 00:22:47,531
Eat right,
get plenty of rest,
545
00:22:47,600 --> 00:22:49,800
and once every day...
546
00:22:49,869 --> 00:22:51,702
down a gallon of Geritol.
547
00:22:51,770 --> 00:22:53,303
(chuckling)
548
00:22:53,372 --> 00:22:55,739
I always wondered what
the secret of your success was.
549
00:22:55,808 --> 00:22:57,474
There's no secrets
on this team, Walsh.
550
00:22:57,543 --> 00:22:59,142
And there's no
short cuts either.
551
00:22:59,211 --> 00:23:00,443
What do I always say, Tony?
552
00:23:00,513 --> 00:23:02,012
No pain, no gain.
553
00:23:02,080 --> 00:23:03,246
See?
554
00:23:03,315 --> 00:23:05,115
If you were writing
an article for the paper,
555
00:23:05,183 --> 00:23:06,750
you could quote me on that.
556
00:23:16,495 --> 00:23:18,495
From the three-point line.
557
00:23:18,564 --> 00:23:20,430
Swish!
558
00:23:20,499 --> 00:23:23,099
See that, guys? I should've gone
out for the basketball team.
559
00:23:23,168 --> 00:23:25,002
Gee, I thought you
went out for that team
560
00:23:25,070 --> 00:23:26,336
last year.
561
00:23:26,405 --> 00:23:28,539
Gee, I thought you valued
your life.
562
00:23:28,607 --> 00:23:29,773
(telephone ringing)
563
00:23:29,842 --> 00:23:31,608
Oh, if that's
Keifer Sutherland,
564
00:23:31,677 --> 00:23:33,343
tell him that
I'm a little busy.
565
00:23:35,781 --> 00:23:37,915
Hello, Keifer?
566
00:23:37,983 --> 00:23:42,019
No, ma'am, you, uh,
you dialed correctly.
567
00:23:42,087 --> 00:23:45,455
Who would you like to speak to?
568
00:23:45,524 --> 00:23:48,291
Yeah, just a minute, please.
569
00:23:48,360 --> 00:23:51,094
It's for Brenda Walsh's father.
570
00:23:51,163 --> 00:23:54,598
Hello, Jim Walsh here.
571
00:23:54,667 --> 00:23:57,434
Yes, I'm Brenda's father.
572
00:23:57,502 --> 00:23:59,036
Accident? What accident?
573
00:24:01,373 --> 00:24:03,306
The real reason
I didn't say anything
574
00:24:03,375 --> 00:24:04,741
is 'cause since
everyone already thinks
575
00:24:04,810 --> 00:24:06,443
I'm such
a lousy driver...
576
00:24:06,511 --> 00:24:08,311
Which you've just
proved in spades.
577
00:24:08,380 --> 00:24:10,480
Look, I didn't prove anything.
578
00:24:10,549 --> 00:24:12,716
Why do you think they call it
an "accident," Brandon?
579
00:24:12,785 --> 00:24:14,618
I don't know, Bren,
you're the expert.
580
00:24:14,687 --> 00:24:15,819
Brandon!
581
00:24:15,888 --> 00:24:18,121
Dad, do you see
what I'm talking about?
582
00:24:18,190 --> 00:24:19,122
Brenda, it's
Brandon's car,
583
00:24:19,191 --> 00:24:20,356
and it's carried
on my insurance.
584
00:24:20,425 --> 00:24:22,225
So you had an obligation
to both of us
585
00:24:22,294 --> 00:24:23,259
to tell us
what happened.
586
00:24:23,328 --> 00:24:25,228
Look, I know. I'm sorry.
587
00:24:25,297 --> 00:24:26,697
I should've and I would've,
588
00:24:26,765 --> 00:24:29,066
but it practically didn't even
seem like a real accident.
589
00:24:29,134 --> 00:24:30,968
Brenda, this poor woman
is describing
590
00:24:31,036 --> 00:24:33,003
a very serious case of whiplash.
591
00:24:33,072 --> 00:24:35,271
Well, it certainly didn't seem
like that at the time.
592
00:24:35,340 --> 00:24:37,074
Whiplash can take
a while to show up.
593
00:24:37,142 --> 00:24:38,875
(telephone rings)
594
00:24:38,944 --> 00:24:40,677
If that's Keifer,
I'll just tell him
595
00:24:40,746 --> 00:24:42,679
to take his car straight
over to the body shop.
596
00:24:45,250 --> 00:24:47,918
Hello?
597
00:24:47,987 --> 00:24:51,321
Yeah, how you doing?
598
00:24:51,389 --> 00:24:53,890
Uh-huh.
599
00:24:53,959 --> 00:24:55,191
Uh-huh.
600
00:24:57,562 --> 00:24:59,262
Well, how 'bout tonight?
601
00:25:19,351 --> 00:25:21,952
Hey, man, how you doing?
602
00:25:23,689 --> 00:25:25,455
Come on, let's walk,
it's freezing.
603
00:25:25,524 --> 00:25:26,857
Sure.
604
00:25:31,730 --> 00:25:34,097
Why are we being
so secretive?
605
00:25:34,166 --> 00:25:35,098
Believe me, Brandon,
606
00:25:35,167 --> 00:25:36,867
I don't like
keeping secrets.
607
00:25:36,935 --> 00:25:38,434
That's kind of
why I'm here.
608
00:25:38,503 --> 00:25:39,970
I heard what you
were asking about
609
00:25:40,039 --> 00:25:41,571
today in the weight room.
610
00:25:41,640 --> 00:25:42,939
About improving your
performance and stuff?
611
00:25:43,008 --> 00:25:44,141
Yeah.
612
00:25:44,209 --> 00:25:45,642
I know what you
were getting at.
613
00:25:45,711 --> 00:25:46,810
You want to know where
614
00:25:46,879 --> 00:25:48,311
you could score
some steroids, right?
615
00:25:48,380 --> 00:25:50,480
Yeah.
616
00:25:50,549 --> 00:25:51,682
Come on, Brandon,
you don't
617
00:25:51,750 --> 00:25:53,784
really want to get into
that stuff, do you?
618
00:25:53,852 --> 00:25:55,485
Hey, I just want
a little competitive edge.
619
00:25:55,554 --> 00:25:57,054
No, what you're
really doing
620
00:25:57,122 --> 00:25:58,555
is an article for
The Blaze, right?
621
00:26:00,993 --> 00:26:02,525
How'd you figure that out?
622
00:26:02,594 --> 00:26:03,760
I'm pretty good
at reading people,
623
00:26:03,829 --> 00:26:05,395
especially when they
got a secret to hide.
624
00:26:05,463 --> 00:26:06,830
So what are you saying to me?
625
00:26:06,899 --> 00:26:08,264
Are you telling me
that no one
626
00:26:08,333 --> 00:26:09,700
on the track team
is doing steroids?
627
00:26:09,768 --> 00:26:13,303
No, man, I'm telling you
a lot of people are taking 'em.
628
00:26:14,639 --> 00:26:16,239
Things are getting
out of control.
629
00:26:16,308 --> 00:26:17,708
It's gotta stop
before someone gets hurt.
630
00:26:17,776 --> 00:26:20,010
So are you willing
to talk to me about it?
631
00:26:22,981 --> 00:26:24,514
Brandon, I'm not gonna
name names.
632
00:26:24,583 --> 00:26:26,516
And you gotta keep
my name out of it, too.
633
00:26:26,585 --> 00:26:28,752
No one will ever know we talked.
I give you my word on that.
634
00:26:31,724 --> 00:26:33,990
Okay, what do you want to know?
635
00:26:46,939 --> 00:26:48,905
So, Bren, did you
get grounded, or what?
636
00:26:48,974 --> 00:26:50,574
Well, not exactly.
637
00:26:50,643 --> 00:26:52,275
My dad was pretty cool
about the accident.
638
00:26:52,345 --> 00:26:54,578
Although he did say it would
be in the best interest
639
00:26:54,647 --> 00:26:57,147
if I didn't drive again
until hell freezes over.
640
00:26:57,216 --> 00:27:01,518
Wow, that would
take a long time.
641
00:27:01,587 --> 00:27:02,820
Psych!
642
00:27:04,423 --> 00:27:05,889
Hello, young sibling.
643
00:27:07,159 --> 00:27:08,191
Brandon.
644
00:27:08,260 --> 00:27:09,360
Yeah, Steve.
What's up?
645
00:27:09,428 --> 00:27:10,994
Look, I just want
to say I'm sorry
646
00:27:11,063 --> 00:27:13,063
for what happened the other
night at the Peach Pit.
647
00:27:13,131 --> 00:27:14,498
I don't know
what came over me.
648
00:27:14,567 --> 00:27:15,532
Hey, forget about it, man.
649
00:27:15,601 --> 00:27:16,967
No, I really been
thinking about this.
650
00:27:17,035 --> 00:27:18,201
And you're my
best friend, man.
651
00:27:18,270 --> 00:27:20,270
And I, I just didn't
want to get caught up
652
00:27:20,339 --> 00:27:21,705
in the middle of
you and Burke.
653
00:27:21,774 --> 00:27:23,974
I just wish it could be
like the way things were
654
00:27:24,042 --> 00:27:25,342
before we got into
this competitive stuff.
655
00:27:28,247 --> 00:27:30,080
You going down to the gym?
656
00:27:30,148 --> 00:27:31,548
Yeah.
657
00:27:31,617 --> 00:27:32,916
All right,
I'll see you there.
658
00:27:46,799 --> 00:27:49,299
Hey, I was just rereading
your piece, Bran.
659
00:27:49,368 --> 00:27:51,435
I gotta tell you, you have
some incredible stuff here.
660
00:27:51,504 --> 00:27:53,737
I mean, especially the part
where your source describes
661
00:27:53,806 --> 00:27:56,440
the, the pressures of trying to
be accepted by the other guys.
662
00:27:56,509 --> 00:27:57,541
It really...
663
00:27:57,610 --> 00:27:58,675
Look, Andrea,
664
00:27:58,744 --> 00:27:59,877
I'm having
second thoughts
665
00:27:59,945 --> 00:28:01,177
about running the article.
666
00:28:01,246 --> 00:28:04,648
It's a little late for that,
don't you think?
667
00:28:04,717 --> 00:28:06,182
We're supposed to be
in Chapman's office
668
00:28:06,251 --> 00:28:07,818
in the next
five minutes.
Yeah, I know.
669
00:28:07,887 --> 00:28:10,487
You said you wanted to show him
the piece and get a quote,
670
00:28:10,556 --> 00:28:12,556
as long as we didn't reveal
who your source was.
671
00:28:12,625 --> 00:28:15,826
I know what I said,
Andrea, but...
672
00:28:15,895 --> 00:28:17,428
There's this guy
on the team
673
00:28:17,496 --> 00:28:18,729
that I'm pretty sure
is involved...
674
00:28:18,798 --> 00:28:20,096
on the fringes,
if at all,
675
00:28:20,165 --> 00:28:22,299
and I just don't want
him to get busted.
676
00:28:22,367 --> 00:28:23,801
That's all.
677
00:28:23,869 --> 00:28:26,670
I can barely look at myself
in the mirror as it is.
678
00:28:28,541 --> 00:28:30,373
(sighs):
Look.
679
00:28:30,443 --> 00:28:32,743
Would it... Would it help if
680
00:28:32,812 --> 00:28:36,112
I were to be the point person
on this story from here on out?
681
00:28:37,817 --> 00:28:39,550
The thought has
crossed my mind.
682
00:28:39,618 --> 00:28:43,053
Whatever you want
is okay with me.
683
00:28:43,121 --> 00:28:44,455
(school bell rings)
684
00:28:44,523 --> 00:28:45,756
Thanks.
685
00:28:52,865 --> 00:28:55,298
I was beginning
to give up on you, man.
686
00:28:55,367 --> 00:28:56,567
I hope you ate
your Wheaties
687
00:28:56,635 --> 00:28:58,068
'cause Chapman's
timing the sprinters.
688
00:28:58,136 --> 00:28:59,736
Look, you didn't
hear it from me,
689
00:28:59,805 --> 00:29:01,271
but The Blaze is
publishing an article
690
00:29:01,340 --> 00:29:03,006
about steroid use in
the athletic department.
691
00:29:03,075 --> 00:29:05,709
Oh, my God!
So, if you got any
'roids in your locker,
692
00:29:05,778 --> 00:29:07,410
I suggest you ditch
'em real quick.
693
00:29:07,480 --> 00:29:08,745
Man, I don't believe you.
694
00:29:08,814 --> 00:29:10,013
Just do it, Steve.
695
00:29:24,062 --> 00:29:25,762
Believe me, gentlemen,
696
00:29:25,831 --> 00:29:28,632
if I had the resources
at my disposal,
697
00:29:28,701 --> 00:29:29,900
each and every one of you
698
00:29:29,969 --> 00:29:31,902
would be standing in line
in the bathroom
699
00:29:31,971 --> 00:29:33,804
with a plastic cup in your hand.
700
00:29:35,641 --> 00:29:38,208
But testing for steroids
is not a practical option.
701
00:29:38,276 --> 00:29:39,943
And it's not going
to solve the problem,
702
00:29:40,012 --> 00:29:42,746
if there is indeed a problem.
703
00:29:42,815 --> 00:29:45,448
Judging from what
Andrea has shown me,
704
00:29:45,518 --> 00:29:47,450
we indeed do have a problem
on our hands,
705
00:29:47,520 --> 00:29:49,786
don't we, gentlemen?
706
00:29:53,425 --> 00:29:55,859
Now until the rest of you
who are using it--
707
00:29:55,928 --> 00:29:59,396
and you know who you are--
708
00:29:59,464 --> 00:30:03,934
until you come forward
to stop this recklessness,
709
00:30:04,003 --> 00:30:07,971
there will be no practice today.
Or tomorrow.
710
00:30:08,040 --> 00:30:10,140
Or the day after that.
711
00:30:10,208 --> 00:30:13,276
And if we have to forfeit
the whole season, so be it.
712
00:30:18,383 --> 00:30:21,384
I will be in my office
the rest of the day.
713
00:30:35,034 --> 00:30:36,033
You're a dead man,
Sanders.
714
00:30:36,101 --> 00:30:37,200
It wasn't me.
Prove it.
715
00:30:37,269 --> 00:30:38,234
You prove it!
716
00:30:38,303 --> 00:30:39,703
Hey, both of you,
shut up, okay?
717
00:30:39,772 --> 00:30:41,705
Now Chapman's not going
to forfeit a whole season
718
00:30:41,774 --> 00:30:43,506
trying to prove a point
he can't prove.
719
00:30:43,576 --> 00:30:44,975
So as long as
we keep cool,
720
00:30:45,044 --> 00:30:46,209
we've got nothing
to worry about.
721
00:30:46,278 --> 00:30:47,377
Or do we?
722
00:30:47,446 --> 00:30:48,812
No.
723
00:30:48,881 --> 00:30:51,347
I hope you're
telling the truth.
724
00:30:51,416 --> 00:30:53,850
You tell your friend Walsh
he better watch his back.
725
00:30:57,255 --> 00:31:00,123
Kyle, I didn't tell anybody,
you gotta believe me.
726
00:31:00,192 --> 00:31:01,558
Kyle, let's go.
727
00:31:16,141 --> 00:31:17,808
(doorbell rings)
728
00:31:17,876 --> 00:31:20,744
I should've bought her
the other flowers.
Bren, these are beautiful.
729
00:31:20,813 --> 00:31:23,213
Besides, the bigger baskets,
the guy at the florist said
730
00:31:23,281 --> 00:31:24,982
they were more appropriate
for a funeral.
731
00:31:25,050 --> 00:31:26,282
Yeah, well,
you didn't hear
732
00:31:26,351 --> 00:31:27,985
what she sounded
like on the phone.
733
00:31:28,053 --> 00:31:29,552
(door opens)
734
00:31:31,423 --> 00:31:32,689
Oh, God.
735
00:31:32,758 --> 00:31:36,192
Oh, you were so sweet
to bring these.
736
00:31:36,261 --> 00:31:38,028
Oh, thank you.
737
00:31:38,097 --> 00:31:39,462
Come in, please.
738
00:31:44,202 --> 00:31:45,802
I'm Rosemary Winters.
739
00:31:45,871 --> 00:31:47,137
Um, Dylan McKay.
740
00:31:47,205 --> 00:31:48,772
Sorry about everything.
741
00:31:48,841 --> 00:31:50,440
Oh, well,
these things happen.
742
00:31:50,509 --> 00:31:53,376
(laughs):
I just wish they'd stop
happening to me.
743
00:31:58,951 --> 00:32:00,517
I feel so awful.
744
00:32:00,585 --> 00:32:03,186
(laughs):
I know you do, sweetie.
745
00:32:03,255 --> 00:32:05,856
Uh, can I get you kids anything?
746
00:32:05,924 --> 00:32:08,491
I'm fine, thanks.
No, we just came
to drop these off
747
00:32:08,560 --> 00:32:11,194
and see if there's anything
that we can do for you.
748
00:32:11,263 --> 00:32:13,196
Well, that depends
on how much influence
749
00:32:13,265 --> 00:32:14,665
you have with your father.
750
00:32:14,733 --> 00:32:15,832
What do you mean?
751
00:32:15,901 --> 00:32:17,167
Well, with the lawsuit pending,
752
00:32:17,235 --> 00:32:19,102
I've been advised
not to say anything.
753
00:32:19,171 --> 00:32:20,937
Lawsuit? What lawsuit?
754
00:32:21,006 --> 00:32:24,174
Don't worry about it--
it sounds worse than it is.
755
00:32:24,242 --> 00:32:26,910
Although with the insurance
companies involved,
756
00:32:26,979 --> 00:32:29,746
I don't know how that's going
to affect your driving record.
757
00:32:29,815 --> 00:32:32,015
What are you talking about?
758
00:32:32,084 --> 00:32:33,349
I'm sorry, Brenda.
759
00:32:33,418 --> 00:32:34,584
I shouldn't be saying anything.
760
00:32:34,653 --> 00:32:35,719
Rosemary, please, you've got
761
00:32:35,788 --> 00:32:37,220
to tell me what's going on.
762
00:32:37,289 --> 00:32:39,723
When I called your father...
763
00:32:39,792 --> 00:32:42,726
I-I was hoping that we could...
764
00:32:42,795 --> 00:32:44,527
solve this privately,
765
00:32:44,596 --> 00:32:47,230
with a modest amount
that would basically pay
766
00:32:47,299 --> 00:32:48,765
for my physical therapy,
767
00:32:48,834 --> 00:32:52,569
and a small amount
for my pain and suffering.
768
00:32:52,637 --> 00:32:54,071
Well, he should pay you--
I mean,
769
00:32:54,139 --> 00:32:55,605
he knows the accident
was my fault.
770
00:32:55,674 --> 00:32:56,973
Well, I would've thought that,
771
00:32:57,042 --> 00:32:59,910
but he insists on going through
his insurance company,
772
00:32:59,978 --> 00:33:02,946
and that really doesn't leave me
with any choice but to...
773
00:33:03,015 --> 00:33:04,815
(gasps in pain)
774
00:33:04,883 --> 00:33:07,150
You okay?
775
00:33:07,219 --> 00:33:10,120
It's... it's just a small spasm.
776
00:33:10,189 --> 00:33:12,155
It'll pass. (groans)
777
00:33:12,224 --> 00:33:14,157
I've got to talk
to my dad.
778
00:33:14,226 --> 00:33:18,595
Brenda, I don't want you to get
into any trouble on my account.
779
00:33:18,663 --> 00:33:19,763
No, it's okay.
780
00:33:19,832 --> 00:33:21,898
Look, my Dad and I
are very close,
781
00:33:21,967 --> 00:33:23,666
and once he knows the facts,
782
00:33:23,736 --> 00:33:26,002
you'll see what a different
person he'll become.
783
00:33:26,071 --> 00:33:28,238
I can't believe that
you are standing up for a woman
784
00:33:28,306 --> 00:33:30,506
who is threatening to bring
a $1 million claim against us!
785
00:33:30,575 --> 00:33:31,842
That's highway robbery!
786
00:33:31,910 --> 00:33:33,710
I can't believe that you
would use the insurance company
787
00:33:33,779 --> 00:33:35,612
to get out of paying
what we owe her!
788
00:33:35,680 --> 00:33:39,249
Brenda, that is not the way
the insurance companies work!
Oh, that's right, Dad.
789
00:33:39,317 --> 00:33:40,416
They just rip off
790
00:33:40,485 --> 00:33:41,985
poor, defenseless
women who they won't
791
00:33:42,054 --> 00:33:43,486
even insure in
the first place!
792
00:33:43,555 --> 00:33:44,888
Is that what she told you?
793
00:33:44,957 --> 00:33:45,889
Because that's
absolutely ridiculous!
794
00:33:45,958 --> 00:33:47,057
(sneezes)
God bless you!
795
00:33:47,126 --> 00:33:48,358
Thank you!
796
00:33:48,426 --> 00:33:50,627
You know, Dad, you taught
us to be compassionate,
797
00:33:50,695 --> 00:33:53,196
to tell the truth, and take
responsibility for our actions!
798
00:33:53,265 --> 00:33:55,766
If you want to take
responsibility for something,
799
00:33:55,834 --> 00:33:57,167
let's remember
who hit what car
800
00:33:57,236 --> 00:34:00,036
and then kept it a secret
from the rest of the family.
801
00:34:00,105 --> 00:34:02,038
Let's take responsibility
for that!
802
00:34:02,107 --> 00:34:04,641
When are you gonna understand
that there are just some things
803
00:34:04,709 --> 00:34:06,843
that you don't have
the experience to handle yet?
804
00:34:06,912 --> 00:34:08,711
You mean like driving?
805
00:34:08,781 --> 00:34:10,814
JIM (sighs):
Oh, honey.
806
00:34:10,883 --> 00:34:12,082
Yeah.
807
00:34:12,151 --> 00:34:14,384
You guys sitting
this one out, huh?
808
00:34:14,452 --> 00:34:15,718
(groans)
Oh, yeah.
809
00:34:15,788 --> 00:34:16,987
Brenda, driving--
810
00:34:17,055 --> 00:34:19,156
it's not really a great
subject right now.
811
00:34:19,224 --> 00:34:20,623
Especially when
your father's sick.
812
00:34:20,692 --> 00:34:23,426
Well, good-bye and good luck.
(chuckles)
813
00:34:23,495 --> 00:34:25,896
Listen, man, you working?
Yeah, it's Thursday.
814
00:34:25,964 --> 00:34:28,298
Uh, how's life
in the fast lane going?
815
00:34:28,366 --> 00:34:30,167
You know, track team?
Is it fun?
816
00:34:30,235 --> 00:34:31,601
Is it what you expected?
817
00:34:31,670 --> 00:34:34,737
Fun's not a word
that comes to mind.
818
00:34:34,807 --> 00:34:37,674
Let's just say it's
not what I expected.
819
00:34:55,593 --> 00:34:58,161
Uh-oh, sweet-tooth time
at the Taylor house, huh?
820
00:34:58,230 --> 00:35:01,164
Yeah, it's true-- my mom's
been on a rampage lately.
821
00:35:01,233 --> 00:35:03,099
Well, enjoy it
while it lasts.
822
00:35:07,973 --> 00:35:09,472
Brandon.
823
00:35:09,541 --> 00:35:12,309
Steve, what are you doing
here in the Peach Pit?
824
00:35:12,377 --> 00:35:14,577
We got to talk.
It's just not a good time.
825
00:35:14,646 --> 00:35:16,646
Brandon, time is running
out for both of us.
826
00:35:16,715 --> 00:35:17,948
I don't know about you,
827
00:35:18,016 --> 00:35:20,016
but I don't want to get
my face kicked in.
828
00:35:20,085 --> 00:35:21,551
By who?
829
00:35:21,619 --> 00:35:23,019
Miller? Burke?
830
00:35:23,088 --> 00:35:24,354
You never stop being
a reporter, do you?
831
00:35:24,422 --> 00:35:26,022
When you told everyone
you quit The Blaze,
832
00:35:26,091 --> 00:35:28,959
that was just a
bunch of bull, huh?
No, Steve, that was the truth.
833
00:35:29,027 --> 00:35:31,261
I wanted to be on the track
team more than anything,
834
00:35:31,330 --> 00:35:33,129
but when I started seeing
my best friend's personality
835
00:35:33,198 --> 00:35:34,697
starting to change
right before my eyes,
836
00:35:34,766 --> 00:35:36,466
I thought maybe he'd gotten into
something he didn't understand.
837
00:35:36,534 --> 00:35:38,134
So I asked a few questions,
838
00:35:38,203 --> 00:35:40,703
and, hey, Ma,
lookie what I found.
839
00:35:46,044 --> 00:35:47,978
(exhales)
840
00:35:48,046 --> 00:35:50,413
How deep are you into it?
841
00:35:53,285 --> 00:35:55,252
I just started a cycle.
842
00:35:55,320 --> 00:35:57,320
It's no biggie.
843
00:35:57,389 --> 00:36:00,456
But when I read the pamphlet
the coach handed out
844
00:36:00,525 --> 00:36:02,658
I decided it definitely
wasn't worth it.
845
00:36:02,727 --> 00:36:04,928
I tried to tell you that.
I know,
846
00:36:04,997 --> 00:36:07,931
and I appreciate that-- but
what I have to do now is prove
847
00:36:08,000 --> 00:36:10,300
that I'm not the
guy who blabbed.
848
00:36:10,369 --> 00:36:13,136
(sighs):
That's not gonna be easy, Steve.
849
00:36:13,205 --> 00:36:15,005
Well, sure it is-- all we
have to do is get Andrea
850
00:36:15,073 --> 00:36:16,839
to write something that says
I'm not the guy she talked to.
851
00:36:16,909 --> 00:36:17,908
It won't work.
852
00:36:17,976 --> 00:36:19,809
Come on, of course
it's gonna work.
853
00:36:19,878 --> 00:36:21,677
She's in love with you, man--
she'll do anything
854
00:36:21,746 --> 00:36:25,015
you ask her to do.
Except compromise the identity
of a news source.
855
00:36:25,083 --> 00:36:27,750
Well, this isn't
compromising anything.
856
00:36:27,819 --> 00:36:29,786
I can't do it, Steve.
I'm sorry.
857
00:36:29,854 --> 00:36:31,788
Well, then when
you get right down to it,
858
00:36:31,856 --> 00:36:33,790
what you're saying is that
protecting a news source
859
00:36:33,858 --> 00:36:35,992
is more important to you than
protecting your best friend?
860
00:36:36,061 --> 00:36:38,428
No, I'm saying that
I gave this guy my word.
861
00:36:38,496 --> 00:36:40,964
I can't go back
on that now.
Thanks a lot, Brandon.
862
00:36:41,033 --> 00:36:43,599
Steve, come...
863
00:36:43,668 --> 00:36:45,068
That's it--
from here on in,
864
00:36:45,137 --> 00:36:46,869
for now and forever,
you're on your own.
865
00:36:53,878 --> 00:36:57,713
We ordered pecan, and
they gave us boysenberry.
866
00:37:14,899 --> 00:37:16,199
Hey, Kyle.
867
00:37:16,268 --> 00:37:19,069
Hey. I warned you
exercise could be
868
00:37:19,137 --> 00:37:21,237
habit-forming.
I'm not gonna run today.
869
00:37:21,306 --> 00:37:23,206
Oh, what, you got
up this early
870
00:37:23,275 --> 00:37:25,808
to keep me company?
No, actually, um,
I was hoping
871
00:37:25,877 --> 00:37:27,477
maybe you could
explain to me
872
00:37:27,545 --> 00:37:29,545
what's going on
with the track team.
873
00:37:29,614 --> 00:37:31,747
I mean, there are
all these rumors
floating around,
874
00:37:31,816 --> 00:37:33,716
and I just wanted
to get the real story.
875
00:37:33,785 --> 00:37:35,718
Well, it's hard to say.
What do you hear?
876
00:37:35,787 --> 00:37:38,254
Well, I don't know
if this is right or not, but...
877
00:37:38,323 --> 00:37:41,191
I guess some of the guys
on the team are accusing Steve
878
00:37:41,259 --> 00:37:43,226
of helping Andrea write
some article about steroids.
879
00:37:43,295 --> 00:37:45,661
And he's totally freaked out,
because he thinks these guys
880
00:37:45,730 --> 00:37:48,331
are gonna kill him.
Yeah, I know all
about it, Kel.
881
00:37:48,400 --> 00:37:49,966
What do you want
to know exactly?
882
00:37:51,803 --> 00:37:53,936
Well... first of all,
I don't understand
883
00:37:54,006 --> 00:37:56,672
why someone would get
involved with this stuff?
884
00:37:58,310 --> 00:38:00,210
There are a lot
of reasons, I guess.
885
00:38:00,278 --> 00:38:03,880
Uh... pump up, get a hard body,
get a competitive edge.
886
00:38:03,948 --> 00:38:06,182
It depends.
Well, if they
work out every morning,
887
00:38:06,251 --> 00:38:08,284
won't they get the same
results, like you?
888
00:38:08,353 --> 00:38:10,320
In time, I guess.
I don't know.
889
00:38:10,389 --> 00:38:11,954
Look, I got to run, Kel.
890
00:38:12,024 --> 00:38:13,789
It's just...
if you could say anything
891
00:38:13,858 --> 00:38:15,791
to these guys
to help clear Steve's name
892
00:38:15,860 --> 00:38:18,028
that would really mean
a lot to me, Kyle.
893
00:38:18,096 --> 00:38:20,763
I'll see what I can do.
894
00:38:20,832 --> 00:38:23,466
I know he's been cold to you
in the past, but...
895
00:38:23,535 --> 00:38:26,202
that's just because he gets
so jealous sometimes, you know?
(laughs)
896
00:38:26,271 --> 00:38:28,471
Jealous? Are you sure
you got the right guy?
897
00:38:28,540 --> 00:38:31,441
Well, you lettered in football.
898
00:38:31,510 --> 00:38:32,442
No, seriously,
899
00:38:32,511 --> 00:38:35,445
he... he knows how much
I like you,
900
00:38:35,514 --> 00:38:37,747
and how much
I respect you.
901
00:38:40,218 --> 00:38:41,584
Sure, Kel.
902
00:38:57,235 --> 00:38:59,469
STEVE:
It's gonna cause me
grave bodily damage...
903
00:38:59,538 --> 00:39:01,904
Your name is not
even mentioned in the
article, so I...
904
00:39:01,973 --> 00:39:03,673
Well, I know, but it's
kind of implied...
905
00:39:03,741 --> 00:39:05,542
Hey, little big man!
906
00:39:05,610 --> 00:39:07,944
Did you understand
that Spanish homework?
907
00:39:08,012 --> 00:39:10,846
Si, senor.
I don't suppose I could
compare it to mine?
908
00:39:10,915 --> 00:39:12,515
You don't mean copy it.
909
00:39:12,584 --> 00:39:13,783
Si, senor.
910
00:39:13,851 --> 00:39:15,218
(chuckles)
911
00:39:16,854 --> 00:39:19,389
Bren, your father
was very explicit--
912
00:39:19,458 --> 00:39:20,890
no more contact
with Rosemary.
913
00:39:20,959 --> 00:39:23,293
Yeah, well, that's easy
for him to say.
914
00:39:23,361 --> 00:39:25,995
He's not the one who caused
her to be immobilized.
915
00:39:26,064 --> 00:39:28,398
All right, fine, you
want to go, you go.
916
00:39:28,467 --> 00:39:30,233
I am not gonna be
an accomplice.
917
00:39:30,302 --> 00:39:31,801
Fine, be absurd.
Don't drive me.
918
00:39:31,869 --> 00:39:34,337
I'll take the bus.
Brend... Bren!
919
00:39:35,740 --> 00:39:37,107
STEVE:
Andrea, yes or no.
920
00:39:37,175 --> 00:39:39,175
Are you gonna print
my statement or not?!
921
00:39:39,244 --> 00:39:41,611
Not until after we
print our story, which
might not happen.
922
00:39:41,679 --> 00:39:43,779
Like I told you, I promised
Mr. Chapman if somebody...
923
00:39:43,848 --> 00:39:46,015
Yeah...
Hey, big guy, want
to go chew some nails?
924
00:39:46,084 --> 00:39:47,883
No. What I'd like to do
is take Andrea
925
00:39:47,952 --> 00:39:49,552
and stuff her down
Brandon's throat.
926
00:39:49,621 --> 00:39:50,587
And they're your friends--
927
00:39:50,655 --> 00:39:52,021
imagine what you'd do
to your enemies.
928
00:39:52,090 --> 00:39:53,423
No, they are not
my friends.
929
00:39:53,492 --> 00:39:55,158
They're more interested
in putting a newspaper out.
930
00:39:55,227 --> 00:39:56,493
Whoa, wait,
what's happening, man?
931
00:39:56,561 --> 00:39:59,028
I've been a little
out of the loop lately.
932
00:40:01,166 --> 00:40:02,798
It's a long story.
933
00:40:02,867 --> 00:40:04,934
The bottom line is, they're
organizing a witch hunt
934
00:40:05,003 --> 00:40:07,237
to find out who's doing
steroids on the track team.
935
00:40:07,305 --> 00:40:08,571
Steroids?
936
00:40:08,640 --> 00:40:10,873
That stuff will shrink
your gonads, man.
937
00:40:10,942 --> 00:40:12,208
Yeah, I know all about it.
938
00:40:12,277 --> 00:40:14,344
Okay, so let's talk about
Brandon Walsh for a second.
939
00:40:14,412 --> 00:40:16,312
He's not exactly
a "witch hunt" type of guy,
940
00:40:16,381 --> 00:40:18,714
and if you were in trouble,
he'd be there for you.
941
00:40:18,783 --> 00:40:19,882
Goes for me, too.
942
00:40:21,886 --> 00:40:24,287
Thanks, man.
943
00:40:24,356 --> 00:40:25,455
Thanks.
944
00:40:32,797 --> 00:40:35,431
(dance music playing
inside house)
945
00:40:37,569 --> 00:40:39,869
(rings doorbell)
946
00:40:39,937 --> 00:40:41,804
(music continues)
947
00:40:49,181 --> 00:40:50,647
(music continues)
948
00:40:56,621 --> 00:40:58,788
JIM:
Oh, yeah, my daughter actually saw her
949
00:40:58,856 --> 00:41:01,791
aerobicizing in
front of the TV.
950
00:41:01,859 --> 00:41:03,426
Oh, thanks for
everything, Ernie.
951
00:41:03,495 --> 00:41:06,429
Oh, yeah, drinking lots of tea
and all that, you know.
952
00:41:06,498 --> 00:41:09,131
Thanks again. Bye.
953
00:41:09,201 --> 00:41:11,834
Turns out this "poor,
defenseless woman"
954
00:41:11,903 --> 00:41:13,236
is a scam artist.
955
00:41:13,305 --> 00:41:15,471
She's claimed 14 accidents
in the last three years.
956
00:41:15,540 --> 00:41:18,274
That's why she wouldn't go
through my insurance company.
Wow.
957
00:41:18,343 --> 00:41:19,709
Yeah, she's even been convicted
958
00:41:19,777 --> 00:41:22,812
of backing into another car
to initiate a phony claim.
959
00:41:22,880 --> 00:41:27,116
Well, then she might have caused
the accident, not me.
960
00:41:27,185 --> 00:41:29,085
She probably did.
961
00:41:29,153 --> 00:41:32,355
Well, then I'm not a bad driver;
I'm a good driver.
962
00:41:32,424 --> 00:41:34,824
Which there's no reason
in the world why I shouldn't
963
00:41:34,892 --> 00:41:36,726
just get out there
and start driving again.
964
00:41:36,794 --> 00:41:39,262
Well, with your
permission, of course.
965
00:41:39,331 --> 00:41:41,664
(sneezes)
966
00:41:41,733 --> 00:41:43,399
(sniffles)
967
00:41:43,468 --> 00:41:45,167
God bless you.
968
00:41:45,237 --> 00:41:47,169
Thank you.
969
00:41:47,239 --> 00:41:48,504
(blows nose)
970
00:41:48,573 --> 00:41:51,241
Practice has been
cancelled again.
971
00:41:51,309 --> 00:41:52,908
Aw, damn it to hell!
972
00:41:52,977 --> 00:41:55,945
This is not gonna
blow over, Cahill,
it just isn't!
973
00:41:56,013 --> 00:41:59,014
Chapman is gonna take
us to the mat on this.
974
00:41:59,083 --> 00:42:00,717
Any bets?
975
00:42:00,785 --> 00:42:02,952
What are you gonna do?
976
00:42:03,020 --> 00:42:04,420
(panting)
977
00:42:07,125 --> 00:42:09,925
Sanders, you got a minute?
978
00:42:09,994 --> 00:42:11,261
He's got a minute.
979
00:42:11,329 --> 00:42:13,195
Then let's take a walk.
980
00:42:21,172 --> 00:42:22,905
Guys, I can prove
I'm not the one who talked.
981
00:42:22,974 --> 00:42:24,340
It's okay-- we're
way past that now.
982
00:42:24,409 --> 00:42:26,476
What we need from
you is a favor.
What kind of favor?
983
00:42:26,544 --> 00:42:27,710
You're a team player,
aren't you, Sanders?
984
00:42:27,779 --> 00:42:29,512
I mean, you want us to
win the league title
985
00:42:29,581 --> 00:42:30,513
no matter what, right?
986
00:42:30,582 --> 00:42:31,514
So here's the deal--
987
00:42:31,583 --> 00:42:32,782
you tell Chapman
you started dipping
988
00:42:32,850 --> 00:42:34,550
'cause of how much you
wanted to make the team,
989
00:42:34,619 --> 00:42:35,818
that you only did it
by yourself,
990
00:42:35,887 --> 00:42:37,219
and that you're never
gonna do it again.
991
00:42:37,289 --> 00:42:39,188
What are you saying, you
want me to take the fall?
992
00:42:39,257 --> 00:42:40,723
Yeah, somebody's got to do it,
993
00:42:40,792 --> 00:42:42,458
and Chapman isn't
gonna punish you.
And neither will we.
994
00:42:42,527 --> 00:42:43,559
Hey...
Look, one way
or another
995
00:42:43,628 --> 00:42:45,227
you're gonna take
a fall, Sanders.
996
00:42:45,297 --> 00:42:46,562
No way!
997
00:42:46,631 --> 00:42:49,799
Hey. Hey!
998
00:42:51,403 --> 00:42:52,568
Hey, get rid of him.
999
00:42:52,637 --> 00:42:53,836
KYLE:
Burke!
Look, I'm warning you!
1000
00:42:53,905 --> 00:42:55,204
Burke, man,
leave him alone, all right?
1001
00:42:55,273 --> 00:42:57,973
Stay out of it, Connor.
No, I'm in it, man!
1002
00:42:58,042 --> 00:42:59,909
I cracked!
I'm the one who told Brandon!
1003
00:43:04,416 --> 00:43:06,549
It's me, guys--
I'm the one you want to kill.
1004
00:43:06,618 --> 00:43:08,418
BURKE:
Don't blow this, Kyle.
1005
00:43:08,486 --> 00:43:12,488
I can't keep living a lie, man,
and neither can you.
1006
00:43:21,700 --> 00:43:23,599
KELLY:
So, it was heavy?
1007
00:43:23,668 --> 00:43:25,368
Yeah, it was
definitely intense.
1008
00:43:25,437 --> 00:43:26,469
Sounds like it.
1009
00:43:26,538 --> 00:43:28,237
Yeah, then they went
into Chapman's office
1010
00:43:28,306 --> 00:43:30,005
and closed the door
for 45 minutes.
1011
00:43:30,074 --> 00:43:32,208
Then what happened?
Well, I don't know.
I left.
1012
00:43:32,276 --> 00:43:33,943
What, you're not
gonna write about it?
1013
00:43:34,011 --> 00:43:35,277
Ha, ha, ha.
1014
00:43:35,347 --> 00:43:36,512
No, seriously,
what do you guys
1015
00:43:36,581 --> 00:43:38,047
think is gonna happen to them?
1016
00:43:38,115 --> 00:43:40,783
Well, I don't think anyone'll
get kicked out of school,
1017
00:43:40,852 --> 00:43:42,952
but I don't think
we should expect too much
1018
00:43:43,020 --> 00:43:44,387
from the track team
this year.
1019
00:43:44,456 --> 00:43:47,056
Well, actually I heard the
relay team was pretty good.
1020
00:43:47,124 --> 00:43:48,358
(laughs)
1021
00:43:48,426 --> 00:43:49,726
Well, I'm gonna go call Kyle.
1022
00:43:49,794 --> 00:43:51,260
I feel kind of bad for him.
1023
00:43:51,329 --> 00:43:52,928
I think he'll be okay.
1024
00:43:52,997 --> 00:43:54,897
Yeah, he'll be all right.
1025
00:43:54,966 --> 00:43:56,766
See ya.
Bye.
1026
00:43:56,835 --> 00:43:59,301
Oh! Wait a minute.
Don't leave.
1027
00:43:59,371 --> 00:44:01,070
We have an announcement
to make.
1028
00:44:01,138 --> 00:44:02,438
Uh-oh.
1029
00:44:02,507 --> 00:44:04,807
Tell 'em.
Today was a history-
making event.
1030
00:44:04,876 --> 00:44:06,642
Brenda Walsh drove
her first Porsche.
1031
00:44:06,711 --> 00:44:08,043
Look out!
1032
00:44:08,112 --> 00:44:09,445
Surrender, Dorothy!
1033
00:44:09,514 --> 00:44:10,713
Thank you.
1034
00:44:10,782 --> 00:44:13,148
So in order to celebrate,
I would like the keys,
1035
00:44:13,217 --> 00:44:15,651
so I can take Donna and David
to the movies.
1036
00:44:15,720 --> 00:44:17,987
My keys?
1037
00:44:18,055 --> 00:44:19,422
Yes, please.
1038
00:44:19,491 --> 00:44:21,991
To my car?
1039
00:44:22,059 --> 00:44:23,793
Yes.
1040
00:44:23,862 --> 00:44:27,263
I got a really bad
feeling about this one.
1041
00:44:27,331 --> 00:44:29,899
(laughs)
1042
00:44:31,168 --> 00:44:32,769
Ah.
1043
00:44:32,837 --> 00:44:36,572
D, can you give me a ride home?
Sure, man.
1044
00:44:36,641 --> 00:44:39,909
Ah. Let's not forget what
happened last time now, okay?
1045
00:44:39,977 --> 00:44:40,976
(clears throat)
1046
00:44:45,884 --> 00:44:48,484
So, did she grind the gears?
1047
00:44:48,553 --> 00:44:51,020
(scoffs):
Every time.
1048
00:44:51,088 --> 00:44:52,321
I had a feeling.
1049
00:44:52,390 --> 00:44:54,524
(loud crash)
1050
00:45:09,073 --> 00:45:10,940
(relieved sigh)
1051
00:45:13,511 --> 00:45:15,377
(laughter)
86834
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.