Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,388 --> 00:00:06,438
♪ ♪
2
00:00:30,531 --> 00:00:32,331
♪ ♪
3
00:01:01,728 --> 00:01:04,879
♪ ♪
4
00:01:33,994 --> 00:01:35,177
JIM:
Keep the pressure on, gentlemen.
5
00:01:35,246 --> 00:01:37,445
Brandon, let's see some
teamwork here.
6
00:01:37,514 --> 00:01:39,148
Dylan, dig that puck out!
7
00:01:39,216 --> 00:01:40,715
Come on, Dylan, dive for it!
8
00:01:40,785 --> 00:01:42,050
Keep your head up, buddy.
9
00:01:42,119 --> 00:01:43,685
All right, man,
you're gonna die now.
10
00:01:43,754 --> 00:01:45,087
You gotta catch me first.
11
00:01:45,156 --> 00:01:47,089
Oh, yeah? Oh, yeah?
12
00:01:47,158 --> 00:01:49,224
Let's go now.
Come on, keep the pressure on.
13
00:01:49,293 --> 00:01:51,794
Watch that stick,
keep the stick down!
14
00:01:51,862 --> 00:01:53,796
Drive forward, pass now.
Pass, Brandon!
15
00:01:53,864 --> 00:01:55,864
Go for it!
16
00:01:55,933 --> 00:01:57,365
Come on now!
17
00:01:57,434 --> 00:01:58,433
Steve, cut the angle off!
18
00:01:59,703 --> 00:02:01,136
Come on, Dylan, play the puck!
19
00:02:01,205 --> 00:02:02,171
Play the puck, Dylan!
20
00:02:02,239 --> 00:02:03,872
Speed, speed, good speed!
21
00:02:03,941 --> 00:02:06,041
Hey, Steve,
hold the support, man!
22
00:02:24,561 --> 00:02:26,128
All right, men,
that's it!
23
00:02:26,197 --> 00:02:27,362
(whistle blows)
24
00:02:27,431 --> 00:02:28,797
Come on, guys,
clear the ice.
25
00:02:28,866 --> 00:02:30,365
Good practice, good practice.
26
00:02:30,434 --> 00:02:31,666
All right.
27
00:02:31,735 --> 00:02:32,801
Nice shot, hot dog.
28
00:02:32,870 --> 00:02:34,269
Thanks, Coach,
thanks for the workout.
29
00:02:34,338 --> 00:02:36,038
I thought you said your
friend could skate.
30
00:02:38,742 --> 00:02:40,876
Well, maybe if we just
propped him up in the net,
31
00:02:40,945 --> 00:02:42,777
he could block a few shots.
32
00:02:42,847 --> 00:02:44,079
Help him.
Yeah.
33
00:02:46,450 --> 00:02:47,382
Hey, Dylan.
34
00:02:47,451 --> 00:02:48,516
Yo, man.
35
00:02:48,585 --> 00:02:50,252
So what,
do you love it?
What?
36
00:02:50,321 --> 00:02:51,453
Well, I'll tell you what,
37
00:02:51,521 --> 00:02:52,888
this is not exactly
the ocean,
38
00:02:52,957 --> 00:02:54,756
but you know, maybe
I could get used to it.
39
00:02:54,825 --> 00:02:56,024
Told ya.
40
00:02:58,395 --> 00:03:00,462
Hey, buddy,
how's it going?
41
00:03:03,533 --> 00:03:05,267
This is nothing like
roller skating.
42
00:03:05,336 --> 00:03:06,601
Who said it was?
43
00:03:06,670 --> 00:03:07,970
Wayne Gretzky.
44
00:03:08,038 --> 00:03:10,472
That's not what
the Great One told me.
45
00:03:10,540 --> 00:03:12,640
Come on, pal, let's skate
now, free and easy, okay?
46
00:03:12,709 --> 00:03:13,641
Come on.
47
00:03:13,710 --> 00:03:15,377
You can do it.
48
00:03:15,445 --> 00:03:16,511
(buzzer)
Yah!
49
00:03:31,295 --> 00:03:34,529
Whoa, who's that?
50
00:03:34,598 --> 00:03:35,764
The resident prima donna.
51
00:03:35,832 --> 00:03:37,165
Every rink has one.
52
00:03:37,234 --> 00:03:38,934
Mm-mm-mm.
53
00:03:43,073 --> 00:03:44,907
You okay?
54
00:03:44,975 --> 00:03:46,008
You okay, man?
55
00:03:46,076 --> 00:03:47,409
I'm sorry.
56
00:03:47,477 --> 00:03:48,410
Are you okay?
57
00:03:48,478 --> 00:03:49,744
I think I broke something.
58
00:03:49,813 --> 00:03:50,879
Aw, he's fine.
59
00:03:50,948 --> 00:03:52,281
Oh, but you're cut.
60
00:03:52,349 --> 00:03:53,882
I'm so sorry.
It was my fault.
61
00:03:53,951 --> 00:03:56,184
Ah, don't worry about it,
you can run into us anytime.
62
00:03:56,253 --> 00:03:57,986
No, no, no.
Don't let her off that easy.
63
00:03:58,055 --> 00:03:59,654
It's a basic rule of etiquette.
64
00:03:59,723 --> 00:04:00,855
When the buzzer sounds,
65
00:04:00,925 --> 00:04:02,424
the real skaters are allowed
to leave the ice
66
00:04:02,492 --> 00:04:04,259
before the charge of
the ice brigade begins.
67
00:04:04,328 --> 00:04:06,995
Oh, I see, we're talking
about "real skaters"
68
00:04:07,064 --> 00:04:08,363
as opposed to what,
"ice bunnies"?
69
00:04:08,432 --> 00:04:10,198
Hey, if the blade fits.
70
00:04:10,267 --> 00:04:12,100
Spoken like a true stickman.
71
00:04:12,169 --> 00:04:15,103
You know, medical studies show
that a four-minute routine
72
00:04:15,172 --> 00:04:18,340
requires more stamina
than a full period of hockey.
73
00:04:18,409 --> 00:04:20,842
Oh, I see, so doing
little spins and cartwheels,
74
00:04:20,911 --> 00:04:22,010
that makes you a real athlete?
75
00:04:22,079 --> 00:04:23,878
And can you prove this?
76
00:04:23,948 --> 00:04:26,481
Six laps around the rink.
77
00:04:26,550 --> 00:04:28,016
You against me.
78
00:04:28,085 --> 00:04:30,118
You're kidding, right?
79
00:04:33,924 --> 00:04:35,623
I guess not.
80
00:04:35,692 --> 00:04:38,160
(cheering)
81
00:04:49,539 --> 00:04:52,007
(yelling)
82
00:05:12,463 --> 00:05:13,428
A tie.
83
00:05:13,497 --> 00:05:14,896
(groaning)
84
00:05:14,965 --> 00:05:17,899
(cheering)
85
00:05:17,968 --> 00:05:20,835
Oh, man, I was seriously
dying on that last lap.
86
00:05:20,904 --> 00:05:22,037
I know you were.
87
00:05:24,208 --> 00:05:25,673
You let me tie you,
didn't you?
88
00:05:25,742 --> 00:05:28,243
No way. I'm much too
competitive for that.
89
00:05:28,312 --> 00:05:30,479
MAN:
What's going on here?
90
00:05:31,715 --> 00:05:33,815
Is that what you do
with world-class skaters
91
00:05:33,884 --> 00:05:34,983
when I'm not here
to babysit?
92
00:05:36,553 --> 00:05:38,320
Are you asking to get hurt,
is that what you want, Trisha?
93
00:05:38,389 --> 00:05:39,854
No, Mr. Kluklinski.
94
00:05:39,923 --> 00:05:41,289
And look at the condition
of the ice.
95
00:05:41,358 --> 00:05:42,357
Where's the Zamboni?
96
00:05:42,426 --> 00:05:44,359
Who's responsible
for this mess?
97
00:05:44,428 --> 00:05:47,262
I'm sorry, it was just a bit
of friendly competition.
98
00:05:47,331 --> 00:05:49,564
Unfortunately, we don't
have time for friendly.
99
00:05:50,934 --> 00:05:53,001
He's wound a little
tight, isn't he?
100
00:05:53,070 --> 00:05:54,636
We all are.
101
00:05:54,704 --> 00:05:57,472
The U.S. Finals
are coming up.
102
00:05:57,541 --> 00:05:59,508
Finals? What is
this, the big time?
103
00:06:00,977 --> 00:06:02,577
We've had a change
in the schedule, Trish.
104
00:06:02,646 --> 00:06:04,212
After practice it goes:
conditioning,
105
00:06:04,281 --> 00:06:06,714
dance class, and then
we'll look at the videos.
106
00:06:06,783 --> 00:06:07,949
Okay.
107
00:06:08,018 --> 00:06:10,218
Whoa, whoa, whoa, hey, hey,
wait a second.
108
00:06:10,287 --> 00:06:12,487
So when do I get my rematch?
109
00:06:12,556 --> 00:06:15,057
I'm on the ice
by 5:30 a.m.
110
00:06:15,125 --> 00:06:17,025
Yeah, well listen, if
I'm not here, you can just
111
00:06:17,094 --> 00:06:18,626
go ahead and start without me.
112
00:06:27,704 --> 00:06:30,038
Apricot Temptation.
113
00:06:30,107 --> 00:06:32,107
Perfect.
That's the one.
114
00:06:32,176 --> 00:06:34,443
I don't look too
much like Madonna?
115
00:06:34,511 --> 00:06:35,944
Well, I don't know,
it depends on
116
00:06:36,012 --> 00:06:37,479
what Madonna looks
like this week.
117
00:06:37,548 --> 00:06:38,680
(chuckles)
118
00:06:38,748 --> 00:06:40,315
So, which one do you
want to order?
119
00:06:40,384 --> 00:06:42,117
Uh...
120
00:06:42,186 --> 00:06:44,386
well, let me sleep on it, okay?
121
00:06:45,989 --> 00:06:47,456
Actually, I think
that you should get
122
00:06:47,524 --> 00:06:48,923
the Raspberry Cream, too.
123
00:06:48,992 --> 00:06:50,392
You don't think it's too bright?
124
00:06:50,461 --> 00:06:52,794
No, it's kind of neutral.
125
00:06:52,862 --> 00:06:54,563
Sort of.
126
00:06:54,631 --> 00:06:55,630
Hey, guys.
Hey.
127
00:06:55,699 --> 00:06:56,998
How was the first
practice?
128
00:06:57,067 --> 00:06:59,434
Well, it's been a long time
since I showed anybody
129
00:06:59,503 --> 00:07:00,702
how to do a body check.
130
00:07:00,770 --> 00:07:02,904
But I gotta tell you,
it was great.
131
00:07:02,973 --> 00:07:05,574
So... (clears throat)
what do you think?
132
00:07:05,642 --> 00:07:08,443
Well, if anyone can whip us
into a team, it's Dad.
133
00:07:08,512 --> 00:07:09,777
I meant, me.
134
00:07:09,846 --> 00:07:11,313
Oh.
Oh.
135
00:07:12,682 --> 00:07:14,149
(buzzer)
136
00:07:18,355 --> 00:07:20,688
(sighs)
137
00:07:27,764 --> 00:07:30,165
(moans softly)
138
00:07:36,507 --> 00:07:38,740
So this the glamorous life
of an ice queen, huh?
139
00:07:38,808 --> 00:07:40,575
I can't believe you made it.
140
00:07:40,644 --> 00:07:44,712
Yeah, neither can my body.
141
00:07:44,781 --> 00:07:46,148
You do this every morning?
142
00:07:46,216 --> 00:07:51,219
Oh, yeah, this is by far
the best part of the day.
143
00:07:51,288 --> 00:07:53,588
It's the only time
I get to be myself,
144
00:07:53,657 --> 00:07:55,390
feel like it's
my life, you know?
145
00:07:55,459 --> 00:07:57,025
Was that your nice way
of telling me
146
00:07:57,093 --> 00:07:59,093
that I broke my alarm
clock for nothing?
147
00:07:59,163 --> 00:08:00,762
Oh, no.
148
00:08:00,830 --> 00:08:02,997
No, I'm thrilled you're here.
149
00:08:03,066 --> 00:08:05,600
I can't think of anyone I'd
rather share my free time with.
150
00:08:05,669 --> 00:08:06,734
Well, thank you.
151
00:08:06,803 --> 00:08:08,270
And you won't hear
a peep out of me.
152
00:08:08,338 --> 00:08:09,404
I'm not awake yet.
153
00:08:13,343 --> 00:08:16,678
Hey, what's the matter?
154
00:08:16,746 --> 00:08:19,147
Sometimes the pressure can
get to you, that's all.
155
00:08:19,216 --> 00:08:21,983
Well, I think I know
just what you need.
156
00:08:22,052 --> 00:08:24,419
A triple axle?
157
00:08:24,488 --> 00:08:27,021
That was just a little
skating humor, that's all.
158
00:08:27,090 --> 00:08:28,723
Ah.
159
00:08:28,792 --> 00:08:31,926
No, I was, uh, I was thinking
more along the lines
160
00:08:31,995 --> 00:08:33,595
of a date with a hockey player.
161
00:08:33,664 --> 00:08:37,031
I'd like to, but I...
162
00:08:37,100 --> 00:08:39,801
No, hey, it's okay,
I understand.
163
00:08:39,869 --> 00:08:41,703
No, you don't
understand.
164
00:08:41,771 --> 00:08:45,373
I really would like
to go out with you,
165
00:08:45,442 --> 00:08:48,210
but I don't think Mr. Kluklinski
would go for it.
166
00:08:48,278 --> 00:08:50,812
Well, we could always ask him.
167
00:08:50,880 --> 00:08:54,449
It doesn't work that way.
168
00:08:56,286 --> 00:08:58,853
But can you stay
and watch the practice?
169
00:08:58,922 --> 00:09:00,755
If you want.
170
00:09:00,824 --> 00:09:02,857
Hey, I'm all yours.
171
00:09:05,028 --> 00:09:06,294
Concentrate.
172
00:09:06,363 --> 00:09:07,329
'You're leaning in the air.
173
00:09:07,397 --> 00:09:09,264
Don't arch your back.
174
00:09:20,910 --> 00:09:22,844
That was nice, much better.
175
00:09:22,912 --> 00:09:25,747
Okay, let's go back to
compulsories for awhile.
176
00:09:25,815 --> 00:09:27,115
You Joey?
177
00:09:27,183 --> 00:09:28,550
No, I'm Brandon Walsh.
178
00:09:28,619 --> 00:09:30,585
Oh, so you're not here
delivering a vending machine?
179
00:09:30,654 --> 00:09:33,388
Yeah, sorry,
I'm just a friend of Trisha's.
180
00:09:33,457 --> 00:09:35,056
Oh, my little
cutie pie.
181
00:09:35,125 --> 00:09:36,791
Ain't she special?
182
00:09:36,860 --> 00:09:38,092
Yeah, she sure is.
183
00:09:38,161 --> 00:09:40,428
She's got the fire and the ice.
184
00:09:40,497 --> 00:09:42,631
Little girls like
that come along once,
185
00:09:42,699 --> 00:09:44,699
maybe twice
a generation.
186
00:09:44,768 --> 00:09:45,967
She works hard, huh?
187
00:09:46,035 --> 00:09:47,702
Yeah.
188
00:09:47,771 --> 00:09:49,671
Hey, does Coach K
know you're up here?
189
00:09:49,740 --> 00:09:52,374
I think so. Why?
190
00:09:52,442 --> 00:09:54,075
'Cause he usually
throws a fit
191
00:09:54,144 --> 00:09:57,211
if anyone tries to watch
Trisha's workouts.
192
00:09:57,281 --> 00:09:59,213
Well, I think
I'll just stay here
193
00:09:59,283 --> 00:10:01,082
until Trisha asks me to leave.
194
00:10:01,151 --> 00:10:02,216
(laughing)
195
00:10:02,286 --> 00:10:03,217
Good for you, kid.
196
00:10:03,287 --> 00:10:04,719
Hold your ground.
197
00:10:04,788 --> 00:10:06,988
See, all those
people down there
198
00:10:07,056 --> 00:10:09,123
waiting to grab a
piece of Team Trisha.
199
00:10:09,192 --> 00:10:11,393
You know what
I'm saying?
200
00:10:11,461 --> 00:10:13,194
Yeah, I think I do.
201
00:10:23,407 --> 00:10:24,339
Morning.
202
00:10:24,408 --> 00:10:26,541
Boy, you are up early
for a Saturday.
203
00:10:26,610 --> 00:10:27,609
And Brandon's already gone.
204
00:10:27,678 --> 00:10:28,810
I mean, what's going on?
205
00:10:28,878 --> 00:10:30,077
Well, Brandon's
on a mission,
206
00:10:30,146 --> 00:10:32,480
and I'm having a power
breakfast with Deidre.
207
00:10:32,549 --> 00:10:33,481
Our sales manager.
208
00:10:33,550 --> 00:10:34,482
Oh, right.
209
00:10:34,551 --> 00:10:35,983
She is so great.
210
00:10:36,052 --> 00:10:38,119
She's teaching me everything
she knows about the business.
211
00:10:38,188 --> 00:10:39,987
And she thinks I could be
a star someday.
212
00:10:40,056 --> 00:10:42,324
Well, I'm not surprised.
213
00:10:42,392 --> 00:10:43,792
After all,
sales is in your blood.
214
00:10:43,860 --> 00:10:44,959
Mother...
215
00:10:45,028 --> 00:10:46,461
Now, don't snicker.
You know, your grandfather
216
00:10:46,530 --> 00:10:49,331
once owned the largest
furniture store in St. Paul.
217
00:10:49,399 --> 00:10:51,533
And I remember he used
to tell the employees,
218
00:10:51,601 --> 00:10:52,967
"When it comes to sales,
219
00:10:53,036 --> 00:10:55,804
service with a smile
equals customer satisfaction."
220
00:10:55,872 --> 00:10:58,039
Speaking of sales,
have you decided
221
00:10:58,107 --> 00:10:59,674
which kind of makeup
you want to buy?
222
00:10:59,743 --> 00:11:01,876
Oh, uh, yes, sure.
223
00:11:01,945 --> 00:11:04,579
Um, it's okay
if I write you a check?
224
00:11:06,717 --> 00:11:07,682
DEIDRE:
Twenty dollars?
225
00:11:07,751 --> 00:11:09,617
You could only
get your mother
226
00:11:09,686 --> 00:11:11,586
to buy $20 worth
of cosmetics?
227
00:11:11,655 --> 00:11:12,854
You don't know my mother.
228
00:11:12,922 --> 00:11:14,255
Oh, I bet I do.
229
00:11:14,324 --> 00:11:16,691
I bet she's a Midwestern
traditionalist,
230
00:11:16,760 --> 00:11:18,460
strong family values.
231
00:11:18,528 --> 00:11:19,927
Not much makeup,
not much jewelry.
232
00:11:19,996 --> 00:11:21,262
Probably clips coupons.
233
00:11:21,331 --> 00:11:22,697
Am I close?
234
00:11:24,534 --> 00:11:27,268
Now, why are you
looking at me like that?
235
00:11:27,337 --> 00:11:29,337
The only reason
my mother bought anything
236
00:11:29,406 --> 00:11:31,706
was because she knew
I'm saving up to buy a car.
237
00:11:31,775 --> 00:11:34,942
Brenda, Brenda. Brenda,
you're not listening to me.
238
00:11:35,011 --> 00:11:36,878
What did I tell you
yesterday, hmm?
239
00:11:36,946 --> 00:11:39,547
We're not selling shoes,
we're selling self-image.
240
00:11:39,616 --> 00:11:40,682
Exactly.
241
00:11:40,751 --> 00:11:42,817
And you have got to
think like a shrink, baby.
242
00:11:42,886 --> 00:11:45,319
You've got about three seconds
to size up every customer
243
00:11:45,389 --> 00:11:46,554
that walks in that door.
244
00:11:46,623 --> 00:11:49,391
You have got to ask yourself,
how do I sell this one?
245
00:11:49,459 --> 00:11:50,392
What makes them tick?
246
00:11:50,460 --> 00:11:51,726
Do I appeal to their ego?
247
00:11:51,795 --> 00:11:53,928
Do I bully them?
Do I go to bed with them?
248
00:11:55,432 --> 00:11:58,132
Oh-- I'm kidding.
249
00:11:58,201 --> 00:12:01,168
There's so much to learn.
250
00:12:01,237 --> 00:12:02,904
Brenda, this is not
something that you learn.
251
00:12:02,972 --> 00:12:04,906
Either you have
the instinct or you don't.
252
00:12:04,974 --> 00:12:06,908
And you think
I've got it?
253
00:12:06,976 --> 00:12:08,976
I didn't hire you
to fill in at Christmas
254
00:12:09,045 --> 00:12:10,445
out of the goodness of my heart.
255
00:12:18,988 --> 00:12:21,255
A far cry from
ice hockey, huh?
256
00:12:21,324 --> 00:12:23,792
Yeah, there's a lot more to this
sport than I ever realized.
257
00:12:23,860 --> 00:12:24,926
That's the truth.
258
00:12:24,994 --> 00:12:26,394
That last jump was fabulous.
259
00:12:26,463 --> 00:12:28,930
No. Her leg was
slightly bent.
260
00:12:28,998 --> 00:12:31,933
She would have been
marked down for it.
261
00:12:32,001 --> 00:12:35,937
In fact, this has been Trisha's
worst practice in a long time,
262
00:12:36,005 --> 00:12:38,473
and you being here
is not helping.
263
00:12:40,610 --> 00:12:42,744
So, is this your way
of asking me to leave?
264
00:12:42,813 --> 00:12:44,612
Don't take it
the wrong way.
265
00:12:44,681 --> 00:12:46,414
This is not a personal
slight on you.
266
00:12:46,483 --> 00:12:48,450
Trisha is very
vulnerable right now.
267
00:12:48,518 --> 00:12:50,985
Yeah, she could be a
world-class athlete,
268
00:12:51,054 --> 00:12:52,420
but in many ways
269
00:12:52,489 --> 00:12:54,789
she's still a very
naive little girl
270
00:12:54,858 --> 00:12:58,593
who needs to put all
her focus on the skating
271
00:12:58,662 --> 00:13:00,027
without distractions.
272
00:13:00,096 --> 00:13:03,364
You know... Coach,
273
00:13:03,433 --> 00:13:06,067
it'd be real easy for me
to walk out of here right now
274
00:13:06,135 --> 00:13:07,201
and never come back.
275
00:13:07,270 --> 00:13:10,638
And I know that that would
make you really happy.
276
00:13:10,707 --> 00:13:14,909
But Trisha invited
me here, not you.
277
00:13:14,978 --> 00:13:18,245
I may be overstepping my
bounds a little bit, but, uh,
278
00:13:18,314 --> 00:13:19,914
I was wondering if maybe
it's time somebody
279
00:13:19,983 --> 00:13:21,916
asked Trisha what she wants.
280
00:13:38,368 --> 00:13:41,803
Isn't this perfect
with that plaid skirt?
281
00:13:41,872 --> 00:13:43,237
Great.
282
00:13:43,306 --> 00:13:44,472
Mm, I kind of
like this one.
283
00:13:44,541 --> 00:13:45,540
I thought you would.
284
00:13:45,609 --> 00:13:46,941
Actually, it's one
of our bestsellers.
285
00:13:47,010 --> 00:13:50,645
Well, it's not bad if you
want to smell like a luau.
286
00:13:52,983 --> 00:13:55,583
Look, you guys, you've been here
for over an hour.
287
00:13:55,652 --> 00:13:58,285
There's gotta be
something here you like.
288
00:13:58,354 --> 00:14:00,622
Mmm. How about this one?
289
00:14:00,690 --> 00:14:01,890
Well, that's not bad.
290
00:14:01,958 --> 00:14:02,924
Okay, I'll take it.
291
00:14:02,993 --> 00:14:04,091
Great. Cash or charge?
292
00:14:04,160 --> 00:14:05,760
Wait. How much is it?
293
00:14:05,829 --> 00:14:08,262
Well, it is sort of expensive.
294
00:14:09,633 --> 00:14:11,265
$190?
295
00:14:11,334 --> 00:14:12,867
You're buying self-image.
296
00:14:27,984 --> 00:14:29,584
Bren, what are
you doing here?
297
00:14:29,653 --> 00:14:31,019
I live here.
Yeah, so do I,
298
00:14:31,087 --> 00:14:33,087
and I probably would
have been here an hour ago
299
00:14:33,156 --> 00:14:35,156
if I hadn't driven across
town to pick you up.
300
00:14:35,224 --> 00:14:36,591
Brandon, I'm sorry.
301
00:14:36,660 --> 00:14:38,660
I walked home.
I totally spaced.
302
00:14:38,728 --> 00:14:41,095
Three scoops?
303
00:14:41,164 --> 00:14:43,598
Second bowl.
304
00:14:43,667 --> 00:14:44,866
Tough day at
the office, huh?
305
00:14:46,670 --> 00:14:48,937
I was on my feet
eight hours straight,
306
00:14:49,005 --> 00:14:51,138
and I probably made
a total of, uh--
307
00:14:51,207 --> 00:14:53,575
let's see--
a buck 95 in commissions.
308
00:14:53,643 --> 00:14:55,242
Yeah, I've been there.
309
00:14:55,311 --> 00:14:56,811
You know, everyone
I approached was,
310
00:14:56,880 --> 00:14:58,279
"Sorry, dear, just browsing."
311
00:14:58,347 --> 00:14:59,614
I couldn't even convince Donna
312
00:14:59,683 --> 00:15:01,382
to buy a lousy keychain,
and meanwhile Deidre
313
00:15:01,451 --> 00:15:03,017
was having a field day
at the register.
314
00:15:03,086 --> 00:15:05,853
The way she can read
people is phenomenal.
315
00:15:05,922 --> 00:15:07,755
I don't know, Bren.
316
00:15:07,824 --> 00:15:09,223
Mom's always saying
that since Grandpa
317
00:15:09,292 --> 00:15:10,558
was a natural-born salesman...
318
00:15:10,627 --> 00:15:12,426
Ugh, don't get me started!
319
00:15:12,495 --> 00:15:14,596
Oh, you two have
a major blowout?
320
00:15:14,664 --> 00:15:18,432
No. They were gone
by the time I got home.
321
00:15:18,501 --> 00:15:21,035
I mean,
it's not her fault,
322
00:15:21,104 --> 00:15:22,236
and it's not Dad's fault.
323
00:15:22,305 --> 00:15:24,338
I'm sure they did
the best they could.
324
00:15:24,407 --> 00:15:25,607
What are you saying?
325
00:15:25,675 --> 00:15:27,441
I'm saying I don't
think they taught us
326
00:15:27,510 --> 00:15:29,911
how to succeed
in the real world.
327
00:15:29,980 --> 00:15:32,914
I think they blew it when
they raised us to be so...
328
00:15:32,983 --> 00:15:33,915
Nice.
329
00:15:33,984 --> 00:15:35,817
Yeah.
330
00:15:35,885 --> 00:15:37,719
I know exactly
what you're saying.
331
00:15:37,787 --> 00:15:39,420
You do?
332
00:15:39,489 --> 00:15:40,588
Oh, yeah.
333
00:15:40,657 --> 00:15:41,823
I was thinking
the same thing
334
00:15:41,891 --> 00:15:43,691
when I was watching Trish
on the ice today.
335
00:15:43,760 --> 00:15:44,726
Oh, how was it?
336
00:15:44,794 --> 00:15:46,594
She was great.
337
00:15:46,663 --> 00:15:48,796
But seeing how determined
she was got me to thinking
338
00:15:48,865 --> 00:15:51,265
back when I was five and
everyone was telling Mom and Dad
339
00:15:51,334 --> 00:15:52,900
what a wonder whiz
I was on skates.
340
00:15:52,969 --> 00:15:57,138
Yeah, you were.
It used to drive me crazy.
341
00:15:57,206 --> 00:16:00,241
So, what if they had given
me a little push, huh?
342
00:16:00,309 --> 00:16:02,409
A little formal training,
who knows?
343
00:16:02,478 --> 00:16:06,080
Maybe I'd be a speed-skating
champion going for the gold.
344
00:16:06,149 --> 00:16:08,215
You never know.
345
00:16:08,284 --> 00:16:09,583
Absolutely.
346
00:16:15,224 --> 00:16:17,224
You know Bren, if we
put our mind to it,
347
00:16:17,293 --> 00:16:19,894
we could make up
for lost time.
348
00:16:19,963 --> 00:16:22,429
We've just got to get
our priorities straight.
349
00:16:22,498 --> 00:16:23,564
It's a competitive world.
350
00:16:23,633 --> 00:16:24,766
You need a
competitive edge.
351
00:16:24,834 --> 00:16:27,234
And killer instinct.
352
00:16:27,303 --> 00:16:31,238
And about another gallon of
this almond crunch ice cream.
353
00:16:31,307 --> 00:16:32,840
Go for it, bro.
354
00:16:37,914 --> 00:16:39,847
No. Lift, lift.
355
00:16:41,551 --> 00:16:42,516
One.
356
00:16:42,585 --> 00:16:44,585
Two.
357
00:16:44,654 --> 00:16:45,853
Good.
358
00:16:45,922 --> 00:16:46,854
Yes.
359
00:16:46,923 --> 00:16:48,189
Come back around.
360
00:16:48,257 --> 00:16:49,190
Very nice.
361
00:16:49,258 --> 00:16:50,624
Think of height.
362
00:16:50,694 --> 00:16:51,793
Be proud,
363
00:16:51,861 --> 00:16:54,528
an-and keep your back
straight, all right?
364
00:16:54,597 --> 00:16:55,629
Very nice.
365
00:16:55,699 --> 00:16:56,931
Very nice.
366
00:16:57,000 --> 00:16:59,801
Not bad, come here. Not bad.
367
00:16:59,869 --> 00:17:01,302
(clapping)
368
00:17:07,610 --> 00:17:09,210
Okay, well, you're
still meandering a bit,
369
00:17:09,278 --> 00:17:11,145
so, uh, we take it
from the top.
370
00:17:23,193 --> 00:17:25,159
(sighs)
371
00:17:27,197 --> 00:17:30,331
What do you say we
knock off a little
early today, huh?
372
00:17:30,399 --> 00:17:32,366
It is pretty slow.
373
00:17:32,435 --> 00:17:33,735
It's depressing.
374
00:17:33,803 --> 00:17:35,803
But, hey,
it's Thursday.
375
00:17:35,872 --> 00:17:37,739
In retail, we live for
the weekends, right?
376
00:17:37,807 --> 00:17:39,240
(bell rings)
377
00:17:39,308 --> 00:17:41,542
And the
occasional rich kid.
378
00:17:41,611 --> 00:17:42,877
BRENDA:
David?
379
00:17:42,946 --> 00:17:45,646
DEIRDRE:
Insecure...
needs approval...
380
00:17:45,715 --> 00:17:48,282
price is no object.
381
00:17:48,351 --> 00:17:50,317
Go for it.
382
00:17:51,487 --> 00:17:53,387
Hi!
383
00:17:53,456 --> 00:17:55,823
I couldn't remember which
store you worked at.
384
00:17:55,892 --> 00:17:57,859
Well, you came
to the right place.
385
00:17:57,927 --> 00:17:59,627
Look, remember how
Donna was saying
386
00:17:59,695 --> 00:18:01,328
that since her birthday
was on Christmas Day,
387
00:18:01,397 --> 00:18:03,231
nobody ever
remembered it?
388
00:18:03,299 --> 00:18:04,665
Well, I didn't
remember it either,
389
00:18:04,734 --> 00:18:07,368
so I want to get her
something really nice.
390
00:18:07,436 --> 00:18:10,671
Something really nice, or
something really special?
391
00:18:10,740 --> 00:18:13,174
Well, like a scarf
or something.
392
00:18:13,243 --> 00:18:15,209
How about a
bottle of perfume?
393
00:18:15,278 --> 00:18:16,911
You know, Donna was in
here just the other day,
394
00:18:16,980 --> 00:18:18,946
and she flipped
over this fragrance.
395
00:18:19,015 --> 00:18:21,282
She did?
Mm-hmm.
396
00:18:21,350 --> 00:18:23,584
Sexy, huh?
Yeah.
397
00:18:23,653 --> 00:18:25,853
It's imported
directly from France.
398
00:18:25,922 --> 00:18:28,189
Wow. So, how much?
399
00:18:28,258 --> 00:18:29,690
$190.
400
00:18:29,759 --> 00:18:33,194
Isn't that kind of a lot
for such a little bottle?
401
00:18:33,263 --> 00:18:35,596
Well, yeah, but if you truly
want to make a statement,
402
00:18:35,665 --> 00:18:37,165
then price is no object, right?
403
00:18:38,334 --> 00:18:39,967
Well, I don't know, Brenda.
404
00:18:43,372 --> 00:18:46,841
Look, David, we're
closing in 15 minutes.
405
00:18:46,910 --> 00:18:48,742
If you want
the perfume, fine.
406
00:18:48,812 --> 00:18:50,778
If not, I can always
show you some socks.
407
00:18:52,949 --> 00:18:55,516
So she really
flipped over it, huh?
408
00:18:57,687 --> 00:19:00,121
Cash or charge?
409
00:19:07,396 --> 00:19:09,596
I'll try to
track down Davina,
410
00:19:09,665 --> 00:19:11,933
see if we can get
a better fit on your dress.
411
00:19:12,001 --> 00:19:14,635
You know how she panics
doing last minute alterations,
412
00:19:14,704 --> 00:19:16,170
so do the full warm down,
413
00:19:16,239 --> 00:19:18,505
and I'll be back as soon
as I can to pick you up.
414
00:19:18,574 --> 00:19:19,941
Uh, I could
give her a ride.
415
00:19:20,009 --> 00:19:22,176
That won't be necessary.
TRISHA:
Oh come on, Coach K,
416
00:19:22,245 --> 00:19:23,311
there's no need
for you to be driving
417
00:19:23,379 --> 00:19:24,678
back and forth across the city.
418
00:19:26,850 --> 00:19:29,350
30 minutes of warm downs.
Go directly home.
419
00:19:29,418 --> 00:19:30,952
Be there in an hour.
Understood?
420
00:19:31,020 --> 00:19:32,353
Promise.
421
00:19:32,421 --> 00:19:34,488
Understood?
Promise.
422
00:19:42,531 --> 00:19:46,033
What's with that guy?
He acts like he's your father.
423
00:19:46,102 --> 00:19:47,969
Well, in some
ways, he is.
424
00:19:48,037 --> 00:19:50,371
There's not a lot of
coaches in Ft. Worth,
425
00:19:50,439 --> 00:19:52,106
so when he offered
to take me on,
426
00:19:52,175 --> 00:19:54,041
I moved in with him
and his wife.
427
00:19:54,110 --> 00:19:56,110
And what
about your family?
428
00:19:56,179 --> 00:19:58,145
Well, my mom visits
when she can,
429
00:19:58,214 --> 00:19:59,947
but I've got two sisters,
430
00:20:00,016 --> 00:20:01,916
and everyone's
already given up
431
00:20:01,985 --> 00:20:04,218
more than enough to
further my career.
432
00:20:04,287 --> 00:20:06,153
Like what?
433
00:20:07,490 --> 00:20:09,757
Trips to the
rink at 6:00 a.m.,
434
00:20:09,825 --> 00:20:11,058
traveling to
competitions,
435
00:20:11,127 --> 00:20:12,994
new boots all the time,
436
00:20:13,062 --> 00:20:15,062
coaching,
medical treatments,
437
00:20:15,131 --> 00:20:17,365
convincing me
to stay with it.
438
00:20:17,433 --> 00:20:19,333
You wanted to quit?
439
00:20:19,402 --> 00:20:21,068
At least twice a day.
440
00:20:21,137 --> 00:20:22,836
Well, obviously
it's been worth it.
441
00:20:22,906 --> 00:20:25,839
I mean, you're trying
out for the Olympics.
442
00:20:25,909 --> 00:20:28,142
I mean, I look at
how motivated you are
443
00:20:28,211 --> 00:20:30,044
and what you've
accomplished, and...
444
00:20:30,113 --> 00:20:32,346
I feel like I've been
wasting the best years
445
00:20:32,415 --> 00:20:33,680
of my life.
446
00:20:33,749 --> 00:20:36,951
Wasting? How can
you say that?
447
00:20:37,020 --> 00:20:39,120
At least you have
a normal life.
448
00:20:39,188 --> 00:20:41,255
I've never had a date.
449
00:20:41,324 --> 00:20:43,057
I eat what I'm told.
450
00:20:43,126 --> 00:20:44,758
I've never been to
a real school, and...
451
00:20:44,827 --> 00:20:47,261
Well, a lot of people's
futures are riding
452
00:20:47,330 --> 00:20:49,030
on how my career goes.
453
00:20:49,098 --> 00:20:50,497
That is a lot of pressure.
454
00:20:51,667 --> 00:20:53,534
Team Trisha.
455
00:20:55,638 --> 00:20:58,172
So what happens
when the skating's over?
456
00:20:59,342 --> 00:21:02,910
Well, I'm a big
fan of L.A. Law,
457
00:21:02,979 --> 00:21:04,478
maybe I'll go
to law school.
458
00:21:06,449 --> 00:21:08,615
Now let me ask
you a question.
459
00:21:08,684 --> 00:21:11,152
If you weren't here right
now, where would you be?
460
00:21:14,190 --> 00:21:17,591
(music playing)
461
00:21:17,660 --> 00:21:19,460
DAVID:
Happy belated
birthday, Donna.
462
00:21:22,598 --> 00:21:24,398
Oh, David, you
didn't have to.
463
00:21:24,467 --> 00:21:26,700
You said everybody
forgets your birthday.
464
00:21:26,769 --> 00:21:28,802
So, I just wanted you to know
that I'm not everybody.
465
00:21:28,871 --> 00:21:29,803
Donna, open it.
466
00:21:29,872 --> 00:21:30,804
Oh.
467
00:21:34,010 --> 00:21:35,109
DONNA:
Oh, David.
468
00:21:35,178 --> 00:21:36,444
DAVID:
You don't like it?
469
00:21:36,512 --> 00:21:38,879
It's, uh...
470
00:21:38,948 --> 00:21:41,882
it's just so expensive.
471
00:21:41,951 --> 00:21:43,550
Well, you're worth it.
472
00:21:46,222 --> 00:21:48,289
Brenda, I can't believe
you would sell him
473
00:21:48,358 --> 00:21:49,790
something so pricey.
474
00:21:49,859 --> 00:21:51,459
I didn't put
a gun to his head.
475
00:21:51,527 --> 00:21:53,494
And don't look now,
but it does appear
476
00:21:53,562 --> 00:21:54,962
the customers
are very satisfied.
477
00:22:00,136 --> 00:22:02,169
What's her problem?
478
00:22:02,238 --> 00:22:05,206
She just resents
the fact that I'm
getting good at my job.
479
00:22:05,274 --> 00:22:07,108
Oh, so things are going
pretty good for you, huh?
480
00:22:07,176 --> 00:22:10,277
Yeah. I mean, the power
to persuade someone
to buy something
481
00:22:10,346 --> 00:22:11,979
they didn't even know they
wanted in the first place,
482
00:22:12,048 --> 00:22:13,881
there's nothing
like it in the world.
483
00:22:13,949 --> 00:22:15,883
Nothing?
484
00:22:15,951 --> 00:22:17,751
(clears throat)
485
00:22:18,988 --> 00:22:20,354
Hey, guys,
486
00:22:20,423 --> 00:22:22,156
I'd like to introduce you
to my friend, Trisha Kinney.
487
00:22:22,225 --> 00:22:25,459
Trish, this is David,
Donna, Kelly,
488
00:22:25,528 --> 00:22:26,793
of course my sister Brenda,
489
00:22:26,862 --> 00:22:28,662
who's a big fan.
Absolutely.
490
00:22:28,731 --> 00:22:31,032
And of course you know Dylan
and Steve from the rink.
491
00:22:31,100 --> 00:22:32,866
You're much
taller standing up.
492
00:22:32,935 --> 00:22:33,800
(laughs)
493
00:22:33,869 --> 00:22:37,171
Ha, thanks.
494
00:22:37,240 --> 00:22:38,539
Pull up a seat.
495
00:22:38,607 --> 00:22:40,707
No, we can't. I just wanted
to show Trish where I work.
496
00:22:40,776 --> 00:22:42,376
You sure?
Yeah, Coach says
497
00:22:42,445 --> 00:22:43,777
I've got to get
her home and rested.
498
00:22:43,846 --> 00:22:45,046
The sectionals
are in two days.
499
00:22:45,114 --> 00:22:46,847
Good luck.
Thanks.
500
00:22:46,916 --> 00:22:48,949
You know, if you're not
doing anything on Saturday,
501
00:22:49,018 --> 00:22:50,651
I'd like you all to
come and be my guests.
502
00:22:50,719 --> 00:22:52,319
Well, thanks.
Maybe we will.
503
00:22:52,388 --> 00:22:53,720
Okay, see ya.
504
00:22:53,789 --> 00:22:54,955
BRENDA:
Uh, Trish.
505
00:22:57,293 --> 00:22:59,393
Um, the store
where I work,
506
00:22:59,462 --> 00:23:01,028
we sell the
cutest leotards
507
00:23:01,097 --> 00:23:03,064
in the Western world.
508
00:23:03,132 --> 00:23:04,865
You know, I think
we're witnessing
509
00:23:04,934 --> 00:23:06,534
the beginning
of a new era.
510
00:23:06,602 --> 00:23:09,470
You ain't seen
nothing yet.
511
00:23:25,754 --> 00:23:27,188
That was great.
512
00:23:27,256 --> 00:23:29,090
No, she missed her toe loop.
513
00:23:29,158 --> 00:23:31,725
You can tell by the
position of the foot.
514
00:23:31,794 --> 00:23:33,994
Never mind.
515
00:23:45,874 --> 00:23:46,974
Hey, man.
516
00:23:47,042 --> 00:23:48,442
Hey, glad you could
make it, man.
517
00:23:48,511 --> 00:23:50,077
I was about to give up on you.
518
00:23:50,146 --> 00:23:51,112
DONNA:
Where's Bren?
519
00:23:51,180 --> 00:23:52,813
Uh, she was gonna come,
520
00:23:52,881 --> 00:23:53,914
but then she decided
521
00:23:53,983 --> 00:23:55,549
that it would be a
good career move
522
00:23:55,618 --> 00:23:57,618
to stay at the store and
take inventory with Deidre.
523
00:23:57,686 --> 00:24:00,187
Told you.
524
00:24:02,958 --> 00:24:04,358
How's Trish doing?
525
00:24:04,427 --> 00:24:06,460
Uh, not too well
in the short program.
526
00:24:06,529 --> 00:24:08,095
Yeah, but it's
do-or-die time now.
527
00:24:08,164 --> 00:24:09,330
If she makes
this double axle,
528
00:24:09,398 --> 00:24:10,964
she can still pull it out.
529
00:24:11,033 --> 00:24:13,534
(elegant classical theme
playing)
530
00:24:18,374 --> 00:24:19,873
(crowd exclaims)
531
00:24:29,985 --> 00:24:31,885
♪ ♪
532
00:24:35,024 --> 00:24:36,990
(applause)
533
00:24:41,197 --> 00:24:43,096
I couldn't feel the ice.
534
00:24:43,166 --> 00:24:45,432
Hey, every skater
has a bad day.
535
00:24:45,501 --> 00:24:46,833
You're entitled.
536
00:24:46,902 --> 00:24:48,802
What about the Finals?
537
00:24:48,871 --> 00:24:51,138
Finished fifth, honey.
538
00:24:51,207 --> 00:24:54,475
Season is over
for this year, I'm sorry.
539
00:24:54,544 --> 00:24:56,477
And that's it?
540
00:24:56,546 --> 00:24:59,613
Listen, why don't you
go to Texas for a while, huh?
541
00:24:59,682 --> 00:25:02,015
Spend some time there
with your parents.
542
00:25:02,084 --> 00:25:05,586
Decide really if you want
to gear up for '94.
543
00:25:05,655 --> 00:25:07,054
(buzzing)
544
00:25:07,122 --> 00:25:08,989
Oh, I'll see you at home.
545
00:25:14,263 --> 00:25:15,729
It's okay.
546
00:25:18,534 --> 00:25:20,534
Why do I feel like
this is my fault?
547
00:25:20,603 --> 00:25:22,236
Brandon, please.
548
00:25:22,305 --> 00:25:24,338
It's your fault I
can't land a jump
549
00:25:24,407 --> 00:25:25,872
I haven't missed
since I was 12?
550
00:25:25,941 --> 00:25:27,474
Yeah, but it's like
Coach K said,
551
00:25:27,543 --> 00:25:28,509
I'm a distraction.
552
00:25:30,313 --> 00:25:32,979
He also said maybe I
didn't want to win.
553
00:25:35,184 --> 00:25:38,419
Well, the good news is we
can have that date now.
554
00:25:54,920 --> 00:25:57,304
BRANDON:
Brenda, lay off Mom.
555
00:25:57,373 --> 00:25:58,739
Mom knows
I'm just trying
556
00:25:58,807 --> 00:25:59,773
to accent
her cheekbones
557
00:25:59,841 --> 00:26:01,375
to neutralize
the age thing.
558
00:26:01,443 --> 00:26:03,543
Ah, no, thanks, honey.
559
00:26:03,612 --> 00:26:05,211
I-I don't think so.
560
00:26:05,281 --> 00:26:06,546
All right, whatever.
561
00:26:06,615 --> 00:26:09,516
Well, I like those
old cheekbones.
562
00:26:09,585 --> 00:26:11,251
Oh, I didn't mean it
like that.
563
00:26:11,320 --> 00:26:12,952
Oh, I know, I know.
564
00:26:13,021 --> 00:26:14,187
(phone rings)
565
00:26:14,256 --> 00:26:16,290
If that's for me,
tell 'em I'm gone.
566
00:26:21,764 --> 00:26:23,997
What?
567
00:26:24,065 --> 00:26:25,799
So you'll say just
about anything these days
568
00:26:25,867 --> 00:26:27,401
to make a commission.
Is that it?
569
00:26:27,469 --> 00:26:29,969
You know, Deidre predicted
570
00:26:30,038 --> 00:26:31,772
that this would start
happening to me.
571
00:26:31,840 --> 00:26:33,206
What?
572
00:26:33,275 --> 00:26:35,709
I'm sorry that everybody
is put off by the idea
573
00:26:35,778 --> 00:26:37,778
of an independent woman trying
574
00:26:37,846 --> 00:26:40,880
to take an aggressive posture
in pursuit of a specific goal.
575
00:26:40,949 --> 00:26:43,817
Which is to have my own car so
I never have to depend on you
576
00:26:43,885 --> 00:26:44,818
for a ride to school
577
00:26:44,886 --> 00:26:46,953
again.
Oh, touché.
You know,
578
00:26:47,022 --> 00:26:48,555
your friend Trisha knows exactly
what I'm talking
579
00:26:48,624 --> 00:26:50,357
about, and if you don't believe
me, you can ask her.
580
00:26:50,426 --> 00:26:51,825
Well, why don't you ask her
yourself?
581
00:26:51,893 --> 00:26:53,259
She's going to stop
by school today.
582
00:26:53,329 --> 00:26:54,728
Really? That's great.
I liked her.
583
00:26:54,797 --> 00:26:56,930
Yeah, she's special.
584
00:26:56,998 --> 00:26:58,164
Yeah, so
585
00:26:58,233 --> 00:26:59,399
did she mention anything to you
586
00:26:59,468 --> 00:27:00,834
about the leotards
I sent over last week?
587
00:27:03,004 --> 00:27:04,504
Just asking.
588
00:27:14,583 --> 00:27:17,150
Ah, and here's the one
person you haven't met yet.
589
00:27:17,219 --> 00:27:19,219
This is my partner in crime,
Andrea Zuckerman,
590
00:27:19,287 --> 00:27:20,787
editor of the Blaze.
Andrea,
591
00:27:20,856 --> 00:27:22,622
I would like you
to meet Trisha Kinney.
592
00:27:22,691 --> 00:27:23,824
I know who this is.
593
00:27:23,892 --> 00:27:25,158
It's great meeting you.
594
00:27:25,227 --> 00:27:26,793
I really admire your work.
595
00:27:26,862 --> 00:27:28,628
You follow skating?
596
00:27:28,697 --> 00:27:29,963
Are you kidding?
597
00:27:30,031 --> 00:27:32,232
I went through a major
wanna-be-a-figure-skater phase
598
00:27:32,300 --> 00:27:34,501
when I was younger, but
as I grew up my, uh,
599
00:27:34,570 --> 00:27:36,603
my center of gravity
kept shifting on me.
600
00:27:36,672 --> 00:27:38,271
Tell me about it.
601
00:27:38,340 --> 00:27:39,773
So you guys doing
an interview?
602
00:27:39,842 --> 00:27:40,974
I think that's great.
603
00:27:41,042 --> 00:27:45,078
No, actually it's, uh,
more of a date.
604
00:27:45,146 --> 00:27:46,646
Oh.
605
00:27:46,715 --> 00:27:48,582
That's nice, too.
606
00:27:51,553 --> 00:27:54,821
So, uh, you wanna come
with us for lunch?
607
00:27:54,890 --> 00:27:58,124
Uh, well, I'd love
to but I...
608
00:27:58,193 --> 00:27:59,426
I really have
to stay here
609
00:27:59,495 --> 00:28:00,660
and grease the
Linotype machine.
610
00:28:00,729 --> 00:28:02,195
But you go ahead.
611
00:28:02,264 --> 00:28:04,130
Have a nice lunch.
612
00:28:09,971 --> 00:28:12,806
Well, if it isn't
the Lunch Bunch.
613
00:28:12,875 --> 00:28:14,274
Hi, guys.
DYLAN:
Hey, man.
614
00:28:14,342 --> 00:28:16,175
Listen, um,
615
00:28:16,244 --> 00:28:17,811
I'm really sorry
about the sectionals.
616
00:28:17,880 --> 00:28:19,679
Ah, these things happen.
617
00:28:19,748 --> 00:28:21,047
Well, there's always
next year, right?
618
00:28:21,116 --> 00:28:22,716
Or not.
619
00:28:22,785 --> 00:28:24,518
I've got some time off,
to decide.
620
00:28:24,586 --> 00:28:26,085
And you came here?
To school?
621
00:28:26,154 --> 00:28:27,954
TRISHA:
Well, this is a
big deal for me.
622
00:28:28,023 --> 00:28:29,022
The real world.
623
00:28:29,090 --> 00:28:30,189
Beverly Hills
High School.
624
00:28:30,258 --> 00:28:31,658
Ah, West Beverly.
625
00:28:31,727 --> 00:28:33,092
Yeah, and I wouldn't
be so quick
626
00:28:33,161 --> 00:28:34,694
to call it the real
world, either.
627
00:28:34,763 --> 00:28:36,630
I didn't grow up
in a complete bubble.
628
00:28:36,698 --> 00:28:38,064
Although you are
talking to a girl
629
00:28:38,133 --> 00:28:39,098
who's never
eaten a Twinkie.
630
00:28:39,167 --> 00:28:40,199
TRISHA:
Sorry,
631
00:28:40,268 --> 00:28:41,535
it was part of the
"official regimen."
632
00:28:41,603 --> 00:28:42,636
Oh, my God.
633
00:28:42,704 --> 00:28:43,970
Let me buy you
your first Twinkie.
634
00:28:44,039 --> 00:28:45,405
No, no, no, you
have to try salt
635
00:28:45,474 --> 00:28:46,773
and vinegar potato chips.
636
00:28:46,842 --> 00:28:49,075
I think it's gonna take
major amounts of Häagen-Dazs.
637
00:28:49,144 --> 00:28:51,044
Dim sum from Chin Chin.
638
00:28:51,112 --> 00:28:52,111
It's... oh.
639
00:28:52,180 --> 00:28:54,013
Wolfgang Puck Pizza.
Gum.
640
00:28:55,517 --> 00:28:58,952
Donna, gum is not food.
641
00:28:59,020 --> 00:29:01,888
I-I don't care. Gum.
642
00:29:01,957 --> 00:29:02,989
I can't wait.
643
00:29:03,058 --> 00:29:04,123
Wait, wait, wait, wait.
644
00:29:04,192 --> 00:29:05,559
There's one food that
covers it all.
645
00:29:05,627 --> 00:29:08,361
A Pan-American
delicacy, if you will.
646
00:29:08,430 --> 00:29:11,698
A food not found in nature,
yet a meal so complete
647
00:29:11,767 --> 00:29:13,333
you eat the package.
648
00:29:13,401 --> 00:29:15,234
It's a meal that
keeps on giving,
649
00:29:15,303 --> 00:29:18,538
hour after hour,
after hour.
650
00:29:18,607 --> 00:29:19,973
I'm talking
about the one,
651
00:29:20,041 --> 00:29:21,808
the only,
652
00:29:21,877 --> 00:29:23,810
the burrito.
653
00:29:23,879 --> 00:29:26,212
I feel like I'm finally
part of the human race.
654
00:29:26,281 --> 00:29:27,581
Well, welcome to it.
655
00:29:27,649 --> 00:29:29,549
This is going straight
to my center of gravity,
656
00:29:29,618 --> 00:29:30,784
and I love it.
657
00:29:30,853 --> 00:29:32,552
After today,
nothing's gonna
fit me anymore.
658
00:29:32,621 --> 00:29:34,754
Mm, which reminds me.
659
00:29:34,823 --> 00:29:36,055
Brenda wanted me
to tell you
660
00:29:36,124 --> 00:29:37,156
about the leotards
you got...
661
00:29:37,225 --> 00:29:38,424
they can be embroidered.
662
00:29:38,494 --> 00:29:39,826
(mumbling)
663
00:29:39,895 --> 00:29:41,361
Enjoy your burrito, Trish.
664
00:29:41,429 --> 00:29:42,963
Thanks.
665
00:29:43,031 --> 00:29:44,297
I'll see you guys.
666
00:29:44,366 --> 00:29:46,065
Your friends are great.
667
00:29:46,134 --> 00:29:47,400
Yeah, they are.
668
00:29:47,469 --> 00:29:49,335
So what do you want
to do tonight?
669
00:29:51,940 --> 00:29:53,006
So, you like it?
670
00:29:53,074 --> 00:29:54,140
Ah, I love it.
671
00:29:54,209 --> 00:29:56,209
Well, it's very Italian.
672
00:29:56,277 --> 00:29:57,276
Very '90s.
673
00:29:59,080 --> 00:30:00,881
Hi, I was wondering when
you were getting back.
674
00:30:00,949 --> 00:30:02,081
Joyce.
675
00:30:02,150 --> 00:30:04,150
Oh, how have you been,
stranger?
676
00:30:04,219 --> 00:30:06,119
Did you get everything
you need now?
677
00:30:06,187 --> 00:30:08,454
I bought half the store,
thanks to your protégé here.
678
00:30:08,524 --> 00:30:10,624
DEIDRE:
So I see.
679
00:30:10,692 --> 00:30:12,191
You know, this is
a little trendy,
680
00:30:12,260 --> 00:30:13,860
but I really like this.
681
00:30:13,929 --> 00:30:15,294
You know what it needs, though.
682
00:30:15,363 --> 00:30:17,631
These are
a little extreme,
683
00:30:17,699 --> 00:30:21,601
but I know that
you can pull it off.
684
00:30:21,670 --> 00:30:22,636
JOYCE:
Oh, what the hell?
685
00:30:22,704 --> 00:30:23,703
At this point,
who's counting?
686
00:30:23,772 --> 00:30:25,371
My point exactly.
687
00:30:25,440 --> 00:30:29,108
So, now, are you still
seeing that lawyer?
688
00:30:29,177 --> 00:30:30,610
Oh, we broke up
two months ago.
689
00:30:30,679 --> 00:30:31,778
What a jerk.
Aw...
690
00:30:31,847 --> 00:30:32,812
DEIDRE:
Aren't they all?
691
00:30:32,881 --> 00:30:33,980
Deidre, what are you doing?
692
00:30:34,049 --> 00:30:35,314
Joyce, you know what?
Hmm?
693
00:30:35,383 --> 00:30:37,584
Go pick up the scarf off
that rack over there, huh?
694
00:30:37,653 --> 00:30:38,652
On the house.
695
00:30:38,720 --> 00:30:40,253
Aw, thank you.
696
00:30:41,657 --> 00:30:43,523
If you ring up that sale,
697
00:30:43,592 --> 00:30:45,025
you get to take home
the commission.
698
00:30:45,093 --> 00:30:47,093
Well, Joyce has always
been my customer.
699
00:30:47,162 --> 00:30:49,663
Yes, well, I waited on
her for over an hour.
700
00:30:49,731 --> 00:30:51,264
Look, sweetie...
701
00:30:51,332 --> 00:30:53,567
we are coming off
the worst Christmas ever,
702
00:30:53,635 --> 00:30:54,801
and business
is in the toilet.
703
00:30:54,870 --> 00:30:56,603
I have a car payment
to make,
704
00:30:56,672 --> 00:30:58,638
and this is just
the way it's gonna be.
705
00:30:58,707 --> 00:31:00,807
What do you think
about this one?
706
00:31:00,876 --> 00:31:03,176
DEIDRE:
Oh, that is so perfect.
707
00:31:03,244 --> 00:31:04,578
Brenda, can you go in the back,
708
00:31:04,646 --> 00:31:06,446
check to see if there are
some boxes for this stuff?
709
00:31:06,514 --> 00:31:08,682
You know, I heard your book
was getting published.
710
00:31:08,750 --> 00:31:10,016
JOYCE:
Yes, as a matter of fact.
711
00:31:10,085 --> 00:31:11,284
DEIDRE:
Oh, congratulations!
712
00:31:14,790 --> 00:31:16,089
TRISHA:
You ready?
713
00:31:16,157 --> 00:31:17,423
BRANDON:
This is weird.
714
00:31:17,492 --> 00:31:19,125
Of all the things to do
715
00:31:19,194 --> 00:31:21,761
on your first official
date, you pick skating.
716
00:31:21,830 --> 00:31:24,230
Well, actually
I always fantasized
717
00:31:24,299 --> 00:31:25,999
on my first date
I'd go dancing.
718
00:31:26,068 --> 00:31:27,200
Dancing.
719
00:31:27,268 --> 00:31:29,302
The one thing I
don't do is dance.
720
00:31:29,370 --> 00:31:31,504
I know, but you love
to skate, right?
721
00:31:31,573 --> 00:31:33,073
So?
722
00:31:33,141 --> 00:31:35,441
So...
723
00:31:35,510 --> 00:31:38,211
(rock music playing)
May I have this skate?
724
00:31:38,279 --> 00:31:40,213
I don't know about this.
725
00:31:40,281 --> 00:31:42,015
Well, come on,
it's easy.
726
00:31:42,084 --> 00:31:43,650
Relax and feel the ice.
727
00:31:43,719 --> 00:31:45,685
♪ Said good-bye
to my girl last night ♪
728
00:31:45,754 --> 00:31:49,422
♪ Got tired of answering
questions like ♪
729
00:31:49,491 --> 00:31:52,525
♪ Why do you stay out
all night long? ♪
730
00:31:52,594 --> 00:31:55,461
♪ And who you talking
to all night long? ♪
731
00:31:55,530 --> 00:31:59,666
♪ My father said,
"Son, don't be shy ♪
732
00:31:59,735 --> 00:32:02,168
♪ There is plenty of fish
in the ocean" ♪
733
00:32:02,237 --> 00:32:05,171
♪ So I found a girl
whose hair is blue ♪
734
00:32:05,240 --> 00:32:08,307
♪ But funny enough,
she's a lot like you ♪
735
00:32:08,376 --> 00:32:11,945
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
736
00:32:12,014 --> 00:32:15,148
♪ Na, she's a lot like you ♪
737
00:32:15,216 --> 00:32:18,417
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
738
00:32:18,486 --> 00:32:21,320
♪ Yeah, she's a lot like you ♪
739
00:32:21,389 --> 00:32:24,891
♪ I love to sleep
'til afternoon ♪
740
00:32:24,960 --> 00:32:27,727
♪ I love the mess
in my little room ♪
741
00:32:27,796 --> 00:32:30,764
♪ Would like to answer
to no one else ♪
742
00:32:30,832 --> 00:32:34,200
♪ I wanna girl
who can be herself ♪
743
00:32:34,269 --> 00:32:36,836
♪ My father said,
"What's the rush? ♪
744
00:32:36,905 --> 00:32:40,540
♪ There is plenty
of time for a crush" ♪
745
00:32:40,608 --> 00:32:43,509
♪ So I found a girl
who likes to do what I do ♪
746
00:32:43,578 --> 00:32:46,546
♪ But funny enough,
she's a lot like you ♪
747
00:32:46,614 --> 00:32:49,849
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
748
00:32:49,918 --> 00:32:53,519
♪ Na, she's a lot like you ♪
749
00:32:53,588 --> 00:32:56,856
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
750
00:32:56,925 --> 00:33:00,193
♪ Yeah, she's a lot like you ♪
751
00:33:00,261 --> 00:33:03,129
♪ My father said,
"Don't be shy ♪
752
00:33:03,198 --> 00:33:05,565
♪ There is plenty of fish
in the ocean" ♪
753
00:33:05,633 --> 00:33:09,069
♪ So I got my girl
who is shiny and new ♪
754
00:33:09,137 --> 00:33:12,638
♪ But funny enough,
she's a lot like you ♪
755
00:33:12,708 --> 00:33:15,842
♪ Na, na, na, na, na, na ♪
756
00:33:15,911 --> 00:33:19,145
♪ Na, na, she's a lot like you ♪
757
00:33:19,214 --> 00:33:22,348
♪ Na, na, na, na, na, na, na ♪
758
00:33:22,417 --> 00:33:26,352
♪ Na, na, she's a lot like you,
like you... ♪
759
00:33:29,791 --> 00:33:32,158
(music stops)
760
00:33:32,227 --> 00:33:33,793
(applause)
761
00:33:33,862 --> 00:33:35,161
KLUKLINSKI:
Very nice.
762
00:33:35,230 --> 00:33:36,495
Form needs work.
763
00:33:36,564 --> 00:33:37,663
But there's promise.
764
00:33:37,733 --> 00:33:39,232
Coach K,
I'm a civilian now.
765
00:33:39,300 --> 00:33:40,633
I don't need a chaperon.
766
00:33:40,702 --> 00:33:43,203
Here's some news that
might influence your decision.
767
00:33:43,271 --> 00:33:45,972
The Skating Federation granted
a waiver today
768
00:33:46,041 --> 00:33:47,774
for you to compete
at Sectionals.
769
00:33:47,843 --> 00:33:49,776
How is that possible?
770
00:33:49,845 --> 00:33:50,910
Who knows?
771
00:33:50,979 --> 00:33:53,012
Problems in the scoring?
Appeals?
772
00:33:53,081 --> 00:33:54,413
It's all politics.
773
00:33:54,482 --> 00:33:56,082
I don't understand.
774
00:33:56,151 --> 00:33:58,151
They're giving me
another chance, Brandon.
775
00:33:58,220 --> 00:33:59,753
I could still get
to the Finals.
776
00:33:59,821 --> 00:34:01,121
Hey, that's great.
777
00:34:01,189 --> 00:34:03,389
But we have to be
at Salt Lake City on Thursday.
778
00:34:03,458 --> 00:34:05,524
That leaves only five days
to get ready.
779
00:34:05,593 --> 00:34:07,026
And since it's still early...
780
00:34:07,095 --> 00:34:09,362
We have to start tonight?
781
00:34:09,430 --> 00:34:12,365
Trisha, everybody knows
you're getting an exemption.
782
00:34:12,433 --> 00:34:13,833
The judges will be gunning
for you.
783
00:34:13,902 --> 00:34:15,168
I want to re-choreograph
the program,
784
00:34:15,237 --> 00:34:18,004
add a new combination
and take out the double lutz.
785
00:34:18,073 --> 00:34:21,207
Oh, Brandon,
I'm sorry.
786
00:34:21,276 --> 00:34:23,943
Look, couldn't this
start tomorrow?
787
00:34:24,012 --> 00:34:25,378
BRANDON:
No, no, forget it.
788
00:34:25,446 --> 00:34:28,714
You've spent the last nine
years working for this, Trisha.
789
00:34:30,185 --> 00:34:31,885
What's one lousy date?
790
00:34:31,953 --> 00:34:33,086
It can wait.
791
00:34:33,155 --> 00:34:35,021
Really.
792
00:34:37,259 --> 00:34:38,691
Thank you.
793
00:34:44,032 --> 00:34:45,498
You know what we could try?
794
00:34:45,566 --> 00:34:47,700
A triple flip.
795
00:34:47,769 --> 00:34:49,936
You're determined to
be the death of me,
796
00:34:50,005 --> 00:34:51,237
aren't you, girl?
797
00:34:51,306 --> 00:34:53,673
Well, just let me show you
what I can do, you'll see.
798
00:35:18,333 --> 00:35:19,699
Getting an early
start, huh?
799
00:35:19,767 --> 00:35:21,000
Yeah.
800
00:35:21,069 --> 00:35:22,101
We have a
practice today.
801
00:35:22,170 --> 00:35:23,269
I know, Dad.
I'll be there.
802
00:35:25,406 --> 00:35:26,973
(indistinct voices)
803
00:35:38,253 --> 00:35:39,518
Hey, Sallie.
804
00:35:39,587 --> 00:35:41,054
Morning, Brandon.
805
00:35:41,122 --> 00:35:43,056
Think Trisha's back
from the dead, huh?
806
00:35:43,124 --> 00:35:44,858
Yeah.
807
00:35:44,926 --> 00:35:48,194
Look, today's practice session
is closed to all visitors,
808
00:35:48,263 --> 00:35:50,063
so I'm gonna have
to ask you to leave.
809
00:35:50,131 --> 00:35:52,031
Listen, Sal, you just tell
the coach that I...
810
00:35:52,100 --> 00:35:55,068
No. This didn't come
from Kluklinski.
811
00:35:55,136 --> 00:35:57,270
It was Trisha's idea.
812
00:36:12,520 --> 00:36:15,355
Hey, sleepy, your alarm
went off half an hour ago.
813
00:36:15,423 --> 00:36:16,389
Mmm.
814
00:36:16,457 --> 00:36:17,891
Time to face the day.
815
00:36:17,959 --> 00:36:19,458
Why?
816
00:36:19,527 --> 00:36:21,594
Don't you have
work today?
817
00:36:21,662 --> 00:36:22,728
No comment.
818
00:36:22,797 --> 00:36:24,797
What's the matter?
819
00:36:27,402 --> 00:36:31,137
Mom, you don't know
how awful it was yesterday.
820
00:36:31,206 --> 00:36:34,107
Well, what happened?
821
00:36:34,175 --> 00:36:36,409
I was looking at
a $500 commission,
822
00:36:36,477 --> 00:36:38,945
and Deidre ripped it off.
I mean, literally.
823
00:36:39,014 --> 00:36:41,014
She grabbed the sales slip
right out of my hand.
824
00:36:41,082 --> 00:36:42,315
She did?
825
00:36:42,384 --> 00:36:44,384
But I-I thought
you were so close.
826
00:36:44,452 --> 00:36:45,985
So did I.
827
00:36:46,054 --> 00:36:47,186
I just wanted to quit yesterday.
828
00:36:47,255 --> 00:36:48,421
But you and Dad always
829
00:36:48,489 --> 00:36:50,123
make a big point
about how we're not quitters.
830
00:36:50,191 --> 00:36:52,858
Walking away from a rotten
situation isn't quitting.
831
00:36:52,928 --> 00:36:56,062
Especially when you've been
doing such a great job.
832
00:36:56,131 --> 00:36:58,697
Yeah, well, I've been kind of
obnoxious lately, haven't I?
833
00:36:58,766 --> 00:36:59,865
Well,
834
00:36:59,935 --> 00:37:02,001
maybe you've gone
a little overboard,
835
00:37:02,070 --> 00:37:05,838
but that doesn't give
her the right to
treat you like that.
836
00:37:05,907 --> 00:37:08,808
I just tried to do
what Grandpa said.
837
00:37:08,876 --> 00:37:11,844
Service with a smile,
for all the good that did me.
838
00:37:11,913 --> 00:37:14,847
Yes, but you don't remember
what Grandma used to say:
839
00:37:14,916 --> 00:37:17,083
"Don't get mad, get even."
840
00:37:24,960 --> 00:37:26,759
(doorbell jingling)
841
00:37:39,040 --> 00:37:41,907
Um, Brenda can help you
with anything else, okay?
842
00:37:46,547 --> 00:37:49,182
Oh, this Hermés is
magnificent, isn't it?
843
00:37:49,250 --> 00:37:50,183
And...
I'll take it.
844
00:37:50,251 --> 00:37:51,317
(chuckles)
845
00:37:51,386 --> 00:37:52,751
I find I just can't
get enough of these.
846
00:37:52,820 --> 00:37:54,687
Does this one come
in other colors?
847
00:37:54,755 --> 00:37:55,921
DEIDRE:
Oh, yes, it
certainly does.
848
00:37:55,991 --> 00:37:57,857
Good. What else
can you show me?
849
00:38:05,533 --> 00:38:08,334
Next time, pass
the puck, hotshot.
850
00:38:08,403 --> 00:38:09,568
JIM:
Cover the wing, Brandon!
851
00:38:09,637 --> 00:38:10,603
It's a team sport!
852
00:38:10,671 --> 00:38:11,604
Come on, hustle!
853
00:38:11,672 --> 00:38:13,939
Come on!
854
00:38:14,009 --> 00:38:15,341
Energy, energy, energy!
855
00:38:15,410 --> 00:38:17,143
Come on, now,
make this shot!
856
00:38:17,212 --> 00:38:18,644
Oh, it's a save!
857
00:38:18,713 --> 00:38:19,945
All right!
858
00:38:20,015 --> 00:38:21,114
Good one, Steve!
859
00:38:21,182 --> 00:38:22,581
Way to go, Steve!
All right!
860
00:38:22,650 --> 00:38:23,616
Whoo!
861
00:38:23,684 --> 00:38:24,350
Brandon!
862
00:38:31,559 --> 00:38:33,059
What's wrong, son?
Nothing's wrong, Dad.
863
00:38:33,128 --> 00:38:34,860
I missed a setup.
What's the big deal?
864
00:38:34,929 --> 00:38:36,595
Well, why don't you tell
me what the deal is?
865
00:38:36,664 --> 00:38:37,897
Obviously, your
head's not into it.
866
00:38:37,965 --> 00:38:39,532
Tempted to have you
take your skates off
867
00:38:39,600 --> 00:38:40,566
so you don't
hurt yourself.
868
00:38:40,635 --> 00:38:42,735
Fine, whatever
you say, Coach.
869
00:38:42,803 --> 00:38:44,670
Hey, hey,
hey, Brandon.
870
00:38:49,377 --> 00:38:51,411
Whatever happened with
that girl this morning,
871
00:38:51,479 --> 00:38:54,647
it's not the end
of the world, is it?
872
00:38:54,715 --> 00:38:57,216
She was something special, huh?
873
00:38:58,586 --> 00:39:01,421
(sighs) Let me put it
to you this way, Dad.
874
00:39:01,489 --> 00:39:04,823
I didn't even try to kiss her.
875
00:39:04,892 --> 00:39:07,193
Hmm. That is special.
876
00:39:09,230 --> 00:39:12,065
Dad, let me ask you a question.
877
00:39:12,133 --> 00:39:14,434
When I was a kid, and I was
winning all those trophies
878
00:39:14,502 --> 00:39:17,670
at the Y, well,
why didn't you and Mom
879
00:39:17,738 --> 00:39:19,838
encourage me to skate
competitively?
880
00:39:19,907 --> 00:39:21,874
We did encourage you.
881
00:39:21,943 --> 00:39:23,176
We just didn't push you.
882
00:39:23,244 --> 00:39:26,412
Didn't think I could
take the pressure, huh?
883
00:39:28,583 --> 00:39:31,250
Brandon, you don't know this,
but your mother actually had
884
00:39:31,319 --> 00:39:34,253
a meeting with one of the best
coaches in the Midwest.
885
00:39:34,322 --> 00:39:37,190
And he asked us
one key question:
886
00:39:37,258 --> 00:39:40,926
Do we want to have a superstar,
or do we want to have a son?
887
00:39:43,030 --> 00:39:45,631
I hope you're not disappointed
with the choice we made.
888
00:39:49,437 --> 00:39:50,836
I think I can live with it.
889
00:39:52,507 --> 00:39:54,207
Want to get back on the ice?
890
00:39:54,275 --> 00:39:58,177
No, I think I better go to work.
891
00:39:58,246 --> 00:39:59,645
All right.
892
00:39:59,714 --> 00:40:00,679
Catch you at home.
893
00:40:00,748 --> 00:40:02,248
Yeah.
894
00:40:02,317 --> 00:40:05,118
Hey, Dad...
895
00:40:05,186 --> 00:40:06,452
Thanks.
896
00:40:06,521 --> 00:40:08,387
Yeah.
897
00:40:11,058 --> 00:40:11,924
See you later.
898
00:40:15,062 --> 00:40:17,096
(whistle blows)
899
00:40:20,001 --> 00:40:20,933
So...
900
00:40:21,002 --> 00:40:23,302
where did
Imelda Marcos go?
901
00:40:23,371 --> 00:40:24,903
She's outside
feeding her meter.
902
00:40:24,972 --> 00:40:26,772
Now, are you taking
notes on this?
903
00:40:26,841 --> 00:40:29,041
She is the kind of woman
that we dream about.
904
00:40:29,110 --> 00:40:30,809
She knows exactly
what she wants,
905
00:40:30,878 --> 00:40:33,412
she isn't afraid to shell out
money for quality merchandise,
906
00:40:33,481 --> 00:40:36,482
and she has good taste,
but not too discriminating.
907
00:40:36,551 --> 00:40:40,353
She's a very quality person and
she treats herself accordingly.
908
00:40:40,421 --> 00:40:43,256
And I'm also very proud to say
that this looks like it could be
909
00:40:43,324 --> 00:40:45,124
the largest
single commission
910
00:40:45,193 --> 00:40:47,393
in what is turning out
to be a very good year.
911
00:40:47,462 --> 00:40:48,494
(doorbell jingles)
912
00:40:48,563 --> 00:40:51,230
Now, watch how
I button this down.
913
00:40:51,299 --> 00:40:52,431
Too late.
914
00:40:52,500 --> 00:40:53,432
Oh, well.
915
00:40:53,501 --> 00:40:54,433
Qué será, será.
916
00:40:54,502 --> 00:40:56,569
Oh, please, let us
take care of that.
917
00:40:56,638 --> 00:40:58,771
And let me have the girl
get you another cappuccino, hmm?
918
00:40:58,839 --> 00:41:00,273
CINDY:
Uh, no, thank you.
919
00:41:00,341 --> 00:41:02,841
You know, I'm standing here
looking at this belt,
920
00:41:02,910 --> 00:41:06,279
and I'm thinking,
"I don't really need this."
921
00:41:06,347 --> 00:41:08,181
No.
922
00:41:08,249 --> 00:41:10,650
I mean, it isn't you.
923
00:41:10,718 --> 00:41:15,054
And I'm wondering if
I need all those blouses.
924
00:41:15,122 --> 00:41:17,022
I don't know, you just
have such good taste.
925
00:41:17,091 --> 00:41:18,191
Um...
926
00:41:18,259 --> 00:41:19,792
why don't you just
leave over there whatever
927
00:41:19,860 --> 00:41:22,127
you don't want, and I'll have
the girl put them away for you.
928
00:41:22,197 --> 00:41:25,097
And I really don't
need the scarves.
929
00:41:25,166 --> 00:41:27,933
Or the shoes.
930
00:41:28,002 --> 00:41:29,101
You don't?
931
00:41:29,170 --> 00:41:31,337
No, I don't.
932
00:41:32,674 --> 00:41:35,341
No scarves, no shoes,
no $100 wrinkle creams,
933
00:41:35,410 --> 00:41:36,576
and I really don't need you
934
00:41:36,644 --> 00:41:38,277
telling me how much
you love my good taste
935
00:41:38,346 --> 00:41:39,812
or how happy
this will make me
936
00:41:39,880 --> 00:41:42,481
or how great I'll look
or how much I deserve this
937
00:41:42,550 --> 00:41:43,716
or how much
I deserve that.
938
00:41:43,784 --> 00:41:45,218
And most of all,
939
00:41:45,286 --> 00:41:48,221
I really don't need you kissing
my butt to pad your commission
940
00:41:48,289 --> 00:41:51,224
while you treat
your employees badly.
941
00:41:51,292 --> 00:41:54,493
But thanks so much
for taking care of this.
942
00:41:54,562 --> 00:41:56,128
You deserve it.
943
00:41:58,299 --> 00:42:00,866
What a bitch.
944
00:42:00,935 --> 00:42:02,167
(doorbell jingles)
945
00:42:02,237 --> 00:42:04,103
Yeah.
946
00:42:20,955 --> 00:42:22,355
So what's good?
947
00:42:22,423 --> 00:42:25,491
Well, if it doesn't raise
your cholesterol level,
948
00:42:25,560 --> 00:42:27,092
you won't find it
on this menu.
949
00:42:29,264 --> 00:42:30,829
Shouldn't you be
at dance class
950
00:42:30,898 --> 00:42:32,931
or with your sports
psychologist?
951
00:42:33,000 --> 00:42:34,066
Mr. K is
in the car.
952
00:42:34,135 --> 00:42:35,368
We're on the way
to the airport.
953
00:42:35,436 --> 00:42:37,236
But I, uh...
954
00:42:37,305 --> 00:42:39,272
I didn't want to leave
without saying good-bye.
955
00:42:42,943 --> 00:42:44,009
Good-bye.
956
00:42:46,013 --> 00:42:47,946
Brandon, I'm sorry I closed
the practice today.
957
00:42:48,015 --> 00:42:49,081
There's no need to explain.
958
00:42:49,150 --> 00:42:50,215
Well, yes, there is.
959
00:42:50,285 --> 00:42:52,985
It's not Coach or my parents
960
00:42:53,053 --> 00:42:55,053
or anyone else
that drives me to do this.
961
00:42:55,122 --> 00:42:56,155
It's me.
962
00:42:56,223 --> 00:42:57,890
It's what I want--
963
00:42:57,958 --> 00:43:00,293
to be the best skater
in the world,
964
00:43:00,361 --> 00:43:03,061
to go to the Olympics,
to turn pro,
965
00:43:03,130 --> 00:43:05,063
to be a star.
966
00:43:05,132 --> 00:43:07,232
What was I,
a two-week distraction?
967
00:43:07,302 --> 00:43:10,403
You don't believe that, do you?
968
00:43:10,471 --> 00:43:13,506
You know what hurts me the most?
969
00:43:13,574 --> 00:43:15,073
Is it was okay with me.
970
00:43:15,142 --> 00:43:17,343
I was willing to show up
at 5:30 every morning
971
00:43:17,412 --> 00:43:19,044
and take what
I could get.
972
00:43:19,113 --> 00:43:21,747
But how fair would that
have been to either of us?
973
00:43:26,521 --> 00:43:28,354
You know, I'll always
remember you
974
00:43:28,423 --> 00:43:30,589
as the guy who gave me
my first burrito.
975
00:43:32,760 --> 00:43:35,461
I'll always remember you as...
976
00:43:35,530 --> 00:43:37,330
the girl who got me to dance.
977
00:43:53,147 --> 00:43:56,382
ANNOUNCER:
We're watching Trisha Kinney
of Fort Worth, Texas.
978
00:43:56,451 --> 00:43:58,016
Young lady who trains in
979
00:43:58,085 --> 00:44:00,319
Los Angeles.
980
00:44:00,388 --> 00:44:02,120
Has a good opportunity
981
00:44:02,189 --> 00:44:05,290
to do quite well in competition.
982
00:44:05,360 --> 00:44:08,594
Split jump combination,
double toe loop.
983
00:44:08,663 --> 00:44:11,430
Very neat and clean.
984
00:44:11,499 --> 00:44:14,467
(dramatic music plays)
985
00:44:17,137 --> 00:44:18,070
Her double jump, excellent...
986
00:44:18,138 --> 00:44:21,407
Double axle.
She did it.
987
00:44:21,476 --> 00:44:22,441
Way to go, Trisha.
988
00:44:22,510 --> 00:44:24,309
She's gonna win
this thing, man.
989
00:44:24,379 --> 00:44:25,778
How can someone
so fragile-looking
990
00:44:25,847 --> 00:44:27,145
have all that
strength?
991
00:44:27,214 --> 00:44:29,448
Fire and ice.
992
00:44:31,252 --> 00:44:34,787
Her final spin,
very, very tight.
993
00:44:34,856 --> 00:44:36,221
That's a great spin.
994
00:44:36,290 --> 00:44:37,289
The arms over the head,
995
00:44:37,358 --> 00:44:38,891
very nice.
996
00:44:38,959 --> 00:44:40,325
Very nice moves
for Trisha Kinney
997
00:44:40,395 --> 00:44:42,495
of Fort Worth, Texas--
a young lady
998
00:44:42,563 --> 00:44:44,963
we should see a lot more of
in coming years.
999
00:44:45,032 --> 00:44:46,965
(applause and cheering)
1000
00:44:47,034 --> 00:44:48,033
You were wonderful.
1001
00:44:48,102 --> 00:44:50,102
(laughing)
1002
00:44:50,170 --> 00:44:51,670
Trisha,
congratulations.
1003
00:44:51,739 --> 00:44:53,539
It's moments like this
that make all the years
1004
00:44:53,608 --> 00:44:56,041
of hard work and sacrifice
worth it.
1005
00:44:56,110 --> 00:44:59,044
Definitely, of
course it is.
1006
00:44:59,113 --> 00:45:03,015
But to tell you the truth,
I-I do miss those burritos.
1007
00:45:03,083 --> 00:45:05,851
ANNOUNCER:
Well, that wraps up
the ladies' competition here
1008
00:45:05,920 --> 00:45:07,019
in Salt Lake.
A particularly strong...
1009
00:45:07,087 --> 00:45:08,287
You okay?
1010
00:45:08,355 --> 00:45:10,355
...ladies competition.
The young and upcoming...
1011
00:45:10,425 --> 00:45:12,124
Hey...
1012
00:45:12,192 --> 00:45:13,793
I had the time of my life.
1013
00:45:13,861 --> 00:45:15,461
...for the 1994 Olympic Games.
1014
00:45:15,530 --> 00:45:18,397
Right now, this is Dick Button
saying thank you for joining us
1015
00:45:18,466 --> 00:45:20,332
here in Salt Lake.
82060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.