All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S02E17 - Chuckies Back (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,219 ♪ ♪ 2 00:00:28,062 --> 00:00:30,378 ♪ ♪ 3 00:00:47,681 --> 00:00:50,332 ♪ ♪ 4 00:01:21,765 --> 00:01:24,649 ♪ ♪ 5 00:01:42,769 --> 00:01:45,270 ♪ ♪ 6 00:01:52,779 --> 00:01:56,648 DAVID (over P.A.): Yo, West Beverly, don't forget West Beverly and Beverly 7 00:01:56,717 --> 00:01:58,817 get together this Friday for the annual Winter Dance 8 00:01:58,885 --> 00:02:01,886 starting at 8:00 p.m. in the West Beverly gym. 9 00:02:01,955 --> 00:02:02,887 Be there. 10 00:02:04,858 --> 00:02:06,558 God, I'll be glad when finals are over. 11 00:02:06,627 --> 00:02:07,992 How do they expect us to study 12 00:02:08,061 --> 00:02:09,595 when we have Christmas shopping to do? 13 00:02:09,663 --> 00:02:12,231 You know, only two more for me tomorrow 14 00:02:12,299 --> 00:02:13,498 and then I'm through. 15 00:02:13,567 --> 00:02:14,700 Enough about finals. 16 00:02:14,768 --> 00:02:16,000 Let's talk about something really important. 17 00:02:16,069 --> 00:02:17,436 like what to wear to the dance. 18 00:02:17,504 --> 00:02:19,871 Hey, why don't you wear a big sign that says, 19 00:02:19,940 --> 00:02:22,674 "I'm here with David Silver, but I'm really still available"? 20 00:02:22,743 --> 00:02:24,109 (giggles) That's mean. 21 00:02:24,177 --> 00:02:25,310 Yes, but it's funny. 22 00:02:25,379 --> 00:02:27,246 You know, I don't find that funny at all. 23 00:02:27,314 --> 00:02:28,714 Ooh, touchy. 24 00:02:28,782 --> 00:02:30,249 You guys must be really getting close. 25 00:02:30,317 --> 00:02:33,352 Kelly, I already told you we are just friends. 26 00:02:34,755 --> 00:02:37,422 Big, big, big, big dance Friday night. 27 00:02:37,491 --> 00:02:38,423 You going? 28 00:02:38,492 --> 00:02:39,424 Nope. 29 00:02:39,493 --> 00:02:41,025 Why not? No date. 30 00:02:41,094 --> 00:02:42,527 Brandon, date optional. 31 00:02:42,596 --> 00:02:43,662 That's a lame excuse. 32 00:02:43,731 --> 00:02:46,164 Okay, no date and I don't dance. 33 00:02:46,233 --> 00:02:47,966 It's just called a dance. 34 00:02:48,034 --> 00:02:49,534 You don't actually have to dance. 35 00:02:49,603 --> 00:02:51,836 Steve, let me put this in very simple terms. 36 00:02:51,905 --> 00:02:53,238 I don't waltz, I don't rumba, 37 00:02:53,307 --> 00:02:54,740 I don't foxtrot, I don't boogie, I don't dance. 38 00:02:54,808 --> 00:02:56,241 I don't even like being in the same room 39 00:02:56,310 --> 00:02:57,342 with people who are dancing. 40 00:02:57,411 --> 00:02:59,678 Yeah, well, I was actually thinking 41 00:02:59,747 --> 00:03:02,180 of breaking down and asking Kelly to the dance. 42 00:03:02,249 --> 00:03:04,115 I think she deserves another chance. 43 00:03:04,184 --> 00:03:06,518 You're giving her another chance? 44 00:03:06,587 --> 00:03:08,587 Isn't she the one who broke up with you? 45 00:03:08,656 --> 00:03:09,588 Yeah. 46 00:03:09,657 --> 00:03:11,390 But I forgave her. 47 00:03:14,595 --> 00:03:16,528 Guess who? 48 00:03:16,597 --> 00:03:17,996 Hi, Steve. 49 00:03:18,064 --> 00:03:20,332 What gave it away? My scent? My touch? 50 00:03:20,401 --> 00:03:22,301 Actually, it was your sweaty palms. 51 00:03:22,369 --> 00:03:23,968 Be nice or I'll go away. 52 00:03:24,037 --> 00:03:26,405 You're making it too easy. 53 00:03:26,473 --> 00:03:27,839 Hey, Friday night, what do you say? 54 00:03:27,908 --> 00:03:28,840 You and me? 55 00:03:28,909 --> 00:03:30,309 Uh, sorry. I already have a date. 56 00:03:30,377 --> 00:03:31,677 So break it. 57 00:03:31,745 --> 00:03:32,944 No. 58 00:03:33,013 --> 00:03:35,246 Why not? Who's it with? 59 00:03:35,316 --> 00:03:36,881 Chuck Wilson. 60 00:03:36,950 --> 00:03:38,317 What? 61 00:03:38,385 --> 00:03:41,653 You heard me. 62 00:03:41,722 --> 00:03:44,222 Nice thing to tell me before I take a history final. 63 00:03:44,291 --> 00:03:45,924 What was I supposed to do? He asked me. 64 00:03:45,992 --> 00:03:47,091 Of course he did. 65 00:03:47,160 --> 00:03:48,727 You know, Steve, you are not 66 00:03:48,796 --> 00:03:50,696 the center of everybody's universe. 67 00:03:50,764 --> 00:03:52,764 What makes you think that Chuckie was thinking of you 68 00:03:52,833 --> 00:03:54,132 when he asked me to the dance? 69 00:03:54,201 --> 00:03:55,667 Because I know him better than you do. 70 00:03:55,736 --> 00:03:57,769 And he doesn't care about you. 71 00:03:57,838 --> 00:03:59,638 Why is it that every time some guy likes me, 72 00:03:59,707 --> 00:04:00,839 you try to ruin it? 73 00:04:00,907 --> 00:04:03,508 To me, Chuck Wilson isn't just any guy. 74 00:04:03,577 --> 00:04:05,577 Steve, we're about to take 75 00:04:05,646 --> 00:04:06,911 a final here. 76 00:04:06,980 --> 00:04:08,780 (bell ringing) 77 00:04:08,849 --> 00:04:11,683 If I flunk history, you can thank Chuckie Wilson for me. 78 00:04:11,752 --> 00:04:12,917 What? 79 00:04:12,986 --> 00:04:14,052 You're losing it, man. 80 00:04:14,120 --> 00:04:15,687 I mean it. It's all because of him. 81 00:04:15,756 --> 00:04:18,056 Wait a minute, Steve, you don't even talk to Chuck Wilson. 82 00:04:18,124 --> 00:04:19,123 What is he to you? 83 00:04:19,192 --> 00:04:21,593 You don't know who he is, do you? 84 00:04:21,662 --> 00:04:22,694 (scoffs) 85 00:04:22,763 --> 00:04:24,363 You don't watch nearly enough TV. 86 00:04:25,499 --> 00:04:26,998 (laughing) 87 00:04:27,067 --> 00:04:28,533 Whoa, cowboy. 88 00:04:28,602 --> 00:04:30,769 Whoa. 89 00:04:30,838 --> 00:04:32,103 (laughing) 90 00:04:32,172 --> 00:04:35,240 Chuck Wilson was the little kid on your mom's TV show? 91 00:04:35,308 --> 00:04:36,775 Mm-hmm. 92 00:04:36,844 --> 00:04:38,543 He's as obnoxious now as he was then. 93 00:04:38,612 --> 00:04:39,778 He's got himself thrown out of 94 00:04:39,847 --> 00:04:43,615 practically every private school in Los Angeles. 95 00:04:43,684 --> 00:04:47,218 Chuckie, what are you doing? 96 00:04:47,287 --> 00:04:49,654 CHUCKIE: Hi, Mom. 97 00:04:49,723 --> 00:04:52,323 But that's your Daddy's birthday cake! 98 00:04:52,393 --> 00:04:55,960 I was just testing it to make sure it was good. 99 00:04:56,029 --> 00:04:57,596 Oh. 100 00:04:57,664 --> 00:04:58,797 (chuckles) 101 00:04:58,866 --> 00:05:00,899 I think I'm gonna be sick. 102 00:05:00,967 --> 00:05:02,734 Nah, come on. 103 00:05:02,803 --> 00:05:04,770 He was just some stupid little kid. 104 00:05:04,838 --> 00:05:06,571 Not to me. 105 00:05:06,640 --> 00:05:09,441 When I was little, I used to go to the studio to see my mom. 106 00:05:09,510 --> 00:05:10,876 They'd stick us together, because, you know, 107 00:05:10,944 --> 00:05:12,076 we were the same age. 108 00:05:12,145 --> 00:05:14,245 He'd hit me, bite me, pull my hair, 109 00:05:14,314 --> 00:05:15,647 break my toys, and every time, 110 00:05:15,716 --> 00:05:17,749 I'd be the one who'd get blamed. Why? 111 00:05:17,818 --> 00:05:20,385 Because he's a star, Brandon. 112 00:05:20,454 --> 00:05:21,653 A little five-year-old with an attitude. 113 00:05:21,722 --> 00:05:23,087 And if he didn't get his way, 114 00:05:23,156 --> 00:05:24,255 he wouldn't go on. 115 00:05:24,324 --> 00:05:26,157 A lot of millions rode on that cute smile of his. 116 00:05:26,226 --> 00:05:28,627 So no one much cared if Little Steve-o was crying. 117 00:05:28,695 --> 00:05:30,862 What about your mom? 118 00:05:30,931 --> 00:05:34,098 She played along. 119 00:05:34,167 --> 00:05:36,000 It was all part of the job: 120 00:05:36,069 --> 00:05:38,002 know your lines, be nice to Chuckie. 121 00:05:38,071 --> 00:05:39,971 Come on, it was ten or 12 years ago. 122 00:05:40,040 --> 00:05:41,440 You were just little kids. 123 00:05:41,508 --> 00:05:42,574 He could have changed. 124 00:05:44,745 --> 00:05:47,345 You know what he said when I first saw him at West Beverly? 125 00:05:47,414 --> 00:05:48,947 "Watch out, Steve-o. 126 00:05:49,015 --> 00:05:51,115 Chuckie's back." 127 00:05:51,184 --> 00:05:52,317 You know, like the movie. 128 00:05:52,385 --> 00:05:54,218 He was kidding. 129 00:05:54,287 --> 00:05:55,654 You're just letting him get to you, 130 00:05:55,722 --> 00:05:56,688 that's all. 131 00:05:56,757 --> 00:05:58,356 I thought he was out of my life. 132 00:05:58,425 --> 00:06:00,224 First thing, I see him at West Beverly, 133 00:06:00,293 --> 00:06:01,860 and you're not gonna believe this. What? 134 00:06:01,929 --> 00:06:04,028 They're talking about doing a big Hartley House reunion show. 135 00:06:05,699 --> 00:06:07,866 Brandon. 136 00:06:07,935 --> 00:06:09,100 Hi. 137 00:06:09,169 --> 00:06:10,735 Steve, you didn't tell me we had company. 138 00:06:10,804 --> 00:06:12,838 Brandon's not company. 139 00:06:12,906 --> 00:06:14,272 So, Mrs. Sanders, Steve tells me 140 00:06:14,341 --> 00:06:15,807 you're gonna be doing a Hartley House reunion. 141 00:06:15,876 --> 00:06:16,942 Congratulations. 142 00:06:17,010 --> 00:06:17,976 Don't jinx it. 143 00:06:18,044 --> 00:06:19,711 We haven't signed the deal yet. 144 00:06:19,780 --> 00:06:21,045 But Norman says it looks good. 145 00:06:21,114 --> 00:06:23,014 We may even get a TV movie. 146 00:06:23,083 --> 00:06:24,983 If Charles agrees to it. 147 00:06:25,051 --> 00:06:26,150 Charles? 148 00:06:26,219 --> 00:06:27,752 Little Chuckie. 149 00:06:27,821 --> 00:06:29,821 Whatever you do, gorgeous, 150 00:06:29,890 --> 00:06:32,557 do not call him that at dinner tonight. 151 00:06:32,626 --> 00:06:35,660 On second thought, I think I'll eat at Brandon's. 152 00:06:35,729 --> 00:06:36,928 Funny. 153 00:06:36,997 --> 00:06:38,563 I know you two have had your differences, 154 00:06:38,632 --> 00:06:40,599 but this really means a lot to me. 155 00:06:43,336 --> 00:06:44,769 (doorbell ringing) 156 00:06:44,838 --> 00:06:45,770 STEVE: I'll get it. 157 00:06:49,877 --> 00:06:51,042 Hi-ya, Steve. 158 00:06:51,111 --> 00:06:52,110 How you doing? 159 00:06:52,178 --> 00:06:54,613 Fine, Chuckie. 160 00:06:54,681 --> 00:06:56,381 So, coming to the dance on Friday? 161 00:06:56,449 --> 00:06:57,382 Oh, maybe. 162 00:06:57,450 --> 00:06:59,150 Oh, you have to come. 163 00:06:59,219 --> 00:07:01,853 Kelly and I will be really hurt if you don't show. 164 00:07:01,922 --> 00:07:03,788 What's your problem? 165 00:07:03,857 --> 00:07:05,724 (chuckles): No problem. 166 00:07:05,792 --> 00:07:06,858 So is it true? 167 00:07:06,927 --> 00:07:08,627 Is what true? 168 00:07:08,695 --> 00:07:11,796 That Kelly Taylor is a really great first date. 169 00:07:11,865 --> 00:07:13,532 That's it. Get out. 170 00:07:13,600 --> 00:07:14,933 Hey, man, chill, chill. 171 00:07:15,002 --> 00:07:16,735 Look, we're not at the studio. 172 00:07:16,803 --> 00:07:18,169 No one's forcing me to entertain you. 173 00:07:18,238 --> 00:07:19,170 Get real, Steve. 174 00:07:19,239 --> 00:07:20,972 Why do you think I'm here? 175 00:07:21,041 --> 00:07:23,341 Charles, darling. 176 00:07:23,410 --> 00:07:24,910 (chuckles) 177 00:07:24,978 --> 00:07:27,211 Steve, what's wrong? 178 00:07:27,280 --> 00:07:29,313 Everything's fine. 179 00:07:29,382 --> 00:07:31,750 You look fabulous, Mom. 180 00:07:31,818 --> 00:07:32,751 (Chuckie and Samantha laughing) 181 00:07:32,819 --> 00:07:33,985 Oh, it's good to see you. 182 00:07:34,054 --> 00:07:37,121 It's just like old times. 183 00:07:40,126 --> 00:07:41,259 No, The Hartley House was one 184 00:07:41,327 --> 00:07:43,061 where they had two teenagers, and then one year, 185 00:07:43,129 --> 00:07:44,328 they had a little baby. 186 00:07:44,397 --> 00:07:46,230 And the next season, he was suddenly three years old. 187 00:07:46,299 --> 00:07:48,033 And that little kid was Chuckie Wilson. 188 00:07:48,101 --> 00:07:49,601 That's who Kelly's going out with. 189 00:07:49,670 --> 00:07:51,269 Oh. 190 00:07:51,337 --> 00:07:52,837 BRENDA: He's very adorable. Ooh! 191 00:07:52,906 --> 00:07:54,472 (chuckles): I'm sure. 192 00:07:54,541 --> 00:07:56,007 Honey, you remember when the kids were little, 193 00:07:56,076 --> 00:07:58,109 I used to say that Brandon looked just like Little Chuckie. 194 00:07:58,178 --> 00:08:00,344 I did not. 195 00:08:00,413 --> 00:08:01,512 Oh, come on, Brandon, 196 00:08:01,582 --> 00:08:02,948 remember you had that cute little cowlick? 197 00:08:03,016 --> 00:08:04,248 Can it, Bren. 198 00:08:04,317 --> 00:08:06,451 Anyway, is this guy really as bad as Steve says he is? 199 00:08:06,519 --> 00:08:09,921 Well, I've known Steve and Chuckie since elementary school. 200 00:08:09,990 --> 00:08:11,790 Just because they've always wanted to kill each other 201 00:08:11,858 --> 00:08:13,692 doesn't mean I have to choose. 202 00:08:13,760 --> 00:08:14,926 Does it? 203 00:08:19,232 --> 00:08:20,665 Thanks, Mom. 204 00:08:20,734 --> 00:08:22,033 Dinner was great. 205 00:08:22,102 --> 00:08:23,602 Well, thank you for coming. 206 00:08:23,670 --> 00:08:25,704 Now, you call me first thing tomorrow. 207 00:08:25,772 --> 00:08:27,038 We have lots to talk about. 208 00:08:27,107 --> 00:08:28,172 Definitely. 209 00:08:28,241 --> 00:08:29,540 I'll give Kelly your regards, 210 00:08:29,610 --> 00:08:31,109 okay, pal? 211 00:08:34,214 --> 00:08:36,047 (door closes) 212 00:08:36,116 --> 00:08:39,584 I want an apology and an explanation 213 00:08:39,653 --> 00:08:41,185 for your behavior this evening. 214 00:08:41,254 --> 00:08:43,088 You were incredibly rude! 215 00:08:43,156 --> 00:08:44,923 I don't believe this. 216 00:08:44,992 --> 00:08:46,658 (chuckles) 217 00:08:46,727 --> 00:08:47,726 Nothing changes. 218 00:08:47,794 --> 00:08:49,360 Nothing! 219 00:08:49,429 --> 00:08:51,229 This is the way it's always been-- you siding with him! 220 00:08:51,297 --> 00:08:53,965 This is business, Steve. 221 00:08:54,034 --> 00:08:56,901 The entire reunion show depends on Charles 222 00:08:56,970 --> 00:08:58,236 agreeing to do it. 223 00:08:58,304 --> 00:09:00,071 How about putting me first for a change? 224 00:09:00,140 --> 00:09:03,541 Oh, Steve, gorgeous. 225 00:09:03,610 --> 00:09:05,376 You always come first with me. 226 00:09:05,445 --> 00:09:06,911 You know that. 227 00:09:06,980 --> 00:09:09,347 Why do you think I worked so much 228 00:09:09,415 --> 00:09:11,582 when you were a little boy? 229 00:09:11,652 --> 00:09:13,084 I was a single mother. 230 00:09:13,153 --> 00:09:14,185 I needed to support 231 00:09:14,254 --> 00:09:15,687 this family. 232 00:09:15,756 --> 00:09:17,255 Save me the sob story. 233 00:09:17,323 --> 00:09:19,691 You were the star of The Hartley House. 234 00:09:19,760 --> 00:09:21,259 You loved every minute of it. 235 00:09:21,327 --> 00:09:24,295 Okay, fine. 236 00:09:24,364 --> 00:09:27,866 But do you know what this reunion show means to us? 237 00:09:27,934 --> 00:09:29,333 Syndication. Foreign. 238 00:09:29,402 --> 00:09:31,069 We're talking a lot of money here-- 239 00:09:31,138 --> 00:09:33,337 enough so you'll never need to worry about college... 240 00:09:33,406 --> 00:09:34,405 Dad's got that covered! 241 00:09:34,474 --> 00:09:35,606 Oh, please! 242 00:09:35,676 --> 00:09:37,776 Don't start depending on his promises! 243 00:09:37,844 --> 00:09:41,046 You're my son, and I am looking out for your future. 244 00:09:41,114 --> 00:09:42,613 That's the way it's gonna be. 245 00:09:42,683 --> 00:09:44,549 I'm sorry. 246 00:09:46,687 --> 00:09:48,920 It's just that Chuckie goes out of his way to push my buttons. 247 00:09:48,989 --> 00:09:50,354 (sighs) 248 00:09:50,423 --> 00:09:53,624 So don't let him. 249 00:09:53,694 --> 00:09:55,593 I know he can be difficult. 250 00:09:55,662 --> 00:09:58,730 But you were always the one who was more mature. 251 00:09:58,799 --> 00:10:01,566 Please, tell him you're sorry. 252 00:10:01,634 --> 00:10:04,202 Be nice to him. 253 00:10:04,270 --> 00:10:06,137 For both of us. 254 00:10:10,276 --> 00:10:13,912 Andrea, have I got a story for you. 255 00:10:13,980 --> 00:10:15,714 Entertainment Tonight says there may be 256 00:10:15,782 --> 00:10:17,048 a Hartley House reunion show. 257 00:10:17,117 --> 00:10:18,783 And with Chuck Wilson going to school here, 258 00:10:18,852 --> 00:10:20,251 I think it's worth an interview. 259 00:10:20,320 --> 00:10:22,954 Griffin, the Blaze doesn't run celebrity puff pieces. 260 00:10:23,023 --> 00:10:24,555 This isn't a puff piece. 261 00:10:24,624 --> 00:10:26,324 Child stars are a weird breed. 262 00:10:26,392 --> 00:10:27,792 Don't you want to know why? 263 00:10:27,861 --> 00:10:30,628 Chuck Wilson doesn't seem particularly screwed up to me. 264 00:10:30,697 --> 00:10:33,131 He got thrown out of his last three schools, Andrea. 265 00:10:33,200 --> 00:10:34,132 There's a story there. 266 00:10:34,201 --> 00:10:35,566 What do you want to do, John, 267 00:10:35,635 --> 00:10:37,401 turn this paper into a supermarket tabloid? 268 00:10:37,470 --> 00:10:38,636 Come on, Brandon, lighten up. 269 00:10:38,705 --> 00:10:40,338 This is a good story and you know it. 270 00:10:40,406 --> 00:10:42,841 I'll pull clips, I'll interview Chuck, interview Steve Sanders. 271 00:10:42,909 --> 00:10:45,910 Whoa, wait a minute, how come you want to interview Steve? 272 00:10:45,979 --> 00:10:49,513 I want to call the piece "The Two Sons of Samantha Sanders." 273 00:10:49,582 --> 00:10:50,681 You know, the real family 274 00:10:50,751 --> 00:10:51,950 and the TV family. 275 00:10:52,018 --> 00:10:53,384 That could be good. 276 00:10:53,453 --> 00:10:55,186 Come on, Andrea, Steve is a friend of ours. 277 00:10:55,255 --> 00:10:58,456 I don't want Geraldo here dishing dirt on him. 278 00:10:58,524 --> 00:11:00,458 What, me dish? 279 00:11:00,526 --> 00:11:04,863 John, a piece like this takes a little sensitivity. 280 00:11:04,931 --> 00:11:06,430 Not exactly his stock in trade, no offense. 281 00:11:08,034 --> 00:11:10,735 If you want this story so bad, let me have it. 282 00:11:12,239 --> 00:11:14,038 Okay. 283 00:11:14,107 --> 00:11:16,407 But remember, be objective. 284 00:11:21,014 --> 00:11:22,513 Chuck? 285 00:11:22,582 --> 00:11:24,015 Yes? 286 00:11:24,084 --> 00:11:25,516 I'm, um, Brandon Walsh. 287 00:11:25,585 --> 00:11:27,819 Right, right. You're sister's a friend of Kelly's, right? 288 00:11:27,888 --> 00:11:29,487 Right. Listen, uh... 289 00:11:29,555 --> 00:11:31,689 I was wondering if I could do a profile on you for the Blaze. 290 00:11:31,758 --> 00:11:33,524 Why me? 291 00:11:33,593 --> 00:11:34,959 Oh, you're a celebrity. 292 00:11:35,028 --> 00:11:36,795 Please. That was a long time ago. 293 00:11:36,863 --> 00:11:39,530 Yeah, well, I hear there's talk of a Hartley House reunion. 294 00:11:39,599 --> 00:11:41,432 There's always talk. 295 00:11:41,501 --> 00:11:43,168 Well, still, I'm interested. 296 00:11:43,236 --> 00:11:45,236 You know, what it's like to be a child star. 297 00:11:45,305 --> 00:11:47,705 You mean, why do all of us end up in nuthouses, 298 00:11:47,774 --> 00:11:49,140 jail cells or rehab centers? 299 00:11:49,209 --> 00:11:51,142 It can't be an easy life. 300 00:11:51,211 --> 00:11:53,077 Actually it can. 301 00:11:53,146 --> 00:11:55,180 So listen... 302 00:11:55,248 --> 00:11:57,015 I'll get my publicist to send over a bio, 303 00:11:57,083 --> 00:11:58,216 my press pack, and we'll talk. 304 00:11:58,285 --> 00:12:01,019 Right. I'll have my people call your people. 305 00:12:01,087 --> 00:12:03,188 I'm sorry. 306 00:12:03,256 --> 00:12:04,989 I didn't mean to pull a star trip on you. 307 00:12:05,058 --> 00:12:06,991 You wanna talk now? I don't have class till 2:00. 308 00:12:07,060 --> 00:12:08,927 Sure. 309 00:12:08,995 --> 00:12:12,663 Samantha Sanders was like a mom to me. 310 00:12:12,732 --> 00:12:14,866 I mean, she kept me in line, 311 00:12:14,935 --> 00:12:18,369 and she taught me so much about acting and the business. 312 00:12:18,438 --> 00:12:20,771 And she and Steve were like family. 313 00:12:20,841 --> 00:12:23,374 So you and Steve got along? 314 00:12:23,443 --> 00:12:26,777 Oh, we were like this. 315 00:12:26,847 --> 00:12:28,579 I loved him like a brother. 316 00:12:28,648 --> 00:12:30,248 Really? 317 00:12:30,317 --> 00:12:32,083 Excuse me, I hope I'm not interrupting anything. 318 00:12:32,152 --> 00:12:34,585 No, actually, I'm almost finished here. 319 00:12:34,654 --> 00:12:36,154 I was just telling, uh... 320 00:12:36,223 --> 00:12:37,822 uh, Brandon. 321 00:12:37,891 --> 00:12:39,623 I was just telling Brandon my life story. 322 00:12:39,692 --> 00:12:41,960 You were a part of it. Unfortunately. 323 00:12:42,028 --> 00:12:45,930 Sibling rivalry. It affects even the best of families. 324 00:12:45,999 --> 00:12:48,299 Look, I came here to apologize. 325 00:12:48,368 --> 00:12:51,802 Oh, yeah...for being such a jerk last night. 326 00:12:51,872 --> 00:12:53,938 Yeah, well, I'm sorry about that. 327 00:12:54,007 --> 00:12:55,874 That's okay, you couldn't help yourself. 328 00:12:55,942 --> 00:12:59,377 Listen, I told my mother I'd apologize and I apologized. 329 00:12:59,445 --> 00:13:00,711 Let's leave it at that. 330 00:13:00,780 --> 00:13:02,780 You know... 331 00:13:02,849 --> 00:13:05,350 I was thinking it over and I know what your problem is. 332 00:13:06,353 --> 00:13:08,452 You are my problem, Chuckie. 333 00:13:08,521 --> 00:13:10,388 Insecurity. 334 00:13:10,456 --> 00:13:11,589 That's what it is. 335 00:13:11,657 --> 00:13:14,192 You're just one big open wound. 336 00:13:14,261 --> 00:13:16,627 What do I have to be insecure about? 337 00:13:16,696 --> 00:13:18,930 Well, it's a known fact adopted kids 338 00:13:18,999 --> 00:13:20,198 are insecure. 339 00:13:20,267 --> 00:13:22,166 How the hell did you know that? 340 00:13:22,235 --> 00:13:23,902 Hey, Steve... hey. 341 00:13:23,970 --> 00:13:25,270 I've known since we were seven. 342 00:13:25,338 --> 00:13:27,671 Everybody knew, Steve. 343 00:13:27,740 --> 00:13:31,642 We were all supposed to keep it quiet till Samantha told you. 344 00:13:31,711 --> 00:13:33,344 I guess she finally broke the news, huh? 345 00:13:33,413 --> 00:13:35,346 I wonder what took her so long. 346 00:13:35,415 --> 00:13:36,847 Y'know, Steve... 347 00:13:43,023 --> 00:13:46,190 CHUCKIE: Thanks a lot, Sanders. 348 00:13:46,259 --> 00:13:49,593 If I get a shiner, it'll look great on camera. 349 00:13:49,662 --> 00:13:53,898 Actually, there aren't gonna be any cameras if I get busted. 350 00:13:53,967 --> 00:13:55,800 My heart bleeds for you. 351 00:13:55,868 --> 00:13:59,203 My parents say unless I keep my nose clean, no more work. 352 00:13:59,272 --> 00:14:00,771 Poor baby. 353 00:14:00,840 --> 00:14:03,975 Well, I was thinking... 354 00:14:04,044 --> 00:14:06,510 it's sort of a waste for both of us to do time, so... 355 00:14:06,579 --> 00:14:08,279 why don't you just take the rap for me? 356 00:14:12,285 --> 00:14:13,784 Eat it. 357 00:14:15,956 --> 00:14:18,389 I'd reconsider if I were you. 358 00:14:18,458 --> 00:14:20,891 Oh, yeah, why would I do that? 359 00:14:20,961 --> 00:14:22,961 Because if you don't, 360 00:14:23,029 --> 00:14:25,229 I'm not gonna do your mother's little reunion show. 361 00:14:25,298 --> 00:14:27,798 And frankly, given the way her career's going, 362 00:14:27,867 --> 00:14:30,068 I think she needs it a helluva lot more than I do. 363 00:14:30,136 --> 00:14:32,303 What is this? Blackmail? 364 00:14:33,473 --> 00:14:35,706 Actually... 365 00:14:35,775 --> 00:14:38,309 yes. 366 00:14:46,019 --> 00:14:47,051 BRANDON: I don't understand. 367 00:14:47,120 --> 00:14:48,686 How come only you got suspended? 368 00:14:48,754 --> 00:14:50,021 Why didn't he? Because I hit him. 369 00:14:50,090 --> 00:14:51,055 Yeah, but he provoked it. 370 00:14:51,124 --> 00:14:52,556 It was as much his fault as it was yours. 371 00:14:52,625 --> 00:14:55,059 I know that. I took the rap for him. 372 00:14:55,128 --> 00:14:56,427 Why the hell did you do that? 373 00:14:56,496 --> 00:14:58,262 It's a long story, Brandon. 374 00:14:58,331 --> 00:14:59,998 Steve, I've got the whole thing on tape. 375 00:15:00,066 --> 00:15:01,765 All we have to do is play this for the principal 376 00:15:01,834 --> 00:15:03,368 and he'll see why you punched Chuckie out. 377 00:15:03,436 --> 00:15:05,370 Look, stay out of this, okay? 378 00:15:05,438 --> 00:15:06,904 Steve, it's not fair. 379 00:15:06,973 --> 00:15:10,074 Chuckie Wilson doesn't play fair, okay? He never did. 380 00:15:10,143 --> 00:15:12,110 Steve, if you get suspended, you can't take finals. 381 00:15:12,178 --> 00:15:13,244 If you don't take finals, you're gonna get 382 00:15:13,313 --> 00:15:15,213 an incomplete for the entire semester. 383 00:15:15,281 --> 00:15:17,348 Don't let him get away with this, man, you've got proof! 384 00:15:20,520 --> 00:15:21,819 Take care, Brandon. 385 00:15:26,426 --> 00:15:28,526 SAMANTHA (on TV): If the fever's not gone, 386 00:15:28,594 --> 00:15:30,261 no school tomorrow. 387 00:15:30,330 --> 00:15:31,929 Now hold this under your tongue. 388 00:15:31,998 --> 00:15:34,798 LITTLE CHUCKIE: Okay, Mom. 389 00:15:43,276 --> 00:15:45,209 There's a steak in the fridge, just put it in the broiler. 390 00:15:45,278 --> 00:15:46,277 I won't be back too late. 391 00:15:46,346 --> 00:15:48,879 Mom, I told you I needed to talk to you. 392 00:15:48,948 --> 00:15:51,615 And I told you, this is not the best time, gorgeous. 393 00:15:51,684 --> 00:15:54,452 It looks like the whole reunion show is falling apart. 394 00:15:54,521 --> 00:15:55,786 Chuckie is wavering. 395 00:15:55,855 --> 00:15:57,188 Can we not talk about the reunion 396 00:15:57,257 --> 00:15:59,323 or Chuckie for one minute? I need you now. 397 00:15:59,392 --> 00:16:03,561 I know I haven't been around much. I'm sorry. 398 00:16:03,629 --> 00:16:05,096 As soon as this deal is closed, 399 00:16:05,165 --> 00:16:06,330 we'll spend some time together. 400 00:16:06,399 --> 00:16:07,398 Just you and me, I promise. 401 00:16:07,467 --> 00:16:08,999 Listen to me. 402 00:16:09,069 --> 00:16:11,269 I got suspended from school today. 403 00:16:11,337 --> 00:16:12,803 What?! 404 00:16:12,872 --> 00:16:14,539 You're telling me this now?! 405 00:16:14,607 --> 00:16:17,408 Norman and all the junior agents are waiting for me at Morton's 406 00:16:17,477 --> 00:16:18,809 for a major strategy session. 407 00:16:18,878 --> 00:16:19,910 I'm sorry this doesn't fit into your schedule. 408 00:16:21,081 --> 00:16:23,647 Okay. Explain. 409 00:16:24,817 --> 00:16:27,751 What happened? 410 00:16:27,820 --> 00:16:30,188 I punched out Chuckie Wilson today. 411 00:16:30,256 --> 00:16:32,457 Oh, my God! Well, no wonder 412 00:16:32,525 --> 00:16:33,558 he's stalling on this deal. 413 00:16:33,626 --> 00:16:34,725 How could you do this to me? 414 00:16:34,794 --> 00:16:35,993 To you?! 415 00:16:36,062 --> 00:16:38,129 Fighting with my costar is not exactly 416 00:16:38,198 --> 00:16:39,697 going to get this show made, Steven. 417 00:16:39,765 --> 00:16:43,234 I'm sorry, but this... this... No buts! 418 00:16:44,404 --> 00:16:46,837 I was counting on you to help me. 419 00:16:46,906 --> 00:16:48,806 I need this job. You know that. 420 00:16:48,874 --> 00:16:50,608 Fine. 421 00:16:50,676 --> 00:16:52,276 Go make your deals. 422 00:16:52,345 --> 00:16:55,213 By the way, you've got nothing to worry about. 423 00:16:55,281 --> 00:16:56,647 Chuckie's going to do the show. 424 00:16:56,716 --> 00:16:58,282 I made sure of that. 425 00:16:58,351 --> 00:16:59,550 What do you mean? 426 00:16:59,619 --> 00:17:01,519 Ask him. 427 00:17:08,761 --> 00:17:10,561 I can't believe Steve actually beat him up. 428 00:17:10,630 --> 00:17:12,130 What exactly were they fighting about? 429 00:17:12,198 --> 00:17:13,831 Well, I told Steve that Chuckie was taking me 430 00:17:13,899 --> 00:17:15,566 to the dance and he went ballistic. 431 00:17:15,635 --> 00:17:16,767 I mean, it was so embarrassing. 432 00:17:16,836 --> 00:17:19,203 I couldn't believe he could be so immature. 433 00:17:19,272 --> 00:17:21,805 Maybe someday, someone'll fight over me. 434 00:17:21,874 --> 00:17:24,575 Like David Silver? I don't think so. 435 00:17:28,114 --> 00:17:30,481 This fight is perfect for the story! 436 00:17:30,550 --> 00:17:32,650 If we only had a picture. John... 437 00:17:32,718 --> 00:17:34,885 I'm not going to let you go soft here, Zuckerman. 438 00:17:34,954 --> 00:17:37,888 This is the kind of thing the kids around here want to read about. 439 00:17:37,957 --> 00:17:39,056 Morning all. 440 00:17:39,125 --> 00:17:41,091 I heard you were there, Brandon. 441 00:17:41,161 --> 00:17:42,893 Now, what did Sanders and Wilson fight about? 442 00:17:42,962 --> 00:17:44,195 Give it a rest, John. 443 00:17:44,264 --> 00:17:47,064 Brandon, you were there. It is news. 444 00:17:47,133 --> 00:17:49,534 No, it isn't. It's gossip and I'm not interested. 445 00:17:49,602 --> 00:17:51,402 If he doesn't want to write it, I will. 446 00:17:51,471 --> 00:17:52,403 There were other witnesses. 447 00:17:52,472 --> 00:17:53,604 The public has a right to know. 448 00:17:53,673 --> 00:17:55,005 Wrong. There are certain things the public 449 00:17:55,074 --> 00:17:57,241 doesn't have a right to know and this is one of them. 450 00:17:57,310 --> 00:17:58,876 (sighing): Listen to him. 451 00:17:58,944 --> 00:18:01,011 He'll never make it on a college paper with that attitude. 452 00:18:05,351 --> 00:18:07,652 I mean it, Andrea. I'm not doing this story. 453 00:18:08,988 --> 00:18:11,589 Here are my notes. Do what you think is best. 454 00:18:11,658 --> 00:18:13,191 Brandon... 455 00:18:14,360 --> 00:18:16,927 what was the fight about? 456 00:18:16,996 --> 00:18:19,697 If Steve wants to tell you, fine. 457 00:18:19,765 --> 00:18:22,533 But I'm not gonna jeopardize my friendship for a story. 458 00:18:27,039 --> 00:18:30,040 LITTLE CHUCKIE: Mom, I have a question. 459 00:18:30,109 --> 00:18:33,110 And I bet I have the answer. 460 00:18:33,179 --> 00:18:36,046 Where did I come from? 461 00:18:36,115 --> 00:18:37,615 Well, sweetheart, 462 00:18:37,684 --> 00:18:41,118 your Daddy and I loved each other so much 463 00:18:41,187 --> 00:18:43,887 that, one night, there was so much love, 464 00:18:43,956 --> 00:18:46,290 that it made a whole other person. 465 00:18:46,359 --> 00:18:49,493 And that person was you. Really? 466 00:18:49,562 --> 00:18:52,963 That's not what Winfield Goulden says. 467 00:18:53,032 --> 00:18:55,065 He showed me pictures at recess. 468 00:18:57,470 --> 00:19:00,671 SAMANTHA: And where did little Winfield say he came from? 469 00:19:00,740 --> 00:19:03,541 Cleveland. 470 00:19:03,610 --> 00:19:06,410 So Mom, where did I come from? 471 00:19:06,479 --> 00:19:09,913 SAMANTHA: Chuckie, you come from Philadelphia. 472 00:19:09,982 --> 00:19:12,283 I love you, Chuckie. 473 00:19:12,352 --> 00:19:14,017 I love you, too. 474 00:19:19,659 --> 00:19:21,425 Mom, I have a question for you. 475 00:19:21,494 --> 00:19:23,294 And I bet I have an answer. 476 00:19:23,363 --> 00:19:25,263 Ask away. 477 00:19:25,331 --> 00:19:26,564 Where did I come from? 478 00:19:26,633 --> 00:19:29,133 Oh, that's easy. Philadelphia. 479 00:19:29,201 --> 00:19:31,869 No, where did I really come from? 480 00:19:31,937 --> 00:19:33,203 Oh. 481 00:19:33,273 --> 00:19:35,205 I thought Winfield Goulden told you everything 482 00:19:35,275 --> 00:19:36,641 you needed to know. 483 00:19:36,709 --> 00:19:38,542 I don't know that I believe him. 484 00:19:38,611 --> 00:19:39,943 (sighing) 485 00:19:40,012 --> 00:19:42,713 Well, actually it's very simple. 486 00:19:42,782 --> 00:19:46,016 An egg and a sperm get together 487 00:19:46,085 --> 00:19:49,387 to create a zygote, which grows into a fetus. 488 00:19:49,455 --> 00:19:53,123 Well, yeah, but what about the love part? 489 00:19:53,192 --> 00:19:55,693 The part where you and Daddy loved each other so much 490 00:19:55,762 --> 00:19:57,328 that one night, there was so much love, 491 00:19:57,397 --> 00:19:58,663 it made a whole other person. 492 00:19:58,731 --> 00:20:00,130 And that person was me. 493 00:20:00,199 --> 00:20:03,033 That's how they got me, Steve-o, not you. 494 00:20:03,102 --> 00:20:06,203 Chuckie's right, gorgeous. 495 00:20:06,272 --> 00:20:08,071 We went to the baby store for you. 496 00:20:08,140 --> 00:20:09,973 Too bad you're adopted, Steve-o. 497 00:20:10,042 --> 00:20:13,210 But you must have a real mom somewhere. 498 00:20:13,279 --> 00:20:14,845 Don't you get it? 499 00:20:14,914 --> 00:20:16,246 Get what? 500 00:20:16,316 --> 00:20:19,049 You're an ornament around here. Part of the set. 501 00:20:19,118 --> 00:20:20,851 But where did I come from? 502 00:20:20,920 --> 00:20:22,019 Well, if you really want to know, 503 00:20:22,087 --> 00:20:23,521 you'll go find your real parents. 504 00:20:23,589 --> 00:20:25,222 But how? Where? 505 00:20:25,291 --> 00:20:27,825 Oh, they're out there somewhere. 506 00:20:27,893 --> 00:20:29,327 Right, Mary Jo? 507 00:20:29,395 --> 00:20:30,661 Of course. 508 00:20:30,730 --> 00:20:32,763 Everyone has a mother somewhere. 509 00:20:32,832 --> 00:20:33,997 Even in TV land. 510 00:20:55,154 --> 00:20:57,421 SAMANTHA: Good morning, good morning, 511 00:20:57,490 --> 00:20:59,757 good morning. Good morning. 512 00:20:59,826 --> 00:21:02,092 You sound awfully cheerful this morning. 513 00:21:02,161 --> 00:21:03,461 Care for some eggs? 514 00:21:03,529 --> 00:21:04,762 No thanks, Jean. 515 00:21:04,831 --> 00:21:06,530 Today, I start my diet. 516 00:21:06,599 --> 00:21:09,700 The camera adds ten pounds and I want to be ready for it. 517 00:21:09,769 --> 00:21:12,636 Oh, today is one of those good days. 518 00:21:12,705 --> 00:21:15,373 The ones you want to remember and enjoy. 519 00:21:15,441 --> 00:21:16,940 C'mon, gorgeous. 520 00:21:17,009 --> 00:21:19,577 Give me one of those million dollar smiles. 521 00:21:19,645 --> 00:21:22,580 I don't have anything to smile about. 522 00:21:22,648 --> 00:21:25,649 Oh, you will. 523 00:21:25,718 --> 00:21:28,285 I have a surprise for you. 524 00:21:28,354 --> 00:21:30,254 What? 525 00:21:30,322 --> 00:21:33,123 If I told you it wouldn't be a surprise. 526 00:21:33,192 --> 00:21:34,224 Come on. 527 00:21:34,293 --> 00:21:36,059 Come on, come on, come on, come on. 528 00:21:42,368 --> 00:21:44,134 What's this? 529 00:21:44,203 --> 00:21:46,136 Well, it's your new car, silly. 530 00:21:46,205 --> 00:21:47,772 Now do I get a smile? 531 00:21:47,840 --> 00:21:50,441 Or maybe just a good ol' fashioned "Thanks, Mom." 532 00:21:50,510 --> 00:21:52,276 What's this all about? 533 00:21:52,344 --> 00:21:53,644 You were right. 534 00:21:53,713 --> 00:21:55,880 Chuckie finally agreed to do the reunion show, 535 00:21:55,948 --> 00:21:58,148 and he said that you had something to do with it. 536 00:21:58,217 --> 00:22:01,018 So...thanks, gorgeous. 537 00:22:01,086 --> 00:22:02,720 I can't believe what I'm hearing. 538 00:22:02,789 --> 00:22:04,422 But then sensitivity 539 00:22:04,490 --> 00:22:06,256 never was your strong suit. 540 00:22:06,325 --> 00:22:08,158 If it had been, you would have told me I was adopted 541 00:22:08,227 --> 00:22:09,860 before you broadcasted it to Chuckie 542 00:22:09,929 --> 00:22:11,128 and the rest of the world. 543 00:22:11,196 --> 00:22:12,696 What are you talking about? 544 00:22:12,765 --> 00:22:15,332 You didn't tell me I was adopted till I was 16! 545 00:22:15,401 --> 00:22:17,535 Chuckie says he's known since he was seven. 546 00:22:17,603 --> 00:22:18,702 He says everybody's known. 547 00:22:18,771 --> 00:22:20,137 I didn't tell him, Steve. 548 00:22:20,205 --> 00:22:22,172 If you didn't tell him, then who did? 549 00:22:22,241 --> 00:22:24,809 I don't know. I swear, I don't know. 550 00:22:24,877 --> 00:22:26,811 Well, at least now I know why 551 00:22:26,879 --> 00:22:27,978 I always felt like a second class 552 00:22:28,047 --> 00:22:29,680 citizen around that creep. 553 00:22:29,749 --> 00:22:31,381 He's not that bad, really. 554 00:22:31,451 --> 00:22:33,551 Are you listening to what I'm saying here? 555 00:22:33,619 --> 00:22:35,653 He is that bad! He is! 556 00:22:35,721 --> 00:22:38,789 Do you know why I got suspended from school? 557 00:22:38,858 --> 00:22:40,458 Because he wouldn't do your lousy show 558 00:22:40,526 --> 00:22:43,794 unless I took the rap for the fight. 559 00:22:43,863 --> 00:22:46,997 And this, oh, this is my, this is my commission, huh? 560 00:22:47,066 --> 00:22:50,200 No, Steve, that's not true. It is, too. 561 00:22:50,269 --> 00:22:51,301 And I don't want this. 562 00:22:53,138 --> 00:22:55,205 You know, maybe when you adopted me, 563 00:22:55,274 --> 00:22:57,074 you thought motherhood was some role you could play. 564 00:22:57,142 --> 00:22:59,042 Well, it isn't. I'm real. 565 00:22:59,111 --> 00:23:01,479 And I'm going to find my real parents. 566 00:23:01,547 --> 00:23:03,413 Oh, my God. Is that what this is all about? 567 00:23:03,483 --> 00:23:04,548 Steve... 568 00:23:05,718 --> 00:23:08,085 I know I wasn't a perfect mother, 569 00:23:08,153 --> 00:23:10,488 but I did the best I could. 570 00:23:10,556 --> 00:23:12,422 I love you. 571 00:23:12,492 --> 00:23:14,925 For God's sake, I chose you. 572 00:23:23,969 --> 00:23:25,819 (doorbell ringing) 573 00:23:28,056 --> 00:23:29,990 Oh, hello, Steve. 574 00:23:30,058 --> 00:23:31,892 Shouldn't you be in school? 575 00:23:31,960 --> 00:23:34,528 Didn't they tell you I got suspended? 576 00:23:34,597 --> 00:23:36,630 Oh. 577 00:23:36,699 --> 00:23:38,632 Come on in. 578 00:23:43,773 --> 00:23:45,238 Mrs. Walsh, you're a mother. 579 00:23:45,308 --> 00:23:47,240 (laughs): Yes, yes, that I am. 580 00:23:47,310 --> 00:23:48,542 (laughs) 581 00:23:48,611 --> 00:23:49,810 Well, I was wondering, 582 00:23:49,878 --> 00:23:51,378 if Brenda and Brandon were adopted-- 583 00:23:51,447 --> 00:23:53,480 hypothetically-speaking-- 584 00:23:53,549 --> 00:23:55,716 if they were adopted, 585 00:23:55,785 --> 00:23:57,951 what would you think if they came to you 586 00:23:58,020 --> 00:24:00,387 and told you they wanted to find their real parents? 587 00:24:00,456 --> 00:24:02,255 Would you be hurt? 588 00:24:02,325 --> 00:24:03,524 Or mad? 589 00:24:03,592 --> 00:24:05,091 No. 590 00:24:05,160 --> 00:24:07,728 No, I don't think so, not mad. 591 00:24:07,797 --> 00:24:10,397 Maybe a little bit, but... 592 00:24:10,466 --> 00:24:14,368 I suppose what I'd feel most of all would be... 593 00:24:14,437 --> 00:24:16,970 just afraid. 594 00:24:17,039 --> 00:24:18,639 Of what? 595 00:24:18,708 --> 00:24:22,909 Well, that if my children found their natural parents, they'd... 596 00:24:22,978 --> 00:24:25,045 I'd lose them. 597 00:24:25,113 --> 00:24:27,481 But wouldn't you understand that they had to know? 598 00:24:27,550 --> 00:24:29,850 That they had to know where they came from? 599 00:24:29,918 --> 00:24:31,318 Steve, um, 600 00:24:31,387 --> 00:24:33,821 suppose... 601 00:24:33,889 --> 00:24:37,624 the natural parents don't want to be found? 602 00:24:41,697 --> 00:24:43,664 Donna, um... 603 00:24:43,733 --> 00:24:46,633 I really hate to bring this up, but about the dance, 604 00:24:46,702 --> 00:24:49,102 either my dad drives, or you do, 605 00:24:49,171 --> 00:24:52,573 and I'd... I'd really rather it be you, if that's okay. 606 00:24:52,641 --> 00:24:54,975 (scoffs): I don't see what she sees in him. 607 00:24:55,043 --> 00:24:56,910 Oh, come on. He's a good kid. 608 00:24:56,979 --> 00:24:59,012 Older women, younger guy couples are big. 609 00:24:59,081 --> 00:25:00,347 Look at Cher. 610 00:25:00,416 --> 00:25:01,682 (laughs) That's right. 611 00:25:01,751 --> 00:25:03,083 So, um, I'll pick you up. 612 00:25:03,151 --> 00:25:04,317 Is 8:00 okay? 613 00:25:04,387 --> 00:25:07,287 Yeah, yeah, that's great. 614 00:25:07,356 --> 00:25:10,123 Um... I got to go. 615 00:25:10,192 --> 00:25:12,058 All right. Bye. 616 00:25:14,329 --> 00:25:15,462 Yeah. DONNA: Hi, guys. 617 00:25:15,531 --> 00:25:17,498 So, Donna, 618 00:25:17,566 --> 00:25:19,767 aren't you worried about your reputation? 619 00:25:19,835 --> 00:25:22,168 You know, the stigma of going out with a younger guy? 620 00:25:22,237 --> 00:25:24,204 I'm not going out with him, Dylan. 621 00:25:24,273 --> 00:25:25,539 Oh, no. You better be careful. 622 00:25:25,608 --> 00:25:26,707 You might get arrested. 623 00:25:26,776 --> 00:25:28,509 Would you guys just cut it out? 624 00:25:28,577 --> 00:25:30,043 David and I are just friends. 625 00:25:30,112 --> 00:25:31,311 You know, platonic friends? 626 00:25:31,380 --> 00:25:33,614 So why don't you just stop? 627 00:25:33,682 --> 00:25:36,950 Kelly, can I, uh, talk to you for a second? 628 00:25:37,019 --> 00:25:38,151 Sure. 629 00:25:38,220 --> 00:25:39,352 Alone? 630 00:25:39,422 --> 00:25:40,854 Uh, yeah. I'll be right back. 631 00:25:40,923 --> 00:25:43,957 That's okay. I got to run to a meeting at the studio, anyway. 632 00:25:44,026 --> 00:25:45,426 I'll see you tonight. 633 00:25:45,494 --> 00:25:46,593 Bye. 634 00:25:46,662 --> 00:25:47,761 Bye, all. 635 00:25:49,097 --> 00:25:50,731 He is adorable. 636 00:25:50,800 --> 00:25:52,365 No, he's not. 637 00:25:52,435 --> 00:25:54,701 Kelly, I don't mean to step on you here, but... 638 00:25:54,770 --> 00:25:56,804 I can't believe you're still going to the dance 639 00:25:56,872 --> 00:25:59,573 with that loser after all that went down between him and Steve. 640 00:25:59,642 --> 00:26:01,642 That's what you wanted to talk to me about? 641 00:26:01,710 --> 00:26:03,677 (sighs): You need to know the truth, Kelly. 642 00:26:03,746 --> 00:26:05,312 I was there. 643 00:26:05,380 --> 00:26:08,114 Brandon, I didn't have to be there to know what happened. 644 00:26:08,183 --> 00:26:09,416 Steve's jealous. 645 00:26:09,485 --> 00:26:11,217 He punched Chuckie out because he's taking me 646 00:26:11,286 --> 00:26:12,385 to the dance. 647 00:26:12,455 --> 00:26:14,755 Wrong. This had nothing to do with you. 648 00:26:14,824 --> 00:26:15,889 What do you mean? 649 00:26:18,327 --> 00:26:20,761 You know how sensitive Steve is about being adopted? 650 00:26:20,830 --> 00:26:22,028 Yeah. 651 00:26:22,097 --> 00:26:23,931 Well, Chuckie knows, 652 00:26:23,999 --> 00:26:26,867 and he was giving Steve a hard time about it. 653 00:26:26,936 --> 00:26:28,401 Poor Steve. 654 00:26:28,471 --> 00:26:29,736 He hates Chuckie, 655 00:26:29,805 --> 00:26:31,738 and from the little I've seen of the guy in action, 656 00:26:31,807 --> 00:26:33,440 I can't say I blame him. 657 00:26:33,509 --> 00:26:35,642 Well, what do you want me to do? 658 00:26:35,711 --> 00:26:37,845 I don't know. 659 00:26:37,913 --> 00:26:41,482 Just think about it, okay? 660 00:26:43,886 --> 00:26:45,752 (sighs) 661 00:26:48,223 --> 00:26:49,823 (laughter) 662 00:26:49,892 --> 00:26:51,492 Uh, call me sentimental, but... 663 00:26:51,560 --> 00:26:54,260 I figured the old sound stage was the perfect place 664 00:26:54,329 --> 00:26:55,729 to sign the deal memo. 665 00:26:55,798 --> 00:26:58,331 Well, I heard the producers kept the set on mothballs 666 00:26:58,400 --> 00:26:59,500 all these years. 667 00:26:59,568 --> 00:27:01,434 Too bad you can't do the same thing 668 00:27:01,504 --> 00:27:02,603 for the cast, huh? 669 00:27:02,671 --> 00:27:04,070 (laughter) 670 00:27:04,139 --> 00:27:05,372 Ah. 671 00:27:05,440 --> 00:27:07,875 Serving champagne to a minor, Norman? 672 00:27:07,943 --> 00:27:09,910 It's only apple juice, Mom. 673 00:27:09,979 --> 00:27:11,411 Pull up a glass. 674 00:27:11,480 --> 00:27:14,014 I was just telling Norman how good he is. 675 00:27:14,082 --> 00:27:17,117 Yes, Norman, you are the best... 676 00:27:17,185 --> 00:27:18,886 agent in town. 677 00:27:18,954 --> 00:27:20,220 I know. 678 00:27:20,288 --> 00:27:21,388 (laughs) 679 00:27:21,456 --> 00:27:22,789 (laughs) 680 00:27:22,858 --> 00:27:24,892 But you know who should really be here? 681 00:27:24,960 --> 00:27:26,192 Steve. 682 00:27:26,261 --> 00:27:28,028 After all, he's the one 683 00:27:28,096 --> 00:27:29,963 who finally got you to do the show. 684 00:27:30,032 --> 00:27:31,732 You're right. To Steve. 685 00:27:31,800 --> 00:27:34,067 (laughs) 686 00:27:34,136 --> 00:27:36,169 What did he say exactly 687 00:27:36,238 --> 00:27:37,971 that was so convincing? 688 00:27:38,040 --> 00:27:39,740 Oh, nothing specific. I... 689 00:27:39,808 --> 00:27:42,075 Uh, Steve's a great kid, Samantha. 690 00:27:42,144 --> 00:27:43,844 Mm. 691 00:27:43,913 --> 00:27:46,146 What happened between the two of you anyway? 692 00:27:46,214 --> 00:27:48,448 You know how I hate to see you fight. 693 00:27:48,517 --> 00:27:49,950 Well, you know Steve. 694 00:27:50,019 --> 00:27:51,418 He's just Mr. Sensitive. 695 00:27:51,486 --> 00:27:53,620 Well, about some things. 696 00:27:53,689 --> 00:27:56,857 How did you know that he was adopted, Charles? 697 00:28:00,395 --> 00:28:02,863 Everybody knew. 698 00:28:02,932 --> 00:28:07,100 No, as a matter of fact, everybody didn't know. 699 00:28:07,169 --> 00:28:10,571 I told him, Sam, okay? 700 00:28:10,639 --> 00:28:11,838 A long time ago. 701 00:28:11,907 --> 00:28:13,840 You told him? 702 00:28:13,909 --> 00:28:15,642 Why? 703 00:28:15,711 --> 00:28:18,445 Well, you know how the two of them were-- always fighting. 704 00:28:18,513 --> 00:28:19,646 They were little boys. 705 00:28:19,715 --> 00:28:20,814 One day, Chuckie 706 00:28:20,883 --> 00:28:22,950 was jealous of Steve. 707 00:28:23,018 --> 00:28:24,685 I thought it would make him feel better. 708 00:28:24,753 --> 00:28:28,521 You betrayed my trust so you could make a little spoiled brat 709 00:28:28,591 --> 00:28:29,823 feel better? 710 00:28:29,892 --> 00:28:32,325 Hey, lady, it was this spoiled little brat 711 00:28:32,394 --> 00:28:33,894 that kept you on the air. 712 00:28:33,963 --> 00:28:36,029 Besides, I did this for you. 713 00:28:36,098 --> 00:28:38,231 I know how important this show is to you. 714 00:28:38,300 --> 00:28:39,833 Not more important than my son! 715 00:28:39,902 --> 00:28:41,635 Samantha, this is all just a misunderstanding. 716 00:28:41,704 --> 00:28:42,803 No! 717 00:28:42,871 --> 00:28:46,172 I understand everything quite clearly. 718 00:28:46,241 --> 00:28:50,043 I've put up with this for far too long. 719 00:28:50,112 --> 00:28:52,045 I've had enough. 720 00:28:52,114 --> 00:28:53,379 Where are you going? 721 00:28:53,448 --> 00:28:54,915 I'm not doing the show, Norman. 722 00:28:54,984 --> 00:28:56,382 You can't just back out now. 723 00:28:56,451 --> 00:28:57,884 Oh, no? 724 00:28:57,953 --> 00:28:59,019 You made a deal! 725 00:28:59,088 --> 00:29:00,954 Watch me! 726 00:29:07,295 --> 00:29:10,130 ♪ Silent night ♪ 727 00:29:10,198 --> 00:29:13,867 ♪ Holy night ♪ 728 00:29:13,936 --> 00:29:15,368 ♪ All is calm... ♪ 729 00:29:15,437 --> 00:29:16,770 (Nat clears his throat) 730 00:29:16,839 --> 00:29:20,540 I don't want to pry, but you've been here for two hours. 731 00:29:20,609 --> 00:29:22,208 How come you're not in school? 732 00:29:22,277 --> 00:29:23,910 It's a long story. 733 00:29:23,979 --> 00:29:25,846 ♪ Mother and child ♪ Yeah, it must be. 734 00:29:25,914 --> 00:29:27,580 You don't look so hot. Is everything okay? 735 00:29:27,650 --> 00:29:29,950 ♪ Holy infant ♪ I'm fine. 736 00:29:30,019 --> 00:29:31,985 ♪ So tender and mild ♪ 737 00:29:32,054 --> 00:29:34,121 Hey, Nat, let me ask you a question. 738 00:29:34,189 --> 00:29:36,556 You look like your mom or your father? 739 00:29:36,625 --> 00:29:38,558 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ 740 00:29:38,627 --> 00:29:41,762 My mother, I guess. 741 00:29:41,830 --> 00:29:42,929 How about you? 742 00:29:42,998 --> 00:29:46,432 That's the trouble. I don't know. 743 00:29:49,604 --> 00:29:51,237 Hey, man. 744 00:29:51,306 --> 00:29:53,940 Hey, uh, listen, 745 00:29:54,009 --> 00:29:55,909 cheer up this guy, will you, Dylan? 746 00:29:55,978 --> 00:29:58,045 He's on his third piece of pie, and nothing's working. 747 00:29:58,113 --> 00:30:00,013 ♪ Holy night... ♪ Hmm. 748 00:30:00,082 --> 00:30:02,382 (Dylan clears his throat) 749 00:30:02,450 --> 00:30:05,185 Talk. 750 00:30:05,253 --> 00:30:07,120 ♪ At the sight... ♪ 751 00:30:07,189 --> 00:30:10,423 I guess if anyone would understand, it would be you. 752 00:30:10,492 --> 00:30:12,458 I'm listening. 753 00:30:12,527 --> 00:30:14,561 (sighs) 754 00:30:17,800 --> 00:30:19,766 I never told you this, bro... 755 00:30:22,705 --> 00:30:24,838 ♪ Christ the savior is born... ♪ 756 00:30:24,907 --> 00:30:26,506 I'm adopted. 757 00:30:28,677 --> 00:30:30,643 Wow. 758 00:30:30,713 --> 00:30:33,646 My whole life, I thought I was Samantha Sanders' son. 759 00:30:36,018 --> 00:30:37,184 And suddenly, I wasn't. 760 00:30:39,521 --> 00:30:41,454 And so? 761 00:30:41,523 --> 00:30:44,390 I want to find my real parents. 762 00:30:44,459 --> 00:30:47,327 I want to know who they are, where they came from. 763 00:30:48,831 --> 00:30:50,764 Why they gave me up. 764 00:30:50,833 --> 00:30:53,734 Are you... are you sure that's such a good idea, man? 765 00:30:53,802 --> 00:30:55,736 I've got to know. 766 00:30:55,804 --> 00:30:57,437 Just because 767 00:30:57,505 --> 00:30:59,405 there's some woman out there 768 00:30:59,474 --> 00:31:01,141 who-who is your biological mother, 769 00:31:01,210 --> 00:31:03,309 doesn't mean that-that you can find her 770 00:31:03,378 --> 00:31:05,946 and have a relationship with her just because you want to. 771 00:31:06,014 --> 00:31:07,547 I've been there. 772 00:31:07,616 --> 00:31:09,816 ♪ Silent night ♪ I know. 773 00:31:09,885 --> 00:31:11,218 ♪ Holy night ♪ 774 00:31:11,286 --> 00:31:14,254 So, Samantha Sanders didn't give birth to you, 775 00:31:14,322 --> 00:31:16,422 but, hey, man, she's always been there for you. 776 00:31:18,660 --> 00:31:21,027 That's got to count for something. 777 00:31:21,096 --> 00:31:27,033 ♪ Radiant beams from Thy holy face... ♪ 778 00:31:36,745 --> 00:31:37,878 (sniffling) 779 00:31:37,946 --> 00:31:39,679 Hello, gorgeous. 780 00:31:39,748 --> 00:31:41,447 Mom, shouldn't you be at the studio? 781 00:31:41,516 --> 00:31:44,350 I'm not doing the show, Steve. 782 00:31:44,419 --> 00:31:46,386 What? 783 00:31:47,823 --> 00:31:49,289 I know what happened. 784 00:31:49,357 --> 00:31:52,292 What Chuckie did to you. 785 00:31:52,360 --> 00:31:54,394 Baby... 786 00:31:54,462 --> 00:31:56,396 I'm so sorry. 787 00:31:56,464 --> 00:31:59,166 So very sorry. 788 00:31:59,234 --> 00:32:03,170 All those years I made you be nice to that little bastard. 789 00:32:03,238 --> 00:32:06,907 But you don't have to be nice to him anymore. 790 00:32:06,975 --> 00:32:08,975 (teary): Love you, Mom. 791 00:32:09,044 --> 00:32:11,011 I love you, baby. 792 00:32:11,079 --> 00:32:12,979 (crying) 793 00:32:14,482 --> 00:32:17,383 I know this may be hard, 794 00:32:17,452 --> 00:32:20,553 but I have to know where I came from. 795 00:32:20,622 --> 00:32:21,955 What? 796 00:32:22,024 --> 00:32:23,556 My mother. 797 00:32:23,625 --> 00:32:27,127 Who's my real mother? 798 00:32:28,997 --> 00:32:30,864 Oh. 799 00:32:32,000 --> 00:32:34,267 (laughs) 800 00:32:34,336 --> 00:32:37,603 I've dreaded this moment for 17 years. 801 00:32:37,672 --> 00:32:40,140 It's why 802 00:32:40,209 --> 00:32:42,775 I waited so long to tell you the truth. 803 00:32:42,845 --> 00:32:46,512 I... I'm scared, Steve. 804 00:32:50,052 --> 00:32:52,352 I just don't want to lose you. 805 00:32:55,590 --> 00:32:58,058 (indistinct chatter) 806 00:32:58,126 --> 00:33:00,193 (dance music plays) 807 00:33:10,205 --> 00:33:13,907 Wow. David, how'd you get this great parking spot? 808 00:33:13,976 --> 00:33:18,345 Uh, it's one of the perks of coming to the dance with me. 809 00:33:18,413 --> 00:33:21,547 Yeah. 810 00:33:21,616 --> 00:33:22,782 You're nervous, aren't you? 811 00:33:22,851 --> 00:33:26,953 No. What do I have to be nervous about? 812 00:33:27,022 --> 00:33:28,588 Well, this is kind of a big deal. 813 00:33:28,656 --> 00:33:32,325 I mean, it's our first big social event... together. 814 00:33:33,728 --> 00:33:35,061 It's just a dance. 815 00:33:35,130 --> 00:33:40,333 You mean, you don't feel weird at all going out with me? 816 00:33:40,402 --> 00:33:44,204 Well, we're not going out. 817 00:33:44,273 --> 00:33:45,571 Oh. 818 00:33:45,640 --> 00:33:47,974 You mean, we came here together, 819 00:33:48,043 --> 00:33:49,276 but we're not really together. 820 00:33:49,344 --> 00:33:51,444 No, I didn't say that. 821 00:33:51,513 --> 00:33:53,513 You didn't have to. 822 00:33:53,581 --> 00:33:54,580 Uh, come on. 823 00:33:54,649 --> 00:33:56,216 Let's go inside and get this over with. 824 00:33:56,285 --> 00:33:57,350 (laughs nervously) 825 00:33:57,419 --> 00:33:59,019 No, David, wait. 826 00:33:59,087 --> 00:34:04,124 Look... I'm proud to be going to this dance 827 00:34:04,192 --> 00:34:06,092 with the best dancer at West Beverly. 828 00:34:09,031 --> 00:34:09,963 Really? 829 00:34:10,032 --> 00:34:11,864 Yeah. 830 00:34:11,934 --> 00:34:13,666 (laughs quietly) 831 00:34:13,735 --> 00:34:15,068 Thanks. 832 00:34:17,439 --> 00:34:18,939 Oh, David. 833 00:34:20,108 --> 00:34:21,741 Oh, God, I'm sorry. 834 00:34:21,810 --> 00:34:22,943 I'm, I'm really sorry. 835 00:34:23,011 --> 00:34:25,645 I, I don't know what, what got into me. 836 00:34:25,713 --> 00:34:27,914 Uh, it's okay. 837 00:34:27,983 --> 00:34:30,383 Uh, why don't we just go in, okay? 838 00:34:41,563 --> 00:34:43,796 Steve. 839 00:34:45,968 --> 00:34:47,968 I'm sorry. 840 00:34:48,036 --> 00:34:49,035 I know. 841 00:34:49,104 --> 00:34:52,572 I'm sorry, too. 842 00:34:52,640 --> 00:34:55,041 I don't want to hurt you, but I gotta do this. 843 00:34:55,110 --> 00:34:56,409 I know. 844 00:35:00,215 --> 00:35:04,784 The only thing they told me was your mother's name. 845 00:35:04,853 --> 00:35:05,885 Karen Brown. 846 00:35:07,055 --> 00:35:09,555 Karen Brown. 847 00:35:09,624 --> 00:35:13,193 My mother's name was Karen? 848 00:35:13,261 --> 00:35:17,063 I wish I could tell you more. 849 00:35:17,132 --> 00:35:20,066 All I know is that she was very young. 850 00:35:21,236 --> 00:35:23,736 And she must have been very beautiful. 851 00:35:23,805 --> 00:35:26,939 She came from a little town 852 00:35:27,009 --> 00:35:28,941 somewhere outside of Albuquerque. 853 00:35:30,112 --> 00:35:33,380 That's where you were born. 854 00:35:33,448 --> 00:35:36,316 I've gotta go there. 855 00:35:36,385 --> 00:35:37,683 Where? 856 00:35:37,752 --> 00:35:41,221 To New Mexico. 857 00:35:41,289 --> 00:35:43,089 I've got to do this. 858 00:35:43,158 --> 00:35:45,258 Now? 859 00:35:45,327 --> 00:35:46,659 Now, tonight. 860 00:35:51,166 --> 00:35:56,903 ♪ On the first day of Christmas, my true love gave to me ♪ 861 00:35:56,971 --> 00:36:01,274 ♪ A partridge in a pear tree ♪ 862 00:36:03,445 --> 00:36:05,645 ♪ On the second day of Christmas... ♪ 863 00:36:05,713 --> 00:36:07,414 There's a lot of people. 864 00:36:07,482 --> 00:36:09,882 I don't see Kelly. 865 00:36:09,951 --> 00:36:11,151 ♪ Two turtledoves... ♪ 866 00:36:11,219 --> 00:36:12,318 Well, there's Chuckie, uh... 867 00:36:12,387 --> 00:36:14,720 She's gotta be around here somewhere. 868 00:36:21,629 --> 00:36:25,265 ♪ On the third day of Christmas, my true love gave... ♪ 869 00:36:25,333 --> 00:36:27,333 (doorbell rings) 870 00:36:30,439 --> 00:36:32,472 Kelly, what are you doing here? 871 00:36:32,541 --> 00:36:35,508 I thought you were going to the dance with Chuckie. 872 00:36:35,577 --> 00:36:36,909 I stood him up. 873 00:36:36,978 --> 00:36:38,344 I heard what he did to you 874 00:36:38,413 --> 00:36:42,148 and this was the best way I could think of to get even. 875 00:36:42,217 --> 00:36:43,450 Thanks, Kel. 876 00:36:43,518 --> 00:36:45,085 Do you want to go for a drive? 877 00:36:45,153 --> 00:36:46,819 It's a nice night. 878 00:36:46,888 --> 00:36:48,121 Yeah, I do. 879 00:36:48,190 --> 00:36:49,956 Just let me throw a few things together. 880 00:36:51,093 --> 00:36:53,693 (sighs): God, I love California. 881 00:36:53,761 --> 00:36:55,962 Do you know what some kids would give to drive around 882 00:36:56,030 --> 00:36:57,730 with the top down in December? 883 00:36:57,799 --> 00:36:59,599 They'd buy tickets to this kind of weather. 884 00:36:59,667 --> 00:37:02,402 Yeah, I guess we are pretty lucky. 885 00:37:02,471 --> 00:37:03,636 You know, I still don't believe 886 00:37:03,705 --> 00:37:04,937 you're taking the bus, Steve. 887 00:37:05,006 --> 00:37:07,440 I mean, your mom just bought you a brand new Corvette. 888 00:37:07,509 --> 00:37:09,109 Well, hey, I'm going to a tiny town 889 00:37:09,177 --> 00:37:11,911 somewhere in the middle of nowhere, New Mexico. 890 00:37:11,980 --> 00:37:14,447 I just think it'd be best if I left Beverly Hills behind. 891 00:37:14,516 --> 00:37:16,316 Why don't you let me drive you to New Mexico? 892 00:37:16,384 --> 00:37:17,984 I mean, you don't have to take the bus. 893 00:37:18,052 --> 00:37:19,385 Well, thanks, Kel, 894 00:37:19,454 --> 00:37:21,954 but that wouldn't exactly be leaving things behind. 895 00:37:22,023 --> 00:37:25,492 I guess you're right. 896 00:37:25,560 --> 00:37:26,526 What time did you say 897 00:37:26,595 --> 00:37:28,294 your bus leaves? Midnight. 898 00:37:29,464 --> 00:37:31,697 That gives us two hours. 899 00:37:31,766 --> 00:37:34,567 I know a few people who'd like to say good-bye. 900 00:37:34,636 --> 00:37:35,568 Okay. 901 00:37:35,637 --> 00:37:37,370 Yeah? Good. 902 00:37:37,439 --> 00:37:40,373 ♪ Three French hens, two turtledoves ♪ 903 00:37:40,442 --> 00:37:44,310 ♪ And a partridge in a pear tree... ♪ 904 00:37:45,780 --> 00:37:47,847 I love Christmas. 905 00:37:47,915 --> 00:37:49,749 Yeah, especially Christmas break. 906 00:37:49,817 --> 00:37:52,185 And you know what? 907 00:37:52,254 --> 00:37:54,053 This Christmas, you're gonna be spending it with us. 908 00:37:54,122 --> 00:37:55,054 Okay, but, Bren, 909 00:37:55,123 --> 00:37:56,956 you gotta promise me that your dad, 910 00:37:57,025 --> 00:37:58,591 he's not gonna dress up like Santa Claus. 911 00:37:58,660 --> 00:38:01,761 That I can't promise. 912 00:38:01,829 --> 00:38:05,665 ♪ On the fifth day of Christmas, my true love gave to me ♪ 913 00:38:05,733 --> 00:38:07,066 ♪ Five golden rings ♪ 914 00:38:07,135 --> 00:38:08,067 Hi, Brandon. 915 00:38:08,136 --> 00:38:09,068 Hey, Mr. Chapman. 916 00:38:09,137 --> 00:38:10,603 Merry Christmas. 917 00:38:10,672 --> 00:38:15,007 ♪ Four calling birds, three French hens, two turtledoves ♪ 918 00:38:15,076 --> 00:38:18,978 ♪ And a partridge in a pear tree... ♪ 919 00:38:22,684 --> 00:38:23,749 Uh, listen, Brandon. 920 00:38:23,818 --> 00:38:26,186 You were, you were right about the story. 921 00:38:26,254 --> 00:38:28,087 It was gossip, pure and simple, 922 00:38:28,156 --> 00:38:30,356 and I'm not running it. 923 00:38:30,425 --> 00:38:32,792 Good for you, Andrea, but, uh, 924 00:38:32,860 --> 00:38:35,127 leave business behind for one night, huh? 925 00:38:35,197 --> 00:38:37,630 Okay. 926 00:38:37,699 --> 00:38:40,766 You, uh, want to dance? 927 00:38:42,737 --> 00:38:44,970 You know I don't dance. 928 00:38:45,039 --> 00:38:47,773 Do you drink punch? 929 00:38:47,842 --> 00:38:49,642 Yeah, I do drink punch, definitely. 930 00:38:49,711 --> 00:38:52,312 Then start pouring. 931 00:39:10,832 --> 00:39:12,865 I don't think I should be here. 932 00:39:12,934 --> 00:39:14,033 I'm suspended. 933 00:39:14,102 --> 00:39:15,668 Steve, when was the last time you listened 934 00:39:15,737 --> 00:39:17,704 to some stupid rule? 935 00:39:24,812 --> 00:39:26,579 Would you look at that? 936 00:39:56,544 --> 00:39:58,578 Oh. Hi-ho, Silver. 937 00:40:02,417 --> 00:40:03,916 Now that's what I call friendly. 938 00:40:03,985 --> 00:40:05,217 Yeah. 939 00:40:05,287 --> 00:40:07,353 I mean, if that's her idea of a platonic relationship, 940 00:40:07,422 --> 00:40:08,788 I would love to see what happens 941 00:40:08,856 --> 00:40:10,456 when she decides to get physical. 942 00:40:11,626 --> 00:40:14,661 ♪ What you gonna do? ♪ 943 00:40:14,729 --> 00:40:16,296 Wow. 944 00:40:16,364 --> 00:40:18,531 Yeah, wow. 945 00:40:18,600 --> 00:40:19,465 Okay? 946 00:40:23,871 --> 00:40:24,837 See, I like him, 947 00:40:24,906 --> 00:40:26,906 and if any of you have a problem with that, 948 00:40:26,974 --> 00:40:28,308 that's too bad. 949 00:40:28,376 --> 00:40:30,476 ♪ It starts when your heart starts pounding ♪ 950 00:40:32,580 --> 00:40:34,614 Isn't that sweet? 951 00:40:34,683 --> 00:40:36,182 Yeah, it is. 952 00:40:36,250 --> 00:40:38,651 ♪ I can see it when I look in your eyes ♪ 953 00:40:38,720 --> 00:40:40,420 ♪ Your heart beats fast and it feels too right ♪ 954 00:40:40,488 --> 00:40:42,588 (laughing): Ooh. 955 00:40:42,657 --> 00:40:43,589 You stood me up. 956 00:40:43,658 --> 00:40:45,057 I thought we had a date. 957 00:40:45,126 --> 00:40:47,893 I don't go out with people who hurt my friends. 958 00:40:49,063 --> 00:40:52,231 Okay, have it your way. 959 00:40:52,300 --> 00:40:54,567 You better be careful. 960 00:40:54,636 --> 00:40:57,002 Someone might think you like me. 961 00:40:57,071 --> 00:40:58,137 Let's dance. 962 00:41:03,478 --> 00:41:06,912 ♪ I hear what you're saying ♪ 963 00:41:06,981 --> 00:41:09,982 ♪ When you look that way ♪ 964 00:41:11,118 --> 00:41:14,420 ♪ Don't you think it shows? ♪ 965 00:41:14,489 --> 00:41:17,757 ♪ You're so easy to read... ♪ 966 00:41:17,826 --> 00:41:19,459 I hate to break this up, Steve. 967 00:41:19,527 --> 00:41:21,026 Mr. Chapman.... 968 00:41:21,095 --> 00:41:24,129 I'm sorry, but I'm going to have to ask you to leave. 969 00:41:24,198 --> 00:41:25,665 Come on. 970 00:41:25,734 --> 00:41:26,699 I'm already suspended. 971 00:41:26,768 --> 00:41:28,634 What, are you gonna expel me from a dance? 972 00:41:28,703 --> 00:41:30,970 Come on, guys, there's no need to make a scene. 973 00:41:31,038 --> 00:41:32,638 Yes, there is. 974 00:41:32,707 --> 00:41:34,774 I gotta catch a bus. 975 00:41:34,843 --> 00:41:36,843 Steve, wait, we'll all go with you. 976 00:41:36,911 --> 00:41:38,244 Uh, we will? Where? 977 00:41:38,312 --> 00:41:39,746 Taking buses now, Steve? 978 00:41:39,814 --> 00:41:40,747 What's the matter? 979 00:41:40,815 --> 00:41:42,114 Mommy take away your wheels? 980 00:41:42,183 --> 00:41:43,949 ♪ I know you knew it from the very start ♪ 981 00:41:44,018 --> 00:41:46,753 ♪ I could be the one to break your heart ♪ 982 00:41:46,821 --> 00:41:49,021 ♪ I can feel it when you hold me tight... ♪ 983 00:41:49,090 --> 00:41:50,256 You know what you are, Wilson? 984 00:41:50,324 --> 00:41:52,759 No, big man, why don't you tell me? 985 00:41:52,827 --> 00:41:55,395 You're a has-been. 986 00:41:55,463 --> 00:41:58,664 ♪ I could be the one to break your heart ♪ 987 00:41:58,733 --> 00:42:00,433 MAN: Ho-ho, faked him out. 988 00:42:17,619 --> 00:42:18,817 MAN (over P.A.): The overnight bus 989 00:42:18,887 --> 00:42:21,754 to Santa Clarita, San Simeon and San Francisco 990 00:42:21,822 --> 00:42:25,591 is ready for boarding at Gate Four. 991 00:42:27,428 --> 00:42:30,129 I can't believe I never knew Steve was adopted. 992 00:42:30,198 --> 00:42:32,498 Nobody knew except me and Kelly. 993 00:42:32,566 --> 00:42:34,333 I hope he's doing the right thing. 994 00:42:34,402 --> 00:42:36,335 He's doing what he's got to do. 995 00:42:39,607 --> 00:42:40,639 I got my ticket. 996 00:42:40,708 --> 00:42:43,009 I hope they're round-trip tickets. 997 00:42:47,415 --> 00:42:49,448 The Midnight Stratocruiser to Flagstaff, 998 00:42:49,517 --> 00:42:52,451 Gallup, Albuquerque, Tucumcari, 999 00:42:52,520 --> 00:42:56,322 and Amarillo is ready for boarding at Gate Three. 1000 00:42:56,391 --> 00:42:59,025 That's my ride. 1001 00:43:00,628 --> 00:43:02,995 Good luck, pal. 1002 00:43:06,301 --> 00:43:08,000 We love you, Steve. 1003 00:43:08,069 --> 00:43:09,601 I love you guys. 1004 00:43:11,472 --> 00:43:15,207 No matter who or what you find out there, 1005 00:43:15,276 --> 00:43:17,276 we'll always be your family. 1006 00:43:33,928 --> 00:43:38,364 ♪ Sometimes you take a turn ♪ 1007 00:43:38,433 --> 00:43:42,268 ♪ Before you realize ♪ 1008 00:43:42,337 --> 00:43:46,705 ♪ You're somewhere you don't know ♪ 1009 00:43:50,078 --> 00:43:54,380 ♪ And when you finally find ♪ 1010 00:43:54,449 --> 00:43:57,916 ♪ The road to get you back ♪ 1011 00:43:57,986 --> 00:44:01,988 ♪ You've got so far to go ♪ 1012 00:44:04,025 --> 00:44:07,826 ♪ But there's a hand reaching out ♪ 1013 00:44:07,895 --> 00:44:10,963 ♪ Baby, that's what love's about ♪ 1014 00:44:11,032 --> 00:44:15,234 ♪ I'll bring you back ♪ 1015 00:44:15,303 --> 00:44:19,605 ♪ I will do anything ♪ 1016 00:44:19,673 --> 00:44:23,709 ♪ That brings you back again ♪ 1017 00:44:23,777 --> 00:44:27,346 ♪ Here with me ♪ 1018 00:44:27,415 --> 00:44:31,617 ♪ I'll bring you back ♪ 1019 00:44:31,685 --> 00:44:35,587 ♪ The way it used to be ♪ 1020 00:44:35,656 --> 00:44:39,258 ♪ When everything was good ♪ 1021 00:44:39,327 --> 00:44:43,229 ♪ Just you and me ♪ 1022 00:44:45,666 --> 00:44:50,336 ♪ So give me all the blame ♪ 1023 00:44:50,405 --> 00:44:54,373 ♪ 'Cause I don't really care ♪ 1024 00:44:54,442 --> 00:44:58,810 ♪ I only want what's right. ♪ 83043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.