Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,336 --> 00:00:04,219
♪ ♪
2
00:00:28,062 --> 00:00:30,378
♪ ♪
3
00:00:47,681 --> 00:00:50,332
♪ ♪
4
00:01:21,765 --> 00:01:24,649
♪ ♪
5
00:01:42,769 --> 00:01:45,270
♪ ♪
6
00:01:52,779 --> 00:01:56,648
DAVID (over P.A.):
Yo, West Beverly, don't forget
West Beverly and Beverly
7
00:01:56,717 --> 00:01:58,817
get together this Friday
for the annual Winter Dance
8
00:01:58,885 --> 00:02:01,886
starting at 8:00 p.m.
in the West Beverly gym.
9
00:02:01,955 --> 00:02:02,887
Be there.
10
00:02:04,858 --> 00:02:06,558
God, I'll be glad
when finals are over.
11
00:02:06,627 --> 00:02:07,992
How do they expect us
to study
12
00:02:08,061 --> 00:02:09,595
when we have
Christmas shopping to do?
13
00:02:09,663 --> 00:02:12,231
You know, only two more
for me tomorrow
14
00:02:12,299 --> 00:02:13,498
and then I'm through.
15
00:02:13,567 --> 00:02:14,700
Enough about finals.
16
00:02:14,768 --> 00:02:16,000
Let's talk about something
really important.
17
00:02:16,069 --> 00:02:17,436
like what to wear
to the dance.
18
00:02:17,504 --> 00:02:19,871
Hey, why don't you wear
a big sign that says,
19
00:02:19,940 --> 00:02:22,674
"I'm here with David Silver,
but I'm really still available"?
20
00:02:22,743 --> 00:02:24,109
(giggles)
That's mean.
21
00:02:24,177 --> 00:02:25,310
Yes, but it's funny.
22
00:02:25,379 --> 00:02:27,246
You know, I don't find
that funny at all.
23
00:02:27,314 --> 00:02:28,714
Ooh, touchy.
24
00:02:28,782 --> 00:02:30,249
You guys must be
really getting close.
25
00:02:30,317 --> 00:02:33,352
Kelly, I already told you
we are just friends.
26
00:02:34,755 --> 00:02:37,422
Big, big, big, big
dance Friday night.
27
00:02:37,491 --> 00:02:38,423
You going?
28
00:02:38,492 --> 00:02:39,424
Nope.
29
00:02:39,493 --> 00:02:41,025
Why not?
No date.
30
00:02:41,094 --> 00:02:42,527
Brandon, date optional.
31
00:02:42,596 --> 00:02:43,662
That's a lame excuse.
32
00:02:43,731 --> 00:02:46,164
Okay, no date and I don't dance.
33
00:02:46,233 --> 00:02:47,966
It's just called a dance.
34
00:02:48,034 --> 00:02:49,534
You don't actually have
to dance.
35
00:02:49,603 --> 00:02:51,836
Steve, let me put this
in very simple terms.
36
00:02:51,905 --> 00:02:53,238
I don't waltz, I don't rumba,
37
00:02:53,307 --> 00:02:54,740
I don't foxtrot, I don't boogie,
I don't dance.
38
00:02:54,808 --> 00:02:56,241
I don't even like being
in the same room
39
00:02:56,310 --> 00:02:57,342
with people who are dancing.
40
00:02:57,411 --> 00:02:59,678
Yeah, well, I was
actually thinking
41
00:02:59,747 --> 00:03:02,180
of breaking down and asking
Kelly to the dance.
42
00:03:02,249 --> 00:03:04,115
I think she deserves
another chance.
43
00:03:04,184 --> 00:03:06,518
You're giving her
another chance?
44
00:03:06,587 --> 00:03:08,587
Isn't she the one
who broke up with you?
45
00:03:08,656 --> 00:03:09,588
Yeah.
46
00:03:09,657 --> 00:03:11,390
But I forgave her.
47
00:03:14,595 --> 00:03:16,528
Guess who?
48
00:03:16,597 --> 00:03:17,996
Hi, Steve.
49
00:03:18,064 --> 00:03:20,332
What gave it away?
My scent? My touch?
50
00:03:20,401 --> 00:03:22,301
Actually, it was
your sweaty palms.
51
00:03:22,369 --> 00:03:23,968
Be nice or I'll go away.
52
00:03:24,037 --> 00:03:26,405
You're making
it too easy.
53
00:03:26,473 --> 00:03:27,839
Hey, Friday night,
what do you say?
54
00:03:27,908 --> 00:03:28,840
You and me?
55
00:03:28,909 --> 00:03:30,309
Uh, sorry.
I already have a date.
56
00:03:30,377 --> 00:03:31,677
So break it.
57
00:03:31,745 --> 00:03:32,944
No.
58
00:03:33,013 --> 00:03:35,246
Why not?
Who's it with?
59
00:03:35,316 --> 00:03:36,881
Chuck Wilson.
60
00:03:36,950 --> 00:03:38,317
What?
61
00:03:38,385 --> 00:03:41,653
You heard me.
62
00:03:41,722 --> 00:03:44,222
Nice thing to tell me before
I take a history final.
63
00:03:44,291 --> 00:03:45,924
What was I supposed to do?
He asked me.
64
00:03:45,992 --> 00:03:47,091
Of course he did.
65
00:03:47,160 --> 00:03:48,727
You know, Steve, you are not
66
00:03:48,796 --> 00:03:50,696
the center of
everybody's universe.
67
00:03:50,764 --> 00:03:52,764
What makes you think that
Chuckie was thinking of you
68
00:03:52,833 --> 00:03:54,132
when he asked me
to the dance?
69
00:03:54,201 --> 00:03:55,667
Because I know him
better than you do.
70
00:03:55,736 --> 00:03:57,769
And he doesn't
care about you.
71
00:03:57,838 --> 00:03:59,638
Why is it that every time
some guy likes me,
72
00:03:59,707 --> 00:04:00,839
you try to ruin it?
73
00:04:00,907 --> 00:04:03,508
To me, Chuck Wilson
isn't just any guy.
74
00:04:03,577 --> 00:04:05,577
Steve, we're about to take
75
00:04:05,646 --> 00:04:06,911
a final here.
76
00:04:06,980 --> 00:04:08,780
(bell ringing)
77
00:04:08,849 --> 00:04:11,683
If I flunk history, you can
thank Chuckie Wilson for me.
78
00:04:11,752 --> 00:04:12,917
What?
79
00:04:12,986 --> 00:04:14,052
You're losing it, man.
80
00:04:14,120 --> 00:04:15,687
I mean it. It's all
because of him.
81
00:04:15,756 --> 00:04:18,056
Wait a minute, Steve, you don't
even talk to Chuck Wilson.
82
00:04:18,124 --> 00:04:19,123
What is he to you?
83
00:04:19,192 --> 00:04:21,593
You don't know
who he is, do you?
84
00:04:21,662 --> 00:04:22,694
(scoffs)
85
00:04:22,763 --> 00:04:24,363
You don't watch
nearly enough TV.
86
00:04:25,499 --> 00:04:26,998
(laughing)
87
00:04:27,067 --> 00:04:28,533
Whoa, cowboy.
88
00:04:28,602 --> 00:04:30,769
Whoa.
89
00:04:30,838 --> 00:04:32,103
(laughing)
90
00:04:32,172 --> 00:04:35,240
Chuck Wilson was the little kid
on your mom's TV show?
91
00:04:35,308 --> 00:04:36,775
Mm-hmm.
92
00:04:36,844 --> 00:04:38,543
He's as obnoxious
now as he was then.
93
00:04:38,612 --> 00:04:39,778
He's got himself
thrown out of
94
00:04:39,847 --> 00:04:43,615
practically every private school
in Los Angeles.
95
00:04:43,684 --> 00:04:47,218
Chuckie, what are you doing?
96
00:04:47,287 --> 00:04:49,654
CHUCKIE:
Hi, Mom.
97
00:04:49,723 --> 00:04:52,323
But that's your Daddy's
birthday cake!
98
00:04:52,393 --> 00:04:55,960
I was just testing it
to make sure it was good.
99
00:04:56,029 --> 00:04:57,596
Oh.
100
00:04:57,664 --> 00:04:58,797
(chuckles)
101
00:04:58,866 --> 00:05:00,899
I think I'm gonna be sick.
102
00:05:00,967 --> 00:05:02,734
Nah, come on.
103
00:05:02,803 --> 00:05:04,770
He was just some
stupid little kid.
104
00:05:04,838 --> 00:05:06,571
Not to me.
105
00:05:06,640 --> 00:05:09,441
When I was little, I used to go
to the studio to see my mom.
106
00:05:09,510 --> 00:05:10,876
They'd stick us together,
because, you know,
107
00:05:10,944 --> 00:05:12,076
we were the same age.
108
00:05:12,145 --> 00:05:14,245
He'd hit me, bite me,
pull my hair,
109
00:05:14,314 --> 00:05:15,647
break my toys, and every time,
110
00:05:15,716 --> 00:05:17,749
I'd be the one
who'd get blamed.
Why?
111
00:05:17,818 --> 00:05:20,385
Because he's a star, Brandon.
112
00:05:20,454 --> 00:05:21,653
A little five-year-old
with an attitude.
113
00:05:21,722 --> 00:05:23,087
And if he didn't get his way,
114
00:05:23,156 --> 00:05:24,255
he wouldn't go on.
115
00:05:24,324 --> 00:05:26,157
A lot of millions rode on
that cute smile of his.
116
00:05:26,226 --> 00:05:28,627
So no one much cared
if Little Steve-o was crying.
117
00:05:28,695 --> 00:05:30,862
What about your mom?
118
00:05:30,931 --> 00:05:34,098
She played along.
119
00:05:34,167 --> 00:05:36,000
It was all part of the job:
120
00:05:36,069 --> 00:05:38,002
know your lines,
be nice to Chuckie.
121
00:05:38,071 --> 00:05:39,971
Come on, it was
ten or 12 years ago.
122
00:05:40,040 --> 00:05:41,440
You were just
little kids.
123
00:05:41,508 --> 00:05:42,574
He could have changed.
124
00:05:44,745 --> 00:05:47,345
You know what he said when I
first saw him at West Beverly?
125
00:05:47,414 --> 00:05:48,947
"Watch out, Steve-o.
126
00:05:49,015 --> 00:05:51,115
Chuckie's back."
127
00:05:51,184 --> 00:05:52,317
You know, like the movie.
128
00:05:52,385 --> 00:05:54,218
He was kidding.
129
00:05:54,287 --> 00:05:55,654
You're just letting him
get to you,
130
00:05:55,722 --> 00:05:56,688
that's all.
131
00:05:56,757 --> 00:05:58,356
I thought he was out of my life.
132
00:05:58,425 --> 00:06:00,224
First thing, I see him
at West Beverly,
133
00:06:00,293 --> 00:06:01,860
and you're not
gonna believe this.
What?
134
00:06:01,929 --> 00:06:04,028
They're talking about doing a
big Hartley House reunion show.
135
00:06:05,699 --> 00:06:07,866
Brandon.
136
00:06:07,935 --> 00:06:09,100
Hi.
137
00:06:09,169 --> 00:06:10,735
Steve, you didn't tell
me we had company.
138
00:06:10,804 --> 00:06:12,838
Brandon's not company.
139
00:06:12,906 --> 00:06:14,272
So, Mrs. Sanders,
Steve tells me
140
00:06:14,341 --> 00:06:15,807
you're gonna be doing a
Hartley House reunion.
141
00:06:15,876 --> 00:06:16,942
Congratulations.
142
00:06:17,010 --> 00:06:17,976
Don't jinx it.
143
00:06:18,044 --> 00:06:19,711
We haven't signed the deal yet.
144
00:06:19,780 --> 00:06:21,045
But Norman says it looks good.
145
00:06:21,114 --> 00:06:23,014
We may even
get a TV movie.
146
00:06:23,083 --> 00:06:24,983
If Charles agrees to it.
147
00:06:25,051 --> 00:06:26,150
Charles?
148
00:06:26,219 --> 00:06:27,752
Little Chuckie.
149
00:06:27,821 --> 00:06:29,821
Whatever you
do, gorgeous,
150
00:06:29,890 --> 00:06:32,557
do not call him that
at dinner tonight.
151
00:06:32,626 --> 00:06:35,660
On second thought,
I think I'll eat at Brandon's.
152
00:06:35,729 --> 00:06:36,928
Funny.
153
00:06:36,997 --> 00:06:38,563
I know you two have
had your differences,
154
00:06:38,632 --> 00:06:40,599
but this really
means a lot to me.
155
00:06:43,336 --> 00:06:44,769
(doorbell ringing)
156
00:06:44,838 --> 00:06:45,770
STEVE:
I'll get it.
157
00:06:49,877 --> 00:06:51,042
Hi-ya, Steve.
158
00:06:51,111 --> 00:06:52,110
How you doing?
159
00:06:52,178 --> 00:06:54,613
Fine, Chuckie.
160
00:06:54,681 --> 00:06:56,381
So, coming to the
dance on Friday?
161
00:06:56,449 --> 00:06:57,382
Oh, maybe.
162
00:06:57,450 --> 00:06:59,150
Oh, you have
to come.
163
00:06:59,219 --> 00:07:01,853
Kelly and I will be really
hurt if you don't show.
164
00:07:01,922 --> 00:07:03,788
What's your problem?
165
00:07:03,857 --> 00:07:05,724
(chuckles):
No problem.
166
00:07:05,792 --> 00:07:06,858
So is it true?
167
00:07:06,927 --> 00:07:08,627
Is what true?
168
00:07:08,695 --> 00:07:11,796
That Kelly Taylor is
a really great first date.
169
00:07:11,865 --> 00:07:13,532
That's it. Get out.
170
00:07:13,600 --> 00:07:14,933
Hey, man,
chill, chill.
171
00:07:15,002 --> 00:07:16,735
Look, we're not
at the studio.
172
00:07:16,803 --> 00:07:18,169
No one's forcing me
to entertain you.
173
00:07:18,238 --> 00:07:19,170
Get real, Steve.
174
00:07:19,239 --> 00:07:20,972
Why do you
think I'm here?
175
00:07:21,041 --> 00:07:23,341
Charles, darling.
176
00:07:23,410 --> 00:07:24,910
(chuckles)
177
00:07:24,978 --> 00:07:27,211
Steve, what's wrong?
178
00:07:27,280 --> 00:07:29,313
Everything's fine.
179
00:07:29,382 --> 00:07:31,750
You look fabulous, Mom.
180
00:07:31,818 --> 00:07:32,751
(Chuckie and Samantha laughing)
181
00:07:32,819 --> 00:07:33,985
Oh, it's good to see you.
182
00:07:34,054 --> 00:07:37,121
It's just like
old times.
183
00:07:40,126 --> 00:07:41,259
No, The Hartley House
was one
184
00:07:41,327 --> 00:07:43,061
where they had two teenagers,
and then one year,
185
00:07:43,129 --> 00:07:44,328
they had a little baby.
186
00:07:44,397 --> 00:07:46,230
And the next season,
he was suddenly three years old.
187
00:07:46,299 --> 00:07:48,033
And that little kid
was Chuckie Wilson.
188
00:07:48,101 --> 00:07:49,601
That's who Kelly's
going out with.
189
00:07:49,670 --> 00:07:51,269
Oh.
190
00:07:51,337 --> 00:07:52,837
BRENDA:
He's very adorable. Ooh!
191
00:07:52,906 --> 00:07:54,472
(chuckles):
I'm sure.
192
00:07:54,541 --> 00:07:56,007
Honey, you remember
when the kids were little,
193
00:07:56,076 --> 00:07:58,109
I used to say that Brandon
looked just like Little Chuckie.
194
00:07:58,178 --> 00:08:00,344
I did not.
195
00:08:00,413 --> 00:08:01,512
Oh, come on, Brandon,
196
00:08:01,582 --> 00:08:02,948
remember you had
that cute little cowlick?
197
00:08:03,016 --> 00:08:04,248
Can it, Bren.
198
00:08:04,317 --> 00:08:06,451
Anyway, is this guy really
as bad as Steve says he is?
199
00:08:06,519 --> 00:08:09,921
Well, I've known Steve and
Chuckie since elementary school.
200
00:08:09,990 --> 00:08:11,790
Just because they've always
wanted to kill each other
201
00:08:11,858 --> 00:08:13,692
doesn't mean I have to choose.
202
00:08:13,760 --> 00:08:14,926
Does it?
203
00:08:19,232 --> 00:08:20,665
Thanks, Mom.
204
00:08:20,734 --> 00:08:22,033
Dinner was great.
205
00:08:22,102 --> 00:08:23,602
Well, thank you
for coming.
206
00:08:23,670 --> 00:08:25,704
Now, you call me
first thing tomorrow.
207
00:08:25,772 --> 00:08:27,038
We have lots
to talk about.
208
00:08:27,107 --> 00:08:28,172
Definitely.
209
00:08:28,241 --> 00:08:29,540
I'll give Kelly
your regards,
210
00:08:29,610 --> 00:08:31,109
okay, pal?
211
00:08:34,214 --> 00:08:36,047
(door closes)
212
00:08:36,116 --> 00:08:39,584
I want an apology
and an explanation
213
00:08:39,653 --> 00:08:41,185
for your behavior this evening.
214
00:08:41,254 --> 00:08:43,088
You were
incredibly rude!
215
00:08:43,156 --> 00:08:44,923
I don't
believe this.
216
00:08:44,992 --> 00:08:46,658
(chuckles)
217
00:08:46,727 --> 00:08:47,726
Nothing changes.
218
00:08:47,794 --> 00:08:49,360
Nothing!
219
00:08:49,429 --> 00:08:51,229
This is the way it's always
been-- you siding with him!
220
00:08:51,297 --> 00:08:53,965
This is business, Steve.
221
00:08:54,034 --> 00:08:56,901
The entire reunion show
depends on Charles
222
00:08:56,970 --> 00:08:58,236
agreeing to do it.
223
00:08:58,304 --> 00:09:00,071
How about putting me first
for a change?
224
00:09:00,140 --> 00:09:03,541
Oh, Steve, gorgeous.
225
00:09:03,610 --> 00:09:05,376
You always come
first with me.
226
00:09:05,445 --> 00:09:06,911
You know that.
227
00:09:06,980 --> 00:09:09,347
Why do you think
I worked so much
228
00:09:09,415 --> 00:09:11,582
when you were a little boy?
229
00:09:11,652 --> 00:09:13,084
I was a single mother.
230
00:09:13,153 --> 00:09:14,185
I needed to support
231
00:09:14,254 --> 00:09:15,687
this family.
232
00:09:15,756 --> 00:09:17,255
Save me the sob story.
233
00:09:17,323 --> 00:09:19,691
You were the star
of The Hartley House.
234
00:09:19,760 --> 00:09:21,259
You loved every minute of it.
235
00:09:21,327 --> 00:09:24,295
Okay, fine.
236
00:09:24,364 --> 00:09:27,866
But do you know what this
reunion show means to us?
237
00:09:27,934 --> 00:09:29,333
Syndication. Foreign.
238
00:09:29,402 --> 00:09:31,069
We're talking
a lot of money here--
239
00:09:31,138 --> 00:09:33,337
enough so you'll never need
to worry about college...
240
00:09:33,406 --> 00:09:34,405
Dad's got that covered!
241
00:09:34,474 --> 00:09:35,606
Oh, please!
242
00:09:35,676 --> 00:09:37,776
Don't start depending
on his promises!
243
00:09:37,844 --> 00:09:41,046
You're my son, and I am
looking out for your future.
244
00:09:41,114 --> 00:09:42,613
That's the way it's gonna be.
245
00:09:42,683 --> 00:09:44,549
I'm sorry.
246
00:09:46,687 --> 00:09:48,920
It's just that Chuckie goes out
of his way to push my buttons.
247
00:09:48,989 --> 00:09:50,354
(sighs)
248
00:09:50,423 --> 00:09:53,624
So don't let him.
249
00:09:53,694 --> 00:09:55,593
I know he can be difficult.
250
00:09:55,662 --> 00:09:58,730
But you were always the
one who was more mature.
251
00:09:58,799 --> 00:10:01,566
Please, tell him you're sorry.
252
00:10:01,634 --> 00:10:04,202
Be nice to him.
253
00:10:04,270 --> 00:10:06,137
For both of us.
254
00:10:10,276 --> 00:10:13,912
Andrea, have I got
a story for you.
255
00:10:13,980 --> 00:10:15,714
Entertainment Tonight
says there may be
256
00:10:15,782 --> 00:10:17,048
a Hartley House reunion show.
257
00:10:17,117 --> 00:10:18,783
And with Chuck Wilson
going to school here,
258
00:10:18,852 --> 00:10:20,251
I think it's worth
an interview.
259
00:10:20,320 --> 00:10:22,954
Griffin, the Blaze doesn't
run celebrity puff pieces.
260
00:10:23,023 --> 00:10:24,555
This isn't a puff piece.
261
00:10:24,624 --> 00:10:26,324
Child stars are
a weird breed.
262
00:10:26,392 --> 00:10:27,792
Don't you want to know why?
263
00:10:27,861 --> 00:10:30,628
Chuck Wilson doesn't seem
particularly screwed up to me.
264
00:10:30,697 --> 00:10:33,131
He got thrown out of
his last three schools, Andrea.
265
00:10:33,200 --> 00:10:34,132
There's a story there.
266
00:10:34,201 --> 00:10:35,566
What do you want
to do, John,
267
00:10:35,635 --> 00:10:37,401
turn this paper into
a supermarket tabloid?
268
00:10:37,470 --> 00:10:38,636
Come on, Brandon,
lighten up.
269
00:10:38,705 --> 00:10:40,338
This is a good story
and you know it.
270
00:10:40,406 --> 00:10:42,841
I'll pull clips, I'll interview
Chuck, interview Steve Sanders.
271
00:10:42,909 --> 00:10:45,910
Whoa, wait a minute, how come
you want to interview Steve?
272
00:10:45,979 --> 00:10:49,513
I want to call the piece "The
Two Sons of Samantha Sanders."
273
00:10:49,582 --> 00:10:50,681
You know, the real family
274
00:10:50,751 --> 00:10:51,950
and the TV family.
275
00:10:52,018 --> 00:10:53,384
That could be good.
276
00:10:53,453 --> 00:10:55,186
Come on, Andrea, Steve is
a friend of ours.
277
00:10:55,255 --> 00:10:58,456
I don't want Geraldo here
dishing dirt on him.
278
00:10:58,524 --> 00:11:00,458
What, me dish?
279
00:11:00,526 --> 00:11:04,863
John, a piece like this
takes a little sensitivity.
280
00:11:04,931 --> 00:11:06,430
Not exactly his stock
in trade, no offense.
281
00:11:08,034 --> 00:11:10,735
If you want this story so bad,
let me have it.
282
00:11:12,239 --> 00:11:14,038
Okay.
283
00:11:14,107 --> 00:11:16,407
But remember,
be objective.
284
00:11:21,014 --> 00:11:22,513
Chuck?
285
00:11:22,582 --> 00:11:24,015
Yes?
286
00:11:24,084 --> 00:11:25,516
I'm, um, Brandon Walsh.
287
00:11:25,585 --> 00:11:27,819
Right, right. You're sister's
a friend of Kelly's, right?
288
00:11:27,888 --> 00:11:29,487
Right.
Listen, uh...
289
00:11:29,555 --> 00:11:31,689
I was wondering if
I could do a profile
on you for the Blaze.
290
00:11:31,758 --> 00:11:33,524
Why me?
291
00:11:33,593 --> 00:11:34,959
Oh, you're a celebrity.
292
00:11:35,028 --> 00:11:36,795
Please. That was
a long time ago.
293
00:11:36,863 --> 00:11:39,530
Yeah, well, I hear
there's talk of a
Hartley House reunion.
294
00:11:39,599 --> 00:11:41,432
There's always talk.
295
00:11:41,501 --> 00:11:43,168
Well, still, I'm interested.
296
00:11:43,236 --> 00:11:45,236
You know, what it's
like to be a child star.
297
00:11:45,305 --> 00:11:47,705
You mean, why do all of us
end up in nuthouses,
298
00:11:47,774 --> 00:11:49,140
jail cells or rehab centers?
299
00:11:49,209 --> 00:11:51,142
It can't be an easy life.
300
00:11:51,211 --> 00:11:53,077
Actually it can.
301
00:11:53,146 --> 00:11:55,180
So listen...
302
00:11:55,248 --> 00:11:57,015
I'll get my publicist
to send over a bio,
303
00:11:57,083 --> 00:11:58,216
my press pack,
and we'll talk.
304
00:11:58,285 --> 00:12:01,019
Right. I'll have my
people call your people.
305
00:12:01,087 --> 00:12:03,188
I'm sorry.
306
00:12:03,256 --> 00:12:04,989
I didn't mean to pull
a star trip on you.
307
00:12:05,058 --> 00:12:06,991
You wanna talk now? I
don't have class till 2:00.
308
00:12:07,060 --> 00:12:08,927
Sure.
309
00:12:08,995 --> 00:12:12,663
Samantha Sanders
was like a mom to me.
310
00:12:12,732 --> 00:12:14,866
I mean, she kept me in line,
311
00:12:14,935 --> 00:12:18,369
and she taught me so much
about acting and the business.
312
00:12:18,438 --> 00:12:20,771
And she and Steve
were like family.
313
00:12:20,841 --> 00:12:23,374
So you and Steve got along?
314
00:12:23,443 --> 00:12:26,777
Oh, we were like this.
315
00:12:26,847 --> 00:12:28,579
I loved him
like a brother.
316
00:12:28,648 --> 00:12:30,248
Really?
317
00:12:30,317 --> 00:12:32,083
Excuse me, I hope I'm not
interrupting anything.
318
00:12:32,152 --> 00:12:34,585
No, actually, I'm
almost finished here.
319
00:12:34,654 --> 00:12:36,154
I was just telling, uh...
320
00:12:36,223 --> 00:12:37,822
uh, Brandon.
321
00:12:37,891 --> 00:12:39,623
I was just telling
Brandon my life story.
322
00:12:39,692 --> 00:12:41,960
You were
a part of it.
Unfortunately.
323
00:12:42,028 --> 00:12:45,930
Sibling rivalry. It affects
even the best of families.
324
00:12:45,999 --> 00:12:48,299
Look, I came
here to apologize.
325
00:12:48,368 --> 00:12:51,802
Oh, yeah...for being
such a jerk last night.
326
00:12:51,872 --> 00:12:53,938
Yeah, well,
I'm sorry about that.
327
00:12:54,007 --> 00:12:55,874
That's okay, you
couldn't help yourself.
328
00:12:55,942 --> 00:12:59,377
Listen, I told my mother I'd
apologize and I apologized.
329
00:12:59,445 --> 00:13:00,711
Let's leave it at that.
330
00:13:00,780 --> 00:13:02,780
You know...
331
00:13:02,849 --> 00:13:05,350
I was thinking it over and
I know what your problem is.
332
00:13:06,353 --> 00:13:08,452
You are my problem, Chuckie.
333
00:13:08,521 --> 00:13:10,388
Insecurity.
334
00:13:10,456 --> 00:13:11,589
That's what it is.
335
00:13:11,657 --> 00:13:14,192
You're just
one big open wound.
336
00:13:14,261 --> 00:13:16,627
What do I have to
be insecure about?
337
00:13:16,696 --> 00:13:18,930
Well, it's a known fact
adopted kids
338
00:13:18,999 --> 00:13:20,198
are insecure.
339
00:13:20,267 --> 00:13:22,166
How the hell did you know that?
340
00:13:22,235 --> 00:13:23,902
Hey, Steve... hey.
341
00:13:23,970 --> 00:13:25,270
I've known since
we were seven.
342
00:13:25,338 --> 00:13:27,671
Everybody knew, Steve.
343
00:13:27,740 --> 00:13:31,642
We were all supposed to keep it
quiet till Samantha told you.
344
00:13:31,711 --> 00:13:33,344
I guess she finally
broke the news, huh?
345
00:13:33,413 --> 00:13:35,346
I wonder what took her so long.
346
00:13:35,415 --> 00:13:36,847
Y'know, Steve...
347
00:13:43,023 --> 00:13:46,190
CHUCKIE:
Thanks a lot, Sanders.
348
00:13:46,259 --> 00:13:49,593
If I get a shiner,
it'll look great on camera.
349
00:13:49,662 --> 00:13:53,898
Actually, there aren't gonna be
any cameras if I get busted.
350
00:13:53,967 --> 00:13:55,800
My heart bleeds for you.
351
00:13:55,868 --> 00:13:59,203
My parents say unless I keep
my nose clean, no more work.
352
00:13:59,272 --> 00:14:00,771
Poor baby.
353
00:14:00,840 --> 00:14:03,975
Well, I was
thinking...
354
00:14:04,044 --> 00:14:06,510
it's sort of a
waste for both of
us to do time, so...
355
00:14:06,579 --> 00:14:08,279
why don't you just
take the rap for me?
356
00:14:12,285 --> 00:14:13,784
Eat it.
357
00:14:15,956 --> 00:14:18,389
I'd reconsider if I were you.
358
00:14:18,458 --> 00:14:20,891
Oh, yeah, why would I do that?
359
00:14:20,961 --> 00:14:22,961
Because if you don't,
360
00:14:23,029 --> 00:14:25,229
I'm not gonna do your mother's
little reunion show.
361
00:14:25,298 --> 00:14:27,798
And frankly,
given the way her
career's going,
362
00:14:27,867 --> 00:14:30,068
I think she needs it
a helluva lot more than I do.
363
00:14:30,136 --> 00:14:32,303
What is this? Blackmail?
364
00:14:33,473 --> 00:14:35,706
Actually...
365
00:14:35,775 --> 00:14:38,309
yes.
366
00:14:46,019 --> 00:14:47,051
BRANDON:
I don't understand.
367
00:14:47,120 --> 00:14:48,686
How come only you got suspended?
368
00:14:48,754 --> 00:14:50,021
Why didn't he?
Because I hit him.
369
00:14:50,090 --> 00:14:51,055
Yeah, but he provoked it.
370
00:14:51,124 --> 00:14:52,556
It was as much his
fault as it was yours.
371
00:14:52,625 --> 00:14:55,059
I know that. I took
the rap for him.
372
00:14:55,128 --> 00:14:56,427
Why the hell
did you do that?
373
00:14:56,496 --> 00:14:58,262
It's a long story,
Brandon.
374
00:14:58,331 --> 00:14:59,998
Steve, I've got
the whole thing on tape.
375
00:15:00,066 --> 00:15:01,765
All we have to do is
play this for the principal
376
00:15:01,834 --> 00:15:03,368
and he'll see why
you punched Chuckie out.
377
00:15:03,436 --> 00:15:05,370
Look, stay out
of this, okay?
378
00:15:05,438 --> 00:15:06,904
Steve, it's not fair.
379
00:15:06,973 --> 00:15:10,074
Chuckie Wilson
doesn't play fair,
okay? He never did.
380
00:15:10,143 --> 00:15:12,110
Steve, if you get suspended,
you can't take finals.
381
00:15:12,178 --> 00:15:13,244
If you don't take
finals, you're gonna get
382
00:15:13,313 --> 00:15:15,213
an incomplete for
the entire semester.
383
00:15:15,281 --> 00:15:17,348
Don't let him get away with
this, man, you've got proof!
384
00:15:20,520 --> 00:15:21,819
Take care, Brandon.
385
00:15:26,426 --> 00:15:28,526
SAMANTHA (on TV):
If the fever's not gone,
386
00:15:28,594 --> 00:15:30,261
no school tomorrow.
387
00:15:30,330 --> 00:15:31,929
Now hold this
under your tongue.
388
00:15:31,998 --> 00:15:34,798
LITTLE CHUCKIE:
Okay, Mom.
389
00:15:43,276 --> 00:15:45,209
There's a steak in the fridge,
just put it in the broiler.
390
00:15:45,278 --> 00:15:46,277
I won't be back too late.
391
00:15:46,346 --> 00:15:48,879
Mom, I told you I needed
to talk to you.
392
00:15:48,948 --> 00:15:51,615
And I told you, this is not
the best time, gorgeous.
393
00:15:51,684 --> 00:15:54,452
It looks like the
whole reunion show
is falling apart.
394
00:15:54,521 --> 00:15:55,786
Chuckie is wavering.
395
00:15:55,855 --> 00:15:57,188
Can we not talk
about the reunion
396
00:15:57,257 --> 00:15:59,323
or Chuckie for one minute?
I need you now.
397
00:15:59,392 --> 00:16:03,561
I know I haven't been
around much. I'm sorry.
398
00:16:03,629 --> 00:16:05,096
As soon as this
deal is closed,
399
00:16:05,165 --> 00:16:06,330
we'll spend some
time together.
400
00:16:06,399 --> 00:16:07,398
Just you and
me, I promise.
401
00:16:07,467 --> 00:16:08,999
Listen to me.
402
00:16:09,069 --> 00:16:11,269
I got suspended
from school today.
403
00:16:11,337 --> 00:16:12,803
What?!
404
00:16:12,872 --> 00:16:14,539
You're telling
me this now?!
405
00:16:14,607 --> 00:16:17,408
Norman and all the junior
agents are waiting
for me at Morton's
406
00:16:17,477 --> 00:16:18,809
for a major
strategy session.
407
00:16:18,878 --> 00:16:19,910
I'm sorry this doesn't fit
into your schedule.
408
00:16:21,081 --> 00:16:23,647
Okay. Explain.
409
00:16:24,817 --> 00:16:27,751
What happened?
410
00:16:27,820 --> 00:16:30,188
I punched out
Chuckie Wilson today.
411
00:16:30,256 --> 00:16:32,457
Oh, my God! Well, no wonder
412
00:16:32,525 --> 00:16:33,558
he's stalling
on this deal.
413
00:16:33,626 --> 00:16:34,725
How could you
do this to me?
414
00:16:34,794 --> 00:16:35,993
To you?!
415
00:16:36,062 --> 00:16:38,129
Fighting with my
costar is not exactly
416
00:16:38,198 --> 00:16:39,697
going to get this
show made, Steven.
417
00:16:39,765 --> 00:16:43,234
I'm sorry, but this... this...
No buts!
418
00:16:44,404 --> 00:16:46,837
I was counting
on you to help me.
419
00:16:46,906 --> 00:16:48,806
I need this job.
You know that.
420
00:16:48,874 --> 00:16:50,608
Fine.
421
00:16:50,676 --> 00:16:52,276
Go make your deals.
422
00:16:52,345 --> 00:16:55,213
By the way, you've got nothing
to worry about.
423
00:16:55,281 --> 00:16:56,647
Chuckie's going to do the show.
424
00:16:56,716 --> 00:16:58,282
I made sure of that.
425
00:16:58,351 --> 00:16:59,550
What do you mean?
426
00:16:59,619 --> 00:17:01,519
Ask him.
427
00:17:08,761 --> 00:17:10,561
I can't believe Steve
actually beat him up.
428
00:17:10,630 --> 00:17:12,130
What exactly were
they fighting about?
429
00:17:12,198 --> 00:17:13,831
Well, I told Steve that
Chuckie was taking me
430
00:17:13,899 --> 00:17:15,566
to the dance
and he went ballistic.
431
00:17:15,635 --> 00:17:16,767
I mean, it was so embarrassing.
432
00:17:16,836 --> 00:17:19,203
I couldn't believe
he could be so immature.
433
00:17:19,272 --> 00:17:21,805
Maybe someday,
someone'll fight over me.
434
00:17:21,874 --> 00:17:24,575
Like David Silver?
I don't think so.
435
00:17:28,114 --> 00:17:30,481
This fight is perfect
for the story!
436
00:17:30,550 --> 00:17:32,650
If we only had a picture.
John...
437
00:17:32,718 --> 00:17:34,885
I'm not going to
let you go soft
here, Zuckerman.
438
00:17:34,954 --> 00:17:37,888
This is the kind of
thing the kids around
here want to read about.
439
00:17:37,957 --> 00:17:39,056
Morning all.
440
00:17:39,125 --> 00:17:41,091
I heard you
were there, Brandon.
441
00:17:41,161 --> 00:17:42,893
Now, what did Sanders
and Wilson fight about?
442
00:17:42,962 --> 00:17:44,195
Give it
a rest, John.
443
00:17:44,264 --> 00:17:47,064
Brandon, you were
there. It is news.
444
00:17:47,133 --> 00:17:49,534
No, it isn't.
It's gossip and
I'm not interested.
445
00:17:49,602 --> 00:17:51,402
If he doesn't want
to write it, I will.
446
00:17:51,471 --> 00:17:52,403
There were other
witnesses.
447
00:17:52,472 --> 00:17:53,604
The public has a
right to know.
448
00:17:53,673 --> 00:17:55,005
Wrong. There are certain
things the public
449
00:17:55,074 --> 00:17:57,241
doesn't have a right
to know and this
is one of them.
450
00:17:57,310 --> 00:17:58,876
(sighing):
Listen to him.
451
00:17:58,944 --> 00:18:01,011
He'll never make it
on a college paper
with that attitude.
452
00:18:05,351 --> 00:18:07,652
I mean it, Andrea. I'm
not doing this story.
453
00:18:08,988 --> 00:18:11,589
Here are my notes.
Do what you think is best.
454
00:18:11,658 --> 00:18:13,191
Brandon...
455
00:18:14,360 --> 00:18:16,927
what was
the fight about?
456
00:18:16,996 --> 00:18:19,697
If Steve wants
to tell you, fine.
457
00:18:19,765 --> 00:18:22,533
But I'm not gonna jeopardize
my friendship for a story.
458
00:18:27,039 --> 00:18:30,040
LITTLE CHUCKIE:
Mom, I have a question.
459
00:18:30,109 --> 00:18:33,110
And I bet I have the answer.
460
00:18:33,179 --> 00:18:36,046
Where did I come from?
461
00:18:36,115 --> 00:18:37,615
Well, sweetheart,
462
00:18:37,684 --> 00:18:41,118
your Daddy and I
loved each other so much
463
00:18:41,187 --> 00:18:43,887
that, one night,
there was so much love,
464
00:18:43,956 --> 00:18:46,290
that it made a whole
other person.
465
00:18:46,359 --> 00:18:49,493
And that person was you.
Really?
466
00:18:49,562 --> 00:18:52,963
That's not what
Winfield Goulden says.
467
00:18:53,032 --> 00:18:55,065
He showed me
pictures at recess.
468
00:18:57,470 --> 00:19:00,671
SAMANTHA:
And where did little
Winfield say he came from?
469
00:19:00,740 --> 00:19:03,541
Cleveland.
470
00:19:03,610 --> 00:19:06,410
So Mom, where
did I come from?
471
00:19:06,479 --> 00:19:09,913
SAMANTHA:
Chuckie, you come
from Philadelphia.
472
00:19:09,982 --> 00:19:12,283
I love you,
Chuckie.
473
00:19:12,352 --> 00:19:14,017
I love you, too.
474
00:19:19,659 --> 00:19:21,425
Mom, I have a question for you.
475
00:19:21,494 --> 00:19:23,294
And I bet I
have an answer.
476
00:19:23,363 --> 00:19:25,263
Ask away.
477
00:19:25,331 --> 00:19:26,564
Where did I come from?
478
00:19:26,633 --> 00:19:29,133
Oh, that's easy.
Philadelphia.
479
00:19:29,201 --> 00:19:31,869
No, where did I
really come from?
480
00:19:31,937 --> 00:19:33,203
Oh.
481
00:19:33,273 --> 00:19:35,205
I thought Winfield Goulden
told you everything
482
00:19:35,275 --> 00:19:36,641
you needed to know.
483
00:19:36,709 --> 00:19:38,542
I don't know that I believe him.
484
00:19:38,611 --> 00:19:39,943
(sighing)
485
00:19:40,012 --> 00:19:42,713
Well, actually it's very simple.
486
00:19:42,782 --> 00:19:46,016
An egg and a sperm get together
487
00:19:46,085 --> 00:19:49,387
to create a zygote,
which grows into a fetus.
488
00:19:49,455 --> 00:19:53,123
Well, yeah, but what
about the love part?
489
00:19:53,192 --> 00:19:55,693
The part where you and Daddy
loved each other so much
490
00:19:55,762 --> 00:19:57,328
that one night,
there was so much love,
491
00:19:57,397 --> 00:19:58,663
it made a
whole other person.
492
00:19:58,731 --> 00:20:00,130
And that person was me.
493
00:20:00,199 --> 00:20:03,033
That's how they got me,
Steve-o, not you.
494
00:20:03,102 --> 00:20:06,203
Chuckie's right, gorgeous.
495
00:20:06,272 --> 00:20:08,071
We went to the baby
store for you.
496
00:20:08,140 --> 00:20:09,973
Too bad you're
adopted, Steve-o.
497
00:20:10,042 --> 00:20:13,210
But you must have
a real mom somewhere.
498
00:20:13,279 --> 00:20:14,845
Don't you get it?
499
00:20:14,914 --> 00:20:16,246
Get what?
500
00:20:16,316 --> 00:20:19,049
You're an ornament around here.
Part of the set.
501
00:20:19,118 --> 00:20:20,851
But where did I come from?
502
00:20:20,920 --> 00:20:22,019
Well, if you really
want to know,
503
00:20:22,087 --> 00:20:23,521
you'll go find
your real parents.
504
00:20:23,589 --> 00:20:25,222
But how? Where?
505
00:20:25,291 --> 00:20:27,825
Oh, they're out there somewhere.
506
00:20:27,893 --> 00:20:29,327
Right, Mary Jo?
507
00:20:29,395 --> 00:20:30,661
Of course.
508
00:20:30,730 --> 00:20:32,763
Everyone has a mother somewhere.
509
00:20:32,832 --> 00:20:33,997
Even in TV land.
510
00:20:55,154 --> 00:20:57,421
SAMANTHA:
Good morning, good morning,
511
00:20:57,490 --> 00:20:59,757
good morning.
Good morning.
512
00:20:59,826 --> 00:21:02,092
You sound awfully
cheerful this morning.
513
00:21:02,161 --> 00:21:03,461
Care for some eggs?
514
00:21:03,529 --> 00:21:04,762
No thanks, Jean.
515
00:21:04,831 --> 00:21:06,530
Today, I start my diet.
516
00:21:06,599 --> 00:21:09,700
The camera adds ten pounds
and I want to be ready for it.
517
00:21:09,769 --> 00:21:12,636
Oh, today is one
of those good days.
518
00:21:12,705 --> 00:21:15,373
The ones you want to
remember and enjoy.
519
00:21:15,441 --> 00:21:16,940
C'mon, gorgeous.
520
00:21:17,009 --> 00:21:19,577
Give me one of those
million dollar smiles.
521
00:21:19,645 --> 00:21:22,580
I don't have anything
to smile about.
522
00:21:22,648 --> 00:21:25,649
Oh, you will.
523
00:21:25,718 --> 00:21:28,285
I have a surprise for you.
524
00:21:28,354 --> 00:21:30,254
What?
525
00:21:30,322 --> 00:21:33,123
If I told you it
wouldn't be a surprise.
526
00:21:33,192 --> 00:21:34,224
Come on.
527
00:21:34,293 --> 00:21:36,059
Come on, come on,
come on, come on.
528
00:21:42,368 --> 00:21:44,134
What's this?
529
00:21:44,203 --> 00:21:46,136
Well, it's your
new car, silly.
530
00:21:46,205 --> 00:21:47,772
Now do I get a smile?
531
00:21:47,840 --> 00:21:50,441
Or maybe just a good
ol' fashioned "Thanks, Mom."
532
00:21:50,510 --> 00:21:52,276
What's this all about?
533
00:21:52,344 --> 00:21:53,644
You were right.
534
00:21:53,713 --> 00:21:55,880
Chuckie finally agreed
to do the reunion show,
535
00:21:55,948 --> 00:21:58,148
and he said that you had
something to do with it.
536
00:21:58,217 --> 00:22:01,018
So...thanks, gorgeous.
537
00:22:01,086 --> 00:22:02,720
I can't believe
what I'm hearing.
538
00:22:02,789 --> 00:22:04,422
But then sensitivity
539
00:22:04,490 --> 00:22:06,256
never was your
strong suit.
540
00:22:06,325 --> 00:22:08,158
If it had been, you would
have told me I was adopted
541
00:22:08,227 --> 00:22:09,860
before you broadcasted
it to Chuckie
542
00:22:09,929 --> 00:22:11,128
and the rest
of the world.
543
00:22:11,196 --> 00:22:12,696
What are you talking about?
544
00:22:12,765 --> 00:22:15,332
You didn't tell me I was
adopted till I was 16!
545
00:22:15,401 --> 00:22:17,535
Chuckie says he's known
since he was seven.
546
00:22:17,603 --> 00:22:18,702
He says
everybody's known.
547
00:22:18,771 --> 00:22:20,137
I didn't tell him, Steve.
548
00:22:20,205 --> 00:22:22,172
If you didn't tell
him, then who did?
549
00:22:22,241 --> 00:22:24,809
I don't know.
I swear, I don't know.
550
00:22:24,877 --> 00:22:26,811
Well, at least now I know why
551
00:22:26,879 --> 00:22:27,978
I always felt like
a second class
552
00:22:28,047 --> 00:22:29,680
citizen around
that creep.
553
00:22:29,749 --> 00:22:31,381
He's not that bad, really.
554
00:22:31,451 --> 00:22:33,551
Are you listening
to what I'm saying here?
555
00:22:33,619 --> 00:22:35,653
He is that bad! He is!
556
00:22:35,721 --> 00:22:38,789
Do you know why I got
suspended from school?
557
00:22:38,858 --> 00:22:40,458
Because he wouldn't
do your lousy show
558
00:22:40,526 --> 00:22:43,794
unless I took the
rap for the fight.
559
00:22:43,863 --> 00:22:46,997
And this, oh, this is my,
this is my commission, huh?
560
00:22:47,066 --> 00:22:50,200
No, Steve, that's not true.
It is, too.
561
00:22:50,269 --> 00:22:51,301
And I don't want this.
562
00:22:53,138 --> 00:22:55,205
You know,
maybe when you adopted me,
563
00:22:55,274 --> 00:22:57,074
you thought motherhood was
some role you could play.
564
00:22:57,142 --> 00:22:59,042
Well, it isn't.
I'm real.
565
00:22:59,111 --> 00:23:01,479
And I'm going to find
my real parents.
566
00:23:01,547 --> 00:23:03,413
Oh, my God. Is that
what this is all about?
567
00:23:03,483 --> 00:23:04,548
Steve...
568
00:23:05,718 --> 00:23:08,085
I know I wasn't
a perfect mother,
569
00:23:08,153 --> 00:23:10,488
but I did
the best I could.
570
00:23:10,556 --> 00:23:12,422
I love you.
571
00:23:12,492 --> 00:23:14,925
For God's sake, I chose you.
572
00:23:23,969 --> 00:23:25,819
(doorbell ringing)
573
00:23:28,056 --> 00:23:29,990
Oh, hello, Steve.
574
00:23:30,058 --> 00:23:31,892
Shouldn't you be
in school?
575
00:23:31,960 --> 00:23:34,528
Didn't they tell you
I got suspended?
576
00:23:34,597 --> 00:23:36,630
Oh.
577
00:23:36,699 --> 00:23:38,632
Come on in.
578
00:23:43,773 --> 00:23:45,238
Mrs. Walsh,
you're a mother.
579
00:23:45,308 --> 00:23:47,240
(laughs):
Yes, yes, that I am.
580
00:23:47,310 --> 00:23:48,542
(laughs)
581
00:23:48,611 --> 00:23:49,810
Well, I was wondering,
582
00:23:49,878 --> 00:23:51,378
if Brenda and Brandon
were adopted--
583
00:23:51,447 --> 00:23:53,480
hypothetically-speaking--
584
00:23:53,549 --> 00:23:55,716
if they were adopted,
585
00:23:55,785 --> 00:23:57,951
what would you think
if they came to you
586
00:23:58,020 --> 00:24:00,387
and told you they wanted
to find their real parents?
587
00:24:00,456 --> 00:24:02,255
Would you be hurt?
588
00:24:02,325 --> 00:24:03,524
Or mad?
589
00:24:03,592 --> 00:24:05,091
No.
590
00:24:05,160 --> 00:24:07,728
No, I don't think
so, not mad.
591
00:24:07,797 --> 00:24:10,397
Maybe a little bit, but...
592
00:24:10,466 --> 00:24:14,368
I suppose what I'd feel
most of all would be...
593
00:24:14,437 --> 00:24:16,970
just afraid.
594
00:24:17,039 --> 00:24:18,639
Of what?
595
00:24:18,708 --> 00:24:22,909
Well, that if my children found
their natural parents, they'd...
596
00:24:22,978 --> 00:24:25,045
I'd lose them.
597
00:24:25,113 --> 00:24:27,481
But wouldn't you understand
that they had to know?
598
00:24:27,550 --> 00:24:29,850
That they had to know
where they came from?
599
00:24:29,918 --> 00:24:31,318
Steve, um,
600
00:24:31,387 --> 00:24:33,821
suppose...
601
00:24:33,889 --> 00:24:37,624
the natural parents don't want
to be found?
602
00:24:41,697 --> 00:24:43,664
Donna, um...
603
00:24:43,733 --> 00:24:46,633
I really hate to bring this up,
but about the dance,
604
00:24:46,702 --> 00:24:49,102
either my dad drives,
or you do,
605
00:24:49,171 --> 00:24:52,573
and I'd... I'd really rather
it be you, if that's okay.
606
00:24:52,641 --> 00:24:54,975
(scoffs):
I don't see what
she sees in him.
607
00:24:55,043 --> 00:24:56,910
Oh, come on.
He's a good kid.
608
00:24:56,979 --> 00:24:59,012
Older women, younger guy
couples are big.
609
00:24:59,081 --> 00:25:00,347
Look at Cher.
610
00:25:00,416 --> 00:25:01,682
(laughs)
That's right.
611
00:25:01,751 --> 00:25:03,083
So, um, I'll
pick you up.
612
00:25:03,151 --> 00:25:04,317
Is 8:00 okay?
613
00:25:04,387 --> 00:25:07,287
Yeah, yeah,
that's great.
614
00:25:07,356 --> 00:25:10,123
Um... I got to go.
615
00:25:10,192 --> 00:25:12,058
All right. Bye.
616
00:25:14,329 --> 00:25:15,462
Yeah.
DONNA:
Hi, guys.
617
00:25:15,531 --> 00:25:17,498
So, Donna,
618
00:25:17,566 --> 00:25:19,767
aren't you worried
about your reputation?
619
00:25:19,835 --> 00:25:22,168
You know, the stigma
of going out with a younger guy?
620
00:25:22,237 --> 00:25:24,204
I'm not going out
with him, Dylan.
621
00:25:24,273 --> 00:25:25,539
Oh, no.
You better be careful.
622
00:25:25,608 --> 00:25:26,707
You might get arrested.
623
00:25:26,776 --> 00:25:28,509
Would you guys just cut it out?
624
00:25:28,577 --> 00:25:30,043
David and I are just friends.
625
00:25:30,112 --> 00:25:31,311
You know, platonic friends?
626
00:25:31,380 --> 00:25:33,614
So why don't
you just stop?
627
00:25:33,682 --> 00:25:36,950
Kelly, can I, uh, talk
to you for a second?
628
00:25:37,019 --> 00:25:38,151
Sure.
629
00:25:38,220 --> 00:25:39,352
Alone?
630
00:25:39,422 --> 00:25:40,854
Uh, yeah.
I'll be right back.
631
00:25:40,923 --> 00:25:43,957
That's okay. I got to run to
a meeting at the studio, anyway.
632
00:25:44,026 --> 00:25:45,426
I'll see you
tonight.
633
00:25:45,494 --> 00:25:46,593
Bye.
634
00:25:46,662 --> 00:25:47,761
Bye, all.
635
00:25:49,097 --> 00:25:50,731
He is adorable.
636
00:25:50,800 --> 00:25:52,365
No, he's not.
637
00:25:52,435 --> 00:25:54,701
Kelly, I don't mean to
step on you here, but...
638
00:25:54,770 --> 00:25:56,804
I can't believe you're
still going to the dance
639
00:25:56,872 --> 00:25:59,573
with that loser after
all that went down
between him and Steve.
640
00:25:59,642 --> 00:26:01,642
That's what you wanted
to talk to me about?
641
00:26:01,710 --> 00:26:03,677
(sighs):
You need to know
the truth, Kelly.
642
00:26:03,746 --> 00:26:05,312
I was there.
643
00:26:05,380 --> 00:26:08,114
Brandon, I didn't
have to be there to
know what happened.
644
00:26:08,183 --> 00:26:09,416
Steve's jealous.
645
00:26:09,485 --> 00:26:11,217
He punched Chuckie out
because he's taking me
646
00:26:11,286 --> 00:26:12,385
to the dance.
647
00:26:12,455 --> 00:26:14,755
Wrong. This had nothing
to do with you.
648
00:26:14,824 --> 00:26:15,889
What do you mean?
649
00:26:18,327 --> 00:26:20,761
You know how sensitive Steve is
about being adopted?
650
00:26:20,830 --> 00:26:22,028
Yeah.
651
00:26:22,097 --> 00:26:23,931
Well, Chuckie knows,
652
00:26:23,999 --> 00:26:26,867
and he was giving Steve
a hard time about it.
653
00:26:26,936 --> 00:26:28,401
Poor Steve.
654
00:26:28,471 --> 00:26:29,736
He hates Chuckie,
655
00:26:29,805 --> 00:26:31,738
and from the little
I've seen of the guy in action,
656
00:26:31,807 --> 00:26:33,440
I can't say
I blame him.
657
00:26:33,509 --> 00:26:35,642
Well, what do you want me to do?
658
00:26:35,711 --> 00:26:37,845
I don't know.
659
00:26:37,913 --> 00:26:41,482
Just think about it, okay?
660
00:26:43,886 --> 00:26:45,752
(sighs)
661
00:26:48,223 --> 00:26:49,823
(laughter)
662
00:26:49,892 --> 00:26:51,492
Uh, call me
sentimental, but...
663
00:26:51,560 --> 00:26:54,260
I figured the old
sound stage was the perfect place
664
00:26:54,329 --> 00:26:55,729
to sign the
deal memo.
665
00:26:55,798 --> 00:26:58,331
Well, I heard the producers
kept the set on mothballs
666
00:26:58,400 --> 00:26:59,500
all these years.
667
00:26:59,568 --> 00:27:01,434
Too bad you can't do
the same thing
668
00:27:01,504 --> 00:27:02,603
for the cast, huh?
669
00:27:02,671 --> 00:27:04,070
(laughter)
670
00:27:04,139 --> 00:27:05,372
Ah.
671
00:27:05,440 --> 00:27:07,875
Serving champagne
to a minor, Norman?
672
00:27:07,943 --> 00:27:09,910
It's only apple juice, Mom.
673
00:27:09,979 --> 00:27:11,411
Pull up a glass.
674
00:27:11,480 --> 00:27:14,014
I was just telling Norman
how good he is.
675
00:27:14,082 --> 00:27:17,117
Yes, Norman, you
are the best...
676
00:27:17,185 --> 00:27:18,886
agent in town.
677
00:27:18,954 --> 00:27:20,220
I know.
678
00:27:20,288 --> 00:27:21,388
(laughs)
679
00:27:21,456 --> 00:27:22,789
(laughs)
680
00:27:22,858 --> 00:27:24,892
But you know who
should really be here?
681
00:27:24,960 --> 00:27:26,192
Steve.
682
00:27:26,261 --> 00:27:28,028
After all, he's the one
683
00:27:28,096 --> 00:27:29,963
who finally got you
to do the show.
684
00:27:30,032 --> 00:27:31,732
You're right. To Steve.
685
00:27:31,800 --> 00:27:34,067
(laughs)
686
00:27:34,136 --> 00:27:36,169
What did he
say exactly
687
00:27:36,238 --> 00:27:37,971
that was so
convincing?
688
00:27:38,040 --> 00:27:39,740
Oh, nothing
specific. I...
689
00:27:39,808 --> 00:27:42,075
Uh, Steve's a great kid,
Samantha.
690
00:27:42,144 --> 00:27:43,844
Mm.
691
00:27:43,913 --> 00:27:46,146
What happened between
the two of you anyway?
692
00:27:46,214 --> 00:27:48,448
You know how I hate
to see you fight.
693
00:27:48,517 --> 00:27:49,950
Well, you know Steve.
694
00:27:50,019 --> 00:27:51,418
He's just
Mr. Sensitive.
695
00:27:51,486 --> 00:27:53,620
Well, about some things.
696
00:27:53,689 --> 00:27:56,857
How did you know
that he was adopted, Charles?
697
00:28:00,395 --> 00:28:02,863
Everybody knew.
698
00:28:02,932 --> 00:28:07,100
No, as a matter of fact,
everybody didn't know.
699
00:28:07,169 --> 00:28:10,571
I told him, Sam, okay?
700
00:28:10,639 --> 00:28:11,838
A long
time ago.
701
00:28:11,907 --> 00:28:13,840
You told him?
702
00:28:13,909 --> 00:28:15,642
Why?
703
00:28:15,711 --> 00:28:18,445
Well, you know how the two
of them were-- always fighting.
704
00:28:18,513 --> 00:28:19,646
They were little boys.
705
00:28:19,715 --> 00:28:20,814
One day, Chuckie
706
00:28:20,883 --> 00:28:22,950
was jealous
of Steve.
707
00:28:23,018 --> 00:28:24,685
I thought it would
make him feel better.
708
00:28:24,753 --> 00:28:28,521
You betrayed my trust so you
could make a little spoiled brat
709
00:28:28,591 --> 00:28:29,823
feel better?
710
00:28:29,892 --> 00:28:32,325
Hey, lady,
it was this spoiled little brat
711
00:28:32,394 --> 00:28:33,894
that kept you on the air.
712
00:28:33,963 --> 00:28:36,029
Besides, I did this for you.
713
00:28:36,098 --> 00:28:38,231
I know how important
this show is to you.
714
00:28:38,300 --> 00:28:39,833
Not more important
than my son!
715
00:28:39,902 --> 00:28:41,635
Samantha, this is all
just a misunderstanding.
716
00:28:41,704 --> 00:28:42,803
No!
717
00:28:42,871 --> 00:28:46,172
I understand everything
quite clearly.
718
00:28:46,241 --> 00:28:50,043
I've put up with this
for far too long.
719
00:28:50,112 --> 00:28:52,045
I've had enough.
720
00:28:52,114 --> 00:28:53,379
Where are you going?
721
00:28:53,448 --> 00:28:54,915
I'm not doing
the show, Norman.
722
00:28:54,984 --> 00:28:56,382
You can't just
back out now.
723
00:28:56,451 --> 00:28:57,884
Oh, no?
724
00:28:57,953 --> 00:28:59,019
You made a deal!
725
00:28:59,088 --> 00:29:00,954
Watch me!
726
00:29:07,295 --> 00:29:10,130
♪ Silent night ♪
727
00:29:10,198 --> 00:29:13,867
♪ Holy night ♪
728
00:29:13,936 --> 00:29:15,368
♪ All is calm... ♪
729
00:29:15,437 --> 00:29:16,770
(Nat clears his throat)
730
00:29:16,839 --> 00:29:20,540
I don't want to pry, but
you've been here for two hours.
731
00:29:20,609 --> 00:29:22,208
How come you're not
in school?
732
00:29:22,277 --> 00:29:23,910
It's a long story.
733
00:29:23,979 --> 00:29:25,846
♪ Mother and child ♪
Yeah, it must be.
734
00:29:25,914 --> 00:29:27,580
You don't look so hot.
Is everything okay?
735
00:29:27,650 --> 00:29:29,950
♪ Holy infant ♪
I'm fine.
736
00:29:30,019 --> 00:29:31,985
♪ So tender and mild ♪
737
00:29:32,054 --> 00:29:34,121
Hey, Nat, let me ask you
a question.
738
00:29:34,189 --> 00:29:36,556
You look like your mom
or your father?
739
00:29:36,625 --> 00:29:38,558
♪ Sleep in heavenly peace ♪
740
00:29:38,627 --> 00:29:41,762
My mother, I guess.
741
00:29:41,830 --> 00:29:42,929
How about you?
742
00:29:42,998 --> 00:29:46,432
That's the trouble.
I don't know.
743
00:29:49,604 --> 00:29:51,237
Hey, man.
744
00:29:51,306 --> 00:29:53,940
Hey, uh, listen,
745
00:29:54,009 --> 00:29:55,909
cheer up this guy,
will you, Dylan?
746
00:29:55,978 --> 00:29:58,045
He's on his third piece of pie,
and nothing's working.
747
00:29:58,113 --> 00:30:00,013
♪ Holy night... ♪
Hmm.
748
00:30:00,082 --> 00:30:02,382
(Dylan clears his throat)
749
00:30:02,450 --> 00:30:05,185
Talk.
750
00:30:05,253 --> 00:30:07,120
♪ At the sight... ♪
751
00:30:07,189 --> 00:30:10,423
I guess if anyone would
understand, it would be you.
752
00:30:10,492 --> 00:30:12,458
I'm listening.
753
00:30:12,527 --> 00:30:14,561
(sighs)
754
00:30:17,800 --> 00:30:19,766
I never told you this, bro...
755
00:30:22,705 --> 00:30:24,838
♪ Christ the savior is born... ♪
756
00:30:24,907 --> 00:30:26,506
I'm adopted.
757
00:30:28,677 --> 00:30:30,643
Wow.
758
00:30:30,713 --> 00:30:33,646
My whole life, I thought
I was Samantha Sanders' son.
759
00:30:36,018 --> 00:30:37,184
And suddenly, I wasn't.
760
00:30:39,521 --> 00:30:41,454
And so?
761
00:30:41,523 --> 00:30:44,390
I want to find my real parents.
762
00:30:44,459 --> 00:30:47,327
I want to know who they are,
where they came from.
763
00:30:48,831 --> 00:30:50,764
Why they gave me up.
764
00:30:50,833 --> 00:30:53,734
Are you... are you sure
that's such a good idea, man?
765
00:30:53,802 --> 00:30:55,736
I've got to know.
766
00:30:55,804 --> 00:30:57,437
Just because
767
00:30:57,505 --> 00:30:59,405
there's some woman out there
768
00:30:59,474 --> 00:31:01,141
who-who is
your biological mother,
769
00:31:01,210 --> 00:31:03,309
doesn't mean
that-that you can find her
770
00:31:03,378 --> 00:31:05,946
and have a relationship with her
just because you want to.
771
00:31:06,014 --> 00:31:07,547
I've been there.
772
00:31:07,616 --> 00:31:09,816
♪ Silent night ♪
I know.
773
00:31:09,885 --> 00:31:11,218
♪ Holy night ♪
774
00:31:11,286 --> 00:31:14,254
So, Samantha Sanders
didn't give birth to you,
775
00:31:14,322 --> 00:31:16,422
but, hey, man,
she's always been there for you.
776
00:31:18,660 --> 00:31:21,027
That's got to count
for something.
777
00:31:21,096 --> 00:31:27,033
♪ Radiant beams
from Thy holy face... ♪
778
00:31:36,745 --> 00:31:37,878
(sniffling)
779
00:31:37,946 --> 00:31:39,679
Hello, gorgeous.
780
00:31:39,748 --> 00:31:41,447
Mom, shouldn't you be
at the studio?
781
00:31:41,516 --> 00:31:44,350
I'm not doing the show, Steve.
782
00:31:44,419 --> 00:31:46,386
What?
783
00:31:47,823 --> 00:31:49,289
I know what
happened.
784
00:31:49,357 --> 00:31:52,292
What Chuckie
did to you.
785
00:31:52,360 --> 00:31:54,394
Baby...
786
00:31:54,462 --> 00:31:56,396
I'm so sorry.
787
00:31:56,464 --> 00:31:59,166
So very sorry.
788
00:31:59,234 --> 00:32:03,170
All those years I made you
be nice to that little bastard.
789
00:32:03,238 --> 00:32:06,907
But you don't
have to be nice
to him anymore.
790
00:32:06,975 --> 00:32:08,975
(teary):
Love you, Mom.
791
00:32:09,044 --> 00:32:11,011
I love you, baby.
792
00:32:11,079 --> 00:32:12,979
(crying)
793
00:32:14,482 --> 00:32:17,383
I know this may be hard,
794
00:32:17,452 --> 00:32:20,553
but I have to know
where I came from.
795
00:32:20,622 --> 00:32:21,955
What?
796
00:32:22,024 --> 00:32:23,556
My mother.
797
00:32:23,625 --> 00:32:27,127
Who's my real mother?
798
00:32:28,997 --> 00:32:30,864
Oh.
799
00:32:32,000 --> 00:32:34,267
(laughs)
800
00:32:34,336 --> 00:32:37,603
I've dreaded this moment
for 17 years.
801
00:32:37,672 --> 00:32:40,140
It's why
802
00:32:40,209 --> 00:32:42,775
I waited so long
to tell you the truth.
803
00:32:42,845 --> 00:32:46,512
I... I'm scared, Steve.
804
00:32:50,052 --> 00:32:52,352
I just don't want to lose you.
805
00:32:55,590 --> 00:32:58,058
(indistinct chatter)
806
00:32:58,126 --> 00:33:00,193
(dance music plays)
807
00:33:10,205 --> 00:33:13,907
Wow. David, how'd you get
this great parking spot?
808
00:33:13,976 --> 00:33:18,345
Uh, it's one of the perks of
coming to the dance with me.
809
00:33:18,413 --> 00:33:21,547
Yeah.
810
00:33:21,616 --> 00:33:22,782
You're nervous,
aren't you?
811
00:33:22,851 --> 00:33:26,953
No. What do I have
to be nervous about?
812
00:33:27,022 --> 00:33:28,588
Well, this is
kind of a big deal.
813
00:33:28,656 --> 00:33:32,325
I mean, it's our first
big social event... together.
814
00:33:33,728 --> 00:33:35,061
It's just a dance.
815
00:33:35,130 --> 00:33:40,333
You mean, you don't feel weird
at all going out with me?
816
00:33:40,402 --> 00:33:44,204
Well, we're
not going out.
817
00:33:44,273 --> 00:33:45,571
Oh.
818
00:33:45,640 --> 00:33:47,974
You mean,
we came here together,
819
00:33:48,043 --> 00:33:49,276
but we're not
really together.
820
00:33:49,344 --> 00:33:51,444
No, I didn't say that.
821
00:33:51,513 --> 00:33:53,513
You didn't have to.
822
00:33:53,581 --> 00:33:54,580
Uh, come on.
823
00:33:54,649 --> 00:33:56,216
Let's go inside
and get this over with.
824
00:33:56,285 --> 00:33:57,350
(laughs nervously)
825
00:33:57,419 --> 00:33:59,019
No, David, wait.
826
00:33:59,087 --> 00:34:04,124
Look... I'm proud
to be going to this dance
827
00:34:04,192 --> 00:34:06,092
with the best dancer
at West Beverly.
828
00:34:09,031 --> 00:34:09,963
Really?
829
00:34:10,032 --> 00:34:11,864
Yeah.
830
00:34:11,934 --> 00:34:13,666
(laughs quietly)
831
00:34:13,735 --> 00:34:15,068
Thanks.
832
00:34:17,439 --> 00:34:18,939
Oh, David.
833
00:34:20,108 --> 00:34:21,741
Oh, God, I'm sorry.
834
00:34:21,810 --> 00:34:22,943
I'm, I'm really sorry.
835
00:34:23,011 --> 00:34:25,645
I, I don't know what,
what got into me.
836
00:34:25,713 --> 00:34:27,914
Uh, it's okay.
837
00:34:27,983 --> 00:34:30,383
Uh, why don't we just go in,
okay?
838
00:34:41,563 --> 00:34:43,796
Steve.
839
00:34:45,968 --> 00:34:47,968
I'm sorry.
840
00:34:48,036 --> 00:34:49,035
I know.
841
00:34:49,104 --> 00:34:52,572
I'm sorry, too.
842
00:34:52,640 --> 00:34:55,041
I don't want to hurt you,
but I gotta do this.
843
00:34:55,110 --> 00:34:56,409
I know.
844
00:35:00,215 --> 00:35:04,784
The only thing they told me
was your mother's name.
845
00:35:04,853 --> 00:35:05,885
Karen Brown.
846
00:35:07,055 --> 00:35:09,555
Karen Brown.
847
00:35:09,624 --> 00:35:13,193
My mother's
name was Karen?
848
00:35:13,261 --> 00:35:17,063
I wish I could tell you more.
849
00:35:17,132 --> 00:35:20,066
All I know is
that she was very young.
850
00:35:21,236 --> 00:35:23,736
And she must have been
very beautiful.
851
00:35:23,805 --> 00:35:26,939
She came from a little town
852
00:35:27,009 --> 00:35:28,941
somewhere outside
of Albuquerque.
853
00:35:30,112 --> 00:35:33,380
That's where
you were born.
854
00:35:33,448 --> 00:35:36,316
I've gotta go there.
855
00:35:36,385 --> 00:35:37,683
Where?
856
00:35:37,752 --> 00:35:41,221
To New Mexico.
857
00:35:41,289 --> 00:35:43,089
I've got to do this.
858
00:35:43,158 --> 00:35:45,258
Now?
859
00:35:45,327 --> 00:35:46,659
Now, tonight.
860
00:35:51,166 --> 00:35:56,903
♪ On the first day of Christmas,
my true love gave to me ♪
861
00:35:56,971 --> 00:36:01,274
♪ A partridge in a pear tree ♪
862
00:36:03,445 --> 00:36:05,645
♪ On the second day
of Christmas... ♪
863
00:36:05,713 --> 00:36:07,414
There's a lot
of people.
864
00:36:07,482 --> 00:36:09,882
I don't see Kelly.
865
00:36:09,951 --> 00:36:11,151
♪ Two turtledoves... ♪
866
00:36:11,219 --> 00:36:12,318
Well, there's Chuckie,
uh...
867
00:36:12,387 --> 00:36:14,720
She's gotta be around
here somewhere.
868
00:36:21,629 --> 00:36:25,265
♪ On the third day of Christmas,
my true love gave... ♪
869
00:36:25,333 --> 00:36:27,333
(doorbell rings)
870
00:36:30,439 --> 00:36:32,472
Kelly, what are
you doing here?
871
00:36:32,541 --> 00:36:35,508
I thought you were going
to the dance with Chuckie.
872
00:36:35,577 --> 00:36:36,909
I stood him up.
873
00:36:36,978 --> 00:36:38,344
I heard
what he did to you
874
00:36:38,413 --> 00:36:42,148
and this was the best way
I could think of to get even.
875
00:36:42,217 --> 00:36:43,450
Thanks, Kel.
876
00:36:43,518 --> 00:36:45,085
Do you want to go
for a drive?
877
00:36:45,153 --> 00:36:46,819
It's a nice night.
878
00:36:46,888 --> 00:36:48,121
Yeah, I do.
879
00:36:48,190 --> 00:36:49,956
Just let me throw a
few things together.
880
00:36:51,093 --> 00:36:53,693
(sighs):
God, I love California.
881
00:36:53,761 --> 00:36:55,962
Do you know what some kids
would give to drive around
882
00:36:56,030 --> 00:36:57,730
with the top down
in December?
883
00:36:57,799 --> 00:36:59,599
They'd buy tickets
to this kind of weather.
884
00:36:59,667 --> 00:37:02,402
Yeah, I guess we
are pretty lucky.
885
00:37:02,471 --> 00:37:03,636
You know, I still
don't believe
886
00:37:03,705 --> 00:37:04,937
you're taking
the bus, Steve.
887
00:37:05,006 --> 00:37:07,440
I mean, your mom just bought
you a brand new Corvette.
888
00:37:07,509 --> 00:37:09,109
Well, hey,
I'm going to a tiny town
889
00:37:09,177 --> 00:37:11,911
somewhere in the middle
of nowhere, New Mexico.
890
00:37:11,980 --> 00:37:14,447
I just think it'd be best
if I left Beverly Hills behind.
891
00:37:14,516 --> 00:37:16,316
Why don't you let me drive you
to New Mexico?
892
00:37:16,384 --> 00:37:17,984
I mean, you don't have
to take the bus.
893
00:37:18,052 --> 00:37:19,385
Well, thanks, Kel,
894
00:37:19,454 --> 00:37:21,954
but that wouldn't exactly
be leaving things behind.
895
00:37:22,023 --> 00:37:25,492
I guess you're right.
896
00:37:25,560 --> 00:37:26,526
What time did you say
897
00:37:26,595 --> 00:37:28,294
your bus leaves?
Midnight.
898
00:37:29,464 --> 00:37:31,697
That gives us two hours.
899
00:37:31,766 --> 00:37:34,567
I know a few people who'd
like to say good-bye.
900
00:37:34,636 --> 00:37:35,568
Okay.
901
00:37:35,637 --> 00:37:37,370
Yeah? Good.
902
00:37:37,439 --> 00:37:40,373
♪ Three French hens,
two turtledoves ♪
903
00:37:40,442 --> 00:37:44,310
♪ And a partridge
in a pear tree... ♪
904
00:37:45,780 --> 00:37:47,847
I love Christmas.
905
00:37:47,915 --> 00:37:49,749
Yeah, especially
Christmas break.
906
00:37:49,817 --> 00:37:52,185
And you know what?
907
00:37:52,254 --> 00:37:54,053
This Christmas, you're gonna
be spending it with us.
908
00:37:54,122 --> 00:37:55,054
Okay, but, Bren,
909
00:37:55,123 --> 00:37:56,956
you gotta promise me
that your dad,
910
00:37:57,025 --> 00:37:58,591
he's not gonna dress up
like Santa Claus.
911
00:37:58,660 --> 00:38:01,761
That I can't promise.
912
00:38:01,829 --> 00:38:05,665
♪ On the fifth day of Christmas,
my true love gave to me ♪
913
00:38:05,733 --> 00:38:07,066
♪ Five golden rings ♪
914
00:38:07,135 --> 00:38:08,067
Hi, Brandon.
915
00:38:08,136 --> 00:38:09,068
Hey, Mr. Chapman.
916
00:38:09,137 --> 00:38:10,603
Merry Christmas.
917
00:38:10,672 --> 00:38:15,007
♪ Four calling birds, three
French hens, two turtledoves ♪
918
00:38:15,076 --> 00:38:18,978
♪ And a partridge
in a pear tree... ♪
919
00:38:22,684 --> 00:38:23,749
Uh, listen, Brandon.
920
00:38:23,818 --> 00:38:26,186
You were, you were
right about the story.
921
00:38:26,254 --> 00:38:28,087
It was gossip,
pure and simple,
922
00:38:28,156 --> 00:38:30,356
and I'm not
running it.
923
00:38:30,425 --> 00:38:32,792
Good for you, Andrea,
but, uh,
924
00:38:32,860 --> 00:38:35,127
leave business behind
for one night, huh?
925
00:38:35,197 --> 00:38:37,630
Okay.
926
00:38:37,699 --> 00:38:40,766
You, uh, want
to dance?
927
00:38:42,737 --> 00:38:44,970
You know I don't dance.
928
00:38:45,039 --> 00:38:47,773
Do you drink punch?
929
00:38:47,842 --> 00:38:49,642
Yeah, I do drink punch,
definitely.
930
00:38:49,711 --> 00:38:52,312
Then start pouring.
931
00:39:10,832 --> 00:39:12,865
I don't think
I should be here.
932
00:39:12,934 --> 00:39:14,033
I'm suspended.
933
00:39:14,102 --> 00:39:15,668
Steve, when was the
last time you listened
934
00:39:15,737 --> 00:39:17,704
to some stupid rule?
935
00:39:24,812 --> 00:39:26,579
Would you look at that?
936
00:39:56,544 --> 00:39:58,578
Oh.
Hi-ho, Silver.
937
00:40:02,417 --> 00:40:03,916
Now that's
what I call friendly.
938
00:40:03,985 --> 00:40:05,217
Yeah.
939
00:40:05,287 --> 00:40:07,353
I mean, if that's her idea
of a platonic relationship,
940
00:40:07,422 --> 00:40:08,788
I would love to
see what happens
941
00:40:08,856 --> 00:40:10,456
when she decides
to get physical.
942
00:40:11,626 --> 00:40:14,661
♪ What you gonna do? ♪
943
00:40:14,729 --> 00:40:16,296
Wow.
944
00:40:16,364 --> 00:40:18,531
Yeah, wow.
945
00:40:18,600 --> 00:40:19,465
Okay?
946
00:40:23,871 --> 00:40:24,837
See, I like him,
947
00:40:24,906 --> 00:40:26,906
and if any of you have
a problem with that,
948
00:40:26,974 --> 00:40:28,308
that's too bad.
949
00:40:28,376 --> 00:40:30,476
♪ It starts when your heart
starts pounding ♪
950
00:40:32,580 --> 00:40:34,614
Isn't that sweet?
951
00:40:34,683 --> 00:40:36,182
Yeah, it is.
952
00:40:36,250 --> 00:40:38,651
♪ I can see it
when I look in your eyes ♪
953
00:40:38,720 --> 00:40:40,420
♪ Your heart beats fast
and it feels too right ♪
954
00:40:40,488 --> 00:40:42,588
(laughing):
Ooh.
955
00:40:42,657 --> 00:40:43,589
You stood me up.
956
00:40:43,658 --> 00:40:45,057
I thought we had a date.
957
00:40:45,126 --> 00:40:47,893
I don't go out with people
who hurt my friends.
958
00:40:49,063 --> 00:40:52,231
Okay, have it your way.
959
00:40:52,300 --> 00:40:54,567
You better be careful.
960
00:40:54,636 --> 00:40:57,002
Someone might
think you like me.
961
00:40:57,071 --> 00:40:58,137
Let's dance.
962
00:41:03,478 --> 00:41:06,912
♪ I hear what you're saying ♪
963
00:41:06,981 --> 00:41:09,982
♪ When you look that way ♪
964
00:41:11,118 --> 00:41:14,420
♪ Don't you think it shows? ♪
965
00:41:14,489 --> 00:41:17,757
♪ You're so easy to read... ♪
966
00:41:17,826 --> 00:41:19,459
I hate to break
this up, Steve.
967
00:41:19,527 --> 00:41:21,026
Mr. Chapman....
968
00:41:21,095 --> 00:41:24,129
I'm sorry, but I'm going
to have to ask you to leave.
969
00:41:24,198 --> 00:41:25,665
Come on.
970
00:41:25,734 --> 00:41:26,699
I'm already suspended.
971
00:41:26,768 --> 00:41:28,634
What, are you gonna expel me
from a dance?
972
00:41:28,703 --> 00:41:30,970
Come on, guys, there's no need
to make a scene.
973
00:41:31,038 --> 00:41:32,638
Yes, there is.
974
00:41:32,707 --> 00:41:34,774
I gotta catch a bus.
975
00:41:34,843 --> 00:41:36,843
Steve, wait,
we'll all go with you.
976
00:41:36,911 --> 00:41:38,244
Uh, we will?
Where?
977
00:41:38,312 --> 00:41:39,746
Taking buses now, Steve?
978
00:41:39,814 --> 00:41:40,747
What's the matter?
979
00:41:40,815 --> 00:41:42,114
Mommy take away
your wheels?
980
00:41:42,183 --> 00:41:43,949
♪ I know you knew it
from the very start ♪
981
00:41:44,018 --> 00:41:46,753
♪ I could be the one
to break your heart ♪
982
00:41:46,821 --> 00:41:49,021
♪ I can feel it
when you hold me tight... ♪
983
00:41:49,090 --> 00:41:50,256
You know what you are,
Wilson?
984
00:41:50,324 --> 00:41:52,759
No, big man, why
don't you tell me?
985
00:41:52,827 --> 00:41:55,395
You're a has-been.
986
00:41:55,463 --> 00:41:58,664
♪ I could be the one
to break your heart ♪
987
00:41:58,733 --> 00:42:00,433
MAN:
Ho-ho, faked him out.
988
00:42:17,619 --> 00:42:18,817
MAN (over P.A.):
The overnight bus
989
00:42:18,887 --> 00:42:21,754
to Santa Clarita,
San Simeon and San Francisco
990
00:42:21,822 --> 00:42:25,591
is ready for boarding
at Gate Four.
991
00:42:27,428 --> 00:42:30,129
I can't believe I never
knew Steve was adopted.
992
00:42:30,198 --> 00:42:32,498
Nobody knew except
me and Kelly.
993
00:42:32,566 --> 00:42:34,333
I hope he's doing
the right thing.
994
00:42:34,402 --> 00:42:36,335
He's doing what
he's got to do.
995
00:42:39,607 --> 00:42:40,639
I got my ticket.
996
00:42:40,708 --> 00:42:43,009
I hope they're
round-trip tickets.
997
00:42:47,415 --> 00:42:49,448
The Midnight Stratocruiser
to Flagstaff,
998
00:42:49,517 --> 00:42:52,451
Gallup, Albuquerque, Tucumcari,
999
00:42:52,520 --> 00:42:56,322
and Amarillo is ready
for boarding at Gate Three.
1000
00:42:56,391 --> 00:42:59,025
That's my ride.
1001
00:43:00,628 --> 00:43:02,995
Good luck, pal.
1002
00:43:06,301 --> 00:43:08,000
We love you, Steve.
1003
00:43:08,069 --> 00:43:09,601
I love you guys.
1004
00:43:11,472 --> 00:43:15,207
No matter who or what
you find out there,
1005
00:43:15,276 --> 00:43:17,276
we'll always be your family.
1006
00:43:33,928 --> 00:43:38,364
♪ Sometimes you take a turn ♪
1007
00:43:38,433 --> 00:43:42,268
♪ Before you realize ♪
1008
00:43:42,337 --> 00:43:46,705
♪ You're somewhere
you don't know ♪
1009
00:43:50,078 --> 00:43:54,380
♪ And when you finally find ♪
1010
00:43:54,449 --> 00:43:57,916
♪ The road to get you back ♪
1011
00:43:57,986 --> 00:44:01,988
♪ You've got so far to go ♪
1012
00:44:04,025 --> 00:44:07,826
♪ But there's a hand
reaching out ♪
1013
00:44:07,895 --> 00:44:10,963
♪ Baby, that's
what love's about ♪
1014
00:44:11,032 --> 00:44:15,234
♪ I'll bring you back ♪
1015
00:44:15,303 --> 00:44:19,605
♪ I will do anything ♪
1016
00:44:19,673 --> 00:44:23,709
♪ That brings you back again ♪
1017
00:44:23,777 --> 00:44:27,346
♪ Here with me ♪
1018
00:44:27,415 --> 00:44:31,617
♪ I'll bring you back ♪
1019
00:44:31,685 --> 00:44:35,587
♪ The way it used to be ♪
1020
00:44:35,656 --> 00:44:39,258
♪ When everything was good ♪
1021
00:44:39,327 --> 00:44:43,229
♪ Just you and me ♪
1022
00:44:45,666 --> 00:44:50,336
♪ So give me all the blame ♪
1023
00:44:50,405 --> 00:44:54,373
♪ 'Cause I don't really care ♪
1024
00:44:54,442 --> 00:44:58,810
♪ I only want what's right. ♪
83043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.