All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S02E13 - Halloween (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,779 --> 00:00:18,216 (theme music playing) 2 00:00:43,477 --> 00:00:47,546 ♪ ♪ 3 00:02:15,869 --> 00:02:18,136 Hey, Andrea. Hi, Brandon. 4 00:02:18,205 --> 00:02:20,372 What happened, your pumpkin have a litter or something? 5 00:02:20,440 --> 00:02:22,640 No, this is for the kids' party at the Valley Youth Center. 6 00:02:22,709 --> 00:02:24,642 This way, each one has a little something to bring home. 7 00:02:24,711 --> 00:02:26,311 Oh, isn't that sweet. 8 00:02:26,380 --> 00:02:27,478 Yeah, yeah, yeah. 9 00:02:27,547 --> 00:02:28,947 You love kids, too. 10 00:02:29,016 --> 00:02:30,348 Guilty. 11 00:02:30,417 --> 00:02:31,950 (high-pitched voice): Oh, how sweet... 12 00:02:33,887 --> 00:02:35,120 Oh! 13 00:02:35,188 --> 00:02:36,721 Oh... oh, no. 14 00:02:36,790 --> 00:02:39,557 ♪ Smoke and lights and MTV ♪ 15 00:02:39,626 --> 00:02:42,427 (knocking) ♪ I hope the whole damn world starts watching me ♪ 16 00:02:42,495 --> 00:02:45,763 ♪ I need attention, something's wrong with me ♪ 17 00:02:45,832 --> 00:02:47,198 ♪ I'm killing time... ♪ 18 00:02:47,267 --> 00:02:48,733 What's up, Scott? 19 00:02:48,802 --> 00:02:50,835 Why aren't you outside blowing up pumpkins, or something? 20 00:02:50,904 --> 00:02:52,503 I had this stupid detention thing. 21 00:02:52,572 --> 00:02:53,571 What are you doing? 22 00:02:53,640 --> 00:02:55,440 They're paying me to make dance tapes 23 00:02:55,508 --> 00:02:57,976 for the Halloween party going on at the old Brownstone Mansion. 24 00:02:58,045 --> 00:02:59,544 Who's paying you? 25 00:02:59,612 --> 00:03:01,479 A couple of guys from West Beverly 26 00:03:01,548 --> 00:03:03,415 and Beverly High, they just got together on it. 27 00:03:03,483 --> 00:03:05,883 I'm gonna go to the corner. 28 00:03:05,953 --> 00:03:07,218 You crazy? 29 00:03:07,287 --> 00:03:09,054 There's not going to be an egg fight this year. 30 00:03:09,122 --> 00:03:10,655 That's what the homeowners' association 31 00:03:10,723 --> 00:03:12,223 wants you to believe. 32 00:03:12,292 --> 00:03:14,725 But Lockhart's gonna be there, and Carlson, and Wong, and... 33 00:03:14,794 --> 00:03:16,694 And the place is gonna be crawling with cops. 34 00:03:16,763 --> 00:03:17,728 Great. 35 00:03:17,797 --> 00:03:19,397 I love danger. 36 00:03:19,466 --> 00:03:23,234 That's right, you're a real action figure. 37 00:03:23,303 --> 00:03:25,370 You don't kill a tradition 38 00:03:25,439 --> 00:03:27,439 just cause a few cops are gonna be patrolling. 39 00:03:27,507 --> 00:03:29,007 You should come. 40 00:03:29,076 --> 00:03:31,142 It'll be outrageous. 41 00:03:31,211 --> 00:03:33,044 Nah. 42 00:03:33,113 --> 00:03:35,313 I think I'm gonna go to the party. 43 00:03:35,382 --> 00:03:38,149 Half the girls in town are gonna be there, 44 00:03:38,218 --> 00:03:41,086 dancing to my tapes. 45 00:03:41,154 --> 00:03:43,588 Well, if you change your mind, you know where I'll be. 46 00:03:43,656 --> 00:03:45,523 Right. 47 00:03:45,592 --> 00:03:48,293 I'll see ya. Yeah. 48 00:03:48,362 --> 00:03:51,262 ♪ Hey! Just another day same old thing... ♪ 49 00:03:51,331 --> 00:03:54,732 Well, you've sure captured the Halloween spirit. 50 00:03:54,801 --> 00:03:56,968 Halloween? Bah, humbug. 51 00:03:57,037 --> 00:03:58,103 That's Christmas. 52 00:03:58,171 --> 00:03:59,604 And you can't fool me. 53 00:03:59,672 --> 00:04:01,339 You're probably going to the big Halloween shindig. 54 00:04:01,408 --> 00:04:03,141 Nope. 55 00:04:03,210 --> 00:04:04,175 Why, are you? 56 00:04:04,244 --> 00:04:05,843 No, I wasn't invited. 57 00:04:05,912 --> 00:04:07,312 Yeah. You know, I hate parties. 58 00:04:07,381 --> 00:04:09,314 You go there to socialize, end up standing around 59 00:04:09,383 --> 00:04:10,948 in a bunch of smoke, and noise, 60 00:04:11,018 --> 00:04:12,183 screaming at people that you like. 61 00:04:12,252 --> 00:04:13,851 Then you want to leave, but you can't, 62 00:04:13,920 --> 00:04:16,187 'cause you can't find the people you're supposed to drive home. 63 00:04:16,256 --> 00:04:18,890 And I don't drink, and I dance like a white guy. 64 00:04:18,958 --> 00:04:21,659 But if you want to go, maybe... 65 00:04:21,728 --> 00:04:23,895 After that buildup. 66 00:04:23,963 --> 00:04:24,862 I wouldn't dare. 67 00:04:26,533 --> 00:04:28,633 Well, trick or treat. 68 00:04:28,701 --> 00:04:30,635 Trick or treat. 69 00:04:32,739 --> 00:04:34,105 BRENDA: I don't know, back in Minnesota 70 00:04:34,174 --> 00:04:35,640 we used to make our own costumes. 71 00:04:35,708 --> 00:04:37,642 I can't really picture myself going to Hollywood Costumes 72 00:04:37,710 --> 00:04:39,644 and renting something for this party 73 00:04:39,712 --> 00:04:42,313 that Joan Collins or somebody else already sweated in. 74 00:04:42,382 --> 00:04:44,382 I'm pretty sure they clean them. 75 00:04:44,451 --> 00:04:45,783 Anyway, I'm renting. 76 00:04:45,852 --> 00:04:47,419 So, what's Brandon going as? 77 00:04:47,487 --> 00:04:48,886 He's staying home. 78 00:04:48,955 --> 00:04:50,621 He does the same thing every year. 79 00:04:50,690 --> 00:04:51,923 He dresses up as Dracula 80 00:04:51,991 --> 00:04:54,592 and tries to scare the trick-or-treaters. 81 00:04:54,661 --> 00:04:57,429 And does he scare them? 82 00:04:57,497 --> 00:05:00,865 Donna, picture Brandon Walsh in a cape 83 00:05:00,934 --> 00:05:04,302 with big fake plastic teeth. 84 00:05:05,972 --> 00:05:06,904 Scared? 85 00:05:06,973 --> 00:05:07,939 No. No. 86 00:05:08,007 --> 00:05:09,607 Girls. Hey, Kel-ly. 87 00:05:09,676 --> 00:05:12,310 So, what time are Andrew and T.D. picking us up tonight? 88 00:05:12,379 --> 00:05:14,345 They just blew us off. 89 00:05:14,414 --> 00:05:15,380 Oh, no. 90 00:05:15,449 --> 00:05:16,514 Uh-huh. 91 00:05:16,583 --> 00:05:17,949 They're going to some bash in Malibu. 92 00:05:18,017 --> 00:05:19,350 What can I say, they're jerks. 93 00:05:19,419 --> 00:05:21,486 Great. The worst part is 94 00:05:21,555 --> 00:05:24,089 two months ago, we rented Lucy and Ethel costumes 95 00:05:24,157 --> 00:05:26,591 to go with their Ricky Ricardo and Fred Mertz costumes. 96 00:05:26,659 --> 00:05:28,025 Now we're gonna look like fools. 97 00:05:28,095 --> 00:05:30,861 Yeah, well I can't even get Dylan to agree on 98 00:05:30,930 --> 00:05:33,264 any costume, much less a conga drum and sing "Babaloo". 99 00:05:33,333 --> 00:05:34,899 So what? 100 00:05:34,968 --> 00:05:36,000 You and Dylan already have 101 00:05:36,069 --> 00:05:37,368 like the best relationship at West Beverly. 102 00:05:37,437 --> 00:05:39,637 Kelly, that's not true and you know it. 103 00:05:39,706 --> 00:05:40,671 I know. 104 00:05:40,740 --> 00:05:42,240 But I've just been dumped. 105 00:05:42,309 --> 00:05:43,908 Can't I wallow in my own misery? 106 00:05:43,977 --> 00:05:45,343 Sure. 107 00:05:45,412 --> 00:05:47,078 There's nothing like a good wallow. 108 00:05:47,147 --> 00:05:50,648 Ah, mademoiselle Brenda, voulez-vous carvez 109 00:05:50,717 --> 00:05:52,383 a pumpkin avec moi? 110 00:05:52,452 --> 00:05:53,818 I may barf. 111 00:05:53,886 --> 00:05:55,220 Kelly. 112 00:05:55,288 --> 00:05:57,388 What time does Hollywood Costume close? 113 00:05:57,457 --> 00:06:00,057 Oh, we'd better get a move on if we're gonna find something new. 114 00:06:00,127 --> 00:06:01,493 Are you guys coming? 115 00:06:01,561 --> 00:06:04,061 Yeah, I'm kind of curious to see all that old movie stuff. 116 00:06:04,131 --> 00:06:05,263 Dylan, are you coming? 117 00:06:05,332 --> 00:06:06,664 Brenda, why do I get the feeling 118 00:06:06,733 --> 00:06:08,266 you're trying to talk me into a costume? 119 00:06:08,335 --> 00:06:09,734 I have no idea. 120 00:06:09,802 --> 00:06:12,237 Got it, Donna? Let's go. 121 00:06:23,983 --> 00:06:25,883 Okay, I found it. 122 00:06:25,952 --> 00:06:27,385 This is the one that you reserved. 123 00:06:27,454 --> 00:06:29,220 So, did Lucille Ball actually wear this? 124 00:06:29,289 --> 00:06:31,389 No, come on, Lucy never wore this, 125 00:06:31,458 --> 00:06:33,491 This is what you call a Lucy-type outfit, okay? 126 00:06:33,560 --> 00:06:35,860 Just like this is a Ricky-type outfit. 127 00:06:35,928 --> 00:06:38,129 We got Lucy, Ricky, Fred, Ethel, we got Fred and Wilma. 128 00:06:38,198 --> 00:06:39,397 All right, all right. 129 00:06:39,466 --> 00:06:41,065 So, uh, Desi Arnaz never actually wore this, either? 130 00:06:41,134 --> 00:06:42,600 No, Desi didn't wear this, 131 00:06:42,669 --> 00:06:43,734 but if you're interested 132 00:06:43,803 --> 00:06:45,370 Gabe Kaplan wore this exact suit... 133 00:06:45,438 --> 00:06:46,638 Whoever. 134 00:06:46,706 --> 00:06:48,540 Look the problem is that we don't have any 135 00:06:48,608 --> 00:06:51,008 Fred and Ricky-type guys to go with the outfits. 136 00:06:51,077 --> 00:06:53,144 So, is it okay if we just look around? 137 00:06:53,213 --> 00:06:55,547 Yeah, just look around. Suit yourself. 138 00:06:55,615 --> 00:06:57,182 Hey, that's funny, huh? Suit yourself? 139 00:07:01,154 --> 00:07:03,054 STEVE: Here it is! 140 00:07:03,122 --> 00:07:04,755 Yeah. 141 00:07:04,824 --> 00:07:06,257 You know, I always thought 142 00:07:06,326 --> 00:07:08,293 that behind that mask and that cape, 143 00:07:08,361 --> 00:07:10,295 Zorro was just a rich kid from Beverly Hills. 144 00:07:10,363 --> 00:07:11,762 Well, you know it. 145 00:07:11,831 --> 00:07:13,231 Now let's find out who Dylan is. 146 00:07:13,300 --> 00:07:14,499 Hey, I know who I am. 147 00:07:14,568 --> 00:07:16,167 And I'm not the dress-up type. 148 00:07:16,236 --> 00:07:17,968 Hmm? Dylan, please, just take a look. 149 00:07:18,037 --> 00:07:20,805 Guys, I do not have to dress up to have fun, okay? 150 00:07:20,873 --> 00:07:23,040 Come on, don't be a squeef. 151 00:07:25,245 --> 00:07:26,544 There's practically nothing left. 152 00:07:26,613 --> 00:07:28,913 Everything's been picked over. 153 00:07:28,981 --> 00:07:30,915 Kelly, look at this. 154 00:07:30,983 --> 00:07:33,117 We could wear outfits from The Wizard of Oz. 155 00:07:33,186 --> 00:07:34,785 Yeah? 156 00:07:34,854 --> 00:07:36,987 Munchkin number 47. 157 00:07:37,056 --> 00:07:39,056 I don't think so. 158 00:07:39,125 --> 00:07:41,626 Well, yeah, maybe not. 159 00:07:41,695 --> 00:07:44,895 Don, hey, check this out. 160 00:07:44,964 --> 00:07:46,197 Ooh, baby. 161 00:07:46,266 --> 00:07:47,465 Yeah? 162 00:07:47,534 --> 00:07:49,300 Uh, no, I, I really couldn't wear that. 163 00:07:49,369 --> 00:07:52,169 Sure you could. You have a great body. 164 00:07:52,239 --> 00:07:54,805 I just don't have what it takes to pull this off. 165 00:07:54,874 --> 00:07:56,073 And you do. 166 00:07:56,142 --> 00:07:58,476 See, the guys would just crack up if I wore this. 167 00:07:58,545 --> 00:08:01,112 So, I'm gonna go find something fun. 168 00:08:01,180 --> 00:08:03,781 Fine, I'll try it on. 169 00:08:09,789 --> 00:08:12,257 Dylan, I got it. 170 00:08:12,325 --> 00:08:14,459 You as Robin Hood. 171 00:08:14,527 --> 00:08:17,262 Oh, come on, Bren, can you picture me in a pair of tights? 172 00:08:17,330 --> 00:08:20,064 Oh, can I ever. 173 00:08:20,133 --> 00:08:22,367 Actually, never mind. 174 00:08:24,203 --> 00:08:27,138 Ta-da. 175 00:08:27,206 --> 00:08:28,906 Kelly... Yeah? 176 00:08:28,975 --> 00:08:30,441 don't you think it's a bit much? 177 00:08:30,510 --> 00:08:32,243 Bren, I don't have a date for tonight. 178 00:08:32,312 --> 00:08:34,979 If I'm going to this party stag, I want to make a splash. 179 00:08:35,047 --> 00:08:37,649 Well, you're more likely to start a fire in that thing. 180 00:08:37,717 --> 00:08:38,883 Brenda, come on, it's Halloween. 181 00:08:38,951 --> 00:08:40,551 It's the one night of the year 182 00:08:40,620 --> 00:08:42,820 when we get to dress up and act a little crazy. 183 00:08:44,791 --> 00:08:48,293 Fine, I guess it's not all that Halloweeny? 184 00:08:48,361 --> 00:08:50,194 No, but... 185 00:08:50,263 --> 00:08:52,196 Hey, you guys, I've got it! 186 00:08:52,265 --> 00:08:53,498 What? 187 00:08:53,566 --> 00:08:54,799 Well, it's a surprise. 188 00:08:54,867 --> 00:08:56,066 It's kind of stupid, 189 00:08:56,135 --> 00:08:58,002 but I think it could win for funniest costume. 190 00:09:00,139 --> 00:09:02,473 Whoa, man, this is righteous, check this thing out. 191 00:09:02,542 --> 00:09:03,541 Look, look, look.... 192 00:09:03,610 --> 00:09:04,742 What is it? 193 00:09:04,811 --> 00:09:06,344 Bonnie and Clyde, man. 194 00:09:06,413 --> 00:09:08,078 So it is. 195 00:09:08,147 --> 00:09:10,047 Yeah, I bet Warren Beatty even wore this thing. 196 00:09:10,116 --> 00:09:11,115 It's not likely. 197 00:09:11,184 --> 00:09:12,417 I saw that movie. 198 00:09:12,485 --> 00:09:14,452 In the last scene he gets riddled with bullets. 199 00:09:14,521 --> 00:09:15,553 Probably like a wardrobe back-up, 200 00:09:15,622 --> 00:09:17,322 maybe it was from a test or something. 201 00:09:17,390 --> 00:09:20,425 Yeah, well, whatever it is, it's mine now. 202 00:09:23,296 --> 00:09:26,997 Hi, I'm Clyde Barrow, this is Miss Bonnie Parker. 203 00:09:27,066 --> 00:09:29,300 And together we rob banks. 204 00:09:43,182 --> 00:09:44,816 BRANDON: Uh, Mom. 205 00:09:44,884 --> 00:09:46,183 (scoffs) 206 00:09:46,252 --> 00:09:48,052 Don't you think the kids here are gonna be 207 00:09:48,120 --> 00:09:51,756 a little... disappointed with raisins? 208 00:09:51,825 --> 00:09:53,924 They'll get plenty of candy bars at everyone else's house. 209 00:09:53,993 --> 00:09:57,061 I just want to give them something a little wholesome. 210 00:09:57,129 --> 00:09:58,996 I mean, let the other people give 'em junk. 211 00:09:59,065 --> 00:10:01,866 Right. You know what they say raisins are nature's candy. 212 00:10:04,036 --> 00:10:05,470 I can't believe you said that. 213 00:10:05,538 --> 00:10:06,571 You don't even like raisins. 214 00:10:08,040 --> 00:10:09,507 (doorbell ringing) 215 00:10:09,576 --> 00:10:10,975 First customer. 216 00:10:11,043 --> 00:10:14,379 Okay, yes, the first victim to Dracula's castle. 217 00:10:18,150 --> 00:10:19,250 Welcom... 218 00:10:24,190 --> 00:10:26,691 Hey, Bugsy, what's the rumpus? 219 00:10:26,760 --> 00:10:29,827 This is a stickup. Give me all your candy. 220 00:10:34,000 --> 00:10:35,767 Ew, raisins? 221 00:10:37,437 --> 00:10:42,039 Hey, Bonnie, Clyde's here! 222 00:10:42,108 --> 00:10:44,375 Drift, small guy. 223 00:10:44,444 --> 00:10:46,277 Drop dead, ape. 224 00:10:50,249 --> 00:10:54,952 Nobody move or I will fill you full of lead. 225 00:10:56,923 --> 00:10:58,088 Get together, you two. 226 00:10:58,157 --> 00:11:00,024 I know a photo opportunity when I see one. 227 00:11:00,092 --> 00:11:03,127 You look dangerous. 228 00:11:03,195 --> 00:11:04,729 So do you. 229 00:11:04,798 --> 00:11:05,730 I am. 230 00:11:05,799 --> 00:11:07,632 My daughter, the career criminal. 231 00:11:09,035 --> 00:11:10,468 Say "cheese". 232 00:11:14,340 --> 00:11:18,208 (rock music playing) 233 00:11:22,982 --> 00:11:26,150 (loud rock music playing) 234 00:11:41,501 --> 00:11:43,468 Hey, not bad at all. 235 00:11:43,536 --> 00:11:44,902 Thanks. 236 00:11:44,971 --> 00:11:46,537 You look pretty good yourself, there, sweetheart. 237 00:11:46,606 --> 00:11:48,038 Oh, well, thank you. 238 00:11:48,107 --> 00:11:50,508 Don't put anybody's eye out with that sword. 239 00:11:50,577 --> 00:11:52,042 I'll try not to. 240 00:11:52,111 --> 00:11:53,344 Hey, did you guys see Kelly? 241 00:11:53,412 --> 00:11:54,479 Did she come with you? 242 00:11:54,547 --> 00:11:56,113 No. She had to make some last-minute alterations 243 00:11:56,182 --> 00:11:57,181 in her costume. 244 00:11:57,249 --> 00:11:58,315 Did you see it? 245 00:11:58,384 --> 00:11:59,684 No. It's supposed to be a surprise. 246 00:12:02,321 --> 00:12:04,722 Come on, Clyde. 247 00:12:05,959 --> 00:12:08,559 DONNA: Guys? 248 00:12:08,628 --> 00:12:13,397 Donna, yeah, your costume's really... 249 00:12:13,466 --> 00:12:15,132 really... 250 00:12:15,201 --> 00:12:16,634 Really long. 251 00:12:16,703 --> 00:12:21,906 Yeah? Thanks. Oh, but can you help me? I'm... 252 00:12:21,975 --> 00:12:24,775 I'm having a little trouble walking in this thing. 253 00:12:24,844 --> 00:12:27,778 Just stay right there. 254 00:12:27,847 --> 00:12:29,947 So, Donna, is this the real you? 255 00:12:30,016 --> 00:12:34,385 You know....Okay. I don't really know, Bren. 256 00:12:34,453 --> 00:12:37,454 I... Hi! 257 00:12:37,524 --> 00:12:41,291 (whooping, whistling) 258 00:12:49,402 --> 00:12:50,801 MAN: Check it out. 259 00:13:00,980 --> 00:13:03,480 Oh, my God! 260 00:13:06,753 --> 00:13:09,253 Kelly, what are you going as? 261 00:13:10,590 --> 00:13:12,957 What? I think I look great. 262 00:13:13,026 --> 00:13:14,358 Did your mom see you like this? 263 00:13:14,427 --> 00:13:15,760 Brenda, lighten up. 264 00:13:15,828 --> 00:13:18,195 It's just a costume. I'm a friendly witch. 265 00:13:18,264 --> 00:13:19,697 Yeah, right, Kelly. 266 00:13:19,766 --> 00:13:21,532 Glinda, the Good Witch of the East. 267 00:13:21,601 --> 00:13:25,235 Do you want guys staring at you like that all night long? 268 00:13:25,304 --> 00:13:27,038 What's wrong with that? 269 00:13:27,106 --> 00:13:28,706 I want to make an impression. 270 00:13:28,775 --> 00:13:30,207 You probably don't remember what it's like 271 00:13:30,276 --> 00:13:31,542 having to meet guys, right? 272 00:13:31,611 --> 00:13:33,544 Oh, and that's how you want to meet them? 273 00:13:33,613 --> 00:13:36,047 Why? Doesn't it fit? 274 00:13:36,115 --> 00:13:38,148 It fits fine. 275 00:13:38,217 --> 00:13:40,685 But I'm warning you, you're looking for trouble. 276 00:13:40,753 --> 00:13:43,454 Brenda, if you want to be Miss Goody-Goody all night, that's fine. 277 00:13:43,522 --> 00:13:46,123 I don't. I've just been dumped, it's Halloween, 278 00:13:46,192 --> 00:13:48,859 and if I feel like dressing up any way I want, I will. 279 00:13:48,928 --> 00:13:51,328 I think I know how to take care of myself by now. 280 00:13:51,397 --> 00:13:53,798 Fine. 281 00:13:53,866 --> 00:13:55,165 Thank you. 282 00:13:55,234 --> 00:13:56,867 Trick or treat. 283 00:14:07,814 --> 00:14:09,747 (doorbell chimes) 284 00:14:09,816 --> 00:14:12,850 Vellcommm! I am Count Dracula! 285 00:14:12,919 --> 00:14:15,252 I vant to suck your blood. 286 00:14:15,322 --> 00:14:17,087 And who are you supposed to be? 287 00:14:17,156 --> 00:14:19,791 That's a Ninja Turtle, Mom. 288 00:14:19,859 --> 00:14:21,426 Oh. And you? 289 00:14:21,494 --> 00:14:22,860 That's Donatello. 290 00:14:22,929 --> 00:14:24,295 The painter? 291 00:14:24,364 --> 00:14:25,730 No, Mom. The Ninja Turtle. 292 00:14:25,799 --> 00:14:27,332 Oh. Of course. 293 00:14:27,400 --> 00:14:30,401 Well, happy Halloween! 294 00:14:30,470 --> 00:14:32,169 You wanna trade? 295 00:14:40,513 --> 00:14:43,514 (loud laughter, loud music) 296 00:15:02,635 --> 00:15:03,968 You'd better be good 297 00:15:04,036 --> 00:15:06,604 or I'll cast a spell on both of you. 298 00:15:10,142 --> 00:15:11,075 Wow! 299 00:15:11,143 --> 00:15:13,010 Kelly, you look... 300 00:15:13,079 --> 00:15:14,278 Don't I? 301 00:15:14,347 --> 00:15:15,946 What is it supposed to be? 302 00:15:16,015 --> 00:15:17,615 Some kind of gownless evening strap? 303 00:15:17,684 --> 00:15:21,386 It's a witch's costume. 304 00:15:21,454 --> 00:15:23,554 Yeah, well, I thought 305 00:15:23,623 --> 00:15:26,056 those witches wore those big things, like a cloak. 306 00:15:26,125 --> 00:15:28,225 I'm sorry if you have a problem with it. 307 00:15:28,294 --> 00:15:30,060 I have no problem with it, 308 00:15:30,129 --> 00:15:31,896 It just leaves nothing up to the imagination. 309 00:15:31,964 --> 00:15:35,366 Steve, with you and me, it's all imagination. 310 00:15:38,738 --> 00:15:40,605 Wow, Kelly! You look great. 311 00:15:40,673 --> 00:15:41,773 Thanks. 312 00:15:41,841 --> 00:15:48,345 So, uh.... uh... you wanna... dance? 313 00:15:48,415 --> 00:15:50,180 Maybe later. 314 00:15:50,249 --> 00:15:53,851 Oh, okay, sure. I'll see you later. 315 00:15:53,920 --> 00:15:57,789 (loud rock music playing) 316 00:16:01,193 --> 00:16:03,895 ♪ Now, I'm a believer... ♪ 317 00:16:03,963 --> 00:16:05,797 You like the music? I picked it out myself. 318 00:16:05,865 --> 00:16:07,298 What do you mean? 319 00:16:07,366 --> 00:16:10,868 It's sort of a cottage industry. 320 00:16:10,937 --> 00:16:12,437 Why? 321 00:16:14,407 --> 00:16:15,873 Do you wanna dance? 322 00:16:15,942 --> 00:16:18,509 No. 323 00:16:18,578 --> 00:16:20,578 So I guess a night of hot monkey love 324 00:16:20,647 --> 00:16:22,513 is out of the question. 325 00:16:31,891 --> 00:16:34,425 ♪ I'm a believer ♪ 326 00:16:35,662 --> 00:16:37,929 ♪ I'm a believer ♪ 327 00:16:39,666 --> 00:16:42,366 ♪ I'm a believer... ♪ 328 00:16:42,435 --> 00:16:43,801 I don't know about this party. 329 00:16:43,870 --> 00:16:45,369 I think I might... 330 00:16:45,438 --> 00:16:47,538 I think I might be getting too old for Halloween. 331 00:16:47,607 --> 00:16:50,675 Yeah, I know what you mean. 332 00:16:50,743 --> 00:16:53,845 Remember the old egg fights? 333 00:16:53,913 --> 00:16:55,546 Oh, yeah. 334 00:16:55,615 --> 00:16:56,781 Those were fun. 335 00:16:56,850 --> 00:16:58,282 I had a blast. 336 00:16:58,351 --> 00:17:00,084 I've got such great stories. 337 00:17:00,152 --> 00:17:03,420 But that was all junior high school. 338 00:17:03,490 --> 00:17:04,856 Yeah. 339 00:17:06,626 --> 00:17:08,125 Later, Steve. 340 00:17:23,075 --> 00:17:24,775 Hey, David. 341 00:17:24,844 --> 00:17:26,511 What are you doing here? 342 00:17:26,579 --> 00:17:28,746 Walking home. 343 00:17:28,815 --> 00:17:32,016 I thought you were really gonna rule at that party. 344 00:17:32,084 --> 00:17:35,953 Yeah, well, I got ruled out. 345 00:17:36,022 --> 00:17:38,322 Well, you're in time for the egg fight. 346 00:17:38,391 --> 00:17:39,891 Lockhart and Carlson aren't here yet, 347 00:17:39,959 --> 00:17:41,258 but as soon as they come... 348 00:17:41,327 --> 00:17:45,730 Scott, Lockhart and Carlson were at the party. 349 00:17:45,798 --> 00:17:48,232 Oh. Quick! Duck! 350 00:17:50,036 --> 00:17:53,337 Could be a cop car. 351 00:17:53,406 --> 00:17:56,106 But we didn't do anything. 352 00:17:56,175 --> 00:17:57,742 Not yet. 353 00:17:57,810 --> 00:18:00,044 But I've got plenty of ammo. 354 00:18:00,112 --> 00:18:03,848 Three dozen, grade A, extra large. 355 00:18:03,917 --> 00:18:05,850 You know what you look like? 356 00:18:05,919 --> 00:18:08,152 What? 357 00:18:10,089 --> 00:18:13,323 Like that time when you got stuck in the doggie door. 358 00:18:13,392 --> 00:18:14,525 You remember that? 359 00:18:14,594 --> 00:18:15,560 How old were we? 360 00:18:15,628 --> 00:18:16,794 Like eight or nine? 361 00:18:16,863 --> 00:18:19,263 All I know is you told my dad, 362 00:18:19,331 --> 00:18:22,232 "Just hold out a Milk-Bone and he'll squeeze through." 363 00:18:22,301 --> 00:18:23,968 No, no, no. It wasn't a Milk-Bone. 364 00:18:24,037 --> 00:18:27,271 It was a... a... a Liv-A-Snap. 365 00:18:27,339 --> 00:18:28,706 That was it! Yeah. 366 00:18:28,775 --> 00:18:30,975 A Liv-A-Snap. And you laughed so hard 367 00:18:31,044 --> 00:18:33,177 that that's how you popped out. 368 00:18:33,245 --> 00:18:35,947 God! That was classic. 369 00:18:37,584 --> 00:18:42,887 (scary organ music playing) 370 00:18:42,956 --> 00:18:46,156 (knocking on door) 371 00:18:46,225 --> 00:18:47,925 Trick or treat! 372 00:18:47,994 --> 00:18:49,359 Well, well, wellie, well, well. 373 00:18:49,428 --> 00:18:51,829 Aren't you doing well for yourselves this evening? 374 00:18:51,898 --> 00:18:54,765 Come on! Just fork it over! 375 00:18:54,834 --> 00:18:57,001 Okay, fine. 376 00:18:57,070 --> 00:18:59,837 All right, all right, all right. 377 00:18:59,906 --> 00:19:03,140 Here you go. One for you, one for you, one for you, 378 00:19:03,209 --> 00:19:05,509 one for you, and one for you. 379 00:19:05,578 --> 00:19:06,644 Happy now? 380 00:19:06,713 --> 00:19:10,014 Whoopdy-doo! Nature's candy. 381 00:19:10,083 --> 00:19:12,016 Happy Halloween! 382 00:19:22,194 --> 00:19:23,794 Boo! Boo! 383 00:19:23,863 --> 00:19:25,029 (roaring) 384 00:19:27,734 --> 00:19:30,067 Ah. Well.... 385 00:19:30,136 --> 00:19:31,736 Feeling a little foolish right now. 386 00:19:31,804 --> 00:19:34,138 I thought you were charming. 387 00:19:34,206 --> 00:19:36,206 Yeah. Well, thanks. 388 00:19:36,275 --> 00:19:38,242 What are you doing here? 389 00:19:38,310 --> 00:19:40,077 Baby-sitting my niece and nephew. 390 00:19:40,146 --> 00:19:42,079 This is Lauren and Drew. 391 00:19:42,148 --> 00:19:43,347 This is Brandon. 392 00:19:43,415 --> 00:19:44,815 Trick or treat! 393 00:19:44,884 --> 00:19:47,551 Well, I'm very pleased to meet the both of you. 394 00:19:47,620 --> 00:19:50,420 Those sure are scary costumes you have on. 395 00:19:50,489 --> 00:19:51,756 Emily made them. 396 00:19:51,824 --> 00:19:53,824 She cut holes in a sheet. 397 00:19:53,893 --> 00:19:55,059 Wow! 398 00:19:55,128 --> 00:19:56,827 Wasn't that creative of her? 399 00:19:56,896 --> 00:19:58,663 What can I say? I love kids. 400 00:19:58,731 --> 00:19:59,997 They're twins, you know. 401 00:20:00,066 --> 00:20:01,832 You know, now that you mention it, 402 00:20:01,901 --> 00:20:03,834 I do see a striking resemblance. 403 00:20:03,903 --> 00:20:05,335 You know what, guys? 404 00:20:05,404 --> 00:20:06,671 I'm a twin, too. 405 00:20:06,739 --> 00:20:08,572 Show us your teeth again! 406 00:20:12,645 --> 00:20:14,211 (shouting) 407 00:20:14,280 --> 00:20:16,613 (chanting): Candy! Candy! 408 00:20:16,683 --> 00:20:19,616 Candy! Candy! Candy! 409 00:20:19,686 --> 00:20:20,851 Brandon, is this 410 00:20:20,920 --> 00:20:23,988 a trick, or are you going to give them a treat? 411 00:20:24,057 --> 00:20:25,690 Ah, yeah, right. 412 00:20:25,758 --> 00:20:27,457 Here you go, here you go. 413 00:20:27,526 --> 00:20:30,360 Mom, Dad, uh, you remember Emily Valentine. 414 00:20:30,429 --> 00:20:31,495 Oh, sure. 415 00:20:31,564 --> 00:20:32,629 Hi, Emily. 416 00:20:32,699 --> 00:20:33,964 Hi, Mrs. Walsh, Mr. Walsh. 417 00:20:34,033 --> 00:20:35,132 Happy Halloween. 418 00:20:35,201 --> 00:20:36,200 Hi. 419 00:20:36,268 --> 00:20:38,468 This is Lauren and Drew. 420 00:20:38,537 --> 00:20:40,071 She's baby-sitting. 421 00:20:40,139 --> 00:20:42,073 (whispering): I have to go to the bathroom. 422 00:20:42,141 --> 00:20:44,942 I thought we discussed doing that before you left the house. 423 00:20:45,011 --> 00:20:46,977 I went before we left. 424 00:20:47,046 --> 00:20:48,478 Mrs. Walsh, would you mind? 425 00:20:48,547 --> 00:20:49,880 Oh, it's not a problem. 426 00:20:49,949 --> 00:20:51,381 Come on, I'll take Drew. 427 00:20:51,450 --> 00:20:52,883 You two can stay here and chat. 428 00:20:52,952 --> 00:20:55,419 And Lauren, let's just try again, just in case. 429 00:20:55,487 --> 00:20:56,787 But I don't have to go! 430 00:20:56,856 --> 00:20:57,988 I know. 431 00:20:58,057 --> 00:20:59,623 (laughing) 432 00:20:59,692 --> 00:21:00,825 Those kids are hysterical. 433 00:21:00,893 --> 00:21:03,327 But they can be a huge pain in the butt, too. 434 00:21:03,395 --> 00:21:05,295 Especially when there's two of them. 435 00:21:05,364 --> 00:21:06,831 You tell him, Emily. 436 00:21:06,899 --> 00:21:08,866 Come on. 437 00:21:08,935 --> 00:21:10,701 Twins are the greatest. 438 00:21:10,770 --> 00:21:12,603 (laughs) 439 00:21:12,671 --> 00:21:15,606 (howling) 440 00:21:15,658 --> 00:21:19,409 (fast-paced dance music plays) 441 00:21:19,478 --> 00:21:22,613 I don't think so. 442 00:21:22,681 --> 00:21:24,782 Kel, I'm gonna go get a drink refill. 443 00:21:24,851 --> 00:21:26,016 Do you want anything? 444 00:21:26,085 --> 00:21:27,184 No thanks, Steve. 445 00:21:27,253 --> 00:21:29,153 I'm mingling. 446 00:21:31,624 --> 00:21:33,423 Kelly Taylor? Mm-hmm. 447 00:21:33,492 --> 00:21:34,725 Michael Cetta. 448 00:21:34,794 --> 00:21:35,960 My mom knows your mom? 449 00:21:36,028 --> 00:21:37,361 That's nice. 450 00:21:37,429 --> 00:21:38,629 Jennifer Cetta. 451 00:21:38,697 --> 00:21:40,397 Well, actually, it's Jennifer Sharp. 452 00:21:40,466 --> 00:21:42,633 She changed her name when they got divorced. 453 00:21:42,701 --> 00:21:44,001 My folks, that is. 454 00:21:44,070 --> 00:21:45,335 Well, obviously. 455 00:21:45,404 --> 00:21:46,703 Actually, she knows your mom 456 00:21:46,773 --> 00:21:48,939 from when your mom was modeling as the Farley Girl? 457 00:21:49,008 --> 00:21:53,343 You look really, really good in that dress. 458 00:21:53,412 --> 00:21:55,212 You want to go for a drive? 459 00:21:55,281 --> 00:21:57,314 I have my Dad's Infiniti... 460 00:21:57,383 --> 00:21:59,449 and a bottle of whiskey. 461 00:21:59,518 --> 00:22:00,985 I'll tell you what, Michael Sharp. 462 00:22:01,053 --> 00:22:02,186 Cetta. Right. 463 00:22:02,255 --> 00:22:03,587 Why don't you take your bottle, 464 00:22:03,656 --> 00:22:05,222 and go get Daddy's Infiniti started... Yeah? 465 00:22:05,291 --> 00:22:07,457 ...and drive up to the side of the house-- 466 00:22:07,526 --> 00:22:09,193 you know, where the driveway turns around? 467 00:22:09,262 --> 00:22:11,195 Yeah, sure. Wait about ten minutes. 468 00:22:11,264 --> 00:22:12,629 Yeah. And then 469 00:22:12,698 --> 00:22:13,864 put the car in gear, 470 00:22:13,933 --> 00:22:15,966 drive to Santa Monica Pier and keep on going. 471 00:22:16,035 --> 00:22:17,968 See if that baby floats, okay? 472 00:22:18,037 --> 00:22:19,870 Kelly, Kelly, Kelly, that was truly excellent. 473 00:22:19,939 --> 00:22:22,072 No, I was just coming over to tell you 474 00:22:22,141 --> 00:22:24,008 Dylan said that guy is the biggest sleaze bucket 475 00:22:24,076 --> 00:22:25,276 of the Western World, 476 00:22:25,344 --> 00:22:27,344 but I guess you already figured that one out. 477 00:22:27,413 --> 00:22:29,880 Yes, well, he made that point pretty clear himself. 478 00:22:29,949 --> 00:22:33,383 I guess you do know what you're doing. 479 00:22:33,452 --> 00:22:35,219 Thanks for the credit. 480 00:22:35,288 --> 00:22:37,888 So, any luck? 481 00:22:37,957 --> 00:22:40,891 Well... the two guys over there, dressed as devils-- 482 00:22:40,960 --> 00:22:42,626 one of 'em is kind of cute, 483 00:22:42,695 --> 00:22:45,095 but I think he has his girlfriend with him. 484 00:22:45,164 --> 00:22:46,263 Oh. 485 00:22:46,332 --> 00:22:48,032 The skin diver has lots of possibilities-- 486 00:22:48,100 --> 00:22:49,200 nice butt anyway-- 487 00:22:49,268 --> 00:22:51,135 but I'm thinking there must be a reason 488 00:22:51,204 --> 00:22:53,237 why he hasn't taken his mask off yet. 489 00:22:53,306 --> 00:22:55,505 Why take a chance? You know what I mean? 490 00:22:55,574 --> 00:22:57,174 The Three Stooges aren't bad, either, 491 00:22:57,243 --> 00:22:59,009 but they're acting way too goofy. 492 00:22:59,078 --> 00:23:01,578 Oh, did you see the guy dressed as a, uh... 493 00:23:01,647 --> 00:23:02,913 (clears throat): feminine hygiene product? 494 00:23:02,982 --> 00:23:04,581 I'm not gonna say which one. 495 00:23:04,650 --> 00:23:06,016 Just look over there. 496 00:23:06,085 --> 00:23:08,052 Ew! Oh, my Lord! Hmm. 497 00:23:08,120 --> 00:23:10,054 That's exactly how I felt. 498 00:23:12,225 --> 00:23:14,691 Now there's something I could get used to. 499 00:23:14,760 --> 00:23:17,461 Oh, the tall, handsome stranger. 500 00:23:17,529 --> 00:23:20,865 Yes. Who rides into town on a dark horse. 501 00:23:20,933 --> 00:23:23,667 Any idea who he is? 502 00:23:23,736 --> 00:23:25,870 No, but I will. 503 00:23:25,938 --> 00:23:28,072 You just watch. I will. 504 00:23:30,843 --> 00:23:32,109 All done. 505 00:23:32,178 --> 00:23:33,310 Did you wash up? 506 00:23:33,379 --> 00:23:34,444 Yes. Yes. 507 00:23:34,513 --> 00:23:35,779 Okay. 508 00:23:35,848 --> 00:23:38,782 I say it's about time we get out of your hair, huh? 509 00:23:38,851 --> 00:23:39,850 So, where're you going? 510 00:23:41,020 --> 00:23:42,286 Trick-or-treating. 511 00:23:42,355 --> 00:23:44,388 We don't actually dress like this every day. 512 00:23:44,456 --> 00:23:45,289 You don't? 513 00:23:47,360 --> 00:23:49,393 So... come with us? 514 00:23:49,461 --> 00:23:50,895 Uh, you know I'd love to, 515 00:23:50,963 --> 00:23:53,797 but I think I should stay here and hold down the fort. 516 00:23:53,866 --> 00:23:56,000 (chuckles): Brandon, it's really okay. 517 00:23:56,068 --> 00:23:57,868 I think we can handle it. 518 00:23:57,937 --> 00:23:59,803 Well, I don't want to impose. 519 00:23:59,872 --> 00:24:01,638 Are you sure? What do you say, guys? 520 00:24:01,707 --> 00:24:03,207 You want Brandon to come with us? 521 00:24:03,276 --> 00:24:05,075 Yes! Yes! Bring him with us! Yes! Yes! 522 00:24:05,144 --> 00:24:07,844 Yes! Yes! Well, how can I say no to twins? 523 00:24:11,150 --> 00:24:12,249 Come on. 524 00:24:12,318 --> 00:24:14,118 Okay. Good nighty. 525 00:24:14,186 --> 00:24:15,552 Good night. 526 00:24:17,656 --> 00:24:20,590 (music playing, indistinct conversation) 527 00:24:20,659 --> 00:24:22,226 Howdy, pardner. 528 00:24:22,295 --> 00:24:23,994 Well, hey there, witchy woman. 529 00:24:24,063 --> 00:24:26,030 Your horse outside? 530 00:24:26,098 --> 00:24:29,133 Hitched him right up next to your broomstick. 531 00:24:29,201 --> 00:24:31,302 Thirsty after the dusty trail? 532 00:24:31,370 --> 00:24:33,103 Or does the horse drink first? 533 00:24:33,172 --> 00:24:36,740 Suppose you and I have a cup of your witches' brew first, 534 00:24:36,809 --> 00:24:38,775 and, uh, then we'll water my horse. 535 00:24:38,844 --> 00:24:41,578 Where do you go to school? 536 00:24:41,647 --> 00:24:43,948 West Beverly. Where do you go? 537 00:24:44,016 --> 00:24:45,282 USC. 538 00:24:45,351 --> 00:24:46,616 Really? 539 00:24:46,685 --> 00:24:49,853 I bet at SC you're quite the cowboy. 540 00:24:49,922 --> 00:24:52,722 I'll bet at West Beverly you're quite the little witch. 541 00:24:54,226 --> 00:24:56,026 You better watch it, cowboy, 542 00:24:56,095 --> 00:24:58,963 or I'll turn you back into an obnoxious frat boy. 543 00:24:59,031 --> 00:25:00,164 Hee-hoo! 544 00:25:00,232 --> 00:25:01,898 Feisty! I like that. 545 00:25:01,968 --> 00:25:03,500 What, in a filly? 546 00:25:03,569 --> 00:25:07,037 Say, how about I just throw you over my saddle 547 00:25:07,106 --> 00:25:09,940 and we ride off into the sunset together? 548 00:25:10,009 --> 00:25:12,709 I don't ride on a first date. 549 00:25:12,778 --> 00:25:13,944 Well, now, 550 00:25:14,013 --> 00:25:16,380 is this a date? Could be. 551 00:25:16,449 --> 00:25:18,548 How soon can we have the second date? 552 00:25:18,617 --> 00:25:21,151 That depends on how you play your cards. 553 00:25:21,220 --> 00:25:23,587 I always play my cards right, darlin'. 554 00:25:23,655 --> 00:25:25,322 I don't like to lose. 555 00:25:25,391 --> 00:25:26,923 Wa-hoo! Feisty! 556 00:25:26,993 --> 00:25:28,359 I like that. 557 00:25:28,427 --> 00:25:29,626 (laughs) 558 00:25:32,198 --> 00:25:34,231 EMILY: Where do all these kids come from? 559 00:25:34,300 --> 00:25:36,066 What did they do, bus them in? 560 00:25:36,135 --> 00:25:38,802 Yeah, as a matter of fact, they do. 561 00:25:38,871 --> 00:25:40,137 Why? 562 00:25:40,206 --> 00:25:42,373 Well, Halloween's a big deal in Beverly Hills. 563 00:25:42,441 --> 00:25:44,708 People here put on quite a show. 564 00:25:44,776 --> 00:25:46,810 Kids figure they'll get better candy. 565 00:25:46,879 --> 00:25:48,678 It's a safe neighborhood. 566 00:25:48,747 --> 00:25:52,282 I don't know, I'm not used to such a big production. 567 00:25:52,351 --> 00:25:54,318 Yeah, I know what you mean. 568 00:25:54,387 --> 00:25:56,620 You know what I miss? 569 00:25:56,688 --> 00:25:58,355 What? 570 00:25:58,424 --> 00:26:01,058 Well, back in Minnesota, at Halloween, 571 00:26:01,127 --> 00:26:03,460 the streets are covered in leaves. 572 00:26:03,529 --> 00:26:05,795 You know, all the beautiful fall colors. 573 00:26:05,864 --> 00:26:08,532 You just kind of have to shuffle through 'em. 574 00:26:08,600 --> 00:26:10,300 Up to your knees? 575 00:26:10,369 --> 00:26:13,070 You know? 576 00:26:13,139 --> 00:26:16,606 You got to remember, Brandon, I grew up in Cambridge. 577 00:26:16,675 --> 00:26:18,108 But what I remember 578 00:26:18,177 --> 00:26:20,844 is the sound they made when you walked through 'em. 579 00:26:20,913 --> 00:26:22,379 Man, like a shuffle. 580 00:26:22,448 --> 00:26:23,713 A crunch. 581 00:26:23,782 --> 00:26:25,416 Or a shuffling crunch. 582 00:26:25,484 --> 00:26:27,484 Or a crunchy shuffle. 583 00:26:33,259 --> 00:26:35,192 Lauren, Drew, give me your hand. 584 00:26:35,261 --> 00:26:37,761 It's time to cross the... street. 585 00:26:37,829 --> 00:26:39,263 Lauren! Drew! 586 00:26:39,331 --> 00:26:41,631 BRANDON: Lauren, Drew, hey, come on, guys, 587 00:26:41,700 --> 00:26:42,699 let's go! 588 00:26:42,768 --> 00:26:43,733 Calling all ghosts! 589 00:26:43,802 --> 00:26:45,936 EMILY: Now, guys! 590 00:26:46,004 --> 00:26:47,271 Lauren! 591 00:26:47,339 --> 00:26:48,539 Drew? 592 00:26:48,607 --> 00:26:50,840 Guys, right now! 593 00:26:51,977 --> 00:26:54,078 Lauren! Drew! 594 00:26:54,146 --> 00:26:55,279 Lauren! 595 00:26:58,384 --> 00:26:59,749 Drew! 596 00:27:06,258 --> 00:27:08,408 EMILY: I have no idea which way they went. 597 00:27:08,477 --> 00:27:10,410 They were right behind us a minute ago... 598 00:27:10,479 --> 00:27:12,346 Don't worry, we'll call this in right now, 599 00:27:12,414 --> 00:27:14,982 and every car in the city will be looking for them. 600 00:27:15,050 --> 00:27:17,951 Meanwhile, you search this area and check in with us 601 00:27:18,020 --> 00:27:19,686 at regular intervals. Right, will do. 602 00:27:19,754 --> 00:27:22,155 Don't worry, every Halloween we get a couple 603 00:27:22,224 --> 00:27:24,958 of missing kid reports, and we haven't lost one yet. 604 00:27:25,027 --> 00:27:26,526 What about that kid in Trousdale? 605 00:27:26,595 --> 00:27:28,095 Roger. 606 00:27:28,163 --> 00:27:30,263 Look, don't worry, we'll call your house 607 00:27:30,332 --> 00:27:32,932 as soon as we have anything. Yeah. Thanks, Officer. 608 00:27:36,171 --> 00:27:38,071 Hey, hey, hey, you heard the man-- 609 00:27:38,140 --> 00:27:39,439 don't panic. 610 00:27:39,508 --> 00:27:43,110 What about that kid in Trousdale? 611 00:27:43,178 --> 00:27:44,244 Lauren! Drew! 612 00:27:44,313 --> 00:27:46,380 ♪ Oh ♪ 613 00:27:46,448 --> 00:27:48,515 ♪ I want to know ♪ 614 00:27:50,986 --> 00:27:52,919 ♪ I gotta ♪ 615 00:27:52,988 --> 00:27:56,490 ♪ Touch me ♪ 616 00:27:56,558 --> 00:27:59,626 ♪ Come on, let me see your body rock ♪ 617 00:28:01,663 --> 00:28:03,330 Mm, hi. 618 00:28:15,244 --> 00:28:16,676 ♪ Let your body talk ♪ 619 00:28:16,745 --> 00:28:18,512 (gasps, groans) 620 00:28:18,580 --> 00:28:20,813 ♪ Let your body walk ♪ 621 00:28:23,152 --> 00:28:24,584 ♪ Let your body talk ♪ 622 00:28:24,653 --> 00:28:26,286 Donna, can I ask you something? 623 00:28:26,355 --> 00:28:27,487 Uh... uh-huh. 624 00:28:27,556 --> 00:28:30,157 why do you always do stuff like this? 625 00:28:30,225 --> 00:28:33,527 Like-like what? Like...like wearing that ridiculous dress 626 00:28:33,595 --> 00:28:35,795 to the Spring Dance or dressing like a trout? 627 00:28:35,864 --> 00:28:37,230 (gasps): You know I'm a mermaid. 628 00:28:37,299 --> 00:28:40,133 And besides, I was just trying to win for best costume. 629 00:28:40,202 --> 00:28:42,502 What'd you think, Halloween was a swim event? 630 00:28:42,571 --> 00:28:45,138 No. I just thought it'd be fun. 631 00:28:45,207 --> 00:28:47,174 You know, every now and then 632 00:28:47,242 --> 00:28:49,742 it'd be okay if you were just yourself. 633 00:28:49,811 --> 00:28:53,313 (scoffs): Yeah. Who'd want to see that? 634 00:28:53,382 --> 00:28:56,550 I would-- and most other guys here. 635 00:28:59,121 --> 00:29:00,987 I promise you. 636 00:29:08,630 --> 00:29:10,464 (laughs softly) 637 00:29:12,634 --> 00:29:15,835 I can't believe you're into David Letterman. 638 00:29:15,904 --> 00:29:17,170 Why? 639 00:29:17,239 --> 00:29:19,239 (laughing): I don't know. 640 00:29:19,308 --> 00:29:21,508 You just don't seem like the type. 641 00:29:21,577 --> 00:29:23,810 Well I like to stay up late. 642 00:29:23,878 --> 00:29:26,513 I bet you do. 643 00:29:26,582 --> 00:29:29,182 Did we meet in another life? 644 00:29:29,251 --> 00:29:31,784 Yeah, we were ancient Egyptians. 645 00:29:36,325 --> 00:29:39,159 Lauren! Drew! 646 00:29:39,228 --> 00:29:40,994 Well, you know, they are ghosts. 647 00:29:41,062 --> 00:29:42,529 Maybe they just turned invisible on us. 648 00:29:42,598 --> 00:29:44,697 Brandon! Well, I'm just trying not to panic, all right? 649 00:29:44,766 --> 00:29:47,000 I know... Hey, hey, we'll find them, okay? 650 00:29:47,068 --> 00:29:49,236 I promise. Let's go. 651 00:29:49,304 --> 00:29:50,437 Lauren! 652 00:29:50,506 --> 00:29:52,506 SCOTT: It looks like the egg fight 653 00:29:52,574 --> 00:29:54,040 is gonna start a little later. 654 00:29:54,109 --> 00:29:56,209 DAVID: I don't know, Scott. 655 00:29:56,278 --> 00:29:58,145 SCOTT: Can't you hang a little longer? 656 00:29:58,213 --> 00:30:01,248 DAVID: Well, yeah. I can hang if you can hang. 657 00:30:01,316 --> 00:30:03,617 SCOTT: Yeah, I can hang. 658 00:30:05,654 --> 00:30:08,421 Mom? Mom! 659 00:30:08,490 --> 00:30:10,123 Mom, did the cops call? 660 00:30:10,192 --> 00:30:12,125 It's the twins...we had them. They're right here. 661 00:30:12,194 --> 00:30:13,126 They're what? Well, look. 662 00:30:13,195 --> 00:30:14,727 JIM: Take you back to my castle! 663 00:30:14,796 --> 00:30:16,796 (laughing) 664 00:30:18,600 --> 00:30:20,900 Well, they said that you told them if they got separated 665 00:30:20,969 --> 00:30:22,369 from you they should go right back 666 00:30:22,437 --> 00:30:25,539 to the last place they remember. 667 00:30:25,607 --> 00:30:27,541 You got lost. 668 00:30:27,609 --> 00:30:29,809 We were worried sick about you. 669 00:30:31,946 --> 00:30:33,380 We'll never do it again. 670 00:30:35,884 --> 00:30:39,152 I'm so incredibly happy to find you guys! 671 00:30:39,221 --> 00:30:41,321 You can't imagine. 672 00:30:41,390 --> 00:30:42,622 Were you scared? 673 00:30:42,691 --> 00:30:44,123 No. 674 00:30:44,193 --> 00:30:46,125 Oh, I let them start on their candy bars. 675 00:30:46,195 --> 00:30:47,160 I hope that's okay. 676 00:30:47,229 --> 00:30:48,595 They ate everything. 677 00:30:48,664 --> 00:30:51,164 Well, except the raisins. 678 00:30:51,233 --> 00:30:54,000 Mom, you've got a little chocolate there. 679 00:30:54,069 --> 00:30:55,402 Yeah. 680 00:30:55,470 --> 00:30:58,205 All right, all right. Next year we'll have candy bars. 681 00:31:06,181 --> 00:31:08,381 (sighing): Scott? 682 00:31:08,450 --> 00:31:09,716 Yeah? 683 00:31:09,784 --> 00:31:11,284 What time is it? 684 00:31:14,889 --> 00:31:17,023 11:00. 685 00:31:17,092 --> 00:31:19,459 You're thinking the same thing I'm thinking, aren't you? 686 00:31:19,528 --> 00:31:21,628 This egg fight just ain't gonna happen, is it? 687 00:31:22,764 --> 00:31:24,631 Nope. 688 00:31:26,000 --> 00:31:28,401 You know what? 689 00:31:28,470 --> 00:31:30,704 The good old days are over. 690 00:31:30,772 --> 00:31:33,540 Kids don't have fun the way we used to. 691 00:31:33,609 --> 00:31:37,143 Times have changed. And not for the better. 692 00:31:39,080 --> 00:31:40,247 You wanna egg a car? 693 00:31:43,385 --> 00:31:47,654 Sure. What the hell. I mean for old times' sake. 694 00:31:47,723 --> 00:31:50,156 Come on, let's go. 695 00:32:03,071 --> 00:32:05,171 Scott! Scott, hold your fire! Hold your fire! 696 00:32:05,240 --> 00:32:06,973 David, Scott, what's happening? 697 00:32:07,041 --> 00:32:10,977 Uh, uh... yo, Brandon... 698 00:32:11,045 --> 00:32:12,845 how's it hangin'? 699 00:32:12,914 --> 00:32:15,014 What are you two doing hanging around like slugs? 700 00:32:16,151 --> 00:32:18,585 Nothing? What a waste! 701 00:32:18,654 --> 00:32:20,253 At least where I come from, we know how to have 702 00:32:20,322 --> 00:32:21,354 a good egg fight on Halloween. 703 00:32:21,423 --> 00:32:23,089 Uh, let's not encourage them, huh? 704 00:32:23,158 --> 00:32:26,526 Beverly Hills kids, rich wimps. 705 00:32:47,349 --> 00:32:49,048 Donna, what's the matter? 706 00:32:49,117 --> 00:32:50,617 Oh, God. 707 00:32:50,686 --> 00:32:52,719 (whispering) 708 00:32:52,788 --> 00:32:56,055 Dylan, excuse us for a minute. Just keep on dancing. 709 00:32:56,124 --> 00:32:57,390 It's all right, honey. 710 00:32:57,459 --> 00:32:58,692 Donna, didn't it occur to you 711 00:32:58,760 --> 00:33:00,960 that you just might have to go to the bathroom tonight? 712 00:33:01,029 --> 00:33:03,062 I don't know, Bren, I, just... 713 00:33:03,131 --> 00:33:06,299 I guess I just really thought the zipper would work. 714 00:33:06,368 --> 00:33:09,101 Don't worry, Donna. Brenda's here, I'll help you out of it. 715 00:33:09,170 --> 00:33:13,072 Oh, Bren, I really hate this costume. 716 00:33:13,141 --> 00:33:15,809 Now I know why it was left over in the costume store. 717 00:33:15,877 --> 00:33:17,677 (whimpering) 718 00:33:18,814 --> 00:33:20,413 Let's go get something to eat. 719 00:33:20,482 --> 00:33:21,715 Let's keep dancing. 720 00:33:21,783 --> 00:33:24,050 The music stopped. 721 00:33:24,118 --> 00:33:26,085 I didn't notice. 722 00:33:26,154 --> 00:33:27,186 Come on. 723 00:33:32,227 --> 00:33:33,727 Okay, I'll have a chicken wing. 724 00:33:33,795 --> 00:33:35,695 No, have these quesadillas. 725 00:33:35,764 --> 00:33:36,730 They're much better. 726 00:33:36,798 --> 00:33:37,764 No, that's okay. 727 00:33:37,833 --> 00:33:39,198 I'd really rather have a chicken wing. 728 00:33:39,267 --> 00:33:40,233 The quesadillas are better. 729 00:33:40,301 --> 00:33:41,634 Trust me. 730 00:33:41,703 --> 00:33:43,870 Well, okay, I guess I'd better listen then. 731 00:33:43,938 --> 00:33:46,239 Mm-hmm. 732 00:33:46,307 --> 00:33:48,074 Mm, you know, these are actually pretty good. 733 00:33:48,142 --> 00:33:50,009 You're damn right they are. 734 00:33:50,078 --> 00:33:51,745 Oh, my. Hey. Sorry. 735 00:33:55,450 --> 00:33:57,484 I wish there were some place where we could go 736 00:33:57,552 --> 00:33:58,685 that wasn't so crowded. 737 00:33:58,754 --> 00:34:01,254 Well, I know just the place where we can go. 738 00:34:01,322 --> 00:34:03,055 Follow me, little lady. 739 00:34:03,124 --> 00:34:04,457 Okay. 740 00:34:09,731 --> 00:34:11,398 Wow, this place is really cool. 741 00:34:11,466 --> 00:34:12,532 Mm-hmm. 742 00:34:12,601 --> 00:34:14,033 I heard it used to belong to 743 00:34:14,102 --> 00:34:15,468 some movie mogul way back when, but... 744 00:34:15,537 --> 00:34:16,870 Hey, Bewitched, 745 00:34:16,938 --> 00:34:19,873 I'm not a big one for architecture. 746 00:34:19,941 --> 00:34:23,342 Tell me something about your history. 747 00:34:23,412 --> 00:34:24,611 It's really not all that interesting. 748 00:34:24,679 --> 00:34:26,279 It is to me. 749 00:34:26,347 --> 00:34:29,181 Well, okay, um... 750 00:34:29,250 --> 00:34:30,917 I was born here in Los Angeles, 751 00:34:30,985 --> 00:34:33,720 lived in Beverly Hills all my life. Do you have a boyfriend? 752 00:34:33,789 --> 00:34:35,755 No. 753 00:34:35,824 --> 00:34:37,724 Not right now, but for a while I was... 754 00:34:37,793 --> 00:34:39,659 Are you looking for one? 755 00:34:41,463 --> 00:34:43,763 You know, I really don't want to think about 756 00:34:43,832 --> 00:34:45,565 anything heavy or long-term like that tonight. 757 00:34:45,634 --> 00:34:46,933 It's Halloween, you know? 758 00:34:47,001 --> 00:34:49,235 A night of dress-up and make-believe, right? 759 00:34:49,304 --> 00:34:51,905 In fact, they're probably 760 00:34:51,973 --> 00:34:53,740 having the contest party right now. 761 00:34:53,809 --> 00:34:55,074 So, we should... 762 00:34:59,781 --> 00:35:01,514 You like to play make-believe? 763 00:35:01,583 --> 00:35:04,350 Sure, everyone does. 764 00:35:04,419 --> 00:35:06,185 Great. 765 00:35:09,891 --> 00:35:12,826 Let's play make-believe. 766 00:35:24,506 --> 00:35:26,038 Look, I don't want to be up here anymore. 767 00:35:26,107 --> 00:35:27,440 I want to go back to the party. 768 00:35:27,509 --> 00:35:28,608 Well, I don't think you do. 769 00:35:28,677 --> 00:35:30,309 How do you know what I want? 770 00:35:30,378 --> 00:35:32,011 By your actions. 771 00:35:32,080 --> 00:35:35,482 I mean, if you didn't want to be up here, 772 00:35:35,550 --> 00:35:37,383 why'd you come? 773 00:35:37,452 --> 00:35:38,718 I wanted to be up here. 774 00:35:38,787 --> 00:35:40,520 And now I don't, okay? 775 00:35:40,589 --> 00:35:42,755 I thought we were going to play make-believe. 776 00:35:42,824 --> 00:35:45,424 This isn't the kind of make-believe I had in mind. 777 00:35:45,494 --> 00:35:48,194 Well, I'm looking at what you're wearing 778 00:35:48,262 --> 00:35:50,763 and I'm thinking, this is exactly 779 00:35:50,832 --> 00:35:52,932 the kind of make-believe you have in mind. 780 00:35:53,001 --> 00:35:55,201 The answer is "no," okay? 781 00:35:55,269 --> 00:35:57,804 Okay, okay. 782 00:35:59,541 --> 00:36:00,874 Wait a minute. 783 00:36:02,611 --> 00:36:04,176 I guess I'm... 784 00:36:04,245 --> 00:36:06,379 I guess I'm being way too eager here. 785 00:36:06,447 --> 00:36:08,781 Yes, you are. 786 00:36:08,850 --> 00:36:10,049 I'm sorry. 787 00:36:10,118 --> 00:36:12,485 Really. I didn't mean to lose my manners. 788 00:36:12,554 --> 00:36:13,753 Well, you did. 789 00:36:13,822 --> 00:36:15,822 Wow. 790 00:36:15,891 --> 00:36:18,625 I must have scared you. 791 00:36:18,693 --> 00:36:20,660 I think I scared myself. 792 00:36:20,729 --> 00:36:22,461 Good, you deserve it. 793 00:36:24,065 --> 00:36:25,598 Yeah. 794 00:36:25,667 --> 00:36:28,467 You're right. 795 00:36:28,537 --> 00:36:30,136 Look, can you forgive me? 796 00:36:32,974 --> 00:36:34,974 Let's just forget about it, okay? 797 00:36:35,043 --> 00:36:38,077 No, no, look, it'd mean a lot to me. 798 00:36:40,281 --> 00:36:42,114 I respect you. 799 00:36:45,020 --> 00:36:47,253 Okay, fine. You're forgiven. 800 00:36:47,321 --> 00:36:49,321 Let's just go back to the party, okay? 801 00:36:49,390 --> 00:36:53,259 Kiss and make up? 802 00:36:53,327 --> 00:36:55,461 I don't think so. 803 00:36:58,800 --> 00:37:00,433 I do. 804 00:37:01,736 --> 00:37:04,136 Get... (crying) 805 00:37:04,205 --> 00:37:05,972 Get off me! Stop it! 806 00:37:06,041 --> 00:37:08,374 Cut the drama, prom queen, 807 00:37:08,443 --> 00:37:10,342 I'm sure this is nothing you haven't done before. 808 00:37:10,411 --> 00:37:11,778 Get off of me. 809 00:37:14,415 --> 00:37:15,548 Get off of me! 810 00:37:19,187 --> 00:37:21,054 You know, I don't even care about the stupid contest. 811 00:37:21,122 --> 00:37:22,288 Ooh, Kelly, we're so sorry. 812 00:37:22,356 --> 00:37:24,057 Um, why don't we... Yeah, we're sorry. 813 00:37:25,994 --> 00:37:28,527 (crying): I'm so glad you... 814 00:37:28,597 --> 00:37:29,662 Kelly, what's wrong? 815 00:37:29,731 --> 00:37:30,697 She's kidding. 816 00:37:30,765 --> 00:37:33,232 We're playing make-believe. 817 00:37:33,301 --> 00:37:34,601 That's not true. 818 00:37:34,669 --> 00:37:37,203 He threw me on the bed and he wouldn't let me up. 819 00:37:37,271 --> 00:37:38,738 I tried to stop... Kelly, stop kidding. 820 00:37:38,807 --> 00:37:40,006 They're going to believe you. 821 00:37:40,075 --> 00:37:41,674 He locked the door, Brenda. 822 00:37:43,478 --> 00:37:44,543 You bastard. 823 00:37:44,613 --> 00:37:45,778 Dylan, come in here! 824 00:37:45,847 --> 00:37:46,980 I need you! 825 00:37:47,048 --> 00:37:49,949 You guys got this way, way out of proportion. 826 00:37:50,018 --> 00:37:51,517 I mean, this is so funny. 827 00:37:51,586 --> 00:37:52,919 What? 828 00:37:52,988 --> 00:37:54,220 He tried to attack Kelly. 829 00:37:54,288 --> 00:37:55,888 Hey, we were both into it, 830 00:37:55,957 --> 00:37:57,223 and then suddenly she started lying. 831 00:37:57,291 --> 00:37:58,791 You guys know what I mean, right? 832 00:37:58,860 --> 00:38:00,426 How dare you lay a hand on her! 833 00:38:00,495 --> 00:38:01,460 I love that girl. 834 00:38:01,529 --> 00:38:03,129 Hey, Steve, it's all right, man. 835 00:38:03,197 --> 00:38:05,331 Let's just take Dale Evans here and show him the trail. 836 00:38:07,035 --> 00:38:08,901 (crying) 837 00:38:15,777 --> 00:38:17,143 Come on. 838 00:38:20,148 --> 00:38:21,480 Guys... 839 00:38:21,549 --> 00:38:23,182 guys, you've got this all wrong. 840 00:38:23,251 --> 00:38:24,684 I can live with that. 841 00:38:24,753 --> 00:38:26,085 I mean, 842 00:38:26,154 --> 00:38:28,655 when a girl dresses like a slut... 843 00:38:33,394 --> 00:38:35,561 You really don't have a clue, do you, pal? 844 00:38:46,007 --> 00:38:48,474 I'm such an idiot. 845 00:38:48,543 --> 00:38:52,178 I thought I was being all sexy dressing like this, you know. 846 00:38:52,246 --> 00:38:53,946 Look where it got me. 847 00:38:54,015 --> 00:38:56,149 Kelly, I tried to tell you 848 00:38:56,217 --> 00:38:57,717 that the dress was a little too much. 849 00:39:00,755 --> 00:39:02,021 It wasn't the dress, though. 850 00:39:02,090 --> 00:39:03,455 It was me. 851 00:39:03,524 --> 00:39:04,623 And what I did. 852 00:39:04,693 --> 00:39:07,126 Kelly, you said "no.” 853 00:39:07,195 --> 00:39:08,961 He should've listened, period. 854 00:39:09,030 --> 00:39:10,830 I should've listened to you. 855 00:39:10,899 --> 00:39:13,465 You tried to warn me, you tried to tell me 856 00:39:13,534 --> 00:39:15,968 what I was walking into. 857 00:39:16,037 --> 00:39:17,837 Kelly, you said "no.” 858 00:39:20,541 --> 00:39:22,108 I said "no" too late. 859 00:39:24,345 --> 00:39:27,180 I might as well have been saying "yes," you know? 860 00:39:31,853 --> 00:39:34,553 I was trying to act all cool and everything. 861 00:39:34,622 --> 00:39:36,655 Talking sexy. 862 00:39:40,161 --> 00:39:42,661 I was leading him on. 863 00:39:42,731 --> 00:39:44,931 Well, then he should go take a cold shower. 864 00:39:44,999 --> 00:39:46,498 Or whatever they do. 865 00:39:46,567 --> 00:39:49,001 Can I say something? 866 00:39:49,070 --> 00:39:50,502 I mean, 867 00:39:50,571 --> 00:39:52,404 I know the last thing you need right now 868 00:39:52,473 --> 00:39:55,341 is another guy telling you what to do or what to think. 869 00:39:55,409 --> 00:39:58,144 Go ahead, please. 870 00:40:02,383 --> 00:40:07,319 You're blaming yourself for leading that guy on. 871 00:40:07,388 --> 00:40:09,989 But I want you to know, as a guy, 872 00:40:10,058 --> 00:40:14,093 it doesn't matter how much of a magnet a girl turns on, 873 00:40:14,162 --> 00:40:16,595 a guy always has a choice 874 00:40:16,664 --> 00:40:21,167 of not making her do something she doesn't want to do. 875 00:40:28,076 --> 00:40:30,609 I didn't make that choice very easy now, did I? 876 00:40:30,678 --> 00:40:32,678 Yeah, you did. 877 00:40:32,747 --> 00:40:34,180 You said "no.” 878 00:40:36,684 --> 00:40:38,651 And after that, what happened isn't your fault. 879 00:40:42,991 --> 00:40:45,158 I guess you're right. 880 00:40:52,033 --> 00:40:56,202 The weird part is that before we came up here, 881 00:40:56,271 --> 00:40:58,470 he seemed like such a nice guy, you know? 882 00:40:58,539 --> 00:41:01,674 Kelly, it doesn't matter 883 00:41:01,742 --> 00:41:05,711 if he's cute or smart or Prince Charming... 884 00:41:05,780 --> 00:41:07,180 He was a rapist. 885 00:41:09,951 --> 00:41:12,418 Donna, I don't think... 886 00:41:12,486 --> 00:41:15,521 What the hell else can you call it? 887 00:41:15,589 --> 00:41:18,390 Kelly, what would have happened if we hadn't come in here? 888 00:41:38,246 --> 00:41:40,579 Well, they're safe and sound. 889 00:41:40,648 --> 00:41:43,182 Yeah, probably in their little jammies 890 00:41:43,251 --> 00:41:44,683 and fast asleep already. 891 00:41:46,420 --> 00:41:48,487 Brandon, thank you so much. 892 00:41:48,556 --> 00:41:51,357 I don't know what I would've done without you tonight. 893 00:41:51,425 --> 00:41:53,960 Well, truth be known, if I didn't exist 894 00:41:54,028 --> 00:41:56,195 you probably wouldn't have lost 'em in the first place. 895 00:41:56,264 --> 00:41:58,965 True, but if you didn't exist and I did lose them, 896 00:41:59,033 --> 00:42:01,600 how would I ever have found them at your house? 897 00:42:01,669 --> 00:42:04,103 Well, I don't believe that. 898 00:42:04,172 --> 00:42:06,839 If I didn't exist, there'd probably be someone else. 899 00:42:06,908 --> 00:42:07,874 Maybe. 900 00:42:09,577 --> 00:42:12,711 But not someone quite like you. 901 00:42:15,383 --> 00:42:16,749 How can you know that? 902 00:42:16,817 --> 00:42:18,317 How can we know anything? 903 00:42:18,386 --> 00:42:20,887 Whoa, we're getting a little philosophical here. 904 00:42:20,955 --> 00:42:24,056 Hey, you're the one questioning your very existence. 905 00:42:24,125 --> 00:42:25,858 Well, to tell you the truth, 906 00:42:25,927 --> 00:42:27,626 I never really gave it much thought 907 00:42:27,695 --> 00:42:29,795 until I just happened to run into you tonight. 908 00:42:31,966 --> 00:42:34,633 Brandon, you didn't just happen to run into me tonight. 909 00:42:34,702 --> 00:42:36,535 At least not by accident. 910 00:42:38,606 --> 00:42:39,872 I knew where you lived, 911 00:42:39,941 --> 00:42:41,374 I knew that you'd be home tonight. 912 00:42:41,442 --> 00:42:44,777 I came by on purpose. 913 00:42:44,845 --> 00:42:46,445 Da-da... 914 00:42:49,083 --> 00:42:50,482 You are weird. 915 00:42:52,453 --> 00:42:53,652 But I like that. 916 00:42:55,189 --> 00:42:57,256 I'm a very peculiar person. 917 00:42:57,325 --> 00:42:59,591 Well, I'm a pretty peculiar person myself. 918 00:42:59,660 --> 00:43:00,759 No... 919 00:43:00,828 --> 00:43:03,396 you are frighteningly normal. 920 00:43:03,464 --> 00:43:07,166 But I like that. 921 00:43:09,037 --> 00:43:11,103 So, you want to go to the Halloween party? 922 00:43:11,172 --> 00:43:13,272 We don't have any costumes. 923 00:43:13,341 --> 00:43:14,740 No problem. 924 00:43:14,809 --> 00:43:16,375 We'll just say we're another couple, 925 00:43:16,444 --> 00:43:18,277 going as Brandon and Emily. 926 00:43:18,346 --> 00:43:23,115 Hey, just think how impressed they'll be with our masks. 927 00:43:23,184 --> 00:43:28,020 Well, I'm pretty impressed with your mask already. 928 00:43:47,041 --> 00:43:49,808 Steve, I'll never forget what you did for me tonight. 929 00:43:49,877 --> 00:43:51,577 Good. 930 00:43:51,645 --> 00:43:55,181 'Cause I meant what I said. 931 00:43:55,249 --> 00:43:57,216 I know you did. 932 00:44:13,067 --> 00:44:14,666 Hey, where's the party? 933 00:44:14,735 --> 00:44:16,102 Hey, it's been a long time 934 00:44:16,170 --> 00:44:17,970 since I've heard my brother say "Where's the party?" 935 00:44:18,039 --> 00:44:19,538 Well, it's been quite a long time 936 00:44:19,607 --> 00:44:21,173 since I've had any reason to say it. 937 00:44:21,242 --> 00:44:22,908 Yeah, well, you're just a little out of shape. 938 00:44:22,977 --> 00:44:24,243 Stick around, champ. 939 00:44:24,312 --> 00:44:25,577 Hey, we're gonna go to the Peach Pit and unwind. 940 00:44:25,646 --> 00:44:26,578 Do you want to join us? 941 00:44:26,647 --> 00:44:28,214 Uh, well... 942 00:44:28,282 --> 00:44:30,483 how long's it been since we've been at the Peach Pit? 943 00:44:30,551 --> 00:44:32,018 Minutes. At least. 944 00:44:32,086 --> 00:44:33,152 Let's go. 945 00:44:33,221 --> 00:44:34,753 Sure, see you there. 946 00:44:34,822 --> 00:44:35,821 Oh, wait, you guys, 947 00:44:35,890 --> 00:44:38,090 can we drop this mermaid thing off first? 948 00:44:38,159 --> 00:44:40,026 No, let's keep the mermaid thing, I like it. 949 00:44:40,094 --> 00:44:42,028 Mermaids are an endangered species. 950 00:44:42,096 --> 00:44:45,664 Uh, can we, uh, stop by the bank first? 951 00:44:45,733 --> 00:44:47,566 Absolutely. 952 00:44:47,635 --> 00:44:48,700 Let's go, Clyde. Whoo-hoo! 76894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.