All language subtitles for Beverly Hills, 90210 (1990) - S02E11 - Leading From the Heart (480p DVD x265 Panda)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,713 --> 00:00:18,183 (theme music playing) 2 00:00:32,533 --> 00:00:33,849 ♪ ♪ 3 00:01:03,414 --> 00:01:04,913 ♪ ♪ 4 00:02:04,658 --> 00:02:07,225 ♪ ♪ 5 00:02:09,730 --> 00:02:10,895 Hey, Emily. 6 00:02:10,964 --> 00:02:12,096 Hey. 7 00:02:12,165 --> 00:02:14,232 Where you been stranger, long time no see. 8 00:02:14,301 --> 00:02:16,000 So many of my credits didn't transfer. 9 00:02:16,069 --> 00:02:18,236 They've got me taking sophomore make-up classes. 10 00:02:18,305 --> 00:02:19,571 What you been up to? 11 00:02:19,640 --> 00:02:21,439 Seems like I've been spending all my time 12 00:02:21,508 --> 00:02:23,007 on the West Beverly Blaze. 13 00:02:23,076 --> 00:02:25,176 I know. I've been reading. 14 00:02:25,245 --> 00:02:28,913 Listen, I'd like to walk you out, but I got to go meet Bren. 15 00:02:28,982 --> 00:02:30,515 She's taking her driving test again today, 16 00:02:30,584 --> 00:02:32,016 for the third time. 17 00:02:32,085 --> 00:02:33,585 What's her problem anyway? 18 00:02:33,654 --> 00:02:36,354 Parallel parking. 19 00:02:36,423 --> 00:02:40,091 And we practice and practice, but she just doesn't get it. 20 00:02:43,930 --> 00:02:45,096 I am just so freaked out 21 00:02:45,165 --> 00:02:46,831 about hitting one of those cones again. 22 00:02:46,900 --> 00:02:47,899 You won't. 23 00:02:47,967 --> 00:02:49,867 You know I had this dream last night. 24 00:02:49,936 --> 00:02:51,636 Where I was taking my driver's test, 25 00:02:51,705 --> 00:02:53,938 only I was driving an 18-wheeler, 26 00:02:54,007 --> 00:02:55,540 which I had to parallel park 27 00:02:55,609 --> 00:02:57,842 in between these gigantic orange cones 28 00:02:57,911 --> 00:02:59,210 that were filled with explosives. 29 00:02:59,279 --> 00:03:01,212 And if I hit one, I was dead. 30 00:03:01,281 --> 00:03:02,246 What happened? 31 00:03:02,316 --> 00:03:04,115 Well, I woke up in a cold sweat. 32 00:03:04,184 --> 00:03:05,750 I couldn't fall asleep for over an hour. 33 00:03:05,819 --> 00:03:07,385 Poor Brenda. 34 00:03:07,454 --> 00:03:09,253 I mean, didn't you guys used to have nightmares 35 00:03:09,323 --> 00:03:10,755 about taking your driver's test? 36 00:03:10,824 --> 00:03:11,923 God, no. 37 00:03:11,991 --> 00:03:13,391 I passed with flying colors. 38 00:03:13,460 --> 00:03:15,393 I think some people were just born to drive. 39 00:03:15,462 --> 00:03:17,895 I mean, I think it's in my genes. 40 00:03:17,964 --> 00:03:19,431 Oh, please, you should have seen Kelly 41 00:03:19,499 --> 00:03:20,765 when she first got her license. 42 00:03:20,834 --> 00:03:23,201 For the first month, I felt like a crash test dummy. 43 00:03:23,269 --> 00:03:25,236 So, I had a few fender benders. 44 00:03:25,305 --> 00:03:26,237 It's how you learn. 45 00:03:26,306 --> 00:03:28,406 All right Bren, you ready? 46 00:03:28,475 --> 00:03:29,941 Yeah, where's Dylan? 47 00:03:30,009 --> 00:03:32,510 I saw him at lunch, he said he'd meet us out front. 48 00:03:34,715 --> 00:03:37,382 Go on, you can do it. 49 00:03:55,702 --> 00:03:58,202 How am I doing so far? 50 00:03:58,271 --> 00:03:59,504 So far, so good. 51 00:03:59,573 --> 00:04:02,841 Huh, this is the easy part. 52 00:04:08,948 --> 00:04:13,418 Pull forward and parallel park between the orange posts. 53 00:04:16,623 --> 00:04:19,090 Come on, Bren. 54 00:04:21,261 --> 00:04:23,361 Now parallel park. 55 00:04:23,430 --> 00:04:26,330 I blow this every time. 56 00:04:28,735 --> 00:04:31,403 With your eyes open, 57 00:04:31,471 --> 00:04:34,071 visualize the vehicle in the space. 58 00:04:34,140 --> 00:04:37,975 Trust your hands on the wheel. 59 00:04:38,044 --> 00:04:41,946 Be like a snake, slithering across the ground. 60 00:04:42,015 --> 00:04:44,248 Snake. 61 00:04:57,697 --> 00:04:59,631 Hey, oh, oh. Yes! 62 00:04:59,699 --> 00:05:01,265 Am I in? 63 00:05:01,334 --> 00:05:02,867 Proceed to the entrance. 64 00:05:02,936 --> 00:05:04,636 You've passed your test. 65 00:05:04,704 --> 00:05:06,504 Oh, thanks! 66 00:05:06,573 --> 00:05:10,842 BRENDA: So then it was time to parallel park. 67 00:05:10,911 --> 00:05:13,711 And in that brief moment, my entire future life 68 00:05:13,780 --> 00:05:16,815 without a license flashed before me and it was horrible. 69 00:05:16,883 --> 00:05:19,617 And I knew I could not and would not fail. 70 00:05:19,686 --> 00:05:21,686 Ah, that's great sweetheart. 71 00:05:21,755 --> 00:05:23,154 And Friday, I'm going to make a big dinner. 72 00:05:23,222 --> 00:05:24,456 We'll have all your friends over to celebrate. 73 00:05:24,524 --> 00:05:26,223 Thanks, Mom. 74 00:05:26,292 --> 00:05:28,893 Now, one question still remains. 75 00:05:28,962 --> 00:05:31,963 Dad, since you did help Brandon buy his car, 76 00:05:32,031 --> 00:05:34,432 I assume that we're going to share it? 77 00:05:34,501 --> 00:05:35,467 Survey says... 78 00:05:35,535 --> 00:05:37,068 (imitates buzzer): Sorry, Brenda. 79 00:05:37,136 --> 00:05:39,604 The correct answer is "Dad did not help me buy my car, 80 00:05:39,673 --> 00:05:41,706 he merely helped me repair it." 81 00:05:41,775 --> 00:05:42,874 Brandon, I can't totally be without wheels. 82 00:05:42,943 --> 00:05:45,209 (phone ringing) 83 00:05:45,278 --> 00:05:46,644 I'll get it. 84 00:05:46,713 --> 00:05:48,179 Hey, if you want a car, get a job. 85 00:05:48,247 --> 00:05:49,380 That's the American way. 86 00:05:49,449 --> 00:05:52,016 Brandon, I don't think it's up to you. 87 00:05:52,085 --> 00:05:53,952 Does this have to be decided tonight? 88 00:05:54,020 --> 00:05:55,553 CINDY: Bobby! 89 00:05:55,622 --> 00:05:56,988 What a surprise! 90 00:05:57,056 --> 00:05:59,223 You are? That's wonderful. 91 00:06:01,294 --> 00:06:04,629 Oh, well, sure, sure, of course you can. 92 00:06:04,698 --> 00:06:06,798 Hey, yo, Bobster! 93 00:06:06,867 --> 00:06:09,066 Okay, great. 94 00:06:09,135 --> 00:06:10,167 Talk to you then. 95 00:06:10,236 --> 00:06:11,469 Bye-bye. 96 00:06:11,538 --> 00:06:14,906 So, did he call to congratulate me? 97 00:06:14,975 --> 00:06:16,307 No. 98 00:06:16,376 --> 00:06:18,643 He called to say he wants to come visit this weekend. 99 00:06:18,712 --> 00:06:20,211 He did, really? That's great! 100 00:06:20,279 --> 00:06:23,715 He's thinking of transferring to UCLA. 101 00:06:23,783 --> 00:06:25,917 BRENDA: You're kidding! 102 00:06:25,986 --> 00:06:27,351 Bobby might move here? 103 00:06:27,420 --> 00:06:30,388 Don't we need to discuss details? 104 00:06:30,456 --> 00:06:32,056 Well, of course. 105 00:06:34,227 --> 00:06:35,994 It'll be great to see Bobby. 106 00:06:36,062 --> 00:06:36,995 It's been so long. 107 00:06:45,805 --> 00:06:49,273 Tell me more about this college-aged cousin of yours. 108 00:06:49,342 --> 00:06:50,274 Is he available? 109 00:06:50,343 --> 00:06:53,210 Yes and no. 110 00:06:53,279 --> 00:06:54,846 Kelly, he's really not your type. 111 00:06:54,915 --> 00:06:56,414 What's that supposed to mean? 112 00:06:56,482 --> 00:06:57,949 Nothing. 113 00:06:58,018 --> 00:06:59,417 Wait a second. 114 00:06:59,485 --> 00:07:01,519 Is he that guy in the picture over your fireplace? 115 00:07:01,588 --> 00:07:02,554 That gorgeous stud 116 00:07:02,622 --> 00:07:03,922 wearing that little red bathing suit? 117 00:07:03,990 --> 00:07:06,257 Kelly, control yourself. 118 00:07:08,028 --> 00:07:09,594 BRENDA: Don't you ever feel 119 00:07:09,663 --> 00:07:12,430 like we just abandoned Bobby once we left Minnesota? 120 00:07:12,498 --> 00:07:14,966 I got the feeling we abandoned a lot of people. 121 00:07:15,035 --> 00:07:18,002 You know what I mean. 122 00:07:18,071 --> 00:07:19,537 He cried when we left. 123 00:07:19,606 --> 00:07:21,405 He did? 124 00:07:21,474 --> 00:07:23,541 Well, that's what Mom said Aunt Marjorie told her. 125 00:07:23,610 --> 00:07:27,478 I'm sure he'll be thrilled to know that you heard that. 126 00:07:27,547 --> 00:07:30,314 It just feels so weird growing up with someone 127 00:07:30,383 --> 00:07:33,117 and then having them completely disappear out of your life. 128 00:07:44,464 --> 00:07:46,230 Hey! Hey! Hey! 129 00:07:49,302 --> 00:07:51,469 Wait a minute, what's going on here? 130 00:07:51,537 --> 00:07:52,470 Are we shooting hoops 131 00:07:52,538 --> 00:07:54,238 or breaking windshields? 132 00:07:54,307 --> 00:07:56,207 Hey, hey, hey, talk to your Dad. 133 00:07:56,275 --> 00:07:57,709 He's the one with the height advantage, 134 00:07:57,777 --> 00:07:58,977 still can't make a decent shot. 135 00:07:59,045 --> 00:08:00,111 Hey, hey, hey. 136 00:08:00,179 --> 00:08:01,746 He wanted to give me an eight-point handicap. 137 00:08:01,815 --> 00:08:03,180 And I said, forget it, enough's enough. 138 00:08:03,249 --> 00:08:04,348 Not true. 139 00:08:04,417 --> 00:08:05,617 How you doin', buddy? 140 00:08:05,685 --> 00:08:07,819 Long time no see. I've missed you, man. 141 00:08:07,887 --> 00:08:10,588 Oh, come on, don't give me that crap. 142 00:08:10,657 --> 00:08:11,756 How can you miss anything 143 00:08:11,825 --> 00:08:13,992 living in this place? 144 00:08:14,060 --> 00:08:15,526 Oh, my God. 145 00:08:15,595 --> 00:08:17,361 Brenda, you look so gorgeous. 146 00:08:17,430 --> 00:08:21,165 And I'm not just saying it this time. 147 00:08:21,234 --> 00:08:23,234 She's a real woman. 148 00:08:23,302 --> 00:08:24,301 Bobby, stop it. 149 00:08:24,370 --> 00:08:26,104 You know that you are worse than ever. 150 00:08:26,172 --> 00:08:28,706 I'm telling you, Bren, if we weren't first cousins... 151 00:08:28,775 --> 00:08:30,341 You know, why didn't you ever write me back? 152 00:08:30,409 --> 00:08:31,976 I must've written you at least a dozen letters 153 00:08:32,045 --> 00:08:32,977 since we moved here. 154 00:08:33,046 --> 00:08:34,846 I sent some postcards. 155 00:08:34,914 --> 00:08:36,848 Two. 156 00:08:36,916 --> 00:08:38,415 That's the wonderful thing about family. 157 00:08:38,484 --> 00:08:40,317 I couldn't get this kind of abuse 158 00:08:40,386 --> 00:08:42,186 staying in a hotel. 159 00:08:42,255 --> 00:08:43,220 Take over for me son. 160 00:08:43,289 --> 00:08:44,856 I've got to go wash up. Good luck. 161 00:08:44,924 --> 00:08:46,791 Thanks. 162 00:08:46,860 --> 00:08:48,760 Oh, I'm so glad you're here. 163 00:08:48,828 --> 00:08:50,261 More, please. 164 00:08:50,329 --> 00:08:53,597 Come on, Walsh, let's see what a year 165 00:08:53,667 --> 00:08:55,767 of easy living has done to you. 166 00:08:55,835 --> 00:08:57,501 Come on! 167 00:09:01,374 --> 00:09:02,874 So it doesn't seem like your brain's 168 00:09:02,942 --> 00:09:04,742 been totally fried by the sun out here. 169 00:09:04,811 --> 00:09:06,544 Well, what'd you expect? 170 00:09:06,612 --> 00:09:08,846 Well, I thought that every other word would be like... 171 00:09:08,915 --> 00:09:10,347 "Hey, dude, like, let's all catch 172 00:09:10,416 --> 00:09:13,851 some totally full-on gnarly radical waves." 173 00:09:13,920 --> 00:09:15,519 No, I don't surf. 174 00:09:15,588 --> 00:09:17,254 I tried, but, uh, 175 00:09:17,323 --> 00:09:20,191 it didn't work out that well. 176 00:09:20,259 --> 00:09:23,327 You can bet if I lived out here and I still had my legs, 177 00:09:23,396 --> 00:09:25,096 I'd be surfing my little buns off. 178 00:09:25,165 --> 00:09:29,667 Yeah, well, you always could pick up any sport. 179 00:09:29,736 --> 00:09:30,768 So how's the... 180 00:09:30,837 --> 00:09:33,604 female situation? 181 00:09:33,673 --> 00:09:37,141 It's happening. 182 00:09:37,210 --> 00:09:40,411 There's this one girl, Emily. 183 00:09:40,479 --> 00:09:44,882 We went out once, things got a little weird 184 00:09:44,951 --> 00:09:47,919 and then the heat fizzled. 185 00:09:47,987 --> 00:09:50,722 Come on, don't let weird get in the way. 186 00:09:50,790 --> 00:09:52,389 Seize the day. 187 00:09:52,458 --> 00:09:54,491 Yeah, we'll see. 188 00:09:54,560 --> 00:09:56,627 I'm looking forward 189 00:09:56,696 --> 00:09:58,863 to meeting some California ladies myself. 190 00:09:58,932 --> 00:10:00,998 So the truth finally comes out. 191 00:10:01,067 --> 00:10:03,901 The real reason you want to go to UCLA is for the ladies. 192 00:10:03,970 --> 00:10:06,403 I just don't want to miss out on anything, Brandon. 193 00:10:06,472 --> 00:10:09,107 Yeah, sure. 194 00:10:09,175 --> 00:10:11,275 I understand. 195 00:10:17,550 --> 00:10:19,884 You know, Bobby... 196 00:10:19,953 --> 00:10:24,388 since your accident... 197 00:10:24,457 --> 00:10:28,993 Listen, Brandon, it's been a long trip. 198 00:10:29,062 --> 00:10:32,496 I got to catch some Z's. 199 00:10:32,565 --> 00:10:37,902 Yeah, sure. 200 00:10:37,971 --> 00:10:40,905 Hit the light on your way out, will you? 201 00:10:40,974 --> 00:10:42,706 Yeah. 202 00:10:49,715 --> 00:10:51,182 Good night. 203 00:10:51,251 --> 00:10:52,750 Good night. 204 00:10:57,490 --> 00:10:58,689 What are the ramifications 205 00:10:58,758 --> 00:11:02,894 of Bobby attending UCLA next semester? 206 00:11:02,962 --> 00:11:04,695 I don't know. 207 00:11:04,764 --> 00:11:06,097 Well, isn't this something 208 00:11:06,166 --> 00:11:08,732 you should be talking with your brother about? 209 00:11:08,802 --> 00:11:11,402 Cindy, Allen put me up for two years when I went to college... 210 00:11:11,470 --> 00:11:13,404 It's just a big responsibility 211 00:11:13,472 --> 00:11:15,006 for us to take on. 212 00:11:15,074 --> 00:11:16,607 And of course it's not one 213 00:11:16,676 --> 00:11:18,742 that we're going to turn our backs on. 214 00:11:18,812 --> 00:11:21,779 It just seems so sudden. 215 00:11:21,848 --> 00:11:25,016 Allen says he's getting pretty self sufficient. 216 00:11:27,921 --> 00:11:29,520 I look at him, and I think, 217 00:11:29,588 --> 00:11:33,124 "God, life is so cruel and senseless." 218 00:11:33,193 --> 00:11:38,229 I mean one minute he's this big strapping boy, can't sit still, 219 00:11:38,298 --> 00:11:41,098 and the next... 220 00:11:41,167 --> 00:11:43,801 he's a paraplegic. 221 00:11:43,870 --> 00:11:48,539 And I feel so bad for him, 222 00:11:48,607 --> 00:11:50,541 but more than that-- 223 00:11:50,609 --> 00:11:55,079 and this is what's driving me crazy-- 224 00:11:55,148 --> 00:12:00,885 what I feel most is this gigantic sense of relief. 225 00:12:00,954 --> 00:12:03,321 Why? 226 00:12:07,626 --> 00:12:11,062 Because it's not Brandon sitting in that wheelchair. 227 00:12:11,130 --> 00:12:14,732 And it could have been. 228 00:12:14,800 --> 00:12:17,969 Just as easily. 229 00:12:18,037 --> 00:12:19,636 It could have been. 230 00:12:34,120 --> 00:12:36,053 CINDY: Bobby... 231 00:12:36,122 --> 00:12:38,155 I don't believe it. 232 00:12:38,224 --> 00:12:39,590 You did all this? 233 00:12:39,658 --> 00:12:41,859 No, little elves snuck in and helped me during the night. 234 00:12:41,928 --> 00:12:43,160 (chuckles) 235 00:12:43,229 --> 00:12:45,129 Aunt Cindy, you act like I'm crippled or something. 236 00:12:45,198 --> 00:12:46,764 Oh, silly me. 237 00:12:46,832 --> 00:12:47,798 Yeah, 238 00:12:47,867 --> 00:12:49,433 I was going to squeeze some fresh O.J., 239 00:12:49,502 --> 00:12:50,734 but I couldn't find the contraption. 240 00:12:50,803 --> 00:12:53,637 Yeah, it's right up here. 241 00:12:53,706 --> 00:12:56,240 Slightly out of my reach. 242 00:12:56,309 --> 00:12:57,741 Sorry about that. 243 00:12:57,810 --> 00:12:59,944 I can't believe what I'm smelling. 244 00:13:00,013 --> 00:13:01,612 Mom, this is so nice. 245 00:13:01,680 --> 00:13:03,948 Bobby, I don't want you to get the wrong idea. 246 00:13:04,017 --> 00:13:05,082 This is definitely not 247 00:13:05,151 --> 00:13:06,317 your typical morning at the Walsh house. 248 00:13:06,386 --> 00:13:08,485 Guys, I had nothing to do with it. 249 00:13:08,554 --> 00:13:10,454 This is all your cousin's work. 250 00:13:10,523 --> 00:13:11,889 Bobby, you fixed breakfast? 251 00:13:11,958 --> 00:13:13,157 Hey, 252 00:13:13,226 --> 00:13:15,826 remember when we all used to go skiing together? 253 00:13:15,895 --> 00:13:18,029 Who'd be up at 6:30 in the morning scrambling eggs? 254 00:13:19,198 --> 00:13:21,399 You would. 255 00:13:21,467 --> 00:13:22,699 So who's going to set the table? 256 00:13:22,768 --> 00:13:24,168 This stuff isn't going to stay hot forever. 257 00:13:24,237 --> 00:13:25,403 All right. Ah. 258 00:13:25,471 --> 00:13:26,837 You heard the man. Let's get cracking. 259 00:13:26,906 --> 00:13:27,939 BRENDA: Brandon, that's your job. 260 00:13:28,007 --> 00:13:30,607 Would you get the silverware, Brenda? 261 00:13:30,676 --> 00:13:32,109 I think Brandon can do it. 262 00:13:32,178 --> 00:13:33,610 BRANDON: Seeing Bobby's put me 263 00:13:33,679 --> 00:13:34,678 in a generous mood, Bren. 264 00:13:34,747 --> 00:13:36,680 I'm about to do something totally crazy. 265 00:13:36,749 --> 00:13:37,815 What? 266 00:13:37,883 --> 00:13:39,750 I'm going to let you drive my 'Stang. 267 00:13:39,819 --> 00:13:41,852 Oh, do not do me any favors. 268 00:13:41,921 --> 00:13:44,322 Come on, Bren, how many people get to break in their license 269 00:13:44,390 --> 00:13:46,123 behind the wheel of an American classic, huh? 270 00:13:46,192 --> 00:13:48,159 Look, I'll take a pass. 271 00:13:48,227 --> 00:13:50,694 Brenda, you've had your license for two days now. 272 00:13:50,763 --> 00:13:52,029 What are you afraid of? 273 00:13:52,098 --> 00:13:54,165 Look, Brandon, I'll drive when I have to drive. 274 00:13:54,233 --> 00:13:56,900 Until then, "School, James." 275 00:13:56,970 --> 00:13:58,635 DAVID (over speaker): Attention: West Beverly drivers. 276 00:13:58,704 --> 00:14:01,138 The Beverly Hills High charity car wash is this weekend. 277 00:14:01,207 --> 00:14:02,639 And now... 278 00:14:02,708 --> 00:14:05,843 here's a little something to get your morning started right. 279 00:14:05,911 --> 00:14:08,779 (rock music playing) 280 00:14:11,917 --> 00:14:13,851 ♪ I think I feel... ♪ 281 00:14:15,021 --> 00:14:17,421 Hey, Donna. 282 00:14:17,490 --> 00:14:19,323 Hi. 283 00:14:19,392 --> 00:14:21,692 Listen, I know it's kind of short notice, 284 00:14:21,760 --> 00:14:24,128 but I was wondering what you were doing tonight. 285 00:14:24,197 --> 00:14:26,163 Maybe we could go see a movie or something? 286 00:14:26,232 --> 00:14:28,065 David, I'd love to. 287 00:14:28,134 --> 00:14:31,235 I would, but I'm going to this dinner at Brenda's. 288 00:14:31,304 --> 00:14:34,872 Uh... well, she can come, too. 289 00:14:34,940 --> 00:14:36,907 Mm. 290 00:14:36,976 --> 00:14:38,609 I guess that wouldn't work, would it? 291 00:14:41,481 --> 00:14:46,250 Uh... well, maybe we can do it again sometime. 292 00:14:46,319 --> 00:14:48,419 Yeah. 293 00:14:48,488 --> 00:14:49,420 We'll see. 294 00:14:49,489 --> 00:14:51,822 Ciao. 295 00:14:51,891 --> 00:14:53,090 Bye. 296 00:14:53,159 --> 00:14:54,625 See you later. 297 00:14:56,762 --> 00:14:58,595 Hey. 298 00:14:58,664 --> 00:15:00,597 Hi. 299 00:15:00,666 --> 00:15:01,899 So what time's dinner? 300 00:15:01,967 --> 00:15:03,200 Dinner? 301 00:15:03,269 --> 00:15:05,403 That big celebration dinner you invited us all to 302 00:15:05,471 --> 00:15:06,737 when you got your license? 303 00:15:08,241 --> 00:15:11,042 You know, with my cousin here, I totally forgot. 304 00:15:11,110 --> 00:15:14,678 Bren, is it all right if I bring David Silver tonight? 305 00:15:14,747 --> 00:15:16,380 Why? 306 00:15:16,449 --> 00:15:17,814 Because he asked me to a movie, 307 00:15:17,883 --> 00:15:19,250 but I'm having dinner with you guys. 308 00:15:19,318 --> 00:15:20,951 Is this a date? 309 00:15:21,020 --> 00:15:23,087 Are we dating David Silver? 310 00:15:23,156 --> 00:15:25,956 No, we're just friends, okay? 311 00:15:26,025 --> 00:15:27,724 Excuse me. 312 00:15:27,793 --> 00:15:30,094 I don't know. 313 00:15:30,163 --> 00:15:31,795 It might be too many people. 314 00:15:31,864 --> 00:15:34,898 No problem. 315 00:15:34,967 --> 00:15:36,767 So I finally get to meet this dreamy cousin 316 00:15:36,835 --> 00:15:38,269 of yours. 317 00:15:38,337 --> 00:15:40,404 Kelly, there's something that you should know about Bobby. 318 00:15:40,473 --> 00:15:43,340 He is cute and he is over 21... 319 00:15:44,843 --> 00:15:47,411 but three years ago, he got in an accident, 320 00:15:47,480 --> 00:15:49,613 and now he's paralyzed from the waist down. 321 00:15:49,682 --> 00:15:52,416 Brenda, I'm sorry. 322 00:15:52,485 --> 00:15:53,417 Me, too. 323 00:15:53,486 --> 00:15:55,619 Look, he doesn't need your pity, 324 00:15:55,688 --> 00:15:58,189 so if you're going to act weird around him, 325 00:15:58,257 --> 00:16:00,624 just let's call the whole thing off right now. 326 00:16:00,693 --> 00:16:02,826 Why would you even think that? 327 00:16:02,895 --> 00:16:05,096 Look, I just get a little overprotective 328 00:16:05,164 --> 00:16:06,497 about him sometimes. 329 00:16:06,566 --> 00:16:09,233 He used to date a girl friend of mine 330 00:16:09,302 --> 00:16:11,602 back in Minnesota... 331 00:16:11,670 --> 00:16:14,004 and she dumped him right after the accident. 332 00:16:16,175 --> 00:16:18,476 (bell rings) 333 00:16:18,544 --> 00:16:21,178 We should get to class. 334 00:16:24,450 --> 00:16:25,516 Hey, Sport. 335 00:16:25,585 --> 00:16:26,783 Hey, Chief. 336 00:16:26,852 --> 00:16:28,919 So, uh, what time's the big dinner tonight? 337 00:16:28,988 --> 00:16:30,821 Uh, Brenda says 7:00. 338 00:16:30,889 --> 00:16:32,689 Do you think I could, uh, hitch a ride? 339 00:16:32,758 --> 00:16:33,724 Why don't you ask Bren? 340 00:16:33,792 --> 00:16:34,891 She just got her license. 341 00:16:34,960 --> 00:16:37,228 I don't think she's even broken it in yet. 342 00:16:37,296 --> 00:16:40,598 Great. Uh, maybe I'll just take the bus. 343 00:16:42,901 --> 00:16:43,767 Hi. 344 00:16:45,904 --> 00:16:47,104 Hey, Em. 345 00:16:47,173 --> 00:16:49,406 Hi, guys, sorry I'm late. 346 00:16:49,475 --> 00:16:50,474 (laughs) Late for what? 347 00:16:50,543 --> 00:16:52,709 Since when do you take journalism? 348 00:16:52,778 --> 00:16:54,145 As of today. 349 00:16:54,213 --> 00:16:57,047 I was taking a psych class, but I was not cut out for it, 350 00:16:57,116 --> 00:16:58,682 so I figured I'd give the family business 351 00:16:58,751 --> 00:16:59,750 a shot. 352 00:16:59,818 --> 00:17:01,352 Great. 353 00:17:01,420 --> 00:17:03,154 Your father must be so pleased. 354 00:17:03,222 --> 00:17:05,989 Maybe you should, uh, work for one of his papers 355 00:17:06,058 --> 00:17:07,558 for real. No chance of that. 356 00:17:08,394 --> 00:17:10,161 So... 357 00:17:10,229 --> 00:17:12,563 where should I start? 358 00:17:12,632 --> 00:17:16,800 You know, we could use an extra body in Sports. 359 00:17:16,869 --> 00:17:17,834 Sounds great. 360 00:17:17,903 --> 00:17:20,337 Sports can take care of itself. 361 00:17:20,406 --> 00:17:23,073 No, what we're lacking is adequate coverage 362 00:17:23,142 --> 00:17:24,475 of the P.T.A. 363 00:17:24,544 --> 00:17:26,544 I mean, last Saturday, they had a mother-daughter bake sale. 364 00:17:26,612 --> 00:17:28,279 We totally blew it. 365 00:17:29,448 --> 00:17:31,582 What do you say? 366 00:17:31,651 --> 00:17:32,583 You're the boss. 367 00:17:33,752 --> 00:17:35,786 Great. 368 00:17:38,891 --> 00:17:39,923 Talent. ...eight-foot net. 369 00:17:39,992 --> 00:17:41,659 Talent, talent. 370 00:17:41,727 --> 00:17:43,026 On my blind spot. 371 00:17:43,095 --> 00:17:44,027 Aha! 372 00:17:44,096 --> 00:17:45,496 Oh! Yes! Yes! 373 00:17:45,565 --> 00:17:46,497 Bobby, nice shot. 374 00:17:46,566 --> 00:17:47,498 Who is this guy? 375 00:17:47,567 --> 00:17:48,499 That's 14-12. 376 00:17:48,568 --> 00:17:49,500 Where were you? 377 00:17:49,569 --> 00:17:51,101 Huh? Hey, just watch 378 00:17:51,170 --> 00:17:52,102 your own man, money. 379 00:17:52,171 --> 00:17:53,604 KELLY: Nice shot. 380 00:17:53,673 --> 00:17:55,739 STEVE: How long you been watching? 381 00:17:55,808 --> 00:17:57,374 Long enough to know who's going to win. 382 00:17:57,443 --> 00:17:59,276 Ah, Kelly, this is my cousin Bobby. 383 00:17:59,345 --> 00:18:01,912 Bobby, this is Kelly. 384 00:18:01,980 --> 00:18:03,947 Nice to meet you. 385 00:18:04,016 --> 00:18:05,416 Bobby, Brenda, and Brandon. 386 00:18:05,484 --> 00:18:06,450 How cute. 387 00:18:06,519 --> 00:18:08,118 I know, it's disgusting, huh? 388 00:18:08,187 --> 00:18:09,320 (car doors shutting) 389 00:18:09,388 --> 00:18:11,388 So, Brenda tells me you're applying to UCLA. 390 00:18:11,457 --> 00:18:12,489 We'll see. 391 00:18:12,558 --> 00:18:13,757 BRENDA: Hi, guys. 392 00:18:13,826 --> 00:18:15,826 Sorry we're late, but we had to pick up Andrea 393 00:18:15,894 --> 00:18:17,461 and the traffic was killer. Sorry. 394 00:18:17,530 --> 00:18:19,062 Brenda, you drove? 395 00:18:19,131 --> 00:18:21,432 No... Donna did. 396 00:18:21,500 --> 00:18:22,499 Brenda, isn't it about time 397 00:18:22,568 --> 00:18:24,034 you put the pedal to the metal? 398 00:18:24,103 --> 00:18:26,737 Brandon, please leave me alone. 399 00:18:26,805 --> 00:18:29,240 BRANDON: Uh, uh, kill, kill. 400 00:18:29,308 --> 00:18:30,741 Shoot. Blow away. 401 00:18:30,809 --> 00:18:31,742 Finger. Uh, gun! 402 00:18:31,810 --> 00:18:32,743 Yes. I got it. 403 00:18:32,811 --> 00:18:33,977 Okay, the second word is "gun." 404 00:18:34,046 --> 00:18:36,247 Uh... First word. 405 00:18:36,315 --> 00:18:37,248 Whoo! 406 00:18:37,316 --> 00:18:38,249 (whistling) 407 00:18:38,317 --> 00:18:39,983 (all cheering) 408 00:18:40,052 --> 00:18:41,552 I need a better hint. 409 00:18:41,621 --> 00:18:43,354 STEVE: Shoulder gun. 410 00:18:43,422 --> 00:18:44,655 What is it? 411 00:18:44,724 --> 00:18:46,257 DONNA: Striptease. The Naked Gun! 412 00:18:46,325 --> 00:18:47,991 Yes! Yes! 413 00:18:48,060 --> 00:18:49,793 All right. Bobby. 414 00:18:49,862 --> 00:18:51,128 (cheering, laughing) 415 00:18:51,196 --> 00:18:53,464 I didn't know how far I was going to have to go. 416 00:18:53,532 --> 00:18:55,799 Kel, I was hoping you'd pick that one. 417 00:18:55,868 --> 00:18:56,784 (all laughing) 418 00:18:56,853 --> 00:18:58,319 Go. 419 00:18:58,388 --> 00:18:59,336 No. 420 00:18:59,405 --> 00:19:03,023 (all clamoring): Brenda! Brenda! 421 00:19:03,092 --> 00:19:04,342 Come on, Brenda, just pick one. 422 00:19:04,410 --> 00:19:05,342 BRENDA: All right. 423 00:19:05,411 --> 00:19:06,343 Kelly, sit here. 424 00:19:06,412 --> 00:19:08,479 Are you kidding? 425 00:19:08,548 --> 00:19:10,314 I'll crush you. Try me. 426 00:19:12,051 --> 00:19:14,418 Okay. 427 00:19:14,487 --> 00:19:15,419 (laughs) 428 00:19:15,488 --> 00:19:17,754 All right. 429 00:19:17,823 --> 00:19:19,290 (clears throat) 430 00:19:19,358 --> 00:19:20,891 (laughs) 431 00:19:20,960 --> 00:19:22,859 (in accent): You're in good hands. 432 00:19:22,928 --> 00:19:24,528 (Bobby laughs) Oh, I cannot believe this. 433 00:19:24,597 --> 00:19:25,529 Who picked this? 434 00:19:25,598 --> 00:19:27,431 Who... who wrote this? 435 00:19:27,500 --> 00:19:29,500 Well, is it a TV show, movie, or book? 436 00:19:29,569 --> 00:19:31,268 Steve, you better pray it's not a book. 437 00:19:31,337 --> 00:19:33,170 ALL: Ooh! 438 00:19:33,239 --> 00:19:37,007 BRANDON (laughing): So we broke into the girl's bunk at 3:00 a.m. 439 00:19:37,076 --> 00:19:38,375 and yelled "Rattler!" 440 00:19:38,444 --> 00:19:40,578 No, but first we put the snake in the girl's bed... 441 00:19:40,646 --> 00:19:42,980 It was just a little garden snake, it was no big deal... 442 00:19:43,048 --> 00:19:44,381 But you should have heard her scream. 443 00:19:44,450 --> 00:19:46,217 Oh, man. Remember? 444 00:19:46,285 --> 00:19:48,319 And that was the last summer we spent at... 445 00:19:48,387 --> 00:19:52,156 BOTH (in accent): Camp Kissimmee Falls. Good night. 446 00:19:52,225 --> 00:19:56,994 Ah, guys, I hate to be a drag, but I am beat. 447 00:19:57,062 --> 00:19:58,895 Yeah, me, too. 448 00:19:58,964 --> 00:20:00,297 Well, go to sleep then. 449 00:20:00,366 --> 00:20:01,632 I'll put myself to bed, guys. 450 00:20:03,136 --> 00:20:04,735 You sure? 451 00:20:04,803 --> 00:20:06,470 Absolutely. I'll see you in the morning. 452 00:20:06,539 --> 00:20:09,206 Good night, pal. 453 00:20:09,275 --> 00:20:10,907 BRENDA: Good night, Bobby. 454 00:20:10,976 --> 00:20:13,644 Good night, Kelly. 455 00:20:13,712 --> 00:20:15,846 Night, Brenda. 456 00:20:18,968 --> 00:20:20,767 Mind if I join you? 457 00:20:22,939 --> 00:20:24,705 Can you? 458 00:20:24,774 --> 00:20:26,473 Can I? 459 00:20:30,980 --> 00:20:33,614 Sorry. 460 00:20:33,683 --> 00:20:37,718 Much more comfortable. 461 00:20:37,787 --> 00:20:42,255 So, uh, how long ago was it that, uh... 462 00:20:42,324 --> 00:20:45,325 Oh, three years, four months, some odd days. 463 00:20:45,394 --> 00:20:46,526 Not that I'm counting. 464 00:20:46,596 --> 00:20:48,095 (laughs quietly) 465 00:20:48,163 --> 00:20:49,797 Any chance of, of, um... 466 00:20:49,865 --> 00:20:51,765 No, but I'm lucky, though. 467 00:20:51,834 --> 00:20:53,834 Uh, if the injury on my spine was any higher, 468 00:20:53,903 --> 00:20:56,103 I'd be quadriplegic instead of paraplegic. 469 00:20:56,171 --> 00:20:58,205 What's the difference? 470 00:20:58,273 --> 00:21:00,107 Well, one, you're paralyzed from the waist down, 471 00:21:00,175 --> 00:21:01,541 and the other, from the neck down, 472 00:21:01,611 --> 00:21:03,343 which means no wheelchair basketball 473 00:21:03,412 --> 00:21:04,511 among a lot of other things. 474 00:21:06,682 --> 00:21:08,849 I think it's great how you handle it all. 475 00:21:08,918 --> 00:21:11,184 Man has a marvelous capacity 476 00:21:11,253 --> 00:21:13,220 not only to adapt to his surroundings 477 00:21:13,288 --> 00:21:15,990 but to make his surroundings adapt to him. 478 00:21:18,127 --> 00:21:20,694 (laughing): I read that somewhere. 479 00:21:20,763 --> 00:21:23,163 But it's true. 480 00:21:25,334 --> 00:21:26,934 Hey, listen, have you ever ridden a horse? 481 00:21:27,003 --> 00:21:28,068 Are you kidding? 482 00:21:28,137 --> 00:21:29,637 I love to ride, yeah. 483 00:21:29,705 --> 00:21:31,138 Really? I grew up on horses. 484 00:21:31,206 --> 00:21:33,206 Maybe we can look for a place to ride tomorrow. 485 00:21:33,275 --> 00:21:35,208 I'm sure there's got to be some stables around here. 486 00:21:36,378 --> 00:21:38,278 You can still... 487 00:21:38,347 --> 00:21:40,313 Kelly, I can still do a lot of things. 488 00:21:50,693 --> 00:21:54,128 Look, I'll see you tomorrow. 489 00:21:54,196 --> 00:21:56,063 I'd walk you out, but, uh... 490 00:21:56,132 --> 00:21:58,231 It's okay. 491 00:21:58,300 --> 00:21:59,733 Sleep well. 492 00:22:08,077 --> 00:22:10,177 Night. 493 00:22:25,678 --> 00:22:26,610 BRENDA: Brandon. 494 00:22:26,679 --> 00:22:29,280 (low groaning) 495 00:22:29,348 --> 00:22:30,614 Brandon, I feel really weird 496 00:22:30,683 --> 00:22:33,450 about this whole Kelly-Bobby thing. 497 00:22:33,519 --> 00:22:36,287 What are you talking about, Brenda? 498 00:22:36,355 --> 00:22:38,289 I'm not even up yet. 499 00:22:38,357 --> 00:22:40,957 She didn't leave until after 1:00 this morning. 500 00:22:41,026 --> 00:22:42,259 What's the problem? 501 00:22:42,328 --> 00:22:44,127 So they like each other. 502 00:22:44,196 --> 00:22:46,129 Yeah, well, Kelly can be really flirtatious. 503 00:22:46,198 --> 00:22:48,332 So can Bobby. 504 00:22:48,401 --> 00:22:50,401 I just don't want to see him get hurt again, 505 00:22:50,469 --> 00:22:52,636 that's all. 506 00:22:52,705 --> 00:22:54,571 What are you saying, that Kelly can't really 507 00:22:54,640 --> 00:22:57,308 like Bobby because he's in a wheelchair? 508 00:22:57,376 --> 00:22:59,109 Maybe. 509 00:22:59,178 --> 00:23:00,977 Look, I don't know. I guess I just wonder 510 00:23:01,046 --> 00:23:02,546 what his expectations are? 511 00:23:02,615 --> 00:23:04,080 Probably the same as any other 512 00:23:04,149 --> 00:23:05,749 guy who likes a girl: 513 00:23:05,818 --> 00:23:08,185 he hopes that she likes him back. 514 00:23:09,988 --> 00:23:11,922 I know you're right. 515 00:23:11,990 --> 00:23:13,824 I'm probably making a bigger deal out of it 516 00:23:13,892 --> 00:23:15,025 than it really is. 517 00:23:16,462 --> 00:23:18,495 Okay, okay, no. As long as you've got the saddle. 518 00:23:18,564 --> 00:23:21,398 Okay, 1:00? 519 00:23:21,467 --> 00:23:22,999 Are we free at 1:00? 520 00:23:23,068 --> 00:23:25,068 Yeah, I guess so. Okay, 521 00:23:25,137 --> 00:23:27,070 1:00 is fine. We'll see you then. 522 00:23:27,139 --> 00:23:29,840 What was that all about? (hangs up receiver) 523 00:23:29,908 --> 00:23:32,376 Horseback riding. You, me, Brenda, 524 00:23:32,445 --> 00:23:33,744 Dylan and Kelly. 525 00:23:33,813 --> 00:23:35,379 I want her to see me ride, Brandon. 526 00:23:35,448 --> 00:23:37,448 I don't think she believes I can still do it. 527 00:23:37,516 --> 00:23:38,682 What, are you kidding? After the way 528 00:23:38,751 --> 00:23:39,883 you were hitting on her last night, 529 00:23:39,952 --> 00:23:41,284 she probably thinks you can walk on water. 530 00:23:41,354 --> 00:23:42,953 Too strong? 531 00:23:43,021 --> 00:23:44,455 Listen, Bobby, 532 00:23:44,523 --> 00:23:46,457 I know Kelly pretty well, 533 00:23:46,525 --> 00:23:49,092 and I just wouldn't want you to misunderstand anything here. 534 00:23:49,161 --> 00:23:50,627 Like what? 535 00:23:50,696 --> 00:23:51,829 You think she's patronizing me? 536 00:23:53,699 --> 00:23:54,931 Let me tell you something, 537 00:23:55,000 --> 00:23:56,567 that was not a patronizing kiss I got 538 00:23:56,635 --> 00:23:58,034 before she left last night. 539 00:23:58,103 --> 00:24:01,137 Just go slow, that's all I'm saying. 540 00:24:01,206 --> 00:24:03,574 Tell me what you're really thinking, Brandon. 541 00:24:03,642 --> 00:24:06,076 You don't think that Kelly could be serious 542 00:24:06,144 --> 00:24:07,678 about some guy in a wheelchair. 543 00:24:13,051 --> 00:24:14,418 (neighing) 544 00:24:14,487 --> 00:24:16,453 MAN: Here we go. 545 00:24:17,990 --> 00:24:20,323 Be careful with the family jewels, boys. 546 00:24:22,294 --> 00:24:24,595 What's this horse's name? Shane. 547 00:24:24,663 --> 00:24:26,930 Now, how's that feel? 548 00:24:26,999 --> 00:24:30,100 I feel like I got me four legs. 549 00:24:30,168 --> 00:24:32,035 All right, let's see what you can do, Shane. 550 00:24:34,139 --> 00:24:35,939 Whoa! Look at him go! 551 00:24:36,008 --> 00:24:37,007 Hey, wait up! 552 00:24:37,075 --> 00:24:38,509 Come on, Baby. 553 00:24:40,178 --> 00:24:42,045 DYLAN: Come on, Bren. 554 00:24:45,718 --> 00:24:46,950 So, what's her name? 555 00:24:47,019 --> 00:24:49,352 Spitfire. Don't you have any 556 00:24:49,422 --> 00:24:52,456 named, uh, Gentle Jim, anything like that? 557 00:24:52,525 --> 00:24:55,459 Ah, she's gentle. 558 00:24:55,528 --> 00:24:57,561 Long as you stay on her good side. 559 00:25:02,134 --> 00:25:04,000 (neighing) 560 00:25:06,038 --> 00:25:08,171 Bobby, slow down! 561 00:25:08,240 --> 00:25:10,340 Come on, pokey! 562 00:25:12,745 --> 00:25:14,545 Yeah. Come on. Whoo! 563 00:25:14,613 --> 00:25:15,746 (Bobby laughs) 564 00:25:15,815 --> 00:25:17,080 Whoo! 565 00:25:34,450 --> 00:25:35,883 Slow down. 566 00:25:35,951 --> 00:25:37,818 Hold it. Hold it. 567 00:25:43,158 --> 00:25:45,258 I love this. 568 00:25:45,327 --> 00:25:47,694 This is my version of a seeing eye dog. 569 00:25:48,997 --> 00:25:51,598 Yeah, like a walking legs horse. 570 00:25:51,667 --> 00:25:53,534 Exactly. 571 00:25:54,837 --> 00:25:56,937 So, listen, there's a party tonight. 572 00:25:57,005 --> 00:25:58,371 Mostly high school kids, 573 00:25:58,441 --> 00:26:00,307 it might be a little young for you. 574 00:26:02,010 --> 00:26:03,276 No problem. 575 00:26:03,345 --> 00:26:06,212 As long as you're gonna be there. 576 00:26:06,281 --> 00:26:08,214 Yeah, me, Brenda, Brandon, 577 00:26:08,283 --> 00:26:10,050 Steve, Donna, Dylan. 578 00:26:10,118 --> 00:26:11,718 The gang. 579 00:26:11,787 --> 00:26:13,654 The gang. 580 00:26:22,998 --> 00:26:25,566 Hey! Hey, guys, hey! 581 00:26:25,634 --> 00:26:27,400 (groaning) 582 00:26:27,470 --> 00:26:29,302 We... we gotta get back. 583 00:26:29,371 --> 00:26:31,605 Our time's almost up. Thank God. 584 00:26:33,141 --> 00:26:35,141 So I'll see you guys back-- hey, hey, hey, hey. 585 00:26:35,210 --> 00:26:36,510 Whoa, whoa, hey, hey! 586 00:26:37,813 --> 00:26:39,680 (indistinct chatter, music playing) 587 00:26:42,485 --> 00:26:43,650 Can I help? 588 00:26:43,719 --> 00:26:45,519 We've got it under control. 589 00:26:46,755 --> 00:26:47,955 There we go. 590 00:26:50,125 --> 00:26:51,892 Damn it. What? 591 00:26:51,961 --> 00:26:54,728 Stairs. 592 00:26:54,797 --> 00:26:56,830 Ah... 593 00:26:56,899 --> 00:26:59,265 Maybe there's a back way or something. 594 00:26:59,334 --> 00:27:01,434 Then what am I supposed to do? Take an elevator? 595 00:27:01,504 --> 00:27:03,203 Hey, hey, don't worry about it. 596 00:27:03,271 --> 00:27:05,105 We can handle the situation. 597 00:27:05,173 --> 00:27:07,240 Uh, I don't know guys. I'm kinda heavy. 598 00:27:07,309 --> 00:27:09,042 This stairwell's kinda steep. 599 00:27:09,111 --> 00:27:12,212 ♪ There's a time and a place... ♪ 600 00:27:12,280 --> 00:27:15,015 Yo, Steve. Give us a hand 601 00:27:15,083 --> 00:27:16,550 over here, pal. STEVE: Sure, bro. 602 00:27:16,619 --> 00:27:18,451 The party starter's here. 603 00:27:18,521 --> 00:27:20,053 Get it up. Whoa. 604 00:27:20,122 --> 00:27:21,622 Here we go. 605 00:27:21,690 --> 00:27:23,557 Okay, I'll clear a path. 606 00:27:23,626 --> 00:27:25,291 STEVE: Yeah, you do that. 607 00:27:25,360 --> 00:27:26,527 BRANDON: Okay. Look out, look out. 608 00:27:26,595 --> 00:27:28,228 Party starter, coming through. 609 00:27:28,296 --> 00:27:29,763 BRENDA: Donna, hurry up. 610 00:27:29,832 --> 00:27:31,765 Watch out. 611 00:27:31,834 --> 00:27:34,601 Oh, good move. Good move, Sanders. 612 00:27:34,670 --> 00:27:36,737 Oh, yeah. 613 00:27:36,805 --> 00:27:38,471 Here we go. Look out, look out. 614 00:27:38,541 --> 00:27:41,542 ♪ Once you find it ♪ 615 00:27:41,610 --> 00:27:43,677 ♪ Don't close your eyes, yeah ♪ 616 00:27:43,746 --> 00:27:45,579 ♪ I might as well be... ♪ 617 00:27:45,648 --> 00:27:48,081 Now this is Beverly Hills. 618 00:27:48,150 --> 00:27:50,250 Tal Weaver throws the best parties. 619 00:27:50,318 --> 00:27:51,685 Oh, well, Kelly used to date him, 620 00:27:51,754 --> 00:27:53,086 but then he moved on. 621 00:27:53,155 --> 00:27:54,621 I didn't used to date him. 622 00:27:54,690 --> 00:27:57,123 He took me to a Sting concert. It was no big deal. 623 00:27:58,994 --> 00:28:00,427 BRENDA: Bobby, do you need anything? 624 00:28:00,495 --> 00:28:01,662 No, I'm fine. Thanks. 625 00:28:01,730 --> 00:28:02,896 All right, we're gonna go dance. 626 00:28:02,965 --> 00:28:04,965 Dylan, come on. Yes. No, Bren. No. 627 00:28:05,034 --> 00:28:06,567 Hey, I'm gonna go get something to drink. 628 00:28:06,635 --> 00:28:07,968 Anybody need anything? I'll go with you. 629 00:28:08,037 --> 00:28:08,969 Bobby, you okay? 630 00:28:09,038 --> 00:28:10,236 Fine. 631 00:28:15,343 --> 00:28:17,444 Oh! 632 00:28:17,512 --> 00:28:19,880 Oh, my God, I'm so sorry. Are you okay? 633 00:28:19,949 --> 00:28:22,015 Uh... yeah. 634 00:28:22,084 --> 00:28:24,217 Maybe you could get me a towel or something? 635 00:28:24,286 --> 00:28:26,053 I'll get it for you. 636 00:28:26,121 --> 00:28:27,621 I cannot believe her. You okay? 637 00:28:27,690 --> 00:28:29,089 Yeah. 638 00:28:31,259 --> 00:28:33,460 Oh, what happened to you, man? 639 00:28:33,528 --> 00:28:36,463 Nothing. I'm just real lazy. 640 00:28:36,531 --> 00:28:37,731 (laughing): That's pretty funny, man. 641 00:28:37,800 --> 00:28:39,700 Did you hear what that dude in the wheelchair 642 00:28:39,768 --> 00:28:42,069 said to me? He's such a jerk. 643 00:28:42,137 --> 00:28:44,137 Don't worry about it, all right? 644 00:28:44,206 --> 00:28:46,006 The total IQ in this place 645 00:28:46,075 --> 00:28:47,273 must be less than a hundred. 646 00:28:47,342 --> 00:28:48,909 I'm telling you, Kelly, I am so glad 647 00:28:48,978 --> 00:28:49,977 I'm out of high school. 648 00:28:50,045 --> 00:28:52,045 I'll bet. 649 00:28:52,114 --> 00:28:55,716 ♪ There's a time and a place for... ♪ 650 00:28:57,886 --> 00:28:59,519 Hey, Kelly. 651 00:28:59,588 --> 00:29:01,354 Hi, Tal. I was wondering 652 00:29:01,423 --> 00:29:03,289 when you were gonna get here. 653 00:29:03,358 --> 00:29:04,992 Well... here I am. 654 00:29:05,060 --> 00:29:07,694 You look roaring to go. Let's dance. 655 00:29:09,598 --> 00:29:10,563 Tal, this is, uh, 656 00:29:10,633 --> 00:29:13,399 Bobby, a cousin of Brandon's. 657 00:29:13,468 --> 00:29:15,502 How'd you get up those steps? 658 00:29:15,570 --> 00:29:17,237 It wasn't easy. 659 00:29:17,305 --> 00:29:18,872 Well, are you okay? 660 00:29:18,941 --> 00:29:20,540 Can I get you anything? 661 00:29:20,609 --> 00:29:22,509 Actually, a cold beer 662 00:29:22,577 --> 00:29:23,977 would be nice right about now. 663 00:29:24,046 --> 00:29:26,079 Sorry, bud, no alcohol. 664 00:29:26,148 --> 00:29:28,581 Last time we had beer we ran into some problems, and, uh, 665 00:29:28,651 --> 00:29:31,384 my parents are pretty intense about that. 666 00:29:31,453 --> 00:29:32,986 So... 667 00:29:33,055 --> 00:29:34,655 you want to dance? 668 00:29:34,723 --> 00:29:36,990 I don't know. Why not? 669 00:29:37,059 --> 00:29:38,925 ♪ There's a time ♪ 670 00:29:38,994 --> 00:29:41,227 ♪ And a place for your vision ♪ 671 00:29:41,296 --> 00:29:43,229 ♪ And you better be ready... ♪ 672 00:29:43,298 --> 00:29:44,597 Go ahead. 673 00:29:44,667 --> 00:29:46,399 Are you sure? 674 00:29:46,468 --> 00:29:48,401 Yeah. 675 00:29:48,470 --> 00:29:49,903 Will you hold my purse? 676 00:29:49,972 --> 00:29:51,938 Sure. ♪ You better be ready ♪ 677 00:29:52,007 --> 00:29:55,275 ♪ To see what true love can do ♪ 678 00:29:55,343 --> 00:29:57,210 ♪ ♪ 679 00:30:03,652 --> 00:30:05,886 ♪ I've been waiting so long ♪ 680 00:30:05,954 --> 00:30:08,088 ♪ For the good life ♪ 681 00:30:08,157 --> 00:30:12,092 ♪ Working harder than I ever did before ♪ 682 00:30:12,161 --> 00:30:14,294 ♪ No surprises ♪ 683 00:30:14,362 --> 00:30:16,296 ♪ No compromises ♪ 684 00:30:16,364 --> 00:30:20,834 ♪ Still you walk away from me out my door ♪ 685 00:30:20,903 --> 00:30:25,205 ♪ Am I dreaming? ♪ 686 00:30:27,176 --> 00:30:28,608 Hey Bob, is there some serious 687 00:30:28,677 --> 00:30:30,276 talent here or what? 688 00:30:30,345 --> 00:30:32,378 Yeah. 689 00:30:32,447 --> 00:30:34,748 Listen, uh, could you find Brandon for me? 690 00:30:34,817 --> 00:30:37,084 I'm not feeling that good. I'd kinda like to go home. 691 00:30:37,152 --> 00:30:38,651 Yeah, is there something that I can do for you? 692 00:30:38,721 --> 00:30:40,620 Could you just find him for me? 693 00:30:40,689 --> 00:30:42,889 Sure, bud. 694 00:30:53,736 --> 00:30:55,468 Hi. 695 00:30:55,537 --> 00:30:57,637 Here's your purse. Thanks. 696 00:30:57,706 --> 00:31:00,240 Guess I'm not a fun person to go to a party with. 697 00:31:00,308 --> 00:31:02,075 I can't do much but sit here. 698 00:31:02,144 --> 00:31:03,610 That's not true. 699 00:31:03,678 --> 00:31:07,413 Unless I get drunk, and I start doing wheelies. 700 00:31:11,253 --> 00:31:12,552 Listen, Kelly, it was really great 701 00:31:12,621 --> 00:31:14,420 meeting you and everything. 702 00:31:14,489 --> 00:31:17,257 There's probably a lot of things I haven't told you. 703 00:31:17,325 --> 00:31:19,626 Like how incredibly sexy I think you are, 704 00:31:19,694 --> 00:31:21,762 and how I love the way your body 705 00:31:21,830 --> 00:31:22,996 moves when you dance. 706 00:31:23,065 --> 00:31:25,431 So I'm just gonna say it all right now, 707 00:31:25,500 --> 00:31:27,934 so you can say, "Gee, Bobby, 708 00:31:28,003 --> 00:31:29,369 "I really think you're nice 709 00:31:29,437 --> 00:31:32,105 "and I really like spending time with you and all, but... 710 00:31:32,174 --> 00:31:35,441 I just don't like you in that way." 711 00:31:35,510 --> 00:31:37,210 So let's just save ourselves the grief, Kelly, 712 00:31:37,279 --> 00:31:38,845 'cause I know how these things work out. 713 00:31:38,914 --> 00:31:41,047 Bobby, what are you talking about? 714 00:31:41,116 --> 00:31:43,283 I'm talking about two weeks from now 715 00:31:43,351 --> 00:31:44,851 or six months from now. 716 00:31:44,920 --> 00:31:47,220 A few more parties like this, 717 00:31:47,289 --> 00:31:49,455 and when the novelty wears off, 718 00:31:49,524 --> 00:31:52,259 and you want to dance with your boyfriend. 719 00:31:55,363 --> 00:31:58,064 Hey, Bobby, there you are, I've been looking for you, man. 720 00:31:58,133 --> 00:31:59,399 Is everything okay? 721 00:31:59,467 --> 00:32:01,201 Uh, no, Brandon. I'm not feeling that good. 722 00:32:01,270 --> 00:32:03,036 I'd kinda like to go home. Yeah, sure. 723 00:32:03,105 --> 00:32:05,205 Uh, you don't want to hang out for a couple more minutes? 724 00:32:05,274 --> 00:32:07,307 No, now please. 725 00:32:07,375 --> 00:32:09,042 I can take care of the cab. 726 00:32:09,111 --> 00:32:11,644 But you know, I just need help with the stairs. 727 00:32:11,713 --> 00:32:13,680 Yeah, sure. 728 00:32:13,748 --> 00:32:15,215 Just let me go find Dylan. 729 00:32:24,827 --> 00:32:26,326 Nice work, Kel. 730 00:32:37,572 --> 00:32:39,505 Kelly, what did you do? 731 00:32:41,176 --> 00:32:42,408 I don't know. 732 00:32:42,477 --> 00:32:44,211 I don't even know what happened. 733 00:32:44,279 --> 00:32:45,611 Well, you must have said something 734 00:32:45,680 --> 00:32:46,947 to upset him like that. 735 00:32:47,015 --> 00:32:48,982 Bren, I don't know. 736 00:32:49,051 --> 00:32:51,151 Somebody accidentally spilled a drink on him, 737 00:32:51,220 --> 00:32:52,886 and then I went to dance with Tal 738 00:32:52,955 --> 00:32:55,021 and when I came back it's like he flipped out. 739 00:32:55,090 --> 00:32:57,757 You know, I told you not to lead him on. It's not fair. 740 00:32:57,826 --> 00:32:59,759 You think that just because Bobby's in a wheelchair 741 00:32:59,828 --> 00:33:02,462 you have the right to interfere with his social life. 742 00:33:02,530 --> 00:33:05,899 Did it ever occur to you that I like being with him? 743 00:33:05,968 --> 00:33:08,335 Kelly, he's hurt enough. 744 00:33:08,403 --> 00:33:10,237 I don't want to see him get hurt anymore. 745 00:33:11,606 --> 00:33:13,740 Brenda, I did not mean to hurt him. 746 00:33:16,044 --> 00:33:20,480 ♪ Whatcha gonna do when she catches you...? ♪ 747 00:33:28,523 --> 00:33:30,056 So... 748 00:33:30,125 --> 00:33:33,193 you wanna tell me what this is all about? 749 00:33:35,297 --> 00:33:37,864 It's amazing, Brandon. 750 00:33:37,933 --> 00:33:40,700 Most of the time I actually fool myself into thinking 751 00:33:40,769 --> 00:33:42,903 that everything's normal. 752 00:33:42,971 --> 00:33:46,106 I try to believe that the only thing different about me 753 00:33:46,174 --> 00:33:48,641 is that I'm sitting down while everyone else is standing up. 754 00:33:51,179 --> 00:33:53,413 Then every once in a while, I get this glimpse 755 00:33:53,481 --> 00:33:55,015 of how everyone really must see me. 756 00:33:58,453 --> 00:34:00,520 Did Kelly say something or do something? 757 00:34:00,588 --> 00:34:03,689 Kelly's great. 758 00:34:03,758 --> 00:34:06,526 But let's get real, Brandon. 759 00:34:06,594 --> 00:34:08,661 If I come out here and go to school, 760 00:34:08,730 --> 00:34:11,764 how's it going to work out in the long run? 761 00:34:11,833 --> 00:34:13,934 I don't know. You tell me. 762 00:34:14,002 --> 00:34:16,436 Well, she's not gonna want to compromise. 763 00:34:16,504 --> 00:34:20,006 This gets old real fast. 764 00:34:20,075 --> 00:34:23,509 My charms wear thin after about the third 765 00:34:23,578 --> 00:34:26,346 or fourth date and most girls realize that they don't want 766 00:34:26,415 --> 00:34:29,416 to get serious about some guy in a wheelchair. 767 00:34:31,553 --> 00:34:34,020 Trust me, I've been there. 768 00:34:35,757 --> 00:34:38,191 Is that what Kelly said? 769 00:34:40,228 --> 00:34:42,429 I saved us both the pain. 770 00:34:44,199 --> 00:34:46,099 So what do you do, Bobby? 771 00:34:46,168 --> 00:34:50,003 You just blow off any girl who gets too close to you? 772 00:34:50,072 --> 00:34:51,271 That doesn't sound like you, man. 773 00:34:51,340 --> 00:34:53,306 What do you know about me? 774 00:34:53,375 --> 00:34:56,843 You have no idea what I have 775 00:34:56,911 --> 00:34:59,379 to deal with everyday. 776 00:34:59,448 --> 00:35:03,083 Everything in my life is an effort. 777 00:35:03,151 --> 00:35:04,384 That's why you're so amazing, Bobby. 778 00:35:04,453 --> 00:35:06,719 You make it seem so easy. Come on... 779 00:35:06,788 --> 00:35:10,090 no one wants to hang around with a drag. 780 00:35:10,158 --> 00:35:11,757 Don't you get it? 781 00:35:11,826 --> 00:35:15,261 In my mind, when I imagine 782 00:35:15,330 --> 00:35:18,531 myself doing things... I'm still walking. 783 00:35:18,600 --> 00:35:21,101 I have dreams that I'm running, 784 00:35:21,169 --> 00:35:22,702 and when I wake up, 785 00:35:22,770 --> 00:35:25,038 I expect to just jump out of bed. 786 00:35:25,107 --> 00:35:28,274 And at least once a day, 787 00:35:28,343 --> 00:35:30,910 no matter how well things are going, 788 00:35:30,979 --> 00:35:32,812 I can't help but wonder 789 00:35:32,881 --> 00:35:36,082 why this happened to me. 790 00:35:36,151 --> 00:35:40,053 I mean, what on earth did I ever do to deserve this? 791 00:35:41,189 --> 00:35:43,556 You know? 792 00:35:43,625 --> 00:35:46,326 I know. 793 00:35:47,762 --> 00:35:49,195 It doesn't make any sense. 794 00:35:55,203 --> 00:35:59,039 I remember when I was little... 795 00:35:59,107 --> 00:36:01,707 I used to think you could do anything. 796 00:36:01,776 --> 00:36:04,511 And I wanted to do everything you did. 797 00:36:06,648 --> 00:36:08,981 I'll never forget how much fun we were having 798 00:36:09,051 --> 00:36:10,583 the day you got hurt. 799 00:36:10,652 --> 00:36:13,086 Come on Brandon, this is old news. 800 00:36:13,155 --> 00:36:16,656 Yeah, I know, but we've never really talked about it, have we? 801 00:36:22,830 --> 00:36:25,498 I remember there was a foot of fresh powder, 802 00:36:25,567 --> 00:36:28,268 and you had to be the first one out on the hill. 803 00:36:28,336 --> 00:36:30,403 Always. 804 00:36:30,472 --> 00:36:32,072 And you were bombing down the run, 805 00:36:32,140 --> 00:36:34,674 and I was doing everything I could to keep up with you and... 806 00:36:37,512 --> 00:36:39,345 and then I saw the jump. 807 00:36:39,414 --> 00:36:40,980 No, I saw it. 808 00:36:41,049 --> 00:36:42,615 No, I saw it first. 809 00:36:44,186 --> 00:36:45,851 And I knew it was a big drop, 810 00:36:45,920 --> 00:36:49,689 and I knew it was a steep hill... 811 00:36:49,757 --> 00:36:52,492 but I also knew that you couldn't resist a dare. 812 00:36:52,561 --> 00:36:55,761 No, Brandon, it was my idea to take the jump. 813 00:36:55,830 --> 00:36:57,663 Come on, Bobby, I was there remember? 814 00:36:57,732 --> 00:37:00,766 You took off, man, 815 00:37:00,835 --> 00:37:02,268 and it was beautiful. 816 00:37:05,039 --> 00:37:08,174 And I was...I was awestruck and then... 817 00:37:10,011 --> 00:37:13,313 Bam, right into the tree. 818 00:37:15,217 --> 00:37:16,416 I can't help thinking 819 00:37:16,485 --> 00:37:18,818 if I had just kept my stupid mouth shut... 820 00:37:18,886 --> 00:37:21,221 Hey, enough of that! You'd still be walking. 821 00:37:21,289 --> 00:37:24,290 And when did I ever need you 822 00:37:24,359 --> 00:37:26,759 to goad me into taking a jump, huh? 823 00:37:26,828 --> 00:37:28,894 I saw that thing coming for a country mile. 824 00:37:28,963 --> 00:37:31,030 Damn it, Bobby! Can you just remember how it happened! 825 00:37:31,099 --> 00:37:34,501 Why? Because I'm sorry, all right? 826 00:37:34,569 --> 00:37:38,338 Can't I ever just tell you that I'm sorry? 827 00:37:48,883 --> 00:37:51,817 I mean, what are you trying to protect me from anyway? 828 00:37:53,955 --> 00:37:56,756 Well, maybe I'm just protecting myself. 829 00:37:56,824 --> 00:37:59,925 You're my favorite cousin, Brandon. 830 00:38:01,996 --> 00:38:04,130 I lost enough friends after the accident. 831 00:38:04,199 --> 00:38:07,033 I just don't want to lay all this stuff on you and lose you. 832 00:38:07,101 --> 00:38:10,470 I wish you would've laid some of it on me. 833 00:38:10,539 --> 00:38:13,673 I'm here for you, Bobby. I can handle it. 834 00:38:20,448 --> 00:38:23,149 Well, I guess however you want to remember that day 835 00:38:23,218 --> 00:38:25,251 isn't going to change things one bit. 836 00:38:25,320 --> 00:38:27,487 But at least we won't have to go around pretending 837 00:38:27,556 --> 00:38:29,055 everything's perfect, will we? 838 00:38:31,759 --> 00:38:34,227 It's not, believe me. 839 00:38:34,296 --> 00:38:37,463 You know, Brandon... 840 00:38:37,532 --> 00:38:40,900 maybe coming out here was a big mistake. 841 00:38:43,205 --> 00:38:47,039 I want to do everything, you know? 842 00:38:47,108 --> 00:38:49,275 I don't want to have limitations. 843 00:38:52,146 --> 00:38:54,080 But it's nights like this that make me think 844 00:38:54,148 --> 00:38:55,682 I'm just fooling myself. 845 00:39:00,021 --> 00:39:01,854 So, get some sleep, buddy. 846 00:39:01,923 --> 00:39:03,823 Things always look better in the morning. 847 00:39:03,891 --> 00:39:05,891 Boy, you still are a Walsh. 848 00:39:08,630 --> 00:39:11,231 Through and through. 849 00:39:15,237 --> 00:39:17,837 Just remember one thing... 850 00:39:17,905 --> 00:39:20,607 I love you man. I really do. 851 00:39:22,744 --> 00:39:26,446 Me, too, Brandon. Me, too. 852 00:39:41,963 --> 00:39:44,297 (doorbell rings) 853 00:39:56,745 --> 00:39:58,511 Hi. 854 00:39:58,580 --> 00:40:00,680 Hi. 855 00:40:00,749 --> 00:40:02,815 Can we talk? 856 00:40:02,884 --> 00:40:04,917 Sure. 857 00:40:04,986 --> 00:40:06,619 If you can reach me the juicer, 858 00:40:06,688 --> 00:40:07,987 I'll squeeze you some orange juice. 859 00:40:18,933 --> 00:40:22,368 That was pretty unfair of you last night. 860 00:40:22,437 --> 00:40:23,836 I don't know. 861 00:40:23,905 --> 00:40:25,204 The way I see it, 862 00:40:25,273 --> 00:40:27,674 somebody's going to be unfair eventually. 863 00:40:27,742 --> 00:40:29,509 How do you know? 864 00:40:31,379 --> 00:40:32,578 Experience. 865 00:40:32,647 --> 00:40:35,315 It's taught me some pretty brutal lessons. 866 00:40:35,383 --> 00:40:37,750 We were having fun together. 867 00:40:37,819 --> 00:40:39,385 I like you. 868 00:40:39,454 --> 00:40:42,388 As a friend, right? 869 00:40:42,457 --> 00:40:43,790 Of course as a friend. 870 00:40:43,858 --> 00:40:45,257 What's wrong with that? 871 00:40:45,327 --> 00:40:47,593 Because I've got enough "friends." 872 00:40:49,364 --> 00:40:51,897 Why are you putting all of these expectations on me? 873 00:40:51,966 --> 00:40:53,399 I've only known you for two days. 874 00:40:53,468 --> 00:40:55,468 What am I supposed to do? Throw myself at you? 875 00:40:55,537 --> 00:40:56,869 No. 876 00:40:56,938 --> 00:40:58,604 Then why don't you just lighten up? 877 00:40:58,673 --> 00:41:01,474 I mean it sounds to me like any girl who likes you 878 00:41:01,543 --> 00:41:03,609 has to make a life long commitment to you. 879 00:41:03,678 --> 00:41:07,179 And I'm sorry, but I'm not ready to do that. 880 00:41:07,248 --> 00:41:09,415 Not after our first date. 881 00:41:09,484 --> 00:41:11,617 I know. 882 00:41:11,686 --> 00:41:13,653 But somewhere along the line, 883 00:41:13,722 --> 00:41:15,888 you must have asked yourself... 884 00:41:15,957 --> 00:41:16,922 I mean, 885 00:41:16,991 --> 00:41:19,726 if you could, you know... 886 00:41:19,794 --> 00:41:22,862 see yourself with somebody in a wheelchair. 887 00:41:24,866 --> 00:41:28,735 Yes, as a matter of fact I did give that some thought. 888 00:41:28,803 --> 00:41:31,070 And what did you come up with? 889 00:41:31,138 --> 00:41:32,472 That it wasn't something 890 00:41:32,540 --> 00:41:34,907 I could figure out in my head 891 00:41:34,976 --> 00:41:37,343 like I usually try to do. 892 00:41:37,412 --> 00:41:39,979 And that's why what you did last night, 893 00:41:40,047 --> 00:41:42,548 not even giving me the benefit of the doubt, 894 00:41:42,617 --> 00:41:44,350 made me so mad. 895 00:41:44,419 --> 00:41:46,151 Why? 896 00:41:46,220 --> 00:41:48,087 Because I wasn't thinking about all that stuff. 897 00:41:49,591 --> 00:41:52,692 I guess I was just being lead by the heart. 898 00:42:02,336 --> 00:42:04,003 Are you going to reach that 899 00:42:04,071 --> 00:42:06,138 orange juice squeezer for me? 900 00:42:08,476 --> 00:42:10,075 Where'd you learn to cook, anyway? 901 00:42:15,049 --> 00:42:17,182 Hi. Good morning. 902 00:42:17,251 --> 00:42:19,318 Were you guys standing at the door? 903 00:42:19,387 --> 00:42:22,021 No, we just got here, we swear. 904 00:42:22,089 --> 00:42:23,255 So, Bobby... 905 00:42:23,324 --> 00:42:24,690 where's the coffee, pal? 906 00:42:24,759 --> 00:42:26,025 I'll make it. 907 00:42:29,330 --> 00:42:31,130 Good morning. 908 00:42:31,198 --> 00:42:33,098 Good morning. Good morning. 909 00:42:33,167 --> 00:42:36,068 Well, Kelly, what on earth...? 910 00:42:36,137 --> 00:42:37,269 Well, I'm stunned. 911 00:42:37,338 --> 00:42:39,271 Will wonders never cease. 912 00:42:39,340 --> 00:42:41,040 JIM: Well, all I know is, 913 00:42:41,108 --> 00:42:43,275 Bobby, if you're planning to make breakfast every morning, 914 00:42:43,344 --> 00:42:45,277 you're gonna be a welcome addition to this house. 915 00:42:45,346 --> 00:42:47,346 What are you talking about? 916 00:42:47,415 --> 00:42:49,449 Well, you know, if you decide to go to UCLA. 917 00:42:49,517 --> 00:42:51,250 Oh, Uncle Jim... 918 00:42:51,319 --> 00:42:53,152 no offense, but if I do go to UCLA, 919 00:42:53,220 --> 00:42:55,054 I'm not going to be staying here. 920 00:42:55,122 --> 00:42:57,890 Uh...I'm going to live in a dorm 921 00:42:57,959 --> 00:43:00,292 or you know, live in my own apartment. 922 00:43:00,361 --> 00:43:02,862 That's one of the main reasons why I wanted to transfer 923 00:43:02,931 --> 00:43:04,997 out here is to get out on my own. 924 00:43:06,568 --> 00:43:09,168 Yeah, seriously, Dad. Who'd want to live here, anyway? 925 00:43:09,236 --> 00:43:10,937 You, I hope. 926 00:43:12,674 --> 00:43:14,239 So, Bobby... 927 00:43:14,308 --> 00:43:16,843 you've got almost the entire day free until your plane takes off. 928 00:43:16,911 --> 00:43:19,044 Anything you wanna do, we'll do. 929 00:43:19,113 --> 00:43:21,647 How about you, Brenda? You up for anything? 930 00:43:21,716 --> 00:43:24,383 Sure, whatever we have time for. 931 00:43:24,452 --> 00:43:28,554 I got a great idea. 932 00:43:28,623 --> 00:43:31,423 Come on, Brenda, you gotta break the ice sometime. 933 00:43:31,493 --> 00:43:33,459 I mean, if I can drive, you can drive. 934 00:43:33,528 --> 00:43:34,894 Look, I know. 935 00:43:34,963 --> 00:43:36,662 It's not as if I'm afraid or anything, 936 00:43:36,731 --> 00:43:38,364 I just haven't gotten around to it. 937 00:43:38,432 --> 00:43:40,700 CINDY: Bye, Bobby. Give us a call when you get in. 938 00:43:40,768 --> 00:43:43,603 Have a nice flight! 939 00:43:43,671 --> 00:43:45,738 Be sure to write. 940 00:43:45,807 --> 00:43:46,906 Here. 941 00:43:46,975 --> 00:43:48,307 Thanks. 942 00:43:48,376 --> 00:43:50,610 Give me a call when you get into town. 943 00:43:50,678 --> 00:43:51,611 Definitely. 944 00:43:51,679 --> 00:43:53,746 I'm going to need a friend out here. 945 00:43:53,815 --> 00:43:55,381 You've got one. 946 00:43:55,449 --> 00:43:58,417 All right, Bren, let's go. What are we waiting for? 947 00:43:58,486 --> 00:44:00,285 Everybody buckled? 948 00:44:02,289 --> 00:44:03,923 (engine starts) 949 00:44:03,992 --> 00:44:05,725 Here we go. 950 00:44:05,793 --> 00:44:07,960 Oh, I hate reverse. 951 00:44:14,769 --> 00:44:16,235 (car honking) 952 00:44:18,806 --> 00:44:20,406 BRANDON: Brenda, keep your eyes on the road. 953 00:44:20,474 --> 00:44:22,041 I saw him! I saw him! 954 00:44:22,109 --> 00:44:23,776 Oops, the curb. 955 00:44:25,379 --> 00:44:27,246 Sorry. 956 00:44:27,314 --> 00:44:29,481 Drive safely! 957 00:44:32,486 --> 00:44:34,353 Whoa, whoa, whoa! 958 00:44:37,391 --> 00:44:39,725 (indistinct shouting) 76317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.