Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,713 --> 00:00:18,183
(theme music playing)
2
00:00:32,533 --> 00:00:33,849
♪ ♪
3
00:01:03,414 --> 00:01:04,913
♪ ♪
4
00:02:04,658 --> 00:02:07,225
♪ ♪
5
00:02:09,730 --> 00:02:10,895
Hey, Emily.
6
00:02:10,964 --> 00:02:12,096
Hey.
7
00:02:12,165 --> 00:02:14,232
Where you been stranger,
long time no see.
8
00:02:14,301 --> 00:02:16,000
So many of my credits
didn't transfer.
9
00:02:16,069 --> 00:02:18,236
They've got me taking
sophomore make-up classes.
10
00:02:18,305 --> 00:02:19,571
What you been up to?
11
00:02:19,640 --> 00:02:21,439
Seems like I've been
spending all my time
12
00:02:21,508 --> 00:02:23,007
on the West Beverly Blaze.
13
00:02:23,076 --> 00:02:25,176
I know.
I've been reading.
14
00:02:25,245 --> 00:02:28,913
Listen, I'd like to walk you
out, but I got to go meet Bren.
15
00:02:28,982 --> 00:02:30,515
She's taking her
driving test again today,
16
00:02:30,584 --> 00:02:32,016
for the third time.
17
00:02:32,085 --> 00:02:33,585
What's her problem anyway?
18
00:02:33,654 --> 00:02:36,354
Parallel parking.
19
00:02:36,423 --> 00:02:40,091
And we practice and practice,
but she just doesn't get it.
20
00:02:43,930 --> 00:02:45,096
I am just so freaked out
21
00:02:45,165 --> 00:02:46,831
about hitting one
of those cones again.
22
00:02:46,900 --> 00:02:47,899
You won't.
23
00:02:47,967 --> 00:02:49,867
You know I had
this dream last night.
24
00:02:49,936 --> 00:02:51,636
Where I was taking
my driver's test,
25
00:02:51,705 --> 00:02:53,938
only I was driving
an 18-wheeler,
26
00:02:54,007 --> 00:02:55,540
which I had to parallel park
27
00:02:55,609 --> 00:02:57,842
in between these gigantic
orange cones
28
00:02:57,911 --> 00:02:59,210
that were filled with
explosives.
29
00:02:59,279 --> 00:03:01,212
And if I hit one, I was dead.
30
00:03:01,281 --> 00:03:02,246
What happened?
31
00:03:02,316 --> 00:03:04,115
Well, I woke up in a cold sweat.
32
00:03:04,184 --> 00:03:05,750
I couldn't fall asleep
for over an hour.
33
00:03:05,819 --> 00:03:07,385
Poor Brenda.
34
00:03:07,454 --> 00:03:09,253
I mean, didn't you guys
used to have nightmares
35
00:03:09,323 --> 00:03:10,755
about taking
your driver's test?
36
00:03:10,824 --> 00:03:11,923
God, no.
37
00:03:11,991 --> 00:03:13,391
I passed with
flying colors.
38
00:03:13,460 --> 00:03:15,393
I think some people
were just born to drive.
39
00:03:15,462 --> 00:03:17,895
I mean, I think
it's in my genes.
40
00:03:17,964 --> 00:03:19,431
Oh, please,
you should have seen Kelly
41
00:03:19,499 --> 00:03:20,765
when she first
got her license.
42
00:03:20,834 --> 00:03:23,201
For the first month, I felt
like a crash test dummy.
43
00:03:23,269 --> 00:03:25,236
So, I had a few
fender benders.
44
00:03:25,305 --> 00:03:26,237
It's how you learn.
45
00:03:26,306 --> 00:03:28,406
All right Bren,
you ready?
46
00:03:28,475 --> 00:03:29,941
Yeah, where's Dylan?
47
00:03:30,009 --> 00:03:32,510
I saw him at lunch, he said
he'd meet us out front.
48
00:03:34,715 --> 00:03:37,382
Go on, you can do it.
49
00:03:55,702 --> 00:03:58,202
How am I doing so far?
50
00:03:58,271 --> 00:03:59,504
So far, so good.
51
00:03:59,573 --> 00:04:02,841
Huh, this is the easy part.
52
00:04:08,948 --> 00:04:13,418
Pull forward and parallel park
between the orange posts.
53
00:04:16,623 --> 00:04:19,090
Come on, Bren.
54
00:04:21,261 --> 00:04:23,361
Now parallel park.
55
00:04:23,430 --> 00:04:26,330
I blow this every time.
56
00:04:28,735 --> 00:04:31,403
With your eyes open,
57
00:04:31,471 --> 00:04:34,071
visualize the vehicle
in the space.
58
00:04:34,140 --> 00:04:37,975
Trust your hands
on the wheel.
59
00:04:38,044 --> 00:04:41,946
Be like a snake, slithering
across the ground.
60
00:04:42,015 --> 00:04:44,248
Snake.
61
00:04:57,697 --> 00:04:59,631
Hey, oh, oh.
Yes!
62
00:04:59,699 --> 00:05:01,265
Am I in?
63
00:05:01,334 --> 00:05:02,867
Proceed to the entrance.
64
00:05:02,936 --> 00:05:04,636
You've passed your test.
65
00:05:04,704 --> 00:05:06,504
Oh, thanks!
66
00:05:06,573 --> 00:05:10,842
BRENDA:
So then it was time to parallel park.
67
00:05:10,911 --> 00:05:13,711
And in that brief moment,
my entire future life
68
00:05:13,780 --> 00:05:16,815
without a license flashed
before me and it was horrible.
69
00:05:16,883 --> 00:05:19,617
And I knew I could not
and would not fail.
70
00:05:19,686 --> 00:05:21,686
Ah, that's great sweetheart.
71
00:05:21,755 --> 00:05:23,154
And Friday, I'm going
to make a big dinner.
72
00:05:23,222 --> 00:05:24,456
We'll have all your
friends over to celebrate.
73
00:05:24,524 --> 00:05:26,223
Thanks, Mom.
74
00:05:26,292 --> 00:05:28,893
Now, one question still remains.
75
00:05:28,962 --> 00:05:31,963
Dad, since you did help
Brandon buy his car,
76
00:05:32,031 --> 00:05:34,432
I assume that we're
going to share it?
77
00:05:34,501 --> 00:05:35,467
Survey says...
78
00:05:35,535 --> 00:05:37,068
(imitates buzzer):
Sorry, Brenda.
79
00:05:37,136 --> 00:05:39,604
The correct answer is "Dad did
not help me buy my car,
80
00:05:39,673 --> 00:05:41,706
he merely helped
me repair it."
81
00:05:41,775 --> 00:05:42,874
Brandon, I can't totally
be without wheels.
82
00:05:42,943 --> 00:05:45,209
(phone ringing)
83
00:05:45,278 --> 00:05:46,644
I'll get it.
84
00:05:46,713 --> 00:05:48,179
Hey, if you want a car,
get a job.
85
00:05:48,247 --> 00:05:49,380
That's the American way.
86
00:05:49,449 --> 00:05:52,016
Brandon, I don't think
it's up to you.
87
00:05:52,085 --> 00:05:53,952
Does this have
to be decided tonight?
88
00:05:54,020 --> 00:05:55,553
CINDY:
Bobby!
89
00:05:55,622 --> 00:05:56,988
What a surprise!
90
00:05:57,056 --> 00:05:59,223
You are?
That's wonderful.
91
00:06:01,294 --> 00:06:04,629
Oh, well, sure, sure,
of course you can.
92
00:06:04,698 --> 00:06:06,798
Hey, yo, Bobster!
93
00:06:06,867 --> 00:06:09,066
Okay, great.
94
00:06:09,135 --> 00:06:10,167
Talk to you then.
95
00:06:10,236 --> 00:06:11,469
Bye-bye.
96
00:06:11,538 --> 00:06:14,906
So, did he call
to congratulate me?
97
00:06:14,975 --> 00:06:16,307
No.
98
00:06:16,376 --> 00:06:18,643
He called to say he wants
to come visit this weekend.
99
00:06:18,712 --> 00:06:20,211
He did, really?
That's great!
100
00:06:20,279 --> 00:06:23,715
He's thinking of
transferring to UCLA.
101
00:06:23,783 --> 00:06:25,917
BRENDA:
You're kidding!
102
00:06:25,986 --> 00:06:27,351
Bobby might move here?
103
00:06:27,420 --> 00:06:30,388
Don't we need
to discuss details?
104
00:06:30,456 --> 00:06:32,056
Well, of course.
105
00:06:34,227 --> 00:06:35,994
It'll be great to see Bobby.
106
00:06:36,062 --> 00:06:36,995
It's been so long.
107
00:06:45,805 --> 00:06:49,273
Tell me more about this
college-aged cousin of yours.
108
00:06:49,342 --> 00:06:50,274
Is he available?
109
00:06:50,343 --> 00:06:53,210
Yes and no.
110
00:06:53,279 --> 00:06:54,846
Kelly, he's really
not your type.
111
00:06:54,915 --> 00:06:56,414
What's that supposed to mean?
112
00:06:56,482 --> 00:06:57,949
Nothing.
113
00:06:58,018 --> 00:06:59,417
Wait a second.
114
00:06:59,485 --> 00:07:01,519
Is he that guy in the picture
over your fireplace?
115
00:07:01,588 --> 00:07:02,554
That gorgeous stud
116
00:07:02,622 --> 00:07:03,922
wearing that little
red bathing suit?
117
00:07:03,990 --> 00:07:06,257
Kelly, control yourself.
118
00:07:08,028 --> 00:07:09,594
BRENDA:
Don't you ever feel
119
00:07:09,663 --> 00:07:12,430
like we just abandoned Bobby
once we left Minnesota?
120
00:07:12,498 --> 00:07:14,966
I got the feeling we
abandoned a lot of people.
121
00:07:15,035 --> 00:07:18,002
You know what I mean.
122
00:07:18,071 --> 00:07:19,537
He cried when we left.
123
00:07:19,606 --> 00:07:21,405
He did?
124
00:07:21,474 --> 00:07:23,541
Well, that's what Mom said
Aunt Marjorie told her.
125
00:07:23,610 --> 00:07:27,478
I'm sure he'll be thrilled
to know that you heard that.
126
00:07:27,547 --> 00:07:30,314
It just feels so weird growing
up with someone
127
00:07:30,383 --> 00:07:33,117
and then having them completely
disappear out of your life.
128
00:07:44,464 --> 00:07:46,230
Hey! Hey! Hey!
129
00:07:49,302 --> 00:07:51,469
Wait a minute,
what's going on here?
130
00:07:51,537 --> 00:07:52,470
Are we shooting hoops
131
00:07:52,538 --> 00:07:54,238
or breaking windshields?
132
00:07:54,307 --> 00:07:56,207
Hey, hey, hey, talk to your Dad.
133
00:07:56,275 --> 00:07:57,709
He's the one with
the height advantage,
134
00:07:57,777 --> 00:07:58,977
still can't make a decent shot.
135
00:07:59,045 --> 00:08:00,111
Hey, hey, hey.
136
00:08:00,179 --> 00:08:01,746
He wanted to give me
an eight-point handicap.
137
00:08:01,815 --> 00:08:03,180
And I said, forget it,
enough's enough.
138
00:08:03,249 --> 00:08:04,348
Not true.
139
00:08:04,417 --> 00:08:05,617
How you doin', buddy?
140
00:08:05,685 --> 00:08:07,819
Long time no see.
I've missed you, man.
141
00:08:07,887 --> 00:08:10,588
Oh, come on,
don't give me that crap.
142
00:08:10,657 --> 00:08:11,756
How can you miss anything
143
00:08:11,825 --> 00:08:13,992
living in this place?
144
00:08:14,060 --> 00:08:15,526
Oh, my God.
145
00:08:15,595 --> 00:08:17,361
Brenda, you look
so gorgeous.
146
00:08:17,430 --> 00:08:21,165
And I'm not just
saying it this time.
147
00:08:21,234 --> 00:08:23,234
She's a real woman.
148
00:08:23,302 --> 00:08:24,301
Bobby, stop it.
149
00:08:24,370 --> 00:08:26,104
You know that you
are worse than ever.
150
00:08:26,172 --> 00:08:28,706
I'm telling you, Bren,
if we weren't first cousins...
151
00:08:28,775 --> 00:08:30,341
You know, why didn't
you ever write me back?
152
00:08:30,409 --> 00:08:31,976
I must've written you
at least a dozen letters
153
00:08:32,045 --> 00:08:32,977
since we moved here.
154
00:08:33,046 --> 00:08:34,846
I sent some postcards.
155
00:08:34,914 --> 00:08:36,848
Two.
156
00:08:36,916 --> 00:08:38,415
That's the wonderful
thing about family.
157
00:08:38,484 --> 00:08:40,317
I couldn't get
this kind of abuse
158
00:08:40,386 --> 00:08:42,186
staying in a hotel.
159
00:08:42,255 --> 00:08:43,220
Take over for me son.
160
00:08:43,289 --> 00:08:44,856
I've got to go wash up.
Good luck.
161
00:08:44,924 --> 00:08:46,791
Thanks.
162
00:08:46,860 --> 00:08:48,760
Oh, I'm so glad you're here.
163
00:08:48,828 --> 00:08:50,261
More, please.
164
00:08:50,329 --> 00:08:53,597
Come on, Walsh,
let's see what a year
165
00:08:53,667 --> 00:08:55,767
of easy living
has done to you.
166
00:08:55,835 --> 00:08:57,501
Come on!
167
00:09:01,374 --> 00:09:02,874
So it doesn't seem
like your brain's
168
00:09:02,942 --> 00:09:04,742
been totally fried
by the sun out here.
169
00:09:04,811 --> 00:09:06,544
Well, what'd you expect?
170
00:09:06,612 --> 00:09:08,846
Well, I thought that every
other word would be like...
171
00:09:08,915 --> 00:09:10,347
"Hey, dude, like,
let's all catch
172
00:09:10,416 --> 00:09:13,851
some totally full-on
gnarly radical waves."
173
00:09:13,920 --> 00:09:15,519
No, I don't surf.
174
00:09:15,588 --> 00:09:17,254
I tried, but, uh,
175
00:09:17,323 --> 00:09:20,191
it didn't work
out that well.
176
00:09:20,259 --> 00:09:23,327
You can bet if I lived out here
and I still had my legs,
177
00:09:23,396 --> 00:09:25,096
I'd be surfing my
little buns off.
178
00:09:25,165 --> 00:09:29,667
Yeah, well, you always
could pick up any sport.
179
00:09:29,736 --> 00:09:30,768
So how's the...
180
00:09:30,837 --> 00:09:33,604
female situation?
181
00:09:33,673 --> 00:09:37,141
It's happening.
182
00:09:37,210 --> 00:09:40,411
There's this one girl, Emily.
183
00:09:40,479 --> 00:09:44,882
We went out once,
things got a little weird
184
00:09:44,951 --> 00:09:47,919
and then the heat fizzled.
185
00:09:47,987 --> 00:09:50,722
Come on, don't let weird
get in the way.
186
00:09:50,790 --> 00:09:52,389
Seize the day.
187
00:09:52,458 --> 00:09:54,491
Yeah, we'll see.
188
00:09:54,560 --> 00:09:56,627
I'm looking
forward
189
00:09:56,696 --> 00:09:58,863
to meeting some
California ladies myself.
190
00:09:58,932 --> 00:10:00,998
So the truth finally comes out.
191
00:10:01,067 --> 00:10:03,901
The real reason you want to go
to UCLA is for the ladies.
192
00:10:03,970 --> 00:10:06,403
I just don't want to miss
out on anything, Brandon.
193
00:10:06,472 --> 00:10:09,107
Yeah, sure.
194
00:10:09,175 --> 00:10:11,275
I understand.
195
00:10:17,550 --> 00:10:19,884
You know, Bobby...
196
00:10:19,953 --> 00:10:24,388
since your accident...
197
00:10:24,457 --> 00:10:28,993
Listen, Brandon,
it's been a long trip.
198
00:10:29,062 --> 00:10:32,496
I got to catch some Z's.
199
00:10:32,565 --> 00:10:37,902
Yeah, sure.
200
00:10:37,971 --> 00:10:40,905
Hit the light
on your way out, will you?
201
00:10:40,974 --> 00:10:42,706
Yeah.
202
00:10:49,715 --> 00:10:51,182
Good night.
203
00:10:51,251 --> 00:10:52,750
Good night.
204
00:10:57,490 --> 00:10:58,689
What are the ramifications
205
00:10:58,758 --> 00:11:02,894
of Bobby attending
UCLA next semester?
206
00:11:02,962 --> 00:11:04,695
I don't know.
207
00:11:04,764 --> 00:11:06,097
Well, isn't this something
208
00:11:06,166 --> 00:11:08,732
you should be talking
with your brother about?
209
00:11:08,802 --> 00:11:11,402
Cindy, Allen put me up for two
years when I went to college...
210
00:11:11,470 --> 00:11:13,404
It's just a big
responsibility
211
00:11:13,472 --> 00:11:15,006
for us to take on.
212
00:11:15,074 --> 00:11:16,607
And of course it's not one
213
00:11:16,676 --> 00:11:18,742
that we're going
to turn our backs on.
214
00:11:18,812 --> 00:11:21,779
It just seems so sudden.
215
00:11:21,848 --> 00:11:25,016
Allen says he's getting
pretty self sufficient.
216
00:11:27,921 --> 00:11:29,520
I look at him, and I think,
217
00:11:29,588 --> 00:11:33,124
"God, life is so cruel
and senseless."
218
00:11:33,193 --> 00:11:38,229
I mean one minute he's this big
strapping boy, can't sit still,
219
00:11:38,298 --> 00:11:41,098
and the next...
220
00:11:41,167 --> 00:11:43,801
he's a paraplegic.
221
00:11:43,870 --> 00:11:48,539
And I feel
so bad for him,
222
00:11:48,607 --> 00:11:50,541
but more than that--
223
00:11:50,609 --> 00:11:55,079
and this is what's
driving me crazy--
224
00:11:55,148 --> 00:12:00,885
what I feel most is this
gigantic sense of relief.
225
00:12:00,954 --> 00:12:03,321
Why?
226
00:12:07,626 --> 00:12:11,062
Because it's not Brandon
sitting in that wheelchair.
227
00:12:11,130 --> 00:12:14,732
And it could
have been.
228
00:12:14,800 --> 00:12:17,969
Just as easily.
229
00:12:18,037 --> 00:12:19,636
It could have been.
230
00:12:34,120 --> 00:12:36,053
CINDY:
Bobby...
231
00:12:36,122 --> 00:12:38,155
I don't believe it.
232
00:12:38,224 --> 00:12:39,590
You did all this?
233
00:12:39,658 --> 00:12:41,859
No, little elves snuck in and
helped me during the night.
234
00:12:41,928 --> 00:12:43,160
(chuckles)
235
00:12:43,229 --> 00:12:45,129
Aunt Cindy, you act like
I'm crippled or something.
236
00:12:45,198 --> 00:12:46,764
Oh, silly me.
237
00:12:46,832 --> 00:12:47,798
Yeah,
238
00:12:47,867 --> 00:12:49,433
I was going to squeeze
some fresh O.J.,
239
00:12:49,502 --> 00:12:50,734
but I couldn't find
the contraption.
240
00:12:50,803 --> 00:12:53,637
Yeah, it's right up here.
241
00:12:53,706 --> 00:12:56,240
Slightly out of my reach.
242
00:12:56,309 --> 00:12:57,741
Sorry about that.
243
00:12:57,810 --> 00:12:59,944
I can't believe
what I'm smelling.
244
00:13:00,013 --> 00:13:01,612
Mom, this is so nice.
245
00:13:01,680 --> 00:13:03,948
Bobby, I don't want you
to get the wrong idea.
246
00:13:04,017 --> 00:13:05,082
This is definitely not
247
00:13:05,151 --> 00:13:06,317
your typical morning
at the Walsh house.
248
00:13:06,386 --> 00:13:08,485
Guys, I had nothing
to do with it.
249
00:13:08,554 --> 00:13:10,454
This is all your cousin's work.
250
00:13:10,523 --> 00:13:11,889
Bobby, you fixed
breakfast?
251
00:13:11,958 --> 00:13:13,157
Hey,
252
00:13:13,226 --> 00:13:15,826
remember when we all used
to go skiing together?
253
00:13:15,895 --> 00:13:18,029
Who'd be up at 6:30
in the morning scrambling eggs?
254
00:13:19,198 --> 00:13:21,399
You would.
255
00:13:21,467 --> 00:13:22,699
So who's going
to set the table?
256
00:13:22,768 --> 00:13:24,168
This stuff isn't going
to stay hot forever.
257
00:13:24,237 --> 00:13:25,403
All right.
Ah.
258
00:13:25,471 --> 00:13:26,837
You heard the man.
Let's get cracking.
259
00:13:26,906 --> 00:13:27,939
BRENDA:
Brandon, that's your job.
260
00:13:28,007 --> 00:13:30,607
Would you get the
silverware, Brenda?
261
00:13:30,676 --> 00:13:32,109
I think
Brandon can do it.
262
00:13:32,178 --> 00:13:33,610
BRANDON:
Seeing Bobby's put me
263
00:13:33,679 --> 00:13:34,678
in a generous mood,
Bren.
264
00:13:34,747 --> 00:13:36,680
I'm about to do something
totally crazy.
265
00:13:36,749 --> 00:13:37,815
What?
266
00:13:37,883 --> 00:13:39,750
I'm going to let you
drive my 'Stang.
267
00:13:39,819 --> 00:13:41,852
Oh, do not do
me any favors.
268
00:13:41,921 --> 00:13:44,322
Come on, Bren, how many people
get to break in their license
269
00:13:44,390 --> 00:13:46,123
behind the wheel of
an American classic, huh?
270
00:13:46,192 --> 00:13:48,159
Look, I'll take a pass.
271
00:13:48,227 --> 00:13:50,694
Brenda, you've had your
license for two days now.
272
00:13:50,763 --> 00:13:52,029
What are you afraid of?
273
00:13:52,098 --> 00:13:54,165
Look, Brandon, I'll drive
when I have to drive.
274
00:13:54,233 --> 00:13:56,900
Until then,
"School, James."
275
00:13:56,970 --> 00:13:58,635
DAVID (over speaker):
Attention: West Beverly drivers.
276
00:13:58,704 --> 00:14:01,138
The Beverly Hills High charity
car wash is this weekend.
277
00:14:01,207 --> 00:14:02,639
And now...
278
00:14:02,708 --> 00:14:05,843
here's a little something to get
your morning started right.
279
00:14:05,911 --> 00:14:08,779
(rock music playing)
280
00:14:11,917 --> 00:14:13,851
♪ I think I feel... ♪
281
00:14:15,021 --> 00:14:17,421
Hey, Donna.
282
00:14:17,490 --> 00:14:19,323
Hi.
283
00:14:19,392 --> 00:14:21,692
Listen, I know it's
kind of short notice,
284
00:14:21,760 --> 00:14:24,128
but I was wondering
what you were doing tonight.
285
00:14:24,197 --> 00:14:26,163
Maybe we could go see
a movie or something?
286
00:14:26,232 --> 00:14:28,065
David, I'd love to.
287
00:14:28,134 --> 00:14:31,235
I would, but I'm going
to this dinner at Brenda's.
288
00:14:31,304 --> 00:14:34,872
Uh... well, she can come, too.
289
00:14:34,940 --> 00:14:36,907
Mm.
290
00:14:36,976 --> 00:14:38,609
I guess that wouldn't work,
would it?
291
00:14:41,481 --> 00:14:46,250
Uh... well, maybe
we can do it again sometime.
292
00:14:46,319 --> 00:14:48,419
Yeah.
293
00:14:48,488 --> 00:14:49,420
We'll see.
294
00:14:49,489 --> 00:14:51,822
Ciao.
295
00:14:51,891 --> 00:14:53,090
Bye.
296
00:14:53,159 --> 00:14:54,625
See you later.
297
00:14:56,762 --> 00:14:58,595
Hey.
298
00:14:58,664 --> 00:15:00,597
Hi.
299
00:15:00,666 --> 00:15:01,899
So what time's dinner?
300
00:15:01,967 --> 00:15:03,200
Dinner?
301
00:15:03,269 --> 00:15:05,403
That big celebration dinner
you invited us all to
302
00:15:05,471 --> 00:15:06,737
when you got your license?
303
00:15:08,241 --> 00:15:11,042
You know, with my cousin here,
I totally forgot.
304
00:15:11,110 --> 00:15:14,678
Bren, is it all right if I
bring David Silver tonight?
305
00:15:14,747 --> 00:15:16,380
Why?
306
00:15:16,449 --> 00:15:17,814
Because he asked
me to a movie,
307
00:15:17,883 --> 00:15:19,250
but I'm having
dinner with you guys.
308
00:15:19,318 --> 00:15:20,951
Is this a date?
309
00:15:21,020 --> 00:15:23,087
Are we dating
David Silver?
310
00:15:23,156 --> 00:15:25,956
No, we're just
friends, okay?
311
00:15:26,025 --> 00:15:27,724
Excuse me.
312
00:15:27,793 --> 00:15:30,094
I don't know.
313
00:15:30,163 --> 00:15:31,795
It might be too many people.
314
00:15:31,864 --> 00:15:34,898
No problem.
315
00:15:34,967 --> 00:15:36,767
So I finally get to meet
this dreamy cousin
316
00:15:36,835 --> 00:15:38,269
of yours.
317
00:15:38,337 --> 00:15:40,404
Kelly, there's something that
you should know about Bobby.
318
00:15:40,473 --> 00:15:43,340
He is cute
and he is over 21...
319
00:15:44,843 --> 00:15:47,411
but three years ago,
he got in an accident,
320
00:15:47,480 --> 00:15:49,613
and now he's paralyzed
from the waist down.
321
00:15:49,682 --> 00:15:52,416
Brenda, I'm sorry.
322
00:15:52,485 --> 00:15:53,417
Me, too.
323
00:15:53,486 --> 00:15:55,619
Look, he doesn't need your pity,
324
00:15:55,688 --> 00:15:58,189
so if you're going
to act weird around him,
325
00:15:58,257 --> 00:16:00,624
just let's call the whole
thing off right now.
326
00:16:00,693 --> 00:16:02,826
Why would you even
think that?
327
00:16:02,895 --> 00:16:05,096
Look, I just get
a little overprotective
328
00:16:05,164 --> 00:16:06,497
about him sometimes.
329
00:16:06,566 --> 00:16:09,233
He used to date
a girl friend of mine
330
00:16:09,302 --> 00:16:11,602
back in Minnesota...
331
00:16:11,670 --> 00:16:14,004
and she dumped him
right after the accident.
332
00:16:16,175 --> 00:16:18,476
(bell rings)
333
00:16:18,544 --> 00:16:21,178
We should get to class.
334
00:16:24,450 --> 00:16:25,516
Hey, Sport.
335
00:16:25,585 --> 00:16:26,783
Hey, Chief.
336
00:16:26,852 --> 00:16:28,919
So, uh, what time's
the big dinner tonight?
337
00:16:28,988 --> 00:16:30,821
Uh, Brenda says 7:00.
338
00:16:30,889 --> 00:16:32,689
Do you think I could,
uh, hitch a ride?
339
00:16:32,758 --> 00:16:33,724
Why don't you ask Bren?
340
00:16:33,792 --> 00:16:34,891
She just got her license.
341
00:16:34,960 --> 00:16:37,228
I don't think she's
even broken it in yet.
342
00:16:37,296 --> 00:16:40,598
Great. Uh, maybe I'll
just take the bus.
343
00:16:42,901 --> 00:16:43,767
Hi.
344
00:16:45,904 --> 00:16:47,104
Hey, Em.
345
00:16:47,173 --> 00:16:49,406
Hi, guys, sorry I'm late.
346
00:16:49,475 --> 00:16:50,474
(laughs)
Late for what?
347
00:16:50,543 --> 00:16:52,709
Since when do you
take journalism?
348
00:16:52,778 --> 00:16:54,145
As of today.
349
00:16:54,213 --> 00:16:57,047
I was taking a psych class,
but I was not cut out for it,
350
00:16:57,116 --> 00:16:58,682
so I figured I'd give
the family business
351
00:16:58,751 --> 00:16:59,750
a shot.
352
00:16:59,818 --> 00:17:01,352
Great.
353
00:17:01,420 --> 00:17:03,154
Your father must
be so pleased.
354
00:17:03,222 --> 00:17:05,989
Maybe you should, uh,
work for one of his papers
355
00:17:06,058 --> 00:17:07,558
for real.
No chance of that.
356
00:17:08,394 --> 00:17:10,161
So...
357
00:17:10,229 --> 00:17:12,563
where should I start?
358
00:17:12,632 --> 00:17:16,800
You know, we could use
an extra body in Sports.
359
00:17:16,869 --> 00:17:17,834
Sounds great.
360
00:17:17,903 --> 00:17:20,337
Sports can take care of itself.
361
00:17:20,406 --> 00:17:23,073
No, what we're lacking
is adequate coverage
362
00:17:23,142 --> 00:17:24,475
of the P.T.A.
363
00:17:24,544 --> 00:17:26,544
I mean, last Saturday, they had
a mother-daughter bake sale.
364
00:17:26,612 --> 00:17:28,279
We totally blew it.
365
00:17:29,448 --> 00:17:31,582
What do you say?
366
00:17:31,651 --> 00:17:32,583
You're the boss.
367
00:17:33,752 --> 00:17:35,786
Great.
368
00:17:38,891 --> 00:17:39,923
Talent.
...eight-foot net.
369
00:17:39,992 --> 00:17:41,659
Talent, talent.
370
00:17:41,727 --> 00:17:43,026
On my blind spot.
371
00:17:43,095 --> 00:17:44,027
Aha!
372
00:17:44,096 --> 00:17:45,496
Oh!
Yes! Yes!
373
00:17:45,565 --> 00:17:46,497
Bobby, nice shot.
374
00:17:46,566 --> 00:17:47,498
Who is this guy?
375
00:17:47,567 --> 00:17:48,499
That's 14-12.
376
00:17:48,568 --> 00:17:49,500
Where were you?
377
00:17:49,569 --> 00:17:51,101
Huh?
Hey, just watch
378
00:17:51,170 --> 00:17:52,102
your own man, money.
379
00:17:52,171 --> 00:17:53,604
KELLY:
Nice shot.
380
00:17:53,673 --> 00:17:55,739
STEVE:
How long you
been watching?
381
00:17:55,808 --> 00:17:57,374
Long enough to know
who's going to win.
382
00:17:57,443 --> 00:17:59,276
Ah, Kelly, this
is my cousin Bobby.
383
00:17:59,345 --> 00:18:01,912
Bobby, this is Kelly.
384
00:18:01,980 --> 00:18:03,947
Nice to meet you.
385
00:18:04,016 --> 00:18:05,416
Bobby, Brenda,
and Brandon.
386
00:18:05,484 --> 00:18:06,450
How cute.
387
00:18:06,519 --> 00:18:08,118
I know, it's disgusting, huh?
388
00:18:08,187 --> 00:18:09,320
(car doors shutting)
389
00:18:09,388 --> 00:18:11,388
So, Brenda tells me
you're applying to UCLA.
390
00:18:11,457 --> 00:18:12,489
We'll see.
391
00:18:12,558 --> 00:18:13,757
BRENDA:
Hi, guys.
392
00:18:13,826 --> 00:18:15,826
Sorry we're late, but we
had to pick up Andrea
393
00:18:15,894 --> 00:18:17,461
and the traffic
was killer.
Sorry.
394
00:18:17,530 --> 00:18:19,062
Brenda, you drove?
395
00:18:19,131 --> 00:18:21,432
No... Donna did.
396
00:18:21,500 --> 00:18:22,499
Brenda, isn't
it about time
397
00:18:22,568 --> 00:18:24,034
you put the pedal
to the metal?
398
00:18:24,103 --> 00:18:26,737
Brandon, please leave me alone.
399
00:18:26,805 --> 00:18:29,240
BRANDON:
Uh, uh, kill, kill.
400
00:18:29,308 --> 00:18:30,741
Shoot.
Blow away.
401
00:18:30,809 --> 00:18:31,742
Finger.
Uh, gun!
402
00:18:31,810 --> 00:18:32,743
Yes.
I got it.
403
00:18:32,811 --> 00:18:33,977
Okay, the second word
is "gun."
404
00:18:34,046 --> 00:18:36,247
Uh...
First word.
405
00:18:36,315 --> 00:18:37,248
Whoo!
406
00:18:37,316 --> 00:18:38,249
(whistling)
407
00:18:38,317 --> 00:18:39,983
(all cheering)
408
00:18:40,052 --> 00:18:41,552
I need a
better hint.
409
00:18:41,621 --> 00:18:43,354
STEVE:
Shoulder gun.
410
00:18:43,422 --> 00:18:44,655
What is it?
411
00:18:44,724 --> 00:18:46,257
DONNA:
Striptease.
The Naked Gun!
412
00:18:46,325 --> 00:18:47,991
Yes!
Yes!
413
00:18:48,060 --> 00:18:49,793
All right.
Bobby.
414
00:18:49,862 --> 00:18:51,128
(cheering, laughing)
415
00:18:51,196 --> 00:18:53,464
I didn't know how far
I was going to have to go.
416
00:18:53,532 --> 00:18:55,799
Kel, I was hoping
you'd pick that one.
417
00:18:55,868 --> 00:18:56,784
(all laughing)
418
00:18:56,853 --> 00:18:58,319
Go.
419
00:18:58,388 --> 00:18:59,336
No.
420
00:18:59,405 --> 00:19:03,023
(all clamoring):
Brenda! Brenda!
421
00:19:03,092 --> 00:19:04,342
Come on, Brenda,
just pick one.
422
00:19:04,410 --> 00:19:05,342
BRENDA:
All right.
423
00:19:05,411 --> 00:19:06,343
Kelly, sit here.
424
00:19:06,412 --> 00:19:08,479
Are you kidding?
425
00:19:08,548 --> 00:19:10,314
I'll crush you.
Try me.
426
00:19:12,051 --> 00:19:14,418
Okay.
427
00:19:14,487 --> 00:19:15,419
(laughs)
428
00:19:15,488 --> 00:19:17,754
All right.
429
00:19:17,823 --> 00:19:19,290
(clears throat)
430
00:19:19,358 --> 00:19:20,891
(laughs)
431
00:19:20,960 --> 00:19:22,859
(in accent):
You're in good hands.
432
00:19:22,928 --> 00:19:24,528
(Bobby laughs)
Oh, I cannot believe this.
433
00:19:24,597 --> 00:19:25,529
Who picked this?
434
00:19:25,598 --> 00:19:27,431
Who... who
wrote this?
435
00:19:27,500 --> 00:19:29,500
Well, is it a TV show,
movie, or book?
436
00:19:29,569 --> 00:19:31,268
Steve, you better pray
it's not a book.
437
00:19:31,337 --> 00:19:33,170
ALL:
Ooh!
438
00:19:33,239 --> 00:19:37,007
BRANDON (laughing):
So we broke into the girl's bunk at 3:00 a.m.
439
00:19:37,076 --> 00:19:38,375
and yelled "Rattler!"
440
00:19:38,444 --> 00:19:40,578
No, but first we put the
snake in the girl's bed...
441
00:19:40,646 --> 00:19:42,980
It was just a little garden
snake, it was no big deal...
442
00:19:43,048 --> 00:19:44,381
But you should have
heard her scream.
443
00:19:44,450 --> 00:19:46,217
Oh, man.
Remember?
444
00:19:46,285 --> 00:19:48,319
And that was the last summer
we spent at...
445
00:19:48,387 --> 00:19:52,156
BOTH (in accent):
Camp Kissimmee Falls.
Good night.
446
00:19:52,225 --> 00:19:56,994
Ah, guys, I hate to be a drag,
but I am beat.
447
00:19:57,062 --> 00:19:58,895
Yeah, me, too.
448
00:19:58,964 --> 00:20:00,297
Well, go to sleep then.
449
00:20:00,366 --> 00:20:01,632
I'll put myself to bed, guys.
450
00:20:03,136 --> 00:20:04,735
You sure?
451
00:20:04,803 --> 00:20:06,470
Absolutely.
I'll see you in the morning.
452
00:20:06,539 --> 00:20:09,206
Good night, pal.
453
00:20:09,275 --> 00:20:10,907
BRENDA:
Good night, Bobby.
454
00:20:10,976 --> 00:20:13,644
Good night, Kelly.
455
00:20:13,712 --> 00:20:15,846
Night, Brenda.
456
00:20:18,968 --> 00:20:20,767
Mind if I join you?
457
00:20:22,939 --> 00:20:24,705
Can you?
458
00:20:24,774 --> 00:20:26,473
Can I?
459
00:20:30,980 --> 00:20:33,614
Sorry.
460
00:20:33,683 --> 00:20:37,718
Much more comfortable.
461
00:20:37,787 --> 00:20:42,255
So, uh, how long ago
was it that, uh...
462
00:20:42,324 --> 00:20:45,325
Oh, three years, four
months, some odd days.
463
00:20:45,394 --> 00:20:46,526
Not that I'm counting.
464
00:20:46,596 --> 00:20:48,095
(laughs quietly)
465
00:20:48,163 --> 00:20:49,797
Any chance of, of, um...
466
00:20:49,865 --> 00:20:51,765
No, but I'm
lucky, though.
467
00:20:51,834 --> 00:20:53,834
Uh, if the injury on my
spine was any higher,
468
00:20:53,903 --> 00:20:56,103
I'd be quadriplegic
instead of paraplegic.
469
00:20:56,171 --> 00:20:58,205
What's the difference?
470
00:20:58,273 --> 00:21:00,107
Well, one, you're paralyzed
from the waist down,
471
00:21:00,175 --> 00:21:01,541
and the other,
from the neck down,
472
00:21:01,611 --> 00:21:03,343
which means no
wheelchair basketball
473
00:21:03,412 --> 00:21:04,511
among a lot of other things.
474
00:21:06,682 --> 00:21:08,849
I think it's great
how you handle it all.
475
00:21:08,918 --> 00:21:11,184
Man has a marvelous capacity
476
00:21:11,253 --> 00:21:13,220
not only to adapt
to his surroundings
477
00:21:13,288 --> 00:21:15,990
but to make his
surroundings adapt to him.
478
00:21:18,127 --> 00:21:20,694
(laughing):
I read that somewhere.
479
00:21:20,763 --> 00:21:23,163
But it's true.
480
00:21:25,334 --> 00:21:26,934
Hey, listen, have you
ever ridden a horse?
481
00:21:27,003 --> 00:21:28,068
Are you kidding?
482
00:21:28,137 --> 00:21:29,637
I love to ride, yeah.
483
00:21:29,705 --> 00:21:31,138
Really? I grew up on horses.
484
00:21:31,206 --> 00:21:33,206
Maybe we can look for
a place to ride tomorrow.
485
00:21:33,275 --> 00:21:35,208
I'm sure there's got to be
some stables around here.
486
00:21:36,378 --> 00:21:38,278
You can still...
487
00:21:38,347 --> 00:21:40,313
Kelly, I can still
do a lot of things.
488
00:21:50,693 --> 00:21:54,128
Look, I'll see you
tomorrow.
489
00:21:54,196 --> 00:21:56,063
I'd walk you
out, but, uh...
490
00:21:56,132 --> 00:21:58,231
It's okay.
491
00:21:58,300 --> 00:21:59,733
Sleep well.
492
00:22:08,077 --> 00:22:10,177
Night.
493
00:22:25,678 --> 00:22:26,610
BRENDA:
Brandon.
494
00:22:26,679 --> 00:22:29,280
(low groaning)
495
00:22:29,348 --> 00:22:30,614
Brandon, I feel really weird
496
00:22:30,683 --> 00:22:33,450
about this whole
Kelly-Bobby thing.
497
00:22:33,519 --> 00:22:36,287
What are you
talking about, Brenda?
498
00:22:36,355 --> 00:22:38,289
I'm not even up yet.
499
00:22:38,357 --> 00:22:40,957
She didn't leave until
after 1:00 this morning.
500
00:22:41,026 --> 00:22:42,259
What's the problem?
501
00:22:42,328 --> 00:22:44,127
So they like each other.
502
00:22:44,196 --> 00:22:46,129
Yeah, well, Kelly can be
really flirtatious.
503
00:22:46,198 --> 00:22:48,332
So can Bobby.
504
00:22:48,401 --> 00:22:50,401
I just don't want
to see him get hurt again,
505
00:22:50,469 --> 00:22:52,636
that's all.
506
00:22:52,705 --> 00:22:54,571
What are you saying,
that Kelly can't really
507
00:22:54,640 --> 00:22:57,308
like Bobby because
he's in a wheelchair?
508
00:22:57,376 --> 00:22:59,109
Maybe.
509
00:22:59,178 --> 00:23:00,977
Look, I don't know.
I guess I just wonder
510
00:23:01,046 --> 00:23:02,546
what his expectations are?
511
00:23:02,615 --> 00:23:04,080
Probably the same
as any other
512
00:23:04,149 --> 00:23:05,749
guy who likes a girl:
513
00:23:05,818 --> 00:23:08,185
he hopes that
she likes him back.
514
00:23:09,988 --> 00:23:11,922
I know you're right.
515
00:23:11,990 --> 00:23:13,824
I'm probably making
a bigger deal out of it
516
00:23:13,892 --> 00:23:15,025
than it really is.
517
00:23:16,462 --> 00:23:18,495
Okay, okay, no. As long
as you've got the saddle.
518
00:23:18,564 --> 00:23:21,398
Okay, 1:00?
519
00:23:21,467 --> 00:23:22,999
Are we free at 1:00?
520
00:23:23,068 --> 00:23:25,068
Yeah, I guess so.
Okay,
521
00:23:25,137 --> 00:23:27,070
1:00 is fine.
We'll see you then.
522
00:23:27,139 --> 00:23:29,840
What was that all about?
(hangs up receiver)
523
00:23:29,908 --> 00:23:32,376
Horseback riding.
You, me, Brenda,
524
00:23:32,445 --> 00:23:33,744
Dylan and Kelly.
525
00:23:33,813 --> 00:23:35,379
I want her to see
me ride, Brandon.
526
00:23:35,448 --> 00:23:37,448
I don't think she believes
I can still do it.
527
00:23:37,516 --> 00:23:38,682
What, are you kidding?
After the way
528
00:23:38,751 --> 00:23:39,883
you were hitting
on her last night,
529
00:23:39,952 --> 00:23:41,284
she probably thinks
you can walk on water.
530
00:23:41,354 --> 00:23:42,953
Too strong?
531
00:23:43,021 --> 00:23:44,455
Listen, Bobby,
532
00:23:44,523 --> 00:23:46,457
I know Kelly pretty well,
533
00:23:46,525 --> 00:23:49,092
and I just wouldn't want you
to misunderstand anything here.
534
00:23:49,161 --> 00:23:50,627
Like what?
535
00:23:50,696 --> 00:23:51,829
You think she's patronizing me?
536
00:23:53,699 --> 00:23:54,931
Let me tell
you something,
537
00:23:55,000 --> 00:23:56,567
that was not
a patronizing kiss I got
538
00:23:56,635 --> 00:23:58,034
before she left last night.
539
00:23:58,103 --> 00:24:01,137
Just go slow,
that's all I'm saying.
540
00:24:01,206 --> 00:24:03,574
Tell me what you're really
thinking, Brandon.
541
00:24:03,642 --> 00:24:06,076
You don't think
that Kelly could be serious
542
00:24:06,144 --> 00:24:07,678
about some guy in a wheelchair.
543
00:24:13,051 --> 00:24:14,418
(neighing)
544
00:24:14,487 --> 00:24:16,453
MAN:
Here we go.
545
00:24:17,990 --> 00:24:20,323
Be careful with the
family jewels, boys.
546
00:24:22,294 --> 00:24:24,595
What's this horse's name?
Shane.
547
00:24:24,663 --> 00:24:26,930
Now, how's that feel?
548
00:24:26,999 --> 00:24:30,100
I feel like I got me four legs.
549
00:24:30,168 --> 00:24:32,035
All right, let's see
what you can do, Shane.
550
00:24:34,139 --> 00:24:35,939
Whoa!
Look at him go!
551
00:24:36,008 --> 00:24:37,007
Hey, wait up!
552
00:24:37,075 --> 00:24:38,509
Come on, Baby.
553
00:24:40,178 --> 00:24:42,045
DYLAN:
Come on, Bren.
554
00:24:45,718 --> 00:24:46,950
So, what's her name?
555
00:24:47,019 --> 00:24:49,352
Spitfire.
Don't you have any
556
00:24:49,422 --> 00:24:52,456
named, uh, Gentle Jim,
anything like that?
557
00:24:52,525 --> 00:24:55,459
Ah, she's gentle.
558
00:24:55,528 --> 00:24:57,561
Long as you stay
on her good side.
559
00:25:02,134 --> 00:25:04,000
(neighing)
560
00:25:06,038 --> 00:25:08,171
Bobby, slow down!
561
00:25:08,240 --> 00:25:10,340
Come on, pokey!
562
00:25:12,745 --> 00:25:14,545
Yeah. Come on.
Whoo!
563
00:25:14,613 --> 00:25:15,746
(Bobby laughs)
564
00:25:15,815 --> 00:25:17,080
Whoo!
565
00:25:34,450 --> 00:25:35,883
Slow down.
566
00:25:35,951 --> 00:25:37,818
Hold it. Hold it.
567
00:25:43,158 --> 00:25:45,258
I love this.
568
00:25:45,327 --> 00:25:47,694
This is my version
of a seeing eye dog.
569
00:25:48,997 --> 00:25:51,598
Yeah, like a walking
legs horse.
570
00:25:51,667 --> 00:25:53,534
Exactly.
571
00:25:54,837 --> 00:25:56,937
So, listen,
there's a party tonight.
572
00:25:57,005 --> 00:25:58,371
Mostly high school kids,
573
00:25:58,441 --> 00:26:00,307
it might be a little
young for you.
574
00:26:02,010 --> 00:26:03,276
No problem.
575
00:26:03,345 --> 00:26:06,212
As long as you're
gonna be there.
576
00:26:06,281 --> 00:26:08,214
Yeah, me, Brenda, Brandon,
577
00:26:08,283 --> 00:26:10,050
Steve, Donna, Dylan.
578
00:26:10,118 --> 00:26:11,718
The gang.
579
00:26:11,787 --> 00:26:13,654
The gang.
580
00:26:22,998 --> 00:26:25,566
Hey! Hey, guys, hey!
581
00:26:25,634 --> 00:26:27,400
(groaning)
582
00:26:27,470 --> 00:26:29,302
We... we gotta get back.
583
00:26:29,371 --> 00:26:31,605
Our time's almost up. Thank God.
584
00:26:33,141 --> 00:26:35,141
So I'll see you guys back--
hey, hey, hey, hey.
585
00:26:35,210 --> 00:26:36,510
Whoa, whoa, hey, hey!
586
00:26:37,813 --> 00:26:39,680
(indistinct chatter,
music playing)
587
00:26:42,485 --> 00:26:43,650
Can I help?
588
00:26:43,719 --> 00:26:45,519
We've got it under control.
589
00:26:46,755 --> 00:26:47,955
There we go.
590
00:26:50,125 --> 00:26:51,892
Damn it.
What?
591
00:26:51,961 --> 00:26:54,728
Stairs.
592
00:26:54,797 --> 00:26:56,830
Ah...
593
00:26:56,899 --> 00:26:59,265
Maybe there's a back
way or something.
594
00:26:59,334 --> 00:27:01,434
Then what am I supposed to do?
Take an elevator?
595
00:27:01,504 --> 00:27:03,203
Hey, hey, don't worry about it.
596
00:27:03,271 --> 00:27:05,105
We can handle
the situation.
597
00:27:05,173 --> 00:27:07,240
Uh, I don't know guys.
I'm kinda heavy.
598
00:27:07,309 --> 00:27:09,042
This stairwell's
kinda steep.
599
00:27:09,111 --> 00:27:12,212
♪ There's a time
and a place... ♪
600
00:27:12,280 --> 00:27:15,015
Yo, Steve.
Give us a hand
601
00:27:15,083 --> 00:27:16,550
over here, pal.
STEVE:
Sure, bro.
602
00:27:16,619 --> 00:27:18,451
The party starter's here.
603
00:27:18,521 --> 00:27:20,053
Get it up.
Whoa.
604
00:27:20,122 --> 00:27:21,622
Here we go.
605
00:27:21,690 --> 00:27:23,557
Okay, I'll clear a path.
606
00:27:23,626 --> 00:27:25,291
STEVE:
Yeah, you do that.
607
00:27:25,360 --> 00:27:26,527
BRANDON:
Okay. Look out, look out.
608
00:27:26,595 --> 00:27:28,228
Party starter,
coming through.
609
00:27:28,296 --> 00:27:29,763
BRENDA:
Donna, hurry up.
610
00:27:29,832 --> 00:27:31,765
Watch out.
611
00:27:31,834 --> 00:27:34,601
Oh, good move.
Good move, Sanders.
612
00:27:34,670 --> 00:27:36,737
Oh, yeah.
613
00:27:36,805 --> 00:27:38,471
Here we go.
Look out, look out.
614
00:27:38,541 --> 00:27:41,542
♪ Once you find it ♪
615
00:27:41,610 --> 00:27:43,677
♪ Don't close your eyes, yeah ♪
616
00:27:43,746 --> 00:27:45,579
♪ I might as well be... ♪
617
00:27:45,648 --> 00:27:48,081
Now this is Beverly Hills.
618
00:27:48,150 --> 00:27:50,250
Tal Weaver throws
the best parties.
619
00:27:50,318 --> 00:27:51,685
Oh, well, Kelly
used to date him,
620
00:27:51,754 --> 00:27:53,086
but then he moved on.
621
00:27:53,155 --> 00:27:54,621
I didn't used to date him.
622
00:27:54,690 --> 00:27:57,123
He took me to a Sting concert.
It was no big deal.
623
00:27:58,994 --> 00:28:00,427
BRENDA:
Bobby, do you need anything?
624
00:28:00,495 --> 00:28:01,662
No, I'm fine. Thanks.
625
00:28:01,730 --> 00:28:02,896
All right,
we're gonna go dance.
626
00:28:02,965 --> 00:28:04,965
Dylan, come on. Yes.
No, Bren. No.
627
00:28:05,034 --> 00:28:06,567
Hey, I'm gonna go get
something to drink.
628
00:28:06,635 --> 00:28:07,968
Anybody need anything?
I'll go with you.
629
00:28:08,037 --> 00:28:08,969
Bobby, you okay?
630
00:28:09,038 --> 00:28:10,236
Fine.
631
00:28:15,343 --> 00:28:17,444
Oh!
632
00:28:17,512 --> 00:28:19,880
Oh, my God, I'm so sorry.
Are you okay?
633
00:28:19,949 --> 00:28:22,015
Uh... yeah.
634
00:28:22,084 --> 00:28:24,217
Maybe you could get me
a towel or something?
635
00:28:24,286 --> 00:28:26,053
I'll get it for you.
636
00:28:26,121 --> 00:28:27,621
I cannot believe her.
You okay?
637
00:28:27,690 --> 00:28:29,089
Yeah.
638
00:28:31,259 --> 00:28:33,460
Oh, what happened to you, man?
639
00:28:33,528 --> 00:28:36,463
Nothing.
I'm just real lazy.
640
00:28:36,531 --> 00:28:37,731
(laughing):
That's pretty funny, man.
641
00:28:37,800 --> 00:28:39,700
Did you hear what that
dude in the wheelchair
642
00:28:39,768 --> 00:28:42,069
said to me?
He's such a jerk.
643
00:28:42,137 --> 00:28:44,137
Don't worry about it,
all right?
644
00:28:44,206 --> 00:28:46,006
The total IQ in this place
645
00:28:46,075 --> 00:28:47,273
must be less
than a hundred.
646
00:28:47,342 --> 00:28:48,909
I'm telling you,
Kelly, I am so glad
647
00:28:48,978 --> 00:28:49,977
I'm out of high school.
648
00:28:50,045 --> 00:28:52,045
I'll bet.
649
00:28:52,114 --> 00:28:55,716
♪ There's a time
and a place for... ♪
650
00:28:57,886 --> 00:28:59,519
Hey, Kelly.
651
00:28:59,588 --> 00:29:01,354
Hi, Tal.
I was wondering
652
00:29:01,423 --> 00:29:03,289
when you were
gonna get here.
653
00:29:03,358 --> 00:29:04,992
Well... here I am.
654
00:29:05,060 --> 00:29:07,694
You look roaring to go.
Let's dance.
655
00:29:09,598 --> 00:29:10,563
Tal, this is, uh,
656
00:29:10,633 --> 00:29:13,399
Bobby, a cousin
of Brandon's.
657
00:29:13,468 --> 00:29:15,502
How'd you get up those steps?
658
00:29:15,570 --> 00:29:17,237
It wasn't easy.
659
00:29:17,305 --> 00:29:18,872
Well, are you okay?
660
00:29:18,941 --> 00:29:20,540
Can I get you anything?
661
00:29:20,609 --> 00:29:22,509
Actually, a cold beer
662
00:29:22,577 --> 00:29:23,977
would be nice right about now.
663
00:29:24,046 --> 00:29:26,079
Sorry, bud, no alcohol.
664
00:29:26,148 --> 00:29:28,581
Last time we had beer we ran
into some problems, and, uh,
665
00:29:28,651 --> 00:29:31,384
my parents are pretty
intense about that.
666
00:29:31,453 --> 00:29:32,986
So...
667
00:29:33,055 --> 00:29:34,655
you want to dance?
668
00:29:34,723 --> 00:29:36,990
I don't know.
Why not?
669
00:29:37,059 --> 00:29:38,925
♪ There's a time ♪
670
00:29:38,994 --> 00:29:41,227
♪ And a place for your vision ♪
671
00:29:41,296 --> 00:29:43,229
♪ And you better be ready... ♪
672
00:29:43,298 --> 00:29:44,597
Go ahead.
673
00:29:44,667 --> 00:29:46,399
Are you sure?
674
00:29:46,468 --> 00:29:48,401
Yeah.
675
00:29:48,470 --> 00:29:49,903
Will you hold my purse?
676
00:29:49,972 --> 00:29:51,938
Sure.
♪ You better be ready ♪
677
00:29:52,007 --> 00:29:55,275
♪ To see what true love can do ♪
678
00:29:55,343 --> 00:29:57,210
♪ ♪
679
00:30:03,652 --> 00:30:05,886
♪ I've been waiting so long ♪
680
00:30:05,954 --> 00:30:08,088
♪ For the good life ♪
681
00:30:08,157 --> 00:30:12,092
♪ Working harder
than I ever did before ♪
682
00:30:12,161 --> 00:30:14,294
♪ No surprises ♪
683
00:30:14,362 --> 00:30:16,296
♪ No compromises ♪
684
00:30:16,364 --> 00:30:20,834
♪ Still you walk away
from me out my door ♪
685
00:30:20,903 --> 00:30:25,205
♪ Am I dreaming? ♪
686
00:30:27,176 --> 00:30:28,608
Hey Bob, is there
some serious
687
00:30:28,677 --> 00:30:30,276
talent here or what?
688
00:30:30,345 --> 00:30:32,378
Yeah.
689
00:30:32,447 --> 00:30:34,748
Listen, uh, could you
find Brandon for me?
690
00:30:34,817 --> 00:30:37,084
I'm not feeling that good.
I'd kinda like to go home.
691
00:30:37,152 --> 00:30:38,651
Yeah, is there something
that I can do for you?
692
00:30:38,721 --> 00:30:40,620
Could you just find him for me?
693
00:30:40,689 --> 00:30:42,889
Sure, bud.
694
00:30:53,736 --> 00:30:55,468
Hi.
695
00:30:55,537 --> 00:30:57,637
Here's your purse.
Thanks.
696
00:30:57,706 --> 00:31:00,240
Guess I'm not a fun person
to go to a party with.
697
00:31:00,308 --> 00:31:02,075
I can't do much
but sit here.
698
00:31:02,144 --> 00:31:03,610
That's not true.
699
00:31:03,678 --> 00:31:07,413
Unless I get drunk, and
I start doing wheelies.
700
00:31:11,253 --> 00:31:12,552
Listen, Kelly,
it was really great
701
00:31:12,621 --> 00:31:14,420
meeting you and everything.
702
00:31:14,489 --> 00:31:17,257
There's probably a lot of things
I haven't told you.
703
00:31:17,325 --> 00:31:19,626
Like how incredibly sexy
I think you are,
704
00:31:19,694 --> 00:31:21,762
and how I love
the way your body
705
00:31:21,830 --> 00:31:22,996
moves when you dance.
706
00:31:23,065 --> 00:31:25,431
So I'm just gonna
say it all right now,
707
00:31:25,500 --> 00:31:27,934
so you can say, "Gee, Bobby,
708
00:31:28,003 --> 00:31:29,369
"I really think you're nice
709
00:31:29,437 --> 00:31:32,105
"and I really like spending time
with you and all, but...
710
00:31:32,174 --> 00:31:35,441
I just don't like you
in that way."
711
00:31:35,510 --> 00:31:37,210
So let's just save ourselves
the grief, Kelly,
712
00:31:37,279 --> 00:31:38,845
'cause I know how
these things work out.
713
00:31:38,914 --> 00:31:41,047
Bobby, what are you
talking about?
714
00:31:41,116 --> 00:31:43,283
I'm talking about
two weeks from now
715
00:31:43,351 --> 00:31:44,851
or six months from now.
716
00:31:44,920 --> 00:31:47,220
A few more parties
like this,
717
00:31:47,289 --> 00:31:49,455
and when the novelty wears off,
718
00:31:49,524 --> 00:31:52,259
and you want to dance
with your boyfriend.
719
00:31:55,363 --> 00:31:58,064
Hey, Bobby, there you are,
I've been looking for you, man.
720
00:31:58,133 --> 00:31:59,399
Is everything okay?
721
00:31:59,467 --> 00:32:01,201
Uh, no, Brandon.
I'm not feeling that good.
722
00:32:01,270 --> 00:32:03,036
I'd kinda like
to go home.
Yeah, sure.
723
00:32:03,105 --> 00:32:05,205
Uh, you don't want to hang out
for a couple more minutes?
724
00:32:05,274 --> 00:32:07,307
No, now please.
725
00:32:07,375 --> 00:32:09,042
I can take care
of the cab.
726
00:32:09,111 --> 00:32:11,644
But you know, I just need help
with the stairs.
727
00:32:11,713 --> 00:32:13,680
Yeah, sure.
728
00:32:13,748 --> 00:32:15,215
Just let me go find Dylan.
729
00:32:24,827 --> 00:32:26,326
Nice work, Kel.
730
00:32:37,572 --> 00:32:39,505
Kelly, what did you do?
731
00:32:41,176 --> 00:32:42,408
I don't know.
732
00:32:42,477 --> 00:32:44,211
I don't even know what happened.
733
00:32:44,279 --> 00:32:45,611
Well, you must
have said something
734
00:32:45,680 --> 00:32:46,947
to upset him like that.
735
00:32:47,015 --> 00:32:48,982
Bren, I don't know.
736
00:32:49,051 --> 00:32:51,151
Somebody accidentally
spilled a drink on him,
737
00:32:51,220 --> 00:32:52,886
and then I went
to dance with Tal
738
00:32:52,955 --> 00:32:55,021
and when I came back
it's like he flipped out.
739
00:32:55,090 --> 00:32:57,757
You know, I told you not
to lead him on. It's not fair.
740
00:32:57,826 --> 00:32:59,759
You think that just because
Bobby's in a wheelchair
741
00:32:59,828 --> 00:33:02,462
you have the right to interfere
with his social life.
742
00:33:02,530 --> 00:33:05,899
Did it ever occur to you
that I like being with him?
743
00:33:05,968 --> 00:33:08,335
Kelly, he's hurt enough.
744
00:33:08,403 --> 00:33:10,237
I don't want to see him
get hurt anymore.
745
00:33:11,606 --> 00:33:13,740
Brenda, I did not mean
to hurt him.
746
00:33:16,044 --> 00:33:20,480
♪ Whatcha gonna do when
she catches you...? ♪
747
00:33:28,523 --> 00:33:30,056
So...
748
00:33:30,125 --> 00:33:33,193
you wanna tell me
what this is all about?
749
00:33:35,297 --> 00:33:37,864
It's amazing, Brandon.
750
00:33:37,933 --> 00:33:40,700
Most of the time I actually
fool myself into thinking
751
00:33:40,769 --> 00:33:42,903
that everything's normal.
752
00:33:42,971 --> 00:33:46,106
I try to believe that the
only thing different about me
753
00:33:46,174 --> 00:33:48,641
is that I'm sitting down while
everyone else is standing up.
754
00:33:51,179 --> 00:33:53,413
Then every once in
a while, I get this glimpse
755
00:33:53,481 --> 00:33:55,015
of how everyone
really must see me.
756
00:33:58,453 --> 00:34:00,520
Did Kelly say something
or do something?
757
00:34:00,588 --> 00:34:03,689
Kelly's great.
758
00:34:03,758 --> 00:34:06,526
But let's get real, Brandon.
759
00:34:06,594 --> 00:34:08,661
If I come out here
and go to school,
760
00:34:08,730 --> 00:34:11,764
how's it going to work out
in the long run?
761
00:34:11,833 --> 00:34:13,934
I don't know. You tell me.
762
00:34:14,002 --> 00:34:16,436
Well, she's not gonna
want to compromise.
763
00:34:16,504 --> 00:34:20,006
This gets old real fast.
764
00:34:20,075 --> 00:34:23,509
My charms wear thin
after about the third
765
00:34:23,578 --> 00:34:26,346
or fourth date and most girls
realize that they don't want
766
00:34:26,415 --> 00:34:29,416
to get serious about some guy
in a wheelchair.
767
00:34:31,553 --> 00:34:34,020
Trust me, I've been there.
768
00:34:35,757 --> 00:34:38,191
Is that what Kelly said?
769
00:34:40,228 --> 00:34:42,429
I saved us both the pain.
770
00:34:44,199 --> 00:34:46,099
So what do you do, Bobby?
771
00:34:46,168 --> 00:34:50,003
You just blow off any girl
who gets too close to you?
772
00:34:50,072 --> 00:34:51,271
That doesn't
sound like you, man.
773
00:34:51,340 --> 00:34:53,306
What do you know about me?
774
00:34:53,375 --> 00:34:56,843
You have no idea
what I have
775
00:34:56,911 --> 00:34:59,379
to deal with everyday.
776
00:34:59,448 --> 00:35:03,083
Everything in my life
is an effort.
777
00:35:03,151 --> 00:35:04,384
That's why you're
so amazing, Bobby.
778
00:35:04,453 --> 00:35:06,719
You make it seem so easy.
Come on...
779
00:35:06,788 --> 00:35:10,090
no one wants to hang
around with a drag.
780
00:35:10,158 --> 00:35:11,757
Don't you get it?
781
00:35:11,826 --> 00:35:15,261
In my mind,
when I imagine
782
00:35:15,330 --> 00:35:18,531
myself doing things...
I'm still walking.
783
00:35:18,600 --> 00:35:21,101
I have dreams that I'm running,
784
00:35:21,169 --> 00:35:22,702
and when I wake up,
785
00:35:22,770 --> 00:35:25,038
I expect to just jump
out of bed.
786
00:35:25,107 --> 00:35:28,274
And at least
once a day,
787
00:35:28,343 --> 00:35:30,910
no matter how well things
are going,
788
00:35:30,979 --> 00:35:32,812
I can't help but wonder
789
00:35:32,881 --> 00:35:36,082
why this happened to me.
790
00:35:36,151 --> 00:35:40,053
I mean, what on earth
did I ever do to deserve this?
791
00:35:41,189 --> 00:35:43,556
You know?
792
00:35:43,625 --> 00:35:46,326
I know.
793
00:35:47,762 --> 00:35:49,195
It doesn't make any sense.
794
00:35:55,203 --> 00:35:59,039
I remember when
I was little...
795
00:35:59,107 --> 00:36:01,707
I used to think
you could do anything.
796
00:36:01,776 --> 00:36:04,511
And I wanted to do
everything you did.
797
00:36:06,648 --> 00:36:08,981
I'll never forget how
much fun we were having
798
00:36:09,051 --> 00:36:10,583
the day you got hurt.
799
00:36:10,652 --> 00:36:13,086
Come on Brandon,
this is old news.
800
00:36:13,155 --> 00:36:16,656
Yeah, I know, but we've never
really talked about it, have we?
801
00:36:22,830 --> 00:36:25,498
I remember there was a foot
of fresh powder,
802
00:36:25,567 --> 00:36:28,268
and you had to be the
first one out on the hill.
803
00:36:28,336 --> 00:36:30,403
Always.
804
00:36:30,472 --> 00:36:32,072
And you were
bombing down the run,
805
00:36:32,140 --> 00:36:34,674
and I was doing everything I
could to keep up with you and...
806
00:36:37,512 --> 00:36:39,345
and then I saw the jump.
807
00:36:39,414 --> 00:36:40,980
No, I saw it.
808
00:36:41,049 --> 00:36:42,615
No, I saw it first.
809
00:36:44,186 --> 00:36:45,851
And I knew it
was a big drop,
810
00:36:45,920 --> 00:36:49,689
and I knew it
was a steep hill...
811
00:36:49,757 --> 00:36:52,492
but I also knew that
you couldn't resist a dare.
812
00:36:52,561 --> 00:36:55,761
No, Brandon, it was my idea
to take the jump.
813
00:36:55,830 --> 00:36:57,663
Come on, Bobby,
I was there remember?
814
00:36:57,732 --> 00:37:00,766
You took off, man,
815
00:37:00,835 --> 00:37:02,268
and it was beautiful.
816
00:37:05,039 --> 00:37:08,174
And I was...I was awestruck
and then...
817
00:37:10,011 --> 00:37:13,313
Bam, right into the tree.
818
00:37:15,217 --> 00:37:16,416
I can't help thinking
819
00:37:16,485 --> 00:37:18,818
if I had just kept
my stupid mouth shut...
820
00:37:18,886 --> 00:37:21,221
Hey, enough of that!
You'd still be walking.
821
00:37:21,289 --> 00:37:24,290
And when did I ever need you
822
00:37:24,359 --> 00:37:26,759
to goad me into taking
a jump, huh?
823
00:37:26,828 --> 00:37:28,894
I saw that thing coming
for a country mile.
824
00:37:28,963 --> 00:37:31,030
Damn it, Bobby! Can you just
remember how it happened!
825
00:37:31,099 --> 00:37:34,501
Why?
Because I'm sorry, all right?
826
00:37:34,569 --> 00:37:38,338
Can't I ever just tell you
that I'm sorry?
827
00:37:48,883 --> 00:37:51,817
I mean, what are you trying
to protect me from anyway?
828
00:37:53,955 --> 00:37:56,756
Well, maybe I'm just
protecting myself.
829
00:37:56,824 --> 00:37:59,925
You're my favorite
cousin, Brandon.
830
00:38:01,996 --> 00:38:04,130
I lost enough friends
after the accident.
831
00:38:04,199 --> 00:38:07,033
I just don't want to lay all
this stuff on you and lose you.
832
00:38:07,101 --> 00:38:10,470
I wish you would've laid
some of it on me.
833
00:38:10,539 --> 00:38:13,673
I'm here for you, Bobby.
I can handle it.
834
00:38:20,448 --> 00:38:23,149
Well, I guess however you want
to remember that day
835
00:38:23,218 --> 00:38:25,251
isn't going to change
things one bit.
836
00:38:25,320 --> 00:38:27,487
But at least we won't have
to go around pretending
837
00:38:27,556 --> 00:38:29,055
everything's perfect, will we?
838
00:38:31,759 --> 00:38:34,227
It's not, believe me.
839
00:38:34,296 --> 00:38:37,463
You know, Brandon...
840
00:38:37,532 --> 00:38:40,900
maybe coming out here
was a big mistake.
841
00:38:43,205 --> 00:38:47,039
I want to do everything,
you know?
842
00:38:47,108 --> 00:38:49,275
I don't want to have
limitations.
843
00:38:52,146 --> 00:38:54,080
But it's nights like this
that make me think
844
00:38:54,148 --> 00:38:55,682
I'm just fooling myself.
845
00:39:00,021 --> 00:39:01,854
So, get some sleep, buddy.
846
00:39:01,923 --> 00:39:03,823
Things always look
better in the morning.
847
00:39:03,891 --> 00:39:05,891
Boy, you still
are a Walsh.
848
00:39:08,630 --> 00:39:11,231
Through and through.
849
00:39:15,237 --> 00:39:17,837
Just remember one thing...
850
00:39:17,905 --> 00:39:20,607
I love you man. I really do.
851
00:39:22,744 --> 00:39:26,446
Me, too, Brandon. Me, too.
852
00:39:41,963 --> 00:39:44,297
(doorbell rings)
853
00:39:56,745 --> 00:39:58,511
Hi.
854
00:39:58,580 --> 00:40:00,680
Hi.
855
00:40:00,749 --> 00:40:02,815
Can we talk?
856
00:40:02,884 --> 00:40:04,917
Sure.
857
00:40:04,986 --> 00:40:06,619
If you can reach me the juicer,
858
00:40:06,688 --> 00:40:07,987
I'll squeeze you some
orange juice.
859
00:40:18,933 --> 00:40:22,368
That was pretty unfair
of you last night.
860
00:40:22,437 --> 00:40:23,836
I don't know.
861
00:40:23,905 --> 00:40:25,204
The way I see it,
862
00:40:25,273 --> 00:40:27,674
somebody's going to
be unfair eventually.
863
00:40:27,742 --> 00:40:29,509
How do you know?
864
00:40:31,379 --> 00:40:32,578
Experience.
865
00:40:32,647 --> 00:40:35,315
It's taught me some pretty
brutal lessons.
866
00:40:35,383 --> 00:40:37,750
We were having fun together.
867
00:40:37,819 --> 00:40:39,385
I like you.
868
00:40:39,454 --> 00:40:42,388
As a friend, right?
869
00:40:42,457 --> 00:40:43,790
Of course as a friend.
870
00:40:43,858 --> 00:40:45,257
What's wrong with that?
871
00:40:45,327 --> 00:40:47,593
Because I've got enough
"friends."
872
00:40:49,364 --> 00:40:51,897
Why are you putting all
of these expectations on me?
873
00:40:51,966 --> 00:40:53,399
I've only known
you for two days.
874
00:40:53,468 --> 00:40:55,468
What am I supposed to do?
Throw myself at you?
875
00:40:55,537 --> 00:40:56,869
No.
876
00:40:56,938 --> 00:40:58,604
Then why don't you just
lighten up?
877
00:40:58,673 --> 00:41:01,474
I mean it sounds to me
like any girl who likes you
878
00:41:01,543 --> 00:41:03,609
has to make a life long
commitment to you.
879
00:41:03,678 --> 00:41:07,179
And I'm sorry, but
I'm not ready to do that.
880
00:41:07,248 --> 00:41:09,415
Not after our first date.
881
00:41:09,484 --> 00:41:11,617
I know.
882
00:41:11,686 --> 00:41:13,653
But somewhere along the line,
883
00:41:13,722 --> 00:41:15,888
you must have asked yourself...
884
00:41:15,957 --> 00:41:16,922
I mean,
885
00:41:16,991 --> 00:41:19,726
if you could,
you know...
886
00:41:19,794 --> 00:41:22,862
see yourself with somebody
in a wheelchair.
887
00:41:24,866 --> 00:41:28,735
Yes, as a matter of fact
I did give that some thought.
888
00:41:28,803 --> 00:41:31,070
And what did you come up with?
889
00:41:31,138 --> 00:41:32,472
That it
wasn't something
890
00:41:32,540 --> 00:41:34,907
I could figure out in my head
891
00:41:34,976 --> 00:41:37,343
like I usually try to do.
892
00:41:37,412 --> 00:41:39,979
And that's why what you
did last night,
893
00:41:40,047 --> 00:41:42,548
not even giving me
the benefit of the doubt,
894
00:41:42,617 --> 00:41:44,350
made me so mad.
895
00:41:44,419 --> 00:41:46,151
Why?
896
00:41:46,220 --> 00:41:48,087
Because I wasn't thinking
about all that stuff.
897
00:41:49,591 --> 00:41:52,692
I guess I was just
being lead by the heart.
898
00:42:02,336 --> 00:42:04,003
Are you going
to reach that
899
00:42:04,071 --> 00:42:06,138
orange juice
squeezer for me?
900
00:42:08,476 --> 00:42:10,075
Where'd you learn
to cook, anyway?
901
00:42:15,049 --> 00:42:17,182
Hi.
Good morning.
902
00:42:17,251 --> 00:42:19,318
Were you guys
standing at the door?
903
00:42:19,387 --> 00:42:22,021
No, we just
got here, we swear.
904
00:42:22,089 --> 00:42:23,255
So, Bobby...
905
00:42:23,324 --> 00:42:24,690
where's the coffee, pal?
906
00:42:24,759 --> 00:42:26,025
I'll make it.
907
00:42:29,330 --> 00:42:31,130
Good morning.
908
00:42:31,198 --> 00:42:33,098
Good morning.
Good morning.
909
00:42:33,167 --> 00:42:36,068
Well, Kelly,
what on earth...?
910
00:42:36,137 --> 00:42:37,269
Well, I'm stunned.
911
00:42:37,338 --> 00:42:39,271
Will wonders never cease.
912
00:42:39,340 --> 00:42:41,040
JIM:
Well, all I know is,
913
00:42:41,108 --> 00:42:43,275
Bobby, if you're planning to
make breakfast every morning,
914
00:42:43,344 --> 00:42:45,277
you're gonna be a welcome
addition to this house.
915
00:42:45,346 --> 00:42:47,346
What are you talking about?
916
00:42:47,415 --> 00:42:49,449
Well, you know, if you
decide to go to UCLA.
917
00:42:49,517 --> 00:42:51,250
Oh, Uncle Jim...
918
00:42:51,319 --> 00:42:53,152
no offense, but if I do
go to UCLA,
919
00:42:53,220 --> 00:42:55,054
I'm not going
to be staying here.
920
00:42:55,122 --> 00:42:57,890
Uh...I'm going
to live in a dorm
921
00:42:57,959 --> 00:43:00,292
or you know, live
in my own apartment.
922
00:43:00,361 --> 00:43:02,862
That's one of the main reasons
why I wanted to transfer
923
00:43:02,931 --> 00:43:04,997
out here is to get
out on my own.
924
00:43:06,568 --> 00:43:09,168
Yeah, seriously, Dad. Who'd want
to live here, anyway?
925
00:43:09,236 --> 00:43:10,937
You, I hope.
926
00:43:12,674 --> 00:43:14,239
So, Bobby...
927
00:43:14,308 --> 00:43:16,843
you've got almost the entire day
free until your plane takes off.
928
00:43:16,911 --> 00:43:19,044
Anything you
wanna do, we'll do.
929
00:43:19,113 --> 00:43:21,647
How about you, Brenda?
You up for anything?
930
00:43:21,716 --> 00:43:24,383
Sure, whatever
we have time for.
931
00:43:24,452 --> 00:43:28,554
I got a great idea.
932
00:43:28,623 --> 00:43:31,423
Come on, Brenda, you gotta
break the ice sometime.
933
00:43:31,493 --> 00:43:33,459
I mean, if I can drive,
you can drive.
934
00:43:33,528 --> 00:43:34,894
Look, I know.
935
00:43:34,963 --> 00:43:36,662
It's not as if I'm
afraid or anything,
936
00:43:36,731 --> 00:43:38,364
I just haven't gotten
around to it.
937
00:43:38,432 --> 00:43:40,700
CINDY:
Bye, Bobby. Give us
a call when you get in.
938
00:43:40,768 --> 00:43:43,603
Have a nice flight!
939
00:43:43,671 --> 00:43:45,738
Be sure to write.
940
00:43:45,807 --> 00:43:46,906
Here.
941
00:43:46,975 --> 00:43:48,307
Thanks.
942
00:43:48,376 --> 00:43:50,610
Give me a call when
you get into town.
943
00:43:50,678 --> 00:43:51,611
Definitely.
944
00:43:51,679 --> 00:43:53,746
I'm going to need
a friend out here.
945
00:43:53,815 --> 00:43:55,381
You've got one.
946
00:43:55,449 --> 00:43:58,417
All right, Bren, let's go.
What are we waiting for?
947
00:43:58,486 --> 00:44:00,285
Everybody buckled?
948
00:44:02,289 --> 00:44:03,923
(engine starts)
949
00:44:03,992 --> 00:44:05,725
Here we go.
950
00:44:05,793 --> 00:44:07,960
Oh, I hate reverse.
951
00:44:14,769 --> 00:44:16,235
(car honking)
952
00:44:18,806 --> 00:44:20,406
BRANDON:
Brenda, keep your eyes
on the road.
953
00:44:20,474 --> 00:44:22,041
I saw him! I saw him!
954
00:44:22,109 --> 00:44:23,776
Oops, the curb.
955
00:44:25,379 --> 00:44:27,246
Sorry.
956
00:44:27,314 --> 00:44:29,481
Drive safely!
957
00:44:32,486 --> 00:44:34,353
Whoa, whoa, whoa!
958
00:44:37,391 --> 00:44:39,725
(indistinct shouting)
76317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.