Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,454 --> 00:00:06,688
♪ ♪
2
00:00:28,094 --> 00:00:30,412
♪ ♪
3
00:01:01,779 --> 00:01:04,963
♪ ♪
4
00:01:27,271 --> 00:01:29,872
♪ ♪
5
00:01:36,263 --> 00:01:37,829
(blues song playing)
6
00:01:37,898 --> 00:01:39,697
MAN:
Don.
7
00:01:39,766 --> 00:01:41,733
MAN #2:
All right,
five bucks.
8
00:01:41,802 --> 00:01:43,668
(indistinct chatter)
9
00:02:10,264 --> 00:02:12,130
Taking off already?
10
00:02:12,199 --> 00:02:13,999
Yeah, I got
to get home.
11
00:02:14,068 --> 00:02:15,267
Dinner with Mom.
12
00:02:15,336 --> 00:02:16,435
Yeah.
13
00:02:16,503 --> 00:02:18,236
I had a mother once.
14
00:02:18,305 --> 00:02:20,505
Hey, your game's getting
pretty solid, McKay.
15
00:02:20,574 --> 00:02:21,573
Well, thanks.
16
00:02:21,641 --> 00:02:22,707
What's the damage?
17
00:02:22,776 --> 00:02:23,875
Let's see.
18
00:02:23,944 --> 00:02:25,043
Uh, three hours, right?
19
00:02:25,112 --> 00:02:26,244
Yup.
20
00:02:26,313 --> 00:02:27,512
That'll be 15 bucks.
21
00:02:27,581 --> 00:02:28,713
(laughing)
22
00:02:28,782 --> 00:02:30,215
You know, McKay,
23
00:02:30,284 --> 00:02:32,617
you're about the last guy
would ever struck me
24
00:02:32,686 --> 00:02:34,052
as being a mama's boy.
25
00:02:34,121 --> 00:02:36,288
(laughing)
26
00:02:36,357 --> 00:02:37,822
Hey, you hurry back, McKay,
27
00:02:37,891 --> 00:02:39,091
huh?
28
00:02:39,159 --> 00:02:41,126
We'll be here.
29
00:02:42,562 --> 00:02:44,496
(birds singing,
indistinct chatter)
30
00:02:44,564 --> 00:02:46,198
KELLY:
Dylan, honesty is the key.
31
00:02:46,266 --> 00:02:47,866
You just have to tell your mom
how you feel.
32
00:02:47,934 --> 00:02:49,234
I mean, get it out
on the table.
33
00:02:49,303 --> 00:02:51,503
Forget that
psychobabble, Kelly.
34
00:02:51,571 --> 00:02:54,239
That only works
for deep-seated
emotional crises.
35
00:02:54,308 --> 00:02:55,640
Parents are
another problem.
36
00:02:55,709 --> 00:02:57,442
No. You tell her
whatever she wants to hear,
37
00:02:57,511 --> 00:02:58,810
and then you do what you want.
38
00:02:58,879 --> 00:03:00,178
Parents are
oblivious anyway.
39
00:03:00,247 --> 00:03:02,714
It's not like we all come
from what you'd call
40
00:03:02,782 --> 00:03:05,150
your normal, stable,
family backgrounds.
41
00:03:05,219 --> 00:03:07,319
I mean, look what
I've been through with mine--
42
00:03:07,388 --> 00:03:08,653
booze and-and drugs.
43
00:03:08,722 --> 00:03:10,588
Our households
aren't exactly
Walsh heaven.
44
00:03:10,657 --> 00:03:12,857
Hey, leave our parents
out of this.
45
00:03:12,926 --> 00:03:15,360
We should all be so lucky.
46
00:03:15,429 --> 00:03:18,596
I just can't handle the
24-hour live-in mom.
47
00:03:18,665 --> 00:03:20,098
You'll get used to it, pal.
48
00:03:20,167 --> 00:03:22,300
DYLAN:
I don't think so.
49
00:03:28,642 --> 00:03:30,742
I'm worried about him.
50
00:03:30,810 --> 00:03:33,078
Come on, Bren.
I've seen him go through worse.
51
00:03:33,147 --> 00:03:35,080
Yeah, but he's ditched school
all week.
52
00:03:35,149 --> 00:03:36,548
Uh, he's been really moody.
53
00:03:36,616 --> 00:03:37,782
He's always moody.
54
00:03:37,851 --> 00:03:39,918
Besides, moms are supposed
to drive you crazy.
55
00:03:39,986 --> 00:03:41,219
Yeah, well,
56
00:03:41,288 --> 00:03:43,021
Iris McKay is certainly doing
a good job of that.
57
00:03:43,090 --> 00:03:45,090
Have you met her yet?
BRENDA:
No.
58
00:03:45,159 --> 00:03:47,625
But I just can't wait.
59
00:03:47,694 --> 00:03:49,294
Three weeks ago
when school started
60
00:03:49,363 --> 00:03:51,729
and you enrolled
into Intro to Economics,
61
00:03:51,798 --> 00:03:54,533
who thought that some of you
would get so rich so quickly?
62
00:03:54,601 --> 00:03:56,435
Go ahead
and pass these back, please.
63
00:03:56,503 --> 00:03:57,702
Let's see here.
64
00:03:57,771 --> 00:03:59,704
Steve, biotechs
65
00:03:59,773 --> 00:04:01,106
are doing very nicely.
66
00:04:01,175 --> 00:04:03,341
Kelly, you caught IBM
at the bottom. Nice.
67
00:04:03,410 --> 00:04:05,410
David, uh,
68
00:04:05,479 --> 00:04:08,313
you went out on a limb
with the entertainment issues,
69
00:04:08,382 --> 00:04:10,148
but I must say,
the most
70
00:04:10,217 --> 00:04:12,584
well-rounded portfolio, the one
with the highest return,
71
00:04:12,652 --> 00:04:14,319
is yours, Donna.
72
00:04:14,388 --> 00:04:15,920
Me?
73
00:04:15,989 --> 00:04:18,756
SLATER:
I had you choose this imaginary
portfolio of stocks to show you
74
00:04:18,825 --> 00:04:20,392
how the stock market works,
but I must say,
75
00:04:20,461 --> 00:04:22,427
Donna, you have a real knack
for this.
76
00:04:22,496 --> 00:04:24,062
Your picks are keeping pace
77
00:04:24,131 --> 00:04:26,631
with some of the best
mutual funds in the country.
78
00:04:26,700 --> 00:04:28,900
Well, if anybody can spot
a bargain, Donna can.
79
00:04:28,969 --> 00:04:30,235
(laughter)
80
00:04:30,304 --> 00:04:31,669
(school bell ringing)
81
00:04:31,738 --> 00:04:33,305
SLATER:
Next time.
82
00:04:35,809 --> 00:04:36,808
STEVE:
Guys, guys, guys.
83
00:04:36,876 --> 00:04:37,976
Guys, guys,
guys, guys.
84
00:04:38,044 --> 00:04:39,811
Why are we jerking around
with make-believe?
85
00:04:39,879 --> 00:04:41,146
What are you talking about?
86
00:04:41,215 --> 00:04:42,914
Let's do it
for real.
How real?
87
00:04:42,983 --> 00:04:44,716
Come on. We've all got
something stashed.
88
00:04:44,784 --> 00:04:46,351
Birthday presents,
Christmas...
Are you crazy?
89
00:04:46,420 --> 00:04:49,488
Look, my dad lost
his shirt in the stock
market crash of '87,
90
00:04:49,556 --> 00:04:50,955
and I like my
shirt, okay?
91
00:04:51,024 --> 00:04:52,690
Yeah, my mom dated
a broker once.
92
00:04:52,759 --> 00:04:54,292
My money stays
in the bank.
93
00:04:54,361 --> 00:04:56,228
Guys, no guts,
no glory.
94
00:04:56,296 --> 00:04:58,062
Come on, Donna. Show 'em
what you're made out of.
95
00:04:58,132 --> 00:04:59,764
Let's take free enterprise
for a ride!
96
00:04:59,833 --> 00:05:01,032
I don't know.
97
00:05:01,101 --> 00:05:03,101
Donna, you're great
at this.
98
00:05:03,170 --> 00:05:04,503
If we had been playing
for real,
99
00:05:04,571 --> 00:05:06,104
we would have made a bundle
off your picks.
100
00:05:06,173 --> 00:05:08,173
KELLY:
Donna, don't be stupid.
101
00:05:12,946 --> 00:05:14,078
Steve's right.
102
00:05:14,148 --> 00:05:15,447
You heard Mr. Slater.
103
00:05:15,516 --> 00:05:16,681
I'm good at this.
104
00:05:16,750 --> 00:05:18,016
That was fantasy land.
105
00:05:18,084 --> 00:05:19,784
Well, it doesn't have to be.
106
00:05:23,457 --> 00:05:25,457
So, I'm thinking
of going blonde again,
107
00:05:25,526 --> 00:05:26,791
or maybe bald.
108
00:05:26,860 --> 00:05:29,694
You know,
go for that Sinead look.
109
00:05:29,763 --> 00:05:30,795
What?
110
00:05:30,864 --> 00:05:32,730
You haven't heard a word
I've said.
111
00:05:32,799 --> 00:05:33,998
(sighs)
112
00:05:34,067 --> 00:05:35,667
I'm sorry. I just...
113
00:05:35,735 --> 00:05:37,402
I got something
else on my mind.
114
00:05:37,471 --> 00:05:38,637
Yeah, your mother.
115
00:05:38,705 --> 00:05:40,238
I don't want to
talk about it, Bren.
116
00:05:40,307 --> 00:05:42,106
Well, I do.
117
00:05:42,176 --> 00:05:44,509
Dylan, I can't stand
to see you so miserable.
118
00:05:53,787 --> 00:05:54,653
(tires screech)
119
00:06:03,763 --> 00:06:05,530
What is she doing here?
120
00:06:05,599 --> 00:06:06,831
Who?
121
00:06:06,900 --> 00:06:08,533
That's my mother's car.
122
00:06:08,602 --> 00:06:09,701
Here?
123
00:06:09,769 --> 00:06:10,902
(sighs):
Yeah.
124
00:06:10,970 --> 00:06:12,237
She's either
looking for me,
125
00:06:12,306 --> 00:06:14,306
or she's in there
reading your mom's palm.
126
00:06:14,374 --> 00:06:15,773
Well, Bren,
it looks like
127
00:06:15,842 --> 00:06:19,211
you finally get to
meet the mamacita.
128
00:06:19,279 --> 00:06:21,213
You rub your hands
like this,
129
00:06:21,281 --> 00:06:24,549
and truly, you can feel
the Earth pulsate.
130
00:06:24,618 --> 00:06:26,117
Wow!
(laughs):
Really.
131
00:06:26,186 --> 00:06:28,520
(both women laughing)
132
00:06:28,589 --> 00:06:29,754
Hi.
133
00:06:29,823 --> 00:06:31,256
Hi!
134
00:06:31,325 --> 00:06:33,525
Iris, what are you
doing here?
135
00:06:33,594 --> 00:06:36,561
I called looking for you,
and Cindy invited me over.
136
00:06:36,630 --> 00:06:38,263
Hope you don't mind.
137
00:06:38,332 --> 00:06:39,964
Why should I?
138
00:06:40,033 --> 00:06:43,067
Dylan, aren't you
going to introduce us?
139
00:06:43,136 --> 00:06:44,068
Yeah.
140
00:06:44,137 --> 00:06:45,537
Brenda, this is Iris.
141
00:06:45,606 --> 00:06:46,538
Iris,
142
00:06:46,607 --> 00:06:47,606
Brenda.
143
00:06:47,674 --> 00:06:49,341
Hi.
Nice to meet you,
Brenda.
144
00:06:49,409 --> 00:06:51,543
Actually, I
already know
a lot about you.
145
00:06:51,612 --> 00:06:54,746
You are strong-willed, loving,
and intensely loyal,
146
00:06:54,814 --> 00:06:56,381
aren't you?
147
00:06:56,450 --> 00:06:57,882
Yeah.
148
00:06:57,951 --> 00:06:59,884
That's just about right.
149
00:06:59,953 --> 00:07:01,353
But your astrological chart
150
00:07:01,421 --> 00:07:03,221
didn't reveal
how pretty you are.
151
00:07:03,290 --> 00:07:05,790
BRENDA:
Thanks.
152
00:07:05,859 --> 00:07:07,959
You know, your mom and I have
a lot in common, Dylan.
153
00:07:08,027 --> 00:07:09,327
You do?
154
00:07:09,396 --> 00:07:10,795
Oh, yes.
155
00:07:10,864 --> 00:07:12,230
We're children
of the '60s.
156
00:07:12,299 --> 00:07:15,433
Oh, where have all
the flower children gone?
157
00:07:15,502 --> 00:07:17,502
Gone to power
children.
158
00:07:17,571 --> 00:07:19,003
Yuppies.
(laughs)
159
00:07:20,774 --> 00:07:22,206
Yeah.
160
00:07:22,276 --> 00:07:23,708
Life was a lot simpler
161
00:07:23,777 --> 00:07:27,178
when you could still thumb
a ride anywhere in the world.
162
00:07:27,247 --> 00:07:29,648
Mom, did you
hitchhike?
163
00:07:29,716 --> 00:07:32,016
Well... across campus.
164
00:07:32,085 --> 00:07:33,485
Does Dad know?
165
00:07:33,553 --> 00:07:36,421
Those were the days,
huh, Bren?
166
00:07:36,490 --> 00:07:38,923
Too bad we missed out
on all the fun.
167
00:07:41,495 --> 00:07:43,428
Listen Brenda, why
don't you help me
set the table?
168
00:07:43,497 --> 00:07:44,929
Dylan and his mom are
staying for dinner.
169
00:07:46,600 --> 00:07:47,699
We are?
170
00:07:49,536 --> 00:07:51,369
(sighs)
171
00:07:54,374 --> 00:07:57,275
$1,331.14.
172
00:07:57,344 --> 00:07:59,511
About to be flushed
right down the drain.
173
00:07:59,579 --> 00:08:00,812
It's my money, Kelly.
174
00:08:00,880 --> 00:08:02,714
I can do
what I want with it.
175
00:08:05,084 --> 00:08:06,551
I'd like
to close my account.
176
00:08:06,620 --> 00:08:07,686
Can I see some ID?
177
00:08:07,754 --> 00:08:09,621
Oh, sure.
178
00:08:12,225 --> 00:08:13,525
One moment,
please.
179
00:08:13,593 --> 00:08:14,826
Okay.
180
00:08:14,894 --> 00:08:18,029
Donna, you worked so hard
for this money.
181
00:08:18,097 --> 00:08:20,832
Just think of how long it takes
for a whole year to go by
182
00:08:20,900 --> 00:08:22,033
before you get
to another birthday.
183
00:08:22,101 --> 00:08:23,702
And all the bribes
for good grades.
184
00:08:23,770 --> 00:08:24,869
And the baby-sitting money.
185
00:08:24,938 --> 00:08:26,771
Remember how scared you get
being home alone
186
00:08:26,840 --> 00:08:28,406
in somebody else's house
late at night?
187
00:08:28,475 --> 00:08:30,041
Donna, don't blow it,
188
00:08:30,109 --> 00:08:32,410
and don't let Steve talk you
into this, okay?
189
00:08:32,479 --> 00:08:33,545
How do you want it?
190
00:08:33,613 --> 00:08:36,648
Um... in an envelope?
191
00:08:36,717 --> 00:08:38,550
I meant, big bills,
small bills?
192
00:08:38,618 --> 00:08:40,585
Oh, whatever you've got.
193
00:08:40,654 --> 00:08:41,953
Seeing on how
194
00:08:42,021 --> 00:08:43,921
she's just planning
on throwing it away, anyway.
195
00:08:43,990 --> 00:08:46,257
Why are you trying
to ruin this for me?
196
00:08:46,326 --> 00:08:47,625
Somebody has to.
197
00:08:47,694 --> 00:08:49,060
Donna, you're just being stupid.
198
00:08:49,128 --> 00:08:55,066
100, 200, 300, 400,
500, 600, 700, 800, 900.
199
00:08:55,134 --> 00:08:56,468
One thousand.
200
00:08:56,536 --> 00:08:58,570
100, 200, 300.
201
00:08:58,638 --> 00:09:01,506
20... 31 dollars and 14 cents.
202
00:09:01,575 --> 00:09:02,807
Thank you.
203
00:09:02,876 --> 00:09:05,276
You might as well just go ahead
and give me that 14 cents,
204
00:09:05,345 --> 00:09:07,712
because that's all
you're gonna have left
when this thing's over.
205
00:09:09,583 --> 00:09:10,448
(scoffs)
206
00:09:11,585 --> 00:09:12,851
IRIS:
You can't believe
207
00:09:12,919 --> 00:09:14,919
how L.A. has changed since I left.
208
00:09:14,988 --> 00:09:16,488
I mean, take Melrose.
209
00:09:16,556 --> 00:09:18,590
In 1980,
210
00:09:18,658 --> 00:09:21,359
it was all low-rent
auto parts
211
00:09:21,428 --> 00:09:23,395
and hardware stores.
212
00:09:23,463 --> 00:09:26,631
Paved Paradise
and put up a parking lot.
213
00:09:26,700 --> 00:09:28,633
Not Hana, though.
214
00:09:28,702 --> 00:09:30,502
That is my little piece
of heaven.
215
00:09:30,570 --> 00:09:32,804
CINDY:
Oh, Maui sounds
so beautiful.
216
00:09:32,873 --> 00:09:34,171
Just tell me
when you're ready.
217
00:09:34,240 --> 00:09:37,942
I have a tree house sitting
on top of a pineapple mountain.
218
00:09:38,011 --> 00:09:39,110
Right, Dylan?
219
00:09:39,178 --> 00:09:41,979
It's paradise.
220
00:09:45,652 --> 00:09:47,585
So, Iris,
221
00:09:47,654 --> 00:09:48,920
what did
you do for
222
00:09:48,988 --> 00:09:50,922
work... in Hawaii?
223
00:09:50,990 --> 00:09:54,091
I sold T-shirts
on the beach,
224
00:09:54,160 --> 00:09:56,828
and I-I joined
an archaeological expedition,
225
00:09:56,897 --> 00:10:01,098
but mostly,
I just mellowed.
226
00:10:01,167 --> 00:10:02,400
Mellowed?
227
00:10:02,469 --> 00:10:03,802
IRIS: It's a great place
228
00:10:03,870 --> 00:10:06,604
to drop your inhibitions,
Jim, you know?
229
00:10:06,673 --> 00:10:09,006
Grow a beard,
swim naked.
230
00:10:09,075 --> 00:10:11,509
(laughter)
231
00:10:11,578 --> 00:10:13,812
How...
232
00:10:13,880 --> 00:10:16,681
alternative.
233
00:10:16,750 --> 00:10:18,349
Oh, come on, Dad.
Let's do it.
234
00:10:18,418 --> 00:10:20,017
Let's just drop out for a while.
235
00:10:20,086 --> 00:10:21,519
CINDY:
A couple of weeks
in Hawaii
236
00:10:21,588 --> 00:10:23,054
doesn't sound bad
to me right now.
237
00:10:23,122 --> 00:10:24,221
It is a magical place.
238
00:10:24,290 --> 00:10:26,257
You should have seen Dylan
when he was there.
239
00:10:26,326 --> 00:10:27,792
It even mellowed him out.
240
00:10:27,861 --> 00:10:29,561
It didn't mellow me out.
241
00:10:29,629 --> 00:10:31,195
I was bored out of my gourd.
242
00:10:32,766 --> 00:10:35,467
Cindy, did I tell you
what the psychic told me
243
00:10:35,535 --> 00:10:36,968
about my son
when he was little?
244
00:10:37,036 --> 00:10:38,135
Oh, please.
245
00:10:38,204 --> 00:10:39,704
Dylan, it's no big deal.
246
00:10:39,773 --> 00:10:42,139
I told you, I don't want
to hear it. Excuse me.
247
00:10:42,208 --> 00:10:43,441
Dylan, wait.
248
00:10:43,510 --> 00:10:44,642
Sweetheart,
chill out.
249
00:10:44,711 --> 00:10:45,877
I will.
250
00:10:45,946 --> 00:10:47,211
Outside.
251
00:10:47,280 --> 00:10:49,146
Excuse me.
252
00:10:51,050 --> 00:10:52,917
(dog barking)
253
00:10:54,588 --> 00:10:56,921
That woman is driving
me up a wall, Bren.
254
00:10:56,990 --> 00:10:59,090
Dylan, I'm sure
she's not trying to.
255
00:10:59,158 --> 00:11:01,025
She's probably just trying
to be a mom.
256
00:11:01,094 --> 00:11:03,828
Well, I wish she
wouldn't try so hard.
257
00:11:03,897 --> 00:11:05,463
Remember a couple
of weeks ago
258
00:11:05,532 --> 00:11:07,532
when we went on
that camping trip?
259
00:11:07,601 --> 00:11:10,134
You were complaining that...
that she didn't care enough.
260
00:11:10,203 --> 00:11:12,136
I mean,
which is it, Dylan?
261
00:11:12,205 --> 00:11:14,171
I don't know anymore.
262
00:11:14,240 --> 00:11:15,439
Look, just calm down.
263
00:11:15,509 --> 00:11:16,674
I'm sure she means well.
264
00:11:16,743 --> 00:11:17,842
Well, I can't.
265
00:11:17,911 --> 00:11:19,076
She's here to stay,
266
00:11:19,145 --> 00:11:21,713
and there's not a damn
thing I can do about it.
267
00:11:21,781 --> 00:11:23,114
IRIS:
Dylan, it's getting late.
268
00:11:23,182 --> 00:11:24,682
(dog barking)
269
00:11:24,751 --> 00:11:27,886
Good little boys have
to go to bed early
on a school night.
270
00:11:27,954 --> 00:11:29,554
Thank you so much
for dinner.
271
00:11:29,623 --> 00:11:31,823
Oh...
For everything.
272
00:11:31,892 --> 00:11:33,558
I feel I've found
a real friend.
273
00:11:33,627 --> 00:11:34,859
Mm. Me, too.
274
00:11:34,928 --> 00:11:36,060
(laughs)
275
00:11:36,129 --> 00:11:37,161
Good night.
276
00:11:39,132 --> 00:11:40,565
Good night,
Brenda.
277
00:11:40,634 --> 00:11:42,967
You are a magical
young lady.
278
00:11:43,036 --> 00:11:44,903
Nice meeting you.
279
00:11:46,139 --> 00:11:48,439
I'll call
you later.
280
00:11:48,508 --> 00:11:50,875
Bye.
281
00:11:50,944 --> 00:11:52,109
I don't know.
282
00:11:52,178 --> 00:11:54,546
I thought she was
a little, uh...
283
00:11:54,614 --> 00:11:56,147
"eccentric" be
the right word?
284
00:11:56,215 --> 00:11:58,115
I think the word
is "weird."
285
00:11:58,184 --> 00:11:59,751
I don't know,
I kind of liked her.
286
00:11:59,819 --> 00:12:00,852
Me, too.
287
00:12:00,921 --> 00:12:02,587
Felt like I'd known her
for years.
288
00:12:02,656 --> 00:12:04,889
Mom, it must have
been in another life.
289
00:12:04,958 --> 00:12:05,924
Brenda.
290
00:12:05,992 --> 00:12:07,224
No, look, it
doesn't matter
291
00:12:07,293 --> 00:12:09,694
what any of us think
of Iris anyway.
292
00:12:09,763 --> 00:12:12,697
She's driving
Dylan nuts.
293
00:12:12,766 --> 00:12:16,034
IRIS:
Dylan, how long have you been seeing Brenda?
294
00:12:16,102 --> 00:12:17,635
Why?
295
00:12:17,704 --> 00:12:20,038
Well, you may not
notice it, but...
296
00:12:20,106 --> 00:12:24,375
she has
an extremely negative aura.
297
00:12:24,444 --> 00:12:26,778
What?
298
00:12:26,846 --> 00:12:28,079
Nothing like Cindy.
299
00:12:28,147 --> 00:12:29,881
In fact,
it's hard to believe
300
00:12:29,950 --> 00:12:32,050
that they are mother
and daughter.
301
00:12:32,118 --> 00:12:36,387
Cindy is... ah... so spiritual
302
00:12:36,456 --> 00:12:41,693
and Brenda is,
well, such a Scorp.
303
00:12:41,761 --> 00:12:43,928
A Scorpio, you're a Libra.
304
00:12:43,997 --> 00:12:46,764
You are totally wrong
for each other.
305
00:12:48,835 --> 00:12:51,970
I don't want to argue, so I'm
only gonna say this one time.
306
00:12:52,038 --> 00:12:54,572
Brenda Walsh, my
relationship with her
307
00:12:54,641 --> 00:12:55,840
are none of
your business.
308
00:12:55,909 --> 00:12:57,875
Do you understand me?
309
00:12:57,944 --> 00:12:59,210
(scoffs)
310
00:12:59,278 --> 00:13:01,145
Well, excuse me.
311
00:13:05,318 --> 00:13:06,250
Where are you going?
312
00:13:06,319 --> 00:13:09,120
It's almost midnight!
313
00:13:09,188 --> 00:13:10,888
Don't wait up.
314
00:13:17,196 --> 00:13:20,064
(blues rock playing)
315
00:13:35,782 --> 00:13:37,782
Hey, McKay.
How you doing?
316
00:13:37,851 --> 00:13:39,550
Hey, Bobby Falcone
been looking for you, man.
317
00:13:39,619 --> 00:13:41,019
Oh, yeah?
318
00:13:41,087 --> 00:13:43,487
Yeah, you must be getting
pretty good
319
00:13:43,556 --> 00:13:45,322
if Falcone wants
to play you.
320
00:13:45,391 --> 00:13:46,323
Well, you know...
321
00:13:46,392 --> 00:13:47,525
(laughs)
322
00:13:47,593 --> 00:13:49,027
Hey, can I get you
something?
323
00:13:49,095 --> 00:13:50,895
Yeah, whatever you got
on tap will be fine.
324
00:13:50,964 --> 00:13:52,930
You got it, you got it.
325
00:13:55,068 --> 00:13:58,335
Hey, man, you don't have
to flash that fake I.D.
326
00:13:58,404 --> 00:14:00,304
every time you come
in here, you know?
327
00:14:00,373 --> 00:14:02,439
Thanks, man.
Yeah, no problem.
328
00:14:02,508 --> 00:14:04,375
Hey, you want a shot
with that?
329
00:14:04,443 --> 00:14:05,677
Sure, why not?
330
00:14:05,745 --> 00:14:07,311
You got it.
331
00:14:19,492 --> 00:14:22,226
Brandon, uh, give me
that headline again.
332
00:14:22,295 --> 00:14:23,260
Uh...
333
00:14:23,329 --> 00:14:25,997
"West Beverly Swimmers
Claim Victory."
334
00:14:26,066 --> 00:14:28,900
Subhead: "Beverly Hills Sinks."
335
00:14:31,071 --> 00:14:32,970
Okay, got it.
336
00:14:34,674 --> 00:14:36,040
Great. Slug it in.
337
00:14:36,109 --> 00:14:37,274
Okay.
338
00:14:37,343 --> 00:14:39,410
Brandon, what would I do
without you?
339
00:14:41,581 --> 00:14:43,514
You guys, I've got
to talk to you.
340
00:14:43,583 --> 00:14:44,515
BRANDON: Brenda,
we're about to put
341
00:14:44,584 --> 00:14:45,416
the paper to bed.
342
00:14:46,920 --> 00:14:49,253
Okay, what is it?
343
00:14:49,322 --> 00:14:50,755
Dylan has flipped out.
344
00:14:50,824 --> 00:14:51,889
He ditched school again today.
345
00:14:51,958 --> 00:14:53,257
That's the third time this week.
346
00:14:53,326 --> 00:14:54,592
Where does he go all day?
347
00:14:54,660 --> 00:14:56,194
I don't know.
He won't tell me.
348
00:14:56,262 --> 00:14:58,529
He says
his mother is driving him crazy.
349
00:14:58,598 --> 00:14:59,797
BRANDON:
Brenda,
350
00:14:59,866 --> 00:15:01,132
it's his problem.
351
00:15:01,201 --> 00:15:02,666
(sighs)
ANDREA:
Brenda, there's probably
352
00:15:02,736 --> 00:15:05,636
nothing we can do but listen,
and you're already doing that.
353
00:15:05,705 --> 00:15:07,471
Yeah, I guess.
354
00:15:07,540 --> 00:15:09,941
Is his mom really that bad?
355
00:15:10,009 --> 00:15:11,943
No.
Yes.
356
00:15:12,011 --> 00:15:13,811
Oh, come on, Brandon,
she's a space case.
357
00:15:13,880 --> 00:15:14,846
So she's a
little flaky.
358
00:15:14,914 --> 00:15:15,913
A little?
359
00:15:15,982 --> 00:15:17,882
Do you know
what she's doing today?
360
00:15:17,951 --> 00:15:20,885
She took our mother
to a mind gym.
361
00:15:23,189 --> 00:15:25,089
A mind gym?
362
00:15:25,158 --> 00:15:27,825
(sitar music playing)
363
00:15:51,350 --> 00:15:54,218
♪ ♪
364
00:16:11,271 --> 00:16:15,406
♪ Well, I roam around town
without a care ♪
365
00:16:15,474 --> 00:16:17,241
♪ I'm the king
of the jungle... ♪
366
00:16:17,310 --> 00:16:18,276
Hey, Brandon.
367
00:16:18,344 --> 00:16:19,610
Yeah.
368
00:16:19,679 --> 00:16:21,545
What's with Dylan? He
doesn't look so good.
369
00:16:21,614 --> 00:16:23,181
BRANDON:
I don't know.
370
00:16:23,249 --> 00:16:24,782
NAT:
Is it Brenda again?
371
00:16:24,851 --> 00:16:28,019
No, I think
it's his mother.
372
00:16:28,087 --> 00:16:29,120
He's got a mother?
373
00:16:29,189 --> 00:16:32,123
Well, not your garden variety
average mom,
374
00:16:32,192 --> 00:16:34,091
but yeah, sure,
he's got one.
375
00:16:35,228 --> 00:16:37,361
When you skip school
three days in a row,
376
00:16:37,430 --> 00:16:38,996
I worry about you.
377
00:16:39,065 --> 00:16:40,664
I was just blowing
off some steam.
378
00:16:40,733 --> 00:16:42,233
I'll be back tomorrow.
379
00:16:42,302 --> 00:16:44,302
Where were you?
380
00:16:44,370 --> 00:16:46,770
Around.
381
00:16:46,840 --> 00:16:49,106
I'm fine, Bren.
382
00:16:49,175 --> 00:16:50,842
You don't look fine,
Dylan.
383
00:16:50,910 --> 00:16:51,976
BRANDON:
Ah...
384
00:16:52,045 --> 00:16:53,077
Here you go, guys.
385
00:16:54,247 --> 00:16:55,713
Dylan,
how you doing?
386
00:16:55,781 --> 00:16:57,748
I am fine.
387
00:16:57,817 --> 00:16:59,483
See, he's fine.
388
00:16:59,552 --> 00:17:01,685
What'd I tell you?
389
00:17:01,754 --> 00:17:05,422
Dylan, remember there's a trig
test first period tomorrow.
390
00:17:05,491 --> 00:17:06,423
Already?
391
00:17:06,492 --> 00:17:07,658
You know, if you want
to study together,
392
00:17:07,727 --> 00:17:08,759
why don't you come over
393
00:17:08,828 --> 00:17:10,661
after dinner tonight,
like around 8:00, okay?
394
00:17:10,730 --> 00:17:12,163
And I'll get you
through it.
395
00:17:12,232 --> 00:17:14,498
Sure.
396
00:17:14,567 --> 00:17:16,400
Listen, I, I gotta go.
397
00:17:16,469 --> 00:17:17,902
Dylan, wait a second.
398
00:17:17,971 --> 00:17:20,037
What?
399
00:17:20,106 --> 00:17:21,438
Are you sure you're okay?
400
00:17:21,507 --> 00:17:24,008
Bye, Bren.
401
00:17:36,856 --> 00:17:38,122
(laughing)
402
00:17:38,191 --> 00:17:39,490
Good?
403
00:17:39,558 --> 00:17:42,927
I feel like
I'm floating.
404
00:17:42,996 --> 00:17:46,898
Now...
this is my favorite.
405
00:17:46,966 --> 00:17:49,066
Ginger, garlic, orange.
406
00:17:49,135 --> 00:17:50,768
Thanks.
Sounds strong.
407
00:17:50,836 --> 00:17:52,236
Ah, try it.
408
00:17:53,839 --> 00:17:56,274
You get a real rush
from the garlic.
409
00:17:58,444 --> 00:18:00,211
Mm... I'll say.
410
00:18:00,280 --> 00:18:01,946
(both laugh)
411
00:18:02,015 --> 00:18:03,614
Natural high.
412
00:18:05,218 --> 00:18:07,084
So... how long before
the bliss fades
413
00:18:07,153 --> 00:18:08,786
and I turn back
into a mom?
414
00:18:08,854 --> 00:18:10,154
(laughs)
415
00:18:10,223 --> 00:18:13,958
I guarantee it'll last
at least through dinner.
416
00:18:14,027 --> 00:18:15,726
Do you come
here a lot?
417
00:18:15,795 --> 00:18:16,961
(sighs)
418
00:18:17,030 --> 00:18:18,429
Once, twice a week.
419
00:18:18,497 --> 00:18:19,730
I just get so fried.
420
00:18:19,799 --> 00:18:20,898
Mmm.
421
00:18:23,069 --> 00:18:25,036
Tell me the truth.
422
00:18:25,104 --> 00:18:27,504
Do your kids
actually talk to you?
423
00:18:27,573 --> 00:18:28,572
(laughs)
424
00:18:28,641 --> 00:18:30,207
Brenda and Brandon?
425
00:18:30,276 --> 00:18:32,076
Most of the time, I
can't shut them up.
426
00:18:32,145 --> 00:18:36,747
Well, Dylan takes
after his father,
427
00:18:36,816 --> 00:18:39,483
you know?
428
00:18:39,552 --> 00:18:42,119
Dylan's had a tough
time of it lately.
429
00:18:42,188 --> 00:18:44,588
Well, I don't
need to tell you.
430
00:18:44,657 --> 00:18:47,024
Maybe you do.
431
00:18:47,093 --> 00:18:48,926
You probably know him better
than I do.
432
00:18:48,995 --> 00:18:50,328
No, I didn't mean that.
433
00:18:50,396 --> 00:18:52,363
No, I-I know,
I know.
434
00:18:52,432 --> 00:18:55,366
I appreciate
your friendship.
435
00:18:55,435 --> 00:18:56,600
You know,
from what I remembered
436
00:18:56,669 --> 00:18:57,601
of Beverly Hills,
437
00:18:57,670 --> 00:19:00,371
I expected to be treated
like a pariah
438
00:19:00,440 --> 00:19:03,774
for having...
walked out on my son.
439
00:19:04,944 --> 00:19:06,877
I'm not judging you, Iris.
440
00:19:06,946 --> 00:19:09,447
I know.
441
00:19:09,515 --> 00:19:13,017
But let me tell you, it's,
it's not what you think.
442
00:19:13,086 --> 00:19:17,021
(sighing)
443
00:19:17,090 --> 00:19:20,291
I can't erase the past,
444
00:19:20,360 --> 00:19:23,394
but maybe I can do something
about the future.
445
00:19:30,136 --> 00:19:33,137
(pop music playing)
446
00:19:35,408 --> 00:19:37,708
Ah, yes, I think we'll start
with the beluga caviar
447
00:19:37,776 --> 00:19:39,377
and a blini,
and-- I don't know, Donna,
448
00:19:39,445 --> 00:19:41,145
how does the Chateaubriand
sound to you?
449
00:19:41,214 --> 00:19:42,646
Perfect.
450
00:19:42,715 --> 00:19:45,082
Great, and of course, a
bottle of your best champagne.
451
00:19:45,151 --> 00:19:46,517
What's with you guys?
452
00:19:46,585 --> 00:19:47,351
We're rich.
453
00:19:47,420 --> 00:19:48,552
DONNA:
Uh...
454
00:19:48,621 --> 00:19:50,621
Three days ago, we bought
some stock and it went up.
455
00:19:50,689 --> 00:19:52,056
Up?
456
00:19:52,125 --> 00:19:53,090
It went through
the roof.
457
00:19:53,159 --> 00:19:54,291
It exploded.
458
00:19:54,360 --> 00:19:55,893
(sighs)
Steve, that's just
the paper profits.
459
00:19:55,961 --> 00:19:57,961
In order to make some money,
we need to sell.
460
00:19:58,031 --> 00:19:59,263
Sell? Sell?
461
00:19:59,332 --> 00:20:00,697
Donna, haven't you
ever heard of equity?
462
00:20:00,766 --> 00:20:01,698
Give yourself
some credit.
463
00:20:01,767 --> 00:20:03,334
You're a genius, Donna.
464
00:20:03,403 --> 00:20:04,768
She may look like
a dumb blonde,
465
00:20:04,837 --> 00:20:05,769
but she's the Wizard
466
00:20:05,838 --> 00:20:07,838
of Wall Street.
467
00:20:09,975 --> 00:20:12,843
(blues rock playing)
468
00:20:20,819 --> 00:20:22,319
Winners.
469
00:20:23,989 --> 00:20:25,589
DYLAN:
Mr. Falcone.
470
00:20:25,658 --> 00:20:29,560
Nine ball...
471
00:20:29,628 --> 00:20:30,994
over there.
472
00:20:37,336 --> 00:20:38,669
I just won.
473
00:20:40,673 --> 00:20:43,941
So the prince of Beverly Hills
wants to lose some money, huh?
474
00:20:44,009 --> 00:20:46,210
If you say so.
475
00:20:46,279 --> 00:20:47,578
How's $50 a game sound?
476
00:20:47,646 --> 00:20:49,080
It sounds good.
477
00:20:49,148 --> 00:20:50,214
Lag for break?
478
00:20:50,283 --> 00:20:51,515
After you.
479
00:20:54,653 --> 00:20:57,688
What is this? It is so spicy,
I can't even eat it.
480
00:20:57,756 --> 00:20:59,290
It's a place that Dylan's
mother recommended
481
00:20:59,358 --> 00:21:01,792
in West Hollywood
called Pakistani Palace.
482
00:21:01,860 --> 00:21:03,260
It is a little hot.
483
00:21:03,329 --> 00:21:05,396
Oh, Jim, it's not hot.
It's invigorating.
484
00:21:05,465 --> 00:21:06,797
Well, I'm beginning
to see stars.
Mmm.
485
00:21:06,865 --> 00:21:08,132
Could you pass
the water, please?
486
00:21:08,201 --> 00:21:10,434
Now Iris has you going off
the deep end, doesn't she?
487
00:21:10,503 --> 00:21:13,737
Now, Brenda, there's nothing
wrong with trying something new.
488
00:21:13,806 --> 00:21:15,772
You know, if she's
such a free spirit,
489
00:21:15,841 --> 00:21:17,274
why can't she
lighten up on Dylan?
490
00:21:17,343 --> 00:21:19,310
Because she's his mother.
491
00:21:19,378 --> 00:21:21,445
Whether he likes it or not,
he's her responsibility.
492
00:21:21,514 --> 00:21:23,247
From what she's
been telling me,
493
00:21:23,316 --> 00:21:25,015
he hasn't made it
easy for her either.
494
00:21:25,084 --> 00:21:29,653
Well, maybe not, but she's got
Dylan wound up like a spring.
495
00:21:29,722 --> 00:21:31,989
I mean, if she doesn't
back off, he's going to snap.
496
00:21:32,057 --> 00:21:34,024
(blues rock playing)
497
00:21:53,779 --> 00:21:55,946
♪ ♪
498
00:22:15,568 --> 00:22:17,834
Guess that's an ace.
499
00:22:17,903 --> 00:22:20,704
Yeah. Pretty good.
500
00:22:20,773 --> 00:22:23,274
Well, that's it for me tonight,
rich kid.
501
00:22:24,810 --> 00:22:27,077
Anytime, Falcone.
Anytime.
502
00:22:43,262 --> 00:22:45,128
(doorbell rings)
503
00:22:47,433 --> 00:22:48,732
CINDY:
Brenda?
504
00:22:48,801 --> 00:22:49,900
It's okay, Mom.
505
00:22:49,968 --> 00:22:51,001
It's just Dylan.
506
00:22:51,070 --> 00:22:52,636
Do you know what time it is?
507
00:22:52,705 --> 00:22:54,505
You were supposed to be here
at 8:00.
508
00:22:54,574 --> 00:22:55,906
I'm sorry, Bren.
Forgive me.
509
00:22:55,974 --> 00:22:57,675
You've been drinking.
510
00:22:57,743 --> 00:22:59,843
I'm a big boy.
511
00:23:02,248 --> 00:23:05,282
Is this what you meant
by blowing off steam?
512
00:23:05,351 --> 00:23:06,650
Oh, lighten up, Bren.
513
00:23:06,719 --> 00:23:08,051
I'm under control.
514
00:23:08,120 --> 00:23:09,253
No, you're not, Dylan.
515
00:23:09,322 --> 00:23:10,721
Look at you.
516
00:23:10,789 --> 00:23:13,090
So, um,
where do your parents
517
00:23:13,158 --> 00:23:14,258
keep the liquid?
518
00:23:14,327 --> 00:23:15,392
Are you crazy?
519
00:23:15,461 --> 00:23:16,760
My parents will hear you.
520
00:23:16,829 --> 00:23:18,762
(whispering):
I'm sorry.
521
00:23:18,831 --> 00:23:21,665
What, no scotch?
522
00:23:25,404 --> 00:23:27,170
I just want a shot.
523
00:23:27,240 --> 00:23:28,706
Dylan, don't do this.
524
00:23:28,774 --> 00:23:30,541
Brenda,
525
00:23:30,610 --> 00:23:33,477
I already have one woman in my
life who thinks she's my mother,
526
00:23:33,546 --> 00:23:34,978
okay?
527
00:23:35,047 --> 00:23:36,614
Dammit, Dylan,
if you are going to drink,
528
00:23:36,682 --> 00:23:37,848
get the hell out of my house.
529
00:23:45,958 --> 00:23:47,924
I thought I could count on you.
530
00:23:47,993 --> 00:23:50,160
Thanks for listening.
531
00:24:02,925 --> 00:24:04,792
(knock on door)
532
00:24:12,234 --> 00:24:14,902
Brandon, that was
Dylan downstairs.
533
00:24:14,970 --> 00:24:17,037
He was drunk.
534
00:24:20,076 --> 00:24:21,141
(sighs)
535
00:24:21,210 --> 00:24:22,943
Oh, no.
536
00:24:23,012 --> 00:24:25,112
He got into the
liquor cabinet.
537
00:24:25,181 --> 00:24:27,247
And I threw him out.
538
00:24:27,316 --> 00:24:28,782
Did I screw up?
539
00:24:28,851 --> 00:24:30,317
No.
540
00:24:30,385 --> 00:24:32,385
He's been clean
for so long.
541
00:24:34,857 --> 00:24:37,624
Not exactly.
542
00:24:37,693 --> 00:24:40,427
What do you mean?
543
00:24:40,495 --> 00:24:41,962
It was on the camping trip.
544
00:24:42,031 --> 00:24:43,163
I didn't wanna tell you.
545
00:24:43,232 --> 00:24:44,531
What?
546
00:24:44,600 --> 00:24:46,600
It was just a couple little
airline bottles of booze.
547
00:24:46,668 --> 00:24:47,868
I didn't want to make
548
00:24:47,937 --> 00:24:48,902
a big deal of it.
549
00:24:48,971 --> 00:24:50,704
Brandon, it is a big deal.
550
00:24:50,773 --> 00:24:52,139
Dylan's a recovering alcoholic.
551
00:24:52,208 --> 00:24:54,541
Yes, I'm aware
of that Brenda, thank you.
552
00:24:54,610 --> 00:24:55,675
It's his mother's fault.
553
00:24:55,745 --> 00:24:56,977
She's driving him crazy.
554
00:24:57,046 --> 00:24:58,578
You think his mother's driving
him to drink?
555
00:24:58,647 --> 00:24:59,713
Bren, come on.
556
00:24:59,782 --> 00:25:01,715
Life's a little more
complicated than that.
557
00:25:01,784 --> 00:25:02,983
You and I don't go out
and get drunk
558
00:25:03,052 --> 00:25:04,551
every time we have a fight
with Mom and Dad, do we?
559
00:25:04,620 --> 00:25:06,653
Yeah, well, he was fine
until she got here.
560
00:25:06,722 --> 00:25:08,488
Maybe.
561
00:25:08,557 --> 00:25:11,925
But she's not the one pouring
booze down his throat.
562
00:25:23,773 --> 00:25:25,773
SLATER:
At some point in every
investor's experience
563
00:25:25,841 --> 00:25:27,274
comes a moment
of truth...
564
00:25:27,342 --> 00:25:28,876
you've made some money
on a stock.
565
00:25:28,944 --> 00:25:30,978
Do you sell, or do you hold?
566
00:25:31,046 --> 00:25:32,980
Steve, it's time to unload.
567
00:25:33,048 --> 00:25:34,581
Are you crazy?
568
00:25:34,650 --> 00:25:35,649
We're on a roll.
569
00:25:35,717 --> 00:25:36,784
We tripled our money.
570
00:25:36,852 --> 00:25:37,818
Let's get out...
571
00:25:37,887 --> 00:25:38,752
Donna.
572
00:25:38,821 --> 00:25:40,387
Perhaps you'd like
to share this
573
00:25:40,455 --> 00:25:41,621
with the rest of us?
574
00:25:41,690 --> 00:25:44,324
Uh, I don't think so.
575
00:25:44,393 --> 00:25:46,393
Why not? She's a big expert.
576
00:25:48,030 --> 00:25:49,396
Okay.
577
00:25:49,464 --> 00:25:52,399
I, uh, I just don't think that
when someone buys stock,
578
00:25:52,467 --> 00:25:53,600
they should get greedy.
579
00:25:53,669 --> 00:25:56,536
You make a profit,
you get out.
580
00:25:56,605 --> 00:25:58,272
Steve?
581
00:25:58,340 --> 00:25:59,907
But what if you get out
too soon
582
00:25:59,975 --> 00:26:01,675
and miss out
on a major jump?
583
00:26:01,743 --> 00:26:03,243
Well, it's like
the song says...
584
00:26:03,312 --> 00:26:05,712
"You gotta know when to hold
'em, know when to fold 'em."
585
00:26:05,781 --> 00:26:07,080
(bell rings)
You're out of here.
586
00:26:09,251 --> 00:26:10,984
You're wimping out on me.
587
00:26:11,053 --> 00:26:12,152
I am not.
588
00:26:12,221 --> 00:26:13,187
I'm taking a profit.
589
00:26:13,255 --> 00:26:14,321
An honest profit.
Yeah.
590
00:26:14,389 --> 00:26:15,555
It's the way of the game.
591
00:26:15,624 --> 00:26:16,924
Well, Bernie says hold out.
592
00:26:16,992 --> 00:26:18,358
He says the major
players are trying
593
00:26:18,427 --> 00:26:20,093
to scare out
the little people, like us.
594
00:26:20,162 --> 00:26:21,761
And they're gonna push it
through the roof.
595
00:26:21,831 --> 00:26:22,796
You called Bernie?
596
00:26:22,865 --> 00:26:23,964
Yeah, I spoke to Bernie.
597
00:26:24,033 --> 00:26:25,398
And frankly, when Bernie
Goldfinger talks,
598
00:26:25,467 --> 00:26:27,234
I listen, Donna.
No, what if he's wrong?
599
00:26:27,303 --> 00:26:29,336
Don't be stupid.
600
00:26:29,404 --> 00:26:31,138
Bernie's an expert.
601
00:26:31,207 --> 00:26:33,073
We're not selling.
602
00:26:41,183 --> 00:26:42,850
Morning, all.
603
00:26:42,918 --> 00:26:44,684
Ah, you decided
to come to school.
604
00:26:44,753 --> 00:26:46,153
To what do we owe
the honor?
605
00:26:46,222 --> 00:26:48,355
Good morning.
606
00:26:48,423 --> 00:26:50,290
I'm sorry
about last night.
607
00:26:50,359 --> 00:26:51,959
Dylan, you've been drinking.
608
00:26:52,027 --> 00:26:53,460
Bren, would I come
to school drunk?
609
00:26:53,528 --> 00:26:54,962
You smell like a brewery, pal.
610
00:26:55,030 --> 00:26:56,196
I better get you outta here.
611
00:26:56,265 --> 00:26:58,198
Man, hey, I'm fine.
612
00:26:58,267 --> 00:27:00,300
Besides I got a, um, trig test.
613
00:27:00,369 --> 00:27:01,935
Oh, I'm sure
you'll ace that one.
614
00:27:02,004 --> 00:27:03,436
Shut up, Kelly.
615
00:27:03,505 --> 00:27:05,705
You know, Dylan, there's one
thing worse than a drunk.
616
00:27:05,774 --> 00:27:06,806
And that's a mean drunk.
617
00:27:06,876 --> 00:27:08,242
You know, I suddenly have
the urge
618
00:27:08,310 --> 00:27:09,709
to just get the hell outta here.
619
00:27:09,778 --> 00:27:11,845
So why don't you give
my regards to trig?
620
00:27:13,548 --> 00:27:14,481
Dylan.
621
00:27:14,549 --> 00:27:15,849
Brandon, you've gotta
do something.
622
00:27:15,918 --> 00:27:16,950
KELLY:
Look,
623
00:27:17,019 --> 00:27:18,118
it's his problem.
624
00:27:18,187 --> 00:27:19,452
Just don't get
sucked in, all right?
625
00:27:19,521 --> 00:27:20,787
I don't care.
626
00:27:20,856 --> 00:27:22,489
Brandon, you
can't let him drink.
627
00:27:22,557 --> 00:27:24,858
I'll do what I can.
628
00:27:27,029 --> 00:27:29,129
Brenda, you're making
a big mistake.
629
00:27:29,198 --> 00:27:31,064
Dylan is gonna do
what he's gonna do.
630
00:27:31,133 --> 00:27:33,233
But I can't stand by
and let him do it.
631
00:27:33,302 --> 00:27:34,501
Bren, he's an alcoholic.
632
00:27:34,569 --> 00:27:35,936
I know that, Kelly.
633
00:27:36,005 --> 00:27:37,437
Do you know
what that means?
634
00:27:37,506 --> 00:27:38,805
Look, I love him so much.
635
00:27:38,874 --> 00:27:40,440
I can't stand to
see him get hurt.
636
00:27:40,509 --> 00:27:41,841
I know it's hard.
637
00:27:41,911 --> 00:27:44,177
But just trust me, you have
to let him hit bottom.
638
00:27:44,246 --> 00:27:45,678
What does that mean?
Hit bottom?
639
00:27:45,747 --> 00:27:46,914
I mean, that
sounds so final.
640
00:27:46,982 --> 00:27:48,815
Brenda, you just have
to have some faith.
641
00:27:48,884 --> 00:27:50,583
It wasn't easy watching my mom
642
00:27:50,652 --> 00:27:52,252
degrade herself night
after night.
643
00:27:52,321 --> 00:27:54,754
When she was drunk
I wanted to kill her,
644
00:27:54,823 --> 00:27:56,823
and when she was sick
it tore my heart out.
645
00:27:56,892 --> 00:27:59,492
But I learned that I just had
to let her go through it
646
00:27:59,561 --> 00:28:02,329
by herself, because the more I
tried to help, the worse it got.
647
00:28:02,398 --> 00:28:05,299
You know why?
648
00:28:05,367 --> 00:28:06,666
Because I was there.
649
00:28:06,735 --> 00:28:08,201
And as long as I was there,
650
00:28:08,270 --> 00:28:09,636
she knew she could
keep on drinking,
651
00:28:09,704 --> 00:28:11,905
and I'd be there
to pick up the pieces.
652
00:28:11,974 --> 00:28:14,774
Bren, you can love him,
but you can't save him.
653
00:28:21,250 --> 00:28:22,916
(engine running)
654
00:28:22,985 --> 00:28:24,151
(engine stops)
655
00:28:24,219 --> 00:28:26,086
I can't let you drive, pal.
656
00:28:27,256 --> 00:28:29,222
I'm fine.
657
00:28:29,291 --> 00:28:31,791
Anywhere you wanna go,
I'll take you,
658
00:28:31,860 --> 00:28:34,261
I just don't want to scrape you
off a telephone pole today.
659
00:28:34,330 --> 00:28:36,563
It's this thing I got
against it, you know.
660
00:28:36,631 --> 00:28:38,665
Anywhere?
661
00:28:38,733 --> 00:28:40,033
Anywhere.
662
00:28:42,304 --> 00:28:45,305
(blues rock playing)
663
00:28:55,717 --> 00:28:57,617
Your friend's
pretty good.
664
00:28:57,686 --> 00:29:00,120
He took a lot of money
off me yesterday.
665
00:29:00,189 --> 00:29:01,921
Really, how much?
666
00:29:01,991 --> 00:29:03,756
Five hundred.
667
00:29:03,825 --> 00:29:05,892
Dollars?
668
00:29:05,961 --> 00:29:07,660
Don't worry, kid.
669
00:29:07,729 --> 00:29:09,662
I already won it back.
670
00:29:17,139 --> 00:29:19,006
Your shot, man.
671
00:29:25,247 --> 00:29:26,813
Dylan, haven't you had
enough of this, man?
672
00:29:26,882 --> 00:29:28,215
We've been here all day.
673
00:29:28,283 --> 00:29:29,849
I can't walk out
on this game, Bran.
674
00:29:29,918 --> 00:29:31,284
I'm hot, man,
I've never been this hot.
675
00:29:31,353 --> 00:29:32,352
I'm gonna wipe
this guy out.
676
00:29:32,421 --> 00:29:33,553
What are you talking about?
677
00:29:33,622 --> 00:29:35,255
You lost 500 bucks already.
678
00:29:35,324 --> 00:29:37,024
That was his money.
679
00:29:37,092 --> 00:29:38,258
Dylan, you're
not making sense.
680
00:29:38,327 --> 00:29:39,893
This guy's playing you
for a chump, man.
681
00:29:39,961 --> 00:29:41,261
How long you gonna keep this up?
682
00:29:41,330 --> 00:29:42,695
Till I'm numb.
683
00:29:42,764 --> 00:29:44,464
Till I forget where I am
684
00:29:44,533 --> 00:29:47,234
and why I came here in the first
place, all right?
685
00:29:53,642 --> 00:29:55,608
IRIS:
What do I do?
686
00:29:55,677 --> 00:29:59,612
Should I call the police,
hospitals?
687
00:29:59,681 --> 00:30:01,415
He's not at the library,
688
00:30:01,483 --> 00:30:04,084
he's not at that
Peach Pit place.
689
00:30:04,153 --> 00:30:06,920
Look, Iris, I know what
you're going through.
690
00:30:06,988 --> 00:30:08,555
I mean, I can never
get to sleep
691
00:30:08,623 --> 00:30:09,989
until the two of
them are safe
692
00:30:10,059 --> 00:30:12,259
in their beds
and asleep.
693
00:30:12,327 --> 00:30:15,162
But it's only 10:30.
694
00:30:15,230 --> 00:30:16,863
I know, but...
695
00:30:16,932 --> 00:30:19,999
I think he's drinking, Cindy.
696
00:30:20,069 --> 00:30:22,402
Sometimes he doesn't get
in till 2:00,
697
00:30:22,471 --> 00:30:23,937
3:00 in the morning.
698
00:30:24,005 --> 00:30:26,873
Well, now if this has been going
on for sometime,
699
00:30:26,942 --> 00:30:28,508
why are you so worried tonight?
700
00:30:28,577 --> 00:30:31,178
Because last night he didn't
come home at all.
701
00:30:33,348 --> 00:30:36,049
You know, Brenda said everybody
was going to the movies.
702
00:30:36,118 --> 00:30:37,184
He's probably with them.
703
00:30:37,252 --> 00:30:39,419
Well, then why didn't he call?
704
00:30:39,488 --> 00:30:41,488
I don't know how much longer
I can take this.
705
00:30:41,557 --> 00:30:42,989
This isn't working, Cindy.
706
00:30:43,058 --> 00:30:45,758
I don't know how to do this.
707
00:30:45,827 --> 00:30:47,660
But you don't have much choice,
do you?
708
00:30:47,729 --> 00:30:50,297
I mean, you're his mother.
709
00:30:50,365 --> 00:30:51,531
Oh.
710
00:30:51,600 --> 00:30:54,201
Well, that's easier said
than done.
711
00:30:58,039 --> 00:31:00,107
Hi.
712
00:31:00,175 --> 00:31:01,208
Isn't Brandon
with you?
713
00:31:01,276 --> 00:31:02,242
Where's Dylan?
714
00:31:02,311 --> 00:31:03,810
I don't know.
Oh, my God.
715
00:31:03,878 --> 00:31:05,145
BRENDA:
Why? What's wrong?
716
00:31:05,214 --> 00:31:07,247
I am calling the police
and the hospitals.
717
00:31:07,316 --> 00:31:08,548
Would somebody first
718
00:31:08,617 --> 00:31:09,983
just please tell me
what's going on?
719
00:31:10,051 --> 00:31:11,384
Has Dylan been drinking?
720
00:31:13,555 --> 00:31:15,989
Yes.
721
00:31:16,057 --> 00:31:17,757
But Brandon made sure
he didn't drive.
722
00:31:17,826 --> 00:31:19,826
Well, maybe he should have made
sure he didn't drink.
723
00:31:19,894 --> 00:31:22,195
Where do you get off
criticizing Brandon?
724
00:31:22,264 --> 00:31:24,664
You know, he has been there for
Dylan whenever Dylan needed him,
725
00:31:24,733 --> 00:31:26,699
which is a lot more
than I can say for you.
726
00:31:26,768 --> 00:31:28,235
CINDY:
Brenda.
727
00:31:28,303 --> 00:31:29,969
Sorry, Mom,
it is true.
728
00:31:30,038 --> 00:31:32,372
Why else do you think Dylan's
falling apart?
729
00:31:32,441 --> 00:31:34,307
CINDY:
Brandon is with him?
730
00:31:34,376 --> 00:31:35,642
Yes.
731
00:31:35,710 --> 00:31:39,212
Okay, if he's with Brandon,
then he's fine.
732
00:31:46,355 --> 00:31:48,321
Well, that's it, rich kid.
733
00:31:48,390 --> 00:31:50,223
I'm done.
734
00:31:51,726 --> 00:31:53,726
Hey, man, you gotta give me
a chance to get even here.
735
00:31:55,897 --> 00:31:57,930
No, I don't gotta do anything.
736
00:31:57,999 --> 00:31:59,999
I said, I'm done, I'm done.
737
00:32:00,068 --> 00:32:01,134
Pay up.
738
00:32:03,238 --> 00:32:06,273
Funny, I don't see you
reaching into your pocket.
739
00:32:06,341 --> 00:32:08,808
That's 'cause I don't have it.
740
00:32:10,979 --> 00:32:14,181
FALCONE:
You play pool,
you carry cash.
741
00:32:14,249 --> 00:32:16,916
I told you when we started
I don't take any IOU's.
742
00:32:16,985 --> 00:32:20,720
Well, then I guess
you don't get paid.
743
00:32:20,789 --> 00:32:22,289
He'll get it, man.
He's good for it.
744
00:32:22,357 --> 00:32:23,657
Brandon, stay out of it.
745
00:32:28,497 --> 00:32:30,129
You want to go for a walk?
746
00:32:30,199 --> 00:32:32,065
Is that what you're saying
to me?
747
00:32:34,803 --> 00:32:35,935
(grunting)
BRANDON:
Come on, man.
748
00:32:36,004 --> 00:32:36,836
Oh.
749
00:32:45,614 --> 00:32:48,615
BRANDON:
Come on, man,
he's had enough!
750
00:32:50,785 --> 00:32:53,720
That was just to let you know
that I'm serious.
751
00:32:53,788 --> 00:32:56,489
It's the next time
that I get mean,
752
00:32:56,558 --> 00:32:58,157
so don't mess with me.
753
00:32:58,227 --> 00:32:59,992
Bring cash.
754
00:33:00,061 --> 00:33:01,561
Tomorrow.
755
00:33:06,835 --> 00:33:08,901
Let's go.
756
00:33:19,381 --> 00:33:21,715
Come on, Dylan,
you okay, pal?
757
00:33:21,783 --> 00:33:22,882
You all right?
758
00:33:22,951 --> 00:33:24,183
Yeah.
759
00:33:24,253 --> 00:33:26,253
C'mon, let's get
out of here.
760
00:33:26,321 --> 00:33:28,187
(grunting)
Oh.
761
00:33:43,938 --> 00:33:45,672
Where have you been?
762
00:33:45,741 --> 00:33:47,073
JIM: Brandon,
it's a school night.
763
00:33:47,142 --> 00:33:48,308
Do you know
what time it is?
764
00:33:48,377 --> 00:33:49,476
Iris, what are
you doing here?
765
00:33:49,544 --> 00:33:50,644
I've been worried
sick about you.
766
00:33:50,712 --> 00:33:51,678
Oh, please, spare me.
767
00:33:51,747 --> 00:33:52,679
CINDY:
Brandon...
Sorry.
768
00:33:52,748 --> 00:33:54,013
We just lost
track of the time.
769
00:33:54,082 --> 00:33:56,616
You lost track of the time?
It's almost 1:00!
770
00:33:56,685 --> 00:33:57,550
Where were you?
771
00:33:57,619 --> 00:33:58,685
Hanging out.
772
00:33:58,754 --> 00:34:00,820
We were at a pool hall.
I got in a game,
773
00:34:00,889 --> 00:34:02,989
and it's like Brandon said,
we lost track of time.
774
00:34:03,057 --> 00:34:04,157
(gasps)
775
00:34:04,225 --> 00:34:05,825
Oh, my God!
776
00:34:05,894 --> 00:34:07,694
Do you always get a fat
lip when you play pool?
777
00:34:07,763 --> 00:34:09,462
I lost some money.
How much?
778
00:34:09,531 --> 00:34:10,630
800 dollars.
779
00:34:10,699 --> 00:34:11,798
IRIS:
Look, I can't handle this.
780
00:34:11,866 --> 00:34:13,466
You never could handle anything,
781
00:34:13,535 --> 00:34:14,467
could you?
782
00:34:14,536 --> 00:34:16,503
Don't you speak to me like that.
783
00:34:16,571 --> 00:34:19,839
I do not deserve
to be spoken to in that way.
784
00:34:19,908 --> 00:34:22,008
Well, how should I speak to you?
With respect?
785
00:34:22,076 --> 00:34:23,209
Or like someone
who walked out on me
786
00:34:23,278 --> 00:34:24,678
when I was six years old?
787
00:34:26,381 --> 00:34:28,748
I'm sorry. Would you excuse us
for a minute?
788
00:34:28,817 --> 00:34:30,517
I need to talk to my son.
789
00:34:31,986 --> 00:34:33,953
Brenda, come on.
790
00:34:34,022 --> 00:34:35,755
Everybody,
into the kitchen.
791
00:34:35,824 --> 00:34:37,424
JIM:
All right...
792
00:34:37,492 --> 00:34:38,991
are you involved in this?
793
00:34:39,060 --> 00:34:41,695
No, Dad. I was just trying to
help him cool out a little bit.
794
00:34:41,763 --> 00:34:43,763
I did the best job I could.
Oh, Dylan.
795
00:34:43,832 --> 00:34:46,366
I think the time for feeling
sorry for Dylan is over.
796
00:34:46,435 --> 00:34:48,501
I know.
How can you say that?
797
00:34:48,570 --> 00:34:50,437
Brenda, the kind of
problems that Dylan has
798
00:34:50,505 --> 00:34:52,472
take a long
time to build up.
799
00:34:52,541 --> 00:34:54,441
Now we've all
been there for him,
800
00:34:54,509 --> 00:34:56,275
but there's only so much
that any of us can do.
801
00:34:56,345 --> 00:34:58,411
You're abandoning him.
802
00:34:58,480 --> 00:35:01,047
You said that you would stand by
him, that you'd help him.
803
00:35:01,115 --> 00:35:02,449
Brenda, he has a mother now.
804
00:35:02,517 --> 00:35:03,750
Yeah, that's the trouble.
805
00:35:03,819 --> 00:35:05,618
Then he's gonna have to
work it out with her.
806
00:35:05,687 --> 00:35:07,520
And Brenda...
807
00:35:07,589 --> 00:35:10,189
until Dylan shows he can get
a grip on his life,
808
00:35:10,258 --> 00:35:11,624
I don't want you seeing him.
809
00:35:11,693 --> 00:35:14,894
Do you understand?
810
00:35:22,203 --> 00:35:24,971
Dylan, I admit it,
I don't know what do do.
811
00:35:25,039 --> 00:35:27,106
I do not know
how to handle you.
812
00:35:27,175 --> 00:35:29,576
I'm not your problem.
813
00:35:29,644 --> 00:35:31,478
You're my responsibility.
814
00:35:31,546 --> 00:35:33,780
Really? Since when?
815
00:35:33,849 --> 00:35:36,750
If you're trying to hurt me...
816
00:35:39,120 --> 00:35:40,754
...you're succeeding.
817
00:35:40,822 --> 00:35:42,021
Tell me why,
818
00:35:42,090 --> 00:35:44,657
why should I all of a sudden
start listening to you?
819
00:35:44,726 --> 00:35:47,627
Because I am your mother
and I love you.
820
00:35:47,696 --> 00:35:49,996
Oh, please, let's not bring
love into this.
821
00:35:51,132 --> 00:35:54,166
Dylan...
822
00:35:54,235 --> 00:35:55,568
Dylan!
823
00:36:07,916 --> 00:36:10,683
Oh, this is ridiculous!
824
00:36:10,752 --> 00:36:14,320
I don't know how
to be a mother.
825
00:36:14,389 --> 00:36:16,856
Iris, it's... it's
not something
826
00:36:16,925 --> 00:36:18,858
you can figure out in,
in just one month.
827
00:36:18,927 --> 00:36:22,529
I've been working
at it full time
for over 16 years.
828
00:36:22,597 --> 00:36:24,964
When Jack was arrested,
I thought to myself,
829
00:36:25,033 --> 00:36:26,833
"Finally I get my son back."
830
00:36:26,902 --> 00:36:29,702
I thought I'll
just move right on in.
831
00:36:29,771 --> 00:36:32,171
Oh, God, what a mistake!
832
00:36:32,240 --> 00:36:34,741
Oh, Iris, don't say that.
833
00:36:34,810 --> 00:36:37,276
He needs you whether
he realizes it or not.
834
00:36:37,345 --> 00:36:40,880
Cindy, that is a beautiful
platitude,
835
00:36:40,949 --> 00:36:42,482
but let's not kid ourselves.
836
00:36:42,551 --> 00:36:45,452
I walked out on my son. Hmm?
837
00:36:45,520 --> 00:36:49,055
Why should I expect him
ever to forgive me for that?
838
00:36:50,191 --> 00:36:53,125
Or even want to understand why?
839
00:36:53,194 --> 00:36:55,094
He's right.
840
00:36:55,163 --> 00:36:59,398
I don't deserve to be
a part of his life.
841
00:37:03,905 --> 00:37:05,071
Dylan...
842
00:37:05,139 --> 00:37:06,138
(sighs)
843
00:37:06,207 --> 00:37:08,140
My father says
I can't see you
844
00:37:08,209 --> 00:37:09,742
until you get your
life together.
845
00:37:09,811 --> 00:37:13,312
Yeah, well,
he's probably right.
846
00:37:13,381 --> 00:37:16,850
I don't want to
lose you, Dylan.
847
00:37:16,918 --> 00:37:18,284
Not this time.
848
00:37:19,420 --> 00:37:22,789
I'll be all right,
Bren. I promise.
849
00:37:36,137 --> 00:37:38,237
Hey!
850
00:37:38,306 --> 00:37:40,172
Hey, did you see this?
851
00:37:41,409 --> 00:37:42,742
Did you see this?
852
00:37:42,811 --> 00:37:44,978
What?
Well, that wonderful
company you picked
853
00:37:45,046 --> 00:37:47,747
for us to invest
our life savings in is
having a little problem.
854
00:37:47,816 --> 00:37:49,015
Hmm, what's wrong?
855
00:37:49,083 --> 00:37:50,717
STEVE:
Well, it says
that LA Sharp's
856
00:37:50,785 --> 00:37:52,952
shoe factory in Korea
burned to the ground.
857
00:37:53,021 --> 00:37:54,253
We're going to lose everything!
858
00:37:54,322 --> 00:37:56,389
Why did I ever listen to you
and your stupid ideas?
859
00:37:56,457 --> 00:37:58,057
Well, maybe you should have
listened to me.
860
00:37:58,126 --> 00:38:00,126
What's that supposed to mean?
861
00:38:00,194 --> 00:38:01,528
Because I told you
we should have sold.
862
00:38:01,596 --> 00:38:04,163
But no, you had to go
and be greedy, Mr. Bigshot.
863
00:38:05,466 --> 00:38:07,466
So say it, I told you so.
864
00:38:07,536 --> 00:38:08,635
I told you so.
865
00:38:08,703 --> 00:38:10,703
Great. 20-20 hindsight.
866
00:38:10,772 --> 00:38:13,072
Well, uh... it's uh...
867
00:38:13,141 --> 00:38:14,974
not exactly hindsight.
868
00:38:15,043 --> 00:38:17,276
What's that mean?
869
00:38:17,345 --> 00:38:19,111
I sold.
870
00:38:19,180 --> 00:38:21,047
You what?
871
00:38:21,115 --> 00:38:22,649
DONNA:
Yeah, yesterday.
872
00:38:22,717 --> 00:38:25,117
Right after you called me
a stupid wimp, right?
873
00:38:25,186 --> 00:38:27,554
You did not.
I did.
874
00:38:27,622 --> 00:38:28,655
And I made a
875
00:38:28,723 --> 00:38:30,189
lot of money
and I'm not stupid.
876
00:38:30,258 --> 00:38:32,458
And don't either of you ever
call me stupid again.
877
00:38:32,527 --> 00:38:34,427
Thank you.
878
00:38:36,831 --> 00:38:39,699
Well, I think we oughta get her
to pick us another stock.
879
00:38:39,768 --> 00:38:41,367
What do you say, Kel?
880
00:38:41,436 --> 00:38:42,802
I'm in.
881
00:38:58,853 --> 00:39:00,453
What time is it?
882
00:39:00,521 --> 00:39:02,188
Noon.
883
00:39:02,256 --> 00:39:04,190
Made you breakfast.
884
00:39:04,258 --> 00:39:07,927
Real food. Thanks.
885
00:39:07,996 --> 00:39:11,998
Dylan, the things you said
last night...
886
00:39:12,067 --> 00:39:13,933
I'm sorry.
887
00:39:14,002 --> 00:39:16,002
I was just a little out of it.
888
00:39:16,071 --> 00:39:17,837
But you were right.
889
00:39:17,906 --> 00:39:20,539
I thought I could come here,
that...
890
00:39:20,609 --> 00:39:24,176
that I could make up for
all those lost years.
891
00:39:24,245 --> 00:39:26,012
I can't.
892
00:39:28,282 --> 00:39:31,651
So, so where does that leave us?
893
00:39:33,788 --> 00:39:37,724
Dylan, I'm here for you,
but...
894
00:39:37,792 --> 00:39:40,827
you don't need a full-time mom
895
00:39:40,895 --> 00:39:43,295
any more than I know
how to be one.
896
00:39:45,366 --> 00:39:47,767
You've been on your own
for a while,
897
00:39:47,836 --> 00:39:51,203
and from what
Cindy Walsh tells me,
898
00:39:51,272 --> 00:39:53,305
you take pretty good
care of yourself.
899
00:39:53,374 --> 00:39:54,874
Well, that's when
you don't have a mother
900
00:39:54,943 --> 00:39:57,343
around to throw a
wrench in the works.
901
00:39:57,411 --> 00:39:59,245
Maybe I didn't
give you a chance.
902
00:40:03,384 --> 00:40:08,320
But the best thing
that I can do for you
903
00:40:08,389 --> 00:40:10,422
is to give you your freedom.
904
00:40:14,729 --> 00:40:17,163
I'm gonna go back to Hawaii.
905
00:40:17,231 --> 00:40:18,831
What?
906
00:40:18,900 --> 00:40:21,100
I know that some
people may say
907
00:40:21,169 --> 00:40:22,501
that I'm copping out,
908
00:40:22,570 --> 00:40:26,072
that things got a little
rough and I split, but...
909
00:40:26,141 --> 00:40:28,908
The truth is, Dylan,
910
00:40:28,977 --> 00:40:32,311
I wasn't there for
you 11 years ago
911
00:40:32,380 --> 00:40:34,981
when you really
needed me, so...
912
00:40:35,050 --> 00:40:37,583
I'm not going to pretend
913
00:40:37,652 --> 00:40:40,787
to be here for you
now when you don't.
914
00:40:41,923 --> 00:40:44,590
When we split up,
915
00:40:44,659 --> 00:40:48,027
your father offered
me a lot of money
916
00:40:48,096 --> 00:40:49,762
to keep out of your life.
917
00:40:51,833 --> 00:40:54,466
If I'd been stronger, I...
918
00:40:54,535 --> 00:40:57,469
I might have fought
him harder and longer,
919
00:40:57,538 --> 00:40:58,637
and I might have won.
920
00:40:59,774 --> 00:41:03,542
But... we'll
never know...
921
00:41:03,611 --> 00:41:05,945
because I gave up.
922
00:41:06,014 --> 00:41:09,248
I took his money
and I disappeared.
923
00:41:11,385 --> 00:41:14,754
But I promised myself
that I would never, ever
924
00:41:14,823 --> 00:41:16,455
touch a penny of it.
925
00:41:16,524 --> 00:41:18,825
And I didn't.
926
00:41:18,893 --> 00:41:20,626
So...
927
00:41:23,031 --> 00:41:25,064
...this belongs to you.
928
00:41:31,405 --> 00:41:32,571
That's a lot of money.
929
00:41:32,640 --> 00:41:34,506
Yeah.
930
00:41:34,575 --> 00:41:36,575
It's yours.
931
00:41:36,644 --> 00:41:38,010
I don't want it.
932
00:41:40,281 --> 00:41:42,849
I've asked Jim Walsh
to set up a trust.
933
00:41:42,917 --> 00:41:45,317
That way you won't
blow it all at once.
934
00:41:48,723 --> 00:41:51,891
Make a good life
for yourself, baby.
935
00:41:51,960 --> 00:41:53,359
What about you?
936
00:41:53,427 --> 00:41:54,961
Oh, don't worry about me.
937
00:41:55,029 --> 00:41:58,430
I've got a tree house on a
pineapple mountain, remember?
938
00:42:00,735 --> 00:42:03,602
What I do want...
939
00:42:05,106 --> 00:42:06,906
...is for us to start again.
940
00:42:08,243 --> 00:42:11,443
To build a relationship
941
00:42:11,512 --> 00:42:13,412
based on something real.
942
00:42:16,284 --> 00:42:18,785
That way, maybe,
sometime,
943
00:42:18,853 --> 00:42:23,222
you won't want
to call me Iris.
944
00:42:23,291 --> 00:42:26,358
You'll want to call me Mom.
945
00:42:33,601 --> 00:42:36,535
(doorbell chimes)
946
00:42:36,604 --> 00:42:39,806
Dylan's in the car.
We're on our way to the airport.
947
00:42:39,874 --> 00:42:43,209
I just wanted to say
good-bye and thanks.
948
00:42:43,278 --> 00:42:44,777
To all of you.
949
00:42:49,284 --> 00:42:51,383
Good luck, Iris.
950
00:42:51,452 --> 00:42:53,686
You...
951
00:42:53,754 --> 00:42:56,055
take care of my son.
952
00:42:57,926 --> 00:42:59,491
We will.
953
00:42:59,560 --> 00:43:04,330
Iris, I'm sorry
for what I said to you.
954
00:43:04,398 --> 00:43:06,165
Oh, I understand.
955
00:43:06,234 --> 00:43:08,835
I know it must take a lot of
courage to do what you're doing.
956
00:43:10,905 --> 00:43:13,372
He's not an easy guy to love,
is he?
957
00:43:13,441 --> 00:43:15,641
No.
958
00:43:15,710 --> 00:43:17,944
But we sure do, don't we?
959
00:43:20,014 --> 00:43:21,547
Yes.
960
00:43:21,615 --> 00:43:24,317
We sure do.
961
00:43:31,025 --> 00:43:33,025
How you doing, pal?
962
00:43:33,094 --> 00:43:35,494
Okay, I guess.
963
00:43:35,563 --> 00:43:37,529
I can't believe
she's leaving.
964
00:43:37,598 --> 00:43:39,031
I couldn't
put up with her,
965
00:43:39,100 --> 00:43:42,268
but I don't really want
to be alone again either.
966
00:43:42,337 --> 00:43:44,036
Yeah. Well, you're not alone.
967
00:43:44,105 --> 00:43:47,006
I'm what they call
an emancipated minor.
968
00:43:49,110 --> 00:43:52,044
Listen, when you get back from
the airport, give me a call.
969
00:43:52,113 --> 00:43:53,379
There's someplace we got to go.
970
00:43:53,447 --> 00:43:55,147
Yeah, I know.
971
00:43:55,216 --> 00:43:56,582
Falcone.
972
00:43:56,650 --> 00:43:58,550
After that.
973
00:43:58,619 --> 00:43:59,785
Where?
974
00:43:59,854 --> 00:44:03,222
Someplace you took me
when I needed a friend.
975
00:44:11,399 --> 00:44:13,332
ALL:
God grant me the serenity
976
00:44:13,401 --> 00:44:16,335
to accept the things
I cannot change,
977
00:44:16,404 --> 00:44:19,605
the courage
to change the things I can,
978
00:44:19,673 --> 00:44:22,208
and the wisdom
to know the difference.
75986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.