All language subtitles for Apotheosis Episode 99 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,460
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:01:52,100 --> 00:01:55,220
ตอนที่ 99 "อานิเมะซิน"
3
00:01:55,340 --> 00:01:57,140
[แนะนำให้ผู้ปกครองแนะนำ
สำหรับผู้ชมที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะ]
4
00:01:57,140 --> 00:01:59,300
[นี่คืองาน CGI
โปรดอย่าเลียนแบบในชีวิตจริง]
5
00:02:00,020 --> 00:02:00,780
[ตอนก่อนหน้า]
6
00:02:02,160 --> 00:02:03,400
นี่คือรากอมตะนันโดว
7
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
แมงป่องกินมัน
8
00:02:07,160 --> 00:02:08,080
นายเทียนหุย
9
00:02:09,280 --> 00:02:09,920
คุณหนีไปที่ไหน?
10
00:02:11,280 --> 00:02:11,780
หยุนหลัว!
11
00:02:12,280 --> 00:02:13,320
ความเมื่อยล้าของอวกาศ!
12
00:02:14,480 --> 00:02:15,520
สัตว์ประหลาดตัวนั้นคืออะไร?
13
00:02:20,840 --> 00:02:22,280
ตัดสินใจเวลา!
14
00:02:25,120 --> 00:02:25,760
พี่ชาย
15
00:02:27,360 --> 00:02:28,880
นี่หรือที่คุณหมายถึงคำว่า "คิดถึง"?
16
00:02:31,447 --> 00:02:33,447
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
17
00:02:36,280 --> 00:02:37,080
อาจารย์
18
00:02:37,280 --> 00:02:38,600
โปรดอยู่บนทวีปเทพแห่งท้องทะเล
19
00:02:39,080 --> 00:02:40,440
เราต้องการคำแนะนำของคุณ
20
00:02:40,440 --> 00:02:40,960
ใช่.
21
00:02:41,480 --> 00:02:42,280
อาจารย์
22
00:02:42,280 --> 00:02:43,520
คุณช่วยพาเราไปกับคุณได้ไหม?
23
00:02:43,520 --> 00:02:44,720
เราสามารถช่วยได้
24
00:02:45,880 --> 00:02:46,680
ทุกคน,
25
00:02:49,880 --> 00:02:51,400
เผ่าพันธุ์มนุษย์ต้องใช้เวลาในการฟื้นฟู
26
00:02:51,800 --> 00:02:53,280
โปรดมุ่งเน้นไปที่การเพาะปลูกของคุณที่นี่
27
00:02:53,720 --> 00:02:55,280
ฉันมีธุรกิจสำคัญในทวีปศักดิ์สิทธิ์
28
00:02:55,880 --> 00:02:56,680
เมื่อเสร็จแล้ว
29
00:02:56,880 --> 00:02:57,960
ฉันจะกลับมาเยี่ยมคุณ
30
00:02:58,760 --> 00:02:59,480
อาวุโส,
31
00:02:59,920 --> 00:03:02,000
โปรดปกป้องสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ทั้งสองแห่งด้วย
32
00:03:02,480 --> 00:03:04,000
คุณจะเป็นหัวหน้าของเว็บไซต์เสมอ
33
00:03:04,560 --> 00:03:06,400
ฉันจัดการมันในนามของคุณเท่านั้น
34
00:03:07,480 --> 00:03:08,480
เมื่อคุณกลับมา
35
00:03:08,760 --> 00:03:11,080
คุณจะเห็นเผ่าพันธุ์มนุษย์ที่แข็งแกร่ง
36
00:03:11,560 --> 00:03:12,360
อ่าวเซียง
37
00:03:12,760 --> 00:03:14,280
คุณต้องปกป้องมาสเตอร์
38
00:03:14,400 --> 00:03:15,200
คุณเข้าใจไหม?
39
00:03:16,160 --> 00:03:17,520
เขาแข็งแกร่งกว่าฉันมาก
40
00:03:17,760 --> 00:03:18,880
เขาไม่ต้องการการปกป้องจากฉัน
41
00:03:21,680 --> 00:03:23,160
มาสเตอร์อยู่ไม่ได้เหรอ?
42
00:03:26,680 --> 00:03:28,200
เขาสามารถกลายเป็นวิญญาณดาบของฉันได้
43
00:03:28,400 --> 00:03:29,200
ไม่นะ.
44
00:03:29,320 --> 00:03:30,560
ฉันสามารถเป็นของเขาได้
45
00:03:31,160 --> 00:03:31,960
รอไม่มี
46
00:03:32,960 --> 00:03:33,760
อะแฮ่ม.
47
00:03:34,760 --> 00:03:36,160
เจ้านายของคุณขอให้ฉัน...
48
00:03:36,480 --> 00:03:37,360
...มุ่งเน้นไปที่การฝึกฝนของคุณ
49
00:03:37,760 --> 00:03:39,400
เขารอคอยที่จะพบคุณในอาณาจักรบน
50
00:03:39,560 --> 00:03:40,960
เขาตั้งตารอที่จะพบฉันอยู่เหรอ?
51
00:03:41,880 --> 00:03:43,400
ฉันรู้ว่าเขาห่วงใยฉัน
52
00:03:43,720 --> 00:03:45,400
หากคุณมีอะไรจะพูดอีก ...
53
00:03:46,960 --> 00:03:47,760
อะแฮ่ม.
54
00:03:47,920 --> 00:03:49,160
ตกลงเราจะไปตอนนี้
55
00:03:51,400 --> 00:03:52,560
ระวังตัวด้วยนะครับอาจารย์
56
00:03:57,440 --> 00:03:59,720
ระวังตัวด้วยนะครับอาจารย์
57
00:04:09,520 --> 00:04:12,160
ยังไม่มีข่าวจากทวีปเทพทะเล
58
00:04:12,480 --> 00:04:15,080
Divine Country ไม่ดีอย่างที่คาดไว้
59
00:04:16,360 --> 00:04:17,560
ไม่ต้องกังวลนะราชาปีศาจ
60
00:04:17,800 --> 00:04:19,800
ฉันยังไม่พบรัฐธรรมนูญหยินสุดขีด
61
00:04:19,959 --> 00:04:22,280
แต่ฉันได้ซ่อมแซมรูปแบบเทพสวรรค์แล้ว
62
00:04:26,880 --> 00:04:30,520
รัฐธรรมนูญหยินสุดขีดสองฉบับเพียงอย่างเดียวจะช่วยให้คุณฝ่าฟันไปได้
63
00:04:31,760 --> 00:04:32,560
แต่
64
00:04:32,920 --> 00:04:34,680
รูปแบบนี้ไม่สมบูรณ์แบบ
65
00:04:35,120 --> 00:04:36,360
เมื่อคุณล้มเหลว
66
00:04:36,600 --> 00:04:38,480
อย่างดีที่สุด ระดับของคุณจะลดลง
67
00:04:38,600 --> 00:04:40,000
อย่างเลวร้ายที่สุดคุณอาจตายได้
68
00:04:40,200 --> 00:04:42,280
ฉันไม่เคยกลัวความตาย
69
00:04:43,280 --> 00:04:45,320
หลัวเจิ้งจะต้องไม่เติบโตอีกต่อไป
70
00:04:46,080 --> 00:04:47,960
ฉันต้องทะลุไปสู่ขั้น Divine Sea Stage
71
00:04:48,480 --> 00:04:50,600
คุณเคยได้ยินจากเมือง Xutian หรือยัง?
72
00:04:51,520 --> 00:04:52,320
ท่านผู้มีเกียรติ
73
00:04:52,800 --> 00:04:55,480
เราได้ยืนยัน Xi Youqin แล้ว
ลูกสาวคนโตของตระกูลซี
74
00:04:55,640 --> 00:04:56,680
คือรัฐธรรมนูญหยินสุดขีด
75
00:04:57,680 --> 00:04:58,600
ดี.
76
00:04:59,560 --> 00:05:00,600
รับคำสั่งของฉัน
77
00:05:01,480 --> 00:05:03,560
โจมตีดินแดนทางเหนือและเมือง Xutian
78
00:05:03,880 --> 00:05:05,520
และยึดรัฐธรรมนูญหยินสุดขีด
79
00:05:05,880 --> 00:05:06,680
ใช่แล้ว ฝ่าบาท.
80
00:05:09,320 --> 00:05:10,880
หากกองทัพปีศาจเคลื่อนตัว
81
00:05:11,080 --> 00:05:13,560
มหาอำนาจทั้งทวีปจะรู้
82
00:05:13,680 --> 00:05:14,960
คลาวด์ฮอลล์
83
00:05:14,960 --> 00:05:16,520
จะสนับสนุนภาคเหนืออย่างแน่นอน
84
00:05:17,000 --> 00:05:18,800
ฉันเต็มใจช่วย
85
00:05:18,800 --> 00:05:20,080
และขัดขวางพวกเขา
86
00:05:21,000 --> 00:05:21,800
ดี.
87
00:05:22,280 --> 00:05:25,080
ฉันหวังว่าคุณจะไม่จบลงแบบนั้น
คนอื่นๆ จากคนของคุณ
88
00:05:36,560 --> 00:05:38,080
ฉันยอมถูกปีศาจทุบตีดีกว่า...
89
00:05:38,400 --> 00:05:40,480
...แทนที่จะถูกย้ายอีกครั้ง
90
00:05:41,480 --> 00:05:42,680
นั่นเป็นสถานการณ์พิเศษ
91
00:05:43,080 --> 00:05:45,600
รูปแบบนำไปสู่ฐานของปีศาจ
92
00:05:46,280 --> 00:05:48,280
เราจึงต้องบุกทะลวงผ่านช่องว่าง...
93
00:05:48,280 --> 00:05:49,480
...ซึ่งกำลังเข้าใกล้ทวีปศักดิ์สิทธิ์
94
00:05:49,880 --> 00:05:52,000
ใครจะคิดว่าเราจะเผชิญกับพายุอวกาศ?
95
00:05:52,720 --> 00:05:53,920
เสี่ยวหยูอยู่ที่ไหน?
96
00:05:54,760 --> 00:05:55,800
เขาอยู่ที่ฐานของ Cui Xie
97
00:05:56,360 --> 00:05:57,400
ให้ฉันติดต่อ Cloud Hall
98
00:05:59,520 --> 00:06:00,480
ไม่สามารถเชื่อมต่อได้
99
00:06:01,520 --> 00:06:02,880
มีบางอย่างเกิดขึ้น?
100
00:06:03,600 --> 00:06:05,480
ให้ฉันค้นหาในเมืองที่ใกล้ที่สุด
101
00:06:05,800 --> 00:06:07,280
และมองหารูปแบบที่นำไปสู่ห้องโถงแห่งเมฆ
102
00:06:08,000 --> 00:06:09,200
เพราะคุณไม่สบาย
103
00:06:09,360 --> 00:06:10,560
รอฉันอยู่ที่นี่
104
00:06:20,880 --> 00:06:23,360
มันคือเมือง Xutian ในเขตภาคเหนือ
105
00:06:24,320 --> 00:06:26,280
ฉันจำได้ว่ามันถูกปกครองโดยตระกูล Xi
จากนิกายวิญญาณว่างเปล่า
106
00:06:26,280 --> 00:06:26,800
เร็ว.
107
00:06:26,800 --> 00:06:28,560
การแข่งขันการต่อสู้เพื่อการแต่งงานของ Xi Youqin ได้เริ่มขึ้นแล้ว
108
00:06:28,560 --> 00:06:31,160
ฉันเตรียมตัวมานานแล้ว
พลาดไม่ได้แล้ว
109
00:06:34,040 --> 00:06:35,160
ซีโหยวชิน?
110
00:06:35,960 --> 00:06:38,200
ตระกูล Xi อาจมีรูปแบบการเคลื่อนย้ายข้ามภูมิภาค
111
00:06:38,360 --> 00:06:39,680
ฉันเคยพบพวกเขามาก่อน
112
00:06:40,120 --> 00:06:41,080
บางทีฉันอาจจะยืมมันได้
113
00:06:45,854 --> 00:06:52,452
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
114
00:06:58,080 --> 00:07:00,360
ลูกสาวคนโตของตระกูล Xi ดูถูกทุกคนไม่ใช่หรือ?
115
00:07:00,360 --> 00:07:01,360
เขาค่อนข้างหยิ่งผยอง
116
00:07:01,520 --> 00:07:03,520
ทำไมเขาถึงเริ่มการแข่งขันศิลปะการต่อสู้เพื่อหาคู่?
117
00:07:03,680 --> 00:07:04,480
เลวร้ายเกินไป
118
00:07:04,600 --> 00:07:05,920
โชคชะตาไม่ใจดีกับเขา
119
00:07:05,920 --> 00:07:07,280
เขามีรัฐธรรมนูญหยินสุดขีด
120
00:07:07,480 --> 00:07:08,560
ถ้าเขาไม่แต่งงาน
121
00:07:08,560 --> 00:07:11,400
ดินแดนทางเหนืออาจจะจบลงแล้ว
เช่นภาคใต้และภาคตะวันตก
122
00:07:11,480 --> 00:07:12,840
และถูกทำลายโดย Cui Xie
123
00:07:13,280 --> 00:07:14,080
ถูกต้องเลย
124
00:07:14,120 --> 00:07:16,400
ฉันได้ยินมาว่าตราบใดที่เขายังมีความสัมพันธ์กับใครสักคน
125
00:07:16,400 --> 00:07:18,200
รัฐธรรมนูญหยินสุดขีดจะไม่มีประโยชน์กับ Cui Xie
126
00:07:18,480 --> 00:07:20,280
และภาคเหนือก็จะปลอดภัย
127
00:07:20,680 --> 00:07:21,680
สองดินแดนถูกทำลายไปแล้วเหรอ?
128
00:07:22,080 --> 00:07:23,400
แล้วเกิดอะไรขึ้นกับ Cloud Hall?
129
00:07:23,880 --> 00:07:24,960
ฉันต้องรีบกลับไป
130
00:07:27,680 --> 00:07:29,720
Qin'er ยังคงโกรธ
131
00:07:30,240 --> 00:07:31,040
พ่อ,
132
00:07:31,280 --> 00:07:33,360
คุณรู้ไหมว่า Qin'er เป็นอย่างไร
133
00:07:33,560 --> 00:07:35,160
คุณทำให้เขาเสียเขามาตลอด
134
00:07:35,360 --> 00:07:37,200
เขาจะไม่ยอมรับสิ่งนี้
135
00:07:38,480 --> 00:07:40,480
ฉันรู้ว่าเขาไม่มีความสุข
136
00:07:41,080 --> 00:07:42,360
ถ้าเป็นสมัยก่อน
137
00:07:42,400 --> 00:07:43,520
และเขาไม่อยากแต่งงาน
138
00:07:43,520 --> 00:07:45,200
เขาไม่จำเป็นต้อง
139
00:07:45,400 --> 00:07:47,480
นิกายวิญญาณว่างเปล่าสามารถรองรับได้
140
00:07:48,080 --> 00:07:49,960
แต่มีศัตรูอยู่ที่ประตู
141
00:07:50,080 --> 00:07:52,480
เขาไม่อาจจะดื้ออีกต่อไป
142
00:07:52,480 --> 00:07:53,600
กรุณาอย่ากังวล.
143
00:07:53,800 --> 00:07:55,160
เขามาถึงแล้ว
144
00:07:55,360 --> 00:07:56,480
ตรงนั้น.
145
00:07:56,760 --> 00:07:58,520
เขาแค่ไม่อยากปรากฏตัว
146
00:08:09,400 --> 00:08:10,600
ฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า...
147
00:08:10,680 --> 00:08:11,920
นางสาวซี
148
00:08:12,120 --> 00:08:14,080
ออกมาพบฉันสามีในอนาคตของคุณ
149
00:08:30,080 --> 00:08:31,800
ในฐานะผู้นำของนิกายวิญญาณว่างเปล่า
150
00:08:31,800 --> 00:08:33,679
[ซี โหยวชิน]
ปู่ควรจะกังวลมากกว่านี้
ฉันแต่งงานกับผู้ชายแบบนั้น
151
00:08:33,679 --> 00:08:35,119
และทำให้นิกายเสื่อมเสีย
152
00:08:35,679 --> 00:08:36,959
นิกายวิญญาณว่างเปล่าคือ...
153
00:08:37,000 --> 00:08:38,440
นิกายชั้นประถมศึกษาปีที่ 5 ที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานนับพันปี
154
00:08:38,960 --> 00:08:40,040
ทำไมเราต้องกลัว Cui Xie?
155
00:08:41,840 --> 00:08:42,640
โหยวชิน
156
00:08:42,760 --> 00:08:45,000
ถ้า Cui Xie โจมตีจริงๆ
ภาคใต้เพราะคุณ
157
00:08:45,440 --> 00:08:49,080
คุณและนิกายวิญญาณว่างเปล่าจะถูกตำหนิ
158
00:08:49,480 --> 00:08:50,400
แล้วไงล่ะ?
159
00:08:50,400 --> 00:08:51,320
ฉันไม่สนใจ
160
00:08:51,400 --> 00:08:53,600
ฉันจะแต่งงานกับฮีโร่เท่านั้น
161
00:08:53,600 --> 00:08:54,960
ไม่ใช่คนธรรมดาพวกนี้
162
00:08:55,880 --> 00:08:56,680
ตอนนี้,
163
00:08:56,680 --> 00:08:57,400
ในขณะนี้
164
00:08:57,400 --> 00:08:58,080
คุณ...
165
00:08:58,080 --> 00:08:58,880
ไปที่สนามกีฬา
166
00:08:58,960 --> 00:09:00,000
และพาคนเหล่านั้นออกไป
167
00:09:00,000 --> 00:09:00,760
พี่สาว
168
00:09:00,880 --> 00:09:02,080
คุณแน่ใจเหรอ?
169
00:09:02,360 --> 00:09:04,000
คุณปู่จะโกรธและตีฉัน
170
00:09:04,660 --> 00:09:05,880
ถ้าคุณไม่ทำ
171
00:09:06,200 --> 00:09:07,880
ฉันจะตีคุณตอนนี้
172
00:09:10,120 --> 00:09:10,920
ตกลง.
173
00:09:18,280 --> 00:09:19,280
ลง!
174
00:09:19,400 --> 00:09:20,680
หากระจก..
175
00:09:29,000 --> 00:09:30,760
นางสาวซีสวยมาก
176
00:09:31,200 --> 00:09:33,280
แค่คนหล่ออย่างฉัน
177
00:09:33,400 --> 00:09:35,320
นั่นจะเหมาะกับเขา
178
00:09:51,200 --> 00:09:52,280
ดูนั่นสิ
179
00:09:52,280 --> 00:09:53,200
ดูร่างกายของเขาสิ
180
00:09:53,800 --> 00:09:54,680
ช่างสวยงามเหลือเกิน
181
00:09:56,000 --> 00:09:58,280
สมกับเป็นผู้หญิงที่สวยที่สุด
ในเขตภาคเหนือ
182
00:10:03,660 --> 00:10:04,560
นางสาวซี
183
00:10:04,880 --> 00:10:06,400
ฉันชื่นชมคุณจริงๆ
184
00:10:06,400 --> 00:10:07,200
ฉันก็เลยนอนไม่หลับ...
185
00:10:07,200 --> 00:10:08,480
...ในตอนเย็น.
186
00:10:09,000 --> 00:10:11,680
มันจะเป็นโชคดีของฉันที่จะแต่งงานกับคุณ
187
00:10:11,960 --> 00:10:14,560
โปรดยอมรับความรักอันเร่าร้อนของฉัน
188
00:10:20,520 --> 00:10:23,680
คุณเป็นใครที่จะแต่งงานกับฉัน?
189
00:10:24,120 --> 00:10:26,400
คุณไม่สามารถเคลื่อนไหวจากฉันได้แม้แต่ครั้งเดียว
190
00:10:27,360 --> 00:10:28,080
สาว,
191
00:10:28,080 --> 00:10:29,160
อย่าหยิ่งเกินไป
192
00:10:29,640 --> 00:10:31,160
เหตุใดจึงเป็นหลานชายของผู้นำนิกาย
193
00:10:31,360 --> 00:10:32,720
พูดแบบนี้เหรอ?
194
00:10:32,840 --> 00:10:33,640
คุณรู้ไหมว่า
195
00:10:33,720 --> 00:10:35,880
พระองค์ทรงทำให้ฉันอยากจะพิชิตเขา
196
00:10:36,600 --> 00:10:38,560
ฉันจำเสียงนั้นไม่ได้
197
00:10:38,880 --> 00:10:39,880
โทนเสียงก็ไม่ถูกด้วย
198
00:10:40,660 --> 00:10:41,480
เรื่องไร้สาระ
199
00:10:41,720 --> 00:10:43,520
Xiao Jie และ Qin'er ประมาทเกินไป
200
00:10:46,120 --> 00:10:48,200
เสี่ยวเจี๋ยไม่ผิด
201
00:10:50,520 --> 00:10:53,400
โหยวชินต้องแต่งงานกับใครสักคนเพราะสถานการณ์
202
00:10:53,960 --> 00:10:56,200
แต่เธอไม่สามารถแต่งงานกับใครก็ได้
203
00:10:56,880 --> 00:10:59,160
ถ้าผู้ชายรับไม่ได้.
หนึ่งย้ายจากเขา
204
00:10:59,400 --> 00:11:01,800
เขาจะปกป้อง Qin'er ได้อย่างไร?
205
00:11:23,440 --> 00:11:24,880
ถูกต้องแล้ว เด็กคนนั้น
206
00:11:36,400 --> 00:11:37,520
โอ้พระเจ้า.
207
00:11:37,520 --> 00:11:39,520
เขาต้องการคู่ของฉันหรือชีวิตของฉัน?
208
00:11:42,280 --> 00:11:44,160
คนพวกนี้เทียบกันไม่ได้เลย
กับโหยวชิน
209
00:11:44,280 --> 00:11:46,080
พวกเขารับไม่ได้ด้วยซ้ำ
กระบวนท่าหนึ่งของ Demonic Flame ของฉัน
210
00:11:57,480 --> 00:11:58,280
นั่นคือคุณ
211
00:11:58,480 --> 00:11:59,280
หลัวเจิ้ง.
212
00:12:01,080 --> 00:12:02,480
ผู้ชายคนนี้คือใคร?
213
00:12:02,880 --> 00:12:04,920
เขาเป็นลูกศิษย์ของ Cloud Hall...
214
00:12:05,080 --> 00:12:07,480
....ซึ่งข้าพเจ้าได้กล่าวแก่ท่านไปแล้วว่า
สู่โลกมังกรที่แท้จริง
215
00:12:07,540 --> 00:12:08,360
หลัว เจิ้ง
216
00:12:08,600 --> 00:12:09,680
เวลาที่เหมาะสม
217
00:12:10,000 --> 00:12:11,560
ครั้งที่แล้วคุณโจมตีฉันอย่างลับๆ
218
00:12:11,560 --> 00:12:12,360
ครั้งนี้
219
00:12:12,480 --> 00:12:15,720
ขอให้ลิ้มรส Demonic Fire ของฉันให้ดี
220
00:12:42,560 --> 00:12:43,880
ไม่ดีเท่าที่ดู
221
00:12:44,080 --> 00:12:45,520
ผู้ชายคนนั้นคือใคร?
222
00:12:45,520 --> 00:12:47,080
เขาเอาชนะปีศาจเปลวไฟได้ในกระบวนท่าเดียว
223
00:12:47,080 --> 00:12:48,120
ไม่นะ.
224
00:12:48,800 --> 00:12:49,960
ขั้นทดสอบความว่างเปล่า?
225
00:12:50,480 --> 00:12:52,480
จะต้องเป็นผู้อาวุโสนิกาย
226
00:12:53,080 --> 00:12:55,320
เขายังเด็กเกินไปสำหรับเรื่องนั้นไม่ใช่เหรอ?
227
00:12:55,480 --> 00:12:57,000
เขามีใบหน้าที่ดูอ่อนเยาว์
228
00:12:57,240 --> 00:13:00,960
ฉันจำได้ว่าคุณบอกว่าเด็กคนนั้นสม่ำเสมอ
ยังไม่อายุ 20 ปี
229
00:13:01,320 --> 00:13:03,920
และเขาก็ประสบความสำเร็จ
ระดับความว่างเปล่าการทดสอบระดับกลาง?
230
00:13:04,120 --> 00:13:05,920
ดูเหมือนว่าเขาจะโชคดีมาก
231
00:13:07,120 --> 00:13:09,120
ไอ้สารเลวนั่นถูกข่มขืนตั้งแต่เมื่อไหร่
ระดับความว่างเปล่าการทดสอบระดับกลาง?
232
00:13:09,520 --> 00:13:10,560
นั่นเร็วเกินไป
233
00:13:12,200 --> 00:13:13,160
ปีศาจไฟของฉัน
234
00:13:13,520 --> 00:13:14,680
หายไปอีกครั้ง
235
00:13:16,480 --> 00:13:17,880
นี่มันมากเกินไปแล้ว
236
00:13:20,720 --> 00:13:21,560
นางสาวซี
237
00:13:21,760 --> 00:13:23,000
ฉันกำลังจะตาย
238
00:13:23,880 --> 00:13:25,080
ก่อนที่ฉันจะตาย
239
00:13:25,320 --> 00:13:27,160
ขอให้ฉันได้เห็นใบหน้าที่สวยงามของคุณ
240
00:13:27,760 --> 00:13:29,800
เพื่อที่ฉันจะได้ตายโดยไม่เสียใจ
241
00:13:34,080 --> 00:13:35,200
คุณอยากเห็นหน้าฉันไหม?
242
00:13:35,540 --> 00:13:37,080
ตามคำขอของคุณ
243
00:13:38,280 --> 00:13:39,080
สัตว์ประหลาด!
244
00:13:46,000 --> 00:13:47,920
"ความงาม" แบบนี้มากเกินไปสำหรับฉันที่จะแต่งงานด้วย
245
00:13:48,280 --> 00:13:50,560
คุณสามารถแต่งงานกับเธอได้
246
00:13:58,080 --> 00:14:00,480
คุณคงรู้วิธีทำให้ผู้คนหวาดกลัว
247
00:14:01,280 --> 00:14:02,480
เรื่องนี้สั้นมาก
248
00:14:02,880 --> 00:14:04,280
และคุณได้มาถึงขั้น Void Ordeal แล้ว
249
00:14:05,880 --> 00:14:08,080
ก่อนเข้าร่วมประกวดน้องสาวของฉันสบายดีไหม
250
00:14:08,320 --> 00:14:09,280
ที่จะแต่งงาน?
251
00:14:09,800 --> 00:14:11,320
ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อการแข่งขัน
252
00:14:13,080 --> 00:14:14,920
ฉันชื่อหลัวเจิ้ง ศิษย์ของ Cloud Hall
253
00:14:15,080 --> 00:14:17,560
ฉันอยากจะกลับไปสู่การประชุมภาคตะวันออกด้วย
ขบวนการเทเลพอร์ตข้ามอาณาเขตของคุณ
254
00:14:18,080 --> 00:14:19,200
โปรดให้ความช่วยเหลือนี้แก่ฉัน
255
00:14:19,280 --> 00:14:20,560
ฉันยินดีจ่ายเงินจำนวนที่ดี
256
00:14:23,800 --> 00:14:24,760
ออร่าที่น่าประทับใจมาก
257
00:14:39,070 --> 00:14:44,703
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
258
00:14:48,200 --> 00:14:49,880
คุณปรากฏตัวบนเวที
259
00:14:50,080 --> 00:14:51,600
และชนะการต่อสู้
260
00:14:51,680 --> 00:14:52,920
ตามกฎแล้ว
261
00:14:53,080 --> 00:14:55,320
คุณต้องแต่งงานกับหลานสาวของฉัน
262
00:14:55,880 --> 00:14:56,680
ขออนุญาต,
263
00:14:56,920 --> 00:14:58,320
ฉันไม่มีแผนจะแต่งงาน
264
00:14:58,440 --> 00:14:59,240
ฮา.
265
00:14:59,720 --> 00:15:01,080
นิกายวิญญาณที่ว่างเปล่า
266
00:15:01,400 --> 00:15:03,320
ไม่ใช่สำหรับคุณ
267
00:15:03,360 --> 00:15:04,680
แค่มาหรือไป
268
00:15:05,880 --> 00:15:07,120
นี่คือการบังคับแต่งงาน
269
00:15:07,320 --> 00:15:08,680
เป็นการบังคับแต่งงานจริงๆ
270
00:15:08,960 --> 00:15:10,320
คุณทำอะไรได้บ้าง?
271
00:15:11,320 --> 00:15:12,120
คุณปู่
272
00:15:12,360 --> 00:15:13,280
ฉันจะไม่แต่งงานกับเขา
273
00:15:14,440 --> 00:15:15,240
ฉินเอ๋อ
274
00:15:15,480 --> 00:15:17,280
อย่าดื้อนะ
275
00:15:18,280 --> 00:15:19,800
หากฉันสามารถเคลื่อนไหวจากคุณได้ครั้งหนึ่ง
276
00:15:20,080 --> 00:15:22,200
คุณจะให้ฉันใช้รูปแบบ
277
00:15:22,200 --> 00:15:22,840
คุณคิดอย่างไร?
278
00:15:22,960 --> 00:15:24,880
ปู่ของฉันอยู่ในขั้นส่งผ่านที่สมบูรณ์แบบ
279
00:15:25,000 --> 00:15:26,920
คุณจะไม่สามารถหยุดมันได้เลย
280
00:15:27,720 --> 00:15:28,520
อาวุโส,
281
00:15:28,680 --> 00:15:29,280
โปรด.
282
00:15:29,360 --> 00:15:31,280
คุณมีความกล้า
283
00:15:31,800 --> 00:15:34,920
วันนี้คุณมีเพียงสองทางเลือกเท่านั้น
284
00:15:35,480 --> 00:15:37,360
แต่งงานกับฉินเอ๋อ
285
00:15:37,720 --> 00:15:39,480
หรือตาย
286
00:15:57,000 --> 00:15:57,800
พ่อ...
287
00:15:58,080 --> 00:15:59,520
คุณปู่เป็นคนจริงจัง
288
00:16:00,080 --> 00:16:02,720
Luo Zheng เป็นหุ้นส่วนที่ดีจริงๆ
สำหรับน้องสาวของคุณ
289
00:16:30,000 --> 00:16:31,480
เขาดูดซับพลังดาบของฉัน
290
00:16:56,120 --> 00:16:57,320
บอกฉัน...
291
00:16:57,720 --> 00:16:59,080
...ทางเลือกของคุณ
292
00:16:59,680 --> 00:17:01,200
แม้ว่าคุณจะเป็นผู้นำของนิกายวิญญาณว่างเปล่าก็ตาม
293
00:17:01,600 --> 00:17:02,600
งานแต่งงานของฉัน...
294
00:17:03,200 --> 00:17:04,680
...ไม่ใช่สำหรับคุณที่จะตัดสินใจ
295
00:17:14,800 --> 00:17:17,080
ในอาณาเขตนิกายของเรา
296
00:17:17,680 --> 00:17:19,760
นั่นคือธุรกิจของฉัน
297
00:17:22,920 --> 00:17:24,480
ความสัมพันธ์ไม่สามารถบังคับได้
298
00:17:24,960 --> 00:17:26,280
คุณเป็นเผด็จการจริงๆ
299
00:17:26,599 --> 00:17:28,519
จะทำลายความสุขของหลานเท่านั้น
300
00:17:34,960 --> 00:17:36,080
ความเยาว์,
301
00:17:36,760 --> 00:17:38,280
เข้าไปในห้องเจ้าสาว
302
00:17:55,209 --> 00:18:04,295
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
303
00:18:05,520 --> 00:18:08,160
ฮอลล์มาสเตอร์ เราเพิ่งได้รับข้อมูล
304
00:18:08,760 --> 00:18:10,200
Cui Xie ได้ปิดล้อมดินแดนทางเหนือแล้ว
305
00:18:10,560 --> 00:18:14,560
ทำตามคำสั่งของฉัน ศิษย์ทุกคนของ Cloud Hall
ไปสนับสนุนดินแดนทางเหนือได้แล้ว
306
00:18:15,260 --> 00:18:16,940
ขอรัฐธรรมนูญหยินสุดขีดให้ฉัน
307
00:18:17,220 --> 00:18:18,140
มอบตัวให้ฉัน.
308
00:18:19,140 --> 00:18:19,980
ฉุยเซี่ย
309
00:18:20,340 --> 00:18:21,300
ปล่อยให้ปู่ของฉันไป
310
00:18:22,820 --> 00:18:24,020
ให้จิตวิญญาณของฉัน
311
00:18:25,900 --> 00:18:27,620
อัญเชิญปีศาจใต้พิภพ
312
00:18:28,620 --> 00:18:30,700
ฉันจะไม่ไว้ชีวิต Cui Xie
ได้รับรัฐธรรมนูญหยินสุดขีดอีกฉบับหนึ่ง
313
00:18:34,180 --> 00:18:37,260
ศิษย์ทุกคนของ Cloud Hall
ทำตามคำสั่งของฉัน! ฆ่าปีศาจ!
314
00:18:37,740 --> 00:18:42,980
[การถวายพระพร S2]
315
00:18:43,580 --> 00:18:58,580
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
33630